Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,949
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,069 --> 00:00:04,038
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,453 --> 00:00:08,220
Kim Ji Eun passed away three years ago.
4
00:00:08,610 --> 00:00:13,350
And December 5th is not my birthday,
it's the anniversary of Ra Im's father's death.
5
00:00:15,326 --> 00:00:18,070
The person who just left is Ji Yeon.
6
00:00:18,557 --> 00:00:21,680
Kim Joo Won's doctor, Park Ji Yeon.
7
00:00:22,594 --> 00:00:25,790
Gil Ra Im would never forget
the anniversary of her father's death.
8
00:00:26,200 --> 00:00:31,930
During Kim Ji Eun's funeral,
we were the chief mourners for all three days.
9
00:00:32,971 --> 00:00:35,900
Joo Won couldn't not recognize Ji Yeon.
10
00:00:36,244 --> 00:00:40,010
She's number 1 on his phone.
11
00:00:47,522 --> 00:00:53,100
You forgot the door passcode last time
and you even made me food.
12
00:00:53,220 --> 00:00:56,400
That's right.
I felt this vibe then too.
13
00:00:56,934 --> 00:01:00,010
Like Joo Won wasn't Joo Won.
14
00:01:02,410 --> 00:01:03,260
Well...
15
00:01:03,380 --> 00:01:06,430
Have you completely lost your mind?
16
00:01:06,620 --> 00:01:09,010
Do you need to be hospitalized?
17
00:01:09,549 --> 00:01:12,450
I'll tell Ji Yeon to come back so..
18
00:01:12,620 --> 00:01:14,450
Oppa, wait!
19
00:01:15,878 --> 00:01:17,260
Oppa?
20
00:01:17,539 --> 00:01:19,260
Not the hospital.
21
00:01:19,705 --> 00:01:24,050
Honestly, I'm not Kim Joo Won.
22
00:01:24,792 --> 00:01:25,990
I'm Gil Ra Im.
23
00:01:26,110 --> 00:01:27,730
What what what what's wrong with you!
24
00:01:27,850 --> 00:01:29,750
What's wrong with you?
25
00:01:31,118 --> 00:01:38,360
I know my situation is impossible,
scientifically unbelievable, and strange.
26
00:01:38,530 --> 00:01:41,470
But it's true.
27
00:01:42,023 --> 00:01:43,470
Hey!
28
00:01:45,420 --> 00:01:46,450
Joo Won.
29
00:01:46,692 --> 00:01:47,480
Joo Won.
30
00:01:47,600 --> 00:01:49,190
How long have you been like this?
31
00:01:49,475 --> 00:01:51,140
What the heck did Ji Yeon do?
32
00:01:51,260 --> 00:01:53,190
I'm not crazy.
33
00:01:53,465 --> 00:01:56,240
I really am Gil Ra Im.
34
00:01:56,562 --> 00:02:00,090
"You're the first woman who
asked to meet at a pork skins place."
35
00:02:00,368 --> 00:02:03,220
"My butt is not that bad."
36
00:02:03,440 --> 00:02:05,580
You said that to me.
37
00:02:05,910 --> 00:02:07,580
What the?
38
00:02:09,866 --> 00:02:11,180
Ah..
39
00:02:11,587 --> 00:02:13,950
Is this Punked?
40
00:02:14,070 --> 00:02:14,580
Oppa.
41
00:02:14,700 --> 00:02:15,880
Stop it!
Stop it!
42
00:02:16,000 --> 00:02:19,050
I'm thirty five years old!
You expect me to believe that right now?
43
00:02:19,200 --> 00:02:20,640
Because it's true.
44
00:02:20,888 --> 00:02:23,620
When I was Kim Sun Ah's stunt
double in Welcome to Dongmakgu,
45
00:02:24,105 --> 00:02:25,530
I said "Would you like some coffee?"
46
00:02:25,670 --> 00:02:28,750
And you said "You're not going
to rub a hole in your sneakers, right?"
47
00:02:28,990 --> 00:02:30,890
And you made me remember you.
48
00:02:35,517 --> 00:02:37,239
You're really weird right now.
49
00:02:37,359 --> 00:02:39,600
You're really weird.
50
00:02:39,870 --> 00:02:44,130
Did you get hurt while filming without letting me know?
51
00:02:44,270 --> 00:02:45,090
Your head?
52
00:02:45,260 --> 00:02:47,540
I acknowledge that I'm weird.
53
00:02:47,760 --> 00:02:51,010
But not like that.
54
00:02:51,628 --> 00:02:54,020
It's because our souls switched.
55
00:02:55,324 --> 00:02:55,650
What?
56
00:02:55,770 --> 00:03:00,750
It's up to you to believe or
not but that's how the facts are.
57
00:03:01,308 --> 00:03:04,960
Honestly, I'm Kim Joo Won.
58
00:03:05,080 --> 00:03:09,010
Rookie, "I make money well", Kim Joo Won.
59
00:03:09,270 --> 00:03:10,050
What?
60
00:03:10,170 --> 00:03:14,010
When we went to Jeju island
and for a few days after we returned,
61
00:03:14,568 --> 00:03:16,780
Gil Ra Im would have been totally weird.
62
00:03:17,111 --> 00:03:18,780
Just like now.
63
00:03:18,970 --> 00:03:20,320
Right?
64
00:03:20,828 --> 00:03:23,150
Don't look at me with those strange eyes.
65
00:03:23,350 --> 00:03:26,090
We're victims too.
66
00:03:27,290 --> 00:03:30,980
You see this, right?
67
00:03:31,450 --> 00:03:35,790
This isn't Gil Ra Im's phone, right?
68
00:03:40,756 --> 00:03:41,370
Yeah, what?
69
00:03:41,490 --> 00:03:44,910
I think you need to come over here right now.
70
00:03:49,095 --> 00:03:50,970
Oska found out.
71
00:03:52,961 --> 00:03:55,490
The situation over here isn't too great either.
72
00:03:55,710 --> 00:03:57,030
Bye.
73
00:04:00,712 --> 00:04:03,440
I'll confirm it for you so let's go.
74
00:04:14,768 --> 00:04:21,050
So Gil Ra Im is in here and Kim Joo Won is in there?
75
00:04:22,488 --> 00:04:24,470
You little!
76
00:04:24,590 --> 00:04:25,810
It's true.
77
00:04:26,142 --> 00:04:29,950
In your dedication of your 6th album, "to my baby Rin Rin",
78
00:04:30,407 --> 00:04:33,630
that was Park Chae Rin but you lied
and said it was your dog's name, right?
79
00:04:33,750 --> 00:04:36,450
The muscles on the cover of
your 4th album were photoshopped.
80
00:04:36,640 --> 00:04:38,590
During the high notes in your
concerts, you turn off your mike.
81
00:04:38,710 --> 00:04:39,630
Hey hey hey!
82
00:04:39,770 --> 00:04:41,720
Even if you're not my fan, the whole nation knows that!
83
00:04:41,840 --> 00:04:43,570
Should you be proud of that?
84
00:04:43,910 --> 00:04:45,400
Now it seems real.
85
00:04:45,520 --> 00:04:48,380
Should I tell you the list of the women
who left this house in the mornings?
86
00:04:49,230 --> 00:04:51,270
You're trying hard.
87
00:04:52,886 --> 00:04:53,560
Hyung.
88
00:04:54,158 --> 00:04:59,070
I was really confident that I wouldn't fall for that woman.
89
00:04:59,633 --> 00:05:05,040
Because she wasn't anything,
I was confident I wouldn't feel anything.
90
00:05:05,454 --> 00:05:08,070
But why didn't it happen as planned?
91
00:05:10,491 --> 00:05:14,130
You're really Kim Joo Won?
92
00:05:15,085 --> 00:05:16,610
Yeah.
93
00:05:17,539 --> 00:05:20,320
This is Gil Ra Im.
94
00:05:23,342 --> 00:05:30,780
I know the first thing you say
to calls you get after midnight.
95
00:05:33,960 --> 00:05:38,120
"Which hospital is it? Did he die?"
96
00:05:51,226 --> 00:05:53,500
How did this happen?
97
00:05:53,854 --> 00:05:56,480
We don't know yet.
98
00:05:57,026 --> 00:06:00,210
But I think we go back to normal when it rains.
99
00:06:00,330 --> 00:06:00,860
Rain?
100
00:06:01,000 --> 00:06:03,890
We're not positive but that's our tentative guess.
101
00:06:04,080 --> 00:06:05,840
So when did this first happen?
102
00:06:05,990 --> 00:06:07,840
On Jeju island.
103
00:06:07,980 --> 00:06:11,640
"You don't want me to sleepover here?
104
00:06:13,292 --> 00:06:14,530
Do you remember?
105
00:06:14,650 --> 00:06:21,290
Ra Im... it was you?
106
00:06:25,055 --> 00:06:29,370
I can't bear to curse at Ra Im's face.
107
00:06:30,008 --> 00:06:31,370
Then..
108
00:06:32,088 --> 00:06:35,050
"You've been caught by me.", who's that?
109
00:06:35,200 --> 00:06:36,140
Sorry.
110
00:06:39,973 --> 00:06:45,860
So the person who said,
"Don't 'blank' until you die" is you too?
111
00:06:46,285 --> 00:06:48,070
It was me.
112
00:06:49,427 --> 00:06:54,570
But I already got in huge trouble with Gil Ra Im about that.
113
00:06:56,534 --> 00:06:58,420
So the golf course sauna..
114
00:06:59,090 --> 00:07:00,420
Who's that?
115
00:07:00,540 --> 00:07:02,700
Oh my god.
116
00:07:03,830 --> 00:07:05,730
Oh my god!
117
00:07:06,677 --> 00:07:10,300
So Ra Im..
118
00:07:11,002 --> 00:07:14,060
She saw everything!
119
00:07:15,937 --> 00:07:19,420
Then Seul?
120
00:07:20,635 --> 00:07:22,870
You bastard, come here.
121
00:07:23,986 --> 00:07:25,800
Ra Im's body will get hurt.
122
00:07:25,970 --> 00:07:30,180
We'll just let it be and when things are
back to normal, let's set a date to handle this.
123
00:07:30,300 --> 00:07:31,190
What's wrong with you?
124
00:07:31,310 --> 00:07:32,850
An enemy's enemy's is a comrade.
125
00:07:32,970 --> 00:07:33,790
Did you forget?
126
00:07:33,910 --> 00:07:35,840
Just wait until you swap back.
127
00:07:37,900 --> 00:07:40,940
What do I do?
128
00:07:41,060 --> 00:07:42,520
What's wrong?
129
00:07:43,004 --> 00:07:46,210
Oska oppa must think I'm a crazy woman.
130
00:07:46,370 --> 00:07:49,170
Is that oppa that important?
131
00:07:49,290 --> 00:07:50,490
Are you dating that oppa?
132
00:07:50,630 --> 00:07:51,620
You're dating this oppa.
133
00:07:51,740 --> 00:07:56,410
Oska and I had a special feeling that
exceeded that of a male-female relationship.
134
00:07:56,530 --> 00:07:57,540
Great.
135
00:07:57,660 --> 00:08:00,860
You won't meet Oska and I won't go to the action school.
136
00:08:01,120 --> 00:08:01,870
How does that sound?
137
00:08:02,020 --> 00:08:07,690
Honestly, Director Im and I had murderous
passions that exceed that of a male-male relationship.
138
00:08:07,810 --> 00:08:09,720
Seriously!
139
00:08:10,055 --> 00:08:11,720
Did the director leave?
140
00:08:11,860 --> 00:08:13,420
Who cares?
141
00:08:21,563 --> 00:08:22,540
Come sit.
142
00:08:22,730 --> 00:08:23,500
Why?
143
00:08:26,307 --> 00:08:27,790
Stop right there.
144
00:08:27,910 --> 00:08:29,230
If I catch you, the punishment will be huge.
145
00:08:29,420 --> 00:08:29,760
1, embrace.
146
00:08:29,880 --> 00:08:31,150
2, hug.
3, cuddle.
147
00:08:31,734 --> 00:08:34,040
It gets worse starting from 4!
148
00:08:39,260 --> 00:08:44,920
I don't know if that punk is Gil Ra Im
but I'm positive he's not Kim Joo Won.
149
00:08:49,916 --> 00:08:51,940
How could something like this happen?
150
00:08:52,090 --> 00:08:53,940
Can you believe this?
151
00:08:54,540 --> 00:08:56,300
And if I don't believe it?
152
00:08:57,084 --> 00:09:00,900
If I don't believe it that means
they've both gone crazy together.
153
00:09:01,496 --> 00:09:03,250
I hate that more.
154
00:09:03,531 --> 00:09:05,930
Ah, figures.
155
00:09:06,808 --> 00:09:09,250
But...
156
00:09:11,711 --> 00:09:12,780
What's wrong?
157
00:09:12,900 --> 00:09:14,030
Did you cry?
158
00:09:14,150 --> 00:09:16,030
Your eyes are totally wet!
159
00:09:17,157 --> 00:09:19,640
They're normally wet.
160
00:09:21,212 --> 00:09:23,250
Hey, you cried!
161
00:09:23,370 --> 00:09:25,270
You cried, right?
162
00:09:25,710 --> 00:09:26,310
Why?
163
00:09:26,430 --> 00:09:30,060
Ah, you own LOEL department store stocks, right?
164
00:09:31,210 --> 00:09:33,240
Come on..
165
00:09:34,339 --> 00:09:37,520
I heard you're the head of the VVIP lounge now.
166
00:09:39,501 --> 00:09:41,370
Congrats on your promotion!
167
00:09:42,055 --> 00:09:43,030
What's this?
168
00:09:43,200 --> 00:09:46,210
I was worried about your feet because you stand all day.
169
00:09:46,330 --> 00:09:47,380
Ta da!
170
00:09:47,510 --> 00:09:50,220
At least be warm and comfortable
on your way to and from work.
171
00:09:51,661 --> 00:09:53,880
I can't usually wear things like this.
172
00:09:54,000 --> 00:09:54,940
Why?
173
00:09:55,180 --> 00:09:56,670
You didn't know?
174
00:09:57,251 --> 00:10:00,470
If I wear things like this, I'm sooooo cute.
175
00:10:00,600 --> 00:10:04,590
I'm the focus of attention no matter
where I go so it makes me very uncomfortable.
176
00:10:04,730 --> 00:10:07,790
Oh no.
177
00:10:09,128 --> 00:10:11,090
Just bear with it even if it's uncomfortable.
178
00:10:11,210 --> 00:10:13,110
You'll age very quickly.
179
00:10:15,165 --> 00:10:19,820
Anyways, I heard you were going to resign when I was fired.
180
00:10:19,940 --> 00:10:21,290
President Kim said that?
181
00:10:21,629 --> 00:10:25,280
Why did he tell you that?
182
00:10:27,830 --> 00:10:30,700
You're the only one who knows.
183
00:10:30,949 --> 00:10:35,460
I'm a bit of a rebel.
184
00:10:35,610 --> 00:10:37,560
That's the problem!
185
00:10:37,700 --> 00:10:39,910
If one of us is jobless, the other needs to keep it!
186
00:10:40,030 --> 00:10:41,380
Turn in your resignation?
187
00:10:41,530 --> 00:10:45,260
Can you buy rice with love?
You buy rice with money!
188
00:10:47,370 --> 00:10:51,850
You're quite a rebel yourself.
189
00:11:04,799 --> 00:11:09,440
Now she's threatening to go live with Joo Won abroad.
190
00:11:10,073 --> 00:11:12,850
Maybe because she grew up poor
so she's not scared of anything.
191
00:11:13,050 --> 00:11:15,500
It's because she has nothing to lose.
192
00:11:16,417 --> 00:11:21,300
How should I crush her in order to satisfy this anger?
193
00:11:21,950 --> 00:11:24,480
That's why I told you to let her be.
194
00:11:24,807 --> 00:11:28,980
Don't you know that barley and people
only grow stronger the more you step on them?
195
00:11:29,190 --> 00:11:30,980
How could I let her be?
196
00:11:31,311 --> 00:11:33,120
I jolt awake at night.
197
00:11:33,240 --> 00:11:37,220
Seeing as how she has Joo Won,
the boss of 30,000 people, in her palm,
198
00:11:37,340 --> 00:11:39,905
I think you should give her some credit.
199
00:11:40,991 --> 00:11:42,600
Just marry them.
200
00:11:42,760 --> 00:11:44,640
Just keep her off the family registry, what's the problem?
201
00:11:44,760 --> 00:11:45,680
Unni!
202
00:11:46,048 --> 00:11:48,060
Do that for Woo Young, why don't you?
203
00:11:48,180 --> 00:11:48,850
Hey!
204
00:11:48,970 --> 00:11:53,380
My Woo Young even dated a valet from your department store.
205
00:11:53,500 --> 00:11:57,080
A stuntwoman is much better than that.
206
00:11:59,973 --> 00:12:00,520
Why?
207
00:12:00,640 --> 00:12:03,030
How do you know she's stuntwoman?
208
00:12:03,240 --> 00:12:05,460
I never told you.
209
00:12:05,763 --> 00:12:08,510
You never told me?
210
00:12:08,630 --> 00:12:10,170
What are you motives?
211
00:12:10,290 --> 00:12:14,500
What do you expect to get if Joo Won marries like that?
212
00:12:14,930 --> 00:12:18,950
You always act like you're asking
for advice while venting your anger!
213
00:12:19,508 --> 00:12:21,290
I forgot about my massage appointment.
214
00:12:21,845 --> 00:12:23,290
Bye!
215
00:12:32,143 --> 00:12:34,570
My son, what are you doing?
216
00:12:35,507 --> 00:12:37,340
Welcome.
217
00:12:37,550 --> 00:12:39,020
Hello.
218
00:12:39,380 --> 00:12:40,250
What brings you here?
219
00:12:40,370 --> 00:12:42,300
I thought you'd be doing this.
220
00:12:43,350 --> 00:12:44,530
Open it.
221
00:12:49,060 --> 00:12:51,560
You're dealing with a lot of work.
222
00:12:51,750 --> 00:12:52,830
I know.
223
00:12:53,030 --> 00:12:53,720
Here.
224
00:12:53,850 --> 00:12:55,360
My thanks.
225
00:12:55,510 --> 00:12:56,730
Thanks.
226
00:12:56,900 --> 00:13:00,100
You're the only one who looks after me.
227
00:13:00,845 --> 00:13:01,860
Yes.
228
00:13:02,070 --> 00:13:04,840
So now let's stop making Woo Young do this.
229
00:13:05,633 --> 00:13:06,650
What?
230
00:13:06,790 --> 00:13:07,660
What are you talking about?
231
00:13:07,780 --> 00:13:10,280
It was enough to have fun with this when you were young.
232
00:13:10,533 --> 00:13:13,530
Now I'm starting to dislike all this.
233
00:13:14,079 --> 00:13:17,470
You already made a lot of money with my Woo Young too.
234
00:13:17,715 --> 00:13:18,290
Mom!
235
00:13:18,410 --> 00:13:23,300
I made a lot and used it to pay for the cancellation fee.
236
00:13:23,420 --> 00:13:26,430
If you had it, that means you earned it.
237
00:13:27,246 --> 00:13:29,630
Why are you practically paying for the negative comments?
238
00:13:29,790 --> 00:13:33,190
I saw your articles too.
Why don't you..
239
00:13:33,360 --> 00:13:34,150
Mom.
240
00:13:34,290 --> 00:13:36,970
We're in the middle of an important meeting.
241
00:13:37,090 --> 00:13:38,630
I'll call you.
Go.
242
00:13:38,924 --> 00:13:39,880
Escort her out.
243
00:13:40,050 --> 00:13:40,620
Yes.
244
00:13:40,740 --> 00:13:42,620
Okay, I'll go.
245
00:13:42,988 --> 00:13:45,890
Anyways, think about what I said.
246
00:13:46,110 --> 00:13:47,460
Okay?
247
00:13:51,172 --> 00:13:53,950
Take care, mother.
248
00:13:58,753 --> 00:13:59,460
What are you doing?
249
00:13:59,580 --> 00:14:01,050
I'm thinking about what mom said.
250
00:14:01,170 --> 00:14:02,230
What?
251
00:14:02,350 --> 00:14:05,840
Wow. So my master is going to quit?
252
00:14:06,010 --> 00:14:07,360
Not that.
253
00:14:07,520 --> 00:14:08,920
About all the negative comments.
254
00:14:09,169 --> 00:14:14,330
I've been recently getting this
feeling that I've lived my life wrongly.
255
00:14:14,450 --> 00:14:16,690
What have I said all this time and
you're getting that feeling recently?
256
00:14:16,810 --> 00:14:19,190
I didn't know then!
257
00:14:19,730 --> 00:14:23,040
So I'm thinking of apologizing.
258
00:14:23,413 --> 00:14:24,900
Do what?
259
00:14:25,160 --> 00:14:26,080
Apologize?
260
00:14:26,220 --> 00:14:27,060
Here.
261
00:14:27,180 --> 00:14:29,860
I listed it alphabetically starting with
the director you threw the script at.
262
00:14:29,980 --> 00:14:34,020
Hey! How many times do I have to tell you,
it was the synopsis not the script!
263
00:14:34,190 --> 00:14:36,930
X-files isn't going to do an edited version?
264
00:14:39,100 --> 00:14:42,730
Chae Rin, Eun Sol, Chae Ri, Ji Won, Min Ji..
265
00:14:44,119 --> 00:14:45,110
I made these many girls cry?
266
00:14:45,230 --> 00:14:49,010
I thought it was a list of winners
for the end of year awards.
267
00:14:51,240 --> 00:14:54,440
I even hurt the Ingikayo PD? When?
268
00:14:54,570 --> 00:14:55,670
During your 6th album!
269
00:14:55,870 --> 00:14:59,190
You said you would have your first show on Ingikayo
than screwed him over and had it somewhere else!
270
00:14:59,310 --> 00:15:01,540
But he let me have my 7th album comeback stage?
271
00:15:01,690 --> 00:15:04,480
What a saint.
272
00:15:04,600 --> 00:15:06,790
And you refused to appear for two weeks
because they gave the final slot to Big Bang.
273
00:15:06,960 --> 00:15:08,090
What?
274
00:15:08,380 --> 00:15:10,500
I messed with Big Bang?
275
00:15:11,568 --> 00:15:13,480
I had some balls.
276
00:15:14,261 --> 00:15:17,840
But why are you doing this?
277
00:15:19,423 --> 00:15:22,290
So I can go to Seul.
278
00:15:22,868 --> 00:15:23,870
What?
279
00:15:24,070 --> 00:15:32,010
She's Joo Won now but when Ra Im
was Ra Im, she said I was older than 10...
280
00:15:32,200 --> 00:15:36,460
so I should be around 17 now.
281
00:15:36,905 --> 00:15:40,720
I'm going to repent and repent and
quickly become an adult so I can go to Seul.
282
00:15:41,349 --> 00:15:42,720
What are you saying?
283
00:15:45,067 --> 00:15:47,190
Let's see..
284
00:15:47,480 --> 00:15:53,470
There's two people with the worst of offenses at five stars.
285
00:15:53,980 --> 00:15:56,820
Choi Dong Kyu and Yoo Jong Won.
286
00:15:56,960 --> 00:16:00,020
We were completely objective.
287
00:16:00,630 --> 00:16:04,400
You could call it the standard
for how fair the rest of the list is.
288
00:16:05,433 --> 00:16:06,400
Yeah.
289
00:16:06,630 --> 00:16:10,530
I'm sorry for all the pain and suffering I caused.
290
00:16:11,171 --> 00:16:13,680
I won't do that anymore.
291
00:16:14,119 --> 00:16:22,590
My one wish is that in twenty years,
you two are the ones who plan my stage schedules.
292
00:16:23,394 --> 00:16:25,960
You've accepted my apology, right?
293
00:16:30,581 --> 00:16:31,830
Hello, sir!
294
00:16:31,970 --> 00:16:33,370
It's me, Oska!
295
00:16:33,798 --> 00:16:36,640
Don't hang up or be scared.
296
00:16:36,939 --> 00:16:39,770
You know when I screwed you over for my 6th album, right?
297
00:16:40,036 --> 00:16:41,770
Yes, yes, that!
298
00:16:45,003 --> 00:16:46,750
I can't sign this contract, ahjumma.
299
00:16:46,910 --> 00:16:48,190
Sorry.
300
00:16:48,330 --> 00:16:49,060
What's the reason?
301
00:16:49,180 --> 00:16:52,550
I'm involved in Oska's recent incident.
302
00:16:53,620 --> 00:16:59,090
I want to live like a bitch but if
something bothers my conscience, I can't.
303
00:16:59,886 --> 00:17:03,950
So if you don't sign with me, are you no longer responsible?
304
00:17:04,070 --> 00:17:07,820
Even if it doesn't, the load does lighten.
305
00:17:08,250 --> 00:17:09,680
Fine.
306
00:17:09,966 --> 00:17:13,980
Then before we cancel this, help me out once.
307
00:17:14,150 --> 00:17:17,280
Musicians have a broad network, right?
308
00:17:17,552 --> 00:17:23,370
Can you find out who else that songwriter has contacted?
309
00:17:24,240 --> 00:17:28,090
Are you thinking what I'm thinking?
310
00:17:29,589 --> 00:17:30,760
You too?
311
00:17:31,010 --> 00:17:32,800
Oska can't have been the only one.
312
00:17:32,970 --> 00:17:38,530
She scattered around the same
song but only the stupidest, Oska fell for it.
313
00:17:38,670 --> 00:17:39,640
Stupidest?
314
00:17:39,760 --> 00:17:41,900
He's too old to call innocent.
315
00:17:42,245 --> 00:17:46,760
But why are you helping Oska?
It seems like you two don't get along.
316
00:17:46,900 --> 00:17:51,790
Because I'm more than enough as the person who bothers Oska.
317
00:18:09,837 --> 00:18:11,860
About Dark Blood.
318
00:18:14,281 --> 00:18:18,710
Do you think I can make it to the final audition?
319
00:18:19,241 --> 00:18:24,010
If you get it, do you just want to be an actress?
320
00:18:25,870 --> 00:18:31,900
Do you think that I don't have
what it takes to be the director?
321
00:18:32,452 --> 00:18:41,090
I don't know when but now it's hard for
me to answer calls that come late at night.
322
00:18:41,607 --> 00:18:45,270
The first thing I say to calls after midnight is,
323
00:18:45,470 --> 00:18:50,480
"Which hospital is it? Did he die?"
324
00:18:51,693 --> 00:18:58,460
After seeing three comrades go without even
saying goodbye, I feel like it was instead of me.
325
00:18:59,504 --> 00:19:03,040
Like it was a scene I should have been at instead.
326
00:19:03,180 --> 00:19:08,500
I should quit before I lose someone again.
327
00:19:08,740 --> 00:19:11,170
I should quit tomorrow.
328
00:19:11,830 --> 00:19:14,080
I think that every day.
329
00:19:14,568 --> 00:19:19,470
When you get your own team,
you'll go through the same thing.
330
00:19:20,056 --> 00:19:25,380
So I want you to leave this field when you can say goodbye
331
00:19:25,652 --> 00:19:32,800
and before you get that midnight call from someone.
332
00:19:41,420 --> 00:19:42,640
Look at this.
333
00:19:42,790 --> 00:19:45,070
Drinking cappuccinos again.
334
00:19:47,692 --> 00:19:49,480
You've got a text! You've got a text!
335
00:19:49,620 --> 00:19:52,600
I told you not to do that with my face!
336
00:19:53,350 --> 00:19:55,130
You passed the demo clip stage.
337
00:19:55,300 --> 00:19:57,130
They said to come to the final audition.
338
00:19:57,300 --> 00:19:58,140
Congratulations!
339
00:19:58,260 --> 00:19:59,530
Oh!
340
00:20:00,077 --> 00:20:00,980
What?
341
00:20:01,289 --> 00:20:02,980
I passed the demo clip stage!
342
00:20:03,170 --> 00:20:05,020
I can go to the final audition!
343
00:20:05,314 --> 00:20:06,440
What?
344
00:20:06,590 --> 00:20:08,490
Oh my god! Oh my god!
345
00:20:08,650 --> 00:20:10,030
Let's start a practice regime again.
346
00:20:10,150 --> 00:20:11,280
A bit tougher starting from today.
347
00:20:11,470 --> 00:20:13,370
What are you talking about?
348
00:20:13,876 --> 00:20:17,320
You're telling me to go to the audition for you?
349
00:20:18,469 --> 00:20:21,580
You've been practicing until now.
350
00:20:21,893 --> 00:20:25,860
I was just doing that so you wouldn't get upset.
351
00:20:26,232 --> 00:20:29,490
How can I take the audition for you?
Make some sense.
352
00:20:29,660 --> 00:20:34,110
You really think I can pass?
353
00:20:36,692 --> 00:20:38,490
No.
354
00:20:39,984 --> 00:20:42,580
I'm not doing this to pass.
355
00:20:42,850 --> 00:20:46,670
Even if I did it, there's no guarantee that I would pass.
356
00:20:46,910 --> 00:20:48,670
So?
357
00:20:49,452 --> 00:20:52,790
I can't not do anything.
358
00:20:53,223 --> 00:20:58,490
My dream has always been
to just be at an audition like that.
359
00:20:59,403 --> 00:21:05,150
So just show up for me.
360
00:21:06,202 --> 00:21:13,120
It's a private audition but one person
besides the auditionee can go with them.
361
00:21:13,624 --> 00:21:19,230
It'll be a huge experience
just to see that kind of audition.
362
00:21:21,780 --> 00:21:23,610
Please.
363
00:21:24,114 --> 00:21:26,350
This isn't something you can ask of me.
364
00:21:26,560 --> 00:21:29,630
I understand how you feel, but how can I do that?
365
00:21:29,770 --> 00:21:32,510
I can't even ride an elevator.
366
00:21:32,839 --> 00:21:36,270
You can't ride an elevator?
367
00:21:38,375 --> 00:21:39,920
Something like that.
368
00:21:40,327 --> 00:21:41,920
Answer your phone.
369
00:21:50,367 --> 00:21:52,000
Yes, director.
370
00:21:52,249 --> 00:21:54,000
Yeah.
371
00:21:54,359 --> 00:21:56,860
It's me.
372
00:21:57,531 --> 00:22:00,260
You're Gil Ra Im, right?
373
00:22:00,524 --> 00:22:01,680
Yes, director.
374
00:22:01,870 --> 00:22:02,830
It's me.
375
00:22:03,000 --> 00:22:04,830
Go ahead.
376
00:22:05,586 --> 00:22:06,300
Hang up.
377
00:22:06,420 --> 00:22:08,300
Let's text.
378
00:22:12,101 --> 00:22:14,330
The director must not be used to it yet.
379
00:22:14,450 --> 00:22:16,690
You've got a text!
380
00:22:17,592 --> 00:22:19,340
What are you going to do about the audition?
381
00:22:19,550 --> 00:22:21,550
Come to the action school so we can talk.
382
00:22:21,750 --> 00:22:23,550
Sorry. I'll get going first.
383
00:22:26,326 --> 00:22:29,300
Where are you going?
Let's go together.
384
00:22:39,463 --> 00:22:42,990
I'm going to look this way so Gil Ra Im just listen.
385
00:22:43,180 --> 00:22:43,880
Okay.
386
00:22:44,000 --> 00:22:44,940
Why are you looking at me?
387
00:22:45,080 --> 00:22:47,900
Because I don't want to see your face.
388
00:22:48,450 --> 00:22:49,800
What are you going to do about the audition?
389
00:22:49,950 --> 00:22:52,880
If we return to normal before the
audition, there won't be any problem.
390
00:22:53,050 --> 00:22:53,920
And if you don't?
391
00:22:54,040 --> 00:22:55,620
We will.
392
00:22:56,110 --> 00:22:58,050
How in the world..
393
00:22:59,024 --> 00:23:00,680
You said you were going to make me practice.
394
00:23:00,940 --> 00:23:03,010
Why aren't you telling him that?
395
00:23:03,438 --> 00:23:05,610
What are you talking about?
396
00:23:07,138 --> 00:23:11,120
I want to go to the audition no matter what.
397
00:23:11,240 --> 00:23:12,420
Hey, you punk!
398
00:23:12,710 --> 00:23:14,690
Does that make sense?
399
00:23:17,309 --> 00:23:19,900
Is this something that can work after few days of practice?
400
00:23:20,226 --> 00:23:23,150
What are you going to do with an ass like this?
401
00:23:23,653 --> 00:23:25,460
Your life is on the line.
402
00:23:25,580 --> 00:23:28,880
And what if I do it?
403
00:23:30,711 --> 00:23:32,750
What?
404
00:23:38,494 --> 00:23:41,920
And what if I do it?
405
00:23:43,536 --> 00:23:45,530
Really?
406
00:23:46,215 --> 00:23:47,910
Yeah.
I'll do it.
407
00:23:48,579 --> 00:23:53,830
If you want it that badly and if
Gil Ra Im's life is on the line, I'll do it.
408
00:23:54,729 --> 00:23:58,910
If I try, a miracle might happen.
409
00:24:00,517 --> 00:24:03,480
But on one condition.
410
00:24:04,736 --> 00:24:06,490
Condition?
411
00:24:24,661 --> 00:24:25,740
What are you doing right now?
412
00:24:25,860 --> 00:24:27,110
We're going to live together.
413
00:24:27,280 --> 00:24:28,870
We finished talking about it.
414
00:24:28,990 --> 00:24:30,480
Your arm cramped while carrying your bags.
415
00:24:30,600 --> 00:24:32,020
Massage it.
416
00:24:32,330 --> 00:24:37,310
If that body wasn't going to the audition, I would
ignore the fact that my body would bruise and hit you.
417
00:24:37,430 --> 00:24:39,890
Treat others as you would like them to treat your audition.
418
00:24:40,010 --> 00:24:40,970
Go back now.
419
00:24:41,090 --> 00:24:42,250
Then I won't audition.
420
00:24:42,370 --> 00:24:42,990
Hey!
421
00:24:43,140 --> 00:24:44,920
There's one bed so let's share.
422
00:24:45,060 --> 00:24:45,660
Are you crazy?
423
00:24:45,780 --> 00:24:47,150
Then I won't audition.
424
00:24:47,270 --> 00:24:49,440
There's one bathroom too.
We should share, right?
425
00:24:49,560 --> 00:24:50,880
You're really going to get hit.
426
00:24:51,000 --> 00:24:51,890
Then I won't audition.
427
00:24:52,010 --> 00:24:52,540
Do you want to die?
428
00:24:52,660 --> 00:24:54,930
I'm not going to let you to go work anymore either.
429
00:24:55,050 --> 00:24:56,730
I emailed Assistant Kim too.
430
00:24:56,850 --> 00:24:59,430
Starting from tomorrow, all meetings will take place here.
431
00:24:59,550 --> 00:25:01,900
They're not meetings you can act through.
432
00:25:02,050 --> 00:25:05,470
So we're going to stick together 24 hours a day.
433
00:25:06,921 --> 00:25:08,590
I should have done this sooner.
434
00:25:08,851 --> 00:25:11,310
Why didn't I think of this?
435
00:25:12,880 --> 00:25:15,230
I'm going to shower.
436
00:25:18,048 --> 00:25:19,420
Aren't you coming?
437
00:25:19,540 --> 00:25:20,670
We said we would shower together.
438
00:25:20,790 --> 00:25:23,130
It's about time for you to cash
in on all the beatings you've saved up.
439
00:25:23,250 --> 00:25:24,310
Then I won't audition.
440
00:25:24,430 --> 00:25:25,770
Hey!
441
00:25:33,398 --> 00:25:35,540
Are you sleeping?
442
00:25:38,638 --> 00:25:40,500
I said are you sleeping?
443
00:25:42,065 --> 00:25:44,860
I know you're not sleeping.
444
00:25:45,466 --> 00:25:48,060
I have something I'm curious about.
445
00:25:48,937 --> 00:25:50,820
What is it?
446
00:25:56,356 --> 00:25:58,860
The medicine in your bathroom.
447
00:25:59,214 --> 00:26:00,980
What is it?
448
00:26:01,293 --> 00:26:03,380
What medicine?
449
00:26:03,643 --> 00:26:08,120
It's serious enough for you to hide?
450
00:26:17,330 --> 00:26:21,620
Have you heard of claustrophobia?
451
00:26:22,163 --> 00:26:25,400
When you're nervous in enclosed spaces?
452
00:26:25,590 --> 00:26:32,400
It would be great if I was just nervous
but I exceed nervousness and feel fear.
453
00:26:33,046 --> 00:26:37,580
So I can't ride elevators at all.
454
00:26:38,962 --> 00:26:44,550
If I pass out or hyperventilate
and my blood vessels constrict,
455
00:26:45,111 --> 00:26:50,670
in the worst case scenario I could have a heart attack.
456
00:26:53,268 --> 00:26:55,980
This is a secret.
457
00:26:56,381 --> 00:26:58,680
Only you can know.
458
00:26:59,565 --> 00:27:05,250
So that's why everyone was surprised
when I said I would ride the elevator.
459
00:27:05,595 --> 00:27:07,250
You took the elevator?
460
00:27:07,440 --> 00:27:10,980
The first day I went to work after our bodies switched.
461
00:27:11,428 --> 00:27:13,360
I didn't know about that at all.
462
00:27:13,480 --> 00:27:18,050
Thanks to you, Director Park was probably really confused.
463
00:27:18,423 --> 00:27:20,050
Good job.
464
00:27:32,589 --> 00:27:36,530
You know, the more I look at you..
465
00:27:36,913 --> 00:27:40,090
What?
466
00:27:41,069 --> 00:27:43,700
I realize I'm really good looking.
467
00:27:44,017 --> 00:27:46,230
How do people talk to me?
468
00:27:46,350 --> 00:27:48,250
They must get so nervous.
469
00:27:48,490 --> 00:27:50,250
You crazy.
470
00:27:53,845 --> 00:27:55,180
Do you want to sleep on my arm?
471
00:27:55,300 --> 00:27:56,740
That's my arm.
472
00:27:56,987 --> 00:27:59,100
What kind of woman is so rough?
473
00:27:59,453 --> 00:28:03,290
Sleep on my arm and we can chat.
474
00:28:15,424 --> 00:28:18,710
You are my everything
475
00:28:18,830 --> 00:28:23,090
You are everything in my life
476
00:28:23,210 --> 00:28:26,580
I love you I love you
477
00:28:26,700 --> 00:28:31,100
The whole world seems beautiful
478
00:28:31,270 --> 00:28:34,470
You are my everything
479
00:28:34,620 --> 00:28:40,150
I'll be a star that shines on you
480
00:28:42,700 --> 00:28:43,257
To the side.
481
00:28:43,490 --> 00:28:44,324
That's right.
482
00:28:44,591 --> 00:28:45,372
Slightly.
483
00:28:45,492 --> 00:28:46,693
Spin it.
484
00:28:48,405 --> 00:28:53,340
Even if we meet every day, I still miss you
485
00:28:53,530 --> 00:28:57,310
My heart flutters all the time
486
00:28:58,238 --> 00:28:59,339
Look to the side.
487
00:28:59,706 --> 00:29:00,154
To the side.
488
00:29:00,274 --> 00:29:01,441
Not forward.
489
00:29:04,020 --> 00:29:09,190
When we can always wake up together
490
00:29:09,340 --> 00:29:11,840
And eat together
491
00:29:12,030 --> 00:29:18,120
I only dream of when that day will come
492
00:29:18,360 --> 00:29:21,800
You are my everything
493
00:29:22,070 --> 00:29:25,991
You are everything in my life
494
00:29:26,305 --> 00:29:29,670
I love you I love you
495
00:29:29,790 --> 00:29:34,200
The whole world seems beautiful
496
00:29:43,480 --> 00:29:48,060
Let me outline the project plan presentation
for 2011's 10th annual Lunar New Year event.
497
00:29:48,220 --> 00:29:50,170
1. LOEL Department Store's current condition.
498
00:29:50,270 --> 00:29:52,800
2. 2011 Lunar New Year event
499
00:29:52,920 --> 00:29:54,600
3. Differentiation strategy.
500
00:29:54,720 --> 00:29:56,890
4. Stock targeting analysis
501
00:29:57,050 --> 00:29:58,430
5. Expected effectiveness.
502
00:29:58,550 --> 00:30:02,730
6. LOEL's Vision. That's the order.
503
00:30:03,290 --> 00:30:06,900
Shall we go ahead with this?
504
00:30:33,168 --> 00:30:35,820
I don't think I can say this is your best.
505
00:30:36,110 --> 00:30:37,000
Leave it and go.
506
00:30:37,240 --> 00:30:38,630
Nice nice.
507
00:30:52,206 --> 00:30:54,300
This happened to Oska because of me.
508
00:30:54,520 --> 00:30:55,960
You know her, right?
509
00:30:56,250 --> 00:30:58,290
Help me out.
510
00:30:59,014 --> 00:31:00,600
What does this have to do with me?
511
00:31:00,720 --> 00:31:03,020
Can't you reconsider?
512
00:31:03,140 --> 00:31:06,210
I don't want to get involved
with something like this. I'm sorry.
513
00:31:18,154 --> 00:31:20,550
[Oska, Knew and Ignored Plagiarism,
The Songwriter's Shocking Confession]
514
00:31:25,025 --> 00:31:26,210
[Retire Oska! Kill him!]
515
00:31:26,330 --> 00:31:27,943
[If you lack the talent, you should
at least have a conscience~ Repent! Oska.]
516
00:31:28,063 --> 00:31:29,686
[He's as messed up as could be... aren't you embarrassed?]
517
00:31:31,831 --> 00:31:33,084
[Disappointing fans like this is... take responsibility!]
518
00:31:33,204 --> 00:31:34,778
[Kill Oska!!! Kill him!!!!
Ostracize him from the entertainment industry!]
519
00:31:34,898 --> 00:31:36,454
[I knew Oska would do that! I hated
him from the start! Dirty bastard~]
520
00:31:44,282 --> 00:31:46,064
[Nickname: Oh-Skal]
521
00:31:46,184 --> 00:31:48,448
[Excuse me.. I'm Oska's neighbor.]
522
00:31:49,987 --> 00:31:52,533
[Oska would never do something like that, okay?]
523
00:31:56,664 --> 00:31:57,744
I really...
524
00:31:57,864 --> 00:32:04,214
Why did I recognize you?
525
00:32:04,836 --> 00:32:11,314
Why did I approach you?
526
00:32:11,844 --> 00:32:15,094
You, whom I can't leave
527
00:32:15,314 --> 00:32:18,844
Even if I leave you behind and walk away
528
00:32:19,064 --> 00:32:23,734
All I see is you
529
00:32:26,184 --> 00:32:32,684
Those painful words you said one day
530
00:32:32,804 --> 00:32:36,964
If we had never met each other
531
00:32:37,084 --> 00:32:42,214
Would it have been more painful?
532
00:32:42,474 --> 00:32:44,694
You're crying
533
00:32:44,814 --> 00:32:46,494
You're holding it in
534
00:32:46,664 --> 00:32:48,374
You're raising your head
535
00:32:48,494 --> 00:32:51,354
You're smiling painfully
536
00:32:51,474 --> 00:32:57,274
The sunset smile is staining the whole world
537
00:32:57,394 --> 00:32:59,054
I miss you
538
00:32:59,174 --> 00:33:01,104
I want to hold you
539
00:33:01,830 --> 00:33:05,724
I want to be by your side even if it hurts
540
00:33:05,894 --> 00:33:11,544
I want to fall asleep by your side
541
00:33:15,444 --> 00:33:18,164
I'm tired, I'm tired.
542
00:33:19,964 --> 00:33:22,104
You looked so cool!
543
00:33:22,254 --> 00:33:24,634
How did you learn so quickly?
544
00:33:25,232 --> 00:33:27,234
Are you trying to reward me with cuteness?
545
00:33:27,354 --> 00:33:29,324
I'm saying it because you really were cool.
546
00:33:29,841 --> 00:33:33,394
At this rate, you might pass like a miracle!
547
00:33:33,514 --> 00:33:35,224
You need another miracle?
548
00:33:35,394 --> 00:33:37,224
A miracle already happened.
549
00:33:37,364 --> 00:33:40,784
A woman without decent family, education and looks
550
00:33:40,944 --> 00:33:44,874
is the Jeon Do Yeon and Kim Tae Hee
for a man like me who has everything.
551
00:33:45,064 --> 00:33:47,394
They haven't put up a banner about
it in your hometown?
552
00:33:48,085 --> 00:33:49,254
Be honest.
553
00:33:49,374 --> 00:33:53,264
When I was all over you and you told me to disappear...
554
00:33:53,414 --> 00:33:55,294
inside you were saying kyah, right?
555
00:33:55,604 --> 00:33:56,804
You were totally excited.
556
00:33:57,135 --> 00:34:00,654
How about gaining some perspective?
557
00:34:00,906 --> 00:34:06,524
I'm worth a man like Kim Joo Won
who has everything to be all over me.
558
00:34:07,194 --> 00:34:08,524
Look at this.
559
00:34:09,169 --> 00:34:11,534
This is why I can't help but fall in love.
560
00:34:11,847 --> 00:34:16,004
Speaking of kyak...
561
00:34:16,447 --> 00:34:18,724
You really didn't scream in the mountains that day?
562
00:34:18,844 --> 00:34:20,724
Mountains?
Where?
563
00:34:21,115 --> 00:34:21,904
Jaechun?
564
00:34:22,207 --> 00:34:23,904
No, in Jeju island.
565
00:34:24,153 --> 00:34:25,634
I definitely heard it.
566
00:34:25,888 --> 00:34:27,794
I wasn't the only one, Oska heard it too.
567
00:34:27,944 --> 00:34:29,294
Really?
568
00:34:30,031 --> 00:34:31,434
Are you sure it was my voice?
569
00:34:31,554 --> 00:34:32,654
You weren't confused?
570
00:34:32,784 --> 00:34:34,104
I'm not sure.
571
00:34:34,274 --> 00:34:37,954
It was a woman's voice so I figured it was you.
572
00:34:38,365 --> 00:34:40,214
It really wasn't me.
573
00:34:40,564 --> 00:34:44,404
Now that think about it, wasn't
that chicken soup place a bit weird?
574
00:34:44,574 --> 00:34:47,814
The phones didn't really work
and that ahjumma owner was strange.
575
00:34:48,235 --> 00:34:51,954
Now that I think about, she only gave me a chicken leg.
576
00:34:52,395 --> 00:34:53,954
You ate it well.
577
00:34:54,738 --> 00:34:58,714
Now that you mention it, it does seem strange.
578
00:34:59,541 --> 00:35:01,244
You know that alcohol?
579
00:35:01,394 --> 00:35:04,134
The flower alcohol I told you to give Oska.
580
00:35:04,274 --> 00:35:04,874
Huh?
581
00:35:04,994 --> 00:35:07,284
Did you give that to Oska?
582
00:35:07,574 --> 00:35:09,744
Yeah, I did.
Why?
583
00:35:10,043 --> 00:35:12,004
Did Oska drink it?
584
00:35:12,331 --> 00:35:13,564
He must have.
585
00:35:13,714 --> 00:35:14,384
Why?
586
00:35:14,574 --> 00:35:15,874
Really?
587
00:35:16,221 --> 00:35:18,404
Then maybe that's not it.
588
00:35:18,989 --> 00:35:22,564
I was wondering if the alcohol
is the reason we're like this.
589
00:35:22,704 --> 00:35:27,954
If it's because of that alcohol,
I would have swapped with Oska, not you.
590
00:35:28,790 --> 00:35:31,014
I drank that alcohol that day.
591
00:35:31,723 --> 00:35:32,814
What?
592
00:35:33,004 --> 00:35:33,734
Why?
593
00:35:34,010 --> 00:35:37,484
Honestly, I drank that.
594
00:35:37,654 --> 00:35:38,424
What?
595
00:35:38,544 --> 00:35:41,644
You just said you gave it to Oska!
596
00:35:43,114 --> 00:35:45,084
That doesn't matter.
597
00:35:45,304 --> 00:35:47,014
I think that alcohol is the key.
598
00:35:47,224 --> 00:35:48,364
Hurry up and change.
599
00:35:48,484 --> 00:35:49,614
Let's go to that restaurant.
600
00:35:49,734 --> 00:35:50,914
Now?
601
00:35:51,074 --> 00:35:52,254
Jeju island?
602
00:35:57,694 --> 00:36:02,534
[Secret Garden]
603
00:36:15,574 --> 00:36:19,974
It looks too normal compared to the last time we were here.
604
00:36:23,011 --> 00:36:25,514
Welcome.
Is it just you two?
605
00:36:25,654 --> 00:36:29,384
The owner changed?
606
00:36:30,282 --> 00:36:32,034
Why would the owner change?
607
00:36:32,302 --> 00:36:36,074
We've been here for thirty years since my mother-in-law.
608
00:36:53,234 --> 00:36:56,984
I'm sorry but did you recently change the interior?
609
00:36:57,593 --> 00:37:02,310
Last time we came, there were
homemade alcohols on that wall.
610
00:37:02,789 --> 00:37:04,804
We don't sell homemade alcohol.
611
00:37:05,078 --> 00:37:07,574
We have soju and makgulli, what would you like?
612
00:37:07,694 --> 00:37:08,924
That's not it.
613
00:37:09,094 --> 00:37:12,724
That whole wall was full of homemade alcohol.
614
00:37:13,201 --> 00:37:14,724
We've never done that.
615
00:37:15,147 --> 00:37:18,424
How many ahjumma's work here?
616
00:37:18,842 --> 00:37:21,894
Just two, me and my mother-in-law. Why?
617
00:37:22,054 --> 00:37:27,934
Besides you, there's someone who throws
knives like a man and looks depressed, right?
618
00:37:28,054 --> 00:37:32,404
Why do you keep asking weird
questions at someone's business?
619
00:37:32,733 --> 00:37:38,804
We've never changed owners, we don't have a
depressed looking ahjumma, and we don't make alcohol.
620
00:37:39,339 --> 00:37:42,294
Are you going to order or not?
621
00:37:47,924 --> 00:37:49,374
What are we going to do now?
622
00:37:49,615 --> 00:37:53,194
If it was really because of that alcohol,
where are we going to find it?
623
00:37:53,640 --> 00:37:55,604
I told you not to accept it!
624
00:37:56,387 --> 00:37:59,234
She said it was medicinal so I thought it was good for you.
625
00:37:59,384 --> 00:38:01,494
Trying to look out for your body and our bodies swapped.
626
00:38:01,789 --> 00:38:03,494
Great great.
627
00:38:04,587 --> 00:38:08,094
If that alcohol was the start of the magic,
that alcohol should be the end too.
628
00:38:08,234 --> 00:38:09,894
What do we do now?
629
00:38:10,240 --> 00:38:12,854
Looks like we'll swap back and forth forever.
630
00:38:13,248 --> 00:38:14,924
We'll swap back when it rains.
631
00:38:15,193 --> 00:38:16,634
That's not even positive.
632
00:38:16,947 --> 00:38:19,804
It's been over a week, why hasn't it rained like predicted?
633
00:38:19,934 --> 00:38:23,324
They said the rain cloud that comes with
thunder and lightening just missed us.
634
00:38:23,494 --> 00:38:25,724
That's why I said we should go to New York!
635
00:38:26,239 --> 00:38:28,424
So why did you drink that alcohol?
636
00:38:28,544 --> 00:38:31,794
It would have been nice if you gave it to Oska like I said.
637
00:38:32,971 --> 00:38:34,684
What are you going to do about the time we wasted?
638
00:38:34,844 --> 00:38:37,034
You're the one that decided to go.
639
00:38:37,234 --> 00:38:39,254
Fine. I'll accept the punishment then.
640
00:38:39,424 --> 00:38:40,094
Choose.
641
00:38:40,214 --> 00:38:43,924
1 embrace, 2 hug, 3 cuddle, 4..
642
00:39:01,511 --> 00:39:03,414
Hello.
643
00:39:03,726 --> 00:39:05,414
I told you last time.
644
00:39:05,671 --> 00:39:07,264
We're going to live together..
645
00:39:07,384 --> 00:39:08,894
Do it.
646
00:39:09,439 --> 00:39:11,394
I won't stop you.
647
00:39:12,880 --> 00:39:16,884
But get out of here.
648
00:39:18,771 --> 00:39:20,204
I already packed your things.
649
00:39:20,566 --> 00:39:23,594
Grab everything and get out now!
650
00:39:28,108 --> 00:39:32,044
Director, I said I'm apologizing, why won't you believe me?
651
00:39:32,546 --> 00:39:35,554
I was young and immature so..
652
00:39:40,741 --> 00:39:43,334
I'll apologize again later.
653
00:39:43,718 --> 00:39:46,534
- What's up with you two?
- We got kicked out by my mom.
654
00:39:46,654 --> 00:39:48,214
What?
655
00:39:51,091 --> 00:39:52,644
I really can't get used to this.
656
00:39:52,814 --> 00:39:53,794
Wear nametags!
657
00:39:53,914 --> 00:39:54,884
Just give us a place to sleep.
658
00:39:55,281 --> 00:39:56,884
We'll take care of our own food.
659
00:39:57,734 --> 00:39:58,614
Why should I?
660
00:39:58,734 --> 00:39:59,424
Get out!
661
00:39:59,544 --> 00:40:00,924
Then at least take Ra Im.
662
00:40:01,044 --> 00:40:02,844
Ra Im..
663
00:40:05,467 --> 00:40:08,044
What do you want me to take?
Her body and mind are separate!
664
00:40:08,184 --> 00:40:10,614
I'll telling you to take in both her body and mind.
665
00:40:11,019 --> 00:40:12,494
Ra Im, you take his room.
666
00:40:12,684 --> 00:40:14,174
He sleeps on the couch everyday anyways.
667
00:40:14,294 --> 00:40:16,894
Says who?
668
00:40:17,438 --> 00:40:19,544
If you unpack, you're dead!
669
00:40:20,879 --> 00:40:23,034
Why is he calling?
670
00:40:23,915 --> 00:40:25,684
Hello?
671
00:40:26,773 --> 00:40:27,964
Tomorrow?
672
00:40:28,464 --> 00:40:30,734
I answered too coldly yesterday, right?
673
00:40:30,904 --> 00:40:32,154
I was taken aback.
674
00:40:34,325 --> 00:40:37,714
I've been the PD of a music show for four years and
that was the first time getting an apology like that.
675
00:40:37,884 --> 00:40:40,984
Especially personally from an artist, not his manager.
676
00:40:41,342 --> 00:40:43,774
That's why I was really touched by your call yesterday.
677
00:40:43,894 --> 00:40:45,774
Ah yes.
678
00:40:46,034 --> 00:40:50,054
No matter what I do, I make quite a splash.
679
00:40:51,247 --> 00:40:55,394
The reason I asked to meet today is because
I have some information that might help you.
680
00:40:55,594 --> 00:41:00,014
I've known for a while but I
haven't had a reason to help you.
681
00:41:00,474 --> 00:41:03,774
But last night, a reason came up.
682
00:41:04,230 --> 00:41:05,264
What information?
683
00:41:05,384 --> 00:41:08,604
That female songwriter who you allegedly told to plagiarize.
684
00:41:09,000 --> 00:41:14,334
I think she sold the same song to you and several
other artists with the intent to take the money and run.
685
00:41:14,704 --> 00:41:18,544
Before your song was leaked, I think
I heard someone else sing the same song.
686
00:41:18,812 --> 00:41:20,544
Try meeting that person.
687
00:41:21,461 --> 00:41:22,254
Really?
688
00:41:22,424 --> 00:41:23,234
Who is it?
689
00:41:23,354 --> 00:41:24,754
Chae Ri.
690
00:41:25,067 --> 00:41:27,304
Chae Ri?
691
00:41:27,771 --> 00:41:29,224
"Ticket to the Moon", that Chae Ri?
692
00:41:29,354 --> 00:41:30,094
Yes.
693
00:41:40,990 --> 00:41:42,314
Why are you..
694
00:41:42,636 --> 00:41:45,834
We shouldn't have interfered if you
were going to take care of it like it.
695
00:41:46,152 --> 00:41:49,124
I'm the one who's going to help you and you don't say hello?
696
00:41:49,324 --> 00:41:50,234
Oh.
697
00:41:50,621 --> 00:41:52,044
Long time no see.
698
00:41:54,063 --> 00:41:55,574
They told me everything.
699
00:41:55,724 --> 00:41:57,434
I heard you need my help.
700
00:41:57,624 --> 00:41:58,774
But what should I do?
701
00:41:58,924 --> 00:42:00,774
I hate people whose names start with O.
702
00:42:00,994 --> 00:42:02,824
Oska, Oh Seung Ha.
703
00:42:02,944 --> 00:42:04,574
I don't like Chae's either.
704
00:42:05,058 --> 00:42:05,804
Chae Ri, Chae Rin.
705
00:42:05,944 --> 00:42:08,254
Is that the attitude of someone asking for help?
706
00:42:08,524 --> 00:42:10,254
Ah, sorry.
707
00:42:11,636 --> 00:42:12,594
Don't misunderstand!
708
00:42:12,714 --> 00:42:14,294
We had a scandal together but..
709
00:42:14,414 --> 00:42:15,474
I'll tell her.
710
00:42:15,694 --> 00:42:22,024
I acknowledged it but his company threw a fit saying
it was unbelievable and I came off looking like a loser.
711
00:42:22,392 --> 00:42:24,914
But you two did meet?
712
00:42:25,074 --> 00:42:25,654
Well..
713
00:42:25,774 --> 00:42:26,934
I'm going to tell her.
714
00:42:27,104 --> 00:42:29,694
He said he proposed but was rejected?
715
00:42:29,894 --> 00:42:32,824
Some lame pick up line like that.
716
00:42:33,014 --> 00:42:35,854
I knew it but I let it go.
717
00:42:36,094 --> 00:42:38,744
Do you know how many boxes of alcohol I drank with him?
718
00:42:38,934 --> 00:42:42,044
How could he freak out like that?
719
00:42:42,493 --> 00:42:47,984
I really hate O names but I'm helping out for you two.
720
00:42:49,316 --> 00:42:51,214
Thank you.
721
00:42:51,961 --> 00:42:54,654
So you got a song from her too?
722
00:42:54,794 --> 00:42:55,464
Yeah.
723
00:42:55,684 --> 00:42:58,644
I wanted to become a singer so I
asked for a song and that's what came.
724
00:42:58,814 --> 00:43:03,484
I even recorded it but after I heard
your leaked song, I realized it was my song!
725
00:43:03,748 --> 00:43:06,684
If it wasn't for you, I might have taken all the blame.
726
00:43:06,874 --> 00:43:08,754
How many people did she give that song too?
727
00:43:09,030 --> 00:43:10,434
I don't know.
728
00:43:10,720 --> 00:43:12,534
Anyways, how old are you?
729
00:43:12,654 --> 00:43:14,144
Do you have a girlfriend?
730
00:43:14,468 --> 00:43:15,414
Hey, hey!
731
00:43:15,634 --> 00:43:16,354
He's..
732
00:43:16,484 --> 00:43:19,054
- I already like someone.
- You do?
733
00:43:19,660 --> 00:43:20,924
Finish talking.
734
00:43:21,144 --> 00:43:22,394
Oh right..
735
00:43:22,514 --> 00:43:23,814
I'm done talking.
736
00:43:23,954 --> 00:43:28,944
My company said they'll send you all
the documents so I hope your name is cleared.
737
00:43:30,485 --> 00:43:31,684
See ya!
738
00:43:35,494 --> 00:43:37,914
Okay thanks!
I'll treat you to dinner!
739
00:43:38,064 --> 00:43:40,204
No, I'll buy you a bag!
740
00:43:47,233 --> 00:43:50,904
It looks like it's all taken cared of so I'll get going too.
741
00:43:51,497 --> 00:43:52,904
Wait.
742
00:43:54,520 --> 00:43:56,174
Excuse us.
743
00:44:04,072 --> 00:44:04,694
Sit.
744
00:44:04,844 --> 00:44:06,694
I have something to say.
745
00:44:14,937 --> 00:44:17,714
You don't need to say thank you.
746
00:44:18,513 --> 00:44:20,794
I'm paying back my debt to you.
747
00:44:21,386 --> 00:44:24,834
After you pay it all back, you're not going to see me again?
748
00:44:25,265 --> 00:44:28,634
I remember everything.
749
00:44:29,544 --> 00:44:34,494
Why you were hurt by me, why you rejected my proposal,
750
00:44:34,884 --> 00:44:39,464
and why you appeared again to make life hard for me.
751
00:44:40,390 --> 00:44:42,234
I remember everything now.
752
00:44:43,302 --> 00:44:46,014
I was so humiliated, I couldn't even sleep.
753
00:44:46,339 --> 00:44:49,864
I was so mad at myself, I wanted to die.
754
00:44:50,903 --> 00:44:55,904
Even when things were this bad, I couldn't do anything.
755
00:44:57,498 --> 00:45:03,094
I didn't know you would be hurt
by words that weren't sincere.
756
00:45:03,558 --> 00:45:10,244
Things were so hard back then and
what was most precious to me was myself.
757
00:45:10,554 --> 00:45:17,274
I really didn't know that would make me lose you.
758
00:45:21,165 --> 00:45:23,144
I'm sorry.
759
00:45:23,678 --> 00:45:34,714
I'm so sorry that I'm sorry about saying that I'm sorry.
760
00:45:43,514 --> 00:45:56,994
I thought I was really mean and cruel but I must not be.
761
00:45:58,498 --> 00:46:04,114
I don't like seeing you feel sorry.
762
00:46:04,902 --> 00:46:07,874
I feel bad for you.
763
00:46:10,300 --> 00:46:11,574
I'll go now.
764
00:46:11,694 --> 00:46:17,904
To give all of me is not enough
765
00:46:18,074 --> 00:46:23,654
To throw me away is not enough
766
00:46:23,804 --> 00:46:34,964
You probably don't know how much I love you
767
00:46:39,839 --> 00:46:41,110
Let's talk.
768
00:46:47,619 --> 00:46:48,734
You didn't leave yet?
769
00:46:48,854 --> 00:46:55,904
I looked at your music collection and you're the
kind of person who would like Oska's music, not mine.
770
00:46:57,059 --> 00:46:59,964
But why did you try to sign me?
771
00:47:00,164 --> 00:47:01,944
You said you're not going to sign with me anyways.
772
00:47:02,064 --> 00:47:04,104
It still pisses me off.
773
00:47:04,552 --> 00:47:05,814
You used me, right?
774
00:47:06,109 --> 00:47:08,794
To wanted to sign me to tick off Oska.
775
00:47:09,410 --> 00:47:14,594
We're not in the kind of warm
relationship to have love spats like that.
776
00:47:16,712 --> 00:47:19,094
So what kind of relationship do you have?
777
00:47:19,903 --> 00:47:23,764
What does it have to do with you?
778
00:47:23,914 --> 00:47:27,354
You know Oska skipped on filming his music video
and followed me to Jeju island to sign with him, right?
779
00:47:27,474 --> 00:47:30,434
You think I would have offered you
a contract without knowing that?
780
00:47:30,674 --> 00:47:36,084
If you planned everything with that in mind then
you must know how much Oska wanted me.
781
00:47:39,804 --> 00:47:41,284
What's your point?
782
00:47:41,599 --> 00:47:43,284
Makes you jealous, right?
783
00:47:44,143 --> 00:47:47,564
He chased me around so many times
no matter how often I changed my job.
784
00:47:47,914 --> 00:47:49,894
Excuse me.
785
00:47:50,495 --> 00:47:57,354
You know you sound like a girl jealously
fighting over a man in a love triangle?
786
00:47:57,887 --> 00:47:59,354
You're pretty sharp.
787
00:47:59,524 --> 00:48:01,154
Ahjumma.
788
00:48:13,314 --> 00:48:15,694
It's totally realistic.
789
00:48:16,479 --> 00:48:18,364
Take it easy on me.
790
00:48:20,792 --> 00:48:21,974
You're here?
791
00:48:22,144 --> 00:48:26,114
Ah, our money making Joo Won is here.
792
00:48:26,702 --> 00:48:28,664
Did the director go somewhere?
793
00:48:28,834 --> 00:48:30,944
He's on the filming set.
794
00:48:31,164 --> 00:48:32,054
Why?
795
00:48:32,174 --> 00:48:34,484
I just came by because I was nervous.
796
00:48:34,954 --> 00:48:39,904
But why does it our formal speech
Joo Won make me more nervous?
797
00:48:40,094 --> 00:48:42,614
Must be because you've messed
up several times with my boyfriend.
798
00:48:42,734 --> 00:48:43,484
Huh?
799
00:48:43,931 --> 00:48:45,144
Boyfriend.
800
00:48:45,413 --> 00:48:46,304
It's nothing.
801
00:48:46,625 --> 00:48:48,494
I'll get going now.
802
00:48:49,587 --> 00:48:51,204
You know Ra Im's audition is tomorrow right?
803
00:48:51,354 --> 00:48:52,504
Of course.
804
00:48:52,774 --> 00:48:54,744
The Hollywood crew is arriving today.
805
00:48:55,481 --> 00:48:59,124
I was praying for rain but it hasn't rained.
806
00:48:59,566 --> 00:49:00,734
I think I'm going crazy.
807
00:49:01,346 --> 00:49:02,134
Rain?
808
00:49:02,499 --> 00:49:03,524
What are you talking about?
809
00:49:04,382 --> 00:49:06,704
What is wrong with our Joo Won today?
810
00:49:12,363 --> 00:49:13,478
[Korean loves Dark Blood]
811
00:49:13,598 --> 00:49:14,665
[We love you Dark Blood -Korean Fans-]
812
00:49:39,300 --> 00:49:40,004
It's warm.
813
00:49:40,204 --> 00:49:41,454
Drink it.
814
00:49:41,933 --> 00:49:42,944
Are you really nervous?
815
00:49:43,231 --> 00:49:44,534
You strange woman.
816
00:49:44,817 --> 00:49:48,314
I'm the type to make others nervous,
not the type to get nervous.
817
00:49:51,129 --> 00:49:52,644
Do well today.
818
00:49:53,044 --> 00:49:53,894
Let's go in.
819
00:49:54,899 --> 00:49:56,394
Hold on.
820
00:49:56,934 --> 00:50:00,994
Where are you? The President
suddenly came. What should I do?
821
00:50:01,577 --> 00:50:03,804
Why today?
822
00:50:04,435 --> 00:50:05,444
What should we do?
823
00:50:05,654 --> 00:50:06,284
What is it?
824
00:50:06,404 --> 00:50:08,454
Grandfather went to the department store.
825
00:50:08,774 --> 00:50:10,904
He'll throw a fit if he sees that I didn't go to work.
826
00:50:11,074 --> 00:50:13,354
I can go to work.
827
00:50:14,148 --> 00:50:16,774
We have about an hour so I'll go now.
828
00:50:17,043 --> 00:50:17,934
What about me?
829
00:50:18,240 --> 00:50:19,754
You want me to go in by myself?
830
00:50:19,884 --> 00:50:21,204
I'll be right back.
831
00:50:21,547 --> 00:50:24,254
Can't I say I have to go to a
businessmen's meeting or something?
832
00:50:24,581 --> 00:50:26,164
There's been a lot of meetings lately.
833
00:50:26,354 --> 00:50:27,504
Give me the keys.
834
00:50:30,626 --> 00:50:31,864
Can you do a good job?
835
00:50:32,214 --> 00:50:33,334
You won't seem strange?
836
00:50:33,454 --> 00:50:34,484
I can do it.
837
00:50:34,788 --> 00:50:35,644
I'm good at it now.
838
00:50:36,014 --> 00:50:37,184
It's cold so go inside.
839
00:50:37,304 --> 00:50:38,554
Bye.
840
00:50:43,987 --> 00:50:46,324
What the heck is this punk doing?
841
00:50:46,698 --> 00:50:50,174
After everything I said to him,
he still only comes sometimes?
842
00:50:50,294 --> 00:50:55,084
He's been in regularly but it
just so happens that he's out today.
843
00:50:55,542 --> 00:51:02,154
Whenever I see that empty seat, I do miss him so.
844
00:51:02,754 --> 00:51:07,984
Because in formal situations like this,
it is always I who must fill that seat.
845
00:51:08,124 --> 00:51:11,104
Where are you now? Hurry up Sir!
846
00:51:11,440 --> 00:51:16,694
At this rate, I sometimes think it would
be better if I took over that seat myself.
847
00:51:17,830 --> 00:51:19,094
What are you talking about?
848
00:51:19,214 --> 00:51:21,094
How can you say something like that?
849
00:51:21,264 --> 00:51:23,664
Do you want to see me divorce the president?
850
00:51:23,996 --> 00:51:26,174
Even that seat is too much for you right now.
851
00:51:28,066 --> 00:51:30,624
Why are you so harsh on him?
852
00:51:30,924 --> 00:51:34,544
Looking at the way Joo Won does things,
Director Park has a right to say that.
853
00:51:34,734 --> 00:51:40,004
You keep protecting him so he keeps dreaming fantasies.
854
00:51:40,554 --> 00:51:42,004
You pathetic man.
855
00:51:42,294 --> 00:51:43,884
That's not your seat.
856
00:51:44,074 --> 00:51:45,754
Why don't you know that?
857
00:51:46,173 --> 00:51:47,754
Sister..
858
00:51:52,831 --> 00:51:53,964
I'm sorry.
859
00:51:54,084 --> 00:51:55,694
I suddenly had a businessmen's meeting.
860
00:51:55,814 --> 00:51:58,510
Do you have a brain or not?
861
00:51:58,764 --> 00:52:00,006
President.
862
00:52:00,604 --> 00:52:02,214
I'm sorry, I know you're busy.
863
00:52:02,414 --> 00:52:05,034
We just came to buy New Year's gifts for friends.
864
00:52:05,204 --> 00:52:07,724
Don't worry about us and take care of your business.
865
00:52:08,292 --> 00:52:09,824
We need to run our errands too.
866
00:52:09,944 --> 00:52:11,404
Let's go.
867
00:52:11,654 --> 00:52:13,714
I'm going to drop by again.
868
00:52:14,218 --> 00:52:15,714
Don't do this again!
869
00:52:16,672 --> 00:52:17,714
You little.
870
00:52:18,677 --> 00:52:19,754
I'm sorry!
871
00:52:19,904 --> 00:52:21,754
Please take care!
872
00:52:31,160 --> 00:52:33,454
Did something happen?
873
00:52:33,574 --> 00:52:35,644
Your face..
874
00:52:36,080 --> 00:52:38,454
You..
875
00:52:40,405 --> 00:52:43,994
must be so happy.
876
00:52:55,942 --> 00:52:58,164
What's wrong with him?
Did something happen?
877
00:52:58,354 --> 00:53:00,354
Don't even mention it.
878
00:53:00,625 --> 00:53:05,834
Director Park said, "at this rate, I sometimes think
it would be better if I took over that seat.."
879
00:53:06,163 --> 00:53:12,454
And then the madam knocked him out with,
"What are you talking about? Stop dreaming!"
880
00:53:12,574 --> 00:53:13,564
Okay!
881
00:53:13,754 --> 00:53:17,144
I have an emergency so if something happens, call me.
882
00:53:18,459 --> 00:53:19,144
Huh?
883
00:53:19,805 --> 00:53:22,004
Where are you going now?
884
00:53:25,390 --> 00:53:27,974
What's taking so long?
885
00:53:34,644 --> 00:53:36,784
Seriously..
886
00:53:38,960 --> 00:53:40,054
Hurry up!
887
00:53:40,427 --> 00:53:42,964
I'm nervous to death because I'm alone.
888
00:53:44,137 --> 00:53:45,274
No!
889
00:53:45,579 --> 00:53:47,374
I'm going to wait outside until you come.
890
00:53:47,514 --> 00:53:49,824
My hands and feet are going to freeze to death!
891
00:53:52,088 --> 00:53:53,944
I just left the office.
892
00:53:54,104 --> 00:53:56,124
If I speed, it'll be quick.
Bye.
893
00:53:59,981 --> 00:54:02,604
Why is it so slow?
894
00:54:04,081 --> 00:54:06,404
You're going to take the elevator?
895
00:54:06,712 --> 00:54:07,994
Yes.
896
00:54:16,213 --> 00:54:21,924
I've been walking around in order to conserve
energy but I'm in a bit of a rush today.
897
00:54:22,626 --> 00:54:23,924
Ah.
898
00:54:24,676 --> 00:54:27,484
Well then..
899
00:54:49,814 --> 00:54:52,094
[Control Room]
900
00:54:55,684 --> 00:54:56,954
Go have lunch.
901
00:54:57,084 --> 00:54:58,164
We just ate.
902
00:54:58,284 --> 00:55:00,854
If I tell you to eat, go eat!
You don't know who I am?
903
00:55:00,974 --> 00:55:03,364
Or do you not understand what I'm saying?
904
00:55:03,484 --> 00:55:04,274
No sir.
905
00:55:04,514 --> 00:55:05,184
Let's go.
906
00:55:05,424 --> 00:55:07,424
What the?
907
00:55:24,741 --> 00:55:26,744
He's really getting on?
908
00:55:27,330 --> 00:55:30,284
What's wrong with him these days?
909
00:55:52,513 --> 00:55:55,574
Hello?
Is anyone there?
910
00:55:57,301 --> 00:56:03,484
Hello? Hello?
911
00:56:11,795 --> 00:56:13,524
Director Park?
912
00:56:14,638 --> 00:56:16,912
You're there, right?
913
00:56:17,825 --> 00:56:19,254
How did he know I was here?
914
00:56:19,494 --> 00:56:22,624
I know you're watching me right now.
915
00:56:25,456 --> 00:56:26,664
What do I do?
916
00:56:26,997 --> 00:56:28,664
What should I do?
917
00:56:29,287 --> 00:56:30,414
I wasn't here.
918
00:56:30,783 --> 00:56:32,004
I wasn't here!
919
00:56:32,377 --> 00:56:35,064
I'm not here! I'm not here!
920
00:56:37,554 --> 00:56:39,364
I'm going to go crazy.
921
00:56:39,534 --> 00:56:41,364
Director Park!
922
00:56:41,604 --> 00:56:43,364
Don't do this.
923
00:56:44,467 --> 00:56:46,904
I don't have any time.
924
00:56:50,841 --> 00:56:52,294
Hello?
925
00:56:53,097 --> 00:56:54,434
Director Park.
926
00:56:57,242 --> 00:57:00,974
Why isn't she coming?
927
00:57:08,330 --> 00:57:13,514
Rain!
928
00:57:21,781 --> 00:57:23,354
Excuse me!
929
00:57:23,574 --> 00:57:25,594
Is anyone there?
930
00:57:26,120 --> 00:57:28,504
Someone's trapped in here!
931
00:57:53,155 --> 00:57:54,544
Huh?
932
00:57:56,043 --> 00:57:58,004
I really came back.
933
00:57:59,380 --> 00:58:02,264
So we really do swap when it rains..
934
00:58:34,510 --> 00:58:35,764
I'm back.
935
00:58:37,248 --> 00:58:39,204
I'm back!
936
00:58:42,372 --> 00:58:44,684
It really was rain.
937
00:58:45,140 --> 00:58:47,434
It really is rain!
938
00:59:23,101 --> 00:59:25,234
Is no one there?
939
00:59:31,104 --> 00:59:33,484
Open the door.
940
00:59:33,674 --> 00:59:36,374
Open the door!
941
00:59:39,450 --> 00:59:40,194
Ah!
942
00:59:40,705 --> 00:59:41,664
The audition.
943
00:59:44,124 --> 00:59:46,214
Oh my god!
944
00:59:46,434 --> 00:59:48,644
I can audition!
945
00:59:49,456 --> 00:59:51,484
Kim Joo Won, I can audition..
946
00:59:59,105 --> 01:00:00,384
The elevator.
947
01:00:12,976 --> 01:00:14,774
Open the door.
948
01:00:15,041 --> 01:00:17,404
I said open the door!
949
01:00:17,824 --> 01:00:20,314
Open the door!
950
01:01:05,265 --> 01:01:06,434
Hello?
951
01:01:06,926 --> 01:01:08,434
Hello?!
952
01:01:09,186 --> 01:01:10,814
Kim Joo Won!
953
01:01:11,280 --> 01:01:12,384
Hello?!
954
01:01:18,603 --> 01:01:28,484
I told you I can't ride the elevator..
955
01:01:43,868 --> 01:01:46,164
Hello?!
956
01:01:47,205 --> 01:01:48,984
Kim Joo Won!
957
01:01:49,294 --> 01:01:53,604
Kim Joo Won!
Answer me!
958
01:01:59,033 --> 01:02:01,204
Kim Joo Won!
959
01:02:01,802 --> 01:02:03,494
Answer me!
960
01:02:03,792 --> 01:02:06,244
Answer me!
961
01:02:06,500 --> 01:02:08,664
Kim Joo Won!
962
01:02:28,350 --> 01:02:31,687
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
963
01:02:31,807 --> 01:02:35,150
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
964
01:02:35,270 --> 01:02:38,337
Main Translator: serendipity
Spot Translator: meju
966
01:02:41,386 --> 01:02:44,138
Timer: jann
967
01:02:44,258 --> 01:02:47,104
Editor/QC: koreanpears
968
01:02:47,224 --> 01:02:50,037
Coordinators: mily2, ay_link
969
01:02:50,370 --> 01:02:55,442
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com69444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.