All language subtitles for Scrubs.S04E23.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,878 One of the reasons Turk and I are so popular around here 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,996 is we love helping our fellow doctors. 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,390 - Hey, Hooch. - That's my name. Don't wear it out. 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,358 Classic Hooch. Even though I'm not gonna be paid, 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,876 I'll cover your shift so you can do Mr Schindler's endoscopy. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,235 I'll cross-cover Dr Turner's patients 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,550 so Turner can assist you on the procedure. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,835 Why are you going through so much trouble? 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,309 Who's doing the endoscopy on Mr Schindler? 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,436 - Turner and Hooch! - Turner and Hooch! 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,631 All right! 12 00:00:32,720 --> 00:00:34,517 Were you just Hooch? 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,238 Everyone hates you guys. 14 00:00:36,320 --> 00:00:39,073 - Hooch. - Hooch is crazy! 15 00:00:39,160 --> 00:00:42,357 As much as Hooch loved us, it was even better to see Turk happy. 16 00:00:42,440 --> 00:00:46,399 He and Carla started couples therapy, and I'm not sure he was enjoying it. 17 00:00:47,800 --> 00:00:49,950 Carla says you cry after you orgasm. 18 00:00:50,040 --> 00:00:53,032 - Would you like to talk about that? - No, not really. 19 00:00:54,240 --> 00:00:56,708 I decided to help their marriage by moving out, 20 00:00:56,800 --> 00:01:00,429 partly because Carla and I accidentally kissed and messed things up, 21 00:01:00,520 --> 00:01:04,069 but mostly because it was time. Finding an apartment has not been easy. 22 00:01:04,160 --> 00:01:05,798 I'm so sorry about your father. 23 00:01:05,880 --> 00:01:08,030 I'm sure he lived a wonderful life 24 00:01:08,120 --> 00:01:11,112 at 14 Maple Drive, apartment 4B. 25 00:01:11,200 --> 00:01:14,272 Was he lucky enough to enjoy a washer and dryer in his unit 26 00:01:14,360 --> 00:01:16,555 while he was alive? 27 00:01:17,560 --> 00:01:19,357 Ever mention any hot neighbours? 28 00:01:21,520 --> 00:01:23,476 What are you doing in the on-call room? 29 00:01:23,560 --> 00:01:24,549 Nothing. 30 00:01:24,640 --> 00:01:26,358 - I gotta go. - OK. 31 00:01:27,040 --> 00:01:29,474 Thankfully, Turk got over the kissing. 32 00:01:29,560 --> 00:01:32,393 There's a weird new thing he does when he says goodbye. 33 00:01:32,480 --> 00:01:33,959 OK, I'll see you around. 34 00:01:35,360 --> 00:01:36,759 Peace, homey. 35 00:01:37,880 --> 00:01:40,952 Do you guys think that Clarissa is more attractive than me? 36 00:01:41,040 --> 00:01:42,029 Yes. 37 00:01:43,080 --> 00:01:44,638 Who's Clarissa? 38 00:01:44,720 --> 00:01:47,029 The short, balding woman in the pharmacy. 39 00:01:47,120 --> 00:01:48,712 Oh, then, definitely yes. 40 00:01:48,800 --> 00:01:51,633 She just got engaged, bad combover and all. 41 00:01:51,720 --> 00:01:54,632 She beats you to the altar, time to hang up the ovaries. 42 00:01:54,720 --> 00:01:57,996 Too mean. How am I supposed to meet a guy working in this place? 43 00:01:58,080 --> 00:01:59,638 Are the guys here that bad? 44 00:02:01,520 --> 00:02:03,875 Twelve minutes door to door! 45 00:02:03,960 --> 00:02:06,110 That's a personal best, suckos! 46 00:02:08,440 --> 00:02:10,431 Nurse, suction. 47 00:02:10,520 --> 00:02:12,875 The patient's not even here yet. 48 00:02:13,000 --> 00:02:13,989 I know. 49 00:02:15,240 --> 00:02:18,755 I just wish once a cute, thoughtful guy would walk through the door. 50 00:02:21,520 --> 00:02:23,511 Can I get help? My neighbour fainted. 51 00:02:23,600 --> 00:02:26,558 She doesn't like ambulances, so I brought her in myself. 52 00:02:26,640 --> 00:02:28,870 Let me take this one. You've got a phone call. 53 00:02:28,960 --> 00:02:31,633 - I'll call them back. - Your mom died. 54 00:02:31,720 --> 00:02:33,119 What? 55 00:02:33,880 --> 00:02:36,678 Her mom's fine. It's just a little running joke we have. 56 00:02:36,760 --> 00:02:39,228 She'll be laughing later. Gotcha, Jenny! 57 00:02:40,560 --> 00:02:42,551 Dead mom joke's always funny. 58 00:02:57,200 --> 00:02:59,031 So, Betty, you're back with us. 59 00:02:59,120 --> 00:03:00,758 And you brought a handsome buck. 60 00:03:00,840 --> 00:03:03,673 Are you trying to make me jealous? You know you're my gal. 61 00:03:03,760 --> 00:03:04,988 Who are you? 62 00:03:05,080 --> 00:03:07,640 I'm Dr Dorian. I'm the one that's taken care of you 63 00:03:07,720 --> 00:03:09,597 the last 19 times you've been in here. 64 00:03:09,680 --> 00:03:12,194 She's getting a little forgetful. 65 00:03:12,280 --> 00:03:14,430 - Are you a relative? - No. Neighbour. 66 00:03:14,520 --> 00:03:15,748 Well, I met her once. 67 00:03:15,840 --> 00:03:19,628 It was raining, and you were wearing a blue sweater. 68 00:03:19,720 --> 00:03:22,951 That's a lovely memory. You know what else is a lovely memory? 69 00:03:23,040 --> 00:03:27,238 That Sunday I spent eight hours helping you join the Wilford Brimley fan club. 70 00:03:27,320 --> 00:03:28,799 You don't remember that? 71 00:03:28,880 --> 00:03:30,996 I'm kind of on my way to the airport. 72 00:03:31,080 --> 00:03:33,640 I'm going kayaking with friends in New Zealand. 73 00:03:33,720 --> 00:03:36,109 Cool. So, what are you gonna do there? 74 00:03:36,200 --> 00:03:37,428 Mostly kayaking. 75 00:03:39,360 --> 00:03:42,113 So, Betty, I'll check on you the second I get back, OK? 76 00:03:42,200 --> 00:03:43,792 You get better now. 77 00:03:43,880 --> 00:03:47,031 So, Elliot, the first thing we're gonna need to do is... 78 00:03:47,120 --> 00:03:49,350 Is Dr Reid coming back? 79 00:03:49,440 --> 00:03:52,273 Don't worry. You're in good hands with Dr Dorian. 80 00:03:52,360 --> 00:03:55,875 - Who's that? - That's me, Betty. Dr Dorian. 81 00:03:55,960 --> 00:03:59,191 Cocoon. Wilford Brimley. Steve Guttenberg, the whole day. No? 82 00:04:00,640 --> 00:04:05,350 Jake. So you're probably rushing home to wipe the old person smell off? 83 00:04:05,440 --> 00:04:06,509 Excuse me? 84 00:04:06,600 --> 00:04:08,795 I'm just kidding. I love old people. 85 00:04:08,880 --> 00:04:11,474 There's no denying they have a distinctive smell. 86 00:04:11,560 --> 00:04:15,314 I mean, it's nothing bad. It's like a... general mustiness. 87 00:04:17,200 --> 00:04:19,794 Like, you know, when you get your cast taken off, 88 00:04:19,880 --> 00:04:22,030 and... skin mould. 89 00:04:24,360 --> 00:04:25,918 Well, I got a flight to catch. 90 00:04:26,000 --> 00:04:28,992 - You guys need me to sign anything? - No. You're good. 91 00:04:29,080 --> 00:04:30,877 OK, then. 92 00:04:34,000 --> 00:04:35,592 Hats off there, Barbie. 93 00:04:35,680 --> 00:04:39,719 The was one potent combination of verbal diarrhoea and stunned silence. 94 00:04:39,800 --> 00:04:42,030 You should have asked him out. Men love that. 95 00:04:42,120 --> 00:04:44,111 No, Carla, men don't love that. 96 00:04:44,200 --> 00:04:46,760 We don't love picnics, foreplay, candles, 97 00:04:46,840 --> 00:04:49,673 baths, photo albums, or when you drive so we can relax. 98 00:04:49,760 --> 00:04:52,399 And, as always, we're not that big on Hugh Jackman. 99 00:04:52,480 --> 00:04:57,031 The only thing men care about as far as dating is concerned is the chase. 100 00:04:57,120 --> 00:04:59,156 If you want that guy to look your way, 101 00:04:59,240 --> 00:05:02,437 listen to me carefully, ignore the living hell out of him. 102 00:05:02,960 --> 00:05:05,110 That's the worst advice I've ever heard. 103 00:05:05,200 --> 00:05:06,189 Good point. 104 00:05:06,280 --> 00:05:09,909 You don't happen to have any other gems before you run to couples therapy 105 00:05:10,000 --> 00:05:13,436 to sift through the wreckage that is the first year of your marriage? 106 00:05:13,520 --> 00:05:17,593 Look, Dr Cox, I'm sure that you are fantastic at picking up men. Really. 107 00:05:18,760 --> 00:05:21,149 But I can handle this one on my own, thank you. 108 00:05:23,400 --> 00:05:26,472 Some people just cannot take a good "your mom is dead" joke. 109 00:05:28,200 --> 00:05:32,159 Anyway, I worry that sometimes when I'm tense, 110 00:05:32,240 --> 00:05:34,390 I can be a little condescending. 111 00:05:34,480 --> 00:05:36,198 Actually, I've noticed that. 112 00:05:36,280 --> 00:05:38,669 Have you really noticed it, "Mr Therapist"? 113 00:05:38,760 --> 00:05:43,550 - Chris, what's going on with you? - Nothing worth talking about. 114 00:05:43,640 --> 00:05:47,269 This is your third visit and you've yet to say how you're feeling. 115 00:05:47,360 --> 00:05:50,557 I don't think there's anything wrong with our relationship. 116 00:05:50,640 --> 00:05:53,552 You pretend everything's OK, even though deep inside, 117 00:05:53,640 --> 00:05:55,232 a lot of things bother you. 118 00:05:55,320 --> 00:05:58,756 So come on, tell me what you're thinking right now. 119 00:05:58,840 --> 00:06:00,910 I'm staring at that picture. 120 00:06:01,000 --> 00:06:03,878 Is that one of those psychological ink blot tests 121 00:06:03,960 --> 00:06:07,270 where I try and figure out what it is? Because, if so... 122 00:06:07,360 --> 00:06:09,316 ...l'm seeing a duck. 123 00:06:10,920 --> 00:06:12,990 - Let's take a break. - OK. 124 00:06:14,560 --> 00:06:17,358 But, Hooch, if the patient just has simple cellulitis, 125 00:06:17,440 --> 00:06:19,351 why aren't the antibiotics working? 126 00:06:19,440 --> 00:06:22,750 Damn it, Turner, it just doesn't make sense! 127 00:06:22,840 --> 00:06:24,273 Even though I had created 128 00:06:24,360 --> 00:06:26,999 a super medical crime-fighting team, I felt lousy. 129 00:06:27,080 --> 00:06:29,355 I told Betty her lungs had given out, 130 00:06:29,440 --> 00:06:31,749 and she wasn't gonna leave the hospital. 131 00:06:31,840 --> 00:06:33,239 So... 132 00:06:34,520 --> 00:06:36,670 ...what are my choices? 133 00:06:36,760 --> 00:06:39,274 Well, we could put you on a breathing machine, 134 00:06:39,360 --> 00:06:41,794 but it's unlikely you'd ever come off of it. 135 00:06:41,880 --> 00:06:45,031 Or I could just make sure you're as comfortable as possible. 136 00:06:45,120 --> 00:06:46,997 "As comfortable as possible." 137 00:06:47,080 --> 00:06:49,913 I've said that a million times, but no idea what it means. 138 00:06:50,000 --> 00:06:51,353 There you go, Betty. 139 00:06:51,440 --> 00:06:54,238 That's every cotton ball in the hospital. 140 00:06:54,320 --> 00:06:58,916 I am very, very comfortable! 141 00:07:00,840 --> 00:07:02,353 Then you're ready to die. 142 00:07:03,440 --> 00:07:06,557 Look, is there anyone you'd like to talk this over with? 143 00:07:09,760 --> 00:07:12,513 She just wants to talk to you for a minute. 144 00:07:12,600 --> 00:07:13,635 Yeah? About what? 145 00:07:13,720 --> 00:07:16,188 Just about how and when she should die. 146 00:07:16,280 --> 00:07:19,556 I counsel most of my random neighbours on their deathbeds. 147 00:07:19,640 --> 00:07:21,596 This woman is alone, she's depressed, 148 00:07:21,680 --> 00:07:24,672 and for some reason feels like she's connected with you. 149 00:07:24,760 --> 00:07:27,991 - Sorry. I wouldn't know what to say. - Open with a joke. 150 00:07:28,080 --> 00:07:31,516 Then you and your raft will be on a four-hour trip to New Zealand. 151 00:07:31,600 --> 00:07:33,397 No, it's more like 14 hours. 152 00:07:33,480 --> 00:07:36,870 You're close to revealing geography is your Achilles heel. 153 00:07:36,960 --> 00:07:39,190 Say something smart to regain credibility. 154 00:07:39,280 --> 00:07:42,670 Vesa-vegal syncopy is mediated by the autonomic nervous system. 155 00:07:42,760 --> 00:07:45,513 And Betty needs you, pal. Come on. Do it. 156 00:07:45,600 --> 00:07:47,158 You'll feel good. Trust me. 157 00:07:47,240 --> 00:07:49,435 You don't even know where New Zealand is. 158 00:07:50,200 --> 00:07:52,760 You can dance your way there from Old Zealand. 159 00:07:52,840 --> 00:07:54,751 Are you an idiot? 160 00:07:56,280 --> 00:07:58,999 Elliot, my neighbour fainted too. 161 00:07:59,080 --> 00:08:00,354 You want to go clubbing? 162 00:08:00,440 --> 00:08:03,750 I don't mean dancing, I mean going up to the roof and killing rats. 163 00:08:03,840 --> 00:08:07,196 - I thought we were done with this. - Thought I'd give it a shot. 164 00:08:08,360 --> 00:08:10,351 Just put her back in her room. 165 00:08:10,440 --> 00:08:12,795 She's not a patient. I got her at the mall. 166 00:08:13,560 --> 00:08:15,437 Better get you back to the food court. 167 00:08:15,520 --> 00:08:17,556 Your husband's probably come to by now. 168 00:08:19,040 --> 00:08:20,439 Oh, my God, here he comes. 169 00:08:20,520 --> 00:08:22,829 OK, this is easy. Just compliment him. 170 00:08:22,920 --> 00:08:24,638 Tell him he has a square head. 171 00:08:24,720 --> 00:08:27,439 That's not a compliment. What shape is a compliment? 172 00:08:27,520 --> 00:08:29,636 Triangle? Pyramid? Circle. Circle head. 173 00:08:29,720 --> 00:08:32,871 You're stuck on shapes, and square head's almost here! 174 00:08:32,960 --> 00:08:34,996 Just do what Dr Cox said and ignore him. 175 00:08:35,080 --> 00:08:36,195 Hey, Elliot. 176 00:08:38,440 --> 00:08:41,955 That girl's kind cute. What's her story? 177 00:08:42,040 --> 00:08:44,429 - She's a dude. - Yeah? 178 00:08:44,520 --> 00:08:47,353 Gotta look at the Adam's apple, buddy. 179 00:08:47,440 --> 00:08:50,159 - Therapy is killing me. - I don't know how you do it. 180 00:08:50,240 --> 00:08:53,312 Make love with your lady in front of some old dude filming you? 181 00:08:53,400 --> 00:08:56,437 - That's not couples therapy, Todd. - Then what did I do? 182 00:08:56,520 --> 00:08:58,988 - You did amateur porn. - Sweet. 183 00:09:01,080 --> 00:09:02,229 J.D., you got a sec? 184 00:09:02,320 --> 00:09:04,470 - Sure. I'll be with you in a minute. - OK. 185 00:09:04,560 --> 00:09:05,549 So check this out. 186 00:09:05,640 --> 00:09:08,871 Our therapist says I'm the type who pretends everything's OK, 187 00:09:08,960 --> 00:09:11,349 even when I'm upset deep down inside. 188 00:09:11,440 --> 00:09:13,431 If you look at the whole kissing thing, 189 00:09:13,520 --> 00:09:16,990 intellectually you moved on, but emotionally you're still upset. 190 00:09:17,080 --> 00:09:19,310 - You'll get there. - I'm not upset. 191 00:09:19,400 --> 00:09:22,472 Really? Oh, OK. I'll see you later. Bye. 192 00:09:22,560 --> 00:09:24,835 - You see? - See what? 193 00:09:24,920 --> 00:09:27,639 Let's try it again. I'll see you later, buddy. Bye. 194 00:09:27,720 --> 00:09:29,790 - Bye. - Always the same spot! 195 00:09:29,880 --> 00:09:32,030 It's like your fingers are stone. 196 00:09:32,120 --> 00:09:34,190 Last time. I'll see you later, b... 197 00:09:34,280 --> 00:09:35,508 Hey! Look at yourself. 198 00:09:38,040 --> 00:09:39,234 I've been hitting you? 199 00:09:39,320 --> 00:09:41,038 Yeah. You're like The Brown Hulk. 200 00:09:42,440 --> 00:09:44,954 Hey, how's it going in here, you two? 201 00:09:45,040 --> 00:09:48,112 Well, pretty good. Pretty good. We talked about her past. 202 00:09:48,200 --> 00:09:51,510 Betty even let me in on a few romantic trysts from her younger days. 203 00:09:51,600 --> 00:09:53,670 Are you familiar with Mr David Brinkley? 204 00:09:53,760 --> 00:09:54,749 - No way. - Yeah. 205 00:09:54,840 --> 00:09:56,432 Betty. 206 00:09:56,520 --> 00:09:59,353 Then when we finally got down to talking for real, 207 00:09:59,440 --> 00:10:03,752 well, it became pretty obvious that Betty had already made a decision. 208 00:10:04,640 --> 00:10:06,039 OK. 209 00:10:06,120 --> 00:10:07,917 What impressed me most about Jake, 210 00:10:08,000 --> 00:10:10,230 besides his perfectly square head, 211 00:10:10,320 --> 00:10:13,118 was that he faced this whole Betty thing straight on. 212 00:10:13,200 --> 00:10:15,873 He thinks I'm cute. He thinks I'm cute. 213 00:10:15,960 --> 00:10:19,236 He didn't hide because he was afraid to admit someone was right. 214 00:10:19,320 --> 00:10:21,231 - I'm cute... - Barbie. 215 00:10:21,320 --> 00:10:23,959 - Why so happy? - No reason. 216 00:10:26,320 --> 00:10:29,517 He didn't run because he was scared of facing his own feelings. 217 00:10:29,600 --> 00:10:32,319 Baby, I'm not gonna be able to make therapy tonight. 218 00:10:32,400 --> 00:10:34,914 - I got surgery. - Fine. 219 00:10:35,000 --> 00:10:38,276 He wouldn't be able to do it if it weren't for his secret weapon... 220 00:10:38,360 --> 00:10:39,429 Dr John Dorian. 221 00:10:39,520 --> 00:10:40,714 - What? - What? 222 00:10:40,800 --> 00:10:43,268 You said your name in a weird summing up way. 223 00:10:43,360 --> 00:10:46,716 - No, I didn't, Jake. - Oh, so you're Jake. 224 00:10:46,800 --> 00:10:51,032 As I understand it, you just talked my sister into ending her life. 225 00:10:51,120 --> 00:10:52,599 Long story short. 226 00:10:52,680 --> 00:10:54,238 I'm a lawyer. I'm suing you. 227 00:10:54,320 --> 00:10:58,598 Once again. Sister dying, brother lawyer, suing you! 228 00:11:00,000 --> 00:11:03,959 See, that's summing up in a weird way. Yeah. 229 00:11:04,040 --> 00:11:06,031 "Brother lawyer..." That's it. 230 00:11:10,280 --> 00:11:12,111 I can't believe this is happening. 231 00:11:12,200 --> 00:11:14,270 Everything's gonna be fine. Trust me. 232 00:11:14,360 --> 00:11:15,952 - Is that him? - Yes. Here's Ted, 233 00:11:16,040 --> 00:11:18,873 our brilliant hospital attorney. Sharp as a tack. 234 00:11:18,960 --> 00:11:22,509 Mark my words, Jake, we're gonna take every last cent you have! 235 00:11:22,600 --> 00:11:24,192 No, no, Ted. We're on his side. 236 00:11:24,280 --> 00:11:26,635 Oh. Here's my card. 237 00:11:27,200 --> 00:11:28,838 This is a Post-lt. 238 00:11:28,920 --> 00:11:31,559 I don't get real cards until I win a case. 239 00:11:32,640 --> 00:11:33,709 Go take a nap, Ted. 240 00:11:34,720 --> 00:11:36,278 He spelled "attorney" wrong. 241 00:11:36,360 --> 00:11:39,750 "Buy groceries, kill self." 242 00:11:39,840 --> 00:11:42,070 You're sent from the future to destroy me. 243 00:11:42,160 --> 00:11:44,116 I am not from the future, Jake. 244 00:11:44,200 --> 00:11:45,269 Gesundheit, Carol. 245 00:11:45,360 --> 00:11:47,749 Yes! It finally worked! What are the odds? 246 00:11:47,840 --> 00:11:51,469 I don't know, J.D. What I do know is I'm about to go down to my truck, 247 00:11:51,560 --> 00:11:54,120 get my kayak paddle, and go Greg Barton on your ass. 248 00:11:54,200 --> 00:11:56,077 - Who's Barton? - Famous kayaker. 249 00:11:56,160 --> 00:11:57,752 Oh, Greg Barton. 250 00:11:57,840 --> 00:11:59,637 I hate you, J.D. 251 00:11:59,720 --> 00:12:01,119 I know. 252 00:12:04,320 --> 00:12:06,470 This is the most painful thing I've done, 253 00:12:06,560 --> 00:12:08,835 and I was a cutter for a week in high school. 254 00:12:08,920 --> 00:12:12,629 My shop teacher thought scars were sexy, but that's a whole other story. 255 00:12:12,720 --> 00:12:16,269 Your advice really worked and I'd appreciate some more help. 256 00:12:16,360 --> 00:12:17,713 No problem, Barbie. 257 00:12:17,800 --> 00:12:20,268 Let me just finish writing this prescription, 258 00:12:20,360 --> 00:12:21,918 and you'll be squared away. 259 00:12:22,880 --> 00:12:24,871 This is a prescription for "no." 260 00:12:24,960 --> 00:12:28,475 To be taken with food every Saturday night while you're eating alone. 261 00:12:28,560 --> 00:12:30,869 You don't understand the severity of this. 262 00:12:30,960 --> 00:12:33,679 I am dangerously close to giving up men altogether. 263 00:12:33,760 --> 00:12:37,469 On behalf of men everywhere, including the ones in the mud huts, 264 00:12:37,560 --> 00:12:40,120 let me be the first to say thanks and hallelujah. 265 00:12:40,200 --> 00:12:43,272 See the problem with trying to appeal to its human side? 266 00:12:43,360 --> 00:12:47,114 - He doesn't have one. - Exactly. But what does he have? 267 00:12:47,200 --> 00:12:50,158 A shaved chest, tiny t-shirts, and the eyes of a madman. 268 00:12:50,240 --> 00:12:54,791 I'm sorry. The correct answer she was looking for is a giant ego. 269 00:12:54,880 --> 00:12:57,075 I have a giant ego. 270 00:12:57,160 --> 00:12:58,229 Damn it! I knew that. 271 00:12:58,320 --> 00:13:01,198 Would you just appeal to it so I can get something to eat? 272 00:13:01,280 --> 00:13:04,670 - You're amazing. - And I'm in. 273 00:13:11,240 --> 00:13:13,071 Dr Kelso, you can't do that. 274 00:13:13,160 --> 00:13:16,357 I didn't. Your friend Turkleton did. 275 00:13:16,440 --> 00:13:18,829 But I can do whatever I want. 276 00:13:20,760 --> 00:13:22,239 You look ridiculous. 277 00:13:24,760 --> 00:13:27,149 I thought we were doing moustaches on Sunday. 278 00:13:27,240 --> 00:13:28,878 I didn't do this. Kelso did! 279 00:13:28,960 --> 00:13:32,509 - You invited Kelso to Moustache Sunday? - Enough with the moustaches. 280 00:13:32,600 --> 00:13:34,397 Did you break up Turner and Hooch? 281 00:13:34,480 --> 00:13:37,278 I needed an excuse to get out of couples counselling. 282 00:13:37,360 --> 00:13:39,396 I can't open up, man. I just can't do it. 283 00:13:39,480 --> 00:13:41,277 Besides, this way no one gets hurt. 284 00:13:47,400 --> 00:13:49,789 We had a hell of a run, man. 285 00:13:49,880 --> 00:13:51,233 Just get out of here. 286 00:13:57,560 --> 00:13:59,391 Maybe I should just go talk to him. 287 00:13:59,480 --> 00:14:01,550 Forget Dennis. He's a horrible person. 288 00:14:01,640 --> 00:14:04,359 We'll never change his mind. We need to focus on Betty. 289 00:14:04,440 --> 00:14:08,115 We'll just have her explain how she feels. Problem solved. 290 00:14:08,200 --> 00:14:10,714 "Betty's in a coma." I'm gonna talk to Dennis. 291 00:14:10,800 --> 00:14:12,518 He seems like a reasonable guy. 292 00:14:14,520 --> 00:14:17,114 Hey, Jake. How's it goin'? 293 00:14:17,200 --> 00:14:19,475 I've had better days. How are you? 294 00:14:21,040 --> 00:14:23,713 Listen to me, Barbacious, you gotta stay the course. 295 00:14:23,800 --> 00:14:24,994 Keep ignoring him. 296 00:14:25,080 --> 00:14:27,958 But I'm already ignoring him. How do I ignore him more? 297 00:14:28,040 --> 00:14:31,350 Piece of cake. First you engage him, then you ignore him. 298 00:14:31,760 --> 00:14:34,513 Elliot? I said how are you? 299 00:14:34,600 --> 00:14:37,398 I don't have time for this, OK? I'm a doctor. 300 00:14:37,480 --> 00:14:38,799 But you asked me how I was. 301 00:14:38,880 --> 00:14:41,440 Trying to save lives. It's not always about you. 302 00:14:43,040 --> 00:14:45,634 You would not believe the day I'm having. 303 00:14:45,720 --> 00:14:48,712 Quiet, jackass. What did you say to Elliot to make her run? 304 00:14:48,800 --> 00:14:51,030 - If you hurt her... - I didn't say anything. 305 00:14:51,120 --> 00:14:53,031 - Everyone here is crazy. - Not true. 306 00:14:53,120 --> 00:14:56,157 Let me put down my bag of rats and explain something to you. 307 00:14:56,800 --> 00:15:00,190 - A bag of rats. Are those alive? - I put a dead one in the middle. 308 00:15:00,280 --> 00:15:03,431 All the live ones get a good look, they start toeing that line. 309 00:15:03,520 --> 00:15:06,512 - Know what I'm saying? - I very much don't. 310 00:15:07,160 --> 00:15:09,151 It's pretty simple. 311 00:15:09,240 --> 00:15:10,878 Take a canvas bag... 312 00:15:13,280 --> 00:15:14,872 Jailbreak! 313 00:15:16,880 --> 00:15:19,394 You'll do whatever you want with your sister, 314 00:15:19,480 --> 00:15:20,959 but Jake's trying to help. 315 00:15:21,040 --> 00:15:24,112 He's a stand-up guy, and I think you should leave him alone. 316 00:15:24,200 --> 00:15:26,236 If you do I think it will be dy-no-mite. 317 00:15:26,320 --> 00:15:29,630 Sorry, I was just watching Good Times in the doctors' lounge. 318 00:15:29,720 --> 00:15:32,518 Yeah. I'm gonna screw him to the wall. 319 00:15:34,360 --> 00:15:35,873 Can you believe this guy? 320 00:15:35,960 --> 00:15:37,951 Son, look around. 321 00:15:38,040 --> 00:15:41,476 There's an old man with Alzheimer's who no one bothers to come visit. 322 00:15:41,560 --> 00:15:44,677 I had a chat with a woman who refuses to stop using cocaine. 323 00:15:44,760 --> 00:15:46,239 She's six months pregnant. 324 00:15:46,320 --> 00:15:48,914 Last week I saw an older woman fall and break her hip 325 00:15:49,000 --> 00:15:51,560 because some guy was too busy to hold the door open. 326 00:15:51,640 --> 00:15:53,676 So you laughed and pointed. 327 00:15:53,760 --> 00:15:56,672 I didn't say it wasn't funny. I just said it happened. 328 00:15:56,760 --> 00:16:00,594 When's the last time you saw a glimpse of humanity in this place? 329 00:16:00,680 --> 00:16:02,830 Kelso had a point. In the outside world, 330 00:16:02,920 --> 00:16:06,276 you'll see a stream of cars drive by an old woman with a flat tyre. 331 00:16:06,360 --> 00:16:08,749 Around here, every time you round a corner, 332 00:16:08,840 --> 00:16:11,638 - well... - She fell again. 333 00:16:11,720 --> 00:16:13,995 Anyway, I knew what I had to do. 334 00:16:14,080 --> 00:16:16,389 Just go. No one here knows your last name. 335 00:16:16,480 --> 00:16:18,198 They'll never be able to find you. 336 00:16:18,280 --> 00:16:20,794 Go enjoy your rafting thing in New Zealand. 337 00:16:20,880 --> 00:16:23,952 Which, incidentally, is 10,000 miles east of Australia 338 00:16:24,040 --> 00:16:26,429 and famous for alcoholism and clam chowder. 339 00:16:27,440 --> 00:16:28,839 Brushing up on New Zealand. 340 00:16:28,920 --> 00:16:31,275 You've been brushing up on New England. 341 00:16:31,360 --> 00:16:34,716 Well, go anyway. Wherever it is you're rafting. 342 00:16:36,800 --> 00:16:38,870 - Where's he going? - He just left. 343 00:16:40,440 --> 00:16:42,192 Barbie! Go get him! 344 00:16:42,280 --> 00:16:44,589 I... believe in you. 345 00:16:44,680 --> 00:16:47,877 No, you don't. You want me to embarrass myself to laugh at me. 346 00:16:47,960 --> 00:16:51,270 Like when you told me the hospital fund raiser was a costume party. 347 00:16:51,360 --> 00:16:54,272 I walked into a black-tie dinner as Clarence Thomas. 348 00:16:54,360 --> 00:16:55,918 I was in a costume too. 349 00:16:56,000 --> 00:16:58,514 You wore an Armani tux. 350 00:16:58,600 --> 00:17:01,558 I went as someone who doesn't make a fool out of himself. 351 00:17:01,640 --> 00:17:03,392 How'd you not get that? 352 00:17:06,040 --> 00:17:07,439 Thank you. 353 00:17:08,080 --> 00:17:10,753 I just got my sister into the hospital across town. 354 00:17:10,840 --> 00:17:13,035 I can finally get her out of this hell hole. 355 00:17:13,120 --> 00:17:15,714 I personally see to it every inch of this building 356 00:17:15,800 --> 00:17:18,189 is up to the highest standards and codes. 357 00:17:20,280 --> 00:17:22,271 Well, that's just bad timing. 358 00:17:22,360 --> 00:17:24,316 Get back here! I'm sorry! 359 00:17:27,720 --> 00:17:29,278 Come on, fellas! 360 00:17:29,880 --> 00:17:32,030 And then something surprising happened. 361 00:17:34,520 --> 00:17:35,873 Well, look who's back. 362 00:17:35,960 --> 00:17:36,949 Look, buddy, I... 363 00:17:37,040 --> 00:17:39,918 I barely know your sister, I certainly don't know you, 364 00:17:40,000 --> 00:17:43,470 but she told me what she wanted, and I'm gonna honour that. 365 00:17:43,560 --> 00:17:45,437 I'm gonna go ahead and stay here 366 00:17:45,520 --> 00:17:47,829 till I figure out a way to make you understand, 367 00:17:47,920 --> 00:17:49,433 even if I have to get a lawyer. 368 00:17:50,280 --> 00:17:51,508 Not you. 369 00:17:53,960 --> 00:17:56,349 They're smart, they are organised, 370 00:17:56,440 --> 00:17:58,237 and they've got my keys. 371 00:17:59,760 --> 00:18:03,116 It's amazing how a selfless gesture can affect so many people. 372 00:18:03,920 --> 00:18:06,639 One man saw someone who didn't run away from a problem 373 00:18:06,720 --> 00:18:08,551 and found the courage to do the same. 374 00:18:08,640 --> 00:18:10,949 I got something I'd like to share today. 375 00:18:11,040 --> 00:18:12,758 - Really? - Yeah. 376 00:18:12,840 --> 00:18:16,276 I don't like it when Carla pinches my nipples when we're having sex. 377 00:18:16,360 --> 00:18:19,033 Baby, that's... That's one of the reasons why I cry, 378 00:18:19,120 --> 00:18:22,032 because you pinch them too hard, and it hurts. 379 00:18:22,800 --> 00:18:25,268 One man was pushed to make the right decision. 380 00:18:25,360 --> 00:18:27,749 Just make her as comfortable as possible. 381 00:18:30,560 --> 00:18:34,030 And another man realised it's OK to be a decent human being for once. 382 00:18:35,280 --> 00:18:37,953 He's definitely leaving for good this time, Barbie. 383 00:18:38,040 --> 00:18:40,429 I'd... I say go for it. 384 00:18:40,520 --> 00:18:43,273 - Why won't you leave me alone? - I don't know. 385 00:18:43,360 --> 00:18:46,716 The NHL is on strike, and I'm not getting my fill of toothless men 386 00:18:46,800 --> 00:18:48,677 knocking the hell out of each other. 387 00:18:48,760 --> 00:18:52,548 Maybe because for the first time in four years, I'd like to see you happy. 388 00:18:52,640 --> 00:18:55,108 Believe whatever you want. I don't really care. 389 00:18:55,200 --> 00:18:57,077 Jake the Snake is bearing down on you. 390 00:18:57,160 --> 00:18:58,832 If I were you, I'd step up to him, 391 00:18:58,920 --> 00:19:02,196 look him straight in the eye with those beautiful blues and... 392 00:19:03,120 --> 00:19:06,112 ...invite him out for a cup of coffee before he escapes. 393 00:19:08,360 --> 00:19:12,273 Hey... Can I buy you a cup of coffee before you escape? 394 00:19:12,360 --> 00:19:15,238 - What now? - I mean... I mean, go. 395 00:19:15,320 --> 00:19:18,278 - Yeah. That'd be nice. - Great. 396 00:19:20,480 --> 00:19:22,471 That's a cute couple. 397 00:19:22,560 --> 00:19:23,959 I give 'em a week. 398 00:19:25,280 --> 00:19:26,508 I can make sure of that. 399 00:19:27,560 --> 00:19:29,391 - Rat? - No, thanks. 400 00:19:29,480 --> 00:19:31,357 Oh, congratulations, Clarissa. 401 00:19:32,640 --> 00:19:35,712 As for me, seeing Jake come back and do the right thing 402 00:19:35,800 --> 00:19:37,791 restored my faith in humanity. 403 00:19:38,800 --> 00:19:41,189 I can't believe that six young men 404 00:19:41,280 --> 00:19:45,558 stopped to help an old lady change a tyre. 405 00:19:45,640 --> 00:19:47,631 And don't you forget who put that tyre on 406 00:19:47,720 --> 00:19:49,711 and tightened those lug nuts, Martha. 407 00:19:49,800 --> 00:19:53,156 OK, sweetie, have fun at the swap meet. Drive safe. 408 00:19:53,240 --> 00:19:56,118 Yep, it sure feels good to do the right thing. 409 00:20:00,800 --> 00:20:02,950 Righty loosey, lefty tighty. 410 00:20:04,120 --> 00:20:07,430 Righty tighty, lefty loosey. 411 00:20:07,520 --> 00:20:10,512 Man. It still feels good. 412 00:20:11,512 --> 00:20:21,512 Downloaded From www.AllSubs.org 33877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.