All language subtitles for Scrubs.S04E21.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:06,440 --> 00:00:10,149 In my four years, there have been many emergencies at Sacred Heart, 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,674 but none like this one, because today... 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,320 Where is he? 4 00:00:16,360 --> 00:00:19,591 Dr Cox's son needed two stitches. 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,315 - I got here as soon... - Shut it, Newbie. 6 00:00:22,400 --> 00:00:24,391 Your blacker half is concentrating. 7 00:00:24,480 --> 00:00:28,029 - How are you holding up? - I'm a little nervous. 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,111 Well, now you make me all nervous. 9 00:00:30,200 --> 00:00:33,954 I'd focus, because that tiny patch of skin on my son's forehead 10 00:00:34,040 --> 00:00:36,474 is more important to me than then entirety 11 00:00:36,560 --> 00:00:38,710 of your high-fiving, head-shaving, 12 00:00:38,800 --> 00:00:41,678 air-balling, insulin-needing existence, 13 00:00:41,760 --> 00:00:45,958 which I guarantee will come to an abrupt, very unnatural end. 14 00:00:47,320 --> 00:00:48,514 OK, I'm done. 15 00:00:48,600 --> 00:00:50,431 We all held our breath together. 16 00:00:52,880 --> 00:00:54,552 The surgeon lives! 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,560 The Todd forgot to breathe again. 18 00:01:00,640 --> 00:01:02,870 Starting CPR. 19 00:01:04,400 --> 00:01:06,630 Mr Gerst, what seems to be the problem? 20 00:01:06,720 --> 00:01:09,075 - I took some pills. - Come on, help me out here. 21 00:01:09,160 --> 00:01:12,436 Happy pills, sad pills, sleeping pills, sane pills, pain pills, 22 00:01:12,520 --> 00:01:14,750 - brain pills, Spain pills... - Man pills. 23 00:01:14,840 --> 00:01:18,355 The commercial says consult a physician if the condition persists 24 00:01:18,440 --> 00:01:20,874 - for more than four hours. - If what persists? 25 00:01:26,080 --> 00:01:28,071 Let's just say you took uppers. 26 00:01:31,560 --> 00:01:34,711 Dude, check out what I found when I was taking out the trash! 27 00:01:36,240 --> 00:01:38,629 That is the most ridiculous hat I've ever seen. 28 00:01:38,720 --> 00:01:40,233 And I must have it. 29 00:01:40,520 --> 00:01:42,636 Aren't you gonna be late to meet Carla? 30 00:01:42,720 --> 00:01:43,789 I've got time. 31 00:01:43,880 --> 00:01:47,839 Turk and Carla were having trouble, so she'd been staying at Elliot's. 32 00:01:47,920 --> 00:01:49,319 You were late the last time. 33 00:01:49,400 --> 00:01:52,198 But I set the clock ahead an hour so I wouldn't be late. 34 00:01:52,280 --> 00:01:55,590 I set it back three so we could see what it felt like in Honolulu. 35 00:01:55,680 --> 00:01:58,274 I set it ahead five so I wouldn't feel like a skeeve 36 00:01:58,360 --> 00:01:59,839 for watching porn in the day. 37 00:01:59,920 --> 00:02:03,549 I set it back to 8.08, turned it upside down to see if it looked like "Bob", 38 00:02:03,640 --> 00:02:05,551 - which it does... - That's true. 39 00:02:05,640 --> 00:02:08,393 Which means that it's actually... 40 00:02:09,440 --> 00:02:10,429 - 9.52! - 9.52! 41 00:02:10,520 --> 00:02:13,239 My God! I gotta be downtown in, like, eight minutes! 42 00:02:13,400 --> 00:02:15,914 Dude, we're never gonna make it in time! 43 00:02:16,000 --> 00:02:20,039 - Take a shortcut through that hedge! - You got it, player! 44 00:02:20,680 --> 00:02:22,910 Hold on, buddy! 45 00:02:26,800 --> 00:02:29,997 - That was a thick bush. - Really, Turk, was it a thick bush? 46 00:02:30,080 --> 00:02:32,958 Because there's berries in my ass. Just go! 47 00:02:35,200 --> 00:02:37,589 Sorry. My bad, dude. My bad. 48 00:02:47,400 --> 00:02:49,197 Don't worry, Turk, I got 'em! 49 00:02:52,200 --> 00:02:53,872 Strike! 50 00:02:56,400 --> 00:02:59,039 Turk, why are you wearing pyjamas? 51 00:02:59,120 --> 00:03:01,031 I really want you to come home, 52 00:03:01,120 --> 00:03:04,157 and on the off chance you said yes, I'd be ready to snuggle, 53 00:03:04,240 --> 00:03:07,437 and that would hopefully lead to, but necessarily require, 54 00:03:07,520 --> 00:03:10,432 relations of the intimate nature. 55 00:03:10,520 --> 00:03:14,911 Turk, with everything that's happened, I'm just having trouble trusting you. 56 00:03:15,000 --> 00:03:17,912 If there's anyone in this world you can trust, it's me. 57 00:03:18,000 --> 00:03:21,470 Turk, you're the one I don't know if I can trust, so how am I supposed 58 00:03:21,560 --> 00:03:24,711 to trust that I can trust you telling me that I can trust you? 59 00:03:24,800 --> 00:03:27,439 My head hurts. 60 00:03:28,080 --> 00:03:30,275 I wish I knew how it was going. 61 00:03:30,920 --> 00:03:35,118 Sorry about your hogs, fellas. Enjoy the free espressos. 62 00:03:37,880 --> 00:03:39,836 Warlord, I told you to sip it. 63 00:03:41,440 --> 00:03:44,796 - Use your words. - Warlord burn mouth. 64 00:03:44,880 --> 00:03:46,552 He did, cos he wasn't listening. 65 00:03:46,640 --> 00:03:49,518 Napkin on your lap, Satan's Valet. Thank you. 66 00:04:07,640 --> 00:04:10,598 Hey, what are you doing, Frankenstein? 67 00:04:10,680 --> 00:04:12,875 Photo journal for my photography class. 68 00:04:12,960 --> 00:04:15,554 Terrific. Could I see your camera? 69 00:04:15,640 --> 00:04:18,313 Very interesting. Oh, there's film in it. 70 00:04:19,640 --> 00:04:22,108 Hey! All my pictures were in there! 71 00:04:22,200 --> 00:04:25,158 "Dead Patient With Shirt", "Dead Patient Without Shirt", 72 00:04:25,240 --> 00:04:27,629 "Me in Shirt Being Yelled at by Angry Family". 73 00:04:27,720 --> 00:04:29,915 Do you have any idea of what would unfold 74 00:04:30,000 --> 00:04:31,956 if Jordan were to see that picture? 75 00:04:32,040 --> 00:04:35,919 It is a heart-wrenching tale of woe involving Jordan's second cousin, 76 00:04:36,000 --> 00:04:37,991 who plays for the New England Patriots, 77 00:04:38,080 --> 00:04:41,072 and me having a Super Bowl ring removed from my oesophagus. 78 00:04:41,160 --> 00:04:43,594 Jordan's never going to see these stitches. 79 00:04:43,680 --> 00:04:45,671 Well, I hope you realise this means war. 80 00:04:45,760 --> 00:04:47,751 Buzz off, you big monkey. 81 00:04:50,240 --> 00:04:51,514 Poor Mr Gerst. 82 00:04:51,600 --> 00:04:54,353 What's that like, to have an erection for nine hours. 83 00:04:54,440 --> 00:04:56,032 Ask me in 20 minutes. 84 00:04:56,120 --> 00:05:00,910 Get this. He doesn't have erectile dysfunction. Why take those drugs? 85 00:05:01,000 --> 00:05:02,194 What's this? 86 00:05:02,280 --> 00:05:05,397 Why, it's a dummygram, and it's addressed to you, Barbie. 87 00:05:05,480 --> 00:05:09,109 Let's read it and find out what's in there. You are disturbingly naive. 88 00:05:09,200 --> 00:05:13,876 Stop. Almost 50 percent of ED drugs are taken by recreational users. 89 00:05:13,960 --> 00:05:16,235 - Stop. - That can't be true. 90 00:05:17,120 --> 00:05:20,271 Everyone, would you go ahead and close your eyes for a second? 91 00:05:20,360 --> 00:05:24,148 Great. Now, would all the men in the room who have tried Mr Happy pills 92 00:05:24,240 --> 00:05:27,277 go ahead and grab your fork and bang your glass. 93 00:05:31,200 --> 00:05:32,713 Thank you. 94 00:05:35,040 --> 00:05:36,632 Ted, everyone stopped! 95 00:05:37,600 --> 00:05:40,034 Oh, damn it! 96 00:05:42,320 --> 00:05:45,517 - She's got this trust issue. - Just tell her she can trust you. 97 00:05:45,600 --> 00:05:48,273 I did. If I'm the one she didn't know she could trust, 98 00:05:48,360 --> 00:05:51,079 how is she supposed to trust me telling her she can? 99 00:05:51,160 --> 00:05:52,878 - My head hurts. - Mine did too. 100 00:05:52,960 --> 00:05:54,518 - I need you to go in. - No way. 101 00:05:54,600 --> 00:05:57,751 It's never smart to get in the middle of a relationship. 102 00:05:57,840 --> 00:05:59,319 I'll let you wear my top hat. 103 00:05:59,400 --> 00:06:01,960 Hey! Want to grab a beer? 104 00:06:02,040 --> 00:06:03,598 Lose the hat. 105 00:06:06,640 --> 00:06:08,471 - Hi. - Hello, there. 106 00:06:08,560 --> 00:06:10,232 What's with all the Band-Aids? 107 00:06:10,320 --> 00:06:14,711 Jack was getting nutty, having some fun. See, I even let him put one on me. 108 00:06:14,800 --> 00:06:16,756 - Really? - Yeah. 109 00:06:19,000 --> 00:06:22,197 - Are those stitches? - What are the odds you'd pick that one? 110 00:06:22,280 --> 00:06:24,748 Jack just... He just fell off of the jungle gym. 111 00:06:24,840 --> 00:06:26,558 You're not careful enough! 112 00:06:26,640 --> 00:06:29,154 What about the time he brained himself? 113 00:06:29,240 --> 00:06:31,356 - That was an accident. - Quick question. 114 00:06:31,440 --> 00:06:33,431 Why is it an accident when he's with you, 115 00:06:33,520 --> 00:06:36,432 but when Jack gets hurt on my time, I'm not careful enough? 116 00:06:36,520 --> 00:06:38,511 Because I... 117 00:06:39,600 --> 00:06:41,875 Oh, dear God. 118 00:06:41,960 --> 00:06:43,871 You're speechless. 119 00:06:43,960 --> 00:06:48,476 I won! I won an argument. Jack, it's unprecedented. 120 00:06:48,560 --> 00:06:52,269 We'll be at the playground drinking beer. Oh, God, we love beer! 121 00:06:52,360 --> 00:06:53,839 But... 122 00:06:56,920 --> 00:07:00,037 That guy needs to do some serious thinking about baseball. 123 00:07:00,120 --> 00:07:02,429 - He wouldn't even let me see it. - Meathead. 124 00:07:03,360 --> 00:07:04,679 Good, you both looked. 125 00:07:04,760 --> 00:07:07,479 Now, Mr Gerst came here for help, and we're doctors, 126 00:07:07,560 --> 00:07:11,109 so how about we try and treat him with a bit of dignity and respect? 127 00:07:12,520 --> 00:07:15,273 That man is a human sundial. 128 00:07:20,160 --> 00:07:23,311 It's so nice to get out. 129 00:07:24,200 --> 00:07:25,792 Do you know who sings the song? 130 00:07:25,880 --> 00:07:28,155 I can tell you who doesn't: Billy Joel, 131 00:07:28,240 --> 00:07:31,038 who brought us hits as Uptown Girl and Matter of Trust. 132 00:07:31,120 --> 00:07:34,032 Speaking of trust, you know who's trustworthy? Turk. 133 00:07:34,120 --> 00:07:38,193 I call him Turkey-Turkey-Turkey- Turkey-Trust-Trust. A little nickname. 134 00:07:38,280 --> 00:07:41,352 J.D., I know what you're trying to do and it's very sweet, 135 00:07:41,440 --> 00:07:44,796 but the last couple of days have been so messed up and confusing, 136 00:07:44,880 --> 00:07:48,077 I'd love to just try and forget about it and have a few drinks, OK? 137 00:07:48,160 --> 00:07:50,594 I'd talk about him until you made me leave. 138 00:07:50,680 --> 00:07:54,116 - I'll let you put the hat back on. - Two appletinis, governor. 139 00:07:57,160 --> 00:07:59,754 Look at my girl. Right back up on the monkey bars, 140 00:07:59,840 --> 00:08:02,149 after she chipped her tooth there last week. 141 00:08:02,240 --> 00:08:06,518 My kid's got a forehead full of stitches from leaping off the jungle gym. 142 00:08:06,600 --> 00:08:09,558 When my wife's not around, I let her stand on my shoulders. 143 00:08:09,640 --> 00:08:12,154 Really? Wait till you get a load of this. 144 00:08:12,520 --> 00:08:16,354 OK, here we go. What are we doing? Come here, you. You come here, you. 145 00:08:18,440 --> 00:08:21,113 Giant man, why are you making that noise? 146 00:08:21,200 --> 00:08:23,555 Because my camera doesn't make a real sound, 147 00:08:23,640 --> 00:08:26,473 and it's more fun that way. See? You go... 148 00:08:28,600 --> 00:08:30,989 Look happy. Look sad. 149 00:08:32,120 --> 00:08:34,111 Look crazy. 150 00:08:34,200 --> 00:08:35,713 Look like you're going away. 151 00:08:40,120 --> 00:08:42,554 You need to set an example of professionalism. 152 00:08:42,640 --> 00:08:45,950 You're not gonna do that by making fun of that man's slinky-doo. 153 00:08:46,040 --> 00:08:50,272 Don't pull me! I'm your boss, for God's... Hello! 154 00:08:50,360 --> 00:08:54,069 Well, Mr Gerst, your situation doesn't seem to be reversing itself, 155 00:08:54,160 --> 00:08:57,789 so I think we're gonna need to schedule a procedure to relieve the... 156 00:09:00,160 --> 00:09:02,355 Woodiness. 157 00:09:02,440 --> 00:09:06,035 My fianc�e is 24. She said she wanted to do something special. 158 00:09:06,120 --> 00:09:09,396 Turns out she just meant having breakfast with her family. 159 00:09:09,480 --> 00:09:12,438 Those pills didn't kick in until just about the moment 160 00:09:12,520 --> 00:09:14,988 I'm introduced to her 90-year-old grandmother. 161 00:09:15,080 --> 00:09:20,108 And sure enough, that little lady gives me the waist hug from her wheelchair. 162 00:09:20,200 --> 00:09:21,394 I need that chart. 163 00:09:21,480 --> 00:09:24,233 Sweetheart, it's not healthy to hold it in. Let it out. 164 00:09:24,320 --> 00:09:26,276 - You know you want to. - I'm fine. 165 00:09:26,360 --> 00:09:30,990 I pulled away from that encounter with Grandma Helen's breathing apparatus. 166 00:09:34,080 --> 00:09:36,275 My work here is done. 167 00:09:37,520 --> 00:09:41,877 Oh, my God, I can't stop! I'm sorry. I have to pee. 168 00:09:44,160 --> 00:09:46,879 OK, J.D., why are we sitting up here? 169 00:09:46,960 --> 00:09:50,953 Because you can see Elliot's whole apartment from up here. 170 00:09:51,040 --> 00:09:52,758 J.D., you're drunk. 171 00:09:52,840 --> 00:09:56,549 Carla, I'm not as think as you drunk I am. 172 00:09:59,080 --> 00:10:00,957 Then why can't you let go of the couch? 173 00:10:01,040 --> 00:10:03,679 I can let go of the couch if I so choose. 174 00:10:03,760 --> 00:10:06,115 OK, let go of the couch. Let it go. 175 00:10:08,440 --> 00:10:09,953 You see? 176 00:10:15,840 --> 00:10:19,594 There are many things we can't control, no matter how strong we might be... 177 00:10:20,720 --> 00:10:23,075 ... like a knee-jerk reaction... 178 00:10:23,160 --> 00:10:26,197 I am so sorry. 179 00:10:27,280 --> 00:10:30,750 I'm done. I'm done. Yes. 180 00:10:30,840 --> 00:10:32,353 It's OK. 181 00:10:35,920 --> 00:10:38,354 ... or a janitor who has it in for you. 182 00:10:39,360 --> 00:10:43,194 Hi. Look what someone was nice enough to give me. 183 00:10:46,120 --> 00:10:47,712 Janitor. 184 00:10:53,240 --> 00:10:56,073 Oh, thank you for helping me have some fun tonight. 185 00:10:56,160 --> 00:10:58,037 You're welcome. 186 00:10:58,120 --> 00:11:02,159 Sometimes you let go of the control you do have in a brief moment of weakness. 187 00:11:07,440 --> 00:11:09,874 Sorry. Drunken accident. 188 00:11:09,960 --> 00:11:11,518 - Nothing happened. - Right. 189 00:11:11,600 --> 00:11:13,192 - Good night. - Good night. 190 00:11:13,280 --> 00:11:14,998 - Good night. - Good night. 191 00:11:15,080 --> 00:11:18,470 - Buenas... nose things. - Good night. 192 00:11:20,400 --> 00:11:22,675 Like she said, everything's fine. 193 00:11:27,960 --> 00:11:30,520 There's nothing like the rays of the morning sun 194 00:11:30,600 --> 00:11:35,037 reminding you that you got drunk and kissed your best friend's wife. 195 00:11:35,120 --> 00:11:38,112 - Oh, my God! - Oh, my God! 196 00:11:38,200 --> 00:11:40,191 - It really happened? - It was nothing! 197 00:11:40,280 --> 00:11:42,316 - There wasn't tongue! - No tongue! 198 00:11:42,400 --> 00:11:44,391 - A friend kiss. - Were your lips parted? 199 00:11:44,480 --> 00:11:46,198 No, I pursed them like this. 200 00:11:46,280 --> 00:11:48,714 I remember my one lip being on top of your lip, 201 00:11:48,800 --> 00:11:50,870 my other lip in the middle of yours. 202 00:11:50,960 --> 00:11:54,191 Your lips were apart and I don't think that's a friend kiss! 203 00:11:54,280 --> 00:11:57,113 It's a friend kiss, and we will never talk about this! 204 00:11:57,200 --> 00:11:59,111 - All right. - What's going on? 205 00:11:59,200 --> 00:12:00,633 - Nothing. - We kissed. 206 00:12:00,720 --> 00:12:02,119 - Carla! - A friend kiss? 207 00:12:02,200 --> 00:12:03,269 - Yes. Carla! - No! 208 00:12:03,360 --> 00:12:04,793 You're killing me! 209 00:12:07,960 --> 00:12:11,032 - This never leaves the room! - Why did you close my window? 210 00:12:14,760 --> 00:12:18,548 Oh, no! She wrote "J.D. And Carla kissed" and she's gonna tell Turk! 211 00:12:18,640 --> 00:12:20,949 No, no, stop her! 212 00:12:21,040 --> 00:12:23,679 Don't worry, ladies, I've closed the window. 213 00:12:29,680 --> 00:12:32,114 J.D., I don't have a messenger monkey. 214 00:12:34,720 --> 00:12:38,190 All right, fine, I'm a little rougher than you are, but guess what? 215 00:12:38,280 --> 00:12:41,556 The two of us have two distinctly different parenting styles. 216 00:12:41,640 --> 00:12:47,317 You're an overbearing psychotic, and I'm, well, you know... fun. 217 00:12:47,400 --> 00:12:51,632 If we can meet somewhere in the middle, I think Jack's gonna be terrific. 218 00:12:51,720 --> 00:12:55,190 Besides, it's not like I ever put him in any real danger. 219 00:12:55,600 --> 00:12:56,715 Flip! 220 00:12:56,800 --> 00:12:59,360 Flip? What does "flip" mean, Perry? 221 00:12:59,440 --> 00:13:03,831 Jack probably thinks that Mommy and Daddy are being a little too sarcastic. 222 00:13:03,920 --> 00:13:04,989 Maybe. 223 00:13:05,080 --> 00:13:07,548 Or it's because every time he says "flip", 224 00:13:07,640 --> 00:13:10,950 Daddy does a little trick where he grabs Jack by the ankles, 225 00:13:11,040 --> 00:13:15,431 he flips him upside down, he drops him down onto his shoulders and then... 226 00:13:15,520 --> 00:13:17,590 ...puts him in a little baby trapeze, 227 00:13:17,680 --> 00:13:20,399 shoots him across the sand box without a net. 228 00:13:21,520 --> 00:13:24,592 You are never taking Jack to the park without me. Ever! 229 00:13:24,680 --> 00:13:26,159 Jordan. 230 00:13:27,920 --> 00:13:31,879 - A trapeze? - Yeah. Photoshop. You can do anything. 231 00:13:31,960 --> 00:13:34,599 Here I have you wearing a duck's bill. Get it? 232 00:13:35,560 --> 00:13:37,118 Because you're a quack. 233 00:13:37,960 --> 00:13:39,439 No?! 234 00:13:39,520 --> 00:13:42,398 Come on. Classic comedy, my friend. 235 00:13:42,480 --> 00:13:44,311 He'll learn. 236 00:13:44,400 --> 00:13:47,870 I'm a horrible person. There I was, on my high horse about Mr Gerst, 237 00:13:47,960 --> 00:13:50,269 then I turned out to be as bad as everyone else. 238 00:13:50,360 --> 00:13:53,557 Give yourself some credit. You were worse than everyone else. 239 00:13:53,640 --> 00:13:56,916 Maybe I was, but you know what? I'm gonna try and better myself. 240 00:13:57,000 --> 00:14:00,356 Unlike you, I'll follow through, Mr Sign Up on the Bulletin Board 241 00:14:00,440 --> 00:14:03,113 for German Lessons and Never Show Up. That's right. 242 00:14:03,200 --> 00:14:04,599 It was my flier... 243 00:14:06,920 --> 00:14:10,435 I broke up with my German mistress. She smells like sauerkraut. 244 00:14:10,520 --> 00:14:11,919 I'm so sorry. 245 00:14:12,000 --> 00:14:14,833 If you'll excuse me, I'm gonna go into that room right now 246 00:14:14,920 --> 00:14:16,797 and own up to what I did. 247 00:14:20,280 --> 00:14:23,875 Hello? Did someone come in? 248 00:14:26,760 --> 00:14:29,228 I had to hide from Turk, so I went to the one place 249 00:14:29,320 --> 00:14:31,311 where I knew no one would ever venture. 250 00:14:31,400 --> 00:14:34,119 Ted? Ted? 251 00:14:34,200 --> 00:14:36,555 - A little help! - Ted, what are you doing? 252 00:14:36,640 --> 00:14:39,518 I like to do stomach crunches after lunch. 253 00:14:39,600 --> 00:14:41,352 Ted, lunch was four hours ago. 254 00:14:41,440 --> 00:14:45,194 - Yep, I wasted most of my Tuesday. - It's Wednesday. 255 00:14:45,280 --> 00:14:48,590 Oh, man, I missed the Gilmore Girls! 256 00:14:51,280 --> 00:14:53,157 - There you are. Hey, Ted. - Hey. 257 00:14:53,240 --> 00:14:56,437 - How did it go last night? - What's with the fifth degree? 258 00:14:56,520 --> 00:14:59,432 - Don't you mean third degree? - This is two degrees worse. 259 00:14:59,520 --> 00:15:01,988 I can't breathe. I'm trapped in a death coffin. 260 00:15:02,080 --> 00:15:04,071 I wanted to see if you got anywhere. 261 00:15:04,160 --> 00:15:07,550 He knows your lying face, but silence is incriminating too. Think! 262 00:15:07,640 --> 00:15:10,279 What's between silence and talking? 263 00:15:12,000 --> 00:15:15,231 Turk? I thought you could take me over to Elliot's place 264 00:15:15,320 --> 00:15:17,550 to get my stuff so I could move back in. 265 00:15:17,640 --> 00:15:19,915 Yeah, sure... Really? 266 00:15:21,400 --> 00:15:23,675 - All right, meet me downstairs, OK? - OK. 267 00:15:23,760 --> 00:15:25,591 I owe you one. 268 00:15:27,680 --> 00:15:30,513 You should sit down. You're looking a little purple. 269 00:15:30,600 --> 00:15:32,477 I know my own body. 270 00:15:37,360 --> 00:15:40,955 - Thanks for saving my ass. - Well, I wasn't saving your ass. 271 00:15:41,040 --> 00:15:43,838 I didn't realize how easy it is to make little mistakes. 272 00:15:43,920 --> 00:15:46,559 They're stupid mistakes that seem like nothing, 273 00:15:46,640 --> 00:15:50,952 but can snowball on you and take your whole marriage with it, you know? 274 00:15:51,040 --> 00:15:56,797 I feel like I understand now how Turk could have let stuff like that happen. 275 00:15:56,880 --> 00:15:59,075 So I forgave him. 276 00:15:59,160 --> 00:16:03,119 - Well, I guess I'm glad we kissed then. - Me too. 277 00:16:04,200 --> 00:16:07,351 - You guys ready? - Yeah, we are. Let's do it. 278 00:16:15,520 --> 00:16:18,592 OK, we just saw the plastic surgeon. 279 00:16:18,680 --> 00:16:22,878 Jack is fine, but if the cut was four inches to the left and 7 inches deeper, 280 00:16:22,960 --> 00:16:25,428 it could have potentially scratched his eye. 281 00:16:25,520 --> 00:16:29,229 - That was a close one. - What a sweet little angel. 282 00:16:29,640 --> 00:16:31,756 Can I just give him a little squeeze? 283 00:16:31,840 --> 00:16:33,319 Of course. 284 00:16:33,400 --> 00:16:34,674 Back off there, lady. 285 00:16:34,760 --> 00:16:38,230 Save up all that energy for the cruise. Go on, get out of here. 286 00:16:38,320 --> 00:16:41,073 Hippity-hop to the barber shop. Come on, Mom. 287 00:16:41,160 --> 00:16:44,391 This hospital is literally crawling with germs and disease. 288 00:16:44,480 --> 00:16:47,313 In all fairness, you don't know if that lady is a sickie, 289 00:16:47,400 --> 00:16:50,676 visiting a sickie and she ran her hands all over his sickie face. 290 00:16:50,760 --> 00:16:53,797 - I normally never let people touch him. - Really? 291 00:16:53,880 --> 00:16:56,440 Because these photographs would beg to differ. 292 00:16:56,520 --> 00:17:01,548 Old lady kissing Jack, teenage girl hugging Jack, 293 00:17:01,640 --> 00:17:04,916 homeless man... holding Jack. 294 00:17:05,000 --> 00:17:07,594 - Jordan! - It's just Carl. 295 00:17:07,680 --> 00:17:09,591 He holds Jack when I get a bikini wax. 296 00:17:09,680 --> 00:17:13,593 What's the matter with me? I don't think twice about people holding him, 297 00:17:13,680 --> 00:17:17,150 yet I obsess about things like broken arms, broken legs, choking, 298 00:17:17,240 --> 00:17:20,516 kidnapping, drowning, bad babysitters, pretty babysitters. 299 00:17:20,600 --> 00:17:23,239 I freak out over staph infections, blood disease, 300 00:17:23,320 --> 00:17:25,550 mumps, measles, sex, drugs, rock and roll 301 00:17:25,640 --> 00:17:29,315 and all registered Independents. Between us, we've got it covered. 302 00:17:29,400 --> 00:17:32,870 - Was this taken at my mother's house? - I gotta go. 303 00:17:34,640 --> 00:17:37,108 Dude, that did not happen. 304 00:17:37,200 --> 00:17:41,352 No, I'm in the hospital because I... They think I have avian flu. 305 00:17:42,520 --> 00:17:45,353 I gotta call you back. How long have you been there? 306 00:17:45,440 --> 00:17:50,594 Oh, 47, 48 minutes. I'm not sure. I nodded off for a while. 307 00:17:50,680 --> 00:17:54,036 Mr Gerst, I'm so sorry for laughing at you. 308 00:17:54,120 --> 00:17:56,588 I have to tell a story. In the seventh grade, 309 00:17:56,680 --> 00:17:59,558 I was at a roller rink and I needed to go to the bathroom. 310 00:17:59,640 --> 00:18:03,155 So I just skated right on into a stall and I did my private business. 311 00:18:03,240 --> 00:18:04,753 When I went to pull up my pants, 312 00:18:04,840 --> 00:18:07,832 I started rolling towards the door, which wasn't latched. 313 00:18:07,920 --> 00:18:11,833 I don't know if you've had experience skating with underpants at your ankles. 314 00:18:11,920 --> 00:18:14,309 Difficult to stop. Unless, you scream so loud 315 00:18:14,400 --> 00:18:16,994 they turn off the music and everyone looks at you. 316 00:18:17,080 --> 00:18:20,390 Anyway, that's how I wound up with the nickname Roller Moler. 317 00:18:20,480 --> 00:18:23,313 - I'm sorry? - I have a mole on my ass. 318 00:18:23,400 --> 00:18:25,994 The cute kind, not the hairy kind. 319 00:18:26,080 --> 00:18:28,878 The next day I showed up at school with roller skates on, 320 00:18:28,960 --> 00:18:31,952 - and everybody cracked up. - Why are you telling me this? 321 00:18:32,040 --> 00:18:35,157 Because I owned up to it. This is funny, Mr Gerst. 322 00:18:35,240 --> 00:18:39,916 If you don't become part of the joke, it will follow and devour you. 323 00:18:40,000 --> 00:18:43,709 - Can I get a look at that mole? - No. No. 324 00:18:46,400 --> 00:18:50,552 This is nice, the three of us sitting together again like three musketeers. 325 00:18:50,640 --> 00:18:53,438 Yeah. And I need you guys to scrape your plates 326 00:18:53,520 --> 00:18:56,034 before you put them in the dishwasher. 327 00:18:56,120 --> 00:18:59,271 She's back. My baby's back! 328 00:19:01,360 --> 00:19:05,194 Carla was right. If a relationship's gonna work, it has to be based on trust, 329 00:19:05,280 --> 00:19:07,919 like a wife trusting her husband. 330 00:19:08,480 --> 00:19:10,436 - Kid's back on the jungle gym. - Sure. 331 00:19:10,520 --> 00:19:13,592 - Guess your wife backed down. - Bet your sweet ass she did. 332 00:19:13,680 --> 00:19:15,716 Even if it involves a compromise. 333 00:19:17,240 --> 00:19:20,038 Hey, Jack! Just blink when you want me to get you down. 334 00:19:20,120 --> 00:19:22,998 Just give me the old blink-a-roonie. Terrific athlete. 335 00:19:23,080 --> 00:19:25,469 I'm thinking 2016 Olympics. 336 00:19:25,560 --> 00:19:27,710 Oh, God, was that a blink? Excuse me. 337 00:19:30,440 --> 00:19:33,989 Or a patient trusting his doctor to help him hold on to his dignity. 338 00:19:34,080 --> 00:19:37,436 Yes, and then I pulled off Grandma's breathing apparatus. 339 00:19:37,520 --> 00:19:39,556 No, I'm serious. 340 00:19:40,240 --> 00:19:42,629 It may take a lot of work, but it's worth it. 341 00:19:44,920 --> 00:19:48,196 Wow, that was a moist kiss. Wish I was wearing an apron. 342 00:19:48,280 --> 00:19:52,193 Baby, from here on out, I hide nothing from you. 343 00:19:52,280 --> 00:19:53,952 It's a clean start for us. 344 00:19:55,480 --> 00:19:56,879 Sports time! 345 00:19:56,960 --> 00:19:59,952 Because in the end, things work out for the best. 346 00:20:01,200 --> 00:20:03,350 J.D. And I kissed. 347 00:20:07,680 --> 00:20:09,352 Or not. 348 00:20:10,352 --> 00:20:20,352 Downloaded From www.AllSubs.org 29410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.