All language subtitles for Scrubs - 04x15 - My Hypocritical Oath

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,716 Even though it can be tough around here, 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,031 sometimes God gives you little gifts to get you through the day. 3 00:00:14,360 --> 00:00:17,432 - Grab a mop... - Shush. Watching The Sixth Sense. 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,351 There's a mess in the hallway. 5 00:00:19,440 --> 00:00:23,672 - This kid sees dead people. - That film is at least five years old. 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,432 So what? I haven't seen it. 7 00:00:27,920 --> 00:00:29,797 Bruce Willis is a ghost. 8 00:00:29,880 --> 00:00:32,314 He's been dead the entire time. 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,709 Oh! All the best. 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,598 No! No! 11 00:00:37,680 --> 00:00:39,910 You guys, I'm so excited about tonight. 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,911 We're just going to a nightclub. 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,673 No, Carla. An African-American club. 14 00:00:44,760 --> 00:00:46,830 Promise me you'll be cool. 15 00:00:46,920 --> 00:00:49,992 In Turk's defence, we had tried this once before. 16 00:00:52,600 --> 00:00:53,794 You can't touch me. 17 00:00:57,160 --> 00:00:58,434 And once before that. 18 00:00:59,080 --> 00:01:01,674 Yeah, boy! 19 00:01:03,800 --> 00:01:06,030 Man. It's only 10.00. 20 00:01:08,160 --> 00:01:10,151 But, hey, the third time's a charm. 21 00:01:10,240 --> 00:01:12,196 All right, you three can go in. 22 00:01:12,280 --> 00:01:13,998 - Word. - Uh-uh. You're out. 23 00:01:14,080 --> 00:01:17,436 - Oh, look, sir... - Baby, I got this. Listen here, man. 24 00:01:17,520 --> 00:01:20,796 He's a little out of his mizzle, so for just a little bizzle, 25 00:01:20,880 --> 00:01:23,678 if you let him up in this pizzle, he'll be all chizzle. 26 00:01:24,320 --> 00:01:25,958 You out, too. 27 00:01:26,040 --> 00:01:28,429 Sir, this is for idiot number one, 28 00:01:28,520 --> 00:01:30,397 and this is for idiot number two. 29 00:01:32,520 --> 00:01:34,112 Come on, you fool. 30 00:01:38,840 --> 00:01:40,478 Oh, I knew I'd get in! 31 00:01:40,560 --> 00:01:42,551 Just don't lose your head, Bambi. 32 00:01:45,440 --> 00:01:46,668 Oh! 33 00:01:50,800 --> 00:01:54,349 Turk! J.D.'s doing the... 34 00:02:01,360 --> 00:02:02,759 Oh, God. 35 00:02:03,520 --> 00:02:06,478 After two hours of roboting I was parched. 36 00:02:08,960 --> 00:02:11,235 And that's when I saw Kylie. 37 00:02:15,120 --> 00:02:17,588 Hi. Can you make me an appletini? 38 00:02:17,680 --> 00:02:19,671 I hope so. It's my favourite drink. 39 00:02:19,760 --> 00:02:21,716 Oh, my God. That's a sign! 40 00:02:21,800 --> 00:02:23,950 If only she had my goofy sense of humour. 41 00:02:24,040 --> 00:02:26,474 Out of vodka. Let me go downstairs and get more. 42 00:02:31,600 --> 00:02:34,637 I've been working on my fake stair walk. 43 00:02:34,720 --> 00:02:36,472 OK, time to move in for the kill. 44 00:02:36,560 --> 00:02:40,109 Work the fact you're a doctor into the conversation. Just be subtle. 45 00:02:40,200 --> 00:02:43,749 I'm a doctor. John Dorian. Most of my patients live. 46 00:02:43,840 --> 00:02:47,196 This is so weird. I've been looking for a doctor... 47 00:02:47,280 --> 00:02:49,396 My God, look at those beautiful eyes. 48 00:02:49,480 --> 00:02:51,789 They're so big I can see myself in them. 49 00:02:51,880 --> 00:02:53,950 Wow! How cute am I? 50 00:02:54,040 --> 00:02:57,828 So it's probably nothing big, but I'm wondering if you could check it out. 51 00:02:57,920 --> 00:03:00,150 You got it. Come by Sacred Heart tomorrow. 52 00:03:00,240 --> 00:03:03,312 I have clinic hours. After all, I'm a doctor. 53 00:03:05,200 --> 00:03:06,713 You're gonna date a patient. 54 00:03:06,800 --> 00:03:10,110 I hope she has something that keeps her here so you get to know her. 55 00:03:10,200 --> 00:03:12,794 I gotta thank you for taking a special interest. 56 00:03:12,880 --> 00:03:14,313 He's just excited 57 00:03:14,400 --> 00:03:17,790 because he wishes he dated more sexy black women when he was single. 58 00:03:17,880 --> 00:03:19,233 At least he married one. 59 00:03:19,320 --> 00:03:20,594 Todd, I'm not black. 60 00:03:20,680 --> 00:03:22,716 Right. And I'm not straight. 61 00:03:22,800 --> 00:03:25,872 Do you ever get that special fluttery feeling in your heart 62 00:03:25,960 --> 00:03:28,713 when you feel like a woman's about to change your life? 63 00:03:28,800 --> 00:03:32,270 Hey, J. D! This is my boyfriend James. 64 00:03:32,360 --> 00:03:34,555 Thanks again for seeing him. 65 00:03:34,640 --> 00:03:37,598 How's your heart? The fluttering has stopped. 66 00:03:37,680 --> 00:03:39,955 There. Is she black? 67 00:03:53,400 --> 00:03:54,958 Be with you in a second. 68 00:03:55,040 --> 00:03:56,439 Thanks, doc. 69 00:03:56,520 --> 00:03:59,876 It's funny. I thought you said you were the one who needed a doctor. 70 00:03:59,960 --> 00:04:01,439 No. I told you it was James. 71 00:04:01,520 --> 00:04:03,431 Oh. How could I not have heard that? 72 00:04:03,520 --> 00:04:05,272 Remember, I said... 73 00:04:05,360 --> 00:04:07,351 My God, look at those beautiful eyes. 74 00:04:07,440 --> 00:04:09,476 They're so b... You're doing it again! 75 00:04:09,560 --> 00:04:11,357 So I'll see you in there. 76 00:04:11,440 --> 00:04:13,431 OK. In there I'll see you. 77 00:04:14,720 --> 00:04:17,109 Oh, man! I can't believe it's over. 78 00:04:17,200 --> 00:04:19,111 Dude, it's not that serious. 79 00:04:19,200 --> 00:04:23,113 There could be a window, but you have to get in there and fish for information. 80 00:04:23,200 --> 00:04:26,954 You don't want to lose this hottie! She is a slamming hottie, and you... 81 00:04:27,040 --> 00:04:28,029 Turk. 82 00:04:28,120 --> 00:04:30,315 I got this. Baby, you know you're his world. 83 00:04:30,400 --> 00:04:33,915 I'm going for it. But, you know, I gotta go in there hot. 84 00:04:34,000 --> 00:04:36,719 Turk, what's that joke that Mickhead always tells? 85 00:04:36,800 --> 00:04:38,916 Dude, a guy walks into a dentist's office 86 00:04:39,000 --> 00:04:40,638 and says, "I think I'm a moth." 87 00:04:40,720 --> 00:04:43,314 The dentist then says, "If you think you're a moth, 88 00:04:43,400 --> 00:04:45,550 why'd you come to the dentist's office?" 89 00:04:45,640 --> 00:04:47,995 The guy then says, "Well, the light was on." 90 00:04:48,960 --> 00:04:51,713 That moth was crazy. 91 00:04:51,800 --> 00:04:53,199 Hey, I heard a great joke. 92 00:04:53,280 --> 00:04:56,590 A guys walks into a dentist's office and says, "I think I'm a moth." 93 00:04:56,680 --> 00:04:58,989 The dentist says, "If you think you're a moth, 94 00:04:59,080 --> 00:05:02,117 why are you in a dentist's office?" I forgot the punch line. 95 00:05:02,200 --> 00:05:05,749 You can't bail out now. Stall, stall! 96 00:05:05,840 --> 00:05:08,035 So the moth says, 97 00:05:08,120 --> 00:05:09,997 "That's a good question. 98 00:05:10,080 --> 00:05:11,911 What kind of dentist are you?" 99 00:05:12,000 --> 00:05:14,514 And the dentist says, "I'm a general dentist, 100 00:05:14,600 --> 00:05:16,670 but I do dabble in orthodontry, 101 00:05:16,760 --> 00:05:19,911 braces and such," and the moth says, 102 00:05:20,000 --> 00:05:22,719 "Orthodontry? I hear there's great money in that." 103 00:05:22,800 --> 00:05:23,949 The light was on! 104 00:05:24,040 --> 00:05:27,396 "To answer your original question, which was if I think I'm a moth, 105 00:05:27,480 --> 00:05:31,029 why am I in a dentist's office, the answer is because the light was on." 106 00:05:33,360 --> 00:05:36,909 The light. It was the light, James. Moths love light. 107 00:05:37,000 --> 00:05:41,118 So, other than your funny bone being broken, what seems to be the problem? 108 00:05:41,200 --> 00:05:43,760 Had a fever and stomach-ache for almost a week. 109 00:05:43,840 --> 00:05:46,070 OK, well, let's get a little history on you. 110 00:05:46,160 --> 00:05:47,832 Time to go fishing for some info. 111 00:05:47,920 --> 00:05:49,717 You ever have shortness of breath, 112 00:05:49,800 --> 00:05:53,475 for instance when you're walking Kylie to the apartment that you share? 113 00:05:53,560 --> 00:05:56,074 - We don't live together. - Window! Window! 114 00:05:56,160 --> 00:05:59,232 Oh, so you're waiting until you get married. 115 00:05:59,320 --> 00:06:01,038 We're not engaged. 116 00:06:01,120 --> 00:06:04,635 I don't have shortness of breath, but my right knee is a little puffy. 117 00:06:04,720 --> 00:06:07,518 Maybe that's from dragging your feet. Am I right? 118 00:06:07,600 --> 00:06:09,511 She knows! OK. 119 00:06:09,600 --> 00:06:12,990 Using patient histories to your advantage is an old doctor trick. 120 00:06:13,080 --> 00:06:16,550 What a doctor says and what they mean are often two different things. 121 00:06:16,640 --> 00:06:20,474 Dr Robbins treated your husband but we'll approach this case differently. 122 00:06:21,680 --> 00:06:24,558 It's very comforting to have the chief of medicine here. 123 00:06:24,640 --> 00:06:27,791 I took a special interest in this case. 124 00:06:29,440 --> 00:06:30,555 Thank you. 125 00:06:31,360 --> 00:06:35,069 Hey, Elliot. Your boobies look hot today. 126 00:06:35,840 --> 00:06:38,752 Mr Cheng's test results show that he's in renal failure. 127 00:06:38,840 --> 00:06:41,354 We're waiting for the results of his blood smear. 128 00:06:41,440 --> 00:06:44,796 I saw his chart before I went to the bakery. He's got malaria. 129 00:06:44,880 --> 00:06:48,634 And you were going to tell him this after you had a sticky bun? 130 00:06:48,720 --> 00:06:52,838 He's going to live at least another 12 hours and the bakery closes at 5.00. 131 00:06:52,920 --> 00:06:55,832 But we've gotta get moving on this. What should we do? 132 00:06:55,920 --> 00:06:58,992 Nothing. Mr Cheng is not long for this world. 133 00:07:01,480 --> 00:07:03,072 Do you believe that guy? 134 00:07:03,160 --> 00:07:07,472 I never cease to be amazed by the depth of his cynicism and callousness. 135 00:07:07,560 --> 00:07:09,471 So what do you think we should do? 136 00:07:09,560 --> 00:07:12,677 I don't care. I'm going home to watch the Lakers play the Heat. 137 00:07:12,760 --> 00:07:14,990 It's the game of the year, Shaq versus Kobe. 138 00:07:15,080 --> 00:07:17,640 You are going to stay and deal with this yourself. 139 00:07:17,720 --> 00:07:18,948 Shaq versus Kobe? 140 00:07:19,040 --> 00:07:21,031 All the best. Ooh! Let it happen. 141 00:07:21,120 --> 00:07:23,873 Three, two, one. 142 00:07:27,320 --> 00:07:28,992 What's this stretch good for? 143 00:07:29,080 --> 00:07:32,072 It loosens up my chest. You should probably stretch too. 144 00:07:32,160 --> 00:07:35,550 Don't need to. I got a tube of Bengay on each one of my hamstrings. 145 00:07:35,640 --> 00:07:37,312 How are things going with Kylie? 146 00:07:37,400 --> 00:07:40,392 OK. Is there some special way to get a black girl to like you? 147 00:07:40,480 --> 00:07:46,157 When a black girl asks you if her ass looks big, you say, "Hell, yeah." 148 00:07:46,240 --> 00:07:47,389 - All right. - OK? 149 00:07:47,480 --> 00:07:50,552 - You want to play some ball? - Hell, yes. 150 00:07:51,400 --> 00:07:53,277 Dr Kelso, I've thought about it, 151 00:07:53,360 --> 00:07:56,352 and I am not going to just wait for Mr Cheng to die. 152 00:07:56,440 --> 00:07:58,237 - Excuse me? - Are you kidding me? 153 00:07:58,320 --> 00:08:01,630 Barbie going toe to toe with Big Bob in a battle of the annoyings? 154 00:08:01,720 --> 00:08:03,358 Well, happy birthday to me! 155 00:08:03,440 --> 00:08:05,431 We should do an exchange transfusion. 156 00:08:05,520 --> 00:08:09,195 The southpaw with the blonde bangs and big britches comes out swinging! 157 00:08:09,280 --> 00:08:12,397 The man is 72 and in multi-system organ dysfunction. 158 00:08:12,480 --> 00:08:14,948 It's done. It's parasites one, person zero, 159 00:08:15,040 --> 00:08:17,190 If you tell that family he's got a chance, 160 00:08:17,280 --> 00:08:19,396 all you're doing is raising their hopes. 161 00:08:19,480 --> 00:08:21,436 Oh, tremendous body blow! 162 00:08:21,520 --> 00:08:24,034 Oh, and for the record, we're not colleagues. 163 00:08:24,120 --> 00:08:25,917 I don't care what you think. 164 00:08:27,800 --> 00:08:30,030 The fight goes to the stocky middleweight 165 00:08:30,120 --> 00:08:32,076 from Monroeville, Pennsylvania. 166 00:08:32,160 --> 00:08:35,232 Perry, Mickhead called in sick. I need you to work tonight. 167 00:08:35,320 --> 00:08:37,595 That's all and good, but I'm not available. 168 00:08:37,680 --> 00:08:41,593 There is no chance I am missing this game. No chance, no how. 169 00:08:41,680 --> 00:08:43,750 What the... 170 00:08:43,840 --> 00:08:47,469 Say, Bob, what the hell happened in your office? 171 00:08:47,560 --> 00:08:50,597 Every year, the med students get me with a practical joke. 172 00:08:50,680 --> 00:08:53,433 They messed with the speed control on my treadmill. 173 00:09:00,520 --> 00:09:03,796 What I can't figure is how they got into my office. 174 00:09:03,880 --> 00:09:05,916 Here's the key to Kelso's office. 175 00:09:06,000 --> 00:09:08,275 And here's Nurse Tisdale's phone number. 176 00:09:08,360 --> 00:09:11,636 I don't have any idea how they might've gotten in here, Bob. 177 00:09:11,720 --> 00:09:14,757 If you think I'm missing the biggest game of the year... 178 00:09:14,840 --> 00:09:19,277 I hate to interrupt, but I'm still woozy from being shot into my wall, 179 00:09:19,360 --> 00:09:23,717 so why don't you just go work your shift and use my VCR to tape the game? 180 00:09:25,360 --> 00:09:27,191 When did you get this? 181 00:09:27,280 --> 00:09:30,272 Right about the time we couldn't afford that MRI machine. 182 00:09:30,360 --> 00:09:33,158 Of course you did. 183 00:09:33,240 --> 00:09:36,198 Hey, Kylie, I wrote down that moth joke for you. 184 00:09:36,280 --> 00:09:37,838 Wow. 185 00:09:37,920 --> 00:09:40,480 Give her a compliment. Tell her she has a huge ass. 186 00:09:40,560 --> 00:09:42,790 - You... - What happened to your eye? 187 00:09:42,880 --> 00:09:45,678 It's a little embarrassing. I was playing basket... 188 00:09:45,760 --> 00:09:48,638 Embarrassing for me, actually. See... Wingman time. 189 00:09:48,720 --> 00:09:50,312 We were playing basketball, 190 00:09:50,400 --> 00:09:53,039 and he scored eight buckets in a row on yours truly. 191 00:09:53,120 --> 00:09:54,792 - I alley-ooped him. - Shut up. 192 00:09:54,880 --> 00:09:57,314 You could've used J.D. At Seton Hall. 193 00:09:57,400 --> 00:10:01,075 The soup kitchen where you volunteer called... You played at Seton Hall? 194 00:10:01,160 --> 00:10:02,479 All four years. 195 00:10:02,560 --> 00:10:05,518 - Get out of here! - Did the soup kitchen have a message? 196 00:10:05,600 --> 00:10:08,637 They're out of broth. What was it like playing college ball? 197 00:10:08,720 --> 00:10:12,030 Sweetie, I'm gonna go to the cafeteria and get you a coffee. 198 00:10:12,120 --> 00:10:14,998 Hell, no! Sweetie ain't drinking no cafeteria coffee. 199 00:10:15,080 --> 00:10:18,550 Sweetie, you are drinking the coffee from the doctors' lounge. 200 00:10:18,640 --> 00:10:21,200 Let's... Seton Hall, huh? Yeah! 201 00:10:21,280 --> 00:10:23,350 Thank you. 202 00:10:23,440 --> 00:10:26,432 It's the test results. Let's see what's going on. 203 00:10:26,520 --> 00:10:29,910 Your gramstain shows that you have... 204 00:10:31,720 --> 00:10:33,597 You have gonorrhoea. 205 00:10:35,560 --> 00:10:38,393 We should probably test Kylie to see if she's infected. 206 00:10:38,480 --> 00:10:41,995 No, we haven't slept together, yet. It's not like I'm missing out. 207 00:10:42,080 --> 00:10:45,789 I probably got it from my secretary. Or that trainer from the gym. 208 00:10:45,880 --> 00:10:48,713 Or this fine chick Tamyra that bartends with Kylie. 209 00:10:48,800 --> 00:10:50,233 Yeah! 210 00:10:50,320 --> 00:10:52,788 We should probably get you fixed up 211 00:10:52,880 --> 00:10:55,758 or things might start falling off of you. 212 00:10:55,840 --> 00:10:57,512 Listen up. 213 00:10:57,600 --> 00:11:01,036 I have been cursed to work the night shift with you chuckleheads, 214 00:11:01,120 --> 00:11:03,839 which means I have to tape the Laker-Heat game, 215 00:11:03,920 --> 00:11:06,480 and seeing as no one in the history of this germbox 216 00:11:06,560 --> 00:11:09,950 has ever made made it through a shift without saying, "Oh, my God! 217 00:11:10,040 --> 00:11:13,555 Did you see what happened last night on America's Fattest Fatties? 218 00:11:13,640 --> 00:11:15,756 A 900-pound woman lost a pound and a half 219 00:11:15,840 --> 00:11:17,831 and cried for 20 minutes." Be warned. 220 00:11:17,920 --> 00:11:20,798 If you utter a word about the score of the game, 221 00:11:20,880 --> 00:11:24,316 it will be your last. Now get out! 222 00:11:24,400 --> 00:11:27,039 Go, go, go, go! Chop, chop! 223 00:11:27,120 --> 00:11:29,190 What drives people to seek revenge? 224 00:11:30,920 --> 00:11:34,469 So... you don't want to know the ending of something. 225 00:11:34,560 --> 00:11:36,994 I can relate to that. 226 00:11:37,080 --> 00:11:38,479 What is that in your lap? 227 00:11:38,560 --> 00:11:41,711 Leonard. Half-kitten, half-monkey. 228 00:11:45,160 --> 00:11:47,355 Unfortunately, with his system failing, 229 00:11:47,440 --> 00:11:50,273 Dr Reid and I have agreed there's nothing more we can do. 230 00:11:50,360 --> 00:11:53,352 What drives people to go back on their word? 231 00:11:53,440 --> 00:11:55,158 If we do an exchange transfusion, 232 00:11:55,240 --> 00:11:57,356 there's a chance we can save your father. 233 00:11:57,440 --> 00:12:00,000 Oh! Thank you, thank you! 234 00:12:00,080 --> 00:12:01,957 Thank you, thank you! 235 00:12:02,040 --> 00:12:03,758 You have to keep this between us. 236 00:12:03,840 --> 00:12:06,593 You know, doctor-patient confidentiality, right? 237 00:12:06,680 --> 00:12:09,114 And what do you do when every fibre of your being 238 00:12:09,200 --> 00:12:11,634 wants to say something, but you know you can't. 239 00:12:11,720 --> 00:12:14,188 Hey! What are you guys talking about? 240 00:12:16,200 --> 00:12:17,394 Nothing. 241 00:12:23,800 --> 00:12:27,190 Why do all the good ones have boyfriends with venereal diseases, 242 00:12:27,280 --> 00:12:30,238 but you can't say anything cos you're the guy's doctor? 243 00:12:30,320 --> 00:12:32,311 I am so sick of men screwing women over, 244 00:12:32,400 --> 00:12:36,109 like cheating on them or using your lavender bath gel to wash their car. 245 00:12:36,200 --> 00:12:37,997 You did not just compare cheating 246 00:12:38,080 --> 00:12:40,435 and getting gonorrhoea to me using your soap. 247 00:12:40,520 --> 00:12:44,877 I'm just saying men let you down. J.D., you have to tell her. 248 00:12:44,960 --> 00:12:48,714 J.D. Took the Hippocratic oath. There's no way around it. 249 00:12:52,920 --> 00:12:54,148 Is there an "A"? 250 00:12:54,240 --> 00:12:56,708 Yes, there is. 251 00:12:56,800 --> 00:12:58,472 Yes! 252 00:12:58,560 --> 00:13:01,916 There may be a way around it. 253 00:13:02,000 --> 00:13:03,797 Thanks. 254 00:13:07,640 --> 00:13:11,315 Ooh! Barbie, you are up there without a net this time. 255 00:13:11,400 --> 00:13:13,755 I sure do hope Mr Cheng rallies for you 256 00:13:13,840 --> 00:13:17,674 because if he doesn't, you're gonna be hearing Bob Kelso's voice saying, 257 00:13:17,760 --> 00:13:21,309 "Sweetheart, I told you so" from now until you're two inches shorter 258 00:13:21,400 --> 00:13:24,551 and driving around Florida with your left-hand blinker on. 259 00:13:24,640 --> 00:13:26,358 Now it's time to ruin the game. 260 00:13:26,440 --> 00:13:29,591 - Come with me to the window. - Do you have some elaborate plan? 261 00:13:29,680 --> 00:13:33,150 I do. I convinced everybody that's afraid of me to go outside 262 00:13:33,240 --> 00:13:34,832 and spell out the score. 263 00:13:34,920 --> 00:13:36,911 - Really? - No, you idiot. 264 00:13:37,000 --> 00:13:39,389 I'm just gonna tell you the score of the game, 265 00:13:39,480 --> 00:13:41,755 maybe knock your head against the glass. 266 00:13:41,840 --> 00:13:44,673 I was way out of line telling you how that movie ended, 267 00:13:44,760 --> 00:13:47,228 but, God save me, watching sports 268 00:13:47,320 --> 00:13:50,278 is one of the last pure pleasures I have left in my life, 269 00:13:50,360 --> 00:13:52,555 so you tell me what's it gonna take 270 00:13:52,640 --> 00:13:55,108 for you to let me go home, sit in my massage chair, 271 00:13:55,200 --> 00:13:56,872 and enjoy the game? 272 00:13:57,720 --> 00:14:01,110 I would like to perform open heart surgery. 273 00:14:01,200 --> 00:14:03,760 - No. - How about you perform surgery on me 274 00:14:03,840 --> 00:14:05,990 - so that I can breathe underwater? - No. 275 00:14:06,080 --> 00:14:08,719 - I would like a shark that read minds. - No. 276 00:14:08,800 --> 00:14:11,268 - You and I trade lives for a year. - No. 277 00:14:11,360 --> 00:14:13,874 A meal and an hour in your massage chair? 278 00:14:13,960 --> 00:14:16,235 - Done. - Done. 279 00:14:19,080 --> 00:14:21,469 Hey, guys, it's off. 280 00:14:25,520 --> 00:14:28,637 Wow! You guys are organised. 281 00:14:31,280 --> 00:14:33,510 Hey, did you catch that Lakers-Heat game? 282 00:14:33,600 --> 00:14:35,511 Five seconds left... 283 00:14:41,960 --> 00:14:44,269 I can't believe you make $300 in tips a night. 284 00:14:44,360 --> 00:14:46,476 This is why doctors should have tip jars. 285 00:14:46,560 --> 00:14:48,710 I make three bucks for serving a martini. 286 00:14:48,800 --> 00:14:52,270 You put your lips on the mouth of a dead guy and bring him back to life. 287 00:14:52,360 --> 00:14:54,555 That's gotta be worth at least a five spot. 288 00:14:58,720 --> 00:15:00,870 I should be getting back to James. 289 00:15:00,960 --> 00:15:04,999 There's no rush. A nurse is up there right now getting some blood from him. 290 00:15:05,080 --> 00:15:09,232 I'm sorry! It's never taken me 12 pokes to find a vein. 291 00:15:10,480 --> 00:15:12,630 Got it! 292 00:15:12,720 --> 00:15:16,554 I should've brought my laptop. I could've gotten so much work done. 293 00:15:16,640 --> 00:15:18,437 You can bartend on-line? 294 00:15:18,520 --> 00:15:20,317 I work to pay for grad school. 295 00:15:20,400 --> 00:15:22,868 I'm getting my master's in political science. 296 00:15:22,960 --> 00:15:25,394 I love politics! Ask me anything. 297 00:15:25,480 --> 00:15:28,870 What are you doing?! You don't know anything about politics! 298 00:15:28,960 --> 00:15:32,316 Unless she asks about Bush or the bald assistant president. 299 00:15:32,400 --> 00:15:34,516 Did you know only 17�% of people 300 00:15:34,600 --> 00:15:37,114 under the age of 25 voted last year? 301 00:15:37,200 --> 00:15:39,111 You can vote if you're under 25? 302 00:15:39,200 --> 00:15:41,191 The only thing you can take solace in 303 00:15:41,280 --> 00:15:44,352 is a girl like her would probably never be interested in you. 304 00:15:44,440 --> 00:15:47,557 I can't believe a cute guy like you doesn't have a girlfriend. 305 00:15:47,640 --> 00:15:49,471 If I was single, I'd snatch you up. 306 00:15:49,560 --> 00:15:52,597 Would you like to play a game of hangman? 307 00:15:54,440 --> 00:15:56,795 As I sat there letting my interns do all my work, 308 00:15:56,880 --> 00:15:59,075 I wondered if there was a parallel universe 309 00:15:59,160 --> 00:16:01,515 where another J.D. And Kylie could be together 310 00:16:01,600 --> 00:16:04,831 because there's no Hippocratic oath on planet Glornack Seven. 311 00:16:04,920 --> 00:16:07,480 - Are you on Glornack Seven? - Why are you so happy? 312 00:16:07,560 --> 00:16:10,916 I just did an exchange transfusion on my malaria patient in there, 313 00:16:11,000 --> 00:16:12,877 and he just woke up from his coma. 314 00:16:12,960 --> 00:16:17,078 Well, he woke up to a world of bad boyfriends, oaths, and gonorrhoea. 315 00:16:17,160 --> 00:16:18,559 He did. You know why? 316 00:16:18,640 --> 00:16:21,996 Because I broke the rules and ignored what Dr Kelso wanted me to do. 317 00:16:22,080 --> 00:16:24,036 Sometimes you have to break the rules. 318 00:16:24,120 --> 00:16:26,714 Elliot's patient waking up was a clear sign. 319 00:16:26,800 --> 00:16:29,758 Mr Cheng is crashing. 320 00:16:29,840 --> 00:16:32,673 Signs be damned! I'm telling her. 321 00:16:32,760 --> 00:16:35,832 Kylie! Kylie! 322 00:16:38,600 --> 00:16:41,319 You can't tell her! They won't let you be a doctor! 323 00:16:41,400 --> 00:16:43,152 I'd make more money bartending! 324 00:16:43,240 --> 00:16:47,950 Turk, if we leave right now, I might be awake for sex tonight. Get my coat. 325 00:16:51,120 --> 00:16:53,156 You owe me. 326 00:16:53,240 --> 00:16:57,711 Baby, so I didn't know which one was yours, so I grabbed all of them. 327 00:16:57,800 --> 00:17:01,759 Just give me a second. I need to talk to Elliot, and then I gotta clock out. 328 00:17:01,840 --> 00:17:04,115 And then we have sex? Then we have sex, OK. 329 00:17:07,080 --> 00:17:09,640 I really thought he had a shot. 330 00:17:10,560 --> 00:17:14,553 Well, the family's downstairs whenever you're ready to talk to them. 331 00:17:25,520 --> 00:17:27,909 Go ahead. Call me sweetheart and tell me 332 00:17:28,000 --> 00:17:30,070 I'm a pathetic excuse for a doctor. 333 00:17:30,160 --> 00:17:33,470 You made a bold decision and it bit you in the keister. 334 00:17:34,240 --> 00:17:35,559 Yeah. 335 00:17:35,640 --> 00:17:38,757 I don't like people disagreeing with me. 336 00:17:38,840 --> 00:17:42,435 There's not another resident here who has the guts to do it. 337 00:17:42,520 --> 00:17:44,238 I feel so guilty about Mr Cheng. 338 00:17:44,320 --> 00:17:47,198 Could you at least just make fun of my bangs or something? 339 00:17:47,280 --> 00:17:48,838 Take it from a colleague, 340 00:17:48,920 --> 00:17:52,151 Telling that family what happened after getting their hopes up 341 00:17:52,240 --> 00:17:54,595 is going to be far worse than any shot I can take 342 00:17:54,680 --> 00:17:57,035 at that John Denver haircut you're sporting. 343 00:17:57,960 --> 00:18:00,997 Did... Did you just call me a colleague? 344 00:18:01,080 --> 00:18:04,470 I did. But I hate my colleagues. 345 00:18:07,280 --> 00:18:09,077 What the hell are you doing? 346 00:18:09,160 --> 00:18:10,559 I get to have sex. 347 00:18:10,640 --> 00:18:12,232 I hate this place. 348 00:18:12,320 --> 00:18:15,676 I get to have sex tonight! 349 00:18:17,320 --> 00:18:20,596 - Hey, Kylie, there you are. - Hey, J.D. 350 00:18:20,680 --> 00:18:22,671 This is your moment! Grab it! 351 00:18:22,760 --> 00:18:25,911 Listen, Kylie... Out loud, you idiot! Out loud! 352 00:18:26,000 --> 00:18:29,037 I wanted to thank you for being such a great doctor. 353 00:18:29,120 --> 00:18:33,033 And there it was. Great doctors don't break oaths. 354 00:18:36,360 --> 00:18:39,113 Thanks again for everything. 355 00:18:40,800 --> 00:18:43,837 Someone once said the bad guys always win. 356 00:18:43,920 --> 00:18:46,434 Sometimes the bad guy is a jerk boyfriend. 357 00:18:51,720 --> 00:18:53,711 It's finally here... 358 00:18:53,800 --> 00:18:56,598 the long-awaited showdown between Shaq and Kobe. 359 00:18:56,680 --> 00:18:59,399 Sometimes the bad guy is the man you've been battling 360 00:18:59,480 --> 00:19:01,072 for as long as you can remember. 361 00:19:01,160 --> 00:19:05,233 Hey, Perry! 98-97 Lakers. Kobe dunked over Shaq for the game winner. 362 00:19:06,400 --> 00:19:09,437 Don't ever mess with my treadmill. 363 00:19:15,000 --> 00:19:17,753 Is this homemade gravy? 364 00:19:21,360 --> 00:19:25,478 And sometimes the bad guy is a disease that you didn't stand a chance against. 365 00:19:25,560 --> 00:19:28,757 But you said he could get better. 366 00:19:28,840 --> 00:19:30,831 I'm so sorry. 367 00:19:30,920 --> 00:19:33,912 I guess all you can do is come back to work the next morning 368 00:19:34,000 --> 00:19:36,355 and hope that being a good guy pays off. 369 00:19:37,920 --> 00:19:39,353 What are you doing here? 370 00:19:39,440 --> 00:19:41,431 My girlfriend Tamyra from the club, 371 00:19:41,520 --> 00:19:45,069 she's also feeling a little sick, and you'll never guess what she has. 372 00:19:45,160 --> 00:19:46,878 Gonorrhoea! 373 00:19:46,960 --> 00:19:49,997 I mean... gonorrhoea. 374 00:19:50,080 --> 00:19:53,993 Kylie, I wanted to tell you so badly, but, you know, it's against the rules. 375 00:19:54,920 --> 00:19:56,558 You can tell me now. 376 00:19:57,440 --> 00:19:59,158 Your boyfriend's a jerk. 377 00:19:59,240 --> 00:20:01,231 He's not my boyfriend. 378 00:20:02,231 --> 00:20:12,231 Downloaded From www.AllSubs.org 31493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.