Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:115 --> 00:00:02:102
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,754
It's been a long road,but over the past two months,
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,354
Elliot and I havetotally rebuilt our friendship.
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,634
Incoming.
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,313
Good morning.
5
00:00:14,520 --> 00:00:17,114
Co-chiefy, got you
a little somethin' somethin'.
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,189
Thank you.
7
00:00:18,280 --> 00:00:22,193
And I actually got you
a little something.
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,117
A magnifying glass?
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,794
Yes... for these.
10
00:00:29,880 --> 00:00:32,155
You got the tiny Post-lts!
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,593
Oh, awesome!
12
00:00:33,680 --> 00:00:36,911
For our tiny bulletin board.
13
00:00:37,000 --> 00:00:41,949
And I have a dentist appointment
that got moved to Tuesday at 4 pm.
14
00:00:42,040 --> 00:00:45,828
"Don't floss before you come in.
It makes your gums bloody."
15
00:00:47,320 --> 00:00:51,279
Bottom line, Elliot and I are thegreatest co-chief residents of all time.
16
00:00:51,360 --> 00:00:53,476
You two are, without a doubt,
17
00:00:53,560 --> 00:00:57,553
the worst co-chief residents of
all time. In case you haven't noticed,
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,916
we've got ourselves one hospital
chock-full of monkey interns,
19
00:01:01,000 --> 00:01:05,312
and news flash, your job
is to catch whatever they're flinging.
20
00:01:05,400 --> 00:01:08,710
Coffee talk, ladies,
is now officially... over!
21
00:01:08,800 --> 00:01:12,076
Get your asses to work. Now.
22
00:01:13,280 --> 00:01:15,919
- Cream?
- Please.
23
00:01:16,800 --> 00:01:18,597
Yup, not even Dr Cox could faze us,
24
00:01:18,680 --> 00:01:20,910
because we hadevery facet of this job down.
25
00:01:21,000 --> 00:01:24,072
We figured out a fair wayto schedule all the interns' shifts.
26
00:01:24,160 --> 00:01:28,438
Whoever gets Dr Reid's top back to her
first doesn't have to work this weekend.
27
00:01:28,520 --> 00:01:30,158
Commence the scuffle.
28
00:01:31,400 --> 00:01:33,994
- Hope it doesn't rain today.
- Me too.
29
00:01:35,520 --> 00:01:37,988
We knew how to protectthe interns from Dr Kelso.
30
00:01:38,080 --> 00:01:39,832
Look, Brent, is it?
31
00:01:39,920 --> 00:01:42,798
Son, please tell me you come
with a money-back guarantee,
32
00:01:42,880 --> 00:01:47,192
because I'd like to get something useful
like a can of Brent remover.
33
00:01:47,280 --> 00:01:49,999
- I mean, for God's...
- Sake, Brent!
34
00:01:50,080 --> 00:01:52,150
When are you gonna
wake up and use that...
35
00:01:52,240 --> 00:01:54,390
Rock that you've
been calling your skull?
36
00:01:54,480 --> 00:01:55,515
We got this, sir.
37
00:01:55,600 --> 00:01:58,478
I mean, even a blind squirrel
occasionally finds a nut...
38
00:01:58,560 --> 00:02:00,039
He's gone. He's gone.
39
00:02:00,120 --> 00:02:01,951
Look, Brent, you are doing fine.
40
00:02:02,040 --> 00:02:05,271
Still, it's not like we didn'tkeep the interns on their toes.
41
00:02:06,200 --> 00:02:09,829
So, Lonnie, get in here and see
the effects of cirrhosis of the liver.
42
00:02:11,600 --> 00:02:13,716
J.D., you knew I was gonna do that.
43
00:02:13,800 --> 00:02:15,791
But it was still very startling.
44
00:02:16,920 --> 00:02:19,150
Here's your shirt, Dr Reid.
45
00:02:19,240 --> 00:02:22,357
Wow, Daisy. Enjoy
your weekend, you little scrapper.
46
00:02:22,440 --> 00:02:25,989
Now, Daisy, I'm supposed to ask you,
can Lonnie have his lower lip back?
47
00:02:26,080 --> 00:02:27,354
It's my trophy.
48
00:02:29,960 --> 00:02:31,916
Hey, this guy's coding.
49
00:02:32,000 --> 00:02:34,992
Don't get me wrong, I can handle a code,but every so often,
50
00:02:35,080 --> 00:02:38,197
everything that can conceivablygo wrong goes wrong at once.
51
00:02:38,280 --> 00:02:40,032
- He's in VF.
- We've lost an airway.
52
00:02:40,120 --> 00:02:42,873
- He's blown a pupil.
- OK, give me a second, all right?
53
00:02:42,960 --> 00:02:45,190
I call these train wreck codes.Not my forte.
54
00:02:45,280 --> 00:02:47,430
Luckily, that's whenElliot's at her best.
55
00:02:47,520 --> 00:02:50,239
I've got your back.
Laverne, bolus with amiodarone.
56
00:02:50,320 --> 00:02:53,118
Grab me central line kit.
I'll bag him. Run the fluids.
57
00:02:53,200 --> 00:02:56,636
I honestly didn't understand howshe could do so many things at once.
58
00:03:00,360 --> 00:03:02,396
Fourteen across. Four letters.
59
00:03:02,480 --> 00:03:04,675
Band that sang Rosanna.
60
00:03:07,040 --> 00:03:08,268
Toto!
61
00:03:09,800 --> 00:03:11,119
T-o-t-o. Toto.
62
00:03:12,240 --> 00:03:14,595
OK. He's stable.
63
00:03:14,680 --> 00:03:17,558
My problem is that I've neverbeen much of a multi-tasker.
64
00:03:17,640 --> 00:03:19,676
For instance,I can't eat and watch TV
65
00:03:19,760 --> 00:03:21,751
or drive my scooterand answer my phone.
66
00:03:21,840 --> 00:03:23,512
Hello? Whoa!
67
00:03:23,640 --> 00:03:24,629
Throttle's stuck!
68
00:03:26,880 --> 00:03:28,836
Look out! Look out!
Look out! Look out!
69
00:03:28,920 --> 00:03:30,638
Look out! Look out...
70
00:03:30,720 --> 00:03:32,392
Scared Lonnie again.
71
00:03:32,480 --> 00:03:33,993
Whoa! Throttle! Throttle!
72
00:03:34,080 --> 00:03:38,198
- Throttle's stuck! Tater tots. Whoa!
- Over here. You can get back outside.
73
00:03:47,160 --> 00:03:50,357
Whoever this is, you're not
gonna believe what just happened.
74
00:03:50,440 --> 00:03:52,749
I believe it. It was cool.
75
00:03:53,560 --> 00:03:55,073
Janitor.
76
00:03:56,960 --> 00:03:59,315
Ambrosia.
77
00:04:14,680 --> 00:04:15,874
Thank you, Janitor.
78
00:04:20,240 --> 00:04:22,913
- Classic Janitor.
- If it ain't broke, don't fix it.
79
00:04:23,000 --> 00:04:25,514
That guy that crashed
this morning is doing great.
80
00:04:25,600 --> 00:04:26,999
Oh, Barbie.
81
00:04:27,080 --> 00:04:29,992
Maybe you can take a break
from congratulating yourself
82
00:04:30,080 --> 00:04:33,755
and figure out what's wrong with
Ms Kasuba, seeing as you're her doctor
83
00:04:33,840 --> 00:04:36,229
and she's been in the ICU
for three days.
84
00:04:36,320 --> 00:04:38,754
We're running lots of tests.
85
00:04:38,840 --> 00:04:42,674
Tests? Goodie!
What exactly will you be looking for?
86
00:04:42,760 --> 00:04:45,228
If it's the slowest doctor
in the hospital, then,
87
00:04:45,320 --> 00:04:49,632
ding ding ding ding,
I already found her. Figure it out.
88
00:04:49,720 --> 00:04:51,358
This is why it doesn't bother me
89
00:04:51,440 --> 00:04:54,159
Elliot is so much betterwith the train wreck codes.
90
00:04:54,240 --> 00:04:57,471
Her biggest weakness ismy biggest strength... Diagnosis.
91
00:04:57,560 --> 00:05:00,677
Elliot, if you need help,
just ask Dr Diagnosis.
92
00:05:00,760 --> 00:05:03,672
You could be my sidekick,
Bangs McCoy.
93
00:05:05,120 --> 00:05:08,795
Lately it seemed like Turk was beinga little casual about his diabetes.
94
00:05:08,880 --> 00:05:10,233
OK, you all know the rules.
95
00:05:10,320 --> 00:05:13,869
I test my blood sugar, you bet high
or low, and 25% goes to diabetes.
96
00:05:13,960 --> 00:05:18,556
Because if we all work hard, together,
I can get a big ass flat screen.
97
00:05:18,640 --> 00:05:20,039
That's right, baby.
98
00:05:20,120 --> 00:05:21,633
I want high.
99
00:05:21,720 --> 00:05:23,995
Low and slow, that's his tempo.
100
00:05:24,080 --> 00:05:25,308
This game is sick.
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,435
High.
102
00:05:26,520 --> 00:05:27,839
One ninety-four.
103
00:05:27,920 --> 00:05:28,955
Yes!
104
00:05:29,040 --> 00:05:30,917
- Give me some.
- It's that high, baby?
105
00:05:31,000 --> 00:05:33,275
You've been sneaking brownies,
haven't you?
106
00:05:33,360 --> 00:05:36,955
Don't think that when you go blind
I'm gonna go get you no seeing-eye dog.
107
00:05:37,040 --> 00:05:40,077
- Gonna name him Gizmo.
- That's what we're naming our robot.
108
00:05:40,160 --> 00:05:42,799
When we get the robot,
we'll name him Tupac.
109
00:05:42,880 --> 00:05:46,031
"Tupac, may I have some waffles?"
"Would you like some syrup?"
110
00:05:46,120 --> 00:05:47,758
That'll be fine. It'll work.
111
00:05:53,400 --> 00:05:55,868
Maybe Ms Kasuba has
a perinephric abscess.
112
00:05:55,960 --> 00:05:59,032
Her pain is central, not near the back.
Come on, Bangs.
113
00:05:59,120 --> 00:06:01,111
Know what helps me
when I'm diagnosing?
114
00:06:01,200 --> 00:06:05,716
Mentally picturing everything...
Like those sugar packets there.
115
00:06:05,800 --> 00:06:07,552
How do you think they got there?
116
00:06:10,480 --> 00:06:12,471
Somebody probably knocked them over.
117
00:06:14,360 --> 00:06:15,554
I don't think so.
118
00:06:15,640 --> 00:06:17,790
You see, the packets are neatly stacked.
119
00:06:17,880 --> 00:06:22,317
Plus, that coffee cup has a lipstick
of a certain very hot Nurse Tisdale.
120
00:06:23,880 --> 00:06:26,758
If you're looking for sugar,
there's some on the floor.
121
00:06:31,400 --> 00:06:33,356
Thong!
122
00:06:33,440 --> 00:06:36,796
It's the classic Todd thong sugar trap.
123
00:06:36,880 --> 00:06:37,949
Wow.
124
00:06:38,040 --> 00:06:40,156
Let's apply the same thing
to Mrs Kasuba.
125
00:06:40,240 --> 00:06:43,630
We know this isn't the first time
she's experienced abdominal pain.
126
00:06:43,720 --> 00:06:47,269
- What else do we know about her?
- You know what, J. D? I've got to run.
127
00:06:47,360 --> 00:06:49,396
- Are you OK here?
- Yeah. I got this.
128
00:06:51,920 --> 00:06:56,596
Say, that was some real
Nancy Drew stuff there... Nancy.
129
00:06:56,680 --> 00:07:00,798
I mean, absolutely irrelevant as far as
medicine goes, but damn amusing.
130
00:07:00,880 --> 00:07:04,270
Don't feel weird because you're
threatened by my gift. Many are.
131
00:07:04,360 --> 00:07:07,158
Did you feel that you weren't
quite annoying enough
132
00:07:07,240 --> 00:07:09,708
without adding a delusional
sense of grandeur?
133
00:07:09,800 --> 00:07:12,553
Because I promise you,
you are annoying enough.
134
00:07:12,640 --> 00:07:16,918
In fact, you're the number one contender
for the middleweight annoyance crown.
135
00:07:17,000 --> 00:07:18,991
Well, you're the number one jealous...
136
00:07:19,080 --> 00:07:22,117
...weight for the jealous...
weight jealous champ.
137
00:07:22,200 --> 00:07:24,668
He's done it!
He's done it!
138
00:07:24,760 --> 00:07:29,390
Dorian's the most
annoying man in the world!
139
00:07:29,480 --> 00:07:33,473
Who would have ever thought
a journeyman annoyer like Dorian?
140
00:07:33,560 --> 00:07:37,553
- You were a close second.
- I have a couple announcements.
141
00:07:37,640 --> 00:07:40,916
There's a serious problem
with not getting to know our patients.
142
00:07:41,000 --> 00:07:44,834
Yes, the doctor told you to administer
Haldol, but why is he prescribing it?
143
00:07:44,920 --> 00:07:48,151
Does the patient have a chance
of sundowning or psychotic breaks
144
00:07:48,240 --> 00:07:51,471
and needs to be tied down?
You have to ask these questions, right?
145
00:07:51,560 --> 00:07:53,118
Child, we are swamped.
146
00:07:53,200 --> 00:07:55,760
When do you think we're
gonna get that kind of time?
147
00:07:55,840 --> 00:08:00,834
Laverne, if you care, you'll go
the extra mile, like my husband. Turk?
148
00:08:00,920 --> 00:08:04,037
You have patients on the floor.
What can you tell us about them?
149
00:08:04,120 --> 00:08:06,111
I'm cutting out that guy's appendix,
150
00:08:06,200 --> 00:08:10,239
I'm sewing up her lacerated spleen,
and I'm slicing off that dude's foot.
151
00:08:10,320 --> 00:08:13,756
- Great. Why are you doing those things?
- Cos it says so on the charts.
152
00:08:14,800 --> 00:08:16,756
What'd I do?
153
00:08:18,920 --> 00:08:20,911
J.D., you up for some coffee?
154
00:08:21,000 --> 00:08:23,992
Can't. I've almost got
Mrs Kasuba's condition figured out.
155
00:08:24,080 --> 00:08:25,991
Hey, I'll join you for a cup of mud.
156
00:08:26,080 --> 00:08:28,275
Great! Meet me downstairs
in five minutes.
157
00:08:28,360 --> 00:08:31,193
I'll be there. Just let me
wash this glue off my hands.
158
00:08:33,320 --> 00:08:34,878
What was he glueing?
159
00:08:36,440 --> 00:08:38,317
Not again.
160
00:08:41,240 --> 00:08:43,708
Can't believe you're on a date
with the janitor.
161
00:08:43,800 --> 00:08:45,995
J.D., it's just coffee.
It's not a date.
162
00:08:49,520 --> 00:08:51,511
Milady.
163
00:08:51,600 --> 00:08:53,238
I have to go.
164
00:08:56,320 --> 00:08:58,709
Baby, don't be mad.
You know about surgeons.
165
00:08:58,800 --> 00:09:01,314
We're hammers and
our patients are nails,
166
00:09:01,400 --> 00:09:03,197
and hammers don't get to know nails.
167
00:09:03,280 --> 00:09:05,510
They hammer them. Why?
Because... hammers.
168
00:09:05,600 --> 00:09:08,353
For the last time,
I'm not gonna call you "The Hammer."
169
00:09:08,440 --> 00:09:11,830
I was trying to make a point to my
nurses and I needed you to back me up.
170
00:09:11,920 --> 00:09:14,275
None of the other hammers
get to know patients.
171
00:09:14,360 --> 00:09:17,238
None of them get to do
what you did to me last night, either.
172
00:09:19,440 --> 00:09:20,759
Come on, papi.
173
00:09:20,840 --> 00:09:22,432
Give it to me.
174
00:09:23,760 --> 00:09:26,957
See? When I clap my hands
at the same time, it looks totally real.
175
00:09:27,040 --> 00:09:29,031
I know! Let's go freak out J. D!
176
00:09:30,560 --> 00:09:32,516
OK. Fine, I'll try.
177
00:09:32,600 --> 00:09:34,875
One condition.
178
00:09:34,960 --> 00:09:36,154
Give me some.
179
00:09:37,800 --> 00:09:39,279
Oh, my God!
180
00:09:39,360 --> 00:09:42,955
I think it, and she does it.
181
00:09:43,040 --> 00:09:44,678
Acute intermittent porphyria!
182
00:09:44,760 --> 00:09:47,957
I figured it out! All right,
who's got Dr Cox's pager number?
183
00:09:49,280 --> 00:09:51,635
Who am I kidding?
I got my Perry's pager song.
184
00:09:51,720 --> 00:09:53,597
Dr Cox at my door Pager 324...
185
00:09:53,680 --> 00:09:55,955
There it is. Laverne,
I'm gonna need you to get
186
00:09:56,040 --> 00:09:58,429
Mrs Kasuba started on IV.
Dextrose and haematin.
187
00:09:58,520 --> 00:10:00,192
Dr Reid already ordered that.
188
00:10:00,280 --> 00:10:01,554
She what?
189
00:10:04,040 --> 00:10:06,031
You know what, J. D?
I've got to run.
190
00:10:06,120 --> 00:10:07,394
Are you OK here?
191
00:10:07,960 --> 00:10:09,951
She figured it out before me.
192
00:10:10,040 --> 00:10:13,077
There are a lot of things that canknock a guy on his ass...
193
00:10:16,240 --> 00:10:17,878
All right, now, before we start,
194
00:10:17,960 --> 00:10:20,679
just in case my wife asks,
and she probably will,
195
00:10:20,760 --> 00:10:22,830
what'd this guy do
to get his foot cut off?
196
00:10:22,920 --> 00:10:26,151
Whether it's catching a glimpseof what the future might hold...
197
00:10:26,240 --> 00:10:27,673
He has diabetes.
198
00:10:32,680 --> 00:10:36,036
Or realising you've done the mostembarrassing thing in your life.
199
00:10:36,120 --> 00:10:37,109
Stupid Janitor.
200
00:10:37,200 --> 00:10:41,398
Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid.
201
00:10:41,480 --> 00:10:43,311
Even that's not as bad as it can get.
202
00:10:43,400 --> 00:10:44,594
Why didn't you tell me?
203
00:10:44,680 --> 00:10:46,636
I thought that after I bailed you out
204
00:10:46,720 --> 00:10:48,950
of that train wreck code
you could use a win.
205
00:10:49,040 --> 00:10:52,669
- Great diagnosis there, Barbie.
- Wasn't me. J.D. Figured it out.
206
00:10:53,600 --> 00:10:56,797
Well, then, nice job, Nancy.
207
00:10:56,880 --> 00:11:00,190
The worst thing is realising whena friend is taking pity on you.
208
00:11:03,040 --> 00:11:06,112
- I've never been a great liar.
- Lookin' straight, Bruce.
209
00:11:06,200 --> 00:11:09,192
That's why I knew it'd be better for meif I fessed up to Dr Cox.
210
00:11:10,600 --> 00:11:13,239
Elliot diagnosed Mrs Kasuba, not me.
211
00:11:13,320 --> 00:11:17,108
I know. And your
guilty anguish is... delicious.
212
00:11:17,200 --> 00:11:19,953
It's like a little mini-meal
between lunch and dinner.
213
00:11:20,040 --> 00:11:22,713
It's all I can do not to
grind pepper on your head.
214
00:11:22,800 --> 00:11:25,473
I don't get it.
When'd she become a better doctor?
215
00:11:25,560 --> 00:11:28,393
Probably during one of those times
you were goofing off.
216
00:11:28,480 --> 00:11:32,951
Hey, as soon as I step foot
in this hospital, I'm all business.
217
00:11:33,880 --> 00:11:39,273
Good morning, Dr Cox,
from the world's most giant doctor.
218
00:11:40,600 --> 00:11:43,592
That was outside the hospital.
Plus, Elliot was the legs.
219
00:11:43,680 --> 00:11:46,433
Sure, she's skinny,
but she's thick through the trunk.
220
00:11:46,520 --> 00:11:49,193
If you could just help me
with these train wreck codes.
221
00:11:49,280 --> 00:11:53,114
You're at that stage where you and your
equally undistinguished colleagues
222
00:11:53,200 --> 00:11:55,430
have had enough training
to help each other.
223
00:11:55,520 --> 00:11:57,590
So no matter
how humiliating it may seem,
224
00:11:57,680 --> 00:11:59,955
if you know somebody
who's better than you,
225
00:12:00,040 --> 00:12:01,758
and I'm bettin' that you do,
226
00:12:01,840 --> 00:12:04,798
you had best tuck that
ridiculously feminine tail of yours
227
00:12:04,880 --> 00:12:07,348
between your legs
and go ask her for help.
228
00:12:07,440 --> 00:12:09,670
I'm thinking that's just about it.
229
00:12:09,760 --> 00:12:12,718
Yup. I...
Gosh, I'm all out of speeches.
230
00:12:12,800 --> 00:12:14,995
I don't think I have another one on me.
231
00:12:15,080 --> 00:12:16,513
I... I don't.
232
00:12:16,600 --> 00:12:20,036
The... These are my goodbye guns.
233
00:12:24,920 --> 00:12:27,480
Those aren't real guns.
234
00:12:29,560 --> 00:12:32,233
Why is my stapler on the floor?
235
00:12:33,120 --> 00:12:34,712
Thong!
236
00:12:36,160 --> 00:12:38,879
Face five. Oh, yeah!
237
00:12:41,200 --> 00:12:44,510
- You taught Todd the slap thing?
- Nope. How was surgery?
238
00:12:44,600 --> 00:12:47,637
- Oh, it was fine.
- Honey bear, you look blue.
239
00:12:47,720 --> 00:12:49,517
- Have a cookie.
- Nah, Laverne.
240
00:12:49,600 --> 00:12:53,149
No more jacking up my man's blood sugar
so you can buy yourself a camper.
241
00:12:53,240 --> 00:12:55,754
So this is all a big joke to you guys?
242
00:12:55,840 --> 00:12:58,912
Cos this is my life
and I don't think it's funny.
243
00:12:59,000 --> 00:13:02,310
Now I gotta try to get back in
on that craps game in the basement.
244
00:13:04,800 --> 00:13:08,554
I don't know. This whole blonde doctor
situation has me mortified.
245
00:13:08,640 --> 00:13:13,191
I gathered the brain trust here
to help me figure out a way out of this.
246
00:13:13,280 --> 00:13:16,033
Uh-oh, bro. There she is.
247
00:13:16,120 --> 00:13:17,439
You want me to hobble her?
248
00:13:17,520 --> 00:13:20,830
That's not hobbling, that's poking.
What's the matter with you?
249
00:13:20,920 --> 00:13:23,070
Here's a chance to
learn a lesson as a group.
250
00:13:23,160 --> 00:13:26,391
Sometimes you gotta face the music
and own up to what you've done.
251
00:13:29,240 --> 00:13:30,275
Hi, blonde doctor.
252
00:13:30,360 --> 00:13:32,555
Before when we almost had coffee,
253
00:13:32,640 --> 00:13:34,790
I feel like I made you
feel uncomfortable.
254
00:13:34,880 --> 00:13:37,155
No. I wasn't...
255
00:13:37,240 --> 00:13:39,754
You know, the only reason
I was wearing a suit at all
256
00:13:39,840 --> 00:13:43,276
was because our...
a capella band was practicing.
257
00:13:43,360 --> 00:13:46,113
Oh, that's great!
What's your band's name?
258
00:13:46,200 --> 00:13:48,350
It's Hibbleton.
259
00:13:48,440 --> 00:13:51,079
Yeah, yeah. And I don't think
it's going too far to say
260
00:13:51,160 --> 00:13:54,357
that we're the best
hospital employee band in town.
261
00:13:55,680 --> 00:13:57,875
Oh, really?
262
00:14:00,080 --> 00:14:01,229
I'll clear his airway.
263
00:14:01,320 --> 00:14:03,834
His O2 stat's dropping.
His abdomen's distended.
264
00:14:03,920 --> 00:14:06,275
We need you to do a lavage.
What're you gonna do?
265
00:14:06,360 --> 00:14:09,670
- Damn!
- J.D., it's OK. It's good practice.
266
00:14:09,760 --> 00:14:11,159
That's why we're down here.
267
00:14:11,240 --> 00:14:14,312
You know, I don't like you guys
playing with my cadavers.
268
00:14:14,400 --> 00:14:17,039
Really? How come that one there
has a soda in his hand?
269
00:14:17,120 --> 00:14:18,633
He keeps it cold.
270
00:14:18,720 --> 00:14:22,156
How come you were sitting with
three corpses playing Texas Hold 'Em?
271
00:14:22,240 --> 00:14:24,913
Just call first from now on.
272
00:14:25,000 --> 00:14:27,912
I don't know what to do
when everything goes wrong at once.
273
00:14:28,000 --> 00:14:30,912
- It's overwhelming.
- Want to know what my big secret is?
274
00:14:32,640 --> 00:14:34,153
Just take one deep breath.
275
00:14:34,240 --> 00:14:37,630
Everything will slow down and
you can tackle each thing as it comes.
276
00:14:37,720 --> 00:14:40,792
That's your big secret? Breathing?
277
00:14:40,880 --> 00:14:43,519
Why do you have a problem
with me teaching you stuff?
278
00:14:43,600 --> 00:14:45,192
It's just you're a little smug.
279
00:14:45,280 --> 00:14:48,670
You called yourself Dr Diagnosis
and made me your sidekick.
280
00:14:48,760 --> 00:14:51,513
You've been the golden boy
here for the past three years
281
00:14:51,600 --> 00:14:53,830
while I've cried in closets,
hid from Dr Cox,
282
00:14:53,920 --> 00:14:56,354
and relied on you
every day to get me through it.
283
00:14:56,440 --> 00:14:59,591
Now that I'm doing well enough
to pay you back, you can tell me
284
00:14:59,680 --> 00:15:03,673
- why you're being an unbelievable jerk.
- You're supposed to struggle, not me.
285
00:15:14,120 --> 00:15:17,351
Baby, what's going on with you?
286
00:15:19,200 --> 00:15:22,431
Ever since I got this thing,
I've been joking around about it,
287
00:15:22,520 --> 00:15:25,956
sneaking cookies,
and hiding from it.
288
00:15:26,040 --> 00:15:29,316
All because I'm scared
to ask myself the questions.
289
00:15:29,400 --> 00:15:30,879
Is it gonna get worse?
290
00:15:30,960 --> 00:15:33,428
Or are our kids gonna have it?
291
00:15:33,520 --> 00:15:36,432
Or how old am I gonna be
when it finally gets me?
292
00:15:38,360 --> 00:15:39,918
You don't understand.
293
00:15:40,000 --> 00:15:42,355
I don't understand?
294
00:15:42,440 --> 00:15:44,749
Turk, look at me. I'm a WOD.
295
00:15:44,840 --> 00:15:48,753
I keep trying to tell you this, but
it's the mirror in the bathroom, baby.
296
00:15:48,840 --> 00:15:51,229
You haven't gained
a pound since I met you.
297
00:15:51,320 --> 00:15:54,357
No, I'm a WOD.
"Wife of diabetic."
298
00:15:54,440 --> 00:15:57,193
That's what they call us
in all the diabetic chat rooms.
299
00:15:59,120 --> 00:16:01,315
I spend a lot of time on the computer
300
00:16:01,400 --> 00:16:06,155
talking about how proud I am of
my husband and how he's handling this.
301
00:16:06,240 --> 00:16:10,119
How he's able to make
jokes about it and money.
302
00:16:11,720 --> 00:16:15,076
It's OK to be afraid. I am.
303
00:16:15,920 --> 00:16:19,549
But I have to tell you,
I don't know what I would do
304
00:16:19,640 --> 00:16:23,599
if you suddenly became someone
who lets something own you.
305
00:16:51,400 --> 00:16:54,392
Yeah. Well, you win.
306
00:16:55,960 --> 00:16:57,757
Your band didn't even sing yet.
307
00:16:59,040 --> 00:17:00,314
There's no need. You win.
308
00:17:01,720 --> 00:17:03,995
Come on, Janitor.
309
00:17:04,080 --> 00:17:05,752
For me.
310
00:17:05,840 --> 00:17:07,273
One second.
311
00:17:07,360 --> 00:17:10,352
Bring it in. Oh, God.
312
00:17:10,440 --> 00:17:13,432
OK, I don't ask for much,
just a little help with a stain
313
00:17:13,520 --> 00:17:14,999
every now and then.
314
00:17:15,080 --> 00:17:17,514
I'd like to be able to
communicate with animals.
315
00:17:17,600 --> 00:17:21,275
But right now, oh, boy,
we need a miracle.
316
00:17:22,480 --> 00:17:24,948
Hibbleton,
whatever that means, on three.
317
00:17:25,040 --> 00:17:27,076
One, two, three.
318
00:17:27,160 --> 00:17:28,639
- Hibbleton.
- Hibbleton.
319
00:18:07,520 --> 00:18:08,839
Hibbleton!
320
00:18:12,000 --> 00:18:14,275
I found myself looking downon Mr Kravitz,
321
00:18:14,360 --> 00:18:16,874
Elliot's train wreck patientfrom this morning.
322
00:18:16,960 --> 00:18:19,520
Apparently, the ironywasn't lost on him, either.
323
00:18:20,920 --> 00:18:24,117
You've got to be kidding, Mr Kravitz.
Twice?
324
00:18:25,600 --> 00:18:28,990
- BP's dropping.
- He's becoming bradycardic.
325
00:18:29,080 --> 00:18:30,069
Doctor!
326
00:18:39,600 --> 00:18:41,318
And things did slow down.
327
00:19:01,040 --> 00:19:04,430
Dopamine. Run it wide open.
Get me an airway. I need a pacing wire.
328
00:19:04,520 --> 00:19:06,112
No pulse.
329
00:19:06,200 --> 00:19:09,715
I think the second you stop fighting it,time really is on your side...
330
00:19:11,880 --> 00:19:15,236
... and you can go onbeing who you are...
331
00:19:17,040 --> 00:19:20,157
... or keep enjoyingthat little crush of yours.
332
00:19:21,760 --> 00:19:23,193
To you.
333
00:19:23,280 --> 00:19:24,759
Cheers.
334
00:19:24,840 --> 00:19:28,753
What do you say we go for
the first ever triple giant doctor?
335
00:19:28,840 --> 00:19:32,116
Oh, that's impossible.
I know you've got strong legs and...
336
00:19:35,000 --> 00:19:37,833
I need you to place an IV
on the second floor. Room 208.
337
00:19:37,920 --> 00:19:40,354
Greetings!
338
00:19:40,440 --> 00:19:43,830
I'm the world's most, most giant doct...
339
00:19:45,800 --> 00:19:46,949
Little help.
340
00:19:47,040 --> 00:19:48,996
Little help. Yeah.
341
00:19:49,080 --> 00:19:51,799
Sir. Not that kind of help.
342
00:19:54,320 --> 00:19:57,118
If I let go, will you guys catch me?
343
00:19:57,200 --> 00:19:59,350
No.
344
00:19:59,440 --> 00:20:02,432
Well, I'm going for it anyway!
345
00:20:04,720 --> 00:20:06,870
Lonnie? Lonnie?
346
00:20:06,960 --> 00:20:09,190
I hate you, J.D.
347
00:20:10,190 --> 00:20:20,190
Downloaded From www.AllSubs.org
28714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.