Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,711 --> 00:03:04,912
My God.
2
00:03:04,946 --> 00:03:06,381
Do you think we could
avoid responsibility
3
00:03:06,413 --> 00:03:08,783
somewhere besides
a junk yard sale?
4
00:03:08,817 --> 00:03:09,652
Yes.
5
00:03:11,119 --> 00:03:14,523
We could drop out, have the
pizza delivered to Samantha,
6
00:03:15,956 --> 00:03:18,926
and we could keep driving
until we find paradise.
7
00:03:18,960 --> 00:03:20,562
I don't need paradise, okay.
8
00:03:20,595 --> 00:03:21,395
I studied.
9
00:03:21,429 --> 00:03:22,330
Studying.
10
00:03:23,497 --> 00:03:24,932
You always take
the easy way out.
11
00:03:24,966 --> 00:03:26,802
I'm sorry if I passed on
the 15 hour cramming session
12
00:03:26,835 --> 00:03:29,571
followed by whatever pact
with the devil you plan to make
13
00:03:29,603 --> 00:03:30,805
to get a C or D.
14
00:03:30,839 --> 00:03:35,577
Okay, mister Cs and Ds
will grant this girl a degree.
15
00:03:36,443 --> 00:03:38,380
So, what's it going to be?
16
00:03:39,447 --> 00:03:41,483
Paradise or yard sale?
17
00:03:42,549 --> 00:03:43,384
Or both.
18
00:03:44,151 --> 00:03:45,487
Please say both.
19
00:03:46,587 --> 00:03:47,989
Let's just get this
over with, okay?
20
00:03:48,021 --> 00:03:49,358
Wonderful,
shitty hand-me-downs.
21
00:03:49,390 --> 00:03:50,858
Wow, this is great, Jess.
22
00:03:50,892 --> 00:03:53,061
You really outdid yourself.
23
00:03:53,093 --> 00:03:54,529
Where you see
shitty hand-me-downs,
24
00:03:54,561 --> 00:03:56,664
I see unwanted treasures.
25
00:03:57,732 --> 00:03:59,368
Besides, Sam's
birthday's coming up.
26
00:03:59,400 --> 00:04:01,802
And you look for a
gift at a yard sale?
27
00:04:01,835 --> 00:04:02,904
Classy broad.
28
00:04:04,037 --> 00:04:06,607
Poor college student, remember.
29
00:04:07,642 --> 00:04:09,911
What do you think of this.
30
00:04:09,943 --> 00:04:10,779
No.
31
00:04:12,146 --> 00:04:13,482
I don't know.
32
00:04:13,514 --> 00:04:14,715
Rancho photography's
kind of cool.
33
00:04:19,454 --> 00:04:20,655
I gotta take this, this is work.
34
00:04:20,688 --> 00:04:21,523
Hey, please don't take
forever, all right.
35
00:04:21,556 --> 00:04:22,791
We gotta study.
36
00:04:23,657 --> 00:04:25,927
You must study 'til you die.
37
00:04:35,169 --> 00:04:37,773
Make you a good deal on that.
38
00:04:38,939 --> 00:04:40,007
Brought it on a couple
of family vacations.
39
00:04:40,040 --> 00:04:41,475
It always took nice pictures.
40
00:04:41,508 --> 00:04:43,645
Thanks,
41
00:04:43,677 --> 00:04:46,414
but I don't think
snapping Polaroids
42
00:04:46,448 --> 00:04:48,483
is really my friend's thing, so.
43
00:04:48,515 --> 00:04:50,419
So you're looking for a gift?
44
00:04:53,487 --> 00:04:55,958
I think I might have
somethin' for you.
45
00:04:57,124 --> 00:04:58,225
I've been goin' back and forth
46
00:04:58,260 --> 00:05:02,831
on whether or not I
wanted the part with this.
47
00:05:03,832 --> 00:05:05,534
This is perfect.
48
00:05:09,503 --> 00:05:13,674
My wife, she always thought
the world of that little box.
49
00:05:14,141 --> 00:05:14,909
I bet.
50
00:05:14,943 --> 00:05:16,945
So?
51
00:05:16,977 --> 00:05:19,814
How much?
52
00:05:20,715 --> 00:05:22,484
I don't know.
53
00:05:23,251 --> 00:05:25,487
Five bucks sound fair?
54
00:05:25,753 --> 00:05:26,455
Very.
55
00:05:33,527 --> 00:05:35,729
Look, I'm sure it's
found a good home.
56
00:05:39,534 --> 00:05:42,137
Let me know if you need a
price on anything else here.
57
00:05:42,169 --> 00:05:43,438
Absolutely.
58
00:05:43,837 --> 00:05:44,205
Thank you.
59
00:05:45,806 --> 00:05:47,141
Should be fun.
60
00:05:49,042 --> 00:05:49,845
Okay, yeah.
61
00:05:49,878 --> 00:05:50,979
Yeah, thanks.
62
00:05:51,778 --> 00:05:53,113
And you chose that?
63
00:05:53,147 --> 00:05:55,150
Yeah, it's amazing.
64
00:05:56,284 --> 00:05:57,986
Congratulations,
you bought something.
65
00:05:58,018 --> 00:05:58,919
So can we go now?
66
00:05:58,953 --> 00:06:00,255
Some of us have papers to write.
67
00:06:00,287 --> 00:06:04,460
I think I have a paper to write.
68
00:06:05,994 --> 00:06:06,828
Yep.
69
00:06:07,794 --> 00:06:09,497
I was talkin' about you.
70
00:06:29,551 --> 00:06:31,620
I think I'm done.
71
00:06:31,652 --> 00:06:32,487
Done?
72
00:06:33,020 --> 00:06:33,855
With what?
73
00:06:34,655 --> 00:06:35,456
Accounting.
74
00:06:35,489 --> 00:06:38,126
School, life, et
cetera, et cetera.
75
00:06:38,159 --> 00:06:41,196
Simple solution,
change your major.
76
00:06:41,229 --> 00:06:43,598
I'm scared to do something
impractical with my life.
77
00:06:43,631 --> 00:06:47,301
Or scared to do something
your dad might not pay for.
78
00:06:47,335 --> 00:06:49,270
I'll get you through it.
79
00:06:49,304 --> 00:06:50,539
I promise.
80
00:06:52,674 --> 00:06:53,642
Hold on.
81
00:06:56,710 --> 00:06:58,646
And don't let her see it.
82
00:06:58,679 --> 00:06:59,814
Wouldn't dare.
83
00:07:05,652 --> 00:07:06,888
It's about time.
84
00:07:06,921 --> 00:07:08,290
I thought you guys
left me for dead.
85
00:07:08,323 --> 00:07:09,657
Blame your BFF.
86
00:07:09,691 --> 00:07:10,626
And I do.
87
00:07:11,626 --> 00:07:13,027
Just leave the pizza
on the table, traitor.
88
00:07:13,061 --> 00:07:15,531
And my work here is done.
89
00:07:16,196 --> 00:07:18,766
Let me guess, paradise again?
90
00:07:20,268 --> 00:07:22,102
You know, you really
do this to yourself.
91
00:07:22,136 --> 00:07:24,071
All you have to do is study.
92
00:07:25,340 --> 00:07:27,609
I don't know what it
is about intermediate
93
00:07:27,641 --> 00:07:29,610
that makes me so hungry.
94
00:07:29,643 --> 00:07:32,213
So, you finished the chapter?
95
00:07:32,946 --> 00:07:34,114
Answered the questions?
96
00:07:34,148 --> 00:07:35,650
Of course I did.
97
00:07:36,383 --> 00:07:37,151
A couple minutes ago.
98
00:07:37,184 --> 00:07:38,619
Mind if I take a peak?
99
00:07:38,652 --> 00:07:39,688
Or two?
100
00:08:35,842 --> 00:08:37,345
What do you think?
101
00:08:38,079 --> 00:08:39,147
Personally?
102
00:08:40,782 --> 00:08:42,417
I think the paper might
be worth more than the box.
103
00:08:42,450 --> 00:08:44,352
Shoulda got a gift
card or somethin'.
104
00:08:44,384 --> 00:08:46,721
Or some crappy camera?
105
00:08:48,122 --> 00:08:50,392
You are aware that phones
have cameras now, aren't you?
106
00:08:50,425 --> 00:08:52,761
You do know that phones
don't magically develop photos
107
00:08:52,793 --> 00:08:54,095
before my eyes, right?
108
00:08:58,066 --> 00:09:00,768
You know, break's coming up.
109
00:09:01,735 --> 00:09:03,804
What do you say
we hit the coast?
110
00:09:04,806 --> 00:09:06,407
A little sun might
look good on you.
111
00:09:06,441 --> 00:09:08,410
I can think of somethin' else
that might look good on me.
112
00:09:08,442 --> 00:09:11,779
We don't have to go
anywhere for that.
113
00:09:11,812 --> 00:09:13,747
Is this your way of
getting what you want?
114
00:09:13,781 --> 00:09:14,816
Depends.
115
00:09:15,249 --> 00:09:16,417
Is it working?
116
00:09:17,250 --> 00:09:18,152
Doesn't it always?
117
00:10:01,262 --> 00:10:03,931
Come on.
118
00:10:15,075 --> 00:10:16,744
Yeah.
119
00:11:28,481 --> 00:11:29,817
Right.
120
00:11:32,887 --> 00:11:34,989
And you got the cake mix?
121
00:11:36,157 --> 00:11:38,526
All right, love, see you soon.
122
00:11:38,558 --> 00:11:39,393
Bye.
123
00:12:52,332 --> 00:12:54,869
Hey, wanna give me a hand?
124
00:13:01,042 --> 00:13:03,177
It was awful.
125
00:13:05,046 --> 00:13:06,448
Made with love.
126
00:13:07,348 --> 00:13:08,183
And sugar.
127
00:13:08,715 --> 00:13:10,250
Mostly sugar, I hope.
128
00:13:10,283 --> 00:13:11,452
Make a wish.
129
00:13:15,723 --> 00:13:17,659
All right, all right,
ya'll take a slice.
130
00:13:17,691 --> 00:13:20,227
I'm already five pounds
into my freshman 15,
131
00:13:20,260 --> 00:13:21,929
so help a girl out.
132
00:13:21,963 --> 00:13:24,365
So, did you guys
get me anything else?
133
00:13:27,033 --> 00:13:28,335
And happy birthday.
134
00:13:29,269 --> 00:13:31,105
Thank you, you guys.
135
00:13:32,038 --> 00:13:32,606
It's a pony.
136
00:13:33,740 --> 00:13:36,076
Open it.
137
00:13:37,177 --> 00:13:39,212
All right.
138
00:13:42,016 --> 00:13:42,650
You guys.
139
00:13:42,682 --> 00:13:44,051
You like it?
140
00:13:44,451 --> 00:13:45,085
I love it.
141
00:13:45,552 --> 00:13:46,388
See?
142
00:13:47,120 --> 00:13:48,455
Yes, I do have eyes.
143
00:13:48,489 --> 00:13:49,724
It reminds me of
something my mom would have
144
00:13:49,757 --> 00:13:51,359
in her living room.
145
00:13:52,292 --> 00:13:54,394
All right, so, cake, check.
146
00:13:54,427 --> 00:13:55,963
Presents, check.
147
00:13:56,730 --> 00:13:57,698
What do you all say we
get the hell out of here
148
00:13:57,731 --> 00:13:58,766
and go a little crazy.
149
00:14:00,567 --> 00:14:03,971
Or how about the giant
bug marathon on TV tonight?
150
00:14:07,074 --> 00:14:08,109
No.
151
00:14:08,642 --> 00:14:10,045
All right, fine.
152
00:14:10,777 --> 00:14:12,947
Let's go to the club.
153
00:14:50,084 --> 00:14:50,719
Hey mom.
154
00:14:51,619 --> 00:14:52,454
It's me.
155
00:14:53,421 --> 00:14:56,290
I'm sorry I missed you
earlier, I was in class.
156
00:14:56,322 --> 00:14:58,492
Anyway, the box I sent you,
157
00:14:59,659 --> 00:15:00,761
Jess gave that to
me for my birthday.
158
00:15:00,795 --> 00:15:03,631
And anyway, it made
me think of home.
159
00:15:03,663 --> 00:15:07,268
But I love you, and
I'll talk to you later.
160
00:15:08,536 --> 00:15:09,371
Bye.
161
00:15:16,811 --> 00:15:18,378
No.
162
00:15:18,412 --> 00:15:19,580
No.
163
00:15:20,181 --> 00:15:22,617
Yes.
164
00:15:24,218 --> 00:15:25,053
Cheers.
165
00:15:35,463 --> 00:15:38,099
The next one will taste better.
166
00:15:38,132 --> 00:15:39,367
That's disgusting.
167
00:16:36,624 --> 00:16:40,527
Jessica, did you remember
to pay the cable bill?
168
00:16:40,561 --> 00:16:41,396
Yes.
169
00:16:42,562 --> 00:16:45,298
Did you check to make sure
everything is plugged in right?
170
00:16:45,331 --> 00:16:47,501
Everything's plugged in.
171
00:16:48,701 --> 00:16:49,470
Fine, I'll double
check from my phone
172
00:16:49,503 --> 00:16:50,872
when we're on the road.
173
00:16:50,904 --> 00:16:52,273
You know, I might call that guy
174
00:16:52,306 --> 00:16:54,242
that I met the other
night at the bar.
175
00:16:54,274 --> 00:16:58,178
Tall, dark, and all over you.
176
00:16:59,147 --> 00:17:01,148
I am so glad you are
finally gettin' in touch
177
00:17:01,181 --> 00:17:03,183
with your inner goddess.
178
00:17:03,917 --> 00:17:06,586
All right, well, call
me if you need me.
179
00:17:06,619 --> 00:17:08,156
Okay, will do.
180
00:17:08,421 --> 00:17:09,156
Yeah.
181
00:17:09,423 --> 00:17:10,157
Hey.
182
00:17:11,091 --> 00:17:12,926
You know, all this
stuff you're avoiding,
183
00:17:12,959 --> 00:17:15,395
it's gonna catch up with you.
184
00:17:15,428 --> 00:17:17,931
That's future Jess's problem.
185
00:17:17,965 --> 00:17:20,834
You try and have some fun, okay?
186
00:17:21,635 --> 00:17:22,470
Okay.
187
00:17:57,972 --> 00:17:59,340
Damn it, Jess.
188
00:18:09,716 --> 00:18:10,551
Hello?
189
00:18:14,254 --> 00:18:15,255
Hey.
190
00:18:18,759 --> 00:18:21,196
Yeah, a movie sounds great.
191
00:18:22,596 --> 00:18:24,199
I'll see you later.
192
00:18:25,331 --> 00:18:25,966
Okay, bye.
193
00:19:32,765 --> 00:19:33,600
Jess?
194
00:19:35,569 --> 00:19:36,404
Cole?
195
00:19:41,375 --> 00:19:42,910
Did you forget something?
196
00:19:50,016 --> 00:19:51,451
I have a knife.
197
00:19:53,454 --> 00:19:54,589
I will stab you.
198
00:21:06,659 --> 00:21:10,364
Guys?
199
00:21:17,204 --> 00:21:19,473
All good girls want to die.
200
00:21:26,679 --> 00:21:30,751
Damn it, Jess.
201
00:22:09,790 --> 00:22:10,892
That's not...
202
00:22:15,762 --> 00:22:17,665
I'm calling the police!
203
00:22:20,100 --> 00:22:22,203
All good girls want to die.
204
00:22:29,243 --> 00:22:31,544
All good girls want to die.
205
00:22:33,580 --> 00:22:35,649
All good girls want to die.
206
00:22:45,259 --> 00:22:49,630
All good girls want to die.
207
00:23:33,639 --> 00:23:35,542
Hey, Sam, I'm at the door.
208
00:23:35,576 --> 00:23:36,911
What's the deal?
209
00:23:45,284 --> 00:23:46,119
Fine.
210
00:23:46,719 --> 00:23:47,120
Whatever.
211
00:24:12,946 --> 00:24:15,715
Samantha, we're home.
212
00:24:16,949 --> 00:24:19,352
Well, the place
is still standing.
213
00:24:19,386 --> 00:24:20,721
That's a plus, right?
214
00:24:20,753 --> 00:24:22,590
Yeah, I'm sure
she has her reasons
215
00:24:22,622 --> 00:24:26,593
for not calling or texting
me back for several days.
216
00:24:27,894 --> 00:24:29,096
No use hiding.
217
00:24:31,164 --> 00:24:32,299
I know you're here.
218
00:24:35,135 --> 00:24:36,904
You're back already?
219
00:24:36,936 --> 00:24:37,838
Already?
220
00:24:37,870 --> 00:24:40,107
It's been almost four days.
221
00:24:41,675 --> 00:24:43,176
Are you all right?
222
00:24:44,043 --> 00:24:45,812
You don't look all right.
223
00:24:56,255 --> 00:24:57,057
Sam.
224
00:24:57,724 --> 00:24:58,326
Breathe.
225
00:25:02,396 --> 00:25:04,398
I don't think I've
drank anything for days.
226
00:25:04,430 --> 00:25:05,665
Days?
227
00:25:06,198 --> 00:25:07,200
You've been sick?
228
00:25:07,234 --> 00:25:08,336
Yeah, sick.
229
00:25:09,669 --> 00:25:10,670
Stomach bug.
230
00:25:11,338 --> 00:25:13,941
Honey, that sucks.
231
00:25:13,974 --> 00:25:15,176
Yeah, nasty.
232
00:25:16,342 --> 00:25:17,677
So you didn't even
hook up with that guy?
233
00:25:17,711 --> 00:25:18,346
No.
234
00:25:19,079 --> 00:25:19,946
No, lucky for him.
235
00:25:20,680 --> 00:25:22,682
I'm gonna take a shower.
236
00:25:23,417 --> 00:25:26,186
I'm happy to have you all back.
237
00:26:00,786 --> 00:26:03,790
All good girls want to die.
238
00:26:04,457 --> 00:26:06,761
All good girls want to die.
239
00:26:56,408 --> 00:26:58,244
Whatcha doin'?
240
00:26:58,278 --> 00:27:00,781
Just some online MD.
241
00:27:02,415 --> 00:27:03,783
Well, night.
242
00:27:04,317 --> 00:27:05,753
I hope you feel better.
243
00:27:05,785 --> 00:27:07,087
Yeah, goodnight.
244
00:27:24,471 --> 00:27:26,340
What's wrong?
245
00:27:26,372 --> 00:27:28,841
I don't think she's left
that couch in three days.
246
00:27:28,875 --> 00:27:29,910
Drugs?
247
00:27:30,843 --> 00:27:32,779
She can barely
handle an espresso.
248
00:27:32,812 --> 00:27:34,414
She said she's still sick.
249
00:27:34,446 --> 00:27:36,117
Maybe she is sick.
250
00:27:37,484 --> 00:27:38,851
A hypochondriac like her would
be at the doctor's office,
251
00:27:38,885 --> 00:27:39,787
not online.
252
00:27:40,753 --> 00:27:42,790
I just wish I could get
a peak at her laptop.
253
00:27:42,822 --> 00:27:45,091
Look at you goin' all NSA.
254
00:27:45,125 --> 00:27:48,529
Look, for all we know
it's online dating.
255
00:27:49,128 --> 00:27:49,863
I'm serious.
256
00:27:50,463 --> 00:27:51,630
Yeah, so am I.
257
00:27:51,664 --> 00:27:54,268
Look, if you're really
concerned, just call her parents.
258
00:27:54,301 --> 00:27:56,771
Now who's goin' all NSA?
259
00:27:58,871 --> 00:28:01,140
I just wish I knew
what she was up to.
260
00:28:01,174 --> 00:28:02,810
Bases down.
261
00:28:02,842 --> 00:28:04,177
Go, go, go, go, go, go, go, go.
262
00:28:04,211 --> 00:28:05,012
Shit.
263
00:28:06,913 --> 00:28:08,315
What?
264
00:28:08,348 --> 00:28:12,186
Right center field, reaching...
265
00:28:33,974 --> 00:28:34,875
What are you doing?
266
00:28:34,907 --> 00:28:38,110
Movie tickets.
267
00:28:38,144 --> 00:28:41,248
You have your own
computer for that.
268
00:28:41,281 --> 00:28:43,584
So, you wanna come
out with us tonight?
269
00:28:43,617 --> 00:28:46,052
No, I've got stuff to do.
270
00:28:46,919 --> 00:28:47,888
Yeah, stuff.
271
00:28:49,321 --> 00:28:50,858
So, what is that you were
looking at on your computer?
272
00:28:50,890 --> 00:28:52,058
It looked kind of creepy.
273
00:28:52,091 --> 00:28:53,226
It's for a class.
274
00:28:53,260 --> 00:28:54,328
What class?
275
00:28:55,061 --> 00:28:56,295
You know what, Jess,
276
00:28:56,329 --> 00:28:57,330
you need to get off
my back, all right.
277
00:28:57,363 --> 00:28:59,131
It's none of your business.
278
00:28:59,165 --> 00:29:02,099
What is going on
with you lately?
279
00:29:02,134 --> 00:29:02,269
First you're really sick,
280
00:29:02,301 --> 00:29:03,436
and now you're
acting really strange.
281
00:29:03,469 --> 00:29:05,271
I mean, I can't
figure you out anymore.
282
00:29:05,304 --> 00:29:08,408
And have you smelled
yourself lately?
283
00:29:09,009 --> 00:29:09,310
You reek.
284
00:29:09,877 --> 00:29:11,212
Even the couch stinks.
285
00:29:12,012 --> 00:29:12,446
What's wrong?
286
00:29:13,045 --> 00:29:13,880
Talk to me.
287
00:29:14,580 --> 00:29:15,882
Take a hint.
288
00:29:15,916 --> 00:29:17,851
I don't need your help.
289
00:29:19,019 --> 00:29:20,087
God, you got me into
this crap anyway.
290
00:29:20,119 --> 00:29:22,455
The last thing I need for
you to do is make it worse.
291
00:29:22,488 --> 00:29:23,990
Got you into this?
292
00:29:24,023 --> 00:29:26,092
What are you talking about?
293
00:29:28,093 --> 00:29:29,596
Look, I'm sorry.
294
00:29:31,398 --> 00:29:32,899
It'll be over by tomorrow.
295
00:29:32,933 --> 00:29:34,435
And if it isn't?
296
00:29:35,034 --> 00:29:35,468
It will.
297
00:29:36,469 --> 00:29:40,373
And you're gonna tell
me what's been going on?
298
00:29:41,541 --> 00:29:44,043
Okay, I'm gonna
hold you to that.
299
00:29:47,246 --> 00:29:49,917
I know what you want me to do.
300
00:29:51,583 --> 00:29:53,486
I wanna do it desperately.
301
00:30:00,592 --> 00:30:02,028
I hope you choke on it.
302
00:30:06,465 --> 00:30:08,968
You can't have my friends too.
303
00:30:12,237 --> 00:30:13,573
You greedy fuck.
304
00:32:08,821 --> 00:32:11,725
You're supposed to be at the
bottom of the fucking lake.
305
00:32:36,582 --> 00:32:39,585
All good girls want to die.
306
00:32:49,829 --> 00:32:50,629
No.
307
00:33:15,921 --> 00:33:18,324
Can somebody help me, please?
308
00:33:25,264 --> 00:33:28,234
All good girls want to die.
309
00:33:28,901 --> 00:33:30,803
All good girls want to die.
310
00:33:32,338 --> 00:33:34,407
All good girls want to die.
311
00:33:34,439 --> 00:33:36,709
All good girls want to die.
312
00:33:37,577 --> 00:33:38,912
All good girls want to die.
313
00:33:43,416 --> 00:33:45,252
All good girls want to die.
314
00:33:45,284 --> 00:33:47,454
All good girls want to die
315
00:34:54,621 --> 00:34:56,323
You okay?
316
00:34:58,690 --> 00:35:00,627
Did we not see something?
317
00:35:00,659 --> 00:35:02,929
Did I just let this happen?
318
00:35:03,663 --> 00:35:05,565
She was my best friend.
319
00:35:08,967 --> 00:35:09,802
Hey.
320
00:35:10,869 --> 00:35:12,705
This isn't your fault.
321
00:35:13,438 --> 00:35:14,875
She said it was.
322
00:35:16,042 --> 00:35:16,676
I should have just
called her parents.
323
00:35:16,708 --> 00:35:17,944
No, no, no.
324
00:35:17,976 --> 00:35:19,411
Look, look, it wouldn't
have done a thing, okay.
325
00:35:19,444 --> 00:35:21,714
Whatever was wrong with
her, she hid from us.
326
00:35:21,748 --> 00:35:24,918
And she probably
hid it from them too.
327
00:35:27,353 --> 00:35:29,389
I thought they took
all of her stuff.
328
00:35:29,422 --> 00:35:31,525
I guess they forgot it.
329
00:35:32,391 --> 00:35:34,393
It's ours again, I suppose.
330
00:35:59,485 --> 00:36:00,887
What you doin'?
331
00:36:02,621 --> 00:36:05,591
I wish I could cut
the damn thing down.
332
00:36:05,625 --> 00:36:09,795
Hey, look, let's go
watch somethin' funny.
333
00:36:10,663 --> 00:36:12,331
I don't feel like laughing.
334
00:36:12,364 --> 00:36:15,067
Well, then let's watch
someone else laugh.
335
00:36:25,411 --> 00:36:27,614
Barking out of the
dugout on that call.
336
00:36:27,647 --> 00:36:28,882
He wanted...
337
00:36:28,915 --> 00:36:32,085
I think I'm going to bed.
338
00:36:32,118 --> 00:36:33,018
You okay?
339
00:36:34,821 --> 00:36:38,058
I just need to shut
off for a little while.
340
00:36:38,090 --> 00:36:39,293
All right.
341
00:37:20,632 --> 00:37:21,467
Cole?
342
00:37:31,511 --> 00:37:34,413
All good boys want to die.
343
00:37:46,192 --> 00:37:48,628
All good girls want to die.
344
00:38:00,440 --> 00:38:02,676
All good girls want to die.
345
00:39:09,007 --> 00:39:09,842
Cole?
346
00:39:10,243 --> 00:39:11,545
God, Cole.
347
00:39:12,143 --> 00:39:14,513
Cole.
348
00:39:14,547 --> 00:39:16,116
Cole, Cole, please.
349
00:39:17,549 --> 00:39:17,984
Please, look at me, Cole.
350
00:39:18,016 --> 00:39:18,685
Thank God.
351
00:39:19,951 --> 00:39:20,786
You too?
352
00:39:23,022 --> 00:39:24,623
What the hell is that thing?
353
00:39:24,656 --> 00:39:28,461
I don't know, but it
came out of the box.
354
00:39:28,994 --> 00:39:30,230
Samantha's music box?
355
00:39:30,263 --> 00:39:31,563
Yeah, look, I know how
it sounds, but I saw it.
356
00:39:31,596 --> 00:39:32,898
Fuck, I was
attacked by something
357
00:39:32,931 --> 00:39:34,533
that I don't even believe in.
358
00:39:34,567 --> 00:39:38,505
Okay, it was like a
fucking demon or something.
359
00:39:39,272 --> 00:39:41,540
What, you think this
happened to Samantha?
360
00:39:41,574 --> 00:39:42,609
Look, whatever it is,
361
00:39:42,641 --> 00:39:45,878
we have to destroy it
before we end up like her.
362
00:39:45,911 --> 00:39:47,746
So we're in agreement?
363
00:39:48,915 --> 00:39:50,250
Whatever that thing
was, it killed Sam.
364
00:39:53,719 --> 00:39:56,822
Yeah, it almost
did the same to us.
365
00:39:59,592 --> 00:40:00,994
I'm sorry, Sam.
366
00:40:04,596 --> 00:40:06,098
Good riddance.
367
00:40:13,272 --> 00:40:15,607
All good boys want to die.
368
00:40:15,641 --> 00:40:17,811
All good boys want to die.
369
00:40:18,677 --> 00:40:19,578
All good boys want to die.
370
00:40:19,612 --> 00:40:21,047
All good boys want to die.
371
00:40:21,080 --> 00:40:22,114
All good boys want to die.
372
00:40:22,147 --> 00:40:23,582
Cole?
373
00:40:23,616 --> 00:40:25,083
All good boys want to die.
374
00:40:25,116 --> 00:40:26,552
All good boys want to die.
375
00:40:26,585 --> 00:40:27,686
What the fuck, I'm on fire.
376
00:40:27,719 --> 00:40:28,654
What?
377
00:40:28,688 --> 00:40:29,289
What's wrong?
378
00:40:29,322 --> 00:40:30,323
Show me.
379
00:40:30,355 --> 00:40:31,624
My stomach!
380
00:40:32,290 --> 00:40:33,325
It feels like it's on fire.
381
00:40:33,359 --> 00:40:34,694
Get it out.
382
00:40:34,960 --> 00:40:36,194
What?
383
00:40:36,228 --> 00:40:37,630
Get the fucking
box out of the fire.
384
00:40:37,663 --> 00:40:39,098
Fuck.
385
00:40:53,244 --> 00:40:54,681
Are you okay?
386
00:40:56,815 --> 00:40:57,616
I guess.
387
00:40:58,217 --> 00:40:59,085
I don't know.
388
00:41:00,185 --> 00:41:02,187
It doesn't hurt anymore.
389
00:41:06,792 --> 00:41:08,094
Yeah, no, I understand.
390
00:41:08,127 --> 00:41:09,696
I completely understand.
391
00:41:09,728 --> 00:41:12,297
Yeah, I hope the new
guy works out for you.
392
00:41:12,331 --> 00:41:14,801
Yeah, Jess and I
are both still sick.
393
00:41:14,833 --> 00:41:16,636
Nasty little thing.
394
00:41:17,235 --> 00:41:18,136
Yeah.
395
00:41:18,170 --> 00:41:19,706
Yeah, yeah, well, thanks.
396
00:41:19,739 --> 00:41:21,775
All right, have a good one.
397
00:41:32,384 --> 00:41:36,589
Well, I was just fired.
398
00:41:37,255 --> 00:41:38,924
We knew that was coming.
399
00:41:40,092 --> 00:41:41,661
But I think I found
someone who can help.
400
00:41:41,694 --> 00:41:42,561
Just don't tell me
401
00:41:42,594 --> 00:41:45,364
it's one of those
fuckin' ghost hunters.
402
00:41:45,397 --> 00:41:46,632
A Dr. Harris.
403
00:41:47,866 --> 00:41:51,203
She teaches, actually,
at the university.
404
00:41:51,237 --> 00:41:52,772
She looks legit.
405
00:41:53,438 --> 00:41:54,975
And she's close.
406
00:41:56,909 --> 00:41:58,811
It's either this or a priest.
407
00:41:58,844 --> 00:42:02,648
For god's sake, fine.
408
00:42:02,681 --> 00:42:03,817
Go with the PhD.
409
00:42:09,388 --> 00:42:12,025
Thank you for coming
so quickly, Dr. Harris.
410
00:42:12,058 --> 00:42:13,693
Quite welcome.
411
00:42:13,726 --> 00:42:15,994
Your query at the very
least peaked our interest.
412
00:42:16,027 --> 00:42:17,397
Yeah, honestly,
413
00:42:17,429 --> 00:42:18,263
I'm not really comfortable
with any of this.
414
00:42:18,297 --> 00:42:20,299
I mean, do we really
need the cameras?
415
00:42:20,331 --> 00:42:21,199
Yes.
416
00:42:21,232 --> 00:42:24,036
I don't like to miss
important details.
417
00:42:24,069 --> 00:42:25,737
And if this is what
you claim it to be,
418
00:42:25,770 --> 00:42:28,273
then you don't
want me to either.
419
00:42:28,306 --> 00:42:29,141
If?
420
00:42:31,043 --> 00:42:32,445
You don't believe us?
421
00:42:32,478 --> 00:42:33,346
We are open to the fact
422
00:42:33,378 --> 00:42:35,982
that you two might
be telling the truth.
423
00:42:36,014 --> 00:42:37,683
However, we're equally open
424
00:42:37,717 --> 00:42:40,420
to the fact that you might
be delusional, poisoned,
425
00:42:40,453 --> 00:42:42,455
brain damaged, ill,
impaired, psychotic,
426
00:42:42,487 --> 00:42:44,190
chemically imbalanced,
drug induced,
427
00:42:44,223 --> 00:42:45,324
and there's my least favorite,
428
00:42:45,357 --> 00:42:48,460
and unfortunately the more
common, just full of shit.
429
00:42:48,493 --> 00:42:50,462
Full of shit?
430
00:42:50,496 --> 00:42:51,431
What, are you fuckin' serious?
431
00:42:51,464 --> 00:42:52,864
Does this look full of shit?
432
00:42:52,897 --> 00:42:53,999
Does this look
fuckin' full of shit?
433
00:42:54,032 --> 00:42:55,101
And she has twice as many.
434
00:42:55,134 --> 00:42:55,969
Cole.
435
00:42:57,302 --> 00:42:59,672
That is quite the sight.
436
00:43:00,839 --> 00:43:01,740
But experience has
taught me to be skeptical.
437
00:43:01,773 --> 00:43:03,241
And in a haunting,
438
00:43:03,275 --> 00:43:05,845
I prefer to place the burden
of proof with the victims.
439
00:43:05,877 --> 00:43:07,446
Besides, a lot of people
just want attention.
440
00:43:07,480 --> 00:43:09,115
Hey, we don't want your
fuckin' attention, all right.
441
00:43:09,147 --> 00:43:10,048
Do you see this place?
442
00:43:10,081 --> 00:43:11,451
Our lives were just wrecked.
443
00:43:11,484 --> 00:43:12,985
And there are the daydreams.
444
00:43:13,018 --> 00:43:14,186
Daydreams?
445
00:43:14,219 --> 00:43:16,388
Yeah, we fantasize
about killing ourselves.
446
00:43:16,422 --> 00:43:18,791
Which is why I think
that it killed Samantha.
447
00:43:18,824 --> 00:43:21,961
And you have my
condolences, sincerely.
448
00:43:21,993 --> 00:43:23,829
Where have you seen the entity?
449
00:43:23,862 --> 00:43:24,964
Everywhere.
450
00:43:26,364 --> 00:43:28,033
So, the haunting is not
bound in one particular area.
451
00:43:28,067 --> 00:43:29,069
Interesting.
452
00:43:29,935 --> 00:43:32,038
When do you believe so started?
453
00:43:32,071 --> 00:43:35,808
I think it started when I got
the music box for Samantha.
454
00:43:35,840 --> 00:43:37,476
And how long ago was that?
455
00:43:37,509 --> 00:43:39,212
A few weeks now.
456
00:43:40,846 --> 00:43:42,215
Of course, we didn't start
seeing it until after.
457
00:43:42,248 --> 00:43:44,484
You know, after
she killed herself.
458
00:43:44,516 --> 00:43:47,819
But I think this thing was
haunting her from the get-go.
459
00:43:47,853 --> 00:43:51,023
So the timeline is
just a few weeks.
460
00:43:52,424 --> 00:43:54,761
That's an incredibly short
period of time for a haunting.
461
00:43:54,793 --> 00:43:56,194
So, where is it now?
462
00:43:57,962 --> 00:44:00,799
It's usually in Samantha's room.
463
00:44:01,801 --> 00:44:02,435
Usually.
464
00:44:06,806 --> 00:44:07,974
May I examine it?
465
00:44:09,842 --> 00:44:13,112
-I'm surprised something so holy
-looking could be so evil.
466
00:44:13,145 --> 00:44:17,183
I'm afraid I suspect that
is precisely the idea.
467
00:44:17,215 --> 00:44:19,384
Ted, zoom in here, please.
468
00:44:23,422 --> 00:44:24,791
Very sneaky.
469
00:44:25,357 --> 00:44:26,426
You see that?
470
00:44:27,159 --> 00:44:28,294
It's upside down.
471
00:44:29,027 --> 00:44:29,995
This is sacrilege.
472
00:44:30,929 --> 00:44:31,464
An insult to God.
473
00:44:32,864 --> 00:44:34,866
What you have here
is a devil's box.
474
00:44:34,900 --> 00:44:36,536
Wait, a devil's box?
475
00:44:37,268 --> 00:44:38,436
Sacrilege?
476
00:44:38,469 --> 00:44:39,805
Wait, are you saying
all of this shit
477
00:44:39,839 --> 00:44:42,241
is because of a
misprint on the cross?
478
00:44:42,273 --> 00:44:45,877
Something like this
wouldn't be an accident.
479
00:44:45,911 --> 00:44:47,380
Some people pervert holy images
480
00:44:47,413 --> 00:44:50,784
in an attempt to
attract evil spirits.
481
00:44:51,449 --> 00:44:52,984
And sometimes something worse.
482
00:44:53,018 --> 00:44:55,922
This thing is definitely
something worse.
483
00:44:58,324 --> 00:44:59,325
Good news.
484
00:45:01,025 --> 00:45:03,962
You definitely
have my attention.
485
00:45:04,563 --> 00:45:06,098
So, what do you think?
486
00:45:06,130 --> 00:45:07,600
Full of shit, delusional?
487
00:45:07,632 --> 00:45:10,235
I'm very delighted neither.
488
00:45:11,402 --> 00:45:12,304
I think they'll
be a nice addition
489
00:45:12,337 --> 00:45:14,373
to my chapter on haunted items.
490
00:45:16,141 --> 00:45:17,610
So, how do you want it covered?
491
00:45:17,643 --> 00:45:18,610
Standard setup?
492
00:45:18,643 --> 00:45:19,812
That's fine.
493
00:45:21,212 --> 00:45:22,881
But I want you to put a
few cameras around the box.
494
00:45:22,915 --> 00:45:24,217
Get different readings.
495
00:45:24,250 --> 00:45:25,885
Perhaps we'll get lucky.
496
00:45:25,918 --> 00:45:27,386
Yeah, great idea.
497
00:45:27,418 --> 00:45:30,857
Have them sign releases, and
get photos of the bruises.
498
00:45:30,889 --> 00:45:31,924
On it.
499
00:45:31,956 --> 00:45:32,592
Ted.
500
00:45:34,659 --> 00:45:38,831
Call me optimistic, but I think
this one will be memorable.
501
00:45:40,232 --> 00:45:41,434
While you guys do that,
502
00:45:41,467 --> 00:45:42,869
I'm gonna go set
up in your rooms.
503
00:45:42,902 --> 00:45:43,936
Okay.
504
00:45:44,938 --> 00:45:46,105
Just let me know if you
need me to move anything
505
00:45:46,138 --> 00:45:47,139
or whatever.
506
00:46:07,692 --> 00:46:10,562
So, this is the tree, correct?
507
00:46:11,697 --> 00:46:13,633
Have you seen anything
unusual here after her death?
508
00:46:13,665 --> 00:46:17,002
We don't go near it.
509
00:46:17,036 --> 00:46:18,971
Do you see anything
of interest, Ted?
510
00:46:19,003 --> 00:46:20,306
Nothin' unusual.
511
00:46:21,507 --> 00:46:23,309
I'm surprised you
guys stayed here.
512
00:46:23,342 --> 00:46:25,177
Couldn't break the lease.
513
00:46:25,210 --> 00:46:26,177
Not that it would have mattered.
514
00:46:26,210 --> 00:46:28,013
We tried staying
at a few motels.
515
00:46:28,047 --> 00:46:30,549
And no matter where we
went, the box showed up.
516
00:46:30,581 --> 00:46:32,217
We even tried burning it.
517
00:46:32,250 --> 00:46:33,418
Interesting.
518
00:46:34,552 --> 00:46:37,022
Yeah, I'd rather not
be near this tree.
519
00:46:37,956 --> 00:46:39,125
That's fine, dear.
520
00:46:39,157 --> 00:46:41,060
If you don't mind, we're gonna
examine a few more things.
521
00:46:41,092 --> 00:46:41,694
Yeah, sure.
522
00:46:41,726 --> 00:46:42,962
Go nuts.
523
00:46:44,630 --> 00:46:46,933
A suicide can attract
an extraordinary amount
524
00:46:46,965 --> 00:46:48,567
of negative energy.
525
00:46:50,002 --> 00:46:52,971
Yeah, I was thinkin'
the same thing.
526
00:46:56,741 --> 00:46:59,511
Feels like you're setting
up a cheap TV show.
527
00:46:59,545 --> 00:47:01,014
Maybe we are.
528
00:47:03,014 --> 00:47:05,284
Seriously, it gets results.
529
00:47:09,121 --> 00:47:11,958
So, is this the worst
case you've ever seen?
530
00:47:13,759 --> 00:47:15,360
Too early to say.
531
00:47:16,228 --> 00:47:17,128
But try not to worry about it.
532
00:47:17,161 --> 00:47:19,064
You're in very capable hands.
533
00:47:28,773 --> 00:47:30,176
You mind gettin' the box for me?
534
00:47:30,208 --> 00:47:32,978
What, you don't wanna touch it?
535
00:47:33,712 --> 00:47:35,547
Yeah, I don't blame you.
536
00:47:42,054 --> 00:47:45,291
You can set it in
the center, please.
537
00:47:47,592 --> 00:47:50,596
So, what do these do?
538
00:47:50,628 --> 00:47:54,032
Well, each is hopefully gonna
tell me somethin' different.
539
00:47:54,065 --> 00:47:56,701
Infrared, flashing
stills, and high speed.
540
00:47:56,735 --> 00:47:59,038
Seems like a lot
of the same thing.
541
00:47:59,071 --> 00:47:59,971
Not quite.
542
00:48:00,005 --> 00:48:01,574
These things sometimes
present themselves
543
00:48:01,607 --> 00:48:02,775
in very subtle ways.
544
00:48:02,808 --> 00:48:06,411
So if it does present itself,
we wanna make sure we see it.
545
00:48:06,444 --> 00:48:07,545
Subtle?
546
00:48:07,580 --> 00:48:11,451
You won't have a hard time
seein' this fuckin' thing.
547
00:48:16,388 --> 00:48:17,389
You ready?
548
00:48:18,389 --> 00:48:19,558
Ready.
549
00:48:20,625 --> 00:48:23,228
Our Father who art in heaven,
550
00:48:24,362 --> 00:48:27,165
hallowed by thy name,
thy kingdom come.
551
00:48:30,101 --> 00:48:31,571
What is she doing?
552
00:48:32,170 --> 00:48:33,605
Cleansing.
553
00:48:33,639 --> 00:48:35,207
She's trying to get a
reaction from the spirit.
554
00:48:35,239 --> 00:48:38,543
Thought you needed to
be a priest to do that.
555
00:48:38,576 --> 00:48:42,348
Do you need to be a
mechanic to fix your car?
556
00:48:42,380 --> 00:48:46,551
You just need the proper
understanding of the tools.
557
00:49:15,346 --> 00:49:17,850
All good girls want to die.
558
00:49:18,817 --> 00:49:21,087
All good girls want to die.
559
00:49:21,119 --> 00:49:22,554
All good girls want to die.
560
00:49:22,587 --> 00:49:24,322
All good girls want to die.
561
00:49:25,623 --> 00:49:27,292
All good girls want to die.
562
00:49:27,326 --> 00:49:29,295
All good girls want to die.
563
00:49:29,328 --> 00:49:31,130
All good girls want to die.
564
00:49:31,163 --> 00:49:33,199
All good girls want to die.
565
00:49:33,232 --> 00:49:35,101
All good girls want to die.
566
00:49:35,134 --> 00:49:37,136
All good girls want to die.
567
00:49:37,168 --> 00:49:38,603
All good girls want to die.
568
00:49:38,636 --> 00:49:40,438
All good girls want to die.
569
00:49:40,471 --> 00:49:42,707
All good girls want to die.
570
00:49:45,444 --> 00:49:47,712
All good girls want to die.
571
00:49:48,880 --> 00:49:51,317
All good girls want to die.
572
00:49:52,717 --> 00:49:55,386
All good girls want to die.
573
00:49:55,420 --> 00:49:57,657
All good girls want to die.
574
00:49:58,523 --> 00:50:00,625
All good girls want to die.
575
00:50:02,226 --> 00:50:03,127
All good girls want to die.
576
00:50:03,161 --> 00:50:06,498
All good girls want to die.
577
00:50:07,366 --> 00:50:08,734
All good girls want to die.
578
00:50:08,766 --> 00:50:09,902
You okay?
579
00:50:16,641 --> 00:50:20,212
I just fantasized
about cutting my wrist.
580
00:50:21,279 --> 00:50:22,714
Let's just go to bed, okay.
581
00:50:22,748 --> 00:50:24,183
Maybe those two clowns
582
00:50:24,215 --> 00:50:26,451
will have this thing
wrapped by tomorrow.
583
00:50:26,485 --> 00:50:27,320
I know.
584
00:50:53,712 --> 00:50:55,214
Anything happen?
585
00:50:56,315 --> 00:50:57,249
Did you hear me scream?
586
00:50:58,482 --> 00:50:59,584
Good point.
587
00:51:01,719 --> 00:51:03,889
So, you have a good nap?
588
00:51:04,623 --> 00:51:05,791
Best one lately.
589
00:51:06,958 --> 00:51:07,725
Yeah, before long
you'll be sleepin'
590
00:51:07,759 --> 00:51:08,927
through the night again.
591
00:51:08,960 --> 00:51:11,163
I just keep wondering,
592
00:51:13,297 --> 00:51:16,334
why would someone make
something like that?
593
00:51:16,368 --> 00:51:18,636
Because they can, I suppose.
594
00:51:18,670 --> 00:51:21,307
Some vendetta
against God, perhaps.
595
00:51:21,339 --> 00:51:22,174
Hate.
596
00:51:23,375 --> 00:51:25,610
Plain, simple need
to hurt others.
597
00:51:25,643 --> 00:51:27,946
They succeeded, didn't they?
598
00:51:52,304 --> 00:51:54,307
Ted, check the laptop.
599
00:51:57,308 --> 00:51:59,411
One is down, two is dirty.
600
00:52:01,045 --> 00:52:02,547
Three is also out.
601
00:52:03,348 --> 00:52:04,382
Cole.
602
00:52:14,692 --> 00:52:16,795
I thought I left it open.
603
00:52:19,397 --> 00:52:20,565
Dear God.
604
00:52:22,000 --> 00:52:24,270
Shit, there's two of 'em.
605
00:52:24,302 --> 00:52:25,737
Get off of him!
606
00:52:31,310 --> 00:52:33,045
Damn it, it's locked!
607
00:52:33,078 --> 00:52:34,947
You fucking monster!
608
00:52:35,413 --> 00:52:36,014
Cole!
609
00:52:36,848 --> 00:52:38,016
-Stand back.
-Cole, answer me, Cole!
610
00:52:38,049 --> 00:52:40,318
Stand back, stand back.
611
00:52:40,985 --> 00:52:43,288
Help, please.
612
00:52:43,322 --> 00:52:44,390
Thank God.
613
00:52:44,422 --> 00:52:46,258
Ted, check the room.
614
00:52:49,795 --> 00:52:52,331
I thought you said there
was just one entity.
615
00:52:52,364 --> 00:52:55,467
That was the first time I
have ever seen that woman.
616
00:52:56,802 --> 00:52:58,370
There's nothin', they're gone.
617
00:52:58,402 --> 00:52:59,871
It's okay.
618
00:52:59,904 --> 00:53:02,640
Ted, see what else
you can find out.
619
00:53:02,674 --> 00:53:04,909
I think that's a bad idea.
620
00:53:04,942 --> 00:53:07,378
We need to know more
about this thing.
621
00:53:07,411 --> 00:53:08,547
You'll be fine.
622
00:53:16,355 --> 00:53:18,858
This is such a bad idea.
623
00:53:21,460 --> 00:53:23,396
I think it's outside.
624
00:53:24,061 --> 00:53:25,897
There's a light in the case.
625
00:53:27,398 --> 00:53:30,835
Fantastic, there's
a light in the case.
626
00:53:57,661 --> 00:53:59,064
Shit, shit, shit.
627
00:54:00,766 --> 00:54:01,600
Damn it.
628
00:54:02,801 --> 00:54:05,571
Turn his head, please.
629
00:54:07,639 --> 00:54:08,974
It fed off of him.
630
00:54:09,007 --> 00:54:10,743
Yeah, they do that.
631
00:54:11,676 --> 00:54:13,444
That's extraordinarily unusual.
632
00:54:13,478 --> 00:54:15,748
Ghosts don't normally feed.
633
00:54:28,527 --> 00:54:29,161
Hey.
634
00:54:30,429 --> 00:54:32,498
No, there's nothin' down here.
635
00:54:33,498 --> 00:54:34,400
I don't know.
636
00:54:35,567 --> 00:54:37,636
I guess I scared
it off or somethin'.
637
00:54:38,737 --> 00:54:40,472
Elizabeth, I think I need you.
638
00:54:47,612 --> 00:54:48,447
My.
639
00:54:49,181 --> 00:54:51,117
We should go downstairs.
640
00:55:05,096 --> 00:55:05,931
God.
641
00:55:06,697 --> 00:55:07,600
That's Sam.
642
00:55:08,232 --> 00:55:09,033
Sam.
643
00:55:09,067 --> 00:55:09,902
Sam!
644
00:55:11,670 --> 00:55:13,839
It will consume you all.
645
00:55:26,784 --> 00:55:28,587
Where did she go?
646
00:55:29,253 --> 00:55:30,688
It will consume you all.
647
00:55:30,721 --> 00:55:31,556
Sam.
648
00:55:32,958 --> 00:55:33,626
Sam.
649
00:55:34,759 --> 00:55:35,761
Sam, please.
650
00:55:37,962 --> 00:55:39,798
Jessica, be careful.
651
00:55:40,264 --> 00:55:40,965
Sam.
652
00:55:43,735 --> 00:55:44,737
Sam, please.
653
00:55:46,270 --> 00:55:47,605
Talk to me.
654
00:55:56,714 --> 00:55:57,582
What did I miss?
655
00:55:58,850 --> 00:55:59,851
I saw Sam.
656
00:56:04,556 --> 00:56:06,592
Going in three, two.
657
00:56:07,893 --> 00:56:12,063
We've experienced plenty
of extraordinary phenomena
658
00:56:12,931 --> 00:56:14,666
over the course of our travels.
659
00:56:14,699 --> 00:56:17,203
But last night was historical.
660
00:56:18,069 --> 00:56:19,036
An occurrence so vivid
661
00:56:19,069 --> 00:56:23,007
no one could dare
question its authenticity.
662
00:56:23,875 --> 00:56:25,744
As you have so clearly seen,
663
00:56:25,777 --> 00:56:28,246
I witnessed the
supernatural entities
664
00:56:28,279 --> 00:56:31,682
contained in the
music box in question,
665
00:56:31,715 --> 00:56:35,888
including the soul of former
owner Samantha Griffin.
666
00:56:37,087 --> 00:56:39,056
But this is more than
an ordinary haunting.
667
00:56:39,089 --> 00:56:40,258
It's an attack.
668
00:56:40,292 --> 00:56:42,728
Warfare on a spiritual level.
669
00:56:44,029 --> 00:56:48,000
Thankfully, they've
entrusted their safety to us.
670
00:56:49,134 --> 00:56:52,571
And I promise you, it's
a war I plan to win.
671
00:56:56,875 --> 00:56:59,078
Too much or too theatrical?
672
00:57:00,612 --> 00:57:01,914
No, it'll be great
for the website.
673
00:57:01,947 --> 00:57:03,315
All right, well, let's
present our findings
674
00:57:03,348 --> 00:57:04,949
and then plan for later today.
675
00:57:04,982 --> 00:57:06,651
Are we sure that's
the best option?
676
00:57:06,685 --> 00:57:07,853
I'm certain.
677
00:57:08,587 --> 00:57:09,788
But an exorcism?
678
00:57:09,821 --> 00:57:11,956
They've dangerous
for us included.
679
00:57:13,123 --> 00:57:14,058
I say we attempt the
other two options.
680
00:57:14,092 --> 00:57:15,761
Other two options?
681
00:57:17,228 --> 00:57:19,264
One is a shot in the dark and
the other is an impossibility.
682
00:57:19,297 --> 00:57:21,733
Who in their right minds
would wanna take their place?
683
00:57:21,766 --> 00:57:23,335
Okay, then we get
a priest to do it.
684
00:57:23,368 --> 00:57:25,270
What the hell is wrong with you?
685
00:57:25,302 --> 00:57:27,772
This isn't some
routine haunting.
686
00:57:27,806 --> 00:57:30,042
I want us to be the
ones that stop it.
687
00:57:30,074 --> 00:57:33,344
Elizabeth, you know all bets
are off doing an exorcism.
688
00:57:33,377 --> 00:57:35,713
Even under the best
possible circumstances,
689
00:57:35,746 --> 00:57:37,683
this could end badly.
690
00:57:39,384 --> 00:57:40,185
And I don't know
how comfortable I am
691
00:57:40,217 --> 00:57:41,853
with you taking
that kind of risk.
692
00:57:41,886 --> 00:57:44,623
I don't care what
you're comfortable with.
693
00:57:44,656 --> 00:57:47,092
This is the sort of
risk that I live for.
694
00:57:47,125 --> 00:57:48,327
This is what we do.
695
00:57:48,360 --> 00:57:49,628
Yeah, and I thought we
were a little bit more
696
00:57:49,661 --> 00:57:50,262
than just come coworkers.
697
00:57:50,295 --> 00:57:52,164
And we are.
698
00:57:52,197 --> 00:57:54,766
But when we're investigating,
I call the shots.
699
00:57:54,799 --> 00:57:55,634
We agreed.
700
00:57:57,368 --> 00:57:59,136
So, I can count on you?
701
00:58:02,674 --> 00:58:03,442
You know me.
702
00:58:04,808 --> 00:58:07,645
I'd follow you to
hell if need be.
703
00:58:18,956 --> 00:58:21,159
All good boys want to die.
704
00:58:21,192 --> 00:58:22,694
All good boys want to die.
705
00:58:22,726 --> 00:58:24,897
All good boys want to die.
706
00:58:26,764 --> 00:58:28,400
All good boys want to die.
707
00:58:28,433 --> 00:58:30,369
All good boys want to die.
708
00:58:30,402 --> 00:58:31,637
All good boys want to die.
709
00:58:31,670 --> 00:58:32,971
All good boys want to die.
710
00:58:33,003 --> 00:58:34,739
All good boys want to die.
711
00:58:34,772 --> 00:58:35,373
They're ready.
712
00:58:35,406 --> 00:58:36,741
Just a second.
713
00:58:54,458 --> 00:58:58,196
So, was last night enough of
an experience for you, doctor?
714
00:58:58,228 --> 00:59:00,064
That is an understatement.
715
00:59:00,098 --> 00:59:01,000
Honestly?
716
00:59:02,167 --> 00:59:03,668
I've never been more
afraid in my life.
717
00:59:03,701 --> 00:59:05,369
Can you get rid of it?
718
00:59:05,402 --> 00:59:09,373
I'll be frank, I've never
seen anything quite like this.
719
00:59:09,406 --> 00:59:11,909
We're not dealing
with a haunting.
720
00:59:11,942 --> 00:59:13,444
It is, in fact, worse.
721
00:59:13,478 --> 00:59:15,714
So, what exactly is worse?
722
00:59:15,746 --> 00:59:16,781
A demon.
723
00:59:17,449 --> 00:59:19,752
A very powerful one, I believe.
724
00:59:20,918 --> 00:59:22,286
It's the only way I
can explain the speed
725
00:59:22,319 --> 00:59:24,889
and complexity
of your situation.
726
00:59:24,922 --> 00:59:28,159
Worst of all, it's using
the box to latch onto you.
727
00:59:28,192 --> 00:59:29,794
To feed off of you.
728
00:59:31,161 --> 00:59:31,797
Yeah, it sure got a piece
out of me last night,
729
00:59:31,830 --> 00:59:33,031
now, didn't it?
730
00:59:33,063 --> 00:59:36,268
Not just physically,
but spiritually as well.
731
00:59:36,301 --> 00:59:38,837
This thing is feeding
on your life forces.
732
00:59:38,869 --> 00:59:42,940
And not just when the cameras
catch it, but continuously.
733
00:59:42,973 --> 00:59:44,709
And then there are the others.
734
00:59:47,078 --> 00:59:49,748
You're talkin' about Samantha.
735
00:59:50,815 --> 00:59:52,951
From last night.
736
01:00:01,793 --> 01:00:02,795
My god.
737
01:00:18,143 --> 01:00:19,211
Those poor people.
738
01:00:20,078 --> 01:00:22,413
I'm afraid that's not all.
739
01:00:23,147 --> 01:00:24,850
Ted, if you would.
740
01:00:37,395 --> 01:00:39,163
My eyes.
741
01:00:39,931 --> 01:00:41,166
Someone help me, please.
742
01:00:42,100 --> 01:00:42,734
My eyes.
743
01:00:43,835 --> 01:00:46,170
Please, someone just let me die.
744
01:00:49,840 --> 01:00:51,009
-Please, someone help me.
-Stop it.
745
01:00:51,042 --> 01:00:52,377
Please.
746
01:00:52,409 --> 01:00:53,344
If you can hear me...
747
01:00:53,377 --> 01:00:55,847
I said stop it, God damnit!
748
01:00:57,181 --> 01:00:59,183
I'm sorry you had
to experience that.
749
01:00:59,217 --> 01:01:01,052
Why would it do that to her?
750
01:01:01,085 --> 01:01:03,455
Demons seek to harm, to trap.
751
01:01:03,487 --> 01:01:05,156
To do anything in their power
752
01:01:05,190 --> 01:01:08,860
to keep a soul from
traveling to its final rest.
753
01:01:08,893 --> 01:01:10,228
Make no mistake.
754
01:01:11,094 --> 01:01:12,764
These souls are in agony.
755
01:01:13,831 --> 01:01:15,567
They are by all account in hell.
756
01:01:15,600 --> 01:01:18,069
God.
757
01:01:18,101 --> 01:01:19,437
Can we save her?
758
01:01:20,038 --> 01:01:21,306
I believe so.
759
01:01:22,373 --> 01:01:23,575
And more pressingly,
you as well.
760
01:01:23,607 --> 01:01:25,910
Yeah, and how do
you plan to do that?
761
01:01:25,944 --> 01:01:28,880
I believe we should
perform an exorcism.
762
01:01:28,913 --> 01:01:29,815
A what?
763
01:01:29,848 --> 01:01:31,882
You mean like with a priest?
764
01:01:31,915 --> 01:01:33,851
The authority to cast out
demons and evil spirits
765
01:01:33,884 --> 01:01:35,587
doesn't rest within
the archaic structure
766
01:01:35,619 --> 01:01:37,288
of the Catholic church,
767
01:01:37,322 --> 01:01:38,890
but in the authority
given to Christians
768
01:01:38,922 --> 01:01:41,025
who are redeemed by
the blood of Christ.
769
01:01:41,058 --> 01:01:41,893
John 1:12.
770
01:01:43,127 --> 01:01:46,297
Christians have the right to
be called the children of God.
771
01:01:46,331 --> 01:01:47,900
So, I can help you.
772
01:01:49,032 --> 01:01:50,835
In fact, she's
better than a priest.
773
01:01:50,868 --> 01:01:52,870
That's just great.
774
01:01:54,072 --> 01:01:55,006
She's versed in other
methods of expulsion.
775
01:01:55,038 --> 01:01:56,607
So if something goes wrong,
776
01:01:56,641 --> 01:01:58,877
she can adapt,
try somethin' else.
777
01:01:58,909 --> 01:02:00,045
But we're not possessed.
778
01:02:00,078 --> 01:02:02,080
We're not puking up green bile.
779
01:02:02,112 --> 01:02:04,348
This thing isn't
trying to inhabit you.
780
01:02:04,382 --> 01:02:06,885
It's trying to control
you, consume you.
781
01:02:06,918 --> 01:02:10,889
And if we don't separate what
binds you, it will succeed.
782
01:02:12,956 --> 01:02:15,960
Can you set it in
the box, please.
783
01:02:16,895 --> 01:02:18,397
What's with the salt?
784
01:02:20,565 --> 01:02:22,568
It acts as a purifier.
785
01:02:24,002 --> 01:02:25,570
It should lessen the
supernatural activity
786
01:02:25,603 --> 01:02:26,503
you've been experiencing
787
01:02:26,538 --> 01:02:30,275
and hopefully weaken
it by this afternoon.
788
01:02:31,676 --> 01:02:34,612
I should have everything
we need at my office.
789
01:02:34,645 --> 01:02:35,647
Do you want me to come with you?
790
01:02:35,679 --> 01:02:36,781
No.
791
01:02:36,815 --> 01:02:38,350
No, if somethin' happens,
I don't want you to miss it.
792
01:02:38,382 --> 01:02:40,651
Keep the cameras
rollin' if you can.
793
01:02:40,685 --> 01:02:41,585
Got it.
794
01:02:41,618 --> 01:02:43,955
Everything will be fine.
795
01:02:44,389 --> 01:02:45,224
I promise.
796
01:02:56,167 --> 01:02:57,668
You know what always
makes me feel better?
797
01:02:58,936 --> 01:03:00,005
Greasy pizza.
798
01:03:03,440 --> 01:03:05,676
I can't imagine what you
guys have gone through.
799
01:03:05,710 --> 01:03:07,913
Hell, continue to go through.
800
01:03:07,946 --> 01:03:09,380
Is it gonna be bad?
801
01:03:09,413 --> 01:03:12,250
It's best not to think about it.
802
01:03:13,418 --> 01:03:14,352
But when it's over,
you're gonna be free.
803
01:03:14,384 --> 01:03:16,553
And she can do this?
804
01:03:16,587 --> 01:03:18,357
The exorcism, I mean.
805
01:03:18,956 --> 01:03:19,357
She can.
806
01:03:20,558 --> 01:03:23,128
Dr. Harris is an amazing woman.
807
01:03:25,362 --> 01:03:27,465
There was this young boy.
808
01:03:30,101 --> 01:03:33,071
He had an imaginary
friend he called Mr. Man.
809
01:03:33,103 --> 01:03:36,006
It told him to
define awful things.
810
01:03:36,040 --> 01:03:37,141
He burned his dog alive.
811
01:03:37,174 --> 01:03:40,044
He even tried to stab his
six month old little brother.
812
01:03:42,145 --> 01:03:43,948
His parents tried
doctors and shrinks.
813
01:03:43,982 --> 01:03:46,384
But Mr. Man always came back.
814
01:03:48,518 --> 01:03:51,989
Somehow they got our
number, so we investigated.
815
01:03:52,022 --> 01:03:53,624
Dr. Harris and I
performed an exorcism.
816
01:03:53,657 --> 01:03:57,429
And finally, after
several days, Mr. Man left.
817
01:03:59,998 --> 01:04:02,266
It almost killed Elizabeth.
818
01:04:04,668 --> 01:04:09,040
But last I heard, that kid
starts high school next year.
819
01:04:09,773 --> 01:04:12,143
So try not to sorry
about it, okay?
820
01:04:12,176 --> 01:04:14,078
Everything'll work out.
821
01:04:20,118 --> 01:04:20,953
Yep.
822
01:04:21,618 --> 01:04:23,254
All right, I'll tell them.
823
01:04:24,355 --> 01:04:27,391
That was the doc,
she'll be back in a few.
824
01:04:27,424 --> 01:04:30,061
So, who wants the last slice?
825
01:04:30,494 --> 01:04:31,330
All you.
826
01:04:54,152 --> 01:04:57,089
All right, let's
get this over with.
827
01:04:58,156 --> 01:04:58,956
Where do you wanna set up?
828
01:04:58,989 --> 01:05:00,591
Dining room should
be sufficient.
829
01:05:00,625 --> 01:05:02,694
All right, let's do it.
830
01:05:10,400 --> 01:05:11,536
Let's get this done quickly.
831
01:05:11,569 --> 01:05:14,005
I wanna do this before night.
832
01:05:15,139 --> 01:05:17,108
You need anything else?
833
01:05:17,141 --> 01:05:19,211
Just your absolute trust.
834
01:05:24,848 --> 01:05:25,683
Ready?
835
01:05:46,103 --> 01:05:49,607
You know, I haven't had a
moment to cry for Samantha.
836
01:05:49,639 --> 01:05:51,241
Been so fucking
scared for my own life,
837
01:05:51,275 --> 01:05:55,213
I haven't even really
had a chance to grieve.
838
01:05:55,746 --> 01:05:57,049
It's understandable.
839
01:05:57,781 --> 01:05:59,283
Doesn't make it right.
840
01:06:01,152 --> 01:06:02,554
I did this to us.
841
01:06:04,822 --> 01:06:06,090
I killed her.
842
01:06:06,556 --> 01:06:07,625
And maybe us.
843
01:06:08,226 --> 01:06:08,794
No, no.
844
01:06:09,493 --> 01:06:12,196
Don't do that to yourself, okay.
845
01:06:13,163 --> 01:06:15,132
This is just a
fucked up situation.
846
01:06:15,165 --> 01:06:17,468
I mean, I can't believe
we are even considering
847
01:06:17,502 --> 01:06:19,071
a fucking exorcism.
848
01:06:22,473 --> 01:06:24,509
What's the alternative?
849
01:06:24,542 --> 01:06:25,377
Die?
850
01:06:29,447 --> 01:06:33,284
It's just, an exorcism
sounds so fucking mystical,
851
01:06:33,317 --> 01:06:34,452
you know?
852
01:06:34,485 --> 01:06:37,656
I mean, I was expecting
someone with a PhD
853
01:06:38,822 --> 01:06:41,192
to give us a more
realistic solution.
854
01:06:45,196 --> 01:06:47,197
I guess unrealistic situations
855
01:06:47,230 --> 01:06:49,633
call for unrealistic solutions.
856
01:06:50,735 --> 01:06:51,570
I guess.
857
01:06:53,804 --> 01:06:57,742
But whatever happens this
afternoon, I love you.
858
01:07:07,851 --> 01:07:09,221
We're ready.
859
01:07:09,686 --> 01:07:11,223
Just a second.
860
01:07:21,799 --> 01:07:25,235
You know, it's not
too late to reconsider.
861
01:07:25,268 --> 01:07:26,770
Of course it is.
862
01:07:27,971 --> 01:07:29,406
You just make sure I
look good out there.
863
01:07:29,440 --> 01:07:32,777
You do a good job
of that on your own.
864
01:07:33,911 --> 01:07:36,380
If it goes wrong,
finish the book.
865
01:07:40,784 --> 01:07:42,853
I'll give this to you
the moment we're done.
866
01:07:42,886 --> 01:07:47,191
You know I couldn't do
this without you, right?
867
01:08:02,272 --> 01:08:03,307
Hey dad.
868
01:08:04,275 --> 01:08:07,279
Yeah, not getting
your money's worth.
869
01:08:11,581 --> 01:08:13,185
Just a rough day.
870
01:08:13,650 --> 01:08:14,485
Pop quiz.
871
01:08:17,255 --> 01:08:18,290
How's mom?
872
01:08:22,660 --> 01:08:23,495
Good.
873
01:08:24,462 --> 01:08:25,297
Good.
874
01:08:28,499 --> 01:08:29,334
Well,
875
01:08:31,334 --> 01:08:32,236
I gotta go.
876
01:08:33,637 --> 01:08:34,705
Plenty to do.
877
01:08:37,374 --> 01:08:38,209
Okay.
878
01:08:39,509 --> 01:08:40,344
Bye dad.
879
01:08:49,919 --> 01:08:51,288
We're ready.
880
01:09:06,370 --> 01:09:10,407
Don't break the circle
and you should be fine.
881
01:09:19,417 --> 01:09:22,387
I apologize for any discomfort.
882
01:09:29,560 --> 01:09:30,928
In the name of the...
883
01:09:30,960 --> 01:09:34,365
Father, Son and Holy Spirit.
884
01:09:34,397 --> 01:09:36,601
Our father who art in heaven,
885
01:09:37,735 --> 01:09:40,639
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
886
01:09:42,005 --> 01:09:44,575
thy will be done on
earth as it is in heaven.
887
01:09:45,442 --> 01:09:47,611
Give us this day our daily bread
888
01:09:47,645 --> 01:09:50,048
and forgive us our trespasses
889
01:09:51,382 --> 01:09:53,817
as we forgive those
who trespass against us.
890
01:09:55,453 --> 01:09:58,423
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
891
01:09:58,955 --> 01:09:59,790
Amen.
892
01:10:13,437 --> 01:10:15,773
In the name of God almighty,
893
01:10:15,806 --> 01:10:19,477
I demand you, release
these children of God.
894
01:10:20,410 --> 01:10:21,645
God demands it.
895
01:10:22,445 --> 01:10:23,013
I demand it.
896
01:10:23,614 --> 01:10:24,348
Free them now.
897
01:10:35,025 --> 01:10:35,860
Doc.
898
01:10:37,061 --> 01:10:39,130
That just means we
have its attention.
899
01:10:39,163 --> 01:10:41,366
Holy Michael, archangel,
900
01:10:42,465 --> 01:10:44,436
defend us in this day of battle.
901
01:10:45,503 --> 01:10:48,139
Be our safeguard
against the wickedness
902
01:10:48,172 --> 01:10:50,375
and snares of the devil.
903
01:10:51,142 --> 01:10:53,545
May God rebuke
him, we humbly pray.
904
01:10:55,044 --> 01:10:57,681
Thrust down to hell Satan
and all other evil spirits
905
01:10:59,115 --> 01:11:02,486
who wander through the world
seeking the ruin of souls.
906
01:11:02,887 --> 01:11:03,722
Amen.
907
01:11:12,530 --> 01:11:14,766
You have no hold
over these souls.
908
01:11:15,665 --> 01:11:17,735
You have no right to that
909
01:11:18,902 --> 01:11:21,438
which belongs to
the one true God.
910
01:11:29,612 --> 01:11:30,514
Elizabeth.
911
01:11:30,548 --> 01:11:31,883
Elizabeth, look.
912
01:11:49,667 --> 01:11:51,436
Hold your ground.
913
01:11:52,136 --> 01:11:54,038
They're just trying to scare us.
914
01:11:54,672 --> 01:11:55,440
It's working.
915
01:11:56,072 --> 01:11:56,840
What the fuck.
916
01:11:56,874 --> 01:11:58,543
Cole, don't move.
917
01:11:59,075 --> 01:11:59,976
That's what they want.
918
01:12:00,009 --> 01:12:00,878
What, are you fuckin' nuts?
919
01:12:00,910 --> 01:12:02,813
Cole, don't leave me.
920
01:12:03,681 --> 01:12:04,682
You cannot save them.
921
01:12:04,714 --> 01:12:06,517
You cannot save us.
922
01:12:07,183 --> 01:12:09,020
You cannot save yourself.
923
01:12:10,553 --> 01:12:12,022
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
924
01:12:12,056 --> 01:12:14,058
God is not with you.
925
01:12:14,090 --> 01:12:15,593
You have no power.
926
01:12:16,259 --> 01:12:18,562
No, it you who have no power.
927
01:12:18,596 --> 01:12:21,232
You have made a life of death.
928
01:12:21,264 --> 01:12:23,700
The light will give
you what you seek.
929
01:12:23,734 --> 01:12:25,102
God is the light.
930
01:12:25,134 --> 01:12:27,605
You will free these
children of God.
931
01:12:27,637 --> 01:12:28,872
We command you.
932
01:12:29,272 --> 01:12:30,708
He commands you.
933
01:12:31,508 --> 01:12:32,676
I command you.
934
01:12:37,981 --> 01:12:38,649
Go home.
935
01:12:42,253 --> 01:12:43,455
You're free.
936
01:12:47,090 --> 01:12:47,926
And you.
937
01:12:49,560 --> 01:12:52,629
Go back to the hell
that spawned you.
938
01:13:14,552 --> 01:13:15,887
What happened?
939
01:13:17,120 --> 01:13:18,489
That's over.
940
01:13:20,723 --> 01:13:21,558
We won.
941
01:13:32,002 --> 01:13:33,603
What will you do with it?
942
01:13:33,637 --> 01:13:36,174
Figure out a way to destroy it.
943
01:13:36,906 --> 01:13:38,543
Not 'til we study it.
944
01:13:38,575 --> 01:13:41,545
It's not tethered to anyone,
so it's harmless at the moment.
945
01:13:41,579 --> 01:13:42,813
What about Sam?
946
01:13:43,847 --> 01:13:45,617
Is she gonna be okay?
947
01:13:46,215 --> 01:13:47,084
She's free.
948
01:13:47,951 --> 01:13:49,920
I don't know how to thank you.
949
01:13:51,120 --> 01:13:52,255
Is there anything we
can do to repay you?
950
01:13:52,289 --> 01:13:55,026
You signed the releases, right?
951
01:13:56,192 --> 01:13:57,794
Letting us share your
story is thanks enough.
952
01:13:57,828 --> 01:13:58,629
Yeah.
953
01:13:58,661 --> 01:14:00,164
I gotta be honest.
954
01:14:01,264 --> 01:14:02,566
I don't really
feel any different.
955
01:14:02,600 --> 01:14:04,000
You've been through a lot.
956
01:14:04,034 --> 01:14:05,937
Just give it some time.
957
01:14:06,337 --> 01:14:07,705
We about ready?
958
01:14:08,371 --> 01:14:10,141
This is the last of it.
959
01:14:10,173 --> 01:14:11,308
Just give me a moment.
960
01:14:11,342 --> 01:14:12,576
Okay.
961
01:14:24,355 --> 01:14:25,557
My God.
962
01:14:34,664 --> 01:14:35,699
Ted.
963
01:14:36,667 --> 01:14:37,869
Ted, get in here!
964
01:14:38,334 --> 01:14:38,902
Now!
965
01:14:40,137 --> 01:14:41,806
-Quickly!
-Wait here.
966
01:14:43,973 --> 01:14:44,808
Elizabeth?
967
01:14:45,409 --> 01:14:45,877
Elizabeth!
968
01:14:47,378 --> 01:14:48,612
Elizabeth!
969
01:14:49,879 --> 01:14:50,714
Elizabeth!
970
01:14:52,016 --> 01:14:54,819
Elizabeth!
971
01:14:54,852 --> 01:14:55,687
No.
972
01:14:56,352 --> 01:14:57,721
God, no, no.
973
01:14:58,121 --> 01:14:58,923
No, no, no.
974
01:14:59,389 --> 01:15:00,023
No.
975
01:15:06,362 --> 01:15:08,732
They're still in danger.
976
01:15:51,775 --> 01:15:52,910
How you doin'?
977
01:15:55,079 --> 01:15:57,313
Let's worry about
you guys first.
978
01:15:57,347 --> 01:15:58,850
Cole, you ready?
979
01:16:00,116 --> 01:16:01,686
Yeah, I'm comin'.
980
01:16:05,888 --> 01:16:09,893
All right, so, how can
we fuck this up any more?
981
01:16:11,728 --> 01:16:13,397
Don't give up yet.
982
01:16:15,132 --> 01:16:17,735
Dr. Harris shared two
other options with me.
983
01:16:17,767 --> 01:16:18,601
I sure as shit
hope they're better
984
01:16:18,636 --> 01:16:20,937
than the last one
she came up with.
985
01:16:20,971 --> 01:16:21,605
Cole.
986
01:16:24,741 --> 01:16:26,209
She died trying to help you.
987
01:16:26,243 --> 01:16:28,779
We're gonna die from
her trying to help us.
988
01:16:28,812 --> 01:16:29,447
Cole.
989
01:16:30,380 --> 01:16:33,151
You're not the only
one who's hurting here.
990
01:16:33,851 --> 01:16:34,686
Fine.
991
01:16:35,486 --> 01:16:36,320
I'm sorry.
992
01:16:43,060 --> 01:16:44,762
As I was saying.
993
01:16:45,762 --> 01:16:47,430
Dr. Harris shared
two other options.
994
01:16:47,463 --> 01:16:51,234
And why are we just
hearing about them, Ted?
995
01:16:51,267 --> 01:16:53,404
Because they're long shots.
996
01:16:53,437 --> 01:16:54,905
That's just great.
997
01:16:54,937 --> 01:16:55,806
They're long shots.
998
01:16:55,838 --> 01:16:57,774
So, that should be good.
999
01:16:59,409 --> 01:17:02,513
One, find somebody
willing to take your place.
1000
01:17:02,545 --> 01:17:03,780
Perfect.
1001
01:17:04,781 --> 01:17:06,150
Find someone who deserves
the fucking thing,
1002
01:17:06,182 --> 01:17:07,917
then just give it to them.
1003
01:17:07,950 --> 01:17:10,721
No, it doesn't work that way.
1004
01:17:11,387 --> 01:17:12,288
If it isn't a willing sacrifice,
1005
01:17:12,321 --> 01:17:13,257
the box will just come back.
1006
01:17:13,289 --> 01:17:14,457
We didn't know what it was.
1007
01:17:14,490 --> 01:17:17,527
That's because it didn't have
a living victim at the time.
1008
01:17:17,561 --> 01:17:19,196
What's the other?
1009
01:17:19,228 --> 01:17:21,164
Find the person
who made the box.
1010
01:17:21,197 --> 01:17:23,066
Get 'em to remove the curse.
1011
01:17:23,100 --> 01:17:26,003
We got the box from a yard sale.
1012
01:17:26,035 --> 01:17:30,006
I mean, who knows where he
could have gotten it from?
1013
01:17:33,377 --> 01:17:35,346
Could you find this place again?
1014
01:17:37,414 --> 01:17:39,950
Wait, so, our lives
depend on a yard sale?
1015
01:17:39,982 --> 01:17:41,785
We are fucking dead.
1016
01:17:41,819 --> 01:17:44,288
This is great, I'm fucking done.
1017
01:17:48,225 --> 01:17:49,125
Hey, I know we failed
you up to this point,
1018
01:17:49,159 --> 01:17:50,027
but that doesn't mean it's over.
1019
01:17:53,297 --> 01:17:54,063
Cole, are you okay?
1020
01:17:54,097 --> 01:17:54,898
Am I okay?
1021
01:17:56,299 --> 01:17:57,534
Absolutely not, I'm
fuckin' dead, Jess.
1022
01:17:57,567 --> 01:17:59,904
Well, I'm not ready to give up.
1023
01:17:59,937 --> 01:18:01,405
Just give it a day or two.
1024
01:18:01,437 --> 01:18:02,806
It'll sink in.
1025
01:18:15,585 --> 01:18:16,419
Cole?
1026
01:18:25,128 --> 01:18:26,130
-Cole.
-Go.
1027
01:18:26,597 --> 01:18:27,063
Cole.
1028
01:18:27,530 --> 01:18:28,098
Cole.
1029
01:18:30,234 --> 01:18:31,067
Cole.
1030
01:18:31,535 --> 01:18:32,069
Cole!
1031
01:18:35,038 --> 01:18:35,873
Cole.
1032
01:18:36,505 --> 01:18:37,340
Fuck!
1033
01:18:40,110 --> 01:18:40,945
Cole.
1034
01:18:41,410 --> 01:18:41,878
Cole.
1035
01:18:45,581 --> 01:18:46,883
I'll see you soon.
1036
01:18:50,486 --> 01:18:51,321
Cole.
1037
01:18:51,989 --> 01:18:52,356
Cole!
1038
01:18:53,022 --> 01:18:54,191
Cole, wake up!
1039
01:18:54,657 --> 01:18:55,892
Cole, no!
1040
01:18:56,927 --> 01:18:57,495
He's dead.
1041
01:18:58,995 --> 01:19:01,130
Cole.
1042
01:19:01,164 --> 01:19:02,333
Cole, wake up.
1043
01:19:03,901 --> 01:19:04,535
God.
1044
01:19:16,312 --> 01:19:17,513
You okay?
1045
01:19:17,547 --> 01:19:21,585
I'm not even sad anymore.
1046
01:19:23,020 --> 01:19:25,857
I just keep thinking about the
easiest way to do myself in.
1047
01:19:29,959 --> 01:19:30,594
Poison.
1048
01:19:32,629 --> 01:19:34,565
Jump in front of a car.
1049
01:19:36,400 --> 01:19:38,134
Hang myself like Sam.
1050
01:19:40,137 --> 01:19:44,208
Bury myself alive.
1051
01:19:44,240 --> 01:19:45,508
It's funny, I don't wanna die,
1052
01:19:45,542 --> 01:19:48,145
but it's all I can think about.
1053
01:19:49,346 --> 01:19:51,982
All good girls want to die.
1054
01:19:52,648 --> 01:19:54,252
All good girls want to die.
1055
01:19:55,319 --> 01:19:57,353
All good girls want to die.
1056
01:19:57,387 --> 01:19:59,223
-All good girls want to die.
-Let's just go.
1057
01:19:59,255 --> 01:20:01,557
All good girls want to die.
1058
01:20:01,590 --> 01:20:03,593
We're losin' daylight.
1059
01:20:27,750 --> 01:20:28,652
Is this it?
1060
01:20:29,386 --> 01:20:30,922
Yeah, this is it.
1061
01:20:42,566 --> 01:20:43,567
Can I help you?
1062
01:20:43,600 --> 01:20:44,668
Yes, sir.
1063
01:20:44,700 --> 01:20:48,605
I had a question about
somethin' my friend bought here.
1064
01:20:49,772 --> 01:20:52,042
It was at a yard
sale a few weeks ago.
1065
01:20:52,075 --> 01:20:54,011
Yeah, I remember you.
1066
01:20:55,277 --> 01:20:57,580
We're wondering if you could
tell us where it came from.
1067
01:20:57,614 --> 01:21:00,718
I told you, it
belonged to my wife.
1068
01:21:02,686 --> 01:21:03,587
Is she home?
1069
01:21:03,620 --> 01:21:05,022
Can we talk to her about it?
1070
01:21:05,054 --> 01:21:05,956
She's dead.
1071
01:21:09,125 --> 01:21:10,226
I'm so sorry.
1072
01:21:10,259 --> 01:21:12,562
She killed herself, didn't she?
1073
01:21:12,596 --> 01:21:14,565
That's none of your business.
1074
01:21:14,597 --> 01:21:15,765
Look, you both should leave.
1075
01:21:15,798 --> 01:21:17,033
Now.
1076
01:21:17,801 --> 01:21:19,469
Look, since we've
bought this thing,
1077
01:21:19,503 --> 01:21:23,007
three people have killed
themselves, just like your wife.
1078
01:21:23,039 --> 01:21:25,008
That's no coincidence.
1079
01:21:25,042 --> 01:21:26,610
You probably had your
suspicions, right?
1080
01:21:26,642 --> 01:21:29,646
Noticed a change
in her personality?
1081
01:21:30,112 --> 01:21:30,748
Please.
1082
01:21:31,815 --> 01:21:34,752
You may be the only person
who can save my life.
1083
01:21:34,785 --> 01:21:36,287
All right, fine.
1084
01:21:36,820 --> 01:21:37,655
Come in.
1085
01:21:47,164 --> 01:21:48,432
I apologize for the mess.
1086
01:21:48,464 --> 01:21:50,801
I don't get much
company these days.
1087
01:21:50,834 --> 01:21:52,503
Please, have a seat.
1088
01:21:55,204 --> 01:21:57,407
Can I get either of
you somethin' to drink?
1089
01:21:57,441 --> 01:21:58,776
No thanks.
1090
01:21:59,642 --> 01:22:00,810
Well, I need somethin'.
1091
01:22:00,843 --> 01:22:03,413
So, if you'll excuse
me for a moment.
1092
01:22:05,848 --> 01:22:08,151
Well, that went well.
1093
01:22:09,419 --> 01:22:12,523
Honestly, I expected him to
slam the door in our faces.
1094
01:22:16,526 --> 01:22:20,531
Let's just see what he
knows, get out of here.
1095
01:22:22,231 --> 01:22:23,167
So.
1096
01:22:24,668 --> 01:22:27,504
You think that little
box killed my wife?
1097
01:22:27,536 --> 01:22:28,539
Yes, I do.
1098
01:22:29,405 --> 01:22:30,773
You know how that sounds?
1099
01:22:30,807 --> 01:22:32,243
Crazy, we know.
1100
01:22:33,709 --> 01:22:36,413
But the thing inside that box
makes people hurt themselves.
1101
01:22:36,445 --> 01:22:38,247
My best friend hung herself.
1102
01:22:38,280 --> 01:22:40,784
My boyfriend poisoned himself.
1103
01:22:41,517 --> 01:22:42,319
Dr. Harris, she...
1104
01:22:43,453 --> 01:22:44,288
We found her with
her wrists slit.
1105
01:22:44,320 --> 01:22:45,822
Look, I'm sorry.
1106
01:22:46,423 --> 01:22:47,291
Sincerely, I am.
1107
01:22:52,862 --> 01:22:54,065
But you see,
1108
01:22:56,700 --> 01:22:59,070
my wife electrocuted herself.
1109
01:23:01,637 --> 01:23:03,639
She didn't do that to herself.
1110
01:23:03,673 --> 01:23:05,342
Of course she did.
1111
01:23:06,509 --> 01:23:08,579
No, you haven't seen this thing.
1112
01:23:08,611 --> 01:23:10,681
It's an ugly, horrible
thing that feeds on people
1113
01:23:10,713 --> 01:23:11,848
until there's nothin' left.
1114
01:23:11,882 --> 01:23:12,715
Stop it.
1115
01:23:17,320 --> 01:23:20,157
My wife did this
to herself, okay.
1116
01:23:22,292 --> 01:23:26,097
Not because some little
girl forced her to.
1117
01:23:26,896 --> 01:23:29,398
Now, look, I think it's
time you both should go.
1118
01:23:29,432 --> 01:23:30,267
Please.
1119
01:23:31,433 --> 01:23:33,203
Let me mourn the loss
of my wife in peace.
1120
01:23:33,236 --> 01:23:36,240
But how did you know
it was a little girl?
1121
01:23:36,272 --> 01:23:37,674
You saw her, too.
1122
01:23:41,911 --> 01:23:44,581
That little girl is my daughter.
1123
01:23:50,219 --> 01:23:51,254
-Don't.
-Whoa, whoa, whoa.
1124
01:23:51,288 --> 01:23:52,222
All right, all right, all right.
1125
01:23:52,254 --> 01:23:53,257
Sit.
1126
01:23:53,656 --> 01:23:54,124
All right.
1127
01:23:56,426 --> 01:23:57,294
You knew.
1128
01:23:58,695 --> 01:23:59,530
How?
1129
01:24:00,829 --> 01:24:04,400
You see, God took my
little girl from me.
1130
01:24:06,303 --> 01:24:10,174
So I had to go to somebody
else to bring her back.
1131
01:24:10,206 --> 01:24:14,311
All I had to do was to
prove how much I hated God
1132
01:24:15,245 --> 01:24:17,148
for taking her from us.
1133
01:24:18,447 --> 01:24:21,352
Believe me, I was
glad to prove it.
1134
01:24:22,218 --> 01:24:24,221
She killed my friends.
1135
01:24:25,355 --> 01:24:27,223
My little girl has
killed a lot of people.
1136
01:24:27,257 --> 01:24:28,825
So you've done this before?
1137
01:24:28,857 --> 01:24:29,692
Yeah.
1138
01:24:30,427 --> 01:24:31,829
Quite a few times.
1139
01:24:32,861 --> 01:24:35,365
Unfortunately, it's necessary.
1140
01:24:36,532 --> 01:24:38,401
You are just as much
of a monster as she is.
1141
01:24:38,435 --> 01:24:39,270
No.
1142
01:24:40,704 --> 01:24:41,804
I'm a father.
1143
01:24:44,007 --> 01:24:46,810
You see, once the deed is done,
1144
01:24:49,512 --> 01:24:53,350
my little girl always
comes back to her daddy.
1145
01:24:56,352 --> 01:24:57,288
Sometimes...
1146
01:24:59,888 --> 01:25:03,293
Sometimes I'll find
her in there playing.
1147
01:25:06,029 --> 01:25:10,200
So you wanna find somebody
to free you from it, right?
1148
01:25:11,267 --> 01:25:12,535
Some way to save yourself?
1149
01:25:13,335 --> 01:25:14,370
Well, I won't.
1150
01:25:19,441 --> 01:25:21,344
So you just let this
thing kill your wife?
1151
01:25:21,378 --> 01:25:23,347
She didn't kill my wife.
1152
01:25:24,414 --> 01:25:25,616
Nancy wanted that.
1153
01:25:25,648 --> 01:25:28,218
She wanted the
be with her child.
1154
01:25:28,618 --> 01:25:29,219
Now get up.
1155
01:25:31,521 --> 01:25:32,356
Get up.
1156
01:25:39,062 --> 01:25:41,332
I'll see you soon, honey.
1157
01:25:47,404 --> 01:25:49,705
So you're just gonna let me die?
1158
01:25:49,739 --> 01:25:52,676
You're already dead, sweetie.
1159
01:25:53,843 --> 01:25:55,445
You see, my little
girl's attracted
1160
01:25:55,477 --> 01:25:58,281
to the younger people, you know.
1161
01:25:59,516 --> 01:26:03,353
Especially those that take
their lives for granted.
1162
01:26:04,754 --> 01:26:08,259
You see, the more she
looks like my little girl,
1163
01:26:08,924 --> 01:26:10,860
the closer to death you are.
1164
01:26:13,396 --> 01:26:14,932
You want some advice?
1165
01:26:15,531 --> 01:26:15,999
Kill her.
1166
01:26:17,767 --> 01:26:19,036
That way she might have a chance
1167
01:26:19,069 --> 01:26:21,504
of at least keepin' her soul.
1168
01:26:23,039 --> 01:26:25,042
Now get out of my house.
1169
01:26:27,710 --> 01:26:29,713
All right, okay.
1170
01:26:37,087 --> 01:26:38,054
All good girls want to die.
1171
01:26:38,088 --> 01:26:39,822
All good girls want to die.
1172
01:26:39,856 --> 01:26:42,326
All good girls want to die.
1173
01:26:42,859 --> 01:26:43,627
(music grows more tense
1174
01:26:43,660 --> 01:26:45,429
I will shoot you.
1175
01:26:47,129 --> 01:26:47,964
Do it.
1176
01:26:49,465 --> 01:26:51,735
You'll be doing me a favor.
1177
01:26:57,106 --> 01:26:58,407
What's the matter?
1178
01:27:01,945 --> 01:27:05,449
Little girl won't let you
get in the way of its meal?
1179
01:27:05,481 --> 01:27:06,415
Jess, don't do this.
1180
01:27:06,449 --> 01:27:07,282
Think about it.
1181
01:27:07,316 --> 01:27:08,451
All good boys want to die.
1182
01:27:08,485 --> 01:27:09,719
I have.
1183
01:27:09,753 --> 01:27:10,654
All good boys want to die.
1184
01:27:10,687 --> 01:27:11,521
All good boys want to die.
1185
01:27:11,553 --> 01:27:12,688
It stole my friends.
1186
01:27:12,722 --> 01:27:13,956
Please, no, my little
girl, she needs...
1187
01:27:16,926 --> 01:27:17,593
No, Jess!
1188
01:27:18,294 --> 01:27:20,597
What the hell were you thinking?
1189
01:27:23,432 --> 01:27:24,067
Let go.
1190
01:27:25,435 --> 01:27:26,636
Come on, come on, we
have to go right now.
1191
01:27:26,669 --> 01:27:27,504
Go, go!
1192
01:27:48,191 --> 01:27:49,526
I miss you, doc.
1193
01:27:52,462 --> 01:27:54,665
I don't know how to save her.
1194
01:28:00,203 --> 01:28:02,539
What would you do, doc?
1195
01:28:37,606 --> 01:28:38,441
Jessica?
1196
01:28:56,926 --> 01:28:57,727
Jessica?
1197
01:29:27,089 --> 01:29:27,990
Jess, Jess!
1198
01:29:29,592 --> 01:29:31,527
All good girls want to die.
1199
01:29:31,561 --> 01:29:33,663
All good girls want to die.
1200
01:29:33,695 --> 01:29:36,198
-Jessica, please talk to me.
-All good girls want to die.
1201
01:29:36,231 --> 01:29:38,267
There's nothing
left to talk about.
1202
01:29:38,301 --> 01:29:40,870
-All good girls want to die.
-I'm going to burn.
1203
01:29:40,904 --> 01:29:41,705
Jess, come on.
1204
01:29:41,737 --> 01:29:42,638
Jess, Jess.
1205
01:29:42,672 --> 01:29:44,074
Jess, please, let me fix this.
1206
01:29:44,106 --> 01:29:45,542
Jess!
1207
01:29:45,575 --> 01:29:47,544
All good girls want to die.
1208
01:29:47,576 --> 01:29:49,512
All good girls want to die.
1209
01:29:57,120 --> 01:29:58,489
Then fix it.
1210
01:30:03,625 --> 01:30:06,596
All good girls want to die.
1211
01:30:06,629 --> 01:30:09,566
All good girls want to die.
1212
01:30:09,598 --> 01:30:10,566
I can't do that.
1213
01:30:10,600 --> 01:30:11,535
Wait, Jess.
1214
01:30:12,701 --> 01:30:15,070
-Jess, wait.
-All good girls want to die.
1215
01:30:15,103 --> 01:30:16,839
All good girls want to die.
1216
01:30:16,873 --> 01:30:19,142
All good girls want to die.
1217
01:30:19,875 --> 01:30:21,110
Thank you, Ted.
1218
01:30:21,143 --> 01:30:22,044
All good girls want to die.
1219
01:30:22,078 --> 01:30:24,114
All good girls want to die.
1220
01:30:25,114 --> 01:30:27,584
All good girls want to die.
1221
01:30:28,884 --> 01:30:33,056
All good girls want to die.
1222
01:30:36,191 --> 01:30:38,661
All good girls want to die.
1223
01:30:39,963 --> 01:30:43,166
-All good girls want to die.
-God, please forgive me.
1224
01:30:43,199 --> 01:30:46,203
All good girls want to die.
1225
01:30:46,936 --> 01:30:48,204
All good girls...
1226
01:30:49,638 --> 01:30:50,540
Fuck!
1227
01:30:51,807 --> 01:30:52,808
-All good girls want to die.
-I can't do it.
1228
01:30:52,842 --> 01:30:53,810
I can't do it.
1229
01:30:55,344 --> 01:30:57,347
-All good girls want to die.
-Fire it is, then.
1230
01:30:57,379 --> 01:30:58,181
Jessica.
1231
01:30:59,915 --> 01:31:01,317
It's still your life.
1232
01:31:05,788 --> 01:31:08,023
-All good girls want to die.
-Jess, it's still your life.
1233
01:31:08,057 --> 01:31:09,025
Let's figure this out.
1234
01:31:09,057 --> 01:31:10,226
Come on, Jess.
1235
01:31:16,633 --> 01:31:19,636
All good girls want to die.
1236
01:31:20,703 --> 01:31:22,572
All good girls want to die.
1237
01:31:27,643 --> 01:31:29,244
Jessica, give me the box.
1238
01:31:29,277 --> 01:31:30,112
No.
1239
01:31:32,214 --> 01:31:33,382
No, I couldn't.
1240
01:31:33,415 --> 01:31:34,650
It's the only way.
1241
01:31:34,683 --> 01:31:37,687
I couldn't let
you do that for me.
1242
01:31:40,188 --> 01:31:41,857
It's already done.
1243
01:31:43,926 --> 01:31:47,696
When the police come,
blame everything on me.
1244
01:31:47,730 --> 01:31:50,333
Carl, Cole and Dr.
Harris, everything.
1245
01:31:50,365 --> 01:31:51,200
But why?
1246
01:31:53,436 --> 01:31:55,038
You hardly know me?
1247
01:32:00,375 --> 01:32:02,646
I have a promise to keep.
1248
01:32:13,255 --> 01:32:14,725
No.
1249
01:32:16,793 --> 01:32:18,295
It's okay, Jess.
1250
01:32:21,063 --> 01:32:21,897
Ted.
1251
01:32:31,139 --> 01:32:31,975
Hey dad.
1252
01:32:32,709 --> 01:32:33,810
No, I'm okay.
1253
01:32:35,277 --> 01:32:36,112
I'm okay.
1254
01:32:39,014 --> 01:32:41,351
I'll be home in a few hours.
1255
01:32:44,020 --> 01:32:46,255
Probably not next semester.
1256
01:32:46,722 --> 01:32:47,323
No.
1257
01:32:48,590 --> 01:32:52,862
No, there's something more
important I need to do right now.
1258
01:32:54,763 --> 01:32:55,764
Okay, yeah.
1259
01:32:55,798 --> 01:32:57,067
I'll see you soon.
1260
01:32:57,967 --> 01:32:58,802
Bye.
1261
01:33:24,192 --> 01:33:25,829
All good boys want to die.
1262
01:33:25,861 --> 01:33:27,129
All good boys want to die.
1263
01:33:27,163 --> 01:33:28,798
All good boys want to die.
1264
01:33:28,830 --> 01:33:30,467
All good boys want to die.
1265
01:33:30,499 --> 01:33:32,167
All good boys want to die.
1266
01:33:32,200 --> 01:33:33,802
All good boys want to die.
1267
01:33:33,835 --> 01:33:35,504
All good boys want to die.
1268
01:33:35,538 --> 01:33:37,773
All good boys want to die.
1269
01:33:37,807 --> 01:33:39,242
All good boys want to die.
1270
01:33:39,275 --> 01:33:41,076
All good boys want to die.
1271
01:33:41,110 --> 01:33:43,280
All good boys want to die.
83839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.