All language subtitles for Quantico S02E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:02,171 Previously on "Quantico"... 2 00:00:02,182 --> 00:00:04,148 Clay: This team was created to put an end 3 00:00:04,151 --> 00:00:06,109 to the rogue group of agents within the CIA 4 00:00:06,112 --> 00:00:09,472 working on behalf of eight power players in America. 5 00:00:09,475 --> 00:00:10,452 Sooner or later, 6 00:00:10,455 --> 00:00:12,376 the Collaborators will stage another attack, 7 00:00:12,378 --> 00:00:14,211 and when they do, your mother will be done. 8 00:00:14,213 --> 00:00:17,080 When she resigns, we all know who's next in succession. 9 00:00:17,082 --> 00:00:18,248 Henry Roarke. 10 00:00:18,250 --> 00:00:19,883 Caleb, it's Shelby. 11 00:00:19,885 --> 00:00:21,685 I think your family needs you right now. 12 00:00:21,687 --> 00:00:23,487 My instinct is gone. 13 00:00:23,489 --> 00:00:25,221 Help me be who I was. 14 00:00:25,224 --> 00:00:27,124 Ryan: I don't know if I can trust you. 15 00:00:27,126 --> 00:00:29,726 Why does the FBI have you flagged as a Russian asset? 16 00:00:29,728 --> 00:00:32,663 Turn yourself in for a bombing they said I did? 17 00:00:32,665 --> 00:00:34,164 I'll be you in custody, 18 00:00:34,166 --> 00:00:36,500 and you'll be me, free in the world, helping fix it. 19 00:00:36,502 --> 00:00:38,268 Harry: I don't want to die for this. I'm sorry. 20 00:00:38,270 --> 00:00:40,170 Alex: Goodbye, Harry. 21 00:00:40,806 --> 00:00:42,606 [Goldfrapp's "Systemagic" plays"] 22 00:00:47,132 --> 00:00:49,632 ♪ Luna light ♪ 23 00:00:49,634 --> 00:00:50,700 ♪ You're the spell ♪ 24 00:00:50,702 --> 00:00:52,509 Tread water, 20 minutes. 25 00:00:52,512 --> 00:00:53,970 ♪ Coven up, let's be it, do it, celebrate it ♪ 26 00:00:53,972 --> 00:00:55,671 You... You don't think this is overkill? 27 00:00:55,673 --> 00:00:58,074 I think you're spending way to much energy asking questions, 28 00:00:58,076 --> 00:01:00,343 when you should be treading water. 29 00:01:01,913 --> 00:01:04,347 ♪ Take a ride ♪ 30 00:01:04,349 --> 00:01:06,816 ♪ Light the sky ♪ 31 00:01:06,818 --> 00:01:09,681 ♪ Make it burn, let's be it ♪ 32 00:01:09,684 --> 00:01:12,116 I thought we were gonna hone my instincts. 33 00:01:12,118 --> 00:01:13,818 I already know how to swim. 34 00:01:13,820 --> 00:01:16,509 This exercise isn't about what you already know. 35 00:01:16,512 --> 00:01:19,222 It's about pushing your physical limitations so far 36 00:01:19,225 --> 00:01:21,092 that you have no choice but to use your instincts 37 00:01:21,094 --> 00:01:22,427 instead of what you've learned. 38 00:01:22,429 --> 00:01:24,845 So, this is your "student becomes the teacher" moment, huh? 39 00:01:25,134 --> 00:01:28,018 Owen, you're not a teacher anymore. 40 00:01:28,020 --> 00:01:30,921 And I'm not a student, either. 41 00:01:30,923 --> 00:01:33,924 The CIA values brains over body, 42 00:01:33,926 --> 00:01:35,993 but the FBI knows that a stronger body 43 00:01:35,995 --> 00:01:37,327 makes for a stronger mind. 44 00:01:37,615 --> 00:01:39,715 - Tread. - [Whistle blows] 45 00:01:42,353 --> 00:01:44,687 ♪ Take a ride ♪ 46 00:01:44,689 --> 00:01:47,190 ♪ Light the sky ♪ 47 00:01:47,192 --> 00:01:49,792 ♪ Make it burn, let's be it ♪ 48 00:01:49,794 --> 00:01:52,434 Come on, come on, come on, come on, come on. 49 00:01:53,677 --> 00:01:55,312 If you were a Navy SEAL, 50 00:01:55,315 --> 00:01:57,108 I'd be shooting rubber bullets at you. 51 00:01:57,111 --> 00:01:59,270 - What does that teach you? - How to duck. 52 00:02:03,389 --> 00:02:04,521 Good! 53 00:02:04,524 --> 00:02:05,765 ♪ You're my kinda bling ♪ 54 00:02:05,767 --> 00:02:07,333 Again. 55 00:02:07,335 --> 00:02:09,655 I think you're enjoying this a little too much. 56 00:02:11,073 --> 00:02:15,975 ♪ Systematic magic ♪ 57 00:02:15,977 --> 00:02:17,610 ♪ Systematic magic ♪ 58 00:02:18,041 --> 00:02:20,008 All right, now swim across the water 59 00:02:20,010 --> 00:02:21,443 without coming up for air. 60 00:02:21,445 --> 00:02:22,611 - Go. - Alex... 61 00:02:22,613 --> 00:02:25,046 Owen, your brain is saying you can't do it, 62 00:02:25,048 --> 00:02:26,581 but your body will adapt. 63 00:02:26,583 --> 00:02:28,183 - Alex... - Swim! 64 00:02:28,185 --> 00:02:30,418 ♪ Be the wild, the wild fire ♪ 65 00:02:34,892 --> 00:02:37,559 ♪ Mirror, mirror ♪ 66 00:02:38,929 --> 00:02:42,163 ♪ Build the fire high ♪ 67 00:02:44,601 --> 00:02:47,168 ♪ Mirror, mirror ♪ 68 00:02:50,507 --> 00:02:54,476 ♪ Be the wild, the wild fire ♪ 69 00:02:59,907 --> 00:03:02,341 You're still in your head... 70 00:03:02,343 --> 00:03:03,776 Thinking about how tired you are, 71 00:03:03,778 --> 00:03:05,144 how much the zip ties hurt. 72 00:03:05,146 --> 00:03:07,146 You're counting the minutes, thinking about breathing. 73 00:03:07,148 --> 00:03:08,881 Yeah, well, breathing is important. 74 00:03:08,883 --> 00:03:11,717 Owen, you're so convinced you can't do it 75 00:03:11,719 --> 00:03:12,985 that you've already given up. 76 00:03:12,987 --> 00:03:15,888 I'm not 25 anymore. 77 00:03:16,319 --> 00:03:17,852 Whatever I've learned, whatever I am, 78 00:03:17,854 --> 00:03:19,019 it's hard-wired now. 79 00:03:19,021 --> 00:03:20,821 It can't be written over in one day. 80 00:03:22,859 --> 00:03:25,826 Maybe that's why FBI training lasts 20 weeks. 81 00:03:25,828 --> 00:03:27,928 [Chuckles] 82 00:03:29,585 --> 00:03:32,664 Look, it's okay to quit. 83 00:03:32,667 --> 00:03:34,006 Or you can try again. 84 00:03:34,008 --> 00:03:38,243 ♪ 85 00:03:38,245 --> 00:03:40,045 I pulled some major strings to get this... 86 00:03:40,047 --> 00:03:42,815 Raina's first 24 hours in FBI custody. 87 00:03:42,817 --> 00:03:45,612 She's being held in a detention facility in D.C., 88 00:03:45,615 --> 00:03:47,481 being treated like any terror suspect would 89 00:03:47,483 --> 00:03:50,651 in that situation, which is not good. 90 00:03:50,653 --> 00:03:53,220 Preliminary interrogation went nonstop for seven hours. 91 00:03:53,222 --> 00:03:54,889 She hasn't slept. 92 00:03:56,935 --> 00:03:58,301 She won't break. 93 00:03:58,303 --> 00:04:00,871 They won't stop until she does. 94 00:04:00,873 --> 00:04:04,134 Well, the sooner we take out those who framed my sister, 95 00:04:04,137 --> 00:04:05,703 the sooner she'll be free. 96 00:04:06,779 --> 00:04:10,113 We've received reports of hate crimes and protests 97 00:04:10,115 --> 00:04:12,616 over the veto of a registry in multiple cities. 98 00:04:12,618 --> 00:04:15,580 Our latest poll says that in the wake of the bombing... 99 00:04:15,583 --> 00:04:17,649 Nice shirt. 100 00:04:17,651 --> 00:04:19,701 Than ever before and would even consider... 101 00:04:19,704 --> 00:04:21,320 Good morning. 102 00:04:21,322 --> 00:04:24,256 - How long you been up? - Long enough to know 103 00:04:24,258 --> 00:04:26,859 your job is about to get a little bit harder. 104 00:04:26,861 --> 00:04:28,694 [Chuckles] 105 00:04:28,696 --> 00:04:30,729 - [Cellphone vibrates] - Ugh. 106 00:04:34,238 --> 00:04:36,305 A matter of national security? 107 00:04:36,308 --> 00:04:38,808 All my texts are, even the ones from you. 108 00:04:38,811 --> 00:04:40,310 Especially the ones from me. 109 00:04:40,312 --> 00:04:42,212 [Laughs] 110 00:04:42,214 --> 00:04:44,147 Can I have my shirt back, please? 111 00:04:44,149 --> 00:04:47,384 A non-denial denial. 112 00:04:47,386 --> 00:04:49,586 Well-played. 113 00:04:49,588 --> 00:04:51,721 Excuse me? 114 00:04:51,723 --> 00:04:53,857 Journalism 101... 115 00:04:53,859 --> 00:04:57,178 I asked if the text you got 116 00:04:57,181 --> 00:04:58,814 was a matter of national security. 117 00:04:58,816 --> 00:05:00,349 You say they all are, 118 00:05:00,351 --> 00:05:03,652 which didn't really answer the question. 119 00:05:03,654 --> 00:05:05,020 Or did it? 120 00:05:05,022 --> 00:05:07,590 I mean, if it wasn't a matter of national security, 121 00:05:07,592 --> 00:05:10,757 then maybe you'd stay... 122 00:05:10,760 --> 00:05:12,595 and watch the news with me. 123 00:05:12,597 --> 00:05:14,330 Hmm. 124 00:05:14,332 --> 00:05:17,133 [Chuckles] 125 00:05:17,135 --> 00:05:19,635 - Uh, here. - [Laughs] 126 00:05:19,637 --> 00:05:22,605 ♪ 127 00:05:24,704 --> 00:05:26,938 [Groans] 128 00:05:29,090 --> 00:05:32,291 All right, I will give you a call. 129 00:05:33,796 --> 00:05:35,562 I'm sure you will. 130 00:05:37,202 --> 00:05:39,169 [Elevator bell dings] 131 00:05:39,171 --> 00:05:42,139 ♪ 132 00:05:55,773 --> 00:05:57,226 Hey, did we get a ping? 133 00:05:57,868 --> 00:06:00,569 Not a ping... pings. 134 00:06:02,537 --> 00:06:04,470 Yeah, the Collaborators have been busy. 135 00:06:04,472 --> 00:06:07,307 We got five pings in the last five hours, 136 00:06:07,309 --> 00:06:09,642 all on procedures to be implemented by law enforcement 137 00:06:09,644 --> 00:06:13,813 in the case of civil unrest, in five different cities... 138 00:06:13,815 --> 00:06:17,850 Cleveland, Albany, Detroit, El Paso, and Fargo. 139 00:06:17,852 --> 00:06:20,086 Each of those cities are on high alert for riots 140 00:06:20,088 --> 00:06:21,587 due to active or imminent protests. 141 00:06:21,589 --> 00:06:22,989 I got an FBI "all agents" call. 142 00:06:22,991 --> 00:06:24,086 Well, what does that tell you? 143 00:06:24,088 --> 00:06:26,659 The Collaborators are planning for a riot in one of those cities. 144 00:06:26,661 --> 00:06:27,994 Or planning to create it. 145 00:06:27,996 --> 00:06:29,495 It could be a bold chess move, 146 00:06:29,497 --> 00:06:31,631 fostering further instability throughout the country. 147 00:06:31,633 --> 00:06:33,132 An outbreak of violence in any of these cities... 148 00:06:33,134 --> 00:06:35,168 Would prove that America's more divided than ever 149 00:06:35,170 --> 00:06:36,869 under your mom's watch. 150 00:06:36,871 --> 00:06:39,505 Do you really think they would go so far as to create a riot? 151 00:06:39,507 --> 00:06:41,607 They don't have to create it. These cities are primed. 152 00:06:41,609 --> 00:06:43,376 They just chose one and tip it over. 153 00:06:43,378 --> 00:06:44,401 We have to do something. 154 00:06:44,404 --> 00:06:46,879 They can't be allowed to control the narrative like this. 155 00:06:46,881 --> 00:06:49,248 There's nothing to do. 156 00:06:49,250 --> 00:06:51,918 I've run every scenario, every move. 157 00:06:51,920 --> 00:06:54,087 Now, there is a point in every chess match 158 00:06:54,089 --> 00:06:55,855 when the game is lost and the loser doesn't know it. 159 00:06:55,857 --> 00:06:57,190 We're there. 160 00:06:57,192 --> 00:06:58,958 We are going to lose this game. 161 00:06:58,960 --> 00:07:00,793 This isn't a game. 162 00:07:00,795 --> 00:07:02,328 Everything's a game to someone. 163 00:07:02,330 --> 00:07:05,064 Wait. So... what, you want to give up? 164 00:07:05,066 --> 00:07:07,200 I don't want to, no. 165 00:07:07,202 --> 00:07:09,268 But when it comes to strategy and execution, 166 00:07:09,270 --> 00:07:11,003 the Collaborators are light-years ahead of us. 167 00:07:11,005 --> 00:07:13,272 Roarke moved a pawn when he forced Claire 168 00:07:13,274 --> 00:07:15,508 to veto that registry, and look. 169 00:07:15,510 --> 00:07:18,644 Look at the result of that one simple move. 170 00:07:18,646 --> 00:07:21,147 The country's on edge, which is exactly what they wanted. 171 00:07:21,149 --> 00:07:22,749 They are building to an end game 172 00:07:22,751 --> 00:07:24,283 that we still don't understand, 173 00:07:24,285 --> 00:07:25,351 and we have no way to stop them. 174 00:07:25,353 --> 00:07:26,886 What, you're shutting us down? 175 00:07:26,888 --> 00:07:29,440 We have four faces on the board, and two are dead. 176 00:07:29,443 --> 00:07:31,190 We are fighting the inevitable. 177 00:07:31,192 --> 00:07:33,893 Enough saying we can't. We have to. 178 00:07:33,895 --> 00:07:36,396 The country needs us. My sister needs us. 179 00:07:39,134 --> 00:07:41,434 We can't retreat like cowards. 180 00:07:41,436 --> 00:07:43,636 She's right. 181 00:07:43,638 --> 00:07:45,238 We need to find something new. 182 00:07:45,240 --> 00:07:47,607 I'm tired of playing chess. 183 00:07:47,609 --> 00:07:49,008 I want to take these guys out 184 00:07:49,010 --> 00:07:50,810 and destroy whatever agenda they have. 185 00:07:50,812 --> 00:07:53,012 Look, Clay, I know you can't see a way through, 186 00:07:53,014 --> 00:07:54,614 but that doesn't mean we can't find one. 187 00:07:54,616 --> 00:07:55,982 So, what'd you have in mind? 188 00:07:55,984 --> 00:07:57,984 Figure out which cities they're targeting, 189 00:07:57,986 --> 00:07:59,986 then Shelby, Nimah, and I go in there as FBI 190 00:07:59,988 --> 00:08:01,687 and make sure they can't execute their plan. 191 00:08:01,689 --> 00:08:04,062 Roarke has stepped out of the shadows... big deal. 192 00:08:04,065 --> 00:08:06,628 It's our turn now. 193 00:08:06,631 --> 00:08:09,562 Who wants to take out a Collaborator? 194 00:08:09,564 --> 00:08:14,037 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 195 00:08:14,474 --> 00:08:16,894 Alex: With Clay refusing to help, we're on our own. 196 00:08:16,897 --> 00:08:20,919 Cleveland, Albany, Detroit, El Paso, Fargo... 197 00:08:20,922 --> 00:08:23,022 We know that the Collaborators will incite violence 198 00:08:23,024 --> 00:08:24,591 in one of these five cities. 199 00:08:24,593 --> 00:08:27,093 Our job... figuring out which one of these powder kegs 200 00:08:27,095 --> 00:08:28,761 is most likely to go off, 201 00:08:28,763 --> 00:08:30,697 get there, and stop it from happening. 202 00:08:30,699 --> 00:08:32,665 [Miike Snow's "The Heart of Me" plays] 203 00:08:32,667 --> 00:08:34,701 Hey, Nimah, anything? 204 00:08:34,703 --> 00:08:37,136 I've been reading about the tensions in El Paso. 205 00:08:37,138 --> 00:08:38,404 No, I meant did you call anyone 206 00:08:38,406 --> 00:08:40,048 from when you were stationed there? 207 00:08:40,051 --> 00:08:41,450 Yes, of course. 208 00:08:41,452 --> 00:08:45,755 I'll do that now. 209 00:08:45,757 --> 00:08:47,867 Ryan: Nimah. 210 00:08:52,034 --> 00:08:54,034 Remember that FSB thing with Sasha? 211 00:08:54,036 --> 00:08:56,303 Uh, yeah, of course. 212 00:08:56,305 --> 00:09:00,407 Well, I planted a bug in her apartment this morning. 213 00:09:00,409 --> 00:09:01,475 Listen to this. 214 00:09:01,477 --> 00:09:08,684 [Sasha speaking Russian] _ 215 00:09:08,687 --> 00:09:13,886 _ 216 00:09:14,461 --> 00:09:15,894 That was an hour and a half ago. 217 00:09:15,896 --> 00:09:18,363 [Sasha speaking Russian] 218 00:09:18,365 --> 00:09:19,965 Earth to Nimah. Any thoughts? 219 00:09:19,967 --> 00:09:21,133 [Russian continues] 220 00:09:21,135 --> 00:09:22,968 You know what you need to do. 221 00:09:25,358 --> 00:09:27,325 You'll cover for me? 222 00:09:27,327 --> 00:09:28,726 I'll be back. 223 00:09:28,728 --> 00:09:31,329 A massive protest is being organized in Detroit tonight. 224 00:09:31,331 --> 00:09:33,264 So, an off-duty cop shot an unarmed black youth 225 00:09:33,266 --> 00:09:35,466 outside a car show near 8 Mile. 226 00:09:35,469 --> 00:09:37,338 Case looks like it might even go to trial. 227 00:09:37,340 --> 00:09:39,689 It's Black Lives Matter versus the Thin Blue Line. 228 00:09:39,691 --> 00:09:41,758 Mm, interesting. 229 00:09:41,760 --> 00:09:42,859 Dig deeper. 230 00:09:42,861 --> 00:09:44,728 Yep. 231 00:09:44,873 --> 00:09:47,807 Shelby: Alex, Native Americans have been protesting land rights 232 00:09:47,809 --> 00:09:49,609 for six weeks straight in North Dakota 233 00:09:49,611 --> 00:09:52,578 against the U.S. Government's plan to put in an oil pipeline. 234 00:09:52,580 --> 00:09:55,299 I found this in a sub-Reddit group... 235 00:09:55,302 --> 00:09:57,202 A recruitment call for militia groups to aid 236 00:09:57,204 --> 00:09:59,171 the sheriff's department in pushing protestors 237 00:09:59,173 --> 00:10:00,472 off the land. 238 00:10:00,760 --> 00:10:03,661 Mm, I think it'll take too long to mobilize. 239 00:10:03,663 --> 00:10:05,963 I mean, if they were already there... 240 00:10:05,965 --> 00:10:07,465 I'll switch to Albany. 241 00:10:07,467 --> 00:10:08,833 Okay. 242 00:10:08,835 --> 00:10:11,769 ♪ 243 00:10:19,494 --> 00:10:21,127 Stop everything. 244 00:10:21,129 --> 00:10:22,962 Close your computers. 245 00:10:22,964 --> 00:10:25,698 Just turn it all off, trust me. 246 00:10:25,700 --> 00:10:27,000 What's going on? 247 00:10:27,002 --> 00:10:29,369 We're going about this all wrong. 248 00:10:29,371 --> 00:10:32,271 We're thinking it through, we're applying rational thought. 249 00:10:32,642 --> 00:10:34,876 Terrorists don't think rationally. 250 00:10:34,878 --> 00:10:37,112 If it was that easy, we would've won already. 251 00:10:37,114 --> 00:10:39,614 And what do you propose we do, turn around three times 252 00:10:39,616 --> 00:10:42,484 and pin the tail on the map? 253 00:10:42,486 --> 00:10:44,886 Use our instincts. 254 00:10:44,888 --> 00:10:46,922 - Exactly. - Yeah. 255 00:10:46,925 --> 00:10:48,058 And how do we do that? 256 00:10:48,060 --> 00:10:50,026 Okay, just go with me, okay? 257 00:10:50,028 --> 00:10:54,131 What is the best story, the best narrative? 258 00:10:54,133 --> 00:10:57,601 And don't think about the data, just tell me the best story. 259 00:10:57,972 --> 00:10:59,037 Where's Ryan? 260 00:10:59,039 --> 00:11:01,473 He had to deal with some personal matters. 261 00:11:01,475 --> 00:11:03,976 Okay. Owen, don't think. 262 00:11:03,978 --> 00:11:05,444 - Just tell me. - Cleveland. 263 00:11:05,446 --> 00:11:06,612 Why? 264 00:11:06,614 --> 00:11:08,881 Um, a murder case has been sitting 265 00:11:08,883 --> 00:11:10,660 on a hung jury for the last three days. 266 00:11:10,663 --> 00:11:12,163 The judge won't allow for a mistrial. 267 00:11:12,165 --> 00:11:14,465 He's threatening an Allen Charge, 268 00:11:14,467 --> 00:11:16,868 you know, to force the jury to decide one way or the other. 269 00:11:16,870 --> 00:11:18,403 Everyone in the city's on edge. 270 00:11:18,405 --> 00:11:19,971 - That's the home invasion, right? - Yep. 271 00:11:19,973 --> 00:11:21,372 A homeless man broke into a house, 272 00:11:21,374 --> 00:11:23,268 sexually assaulted and killed the wife. 273 00:11:23,271 --> 00:11:25,178 Her husband came home as it was happening, 274 00:11:25,180 --> 00:11:26,312 shot and killed the intruder. 275 00:11:26,314 --> 00:11:27,714 So, why is that our story? 276 00:11:27,716 --> 00:11:30,683 'Cause the gun the homeowner used was obtained illegally. 277 00:11:30,685 --> 00:11:32,418 And because he used an unregistered gun 278 00:11:32,420 --> 00:11:33,853 he bought from an unlicensed gun dealer, 279 00:11:33,855 --> 00:11:36,234 he's facing criminal charges, and if he's convicted, 280 00:11:36,237 --> 00:11:37,870 his children go to foster care. 281 00:11:37,872 --> 00:11:39,104 All of this because of an executive order 282 00:11:39,106 --> 00:11:40,873 President Todd signed, at the urging 283 00:11:40,875 --> 00:11:42,975 of then-Vice President Claire Haas. 284 00:11:42,977 --> 00:11:45,715 He's right. Nothing else touches directly on the President. 285 00:11:45,718 --> 00:11:47,884 If the defendant's found guilty, it's gonna be 286 00:11:47,887 --> 00:11:50,082 a big public-opinion nightmare for her. 287 00:11:50,453 --> 00:11:53,020 This is our case. This is the story! 288 00:11:53,022 --> 00:11:54,084 Look at this. 289 00:11:54,087 --> 00:11:56,424 The police have been on high alert since they learned 290 00:11:56,426 --> 00:11:58,426 the judge levied that Allen Charge. 291 00:11:58,551 --> 00:12:00,050 Sorry, can I ask you what that is? 292 00:12:00,052 --> 00:12:04,132 It's when a judge orders a jury to deliberate until a set time, 293 00:12:04,135 --> 00:12:06,002 at which point, they have to present a verdict. 294 00:12:06,004 --> 00:12:06,959 They can't be hung. 295 00:12:06,962 --> 00:12:09,672 And they have to give a decision by 6:00 today. 296 00:12:09,674 --> 00:12:11,174 Stands to reason that the Collaborators 297 00:12:11,176 --> 00:12:13,476 will probably use this time to push the guilty verdict 298 00:12:13,478 --> 00:12:16,045 by influencing the jurors. 299 00:12:16,047 --> 00:12:18,181 Which means we need to get to Cleveland now. 300 00:12:18,183 --> 00:12:21,450 And make sure a not-guilty charge is read? 301 00:12:21,452 --> 00:12:24,287 You... We can't interfere with justice. 302 00:12:24,289 --> 00:12:25,688 We're not. 303 00:12:25,690 --> 00:12:28,090 We're gonna prove that they are. 304 00:12:28,461 --> 00:12:30,995 If we can prove that the jurors were influenced, 305 00:12:30,997 --> 00:12:33,565 it's an automatic mistrial, which it would've been anyway 306 00:12:33,567 --> 00:12:34,832 if the judge hadn't intervened. 307 00:12:34,957 --> 00:12:37,124 How do we get to Cleveland? 308 00:12:37,126 --> 00:12:38,926 The FBI "All Agents" call. 309 00:12:38,928 --> 00:12:41,080 The three of us will go, and no one will be the wiser. 310 00:12:41,083 --> 00:12:43,247 And I'll provide backup from here. 311 00:12:43,250 --> 00:12:44,799 Okay, perfect. 312 00:12:44,801 --> 00:12:46,434 Wheels up in 30? 313 00:12:46,436 --> 00:12:49,403 ♪ 314 00:12:53,244 --> 00:12:56,746 You're leaving? We just figured this out. 315 00:12:56,748 --> 00:12:58,281 I have a meeting at the White House. 316 00:12:58,283 --> 00:12:59,782 About? 317 00:12:59,784 --> 00:13:01,851 My personal business. 318 00:13:01,853 --> 00:13:04,831 You're gonna try to get her to disband this team, aren't you? 319 00:13:05,326 --> 00:13:06,981 [Sighs] You've run a company, Shelby. 320 00:13:06,983 --> 00:13:08,683 You should know when a deal isn't gonna make. 321 00:13:08,685 --> 00:13:10,618 And I know it's easier to walk away 322 00:13:10,620 --> 00:13:14,589 than lose more than you bargained for. 323 00:13:14,591 --> 00:13:16,958 - I'm late. - I used to be like you. 324 00:13:16,960 --> 00:13:19,627 I liked to run when someone disappointed me 325 00:13:19,630 --> 00:13:20,906 or things got too tough. 326 00:13:20,909 --> 00:13:22,676 Ask your brother... I did it to him. 327 00:13:22,678 --> 00:13:24,611 I'm not running. 328 00:13:24,613 --> 00:13:26,379 I just see what's coming. 329 00:13:29,897 --> 00:13:31,997 [The Domestics' "It Came to Me" plays] 330 00:13:35,470 --> 00:13:38,141 ♪ It came to me ♪ 331 00:13:38,144 --> 00:13:40,539 You kept me waiting longer than I thought. 332 00:13:40,787 --> 00:13:42,420 No one is meeting you here. 333 00:13:42,422 --> 00:13:45,118 Oh, that's not true. You are. 334 00:13:45,121 --> 00:13:47,923 So, this is all just for me, huh, the Russian? 335 00:13:47,926 --> 00:13:50,481 _ 336 00:13:50,484 --> 00:13:52,231 _ 337 00:13:52,234 --> 00:13:53,433 So, you don't trust me. 338 00:13:53,435 --> 00:13:54,534 I don't trust anyone. 339 00:13:54,536 --> 00:13:56,903 - Well, I trust you. - No, you don't. 340 00:13:56,905 --> 00:13:58,472 You buy these in bulk? 341 00:13:58,474 --> 00:14:00,707 How many girls are you listening to right now? 342 00:14:00,709 --> 00:14:02,476 Look, I can go. 343 00:14:02,478 --> 00:14:04,177 I'll make you a deal... 344 00:14:04,179 --> 00:14:06,313 One time only. 345 00:14:06,315 --> 00:14:08,660 Any details about me you need, 346 00:14:08,663 --> 00:14:11,931 any documents or photos you want, 347 00:14:11,933 --> 00:14:13,966 ask now. 348 00:14:13,968 --> 00:14:15,768 I like you, Sasha. You intrigue me. 349 00:14:15,770 --> 00:14:16,969 Apparently. 350 00:14:16,971 --> 00:14:19,238 But I wouldn't trust anything you give me. 351 00:14:21,242 --> 00:14:24,543 Then get it for yourself. 352 00:14:24,545 --> 00:14:26,279 This is a key to my apartment. 353 00:14:26,282 --> 00:14:27,553 You know I've been here all morning. 354 00:14:27,555 --> 00:14:28,865 You've been listening yourself. 355 00:14:28,868 --> 00:14:31,443 I haven't touch a thing since you left, so go. 356 00:14:31,446 --> 00:14:34,532 Rummage through the place, see for yourself who I am. 357 00:14:34,535 --> 00:14:35,701 No, I don't need to do that. 358 00:14:35,704 --> 00:14:37,904 Yes, you do. 359 00:14:37,906 --> 00:14:41,141 I like you, too, okay? 360 00:14:41,143 --> 00:14:44,211 And I understand why you wouldn't trust me or anyone. 361 00:14:44,213 --> 00:14:47,381 I just want to show you why you can 362 00:14:47,383 --> 00:14:50,617 so we can move on to the real part. 363 00:14:50,619 --> 00:14:52,519 Okay? 364 00:14:52,521 --> 00:14:55,455 ♪ 365 00:14:57,618 --> 00:15:00,685 - Hi. - Hello. 366 00:15:00,687 --> 00:15:03,722 Ah, the embrace of the prodigal son. 367 00:15:03,724 --> 00:15:05,423 Mi hermano! 368 00:15:05,425 --> 00:15:07,225 It's good to see you! 369 00:15:07,227 --> 00:15:08,627 ¿Que pasa? 370 00:15:08,752 --> 00:15:10,318 Caleb, what are you doing here? 371 00:15:10,320 --> 00:15:12,620 I'm just popping through on my way back from Tulum. 372 00:15:12,622 --> 00:15:15,356 Oh, hey, I got something for you. 373 00:15:16,466 --> 00:15:18,059 [Sniffs] 374 00:15:18,306 --> 00:15:20,540 Given the surprises inside, I wouldn't open it 375 00:15:20,543 --> 00:15:21,910 in front of the Secret Service. 376 00:15:21,913 --> 00:15:23,443 What did you do? 377 00:15:23,445 --> 00:15:25,190 Well, hey, if you passed better drug laws, 378 00:15:25,193 --> 00:15:27,093 I wouldn't have to resort to paper mâché. 379 00:15:27,095 --> 00:15:28,828 I see your sense of humor hasn't matured. 380 00:15:28,830 --> 00:15:31,564 Well, your old enough for the both of us, don't you think? 381 00:15:31,566 --> 00:15:32,632 I'm here on business. 382 00:15:32,634 --> 00:15:34,534 I don't see the Super Friends. 383 00:15:34,536 --> 00:15:36,043 You told him? 384 00:15:36,046 --> 00:15:37,983 We're a family... We don't have any secrets. 385 00:15:37,985 --> 00:15:40,485 [Laughs] Then, why did I find out that Shelby's 386 00:15:40,487 --> 00:15:42,654 on your task force from Shelby? 387 00:15:42,656 --> 00:15:44,890 - You talked to her? - You care? 388 00:15:44,892 --> 00:15:46,603 Clay, what's going on? 389 00:15:46,606 --> 00:15:48,873 Really, mother? In front of him? 390 00:15:48,875 --> 00:15:49,941 You called this meeting. 391 00:15:49,943 --> 00:15:51,142 I shouldn't have come. 392 00:15:51,144 --> 00:15:53,077 Something you probably say every time, 393 00:15:53,079 --> 00:15:54,478 but you're here now. 394 00:15:54,480 --> 00:15:57,615 So, ugh, loosen up! 395 00:15:57,617 --> 00:15:59,417 You know, say what's on your mind. 396 00:16:00,534 --> 00:16:02,000 Trust. 397 00:16:05,938 --> 00:16:08,071 The task force can't stop the Collaborators. 398 00:16:08,073 --> 00:16:09,739 I'm afraid if we continue trying, it will cost you 399 00:16:09,741 --> 00:16:12,676 everything that you have worked so hard for. 400 00:16:12,678 --> 00:16:16,680 So I think the only option is to stop trying 401 00:16:16,682 --> 00:16:20,784 to prevent what's coming and prepare for it instead. 402 00:16:21,155 --> 00:16:24,556 [Grumbling] 403 00:16:24,558 --> 00:16:26,024 What? 404 00:16:26,026 --> 00:16:29,461 You know, that just sounded practical. 405 00:16:29,463 --> 00:16:31,363 Yeah, well, that's because it is. 406 00:16:31,365 --> 00:16:34,066 Well, you know what isn't practical? 407 00:16:34,068 --> 00:16:38,103 A group of rich white men trying to topple democracy. 408 00:16:38,105 --> 00:16:39,671 See, you can't fight fire with fire. 409 00:16:39,673 --> 00:16:42,230 That's exactly what they expect. 410 00:16:42,233 --> 00:16:44,433 I mean, you gotta fight it with kittens 411 00:16:44,436 --> 00:16:46,870 or mercury or the concept of time. 412 00:16:46,872 --> 00:16:49,339 Claire: Caleb's right. These people are unpredictable. 413 00:16:49,341 --> 00:16:51,141 Your strategy was helpful for a while, 414 00:16:51,143 --> 00:16:54,711 but if it isn't helpful anymore, then we should change tack. 415 00:16:54,714 --> 00:16:56,102 Look, I know what we're up against, 416 00:16:56,104 --> 00:16:58,204 which is why I put my presidency on the line. 417 00:16:58,206 --> 00:17:00,139 And if you really believed me when I said that, 418 00:17:00,141 --> 00:17:03,576 you wouldn't be here trying to talk me out of it! 419 00:17:03,578 --> 00:17:06,079 Or maybe I was wrong to ask you to run this. 420 00:17:14,558 --> 00:17:16,758 Listen. These are my friends. 421 00:17:16,760 --> 00:17:18,126 I know them. I can help. 422 00:17:18,129 --> 00:17:19,974 I'm not letting you anywhere near my team. 423 00:17:19,976 --> 00:17:22,476 Well, you just said that you were running away, 424 00:17:22,478 --> 00:17:24,345 so you're not gonna be near your team anyway, 425 00:17:24,347 --> 00:17:25,980 or do they not teach physics at Harvard? 426 00:17:25,982 --> 00:17:28,949 Are you actually considering this? Fine. 427 00:17:28,951 --> 00:17:31,218 But when he fails, because he always does, 428 00:17:31,220 --> 00:17:32,419 and you pay the price... 429 00:17:32,421 --> 00:17:34,666 Then you won't be here. Got it. 430 00:17:34,669 --> 00:17:36,536 No, I won't be able to fix it. 431 00:17:36,538 --> 00:17:39,205 Well, you haven't been able to fix it thus far, have you? 432 00:17:44,513 --> 00:17:46,179 I want a meeting. Now. 433 00:17:46,181 --> 00:17:47,747 I want to call a truce. 434 00:17:47,749 --> 00:17:49,182 Get here before 3:00. 435 00:17:49,184 --> 00:17:51,017 I'll be there. 436 00:17:53,145 --> 00:17:54,211 Anything? 437 00:17:54,214 --> 00:17:55,622 You will never guess who wants 438 00:17:55,624 --> 00:17:57,657 some face-time with you this afternoon. 439 00:17:59,617 --> 00:18:01,617 ♪ 440 00:18:01,619 --> 00:18:03,953 [Indistinct conversations] 441 00:18:13,164 --> 00:18:14,597 What's the plan? 442 00:18:14,599 --> 00:18:16,666 Well, first we convince the special agent in charge 443 00:18:16,668 --> 00:18:17,900 that we're here to help. 444 00:18:17,902 --> 00:18:19,769 I don't think that's gonna be possible. 445 00:18:21,942 --> 00:18:23,308 Welcome to Cleveland. 446 00:18:25,675 --> 00:18:27,587 If I were to debrief you, I would tell you 447 00:18:27,590 --> 00:18:29,486 that we are following multiple threats, 448 00:18:29,489 --> 00:18:30,888 none of which are credible enough 449 00:18:30,891 --> 00:18:33,228 to close off the public space surrounding the courthouse, 450 00:18:33,231 --> 00:18:35,617 which is where people are gonna come to protest. 451 00:18:35,620 --> 00:18:38,032 If there is a guilty verdict, 452 00:18:38,035 --> 00:18:40,569 we are expecting violent reactions. 453 00:18:40,571 --> 00:18:42,471 These are people who like guns 454 00:18:42,473 --> 00:18:44,707 in a state with concealed-carry laws. 455 00:18:44,710 --> 00:18:45,776 Roll back for a second. 456 00:18:45,778 --> 00:18:48,445 "If" you were gonna debrief us? 457 00:18:48,447 --> 00:18:50,180 You three didn't come here for a call. 458 00:18:50,182 --> 00:18:51,949 We're here to work, Miranda. 459 00:18:51,951 --> 00:18:54,118 For me, reporting to me? 460 00:18:54,120 --> 00:18:56,954 Sitting in a room doing exactly what I say? 461 00:18:58,893 --> 00:19:00,192 That's what I thought. 462 00:19:00,194 --> 00:19:02,194 I thought you were in FBI custody, Raina. 463 00:19:02,196 --> 00:19:05,464 - That's not... - Raina's... 464 00:19:05,466 --> 00:19:07,478 You sent Nimah to jail? 465 00:19:07,481 --> 00:19:08,680 I didn't want her to go, 466 00:19:08,682 --> 00:19:11,828 but we felt that it's safer for me like this. 467 00:19:11,831 --> 00:19:12,930 Miranda: I don't care. 468 00:19:12,932 --> 00:19:14,298 I want nothing to do with it. 469 00:19:14,300 --> 00:19:16,667 I barely got this assignment, and I'm not about to lose it 470 00:19:16,669 --> 00:19:18,602 because you can't play by the rules. 471 00:19:18,604 --> 00:19:21,550 Oh, you want to lecture us about playing by the rules? 472 00:19:21,553 --> 00:19:23,520 I didn't ask the FBI to cover up 473 00:19:23,522 --> 00:19:25,555 what happened at the G20, but they did. 474 00:19:25,557 --> 00:19:27,157 And because they did, 475 00:19:27,159 --> 00:19:30,004 I have a last chance to save my career. 476 00:19:30,007 --> 00:19:31,740 And the only pathway to do that 477 00:19:31,742 --> 00:19:33,676 is to follow the straight and narrow, 478 00:19:33,678 --> 00:19:35,778 and I can't possibly do that with you guys 479 00:19:35,780 --> 00:19:38,492 running off the reservation like you usually do. 480 00:19:38,495 --> 00:19:39,727 You want to help? 481 00:19:39,729 --> 00:19:41,763 Don't leave the building. 482 00:19:41,765 --> 00:19:43,765 Start manning the phones. 483 00:19:43,767 --> 00:19:46,968 And report any incidents of unrest to me. 484 00:19:48,317 --> 00:19:51,151 I was trying to protect my sister's wishes. 485 00:19:51,153 --> 00:19:52,719 You could've trusted us. 486 00:19:52,721 --> 00:19:56,134 We brought you along thinking you were an FBI agent. 487 00:19:56,137 --> 00:19:58,704 Look, I went to Quantico. I know what I'm doing. 488 00:19:58,706 --> 00:20:00,907 I sure hope so, because we'll need to operate 489 00:20:00,909 --> 00:20:02,442 under Miranda's nose to get the proof 490 00:20:02,444 --> 00:20:03,843 that gets us a mistrial. 491 00:20:03,845 --> 00:20:04,944 All right, juror names 492 00:20:04,946 --> 00:20:06,879 should be easy to find on the FBI server. 493 00:20:06,881 --> 00:20:09,382 Setting up a secure site to send names to the bunker. 494 00:20:09,384 --> 00:20:11,362 All right, Owen and Ryan can do a deep dive 495 00:20:11,365 --> 00:20:13,432 into the jurors, see if there's any evidence 496 00:20:13,434 --> 00:20:14,566 that they've been compromised, 497 00:20:14,568 --> 00:20:16,501 evidence we can use to question them. 498 00:20:16,503 --> 00:20:18,770 As FBI agents, we just say 499 00:20:18,772 --> 00:20:20,472 we're investigating credible threats. 500 00:20:20,474 --> 00:20:21,606 What do we tell Miranda? 501 00:20:21,608 --> 00:20:22,574 Nothing. 502 00:20:22,576 --> 00:20:24,342 The less she knows, the better. 503 00:20:26,415 --> 00:20:29,049 Kelly Hughes... her mother just moved to the top 504 00:20:29,051 --> 00:20:31,051 of the heart and lung donor list two days ago. 505 00:20:31,053 --> 00:20:33,420 Maybe this is the Collaborators giving her an incentive. 506 00:20:33,422 --> 00:20:35,889 My mother had an infection, but as soon as it got better, 507 00:20:35,891 --> 00:20:37,402 they moved her up. 508 00:20:37,405 --> 00:20:39,172 Why does the FBI need to know this? 509 00:20:39,174 --> 00:20:40,473 Is she okay? 510 00:20:40,475 --> 00:20:43,042 Is the hospital under investigation? 511 00:20:43,044 --> 00:20:44,644 No, that's all I need. 512 00:20:44,646 --> 00:20:46,857 Ryan: Lowell Shaw... A lot of phone calls 513 00:20:46,860 --> 00:20:49,328 from unknown numbers since deliberation began. 514 00:20:49,330 --> 00:20:50,629 Could be blackmail. 515 00:20:50,631 --> 00:20:52,631 Lowell: The blocked calls are from my daughter. 516 00:20:52,633 --> 00:20:55,155 I promised my wife I wouldn't help her if she relapsed again, 517 00:20:55,158 --> 00:20:57,292 but she's my baby. What can I do? 518 00:20:57,294 --> 00:20:59,227 So, she calls asking for money. 519 00:20:59,229 --> 00:21:01,062 I know I should say no, but her calls are the only way 520 00:21:01,064 --> 00:21:02,797 I know she's even still alive. 521 00:21:02,799 --> 00:21:04,187 I know I'm not supposed to talk about the trial, 522 00:21:04,190 --> 00:21:06,457 but how am I supposed to find this man guilty 523 00:21:06,459 --> 00:21:09,371 and take him away from his kids when I know how that feels? 524 00:21:09,374 --> 00:21:11,341 Owen: Mitch Connor, juror number four. 525 00:21:11,343 --> 00:21:13,110 Just sold his house for twice market value 526 00:21:13,112 --> 00:21:14,211 through a shell corp. 527 00:21:14,213 --> 00:21:16,313 Clever way to disguise a bribe. 528 00:21:16,315 --> 00:21:18,426 Mitch: I told you... It was a windfall. 529 00:21:18,429 --> 00:21:19,995 The same buyer purchased half the block. 530 00:21:19,997 --> 00:21:21,831 He wanted to build a hew housing development. 531 00:21:21,833 --> 00:21:23,632 I already explained all of this in voir dire. 532 00:21:23,634 --> 00:21:24,934 Why do I have to do it again? 533 00:21:24,936 --> 00:21:28,115 These questions are for your protection, sir, I assure you. 534 00:21:28,118 --> 00:21:30,752 Right, just like Judge Kaplan assured us 535 00:21:30,754 --> 00:21:32,309 there was no pressure when he imposed 536 00:21:32,312 --> 00:21:34,623 that unofficial deadline for the verdict? 537 00:21:34,625 --> 00:21:36,335 Or the way he's been not-so-subtly 538 00:21:36,338 --> 00:21:37,804 steering us to a guilty verdict? 539 00:21:37,807 --> 00:21:40,875 Judge Kaplan is pressuring the jurors? 540 00:21:40,877 --> 00:21:43,878 I shouldn't be talking to you. 541 00:21:43,880 --> 00:21:45,446 No, you shouldn't. 542 00:21:45,448 --> 00:21:48,415 ♪ 543 00:21:51,299 --> 00:21:52,966 I thought Maxine was a lefty. 544 00:21:52,968 --> 00:21:55,401 What did you do? 545 00:21:55,403 --> 00:21:57,437 Reverted back to high school. 546 00:21:57,439 --> 00:21:59,606 [Groans] 547 00:21:59,608 --> 00:22:03,510 YMCA, Children's Hospital, Habitat for Humanity... 548 00:22:03,513 --> 00:22:05,379 You work for a real saint. 549 00:22:05,382 --> 00:22:07,949 I work for a politician who wants to do good in the world. 550 00:22:07,951 --> 00:22:09,117 [Door opens] 551 00:22:09,119 --> 00:22:10,619 Give us the room. 552 00:22:13,045 --> 00:22:15,436 That kid knows the Constitution backwards and forwards. 553 00:22:15,438 --> 00:22:18,205 He can name every president, every capital, 554 00:22:18,207 --> 00:22:19,473 every Civil War battle. 555 00:22:19,475 --> 00:22:21,442 He loves this country more than you and I do. 556 00:22:21,444 --> 00:22:24,879 [Chuckles] How do you figure? 557 00:22:24,881 --> 00:22:26,714 Convert's fervor. 558 00:22:26,716 --> 00:22:29,114 Good to see you, sir. 559 00:22:29,117 --> 00:22:30,520 "Sir" denotes respect. 560 00:22:30,522 --> 00:22:33,823 You can call me "Mr. Speaker." 561 00:22:33,825 --> 00:22:35,658 The President doesn't know I'm here. 562 00:22:35,660 --> 00:22:36,826 Well, this is Washington. 563 00:22:36,828 --> 00:22:38,227 Everybody knows you're here. 564 00:22:38,229 --> 00:22:40,216 They just don't know on whose behalf. 565 00:22:40,219 --> 00:22:42,064 I'd like to say the American people, 566 00:22:42,066 --> 00:22:44,500 [chuckling] but I hear how that sounds. 567 00:22:44,502 --> 00:22:48,238 Well, you don't represent the people any more than I do. 568 00:22:48,241 --> 00:22:50,241 We're in the minority everywhere but in here. 569 00:22:50,243 --> 00:22:52,176 Maybe you disagree, but I think we can get 570 00:22:52,178 --> 00:22:53,611 more done working together. 571 00:22:53,613 --> 00:22:56,742 And what would we be working together for? Hmm? 572 00:22:56,745 --> 00:22:58,762 You and your mother look at this country 573 00:22:58,764 --> 00:23:01,632 the way politicians have looked at it for 250 years, 574 00:23:01,634 --> 00:23:04,601 as if there's this ideal America out there 575 00:23:04,603 --> 00:23:06,203 and it's just out of reach. 576 00:23:06,206 --> 00:23:07,884 This country, although we've made strides, 577 00:23:07,886 --> 00:23:10,330 is arguably in the same place it was all those years ago. 578 00:23:10,332 --> 00:23:14,334 We have the same issues, we just use different names now. 579 00:23:14,336 --> 00:23:17,437 Once we called it slavery, now we call it mass incarceration. 580 00:23:17,440 --> 00:23:20,119 We used to worry about robber barons, 581 00:23:20,121 --> 00:23:21,754 now we worry about the one percent. 582 00:23:21,756 --> 00:23:22,988 When all is said and done, none of us 583 00:23:22,990 --> 00:23:25,001 have done much of anything except haggle over the check 584 00:23:25,004 --> 00:23:26,804 that John Adams left us with. 585 00:23:26,807 --> 00:23:28,173 But you're a Republican. 586 00:23:28,175 --> 00:23:31,409 This is the 21st Century, Mr. Haas. 587 00:23:31,411 --> 00:23:33,211 None of us is only one thing. 588 00:23:33,213 --> 00:23:36,282 So, you don't believe in a two-party system anymore? 589 00:23:36,285 --> 00:23:38,952 Well, both sides think they know what's best for this country, 590 00:23:38,954 --> 00:23:40,287 but we never agree. 591 00:23:40,289 --> 00:23:42,122 And the citizens see us fighting each other, 592 00:23:42,124 --> 00:23:44,224 so why they should believe we know what we're doing? 593 00:23:44,226 --> 00:23:46,838 Our definition of democracy 594 00:23:46,841 --> 00:23:49,728 is a first draft written centuries ago. 595 00:23:49,731 --> 00:23:52,078 But we can finally do better once we stop pretending 596 00:23:52,080 --> 00:23:53,846 that people act in their own best interests 597 00:23:53,848 --> 00:23:54,980 and get them to see that they 598 00:23:54,982 --> 00:23:57,049 should leave those decisions to us. 599 00:23:57,051 --> 00:24:00,297 So then, you believe in an oligarchy. 600 00:24:00,300 --> 00:24:04,035 I only believe that we should let our elected leaders lead. 601 00:24:04,037 --> 00:24:05,470 Well, then, let my mother lead. 602 00:24:05,472 --> 00:24:08,564 I would, if she'd been elected. 603 00:24:09,989 --> 00:24:14,158 You want to bridge the gap between the sides? 604 00:24:14,160 --> 00:24:17,406 So do I, by eliminating them. 605 00:24:17,409 --> 00:24:19,309 You take a step towards me, publicly. 606 00:24:19,311 --> 00:24:21,443 Come for work for me, and we'll be that much closer. 607 00:24:21,445 --> 00:24:26,215 No parties, no fights, just one voice... 608 00:24:26,217 --> 00:24:27,950 The voice of the people. 609 00:24:27,952 --> 00:24:30,920 ♪ 610 00:24:32,836 --> 00:24:34,636 [Cellphone rings] 611 00:24:37,774 --> 00:24:39,207 Yeah, I'm on my way back. 612 00:24:39,209 --> 00:24:40,475 Owen: None of the Collaborators have a direct connection 613 00:24:40,477 --> 00:24:41,743 to what's going on in Cleveland. 614 00:24:41,745 --> 00:24:43,411 Not Sherman or Roarke or Christian Kelly or... 615 00:24:43,413 --> 00:24:45,113 Ryan: Owen, I have to call you right back. 616 00:24:45,116 --> 00:24:46,648 [Cellphone beeps] 617 00:24:55,694 --> 00:24:57,460 Geez. 618 00:24:57,462 --> 00:25:00,463 ♪ 619 00:25:05,817 --> 00:25:08,150 The Collaborators got to the judge. I know it. 620 00:25:08,152 --> 00:25:09,485 I just don't know why. 621 00:25:09,487 --> 00:25:11,821 It's the jury that decides the case, not him. 622 00:25:11,823 --> 00:25:14,390 Yeah, so when a judge forces a verdict with an Allen Charge, 623 00:25:14,392 --> 00:25:16,826 it almost always favors the prosecution. 624 00:25:16,828 --> 00:25:19,361 By pressuring the jury, the judge is able to sway 625 00:25:19,363 --> 00:25:21,608 any fence-sitters towards voting guilty. 626 00:25:21,611 --> 00:25:24,045 Exactly the verdict the Collaborators want. 627 00:25:24,047 --> 00:25:25,584 So, you know what you need to do now. 628 00:25:25,587 --> 00:25:27,782 Get to that judge, ASAP. 629 00:25:27,784 --> 00:25:29,617 On it. 630 00:25:29,619 --> 00:25:32,620 ♪ 631 00:25:34,737 --> 00:25:38,339 Miranda: What are you three doing up here? 632 00:25:38,341 --> 00:25:40,841 There's still phones ringing downstairs. 633 00:25:43,913 --> 00:25:46,614 You need to follow up on a threat made to Judge Kaplan. 634 00:25:46,616 --> 00:25:49,851 Just like you followed up on the threats to the jurors? 635 00:25:49,854 --> 00:25:51,687 I've got multiple complaints of harassment. 636 00:25:51,689 --> 00:25:54,002 I'm not about to let you tamper with that judge. 637 00:25:54,005 --> 00:25:55,725 I'm taking all three of you into holding. 638 00:25:55,727 --> 00:25:57,360 You're done here. 639 00:26:00,398 --> 00:26:03,366 ♪ 640 00:26:28,251 --> 00:26:30,150 [Both grunting] 641 00:27:00,892 --> 00:27:02,858 Ugh! 642 00:27:16,165 --> 00:27:18,032 Hey, Owen, you want to grab some din... 643 00:27:23,058 --> 00:27:25,313 - Miranda. - No. 644 00:27:25,316 --> 00:27:26,524 This time, it's a yes. 645 00:27:26,527 --> 00:27:28,994 I'm sorry, but this is not about you. 646 00:27:28,997 --> 00:27:31,191 That judge in there... He's compromised. 647 00:27:31,191 --> 00:27:32,609 He's forcing a guilty verdict 648 00:27:32,609 --> 00:27:34,528 for the sake of a much larger conspiracy. 649 00:27:34,528 --> 00:27:36,530 Of course there's a conspiracy. You're here. 650 00:27:36,530 --> 00:27:39,199 We're breaking the law just having this conversation. 651 00:27:39,199 --> 00:27:40,742 Raina: Miranda, I understand. 652 00:27:40,742 --> 00:27:42,577 You think if you follow the letter of the law 653 00:27:42,577 --> 00:27:45,330 the rest of your life, it might make up for what you did. 654 00:27:45,330 --> 00:27:46,748 But these people are criminals. 655 00:27:46,748 --> 00:27:48,281 This is a criminal act. 656 00:27:51,148 --> 00:27:53,878 So, you want to interrogate this judge? 657 00:27:54,423 --> 00:27:58,304 You found all the evidence you need to connect him to this... 658 00:27:58,307 --> 00:28:00,617 this thing that you can't even tell me about? 659 00:28:00,620 --> 00:28:03,014 Okay, we don't have the time right now, all right? 660 00:28:05,267 --> 00:28:07,734 Miranda, if you don't bend the rules, 661 00:28:07,737 --> 00:28:10,262 you'll stand in the way of a man getting a fair trial. 662 00:28:10,265 --> 00:28:12,664 You would obstruct justice again. 663 00:28:15,610 --> 00:28:19,433 You recently received a lump-sum payment from a blind trust. 664 00:28:19,436 --> 00:28:20,907 You're accusing me of something? 665 00:28:20,910 --> 00:28:23,602 A bribe to force a verdict? 666 00:28:23,605 --> 00:28:25,405 That money has a clean paper trail, 667 00:28:25,407 --> 00:28:27,407 and I'm not forcing anything other than an end 668 00:28:27,409 --> 00:28:28,875 to a long deliberation. 669 00:28:28,877 --> 00:28:31,010 An Allen Charge is a standard procedure. 670 00:28:31,012 --> 00:28:33,246 An Allen Charge is a way to force the jury 671 00:28:33,248 --> 00:28:35,156 to decide quickly. 672 00:28:35,159 --> 00:28:37,093 You're being controlled, Judge. 673 00:28:37,095 --> 00:28:38,327 I've seen that look. 674 00:28:38,329 --> 00:28:41,397 You've taken the leap, and now you're just hoping 675 00:28:41,399 --> 00:28:44,600 that you get away with your decision. 676 00:28:44,602 --> 00:28:46,255 We could keep digging. 677 00:28:48,999 --> 00:28:51,500 [Sighs] They told me that if I didn't ensure 678 00:28:51,502 --> 00:28:53,902 that he was found guilty, they'd bring me up on charges. 679 00:28:53,904 --> 00:28:55,093 For what, I don't even know. 680 00:28:55,096 --> 00:28:56,338 We won't let that happen. 681 00:28:56,340 --> 00:28:58,970 Call a mistrial. I can't do that. 682 00:28:58,973 --> 00:29:00,973 The defendant will get a new trial, 683 00:29:00,975 --> 00:29:02,341 a chance for real justice. 684 00:29:02,343 --> 00:29:04,009 [Door opens] 685 00:29:06,781 --> 00:29:08,013 What is it? 686 00:29:08,015 --> 00:29:09,348 You're too late. 687 00:29:09,350 --> 00:29:11,250 The jury's reached a verdict. 688 00:29:11,252 --> 00:29:12,885 [Keyboard clacking] 689 00:29:15,222 --> 00:29:17,189 [Machine printing] 690 00:29:18,491 --> 00:29:21,754 - Sebastian: Who are you working for? - Ryan: Who are you working for? 691 00:29:21,757 --> 00:29:22,923 Okay, just call security. 692 00:29:22,926 --> 00:29:24,620 Just tell 'em we found a former operative 693 00:29:24,623 --> 00:29:25,589 breaking into The Farm. 694 00:29:25,592 --> 00:29:27,258 Call Matthew Keyes. 695 00:29:27,260 --> 00:29:29,227 Ask him what to do with a current operative 696 00:29:29,229 --> 00:29:30,462 who knows about a secret task force 697 00:29:30,464 --> 00:29:31,930 being run out of The Farm. 698 00:29:31,932 --> 00:29:34,032 That's a pretty bold accusation, Sebastian. 699 00:29:34,034 --> 00:29:35,796 You're hunting for a cabal 700 00:29:35,799 --> 00:29:38,033 hell-bent on bringing the world to its knees, 701 00:29:38,035 --> 00:29:40,369 the same people who turned Carly against her country, 702 00:29:40,371 --> 00:29:42,771 turned me against her, 703 00:29:42,773 --> 00:29:44,573 who broke everything good in me? 704 00:29:44,575 --> 00:29:46,308 You don't know who you're up against. 705 00:29:46,310 --> 00:29:48,477 Harry understood... That's why he ran. 706 00:29:48,479 --> 00:29:49,845 You saw Harry? 707 00:29:51,178 --> 00:29:53,545 Now go, as far away as you can. 708 00:29:53,547 --> 00:29:55,014 For how long? 709 00:29:55,016 --> 00:29:56,749 As long as it takes. 710 00:29:59,620 --> 00:30:01,020 Keep safe. 711 00:30:01,022 --> 00:30:04,156 You keep yourself safe, too, Sebastian. 712 00:30:06,623 --> 00:30:08,690 I was following Thomas Roth. 713 00:30:08,692 --> 00:30:10,325 I was there, at Bethesda Fountain. 714 00:30:10,327 --> 00:30:11,926 That's how I found out about you. 715 00:30:11,928 --> 00:30:13,489 Owen: Did you kill Roth? 716 00:30:13,492 --> 00:30:14,658 Did you kill Rebecca Sherman? 717 00:30:14,661 --> 00:30:16,137 I didn't kill anyone. 718 00:30:16,140 --> 00:30:18,063 But I think that you and I have been doing 719 00:30:18,065 --> 00:30:20,398 the same thing... Trying to find out 720 00:30:20,400 --> 00:30:23,101 who Carly was working for before she died. 721 00:30:27,032 --> 00:30:28,845 Ryan: All right, so that's why you broke in, 722 00:30:28,848 --> 00:30:31,003 to see if we're on the same side? 723 00:30:31,005 --> 00:30:33,105 I had to be sure before I approached you, 724 00:30:33,107 --> 00:30:34,573 so I started following you. 725 00:30:34,575 --> 00:30:36,575 But I needed real proof. 726 00:30:36,577 --> 00:30:40,946 After reading your e-mails, now I know. 727 00:30:40,948 --> 00:30:46,385 Rebecca Sherman, Alice Winter, Thomas Roth, 728 00:30:46,387 --> 00:30:49,321 Peter Theo, Maxwell Fletcher, 729 00:30:49,323 --> 00:30:51,524 and Warren Shepherd. 730 00:30:51,526 --> 00:30:54,493 ♪ 731 00:30:58,826 --> 00:31:03,695 Peter... Theo. 732 00:31:04,698 --> 00:31:07,833 I gave you something valuable. 733 00:31:07,835 --> 00:31:08,934 [Grunts] 734 00:31:08,936 --> 00:31:10,969 Now give me something. 735 00:31:10,971 --> 00:31:12,470 Let me go. 736 00:31:12,472 --> 00:31:14,806 If I find anything helpful, I'll pass it along. 737 00:31:14,808 --> 00:31:16,775 But you gotta share back. 738 00:31:21,976 --> 00:31:26,612 Henry Roarke and Christian Kelly. 739 00:31:26,614 --> 00:31:29,215 Thank you for getting on the phone with me, Mr. Theo. 740 00:31:29,217 --> 00:31:31,050 I'm just fact-checking the Journal's piece 741 00:31:31,052 --> 00:31:32,485 on your latest endowments. 742 00:31:32,487 --> 00:31:34,237 Peter: It's what I'm proudest of... 743 00:31:34,240 --> 00:31:35,918 The ability to bring help to others. 744 00:31:35,920 --> 00:31:40,223 Hmm, generous check to the CareNet at Henry Roarke's gala. 745 00:31:40,225 --> 00:31:42,125 Yes. 746 00:31:42,127 --> 00:31:45,824 A million dollars to the Thinkers Institute... 747 00:31:45,827 --> 00:31:47,127 Why that one? 748 00:31:47,129 --> 00:31:49,763 I met a young man on the board, an entrepreneur. 749 00:31:49,765 --> 00:31:51,431 Reminded me of myself. 750 00:31:51,433 --> 00:31:53,500 I think you'll hear ia lot about him soon. 751 00:31:53,502 --> 00:31:54,801 Huh. 752 00:31:54,803 --> 00:31:57,270 And I've noticed that Rebecca Sherman 753 00:31:57,272 --> 00:32:00,006 and Thomas Roth were both at your daughter's wedding. 754 00:32:00,008 --> 00:32:02,642 I thought you were asking about my charitable giving. 755 00:32:02,644 --> 00:32:03,810 I don't respond 756 00:32:03,812 --> 00:32:05,712 to fishing expeditions from arts reporters. 757 00:32:05,714 --> 00:32:09,616 If you have any real questions, you can find me anytime, 758 00:32:09,618 --> 00:32:11,151 unless I see you first. 759 00:32:11,153 --> 00:32:13,153 [Phone disconnects] 760 00:32:13,155 --> 00:32:14,888 ♪ 761 00:32:14,890 --> 00:32:16,790 [Angry shouting] 762 00:32:19,088 --> 00:32:20,791 - Alex: Anything? - Shelby: What is it? 763 00:32:20,793 --> 00:32:22,926 Guilty, on all counts. 764 00:32:22,928 --> 00:32:23,860 What do we do now? 765 00:32:23,862 --> 00:32:26,330 [Sighs] We gear up. 766 00:32:26,332 --> 00:32:27,931 There's about to be a riot. 767 00:32:31,715 --> 00:32:33,782 And now, this city falls apart. 768 00:32:33,785 --> 00:32:35,644 [Sighs=] We have to get out there 769 00:32:35,647 --> 00:32:37,413 and stop them from hurting each other. 770 00:32:37,413 --> 00:32:39,164 It doesn't make sense. 771 00:32:39,167 --> 00:32:40,834 The jury could've gone the other way. 772 00:32:40,834 --> 00:32:43,545 Even with pressure, they could've done the right thing. 773 00:32:43,548 --> 00:32:45,844 Great. You haven't left yet. 774 00:32:45,847 --> 00:32:47,714 We need additional security. 775 00:32:47,717 --> 00:32:50,451 Henry Roarke just landed at Tom Ridge Field 776 00:32:50,454 --> 00:32:51,553 about a half an hour ago. 777 00:32:51,556 --> 00:32:53,012 It's like he knew this was gonna happen. 778 00:32:53,015 --> 00:32:55,390 He wants to speak on the courthouse steps in 15 minutes. 779 00:32:55,390 --> 00:32:58,257 He thinks he can bring peace to the chaos. 780 00:32:58,260 --> 00:32:59,544 Alex: Oh, my God. 781 00:32:59,547 --> 00:33:01,395 They weren't just inciting the riot. 782 00:33:01,398 --> 00:33:03,019 The Collaborators were trying to give themselves 783 00:33:03,022 --> 00:33:04,695 an opportunity to save the day. 784 00:33:04,698 --> 00:33:06,609 Roarke doesn't just want to get the job by succession. 785 00:33:06,609 --> 00:33:08,742 He wants the will of the people. 786 00:33:11,137 --> 00:33:12,337 Clay, it's Shelby. 787 00:33:12,340 --> 00:33:14,140 Roarke's here in Cleveland. 788 00:33:14,143 --> 00:33:15,368 This is all a long play. 789 00:33:15,368 --> 00:33:17,627 To undermine Claire as the only person 790 00:33:17,630 --> 00:33:20,915 who can maintain law and order in a time of chaos she created. 791 00:33:20,915 --> 00:33:22,513 You know about this? 792 00:33:22,516 --> 00:33:25,240 You really think I was only hired 'cause I knew the boss? 793 00:33:25,243 --> 00:33:27,513 Hang tight. I got this. 794 00:33:33,710 --> 00:33:36,378 Well, it's not every day you get 795 00:33:36,380 --> 00:33:38,680 a bona fide American hero as a bodyguard. 796 00:33:38,682 --> 00:33:40,749 [Chuckles] Just happy to serve, sir. 797 00:33:40,751 --> 00:33:42,217 Well, let's go out there and stop this thing 798 00:33:42,219 --> 00:33:43,752 like the heroes we are. 799 00:33:46,020 --> 00:33:48,990 ♪ 800 00:33:53,121 --> 00:33:55,555 - Madam President. - Mr. Speaker. 801 00:33:55,557 --> 00:33:56,956 You don't mind if I introduce you? 802 00:33:56,958 --> 00:33:58,958 Um, I'd be honored. 803 00:34:03,064 --> 00:34:04,697 [Angry shouting] 804 00:34:04,699 --> 00:34:06,466 [Camera shutters clicking] 805 00:34:06,468 --> 00:34:09,235 Thank you. Thank you. 806 00:34:09,237 --> 00:34:11,604 Thank you. 807 00:34:11,607 --> 00:34:14,999 Presidents usually start these speeches 808 00:34:15,001 --> 00:34:18,469 with "My fellow Americans," because we like to remind you 809 00:34:18,471 --> 00:34:22,607 that we are all in this together, equals. 810 00:34:22,609 --> 00:34:24,642 We also say, "My fellow Americans," 811 00:34:24,644 --> 00:34:26,010 so that you'll forget for a second 812 00:34:26,012 --> 00:34:28,858 everything in our country that divides us. 813 00:34:28,861 --> 00:34:30,961 We tell you that we believe in a United States 814 00:34:30,963 --> 00:34:33,363 that will protect your family, 815 00:34:33,365 --> 00:34:36,533 and then we throw a man in jail for protecting his. 816 00:34:39,417 --> 00:34:41,984 I am responsible for that. 817 00:34:41,986 --> 00:34:44,086 I helped pass the executive order 818 00:34:44,088 --> 00:34:46,389 that made Benjamin Johnson's gun purchase illegal 819 00:34:46,391 --> 00:34:49,770 because I believed that it would save people's lives, 820 00:34:49,773 --> 00:34:51,873 and maybe it did. 821 00:34:51,875 --> 00:34:54,810 But it also ruined a man's life. 822 00:34:54,812 --> 00:34:58,146 We live in a country of more than two parties. 823 00:34:58,148 --> 00:35:00,048 Beware of any leader who tells you 824 00:35:00,050 --> 00:35:02,551 it would be easier for you to just let them 825 00:35:02,553 --> 00:35:07,556 make your decisions for you because they know what is best, 826 00:35:07,558 --> 00:35:12,105 because we do not know what's best. 827 00:35:12,108 --> 00:35:15,342 We learn what's best through trial and error. 828 00:35:15,344 --> 00:35:18,579 I pushed for that law because I believed 829 00:35:18,581 --> 00:35:22,383 it was right at the time. 830 00:35:22,385 --> 00:35:25,619 But I made a mistake. 831 00:35:25,621 --> 00:35:27,922 It wasn't ready, 832 00:35:27,924 --> 00:35:31,326 and it wasn't properly vetted. 833 00:35:31,329 --> 00:35:33,529 I will not make that mistake again. 834 00:35:33,531 --> 00:35:35,832 [Cheers and applause] 835 00:35:39,639 --> 00:35:42,440 Owen: Roll call... Christian Kelly, Henry Roarke, 836 00:35:42,442 --> 00:35:44,209 Rebecca Sherman, and Thomas Roth. 837 00:35:44,211 --> 00:35:47,123 And now, thanks to a tip from an old friend, 838 00:35:47,126 --> 00:35:50,127 Alice Winter of Greypool, our defense collaborator, 839 00:35:50,129 --> 00:35:54,131 tech mogul Peter Theo, Maxwell Fletcher the ideologue, 840 00:35:54,133 --> 00:35:59,047 and finally, media baron Warren Shepherd. 841 00:35:59,050 --> 00:36:01,484 So, if our analysis is right and we're looking 842 00:36:01,486 --> 00:36:06,122 for eight Collaborators, we have everyone. 843 00:36:06,124 --> 00:36:09,559 It feels nice to have a win for a change. 844 00:36:09,561 --> 00:36:12,829 Two, when you count your coup on the courthouse steps. 845 00:36:12,831 --> 00:36:15,676 We cut Roarke off at the knees. 846 00:36:15,679 --> 00:36:17,579 Claire: None of us knows how this will end, 847 00:36:17,581 --> 00:36:18,880 but when I can't sleep at night, 848 00:36:18,882 --> 00:36:21,817 I remember that you're here fighting back. 849 00:36:21,819 --> 00:36:25,954 And that you stay here, despite the setbacks, 850 00:36:25,956 --> 00:36:30,325 threats on your lives, loss of friends. 851 00:36:30,327 --> 00:36:34,299 You keep going, and I thank all of you for that. 852 00:36:34,302 --> 00:36:36,064 I hope the next time we gather here, 853 00:36:36,066 --> 00:36:38,407 this war will be over. 854 00:36:38,410 --> 00:36:40,002 I take no credit for that speech. 855 00:36:40,004 --> 00:36:42,004 That's all her. 856 00:36:42,006 --> 00:36:44,139 But the other one... 857 00:36:44,141 --> 00:36:46,041 [Laughs] 858 00:36:49,764 --> 00:36:51,497 You're home! 859 00:36:51,500 --> 00:36:54,601 I mean, here. You live somewhere else. 860 00:36:54,603 --> 00:36:56,281 I do. 861 00:36:56,284 --> 00:36:57,783 Yeah, I, um... I saw the light on. 862 00:36:57,785 --> 00:37:01,353 I just wasn't sure if it was Owen or you. 863 00:37:01,355 --> 00:37:03,055 You cook? 864 00:37:04,794 --> 00:37:07,728 - So, I'm home... - Right, um, 865 00:37:07,730 --> 00:37:11,432 I just came to say I'm glad you're here. 866 00:37:11,434 --> 00:37:12,733 I was worried about you. 867 00:37:12,735 --> 00:37:14,535 I thought maybe you would... 868 00:37:14,537 --> 00:37:16,234 Run away? 869 00:37:16,237 --> 00:37:18,975 I thought you were going to see your mother to shut us down. 870 00:37:18,977 --> 00:37:20,943 I was. 871 00:37:20,945 --> 00:37:23,946 What happened? 872 00:37:23,948 --> 00:37:28,719 I let my fear of failure take me to a dark place... 873 00:37:28,722 --> 00:37:31,189 A place I needed to go to remind me 874 00:37:31,191 --> 00:37:32,657 it's never where I ever want to be. 875 00:37:32,659 --> 00:37:34,025 Clay, you have a gift. 876 00:37:34,027 --> 00:37:36,094 You know how to inspire people, 877 00:37:36,096 --> 00:37:39,364 how to keep us moving forward even when we don't want to. 878 00:37:39,366 --> 00:37:42,767 That speech tonight... We know you wrote it. 879 00:37:42,769 --> 00:37:45,537 But more than that, we know that you mean it. 880 00:37:45,539 --> 00:37:47,739 Thank you for not leaving us. 881 00:37:47,741 --> 00:37:49,174 We need you. 882 00:37:50,813 --> 00:37:54,381 Nice monologue, Michelle Williams. 883 00:37:54,383 --> 00:37:56,883 Are we eating this century? 884 00:37:59,658 --> 00:38:00,822 Are you staying for supper? 885 00:38:00,824 --> 00:38:02,257 No, actually, I think I should go. 886 00:38:02,259 --> 00:38:05,827 Good idea. I'll walk you out. 887 00:38:05,830 --> 00:38:07,830 So, I can call you to check in on Clay, 888 00:38:07,833 --> 00:38:09,900 but you won't text me to say you got the message? 889 00:38:09,902 --> 00:38:11,135 I'm here, aren't I? 890 00:38:11,137 --> 00:38:13,182 Unfortunately, so are you. 891 00:38:13,185 --> 00:38:15,351 Look, you were right. 892 00:38:15,353 --> 00:38:17,754 Clay's struggling, but not with work. 893 00:38:17,756 --> 00:38:19,489 Only you. 894 00:38:21,026 --> 00:38:25,628 Whatever it is that's happening between you two, 895 00:38:25,630 --> 00:38:28,565 you have to stop it or, I swear, 896 00:38:28,567 --> 00:38:32,547 I will make your life a living hell. 897 00:38:32,550 --> 00:38:33,882 Hey, get some rest. 898 00:38:33,884 --> 00:38:36,151 You look about 10 years older than you should. 899 00:38:39,399 --> 00:38:40,801 Owen: I ordered you a burger. 900 00:38:40,804 --> 00:38:43,271 And I booked you some time at the shooting range. 901 00:38:43,273 --> 00:38:45,940 Hmm. You really don't take no for an answer, huh? 902 00:38:45,942 --> 00:38:47,509 I really don't. 903 00:38:47,512 --> 00:38:48,923 It looks like my work's paid off. 904 00:38:48,926 --> 00:38:50,747 I don't see any bruises. 905 00:38:50,749 --> 00:38:53,316 Yeah, Ryan told me about our friend, Sebastian. 906 00:38:53,318 --> 00:38:54,484 Oh, yeah, hey! 907 00:38:54,486 --> 00:38:55,719 I did all right. 908 00:38:55,721 --> 00:38:58,288 I'd say some instincts came back when I needed them. 909 00:38:58,290 --> 00:38:59,622 Good! 910 00:39:01,093 --> 00:39:03,893 You know what's odd? 911 00:39:03,895 --> 00:39:05,829 I trust you. 912 00:39:05,831 --> 00:39:07,565 - [Laughing] - Wait! [Laughs] 913 00:39:07,568 --> 00:39:09,401 Why... Why is that odd? 914 00:39:09,403 --> 00:39:11,448 Because I don't trust anyone. 915 00:39:11,451 --> 00:39:13,250 It's the worst part about myself. 916 00:39:13,252 --> 00:39:15,853 I just assume everyone's lying to me, 917 00:39:15,855 --> 00:39:17,488 and they usually are. 918 00:39:17,490 --> 00:39:20,224 Ryan... We all know how that started. 919 00:39:20,226 --> 00:39:23,027 Harry, Nimah, even Shelby... 920 00:39:23,029 --> 00:39:25,229 At some time or another, they've lied to me. 921 00:39:25,231 --> 00:39:27,631 But you don't. 922 00:39:27,633 --> 00:39:29,468 You never have. 923 00:39:29,471 --> 00:39:31,571 Yeah, that's a lot to put on me. 924 00:39:31,573 --> 00:39:33,506 [Chuckles] Some day, I may have to. 925 00:39:33,508 --> 00:39:34,941 I know, but you haven't yet. 926 00:39:34,943 --> 00:39:36,075 I'm gonna start tomorrow. 927 00:39:36,077 --> 00:39:39,779 [Laughing] Shut up. 928 00:39:39,781 --> 00:39:42,315 Alex Parrish, 929 00:39:42,317 --> 00:39:45,318 if we're being honest with each other, 930 00:39:45,320 --> 00:39:49,555 I never really liked you... At all. 931 00:39:49,557 --> 00:39:51,390 Hmm. 932 00:39:51,392 --> 00:39:53,626 Next time, pick a better lie. 933 00:39:53,628 --> 00:39:55,595 Everyone likes me. 934 00:39:57,995 --> 00:39:59,557 [Laughs] I'll give you that. 935 00:39:59,559 --> 00:40:02,727 ♪ 936 00:40:02,729 --> 00:40:03,961 Raina. 937 00:40:03,963 --> 00:40:06,764 Hi, it's good to see you. 938 00:40:06,766 --> 00:40:08,432 I'm hungry. 939 00:40:08,434 --> 00:40:10,835 I'll make the salad if you make the entrée. 940 00:40:10,837 --> 00:40:12,903 You got it. 941 00:40:15,155 --> 00:40:17,856 [Knocking at door] 942 00:40:17,858 --> 00:40:19,825 Heading out, unless you need something? 943 00:40:21,862 --> 00:40:28,333 You once asked me why I still use this Rolodex. 944 00:40:28,335 --> 00:40:31,837 I like to see the sheer tonnage of people that owe me favors. 945 00:40:31,839 --> 00:40:34,684 I don't remember the last time that I was Henry. 946 00:40:34,687 --> 00:40:35,714 I'm Mr. Speaker, 947 00:40:35,717 --> 00:40:37,788 and people come into this office to get something. 948 00:40:37,790 --> 00:40:39,857 Doesn't matter if they're a rival or an ally 949 00:40:39,859 --> 00:40:43,461 or an old friend from boarding school. 950 00:40:43,463 --> 00:40:46,698 I didn't know Clay would do that. 951 00:40:46,701 --> 00:40:49,836 Well, if you didn't, you should have. 952 00:40:49,838 --> 00:40:51,571 And if you want to keep your job, 953 00:40:51,573 --> 00:40:54,507 you'll find out what he's up to and you'll make it up to me. 954 00:40:54,509 --> 00:40:56,342 And if you don't, 955 00:40:56,344 --> 00:40:59,913 I'll have your green card revoked and deport you. 956 00:40:59,915 --> 00:41:02,382 I bet you didn't know I would do that, either. 957 00:41:11,496 --> 00:41:13,095 Oh, you're smarter than you look. 958 00:41:13,098 --> 00:41:15,232 - This has to stop. - Can it wait half an hour? 959 00:41:15,234 --> 00:41:17,012 I have to run down a lead. 960 00:41:17,015 --> 00:41:19,282 A lead? On me and my team? 961 00:41:19,284 --> 00:41:20,950 I know you think I'm an adversary, 962 00:41:20,952 --> 00:41:22,451 but I'm on your side. 963 00:41:22,453 --> 00:41:24,355 I think I found something that could help you. 964 00:41:24,358 --> 00:41:25,421 - I swear! - [Laughs] 965 00:41:25,423 --> 00:41:26,689 You want me to trust you now? 966 00:41:26,691 --> 00:41:28,424 Like I could trust you before? 967 00:41:28,426 --> 00:41:31,127 Are we past that? 968 00:41:31,129 --> 00:41:32,929 You tell me. 969 00:41:33,665 --> 00:41:36,632 ♪ 970 00:41:40,496 --> 00:41:43,064 I'm past it, and that felt like you're past it, too. 971 00:41:43,066 --> 00:41:44,698 But if not, we can make up 972 00:41:44,700 --> 00:41:46,267 when I get back as much as you want. 973 00:41:46,269 --> 00:41:47,935 We can even fight somewhere first. 974 00:41:47,937 --> 00:41:49,770 Or, I could go with you, and that way 975 00:41:49,772 --> 00:41:51,645 we can get to the make-out part faster. 976 00:41:51,648 --> 00:41:53,486 Half an hour, back here. 977 00:41:53,488 --> 00:41:54,587 Be ready to rumble. 978 00:41:54,589 --> 00:41:56,489 Oh, and bring wine. 979 00:42:06,068 --> 00:42:09,102 ♪ 980 00:42:14,625 --> 00:42:18,782 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.