All language subtitles for Quantico S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,726 Previously on "Quantico"... 2 00:00:02,751 --> 00:00:04,709 - You know that woman? - Dayana Mampasi. 3 00:00:04,734 --> 00:00:07,664 I know some of the others, too. Harry Doyle, Lydia Bates, 4 00:00:07,749 --> 00:00:09,593 León Velez, and Sebastian Chen. 5 00:00:09,618 --> 00:00:10,945 We trained together at The Farm. 6 00:00:10,970 --> 00:00:12,867 - There's a new recruit? - Leigh Davis. 7 00:00:12,892 --> 00:00:15,248 - She's a wedding planner. - I'm with MI6. 8 00:00:15,282 --> 00:00:17,179 Now look, I swear to God you better come clean. 9 00:00:17,204 --> 00:00:20,587 I saw you at the club. You enjoyed being so close to danger. 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,789 - Didn't think you were coming. - Oh, I wasn't. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,167 You tried to kill yourself, didn't you? 12 00:00:24,192 --> 00:00:27,114 Someone close to me struggled with the same thing. 13 00:00:27,130 --> 00:00:28,964 Only he actually did go through with it 14 00:00:28,999 --> 00:00:31,066 - What do you want? - I want those names. 15 00:00:31,101 --> 00:00:32,934 Your weakness... doubt. 16 00:00:33,575 --> 00:00:35,683 - Alex? - How the hell did you get out? 17 00:00:37,397 --> 00:00:38,886 _ 18 00:00:48,852 --> 00:00:51,153 What happened? We heard gunfire. 19 00:00:51,187 --> 00:00:55,391 They traded the Federal Hall hostages for one man... Eric Boyer. 20 00:00:55,425 --> 00:00:57,660 Why so many people for Eric Boyer? 21 00:00:57,694 --> 00:00:59,061 They didn't say. 22 00:00:59,095 --> 00:01:01,470 All I did was translate their demands. 23 00:01:01,564 --> 00:01:03,899 Oh, so you helped them, then. Well, that's brilliant. 24 00:01:03,934 --> 00:01:05,567 No, no. I tried. 25 00:01:05,602 --> 00:01:07,861 I wanted to help the hostages. 26 00:01:08,171 --> 00:01:10,102 Was Ryan part of that group? 27 00:01:10,127 --> 00:01:12,174 I haven't seen Ryan for hours. 28 00:01:12,208 --> 00:01:13,658 Who fired the first shot? 29 00:01:13,970 --> 00:01:16,758 - One of the terrorists. - Then why haven't they released us? 30 00:01:16,783 --> 00:01:19,581 Please, lower your voices. They're standing outside that door. 31 00:01:19,616 --> 00:01:21,684 Some of us in here must matter to them. 32 00:01:21,992 --> 00:01:24,393 I don't hear them. Think they left? 33 00:01:24,418 --> 00:01:27,523 Of course not. They must be planning something. 34 00:01:27,557 --> 00:01:29,925 - We need to get the upper hand. - How? 35 00:01:29,960 --> 00:01:32,161 Figure out why they're keeping us. 36 00:01:32,195 --> 00:01:35,464 As León said, we're here for a reason, but what? 37 00:01:35,738 --> 00:01:37,439 How are we all connected? 38 00:01:37,473 --> 00:01:39,007 They could be listening to us right now. 39 00:01:39,042 --> 00:01:41,097 We know they pose among us. 40 00:01:41,311 --> 00:01:44,536 So, maybe as we speak, we'll expose them. 41 00:01:45,148 --> 00:01:47,249 - Why should we trust you? - Because Alex and Ryan do. 42 00:01:47,283 --> 00:01:49,017 It's a risk we have to take. 43 00:01:49,052 --> 00:01:51,954 I'm Harry Doyle. I'm MI6, Officer Rank 4. 44 00:01:51,988 --> 00:01:55,357 I was part of a pilot program between the CIA and my government last year, 45 00:01:55,391 --> 00:01:57,192 but I was attached as a British delegation 46 00:01:57,227 --> 00:01:59,962 to the G20 as a security asset from my country. 47 00:02:00,337 --> 00:02:01,806 Next. 48 00:02:02,056 --> 00:02:04,533 Dayana Mampasi. I'm a lawyer for the HRF, 49 00:02:04,567 --> 00:02:08,570 and I do contract work for the government from time to time. 50 00:02:08,605 --> 00:02:10,272 - So does he. - Dayana. 51 00:02:10,306 --> 00:02:13,408 Is there anyone here who's not with the CIA? 52 00:02:13,443 --> 00:02:15,043 I'm a journalist for CNN. 53 00:02:15,078 --> 00:02:16,778 I'm an ambassador for UNICEF. 54 00:02:17,075 --> 00:02:19,448 - I'm an event planner. - I'm an interpreter. 55 00:02:19,482 --> 00:02:21,817 That's one theory down. Let's keep going. 56 00:02:21,851 --> 00:02:24,820 León Velez. I'm a photographer covering the G20 57 00:02:24,854 --> 00:02:26,755 because the President of the World Bank was gonna speak. 58 00:02:27,078 --> 00:02:28,679 Who's next? 59 00:02:33,496 --> 00:02:35,007 Simon. 60 00:02:36,032 --> 00:02:38,642 - We're all still here. - I'm always with you. 61 00:02:54,063 --> 00:02:56,952 Shelby and I spoke with Miranda about Harry Doyle. 62 00:02:56,977 --> 00:03:00,179 He is MI6, and the CIA does know about him. 63 00:03:00,223 --> 00:03:01,623 Yeah, but I still don't trust him. 64 00:03:01,658 --> 00:03:05,022 Just because we know his secret doesn't mean we should share ours. 65 00:03:05,047 --> 00:03:06,750 He practically held us at gunpoint that first night. 66 00:03:06,786 --> 00:03:08,678 He wouldn't let us leave the room until we told him everything. 67 00:03:08,703 --> 00:03:10,832 Okay, we told him nothing, and he let us leave. 68 00:03:10,867 --> 00:03:12,790 Yes, but every day we don't fess up 69 00:03:12,815 --> 00:03:15,680 is one day closer to him telling the agency or Owen Hall. 70 00:03:15,705 --> 00:03:17,773 We told him that Miranda was out of town on business. 71 00:03:17,807 --> 00:03:19,174 He gave us till the end of the week. 72 00:03:19,208 --> 00:03:20,342 Which is today. 73 00:03:21,844 --> 00:03:23,396 Sorry, sorry, sorry. 74 00:03:23,813 --> 00:03:26,216 You're five weeks into this mission, 75 00:03:26,241 --> 00:03:29,184 almost a third of the way through The Farm, and totally behind. 76 00:03:29,218 --> 00:03:32,076 If Owen Hall is recruiting AIC, he should have done it by now. 77 00:03:32,101 --> 00:03:33,221 What about Leigh? 78 00:03:33,256 --> 00:03:35,657 Just because she didn't plant that bug does not mean she's in the clear. 79 00:03:35,692 --> 00:03:39,227 She's too busy Internet parenting to be plotting against America. 80 00:03:39,262 --> 00:03:43,565 - Scottie keeps pushing me. - Yeah, well, Scottie's an idiot. 81 00:03:43,599 --> 00:03:45,467 Ignore him, sweet pea. 82 00:03:45,509 --> 00:03:46,987 Can you do that for me? 83 00:03:47,012 --> 00:03:48,557 I just wish you were here. 84 00:03:48,582 --> 00:03:49,791 And Dayana? 85 00:03:49,909 --> 00:03:52,407 I feel she's completely fallen off your radar. 86 00:03:52,442 --> 00:03:53,975 'Cause she hasn't done anything this week, 87 00:03:54,010 --> 00:03:57,994 I mean, besides train, sleep, and try and make it through a little life. 88 00:03:58,168 --> 00:04:00,302 If she's hiding something, she's really good at it. 89 00:04:00,327 --> 00:04:03,819 If recruits are training together in private for the AIC, 90 00:04:03,853 --> 00:04:06,213 they could forge new bonds. 91 00:04:06,238 --> 00:04:07,989 Notice anyone getting cliquish? 92 00:04:08,024 --> 00:04:10,330 Harry and Sebastian. 93 00:04:10,355 --> 00:04:13,495 All right, stop, stop, stop, stop. You're not planting this right foot. 94 00:04:13,529 --> 00:04:15,063 This foot here, you got to plant it. 95 00:04:15,090 --> 00:04:17,330 Look, you're really good at this, but you just plant that foot, 96 00:04:17,363 --> 00:04:20,189 because a proper punch, it starts from your legs, yeah? 97 00:04:20,213 --> 00:04:21,985 - Yeah. - Since we can't talk to Harry, 98 00:04:22,010 --> 00:04:23,372 maybe we try Sebastian. 99 00:04:23,406 --> 00:04:24,573 They are getting closer. 100 00:04:24,607 --> 00:04:26,608 Is anyone keeping a weird schedule? 101 00:04:26,642 --> 00:04:29,997 - Sneaking off, doing their own thing? - You mean like us? 102 00:04:30,613 --> 00:04:33,293 León hasn't slept at the house the last few nights. 103 00:04:39,722 --> 00:04:41,623 Hey, hey, hey, hey, where do you think you're going? 104 00:04:41,657 --> 00:04:43,725 I should've left hours ago. 105 00:04:43,760 --> 00:04:45,594 You always leave. 106 00:04:45,628 --> 00:04:50,199 Okay, so text me later when you're free, and maybe I'll come back. 107 00:04:55,519 --> 00:04:58,714 So, we have a lot of suspects doing a whole lot of nothing. 108 00:04:58,739 --> 00:05:00,542 We also have someone riding our ass 109 00:05:00,576 --> 00:05:02,308 that could blow our entire op any time he wants, 110 00:05:02,333 --> 00:05:05,213 - so what are we doing about that? - What are you doing about that? 111 00:05:05,495 --> 00:05:08,483 - You're the handlers. Handle it. - You need to give him something. 112 00:05:08,518 --> 00:05:10,619 If not the truth, a good cover story. 113 00:05:10,653 --> 00:05:12,979 - He'll know it was a lie. - Not if it is convincing. 114 00:05:13,004 --> 00:05:14,462 Make it personal. 115 00:05:14,494 --> 00:05:17,549 A cover that plays on a mark's emotions makes them buy it more easily, 116 00:05:17,574 --> 00:05:21,329 like when you used your daddy issues in your cover for Alex at Quantico. 117 00:05:21,364 --> 00:05:22,731 Thanks for the memory. 118 00:05:22,765 --> 00:05:26,268 Just find something about his life and use it. 119 00:05:26,302 --> 00:05:28,770 Get James Blonde off your back once and for all, 120 00:05:28,805 --> 00:05:30,472 or you're done at The Farm. 121 00:05:34,844 --> 00:05:36,586 Ah. 122 00:05:37,780 --> 00:05:39,281 You want something. 123 00:05:39,315 --> 00:05:41,082 Eggs in a basket is what you made 124 00:05:41,117 --> 00:05:42,918 every time you were leaving town. 125 00:05:42,952 --> 00:05:44,085 Mm. 126 00:05:44,120 --> 00:05:46,988 Guess you thought it would take the sting out of seeing you go. 127 00:05:47,023 --> 00:05:51,724 Well, thanks to you, I have the list of sources from the story that named me. 128 00:05:51,795 --> 00:05:55,030 And wouldn't you know it, half of them don't exist. 129 00:05:55,064 --> 00:05:57,849 You think they're aliases from the company. 130 00:05:58,067 --> 00:06:01,703 And you want me to use my security clearance to find out. 131 00:06:01,737 --> 00:06:05,231 I wasn't burned. I was taken out by our people. 132 00:06:05,708 --> 00:06:07,776 That could be proof. 133 00:06:14,730 --> 00:06:17,819 Next time you want something, ask. 134 00:06:20,223 --> 00:06:21,957 Instead of trying to bribe me. 135 00:06:21,991 --> 00:06:25,588 It didn't work then, it doesn't work now. 136 00:06:25,728 --> 00:06:28,572 Actually, I think it kind of did. 137 00:06:31,067 --> 00:06:33,668 Alex, this is the third time I've asked you. 138 00:06:33,703 --> 00:06:36,805 You were supposed to come to the media office and submit your statement. 139 00:06:37,083 --> 00:06:40,609 The press might ask where you are, and we need something to tell them. 140 00:06:40,681 --> 00:06:42,984 I'm sorry. I just haven't gotten around to it. 141 00:06:43,009 --> 00:06:46,047 - Um, I'll do it right after class. - See that you do. 142 00:06:49,322 --> 00:06:51,753 Look, I know it sucks, but you really should get that done. 143 00:06:51,787 --> 00:06:53,421 I will. 144 00:06:53,456 --> 00:06:56,314 All right. Listen up. 145 00:06:56,556 --> 00:06:59,867 Everything we've taught you thus far has been about your survival. 146 00:06:59,892 --> 00:07:02,564 While protecting your own life is paramount, 147 00:07:02,598 --> 00:07:06,126 as an operative in the field, you might one day have to end someone else's. 148 00:07:06,151 --> 00:07:09,838 This is the MQ-9A Reaper drone, and it is the deadliest weapon 149 00:07:09,872 --> 00:07:12,555 in our unmanned aerial weapons arsenal. 150 00:07:12,580 --> 00:07:14,741 Deadly force requires deliberation. 151 00:07:14,766 --> 00:07:17,178 Sometimes you make the right decision. Other times, you don't. 152 00:07:17,213 --> 00:07:20,348 Either way, you have to live with it and its consequences. 153 00:07:20,383 --> 00:07:22,617 The question is, can you? 154 00:07:22,652 --> 00:07:25,687 It's not always our actions, but their aftermath that haunt us. 155 00:07:25,721 --> 00:07:27,722 So today we're gonna find out who among you 156 00:07:27,757 --> 00:07:30,058 is strong enough to face themselves. 157 00:07:33,796 --> 00:07:36,364 _ 158 00:07:40,570 --> 00:07:42,737 Where did you get that sat phone, Alex? 159 00:07:42,772 --> 00:07:44,039 Until you answer my questions, 160 00:07:44,073 --> 00:07:45,874 I'm not answering any of yours. 161 00:07:45,908 --> 00:07:48,944 Trust has always been a foreign concept to you, hasn't it, Alex? 162 00:07:48,978 --> 00:07:50,712 Like truth with you. 163 00:07:50,746 --> 00:07:52,085 Right. 164 00:07:52,510 --> 00:07:54,644 How'd you get out of where they were holding you? 165 00:07:54,669 --> 00:07:57,152 I escaped after the hostage exchange. 166 00:07:57,186 --> 00:07:58,954 Then why are you still here and not miles away? 167 00:07:58,988 --> 00:08:01,830 And risk setting off their biological weapon? 168 00:08:02,111 --> 00:08:05,801 I also happen to like my head. I'd like to keep it on my body. 169 00:08:05,828 --> 00:08:09,135 The only way I'm getting out of here is by putting an end to the crisis, 170 00:08:09,160 --> 00:08:11,900 and believe it or not, that sat phone you have is how. 171 00:08:11,934 --> 00:08:15,179 It contains the 25-character code to a safe in Federal Hall. 172 00:08:15,204 --> 00:08:17,772 In that safe are all the encrypted hard drives 173 00:08:17,807 --> 00:08:21,390 each member state of the summit brought to New York as a show of faith. 174 00:08:21,811 --> 00:08:24,562 So, you're telling me the hostages, this attack, 175 00:08:24,587 --> 00:08:27,816 the bio weapons, the First Lady is all for computer drives? 176 00:08:27,850 --> 00:08:30,819 Those drives contain decades worth of intelligence 177 00:08:30,853 --> 00:08:33,955 gathered through surveillance systems the leaders were here to dismantle. 178 00:08:33,990 --> 00:08:37,065 Classified intercepts, clandestine operations, 179 00:08:37,200 --> 00:08:39,338 millions of e-mails, text messages. 180 00:08:39,363 --> 00:08:41,370 You want to get to them before the terrorists do. 181 00:08:41,682 --> 00:08:43,739 The terrorists already have them. 182 00:08:44,133 --> 00:08:47,769 They're useless without someone capable of decrypting them. 183 00:08:47,803 --> 00:08:49,804 Someone like Eric Boyer? 184 00:08:49,839 --> 00:08:51,347 We have to destroy the drives 185 00:08:51,372 --> 00:08:53,745 before the terrorists figure out how to decrypt them. 186 00:08:53,878 --> 00:08:55,866 How do I know you're not leading me into a trap? 187 00:08:55,891 --> 00:08:57,292 You don't. 188 00:09:00,483 --> 00:09:01,883 They're in this building. 189 00:09:01,917 --> 00:09:04,542 I heard the First Lady talk about it. 190 00:09:07,657 --> 00:09:09,758 She escaped. I was taking her back. 191 00:09:09,816 --> 00:09:10,816 _ 192 00:09:13,339 --> 00:09:14,339 _ 193 00:09:14,854 --> 00:09:16,275 _ 194 00:09:16,886 --> 00:09:20,550 _ 195 00:09:30,031 --> 00:09:31,699 Trust me now? 196 00:09:36,719 --> 00:09:38,353 Okay. 197 00:09:38,387 --> 00:09:40,121 Lead the way. 198 00:09:43,959 --> 00:09:48,028 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 199 00:09:50,633 --> 00:09:53,289 This isn't working. There's nothing that connects us... 200 00:09:53,314 --> 00:09:55,799 - except the fact that we're all here. - We need to look deeper. 201 00:09:55,834 --> 00:09:58,225 Maybe it's not why we're here but where we've been. 202 00:09:58,250 --> 00:10:01,163 I mean, do we unknowingly know these terrorists from our past? 203 00:10:01,188 --> 00:10:02,488 Where has everyone been in the last year? 204 00:10:02,523 --> 00:10:03,823 - Since The Farm? - Yeah. 205 00:10:03,857 --> 00:10:05,958 On the road the past six months. 206 00:10:05,993 --> 00:10:08,828 Managua, Mexico City, Havana, Singapore. 207 00:10:08,862 --> 00:10:11,164 - Freelance photography work. - Oh, really? 208 00:10:11,189 --> 00:10:14,867 No employer outside of the media has taken you to those exciting places? 209 00:10:14,902 --> 00:10:18,371 I've been landlocked. In-house counsel for the Human Rights Foundation. 210 00:10:18,405 --> 00:10:21,007 I haven't seen the outside of a courtroom 211 00:10:21,041 --> 00:10:24,877 except for two weeks vacation I took in Bali after The Farm. 212 00:10:24,912 --> 00:10:26,846 Okay, not that I see why it matters, 213 00:10:26,880 --> 00:10:28,714 but I've been all over the place the last year. 214 00:10:28,749 --> 00:10:30,483 Planning the U.S. Ambassador's wedding in Hong Kong. 215 00:10:30,517 --> 00:10:32,652 I was in Maui with Reese and her family. 216 00:10:32,686 --> 00:10:35,488 Jakarta for the Lunar New Year. Want me to keep going? 217 00:10:35,522 --> 00:10:36,999 I mean, I'm a human passport. 218 00:10:37,024 --> 00:10:39,725 Oh, I had a layover in Brunei. 219 00:10:39,760 --> 00:10:41,027 I don't know, it's a possible connection. 220 00:10:41,061 --> 00:10:42,695 I mean, I was in Phnom Penh in March. 221 00:10:42,729 --> 00:10:45,398 Brunei, Jakarta, Singapore. They were all in the sphere of Indonesia. 222 00:10:45,432 --> 00:10:47,400 Maybe that's a starting point. 223 00:10:47,471 --> 00:10:49,068 Maybe we should stop listening to you. 224 00:10:49,103 --> 00:10:51,104 - Give him a chance. - Why? 225 00:10:51,138 --> 00:10:54,207 I know Harry Doyle better than anyone here, 226 00:10:54,241 --> 00:10:58,044 and I know he'd manipulate a situation to serve himself any chance he got. 227 00:10:58,078 --> 00:11:00,213 If anyone's a terrorist hiding amongst us, it's him. 228 00:11:00,247 --> 00:11:01,847 What you're all doing right now 229 00:11:01,872 --> 00:11:03,983 is giving him reason to kill you. 230 00:11:06,253 --> 00:11:07,854 I missed you, Alex. 231 00:11:07,888 --> 00:11:09,388 Yeah, well, that makes one of us. 232 00:11:09,423 --> 00:11:10,974 Still bitter over being kicked out? 233 00:11:10,999 --> 00:11:12,992 I wasn't kicked out, Lydia. You threw me out. 234 00:11:13,026 --> 00:11:15,296 I don't regret what I had to do. 235 00:11:15,772 --> 00:11:17,396 Why would you? 236 00:11:17,431 --> 00:11:19,565 With me gone, your prize pupil rose fast. 237 00:11:19,600 --> 00:11:21,742 Ryan made his own choices. 238 00:11:21,766 --> 00:11:24,770 My father, on the other hand, didn't have a say, did he? 239 00:11:25,147 --> 00:11:28,608 - I tried to apologize for that. - Try it in person next time. 240 00:11:28,642 --> 00:11:31,679 Federal prisons allow visitors once a month. 241 00:11:32,222 --> 00:11:33,222 _ 242 00:11:33,247 --> 00:11:36,882 The decision to launch a drone strike in order to kill an HVI, 243 00:11:36,907 --> 00:11:40,818 or High Value Individual, is not one to be taken lightly. 244 00:11:41,100 --> 00:11:44,123 Before a strike, CIA protocols dictate 245 00:11:44,158 --> 00:11:46,926 that seven criteria must be satisfied. 246 00:11:46,960 --> 00:11:48,928 To that end, each team will examine 247 00:11:48,962 --> 00:11:53,232 one of these criteria and decide if a drone strike should be authorized. 248 00:11:53,267 --> 00:11:55,434 All seven teams must agree 249 00:11:55,469 --> 00:11:57,540 in order for the strike to proceed. 250 00:11:57,649 --> 00:12:01,812 This case was active in 2011, so let's travel back in time 251 00:12:02,009 --> 00:12:04,744 to before the destruction of Aleppo. 252 00:12:04,778 --> 00:12:08,948 First question... is there legal basis for the strike? 253 00:12:08,982 --> 00:12:11,717 So, our HVI does not reside or operate 254 00:12:11,752 --> 00:12:14,654 in a NATO treaty country, and the target's crimes include 255 00:12:14,688 --> 00:12:16,322 the execution of American journalists. 256 00:12:16,356 --> 00:12:18,954 This qualifies as legal basis. 257 00:12:19,660 --> 00:12:21,994 Is the target an imminent threat? 258 00:12:22,029 --> 00:12:24,630 I saw you this morning in the kitchen 259 00:12:24,665 --> 00:12:27,105 Skyping with your son. This must be hard for you. 260 00:12:27,130 --> 00:12:28,988 My parents are surgeons. 261 00:12:29,013 --> 00:12:31,206 From them, I learned how to focus on the task in front of me 262 00:12:31,231 --> 00:12:34,507 so I can focus on home when I'm home. 263 00:12:34,541 --> 00:12:37,944 Question three... will there be minimal non-combatant casualties? 264 00:12:37,978 --> 00:12:39,612 So, Nasser's pattern of life activity 265 00:12:39,646 --> 00:12:41,414 suggests he's rarely near civilians. 266 00:12:41,448 --> 00:12:43,950 I think there'd be next to no casualties outside of our target. 267 00:12:43,984 --> 00:12:45,184 - Hey. - Yes? 268 00:12:45,219 --> 00:12:48,988 So, I heard you still haven't given your statement to the media office. 269 00:12:49,022 --> 00:12:50,843 Sorry, I haven't gotten around to it. 270 00:12:50,868 --> 00:12:53,292 We need to give the press something, in case they ask where you are. 271 00:12:53,327 --> 00:12:55,461 You risk being exposed, and I'd hate to see you leave 272 00:12:55,495 --> 00:12:57,616 when you're finally starting to come into your own here. 273 00:12:57,641 --> 00:13:00,749 Four... after communications with military forces in the area, 274 00:13:00,774 --> 00:13:04,749 you must determine, is on the ground capture impossible? 275 00:13:04,774 --> 00:13:06,138 That would be a big fat yes. 276 00:13:06,173 --> 00:13:07,673 His compound is too well protected. 277 00:13:07,708 --> 00:13:09,909 It's a, uh... a locked box. 278 00:13:10,177 --> 00:13:13,682 Not unlike my good friend Ryan here, huh? 279 00:13:13,981 --> 00:13:15,611 - Now's not the time. - Oh, really? Not the time? 280 00:13:15,636 --> 00:13:16,782 Should I get my calendar open? 281 00:13:16,817 --> 00:13:18,939 Maybe I can find something a little more convenient for us both. 282 00:13:18,964 --> 00:13:20,839 Yeah, well, you of all people should understand 283 00:13:20,864 --> 00:13:23,322 the meaning of need to know, and you don't need to know. 284 00:13:23,357 --> 00:13:24,637 Not yet. 285 00:13:25,192 --> 00:13:27,326 I'll tell you what I can when I have the clearance to do so. 286 00:13:27,361 --> 00:13:28,810 Now lay off. 287 00:13:29,973 --> 00:13:33,235 Will weather permit the drone to deliver its payload? 288 00:13:33,260 --> 00:13:36,868 Clouds, rain, snow, they all can obscure 289 00:13:36,893 --> 00:13:39,571 our weapons-sighting systems and cause a misfire. 290 00:13:39,605 --> 00:13:41,103 The weather in Aleppo is optimal. 291 00:13:41,119 --> 00:13:42,887 Average wind speeds are 4 miles per hour, 292 00:13:42,921 --> 00:13:45,056 cloud cover 39%, 10 hours of daylight. 293 00:13:45,221 --> 00:13:46,697 We can sign off. 294 00:13:47,959 --> 00:13:50,728 My background research on Nasser's a little thin. 295 00:13:50,762 --> 00:13:52,111 Nil, actually. 296 00:13:52,400 --> 00:13:54,632 I couldn't finish it because I was occupied all weekend. 297 00:13:54,666 --> 00:13:55,933 Not a fan of cheating. 298 00:13:55,967 --> 00:13:58,219 Oh, she and I are both single. 299 00:13:58,244 --> 00:13:59,720 Promise there's no cheating. 300 00:14:00,839 --> 00:14:02,078 I'll help you this time. 301 00:14:02,107 --> 00:14:04,742 Next time you fall behind, it's on you. 302 00:14:06,578 --> 00:14:08,479 Six... is there enough confidence 303 00:14:08,513 --> 00:14:10,463 in the relevant government that they will not 304 00:14:10,488 --> 00:14:12,535 or cannot retaliate? 305 00:14:12,817 --> 00:14:14,585 Intelligence indicates the Syrian government 306 00:14:14,619 --> 00:14:16,387 does not have the ability to retaliate 307 00:14:16,421 --> 00:14:18,902 against U.S.-backed forces in the area. 308 00:14:19,357 --> 00:14:21,392 Good work, Sebastian. 309 00:14:24,362 --> 00:14:26,931 Is a drone strike the only option? 310 00:14:26,965 --> 00:14:28,899 U.S. special operations forces are in the area, 311 00:14:28,934 --> 00:14:30,801 but only in an advisory capacity. 312 00:14:30,835 --> 00:14:32,530 We can't get him. Drones can. 313 00:14:32,555 --> 00:14:34,322 It's our only option. 314 00:14:34,506 --> 00:14:37,141 Very good. Thank you, team. 315 00:14:41,187 --> 00:14:45,216 You know, I'd steer clear of the, uh, Artful Dodger if I were you. 316 00:14:45,250 --> 00:14:47,184 I'm not trying to play peacekeeper or anything, 317 00:14:47,219 --> 00:14:49,420 but there's more to him than you know. 318 00:14:49,454 --> 00:14:51,355 Oh, I know. Trust me. 319 00:14:51,389 --> 00:14:55,292 What I mean is the whole Artful Dodger thing, it's just his bluster. 320 00:14:55,327 --> 00:14:59,330 He's had pain in his life... real pain, like everyone. 321 00:14:59,364 --> 00:15:01,832 Sure he didn't just give you some story to play you? 322 00:15:01,866 --> 00:15:04,293 He's the kind of guy that'd do that sort of thing. 323 00:15:04,569 --> 00:15:06,699 No one would lie about suicide. 324 00:15:08,573 --> 00:15:10,007 Family member? 325 00:15:10,041 --> 00:15:11,738 His boyfriend. 326 00:15:15,914 --> 00:15:18,115 You know that personal detail from Harry's past 327 00:15:18,149 --> 00:15:20,017 we've been looking for to create a cover story? 328 00:15:20,051 --> 00:15:22,091 I just found it. 329 00:15:26,893 --> 00:15:30,385 MI6 has done nothing but tell us Harry Doyle is an officer in their ranks. 330 00:15:30,424 --> 00:15:32,963 I can't even find proof that he exists beyond that. 331 00:15:32,998 --> 00:15:34,885 They have covered his tracks nice and good. 332 00:15:37,737 --> 00:15:38,969 Caleb? 333 00:15:39,004 --> 00:15:41,071 Did I tell you you could look at my phone? 334 00:15:41,106 --> 00:15:42,306 I have a license to snoop. 335 00:15:42,340 --> 00:15:44,408 Oh, well, not without a warrant. 336 00:15:44,442 --> 00:15:46,105 Is he here for the ceremony? 337 00:15:47,212 --> 00:15:48,679 Oh, maybe that's him. 338 00:15:48,713 --> 00:15:50,381 It's Ryan. He found something. 339 00:15:50,415 --> 00:15:52,616 Finally something to work with. 340 00:15:54,848 --> 00:15:58,269 You seem to have made a unanimous decision to strike. 341 00:15:58,590 --> 00:16:00,658 Well, I have no doubt you all feel 342 00:16:00,692 --> 00:16:03,347 incredibly confident in your answers, but... 343 00:16:04,029 --> 00:16:06,363 what happens away from the desks? 344 00:16:06,398 --> 00:16:07,698 You go home. 345 00:16:07,732 --> 00:16:11,201 You turn on the news, and you see what your report has wrought. 346 00:16:11,236 --> 00:16:13,604 Why feel guilty if the target was guilty? 347 00:16:13,638 --> 00:16:15,205 Sometimes you make a mistake. 348 00:16:15,247 --> 00:16:20,174 Sometimes the powers that be slant intel to justify their intentions, 349 00:16:20,202 --> 00:16:22,279 but, you know, you're using the wrong tense. 350 00:16:22,314 --> 00:16:25,949 Question should be, is the target guilty? 351 00:16:25,984 --> 00:16:27,785 We never got Nasser in 2011. 352 00:16:27,819 --> 00:16:29,420 He went underground. 353 00:16:29,454 --> 00:16:31,622 And after the bombings in the Philippines last year, 354 00:16:31,656 --> 00:16:33,856 we found him again, so... 355 00:16:34,123 --> 00:16:37,784 leaving immediately, we'll be going to the Drone Command Center at Langley, 356 00:16:37,809 --> 00:16:41,198 where you will be making the actual decision to strike. 357 00:16:41,232 --> 00:16:44,468 That is a live POV from the ball, 358 00:16:44,502 --> 00:16:48,299 the onboard nose camera of the MQ-9A Reaper drone, 359 00:16:48,324 --> 00:16:51,308 in flight and on its way to the target in Aleppo. 360 00:16:51,343 --> 00:16:54,312 This was launched from a classified partner air base in the region. 361 00:16:54,337 --> 00:16:57,968 The CIA techs you see are working in conjunction with drone pilots, 362 00:16:57,993 --> 00:17:02,165 out of Creech Air Force Base in Nevada, to execute this strike. 363 00:17:02,594 --> 00:17:05,255 Do we kill a man today or not? 364 00:17:05,290 --> 00:17:07,852 Red light or green light. You decide. 365 00:17:07,877 --> 00:17:11,035 The window to execute the strike closes in 22 minutes. 366 00:17:11,060 --> 00:17:13,263 Now that you know that it's not a drill, 367 00:17:13,298 --> 00:17:16,333 re-evaluate the criteria and make the true call. 368 00:17:16,368 --> 00:17:19,370 Today, someone's life is in your hands. 369 00:17:20,208 --> 00:17:21,856 _ 370 00:17:28,380 --> 00:17:31,106 How do you know what happened to me today? 371 00:17:31,549 --> 00:17:34,114 - Do you know where we're going? - I speak Swahili. 372 00:17:34,139 --> 00:17:36,153 I overheard the terrorists talking in ab... 373 00:17:49,890 --> 00:17:51,405 Help me. 374 00:17:52,522 --> 00:17:53,655 Okay. 375 00:17:53,690 --> 00:17:55,123 Put your head down. 376 00:17:57,728 --> 00:17:59,095 Careful. Don't move. 377 00:18:00,230 --> 00:18:03,366 So, Saint Sebastian thinks I'm a terrorist. 378 00:18:03,400 --> 00:18:06,212 - What proof have you got? - Did you or did you not... 379 00:18:06,237 --> 00:18:09,524 spend your time at The Farm as an undercover agent for a foreign power? 380 00:18:09,549 --> 00:18:13,141 So what? Everyone knows that. It was sanctioned by the Director of the CIA. 381 00:18:13,166 --> 00:18:17,013 Yeah, but you successfully kept it from all of us there with you. 382 00:18:17,047 --> 00:18:18,781 Good. That was the point. 383 00:18:18,823 --> 00:18:21,640 No, the point is who knows what you're successfully keeping from us now? 384 00:18:21,719 --> 00:18:23,219 Who knows what anyone's keeping from anyone? 385 00:18:23,244 --> 00:18:24,854 You're as much a suspect as I am. 386 00:18:24,888 --> 00:18:25,969 I'm not a killer. 387 00:18:26,009 --> 00:18:28,578 - I've never killed anyone. - No, you almost killed me once. 388 00:18:28,612 --> 00:18:29,753 Who knows what you've done since then? 389 00:18:29,778 --> 00:18:30,823 Okay, that's enough. 390 00:18:30,848 --> 00:18:33,176 Hey, I'd back down if you don't want the spotlight on you next. 391 00:18:33,201 --> 00:18:34,617 Yeah, yeah, yeah. No, he's right. 392 00:18:34,651 --> 00:18:37,144 Apart from me and him, you have whole areas of your life unaccounted for. 393 00:18:37,169 --> 00:18:39,622 Oh, they're accounted for. Just maybe not accurately. 394 00:18:39,656 --> 00:18:41,491 This coming from a man 395 00:18:41,525 --> 00:18:44,973 who spent a decade as a voluntary witness for murder. 396 00:18:45,082 --> 00:18:46,829 I record history, I don't make it. 397 00:18:46,864 --> 00:18:48,473 You think that clicking the shutter 398 00:18:48,535 --> 00:18:50,666 is any less of a crime than pulling the trigger? 399 00:18:50,701 --> 00:18:53,784 You let people die in front of you, 400 00:18:53,809 --> 00:18:55,972 and you did nothing to stop it. 401 00:18:56,006 --> 00:18:59,042 Hey. You're supposed to be trying to stop these terrorists. 402 00:18:59,067 --> 00:19:01,010 Not tear each other apart. 403 00:19:01,223 --> 00:19:04,626 She's right. Whatever your issues with each other are, 404 00:19:04,653 --> 00:19:06,788 they're not helping us solve our problems now. 405 00:19:06,822 --> 00:19:09,691 And why should we listen to you? None of us even know who you are. 406 00:19:09,725 --> 00:19:12,860 The only people who did have been taken out of here to who knows where. 407 00:19:12,895 --> 00:19:14,762 Why are you here, Sebastian? 408 00:19:14,797 --> 00:19:17,966 Everyone else has said why, but not you. 409 00:19:22,705 --> 00:19:24,806 This has got to be tough on you. 410 00:19:24,840 --> 00:19:26,799 Especially given the timing. 411 00:19:27,576 --> 00:19:28,935 I'm fine. 412 00:19:29,311 --> 00:19:31,713 Given my statement and everything. 413 00:19:31,747 --> 00:19:33,948 All right, you have 17 minutes. 414 00:19:33,983 --> 00:19:35,717 Does the target live or die? 415 00:19:41,323 --> 00:19:43,858 Hey, I think I found something to create a cover story. 416 00:19:43,892 --> 00:19:45,493 It's from the Williamsburg Gazette. 417 00:19:45,527 --> 00:19:48,896 Three years ago, there was an apparent suicide at Camp Peary. 418 00:19:48,931 --> 00:19:51,633 They don't say if it was an employee, recruit, or a soldier. 419 00:19:51,667 --> 00:19:54,102 It doesn't matter. We can use it. 420 00:19:59,208 --> 00:20:00,879 Caleb again. 421 00:20:15,080 --> 00:20:16,602 Good timing. 422 00:20:16,696 --> 00:20:18,330 I just got clearance to talk to you. 423 00:20:18,364 --> 00:20:19,431 Where, here? 424 00:20:19,465 --> 00:20:20,967 As good a place as any. 425 00:20:20,992 --> 00:20:22,446 Okay, well, I'm all ears. 426 00:20:22,471 --> 00:20:24,906 Truly, and also. 427 00:20:27,240 --> 00:20:29,608 What do you think happens when there's a death at The Farm? 428 00:20:29,642 --> 00:20:31,843 I guess they plant the bodies at a social club 429 00:20:31,878 --> 00:20:34,381 and get the recruits to play clean up. 430 00:20:34,725 --> 00:20:38,383 The FBI investigates. We police the CIA. 431 00:20:38,417 --> 00:20:42,120 But sometimes the CIA doesn't like that. 432 00:20:42,348 --> 00:20:44,791 Three years ago, a recruit killed himself. 433 00:20:44,816 --> 00:20:47,893 The Bureau suspected foul play, but got shut out. 434 00:20:47,918 --> 00:20:49,895 And that's why we're here. 435 00:20:50,840 --> 00:20:53,629 To find out what happened and get justice. 436 00:20:54,199 --> 00:20:55,801 Well, that's good. 437 00:20:56,785 --> 00:20:58,937 Justice, yeah. That's important. 438 00:20:59,163 --> 00:21:02,240 Good friend of mine killed himself a few years back, 439 00:21:02,275 --> 00:21:05,277 and that suicide haunts me to this very day, 440 00:21:05,311 --> 00:21:09,997 so I feel sympathy for you and your quest for justice. 441 00:21:10,683 --> 00:21:13,051 At least that's how this was meant to go. 442 00:21:13,085 --> 00:21:15,363 Right? That's what you was hoping I'd say. 443 00:21:15,388 --> 00:21:17,756 If you're gonna use my past to manipulate me, 444 00:21:17,790 --> 00:21:20,625 make sure it's not a story I made up to manipulate someone else. 445 00:21:20,660 --> 00:21:22,561 Strike two. 446 00:21:22,595 --> 00:21:24,229 Try again, Ryan. 447 00:21:25,025 --> 00:21:27,314 You miss the next one, and you're out. 448 00:21:28,696 --> 00:21:30,650 Let's go back inside, shall we? 449 00:21:36,943 --> 00:21:38,143 Our answer stands. 450 00:21:38,177 --> 00:21:40,111 There's no viable alternative to a strike, 451 00:21:40,146 --> 00:21:42,581 so Owen's getting a yes from our team. 452 00:21:42,615 --> 00:21:44,816 Yeah. We agree. 453 00:21:44,871 --> 00:21:47,176 The Syrian government will not retaliate. 454 00:21:47,293 --> 00:21:49,154 Leigh, no phones, remember? 455 00:21:49,188 --> 00:21:50,488 We support the strike. 456 00:21:50,523 --> 00:21:52,495 Well, you're not gonna get a yes from my team. 457 00:21:52,520 --> 00:21:54,659 The target is not an imminent threat. 458 00:21:54,694 --> 00:21:56,294 He hasn't been directly linked to anything 459 00:21:56,329 --> 00:21:58,797 since the bombing in Manila last year, 460 00:21:58,831 --> 00:22:00,665 and even that evidence is shaky. 461 00:22:00,700 --> 00:22:03,468 But he has been indirectly linked to many things. 462 00:22:03,502 --> 00:22:05,503 I vetted the entire scenario, 463 00:22:05,538 --> 00:22:07,940 and it will stand up to legal scrutiny. 464 00:22:08,112 --> 00:22:10,534 - It's a yes from us. - What about moral scrutiny? 465 00:22:10,589 --> 00:22:13,326 - Can we really live with this? - Well, we could an hour ago. 466 00:22:13,358 --> 00:22:16,559 All the relevant criteria still points to a yes. Nothing's changed. 467 00:22:16,584 --> 00:22:19,484 But things have changed. This isn't academic anymore. 468 00:22:19,518 --> 00:22:21,106 This is real. 469 00:22:21,131 --> 00:22:22,897 We can't afford to make a mistake. 470 00:22:22,922 --> 00:22:24,889 I assume no one's made a mistake before. 471 00:22:24,924 --> 00:22:26,791 Yeah. Seems open and shut to me. 472 00:22:26,826 --> 00:22:31,102 Owen said the powers that be sometimes slant intel to justify their reasons. 473 00:22:31,289 --> 00:22:33,865 How do we know Nasser's as guilty as we've been told? 474 00:22:33,899 --> 00:22:35,900 We didn't conduct this investigation. 475 00:22:35,935 --> 00:22:38,662 We have whatever the CIA's given us on paper. 476 00:22:38,687 --> 00:22:40,305 We can't be sure of anything. 477 00:22:40,339 --> 00:22:43,475 This paper tells a pretty dark tale, okay? 478 00:22:43,509 --> 00:22:45,710 So, it's a yes vote from my group, as well. 479 00:22:45,745 --> 00:22:47,332 We're talking about a human life here. 480 00:22:47,357 --> 00:22:49,479 Yeah, of a dangerous man, a murderer. 481 00:22:49,504 --> 00:22:53,084 Is this about Nasser, or our feelings on the death penalty? 482 00:22:53,119 --> 00:22:56,721 Because while I don't believe in it, that doesn't matter in this scenario. 483 00:22:56,756 --> 00:22:59,299 I'm just saying we don't have enough information. 484 00:22:59,324 --> 00:23:02,661 Now that we're actually talking about whether or not to kill someone, 485 00:23:02,686 --> 00:23:05,897 - I have to agree with Alex. - Sure you do, Saint Sebastian. 486 00:23:05,931 --> 00:23:07,221 This isn't about faith. 487 00:23:07,246 --> 00:23:09,701 I know it isn't because I was raised Catholic just like you were, 488 00:23:09,735 --> 00:23:11,336 and I believe God would want this man dead. 489 00:23:11,370 --> 00:23:12,937 You don't speak for God. 490 00:23:12,972 --> 00:23:15,607 You shouldn't even have a voice in this conversation. You didn't do the work. 491 00:23:15,641 --> 00:23:18,943 Okay. So, it's a no from me, Sebastian, and Leigh. 492 00:23:18,978 --> 00:23:21,797 The strike isn't gonna happen. We're just not ready. 493 00:23:22,555 --> 00:23:24,155 What do you think you're doing? 494 00:23:24,180 --> 00:23:26,551 You think drumming up no votes is gonna advance our mission here? 495 00:23:26,585 --> 00:23:28,720 The AIC recruits assassins. 496 00:23:28,754 --> 00:23:30,922 I'm going with my conscience, Ryan. 497 00:23:30,956 --> 00:23:33,173 I know this is probably easier for you. You were a soldier. 498 00:23:33,198 --> 00:23:35,026 You think killing doesn't weigh on me? 499 00:23:35,175 --> 00:23:37,753 Taking a life is never easy. 500 00:23:38,417 --> 00:23:40,865 But this isn't about morality. This is about duty. 501 00:23:40,900 --> 00:23:42,901 Look, I know you're upset, okay? 502 00:23:42,935 --> 00:23:46,438 I know that today is also not just about this scenario. 503 00:23:46,472 --> 00:23:49,240 - But try not to bring that into this. - How can I not? 504 00:23:49,275 --> 00:23:50,775 Because it's been a year. 505 00:23:50,810 --> 00:23:54,913 Because it's our job and because saving that man won't bring back Simon. 506 00:24:21,113 --> 00:24:22,714 The drives are in there. 507 00:24:27,019 --> 00:24:29,888 Hand me the phone. I'll input the code. 508 00:24:29,922 --> 00:24:32,357 Time to put an end to this. 509 00:24:35,968 --> 00:24:37,960 Is this how it's always gonna be? 510 00:24:37,985 --> 00:24:40,523 On pins and needles waiting for them to report back? 511 00:24:41,008 --> 00:24:43,143 It reminds me of the agony of waiting 512 00:24:43,177 --> 00:24:45,412 to swap out with Raina when we were undercover. 513 00:24:45,875 --> 00:24:47,547 Do you miss working with her? 514 00:24:47,992 --> 00:24:49,649 We were so close. 515 00:24:50,269 --> 00:24:52,819 We had, like, a sixth sense about each other. 516 00:24:52,853 --> 00:24:58,340 But now I can't even help her through the pain she must be feeling today, 517 00:24:58,855 --> 00:25:02,562 the anniversary of losing the man she deeply loved. 518 00:25:02,597 --> 00:25:04,898 Wait, are you not speaking? 519 00:25:04,932 --> 00:25:07,601 We do, but it's not the same. 520 00:25:07,635 --> 00:25:10,006 I'm a reminder of all that pain. 521 00:25:10,031 --> 00:25:12,365 I know you're hurting. 522 00:25:12,390 --> 00:25:13,807 I am, too. 523 00:25:13,841 --> 00:25:16,910 Is that why you've been avoiding Caleb today? 524 00:25:16,944 --> 00:25:18,452 I called Miranda. 525 00:25:18,553 --> 00:25:20,827 She told me you were invited to the ceremony. 526 00:25:20,852 --> 00:25:24,693 Claire Haas made sure of it herself, and you didn't go. 527 00:25:24,728 --> 00:25:27,429 There's a lot of reasons that I am avoiding Caleb. 528 00:25:27,464 --> 00:25:28,831 They don't have to do with Claire. 529 00:25:28,865 --> 00:25:31,667 Do they have to do with León Velez? 530 00:25:31,701 --> 00:25:35,671 Because his cellphone number is saved under Caleb's name in your phone. 531 00:25:35,705 --> 00:25:37,272 I'm a snoop. 532 00:25:37,307 --> 00:25:38,807 I told you. 533 00:25:38,842 --> 00:25:40,642 I watched you key in your code, 534 00:25:40,677 --> 00:25:44,213 and I looked at your phone when you went to the restroom. 535 00:25:47,988 --> 00:25:51,048 I have only four yes votes. I need a consensus, and I need it now. 536 00:25:51,073 --> 00:25:54,071 Request permission to sparkle once we get PID of the truck. 537 00:25:54,096 --> 00:25:55,657 I see the vehicle. 538 00:25:55,692 --> 00:25:57,393 Permission to sparkle affirmative. 539 00:25:57,427 --> 00:25:59,628 We are live and ready. Are you? 540 00:25:59,662 --> 00:26:00,963 We still have three minutes to decide. 541 00:26:00,997 --> 00:26:02,364 There's no reason to cut it close. 542 00:26:02,389 --> 00:26:04,323 Yes, there is. There's a man's life on the table. 543 00:26:04,348 --> 00:26:05,367 There's every reason. 544 00:26:05,402 --> 00:26:07,118 Leigh, have you changed your mind? 545 00:26:07,143 --> 00:26:09,312 I wish I could say yes, but I can't. 546 00:26:09,343 --> 00:26:11,537 I prefer a clean conscience. 547 00:26:11,562 --> 00:26:14,009 Unless someone can give me incontrovertible evidence 548 00:26:14,043 --> 00:26:17,881 that this man is a terrorist instead of just conjecture and intuition, 549 00:26:17,906 --> 00:26:19,681 then I'm gonna have to keep with my no. 550 00:26:19,724 --> 00:26:22,127 And if this man lives and brings more violence 551 00:26:22,152 --> 00:26:26,059 to his people, to your doorstep, to your children, Leigh, 552 00:26:26,169 --> 00:26:28,082 will you regret that? 553 00:26:32,295 --> 00:26:34,763 You're right. You're right. 554 00:26:34,798 --> 00:26:36,590 This isn't about conscience. 555 00:26:36,615 --> 00:26:39,444 If the law's on our side, I vote yes. 556 00:26:40,334 --> 00:26:41,703 Systems ready. 557 00:26:41,738 --> 00:26:43,906 Standing by for your go order. 558 00:26:43,940 --> 00:26:45,407 Come on, Sebastian, what are you waiting for? 559 00:26:45,442 --> 00:26:46,909 God to say it's okay? 560 00:26:46,943 --> 00:26:48,911 If you were standing by that target right now, 561 00:26:48,945 --> 00:26:51,180 you'd be setting up a tripod instead of warning anyone. 562 00:26:51,214 --> 00:26:52,881 And you'd be sitting here using your religion 563 00:26:52,916 --> 00:26:54,850 to make a choice for you because you can't make it yourself. 564 00:26:54,884 --> 00:26:57,500 Much like I imagine you've done in other aspects of your life. 565 00:26:57,525 --> 00:26:59,307 Isn't that right, Harry? 566 00:26:59,789 --> 00:27:02,524 It is one thing for you to make fun of me, 567 00:27:02,559 --> 00:27:04,726 but to bring other people into it as if it's fact. 568 00:27:04,761 --> 00:27:06,562 Yeah, okay, well, that's not what I said. 569 00:27:06,596 --> 00:27:09,965 No, once and for all, Harry, I'm not gay. 570 00:27:09,999 --> 00:27:12,267 I never was, I never will be. 571 00:27:12,302 --> 00:27:13,936 And just 'cause I'm the first man you met in your life 572 00:27:13,970 --> 00:27:15,871 that didn't drop on all fours after meeting you 573 00:27:15,905 --> 00:27:19,208 doesn't give you the right to assassinate my character. 574 00:27:19,242 --> 00:27:20,776 I vote yes. 575 00:27:20,810 --> 00:27:21,944 The guy's guilty. 576 00:27:21,978 --> 00:27:23,712 90 seconds to target. 577 00:27:23,746 --> 00:27:26,982 Alex, we all know what today is for you. 578 00:27:27,274 --> 00:27:30,246 Anyone with access to the Internet knows. 579 00:27:30,308 --> 00:27:34,012 But don't make this about what happened to your friends. 580 00:27:34,136 --> 00:27:37,066 Make this about guaranteeing another day like that 581 00:27:37,093 --> 00:27:39,780 doesn't happen to the people of Syria. 582 00:27:40,864 --> 00:27:44,366 Do the right thing, like you did a year ago today. 583 00:27:47,846 --> 00:27:50,105 Of course you'd have a hard time making a choice like this today. 584 00:27:50,139 --> 00:27:52,140 Another life taken a year to the day? 585 00:27:52,175 --> 00:27:55,811 Look, Alex... maybe you should recuse yourself. 586 00:27:55,845 --> 00:27:56,945 Owen would understand. 587 00:27:56,980 --> 00:27:59,174 I just don't want to say yes without all the information. 588 00:27:59,199 --> 00:28:01,350 Well, you never have all the information. 589 00:28:01,384 --> 00:28:03,513 There's no way to. You have to go on instinct. 590 00:28:03,538 --> 00:28:04,732 I have that. 591 00:28:04,757 --> 00:28:05,787 I just don't have it here. 592 00:28:05,822 --> 00:28:08,290 It has to be unanimous, doesn't it? 593 00:28:08,324 --> 00:28:10,792 If you're not feeling it, then I'm not, either. 594 00:28:10,827 --> 00:28:13,195 Look, unlike the rest of them, we're actual agents, aren't we? 595 00:28:13,229 --> 00:28:14,863 Well, I'm an officer. 596 00:28:14,898 --> 00:28:16,865 But the point is if a fellow officer said to me 597 00:28:16,900 --> 00:28:20,251 she felt her instincts were saying this was the wrong call, 598 00:28:20,276 --> 00:28:22,004 I would trust her on that. 599 00:28:22,038 --> 00:28:24,439 - Okay. - What? 600 00:28:24,474 --> 00:28:26,041 I change my vote, too. 601 00:28:26,075 --> 00:28:28,544 - Don't do it for me. - This is what we do. 602 00:28:28,578 --> 00:28:30,879 We get information, we weigh the options, 603 00:28:30,914 --> 00:28:32,347 we talk about it, and decide. 604 00:28:32,392 --> 00:28:34,626 We're not lone gunmen. We're a team. 605 00:28:34,651 --> 00:28:37,586 - And I'm on your side. - Yeah. So am I. 606 00:28:39,589 --> 00:28:41,056 It's a no. 607 00:28:41,090 --> 00:28:42,824 10 seconds until target is in range. 608 00:28:42,859 --> 00:28:45,794 So, that's it? What happens now? Is it over? 609 00:28:45,828 --> 00:28:47,122 Of course not. 610 00:28:48,064 --> 00:28:50,152 - Do it. - Yes, sir. 611 00:28:50,177 --> 00:28:53,302 Reaper, you are free to engage. 612 00:28:53,630 --> 00:28:57,247 Three, two, one. 613 00:29:03,012 --> 00:29:06,048 Confirmed. Target is neutralized. 614 00:29:18,358 --> 00:29:20,028 Okay. 615 00:29:20,063 --> 00:29:21,496 These need to be destroyed. 616 00:29:21,531 --> 00:29:23,899 No, we have more leverage if we hold on to them. 617 00:29:23,933 --> 00:29:26,546 We can use them to negotiate for the other hostages. 618 00:29:26,639 --> 00:29:28,704 No, we can't. These are too valuable. 619 00:29:28,738 --> 00:29:31,311 They have to be destroyed. 620 00:29:32,660 --> 00:29:34,103 What is that? 621 00:29:34,790 --> 00:29:35,811 What is it?! 622 00:29:35,845 --> 00:29:38,115 That's a remote control for the collars. 623 00:29:38,181 --> 00:29:40,616 I stole it off the terrorist I killed. 624 00:29:40,650 --> 00:29:43,591 I had to convince you I was a victim. 625 00:29:43,953 --> 00:29:45,921 You can put the gun down now. 626 00:29:45,955 --> 00:29:47,556 You only have one round left. 627 00:29:47,590 --> 00:29:49,286 Are you really going to risk it? 628 00:29:54,430 --> 00:29:56,765 Yeah, Sebastian, we all told the truth. 629 00:29:56,799 --> 00:29:58,433 What about you? 630 00:29:58,468 --> 00:30:00,769 I don't want to give them anything they can use against me. 631 00:30:00,803 --> 00:30:03,405 You could be one. Anyone could be. 632 00:30:03,439 --> 00:30:05,907 - What are you hiding, Sebastian? - Nothing. 633 00:30:05,942 --> 00:30:08,744 No? Then why are you here, huh? 634 00:30:08,778 --> 00:30:12,014 - Why are you here? - I'm here with my wife, okay? 635 00:30:13,983 --> 00:30:15,735 I'm her guest. 636 00:30:16,152 --> 00:30:18,954 You're here with your wife? Why was that such a big deal to say? 637 00:30:18,988 --> 00:30:20,376 I guess it wasn't. 638 00:30:20,901 --> 00:30:23,158 We need to keep looking for the connection. 639 00:30:23,192 --> 00:30:25,494 Harry in Phnom Penh, Dayana in Brunei, 640 00:30:25,528 --> 00:30:28,096 me in Surabaya, but we're not getting any closer. 641 00:30:28,141 --> 00:30:30,575 - You said Jakarta. - Right. 642 00:30:30,600 --> 00:30:32,634 Jakarta, but I connected through Surabaya. 643 00:30:32,669 --> 00:30:34,770 - _ - What? No! 644 00:30:34,804 --> 00:30:36,271 Oh, my God, no! 645 00:30:36,305 --> 00:30:38,006 Where are you taking me?! 646 00:30:38,041 --> 00:30:39,441 No! Harry! 647 00:30:39,475 --> 00:30:41,076 Dayana! 648 00:31:07,383 --> 00:31:09,751 So, that's why you were late this morning. 649 00:31:09,785 --> 00:31:11,797 That's what you've been doing the whole week. 650 00:31:11,822 --> 00:31:14,491 Sleeping with the man who could get you fired. 651 00:31:14,516 --> 00:31:15,624 Why? 652 00:31:15,658 --> 00:31:18,445 Why compromise the entire mission for sex? 653 00:31:18,469 --> 00:31:19,970 You don't get it. 654 00:31:20,004 --> 00:31:21,137 I don't. 655 00:31:21,172 --> 00:31:23,306 He doesn't know me, Nimah. 656 00:31:23,341 --> 00:31:25,709 He thinks that my parents are still alive, 657 00:31:25,743 --> 00:31:28,044 that I have a sister I'm close to, 658 00:31:28,079 --> 00:31:29,980 an ex that I stayed friends with, 659 00:31:30,014 --> 00:31:32,115 a simple job in a small town 660 00:31:32,149 --> 00:31:34,948 where no one died and I didn't make terrible decisions 661 00:31:34,973 --> 00:31:37,120 that I'm gonna have to live with forever. 662 00:31:37,154 --> 00:31:39,689 When you and your sister played each other, 663 00:31:39,724 --> 00:31:41,791 you got to escape. 664 00:31:41,826 --> 00:31:43,994 I have never been able to escape anything. 665 00:31:44,028 --> 00:31:45,862 Damn it. 666 00:31:52,003 --> 00:31:53,370 How close did you get? 667 00:31:53,413 --> 00:31:54,705 Does he trust you? 668 00:31:54,730 --> 00:31:58,783 I don't know. I mean, we don't talk that much, but I think so. 669 00:31:58,923 --> 00:32:03,298 Did he give you his real name, where he lives, where he's been? 670 00:32:03,478 --> 00:32:05,382 Yes, he did. 671 00:32:05,416 --> 00:32:08,018 Maybe you can get somewhere with him. 672 00:32:08,861 --> 00:32:12,756 What if I talked to Miranda about you going undercover? 673 00:32:12,790 --> 00:32:14,024 Are you serious? 674 00:32:14,058 --> 00:32:18,061 You might just be the break we've been waiting for in our case. 675 00:32:18,658 --> 00:32:23,173 Being an operative means living with pain you cause. 676 00:32:23,377 --> 00:32:25,068 I don't mean hurting someone's feelings. 677 00:32:25,102 --> 00:32:27,283 I mean taking a life. 678 00:32:27,872 --> 00:32:29,339 Betraying a friend. 679 00:32:29,373 --> 00:32:31,074 Breaking a heart. 680 00:32:31,108 --> 00:32:32,676 Pain doesn't know right and wrong. 681 00:32:33,048 --> 00:32:35,912 It lives with you regardless. 682 00:32:35,946 --> 00:32:38,048 I know you had doubts today. I know you faltered. 683 00:32:38,082 --> 00:32:42,018 But I want you all to know the target that was killed was guilty. 684 00:32:42,053 --> 00:32:43,586 There was no doubt. 685 00:32:43,621 --> 00:32:45,247 Then why tell us you weren't sure? 686 00:32:45,272 --> 00:32:47,557 It's easy to live with a righteous kill. 687 00:32:47,591 --> 00:32:50,593 But making that same decision with uncertainty 688 00:32:50,628 --> 00:32:52,862 is what makes you worthy of the CIA. 689 00:32:57,171 --> 00:32:58,735 We killed a man today. 690 00:32:58,769 --> 00:33:01,351 - Yeah, a man who deserved it. - That was this time. 691 00:33:01,376 --> 00:33:04,217 - But next time? - I've had to do worse. 692 00:33:04,975 --> 00:33:07,177 So will you if you stay here. 693 00:33:09,499 --> 00:33:11,081 He's right. 694 00:33:11,115 --> 00:33:12,882 Haven't you noticed? 695 00:33:12,917 --> 00:33:15,919 The lessons are getting harder, not easier. 696 00:33:15,953 --> 00:33:17,754 And you're okay with that? 697 00:33:17,788 --> 00:33:19,389 With what the CIA's doing here? 698 00:33:19,423 --> 00:33:21,925 Training people to kill and just be okay with it. 699 00:33:21,959 --> 00:33:24,327 I like reading my kids bedtime stories 700 00:33:24,362 --> 00:33:28,231 about princesses fighting monsters and saving their kingdoms. 701 00:33:29,800 --> 00:33:31,374 I don't want to be that monster. 702 00:33:31,399 --> 00:33:32,802 You're not. 703 00:33:32,837 --> 00:33:34,938 You're the princess that fights them. 704 00:33:34,972 --> 00:33:36,072 How do you know? 705 00:33:36,107 --> 00:33:38,074 How can you be sure? 706 00:33:47,385 --> 00:33:49,246 Peace offering? 707 00:33:58,028 --> 00:34:00,764 - It's good whisky. - Yeah? Penderyn. 708 00:34:00,798 --> 00:34:03,967 It's about the only nice thing to come out of Wales. 709 00:34:04,001 --> 00:34:05,364 Look. 710 00:34:06,270 --> 00:34:09,806 You and Alex today, I totally respect that. 711 00:34:09,840 --> 00:34:12,526 You don't see passion and purpose in most people these days, 712 00:34:12,551 --> 00:34:14,268 and what I said to Alex is true. 713 00:34:14,300 --> 00:34:17,632 As officers, we may not always have all the facts, 714 00:34:17,657 --> 00:34:20,285 but we do always have intuition. 715 00:34:20,411 --> 00:34:24,106 When you do it enough, you can channel all of your pain into it. 716 00:34:25,270 --> 00:34:27,857 A mistake today stops you making it tomorrow. 717 00:34:27,892 --> 00:34:33,590 And... death teaches you the weight of that mistake. 718 00:34:36,411 --> 00:34:37,856 Look, Ryan... 719 00:34:39,676 --> 00:34:41,471 whatever you and Alex are into here, 720 00:34:41,505 --> 00:34:43,039 I'm not gonna stand in your way. 721 00:34:43,073 --> 00:34:46,887 Okay? Just consider that professional courtesy 722 00:34:46,912 --> 00:34:49,490 from one undercover agent to another. 723 00:34:50,347 --> 00:34:51,915 Thank you. 724 00:34:51,949 --> 00:34:53,383 Well, when I said I wouldn't stand in your way, 725 00:34:53,417 --> 00:34:56,085 I didn't mean I wouldn't find out. I do outclass you, 726 00:34:56,110 --> 00:34:59,422 so my people are going straight to your boss, but on the flip side, 727 00:34:59,457 --> 00:35:02,926 at least you won't be responsible for telling me. 728 00:35:02,960 --> 00:35:06,693 Alex must be feeling particularly down after today. 729 00:35:06,931 --> 00:35:09,265 She should be with someone she loves. 730 00:35:09,300 --> 00:35:11,334 And what makes you think she loves me? 731 00:35:13,184 --> 00:35:14,778 Go on. 732 00:35:15,473 --> 00:35:17,440 I'll cover for you. 733 00:35:23,574 --> 00:35:24,607 You're one of them. 734 00:35:24,642 --> 00:35:27,710 I knew you wouldn't believe me if I tried to explain. 735 00:35:27,745 --> 00:35:29,045 I'm CIA. 736 00:35:29,079 --> 00:35:33,183 I have a duty to secure these hard drives instead of destroying them. 737 00:35:33,217 --> 00:35:36,380 It's a matter of national security. 738 00:35:36,654 --> 00:35:39,088 I'm so glad I didn't become who you are. 739 00:35:39,123 --> 00:35:41,958 But the next time I see you, I will kill you. 740 00:35:42,493 --> 00:35:44,527 You won't see me again. 741 00:35:50,679 --> 00:35:52,632 Goodbye, Alex. 742 00:36:01,596 --> 00:36:04,147 They weren't CIA aliases. 743 00:36:04,181 --> 00:36:07,128 I'm sorry, but at least now you know. 744 00:36:08,986 --> 00:36:10,770 You're lying. 745 00:36:10,988 --> 00:36:13,423 You found those aliases in the database. 746 00:36:13,457 --> 00:36:17,332 You know who they belong to, yet you're keeping them from me. 747 00:36:17,661 --> 00:36:19,929 I've given these people my life. 748 00:36:19,964 --> 00:36:23,294 I've spent 15 years making them the perfect soldiers they asked for, 749 00:36:23,319 --> 00:36:25,969 and I do it because this is the closest I can get to what I want, 750 00:36:26,003 --> 00:36:27,136 to what I lost. 751 00:36:27,163 --> 00:36:29,120 So if you know right now that what I've been doing here 752 00:36:29,145 --> 00:36:31,007 is a carefully curated falsehood, 753 00:36:31,041 --> 00:36:32,775 - I'd appre... - You need to drop this! 754 00:36:32,810 --> 00:36:35,361 - For your own good. - I don't need protecting. 755 00:36:35,386 --> 00:36:36,813 I need answers. 756 00:36:36,847 --> 00:36:38,815 And if it happened another way, I want justice. 757 00:36:38,849 --> 00:36:41,017 You think just because you teach everyone what to do 758 00:36:41,051 --> 00:36:43,333 you'd survive a day out there? 759 00:36:43,854 --> 00:36:45,958 What's your cover? 760 00:36:46,890 --> 00:36:49,792 A tenured professor? A widowed judge? 761 00:36:49,827 --> 00:36:53,529 Where's that going to get you in Bangladesh, in Egypt, in Syria? 762 00:36:53,564 --> 00:36:57,800 No matter what information I give you, the answer will be the same. 763 00:36:57,835 --> 00:36:59,836 Your field career is over, 764 00:36:59,870 --> 00:37:02,839 and everyone at the CIA knows it but you. 765 00:37:03,238 --> 00:37:06,207 All this time away from the field, 766 00:37:06,644 --> 00:37:09,605 I thought you'd have learned perspective. 767 00:37:10,814 --> 00:37:14,050 And I'm right here in front of you, 768 00:37:14,084 --> 00:37:17,353 and all you can focus on are the dreams that didn't come true. 769 00:37:31,622 --> 00:37:33,278 I'm sorry. 770 00:37:34,171 --> 00:37:36,906 I was so focused on today's scenario 771 00:37:36,940 --> 00:37:40,009 that I lost sight of how much you were going through. 772 00:37:40,044 --> 00:37:44,847 And that focus was my way of not feeling the pain of last year. 773 00:37:47,028 --> 00:37:49,130 Maybe I need to forget. 774 00:37:50,360 --> 00:37:52,466 Move past it. 775 00:37:53,624 --> 00:37:55,920 It's not going away. 776 00:37:56,126 --> 00:37:59,562 And we need to honor that, honor him. 777 00:38:03,842 --> 00:38:05,501 Are you ready? 778 00:38:12,876 --> 00:38:15,378 What is this ceremony called? 779 00:38:15,412 --> 00:38:17,213 An unveiling. 780 00:38:17,247 --> 00:38:19,749 A year to the day of death in the Jewish faith, 781 00:38:19,783 --> 00:38:22,352 the tombstone is inscribed. 782 00:38:22,386 --> 00:38:24,387 And what are those? 783 00:38:24,421 --> 00:38:27,652 It's tradition to place a rock on a headstone. 784 00:38:27,677 --> 00:38:32,222 It's a symbol of the lasting presence of the deceased's life and memory. 785 00:38:32,863 --> 00:38:37,700 Tradition also states that those closest should recite the Mourner's Kaddish. 786 00:38:37,735 --> 00:38:40,269 But we don't have 10 people for a minyan. 787 00:38:40,304 --> 00:38:42,323 I won't tell if you don't. 788 00:38:42,348 --> 00:38:43,722 Can you do it? 789 00:38:50,240 --> 00:38:53,732 Yit'gadal v'yit'kadash 790 00:38:53,757 --> 00:38:58,845 sh'mei raba b'al'ma di v'ra khir'utei. 791 00:38:59,037 --> 00:39:04,227 V'yam'likh mal'khutei b'chayeikhon uv'yomeikhon, 792 00:39:04,451 --> 00:39:07,930 uv'chayei d'khol beit yis'ra'eil, 793 00:39:07,965 --> 00:39:13,236 ba'agala uviz'man kariv v'im'ru, amein. 794 00:39:13,444 --> 00:39:17,022 Y'hei sh'mei raba m'varakh 795 00:39:17,047 --> 00:39:20,537 l'alam ul'al'mei al'maya. 796 00:39:20,644 --> 00:39:25,615 Yit'barakh v'yish'tabach v'yit'pa'ar v'yit'romam 797 00:39:25,649 --> 00:39:29,094 v'yit'nasei v'yit'hadar 798 00:39:29,119 --> 00:39:33,423 v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei 799 00:39:33,457 --> 00:39:36,125 d'kud'sha B'rikh hu. 800 00:39:36,160 --> 00:39:41,097 l'eila min kol bir'khata v'shirata, 801 00:39:41,131 --> 00:39:44,200 toosh'b'chatah v'nechematah, 802 00:39:44,234 --> 00:39:49,772 da'ameeran b'al'mah, v'eemru, amein. 803 00:40:12,052 --> 00:40:14,076 Sebastian. 804 00:40:14,255 --> 00:40:18,607 The story I told you, it wasn't a story, okay? 805 00:40:19,369 --> 00:40:24,073 I only told Ryan that because, well, it's none of his business. 806 00:40:24,107 --> 00:40:26,809 I'm sorry if I made you feel uncomfortable. 807 00:40:26,844 --> 00:40:29,530 I wouldn't want to do that to anyone, ever. 808 00:40:31,487 --> 00:40:33,388 I don't care. 809 00:40:43,534 --> 00:40:46,027 Leigh. Leigh, are you okay? 810 00:40:46,052 --> 00:40:47,063 What happened? 811 00:40:47,097 --> 00:40:49,839 They just asked me questions about where I've been for the last year. 812 00:40:50,112 --> 00:40:52,815 I told them I was only in Surabaya my way to Jakarta. 813 00:40:53,378 --> 00:40:55,065 I don't know why they cared. 814 00:40:56,177 --> 00:40:57,707 What's that sound? 815 00:40:59,076 --> 00:41:00,843 - No, no, no, no, no! - Oh, my God. 816 00:41:00,878 --> 00:41:02,378 Leigh. 817 00:41:11,922 --> 00:41:15,124 Raina, I was in Surabaya. I don't want to die. 818 00:41:15,158 --> 00:41:16,323 Don't worry. 819 00:41:17,567 --> 00:41:19,362 I promise to stay with you. 820 00:41:19,396 --> 00:41:21,097 Where are you taking us? 821 00:41:21,131 --> 00:41:22,965 Harry! Help me! 822 00:41:23,000 --> 00:41:24,237 Harry! 823 00:41:24,262 --> 00:41:25,468 Oh, my God! 824 00:41:25,502 --> 00:41:27,303 I'm with you. I'm with you. 825 00:41:32,609 --> 00:41:33,943 Aah! 826 00:41:33,977 --> 00:41:35,077 No, no! 827 00:41:55,299 --> 00:41:57,233 You were right. 828 00:41:57,523 --> 00:41:59,430 Dayana may be one of them. 829 00:41:59,620 --> 00:42:02,589 Thank you. Your plan worked. 830 00:42:11,929 --> 00:42:15,921 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 65580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.