Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,414 --> 00:00:02,951
My name is Alex Parrish.
2
00:00:02,986 --> 00:00:05,294
Protecting our country
had always been my dream,
3
00:00:05,329 --> 00:00:06,507
but my life took a turn.
4
00:00:06,542 --> 00:00:09,677
It all started nine months ago
on my way to the FBI Academy.
5
00:00:09,712 --> 00:00:11,064
My father was
a special agent.
6
00:00:11,099 --> 00:00:12,773
My mother
didn't shoot him.
7
00:00:12,808 --> 00:00:13,513
I did.
8
00:00:13,548 --> 00:00:15,243
ALEX: You think one of
these people is a terrorist?
9
00:00:15,278 --> 00:00:16,845
We're pretty sure
they already were a terrorist
10
00:00:16,880 --> 00:00:17,882
when they got to Quantico.
11
00:00:17,917 --> 00:00:20,084
I never thought
before I'd save our country,
12
00:00:20,119 --> 00:00:21,567
I'd have to save myself.
13
00:00:21,602 --> 00:00:23,111
No one's gonna believe
you're the same person
14
00:00:23,146 --> 00:00:24,174
unless you match.
15
00:00:24,209 --> 00:00:25,467
Maybe we should have never
come here.
16
00:00:25,502 --> 00:00:27,388
This is the only
piece of evidence that's real.
17
00:00:27,423 --> 00:00:28,873
Agent Asher.
18
00:00:29,139 --> 00:00:30,885
I need to find the truth.
19
00:00:31,584 --> 00:00:32,476
MICHAEL:
She's my daughter!
20
00:00:32,511 --> 00:00:33,730
- SITA: Get out!
- No!
21
00:00:33,765 --> 00:00:34,873
Tell her the truth!
22
00:00:34,908 --> 00:00:35,760
For once, Sita!
23
00:00:35,795 --> 00:00:37,545
The truth about you?
24
00:00:38,266 --> 00:00:39,351
Aah!
25
00:00:48,552 --> 00:00:51,161
[breathing heavily]
26
00:00:55,353 --> 00:00:57,219
[Andrew McMahon's
"Canyon Moon" plays]
27
00:01:04,096 --> 00:01:07,035
♪ The sun ran out
on a cold October ♪
28
00:01:07,070 --> 00:01:10,795
- ♪ Somewhere under the canyon moon ♪
- LIAM: Up and at 'em, people.
29
00:01:10,830 --> 00:01:14,061
Mandatory gun test
in 10 minutes.
30
00:01:14,096 --> 00:01:15,988
That's 10 minutes.
31
00:01:16,023 --> 00:01:18,133
- ♪ California in her rear view ♪
- Well, you're already up?
32
00:01:18,168 --> 00:01:20,306
Can't stop.
Won't stop.
33
00:01:21,341 --> 00:01:24,366
What time is it?
What's going on?
34
00:01:24,401 --> 00:01:26,697
Oh, just a little
pre-dawn gun test.
35
00:01:26,732 --> 00:01:28,704
[sighs]
I'm exhausted.
36
00:01:28,739 --> 00:01:29,676
You should be, too.
37
00:01:29,711 --> 00:01:32,509
You were up late
reading your dad's file again.
38
00:01:32,544 --> 00:01:35,064
I was just going over it
one last time before I throw it away.
39
00:01:35,099 --> 00:01:37,743
You're already dressed.
Uh, you're making us look bad.
40
00:01:37,778 --> 00:01:39,372
And you're making it easy.
Hustle.
41
00:01:39,407 --> 00:01:41,007
- We have just 10 minutes. Come on.
- 10 minutes, people!
42
00:01:41,042 --> 00:01:41,595
- [pounding on door]
- Nimah?
43
00:01:41,630 --> 00:01:42,572
Up and at 'em, people.
44
00:01:42,607 --> 00:01:45,420
Mandatory gun test
in 10 minutes.
45
00:01:45,455 --> 00:01:47,087
- ♪ She disappeared ♪
- That's 10 minutes.
46
00:01:47,122 --> 00:01:48,115
- [pounding on door]
- ♪ Take all your troubles ♪
47
00:01:48,150 --> 00:01:50,088
♪ Put them to bed ♪
48
00:01:50,123 --> 00:01:51,800
♪ Burn down the mission ♪
49
00:01:51,835 --> 00:01:53,876
- ♪ The maps in your head ♪
- 10 minutes, people. Gun test.
50
00:01:53,910 --> 00:01:54,572
_
51
00:01:54,607 --> 00:01:55,802
♪ Shot like a bullet ♪
52
00:01:55,837 --> 00:01:57,849
- ♪ Don't know the way ♪
- RYAN: Hey.
53
00:01:57,884 --> 00:01:59,118
How's it going?
You good?
54
00:01:59,153 --> 00:02:00,475
Great.
Better than ever.
55
00:02:00,510 --> 00:02:01,972
Hey, look.
56
00:02:02,660 --> 00:02:04,850
I know that reading
that file was rough.
57
00:02:05,432 --> 00:02:06,233
I don't know
what I would do
58
00:02:06,268 --> 00:02:09,821
if I found out my dad was a hero
instead of a deadbeat.
59
00:02:09,856 --> 00:02:11,044
- I feel...
- You know what?
60
00:02:11,079 --> 00:02:14,105
I wanted answers,
and I got them.
61
00:02:14,140 --> 00:02:16,923
Now I have closure.
It's behind me.
62
00:02:17,089 --> 00:02:19,535
♪ Then the road ♪
63
00:02:19,570 --> 00:02:22,123
- ♪ Turned into desert everywhere ♪
- [gunfire]
64
00:02:22,158 --> 00:02:24,799
Next string of fire
is from 25 yards.
65
00:02:24,834 --> 00:02:27,118
- ♪ The leaves are falling ♪
- 5 rounds, 15 seconds.
66
00:02:27,153 --> 00:02:28,942
- ♪ The church bells ringing ♪
- Three standing, two kneeling.
67
00:02:28,977 --> 00:02:31,383
- ♪ She disappeared ♪
- [beeping]
68
00:02:31,418 --> 00:02:33,026
[gunfire]
69
00:02:33,744 --> 00:02:35,743
Got to be faster
on the trigger, Amin.
70
00:02:35,778 --> 00:02:37,618
I'm missing
my morning prayers.
71
00:02:37,653 --> 00:02:38,955
I'm losing
complete track of time.
72
00:02:38,990 --> 00:02:40,408
My body's
not used to this.
73
00:02:40,443 --> 00:02:41,531
Really?
74
00:02:41,566 --> 00:02:43,805
We've been going at it 24/7
for like a month.
75
00:02:44,212 --> 00:02:46,105
- ♪ Take all your troubles ♪
- Repeat that string again.
76
00:02:46,140 --> 00:02:48,140
♪ Put them to bed ♪
77
00:02:48,217 --> 00:02:50,148
- ♪ Burn down the mission ♪
- [beeping]
78
00:02:50,213 --> 00:02:51,991
[gunfire]
79
00:02:53,915 --> 00:02:54,860
Excellent work, Parrish.
80
00:02:54,895 --> 00:02:56,425
You have a perfect target.
81
00:02:56,460 --> 00:02:57,998
Check out Alex's target.
82
00:02:58,033 --> 00:03:00,184
It's what you should
all be aiming for.
83
00:03:00,219 --> 00:03:01,554
Next team.
84
00:03:01,589 --> 00:03:03,796
Someone's been
on their game lately.
85
00:03:03,831 --> 00:03:05,105
And here I thought
it would come down
86
00:03:05,140 --> 00:03:06,841
to me and you
for Top Gun.
87
00:03:06,876 --> 00:03:08,234
She's like
the Terminator.
88
00:03:08,269 --> 00:03:09,061
When we're not
in class,
89
00:03:09,096 --> 00:03:12,007
she's at the library,
the pool, the gym.
90
00:03:12,042 --> 00:03:13,317
She doesn't stop.
91
00:03:13,352 --> 00:03:15,323
Maybe she's
a blue flamer.
92
00:03:15,358 --> 00:03:17,122
That's what they call NATs
who start raring to go
93
00:03:17,157 --> 00:03:19,738
but crash and burn
before the finish line.
94
00:03:19,773 --> 00:03:21,708
No, that's not Alex.
95
00:03:22,793 --> 00:03:25,070
At least
I don't think it is.
96
00:03:26,240 --> 00:03:29,305
NEWSCASTER: It's been 24 hours since
the Grand Central bombing
97
00:03:29,340 --> 00:03:32,076
and the whereabouts of the
prime suspect, Alex Parrish,
98
00:03:32,111 --> 00:03:35,225
an FBI special agent,
are still not known.
99
00:03:35,260 --> 00:03:37,087
Just released
a picture of Parrish.
100
00:03:37,122 --> 00:03:39,951
They hope this photo
will help track her down.
101
00:03:42,361 --> 00:03:43,922
Wouldn't shoot a man with
a cherry scone, would you?
102
00:03:43,957 --> 00:03:46,819
I'm so sorry.
I'm... I'm just on edge.
103
00:03:47,898 --> 00:03:49,646
Guess you don't need
the coffee.
104
00:03:49,681 --> 00:03:50,778
Wow.
You've been busy.
105
00:03:50,813 --> 00:03:52,782
So, I tracked down
all the information I could
106
00:03:52,817 --> 00:03:54,736
on all the NATs
in our class.
107
00:03:54,771 --> 00:03:55,644
SIMON: That couldn't
have been easy.
108
00:03:55,679 --> 00:03:57,938
Did you know Paul Winters
spent time in Iran?
109
00:03:57,973 --> 00:03:59,090
And Graham Nelson
married a woman
110
00:03:59,125 --> 00:04:01,699
whose brother
was a Chechnyan rebel.
111
00:04:01,734 --> 00:04:04,689
And Elias... you know how many
FBI persons of interest
112
00:04:04,724 --> 00:04:06,219
he's defended
in his law career?
113
00:04:06,254 --> 00:04:07,596
And got most of them
acquitted.
114
00:04:07,631 --> 00:04:09,346
You didn't get much sleep,
did you?
115
00:04:09,381 --> 00:04:11,274
What we really need
is to find a bomb technician
116
00:04:11,309 --> 00:04:13,614
to take a look
at this wire, Simon.
117
00:04:13,928 --> 00:04:16,407
It's the only thing I have
pointing to...
118
00:04:16,442 --> 00:04:17,866
whoever's framed me.
119
00:04:17,901 --> 00:04:19,548
I might know a guy.
120
00:04:20,796 --> 00:04:23,604
Former IDF,
now lives in Williamsburg.
121
00:04:23,639 --> 00:04:26,052
Y-You think he could figure out
where this came from?
122
00:04:26,087 --> 00:04:27,995
- I...
- [cellphone ringing]
123
00:04:29,569 --> 00:04:31,806
Uh, it's work.
Let me, um...
124
00:04:32,349 --> 00:04:34,142
[ringing continues]
125
00:04:36,841 --> 00:04:38,110
- [cellphone beeps]
- CLAYTON: We're sending in ESU
126
00:04:38,145 --> 00:04:39,599
and Hostage-Rescue Teams.
127
00:04:39,634 --> 00:04:40,726
Keep her there.
128
00:04:40,761 --> 00:04:44,024
Just... D-Don't you think
that's a little hasty?
129
00:04:44,059 --> 00:04:46,167
Ju... She trusts me, all right?
I can get information from her.
130
00:04:46,202 --> 00:04:47,781
Just...
just give me time.
131
00:04:47,816 --> 00:04:49,321
They're already en route.
132
00:04:49,356 --> 00:04:51,129
You'll get a heads-up
when they're 60 seconds out.
133
00:04:51,164 --> 00:04:53,015
Do you copy?
134
00:04:53,588 --> 00:04:54,926
Copy that.
135
00:04:59,319 --> 00:05:00,880
Trainee Amin.
136
00:05:05,053 --> 00:05:06,975
I've noticed it's just been
you the last few days.
137
00:05:07,010 --> 00:05:08,341
Is your sister okay?
138
00:05:08,376 --> 00:05:10,822
Nimah has the flu.
I've been doing double shifts.
139
00:05:10,857 --> 00:05:12,715
I'm sorry to hear that.
I'll check in on her after...
140
00:05:12,750 --> 00:05:15,246
Oh, no, it's fine.
She's much better now.
141
00:05:15,281 --> 00:05:17,308
Amin.
142
00:05:17,343 --> 00:05:20,118
If the stress is getting to her,
you can tell me, okay?
143
00:05:20,152 --> 00:05:22,224
NATs get homesick
after the first four weeks.
144
00:05:22,259 --> 00:05:23,308
It interferes
with their training.
145
00:05:23,343 --> 00:05:25,023
Not to mention
the stress of you two
146
00:05:25,058 --> 00:05:26,574
trying to pass
as one person.
147
00:05:26,609 --> 00:05:28,022
Don't worry about her.
148
00:05:28,057 --> 00:05:30,556
This is what she always wanted,
remember?
149
00:05:31,349 --> 00:05:33,430
Hey, Booth.
Good news.
150
00:05:33,465 --> 00:05:36,086
- You're going home.
- I'm what?
151
00:05:36,121 --> 00:05:38,971
Your mission,
it's over.
152
00:05:39,006 --> 00:05:40,960
You don't seem relieved.
153
00:05:40,995 --> 00:05:43,575
Well, maybe 'cause
I haven't heard the catch.
154
00:05:43,610 --> 00:05:44,803
Alex Parrish
has been flagged
155
00:05:44,838 --> 00:05:47,102
as an unfit candidate
for the FBI.
156
00:05:47,137 --> 00:05:49,215
I don't need
your eyes on her anymore.
157
00:05:49,250 --> 00:05:51,381
Just need you to get her
to quit the Academy.
158
00:05:51,416 --> 00:05:54,070
Quit? Why?
159
00:05:54,105 --> 00:05:56,591
A good soldier knows
how to follow orders,
160
00:05:56,626 --> 00:05:57,468
not question them.
161
00:05:57,503 --> 00:05:59,822
I was told to make this happen.
Now I'm telling you.
162
00:05:59,857 --> 00:06:01,821
Alex is at
the top of her class.
163
00:06:01,856 --> 00:06:03,169
She's as determined now
as she's ever been.
164
00:06:03,204 --> 00:06:04,303
The only way you're getting her
out of Quantico
165
00:06:04,338 --> 00:06:05,573
is if you kick her out.
166
00:06:05,608 --> 00:06:06,917
It's in
our best interest
167
00:06:06,952 --> 00:06:09,844
that you help her
make that decision herself.
168
00:06:09,879 --> 00:06:11,379
And how am I
supposed to do that?
169
00:06:11,414 --> 00:06:12,816
You saw her
with that file.
170
00:06:12,851 --> 00:06:15,352
Trust me, she's more fragile
than you think.
171
00:06:15,387 --> 00:06:16,955
Just give her a push.
172
00:06:19,253 --> 00:06:23,169
RAY: Hostage Rescue is,
at its essence, a mind game.
173
00:06:23,204 --> 00:06:24,681
Operators need
to feel comfortable
174
00:06:24,716 --> 00:06:26,661
amidst violent confrontation.
175
00:06:26,696 --> 00:06:29,218
They need to be able to storm
into the chaos of crisis
176
00:06:29,253 --> 00:06:31,354
and make clear
and calm decisions.
177
00:06:31,388 --> 00:06:33,717
Now, ultimately, you will
all find yourselves
178
00:06:33,752 --> 00:06:35,445
at the same moment
in your careers
179
00:06:35,480 --> 00:06:39,695
where a split-second decision
can save people's lives.
180
00:06:39,730 --> 00:06:42,298
Sometimes you have to make
that difficult decision
181
00:06:42,333 --> 00:06:44,056
for the greater good.
182
00:06:44,091 --> 00:06:47,651
This week... we're giving you
a taste of what it's like
183
00:06:47,686 --> 00:06:50,905
to serve on
the FBI's most elite squad.
184
00:06:50,940 --> 00:06:52,925
We're gonna put you
in high-stress situations
185
00:06:52,960 --> 00:06:55,928
to see if you can overcome
your wiring
186
00:06:55,963 --> 00:06:58,496
and make the right
split-second decision.
187
00:06:58,531 --> 00:07:01,070
We don't want to see what you do
on your best day.
188
00:07:01,105 --> 00:07:03,793
We want to see what you do
on your worst.
189
00:07:03,828 --> 00:07:06,950
Because when
the stakes are this high...
190
00:07:06,985 --> 00:07:11,225
one moment
can change everything.
191
00:07:11,260 --> 00:07:15,381
Let's see who you are
when it's do or die.
192
00:07:16,309 --> 00:07:18,611
Will you freeze,
or will you fire?
193
00:07:20,187 --> 00:07:22,277
VASQUEZ: Save America Militia,
Sovereign Citizen,
194
00:07:22,312 --> 00:07:24,207
Syria, and Iraq-based
Islamic State...
195
00:07:24,242 --> 00:07:25,621
all claiming credit.
196
00:07:25,656 --> 00:07:27,436
Anyone not taking credit
at this point?
197
00:07:27,471 --> 00:07:29,803
[Sighs]
Yeah. Parrish.
198
00:07:29,838 --> 00:07:31,372
Wonder why?
199
00:07:31,407 --> 00:07:32,643
You don't think
she did it?
200
00:07:32,678 --> 00:07:34,424
I'm just
asking questions.
201
00:07:34,459 --> 00:07:36,512
She put a bullet in you
and left you for dead.
202
00:07:36,547 --> 00:07:38,875
Maybe she thought
I was the one framing her.
203
00:07:38,910 --> 00:07:40,572
I know.
It's crazy, but...
204
00:07:40,607 --> 00:07:42,287
No, it's just sad.
205
00:07:42,322 --> 00:07:44,143
Don't make this
into something.
206
00:07:44,178 --> 00:07:45,592
If I was gonna make this
into something,
207
00:07:45,627 --> 00:07:47,115
I would ask what you were doing
at her apartment
208
00:07:47,150 --> 00:07:48,435
at 6:00 in the morning.
209
00:07:48,470 --> 00:07:50,108
I was clearing the air.
210
00:07:50,143 --> 00:07:52,498
I hadn't talked to her
since she found out about us.
211
00:07:52,533 --> 00:07:55,368
It was a mistake.
I should have told you.
212
00:07:55,403 --> 00:07:57,071
I'm sorry.
213
00:07:57,106 --> 00:07:58,905
LIAM:
There's been a break.
214
00:07:58,939 --> 00:08:01,509
EAD's got a lock
on Alex's position.
215
00:08:01,544 --> 00:08:03,473
He's sending in a team
to grab her right now.
216
00:08:03,508 --> 00:08:04,443
[cellphone vibrates]
217
00:08:04,477 --> 00:08:05,842
- [Alex sighs]
- _
218
00:08:06,311 --> 00:08:08,250
There's no point of waiting
for your friend to call.
219
00:08:08,285 --> 00:08:09,815
He doesn't like surprises.
220
00:08:09,850 --> 00:08:11,518
Well, I can't
just sit here, Simon.
221
00:08:11,553 --> 00:08:13,485
And you can't just
rush into danger, either.
222
00:08:13,520 --> 00:08:15,401
Look, I'm putting my neck
on the line here.
223
00:08:15,436 --> 00:08:17,351
We don't move
till we hear back.
224
00:08:17,444 --> 00:08:18,791
- All right.
- Go, go, go.
225
00:08:18,825 --> 00:08:20,926
Proceed with caution.
226
00:08:22,461 --> 00:08:24,666
Move. East entrance.
227
00:08:24,701 --> 00:08:26,368
Seal the perimeter.
228
00:08:26,422 --> 00:08:28,117
- [cellphone vibrates]
- _
229
00:08:28,152 --> 00:08:29,846
Is it him?
230
00:08:29,881 --> 00:08:30,969
It's, uh...
231
00:08:31,003 --> 00:08:32,498
[cellphone vibrates]
232
00:08:32,533 --> 00:08:33,634
- _
- Simon?
233
00:08:34,707 --> 00:08:36,308
You sure
we've got her?
234
00:08:36,343 --> 00:08:38,701
Positive.
235
00:08:38,736 --> 00:08:41,103
I've got someone
on the inside.
236
00:08:54,960 --> 00:08:56,727
- [cellphone vibrating]
- _
237
00:08:59,363 --> 00:09:01,098
ALEX: Simon!
238
00:09:01,133 --> 00:09:02,785
What's happening?
239
00:09:02,820 --> 00:09:03,723
Close in.
240
00:09:03,758 --> 00:09:07,561
♪
241
00:09:07,943 --> 00:09:08,513
It's Oren.
242
00:09:08,548 --> 00:09:11,380
Uh, he says he can meet us,
but we got to move right now.
243
00:09:11,415 --> 00:09:13,099
Let's go.
244
00:09:13,134 --> 00:09:13,943
Come on, let's go!
245
00:09:13,978 --> 00:09:15,478
Okay.
247
00:09:22,207 --> 00:09:25,559
My team checked the entire area
and they are gone.
248
00:09:25,594 --> 00:09:27,665
Check credit cards,
cellphones, car.
249
00:09:27,700 --> 00:09:29,756
I need eyes
on Agent Asher now!
250
00:09:29,791 --> 00:09:30,556
Let's go!
251
00:09:30,591 --> 00:09:33,758
O'Connor!
You got a leak in your unit.
252
00:09:33,793 --> 00:09:35,549
Somebody tipped her off
we were coming.
253
00:09:35,584 --> 00:09:37,977
My unit?
How about your unit?
254
00:09:38,012 --> 00:09:40,945
How long has Simon Asher
been working with the FBI?
255
00:09:40,980 --> 00:09:43,375
He left Quantico in disgrace,
and now you're trusting him
256
00:09:43,410 --> 00:09:45,109
to bring in
public enemy number one?
257
00:09:45,144 --> 00:09:45,847
When he started working
258
00:09:45,882 --> 00:09:47,866
for a company
that we were investigating,
259
00:09:47,901 --> 00:09:50,530
I took the liberty
of instating him.
260
00:09:50,565 --> 00:09:52,669
He's been undercover
for months.
261
00:09:52,704 --> 00:09:53,332
And if it weren't
for him,
262
00:09:53,367 --> 00:09:55,284
we wouldn't even know
where Alex was right now.
263
00:09:55,319 --> 00:09:57,941
- She's turned him, Clay.
- You don't know that.
264
00:09:57,976 --> 00:09:58,464
And for the record,
265
00:09:58,499 --> 00:09:59,637
I don't feel
the need to be lectured
266
00:09:59,672 --> 00:10:03,414
by the man who trained the woman
we're all chasing.
267
00:10:04,384 --> 00:10:07,134
Liam:
Welcome to Hogan's Alley,
268
00:10:07,169 --> 00:10:10,077
the FBI's very own
small-town U.S.A.
269
00:10:10,112 --> 00:10:13,083
There's a playground,
supermarket, banks.
270
00:10:13,118 --> 00:10:15,009
You can grab a bite to eat
at the diner,
271
00:10:15,044 --> 00:10:17,271
or you can go to work
at the office complex.
272
00:10:17,306 --> 00:10:18,809
And it's all staffed up,
273
00:10:18,844 --> 00:10:20,502
just like it would be
in the real world.
274
00:10:20,537 --> 00:10:22,487
Over the next few weeks,
you will be working through
275
00:10:22,522 --> 00:10:25,788
multiple realistic
stressful scenarios here
276
00:10:25,823 --> 00:10:28,140
with your analysts
offering insight and support
277
00:10:28,175 --> 00:10:31,486
into how to continually
improve your performance.
278
00:10:31,521 --> 00:10:32,947
- Look at us.
- Three key principles
279
00:10:32,982 --> 00:10:35,377
- of a successful raid...
- Partners at last. You intimidated?
279
00:10:32,982 --> 00:10:35,377
- Partners at last. You intimidated?
- Of a successful raid...
280
00:10:35,411 --> 00:10:38,499
I spent months with the UAWC
rehabbing greenhouses
281
00:10:38,534 --> 00:10:40,783
bombed by the Israelis
in the Gaza Strip.
282
00:10:40,818 --> 00:10:42,384
Takes a lot
to spook me.
283
00:10:42,418 --> 00:10:43,877
Maybe me being
in your ear
284
00:10:43,912 --> 00:10:46,200
will finally give me a chance
to get inside your head.
285
00:10:46,235 --> 00:10:48,832
I don't know whether to say
good luck or I'm sorry.
286
00:10:48,867 --> 00:10:50,867
RAY: We're going to be
handing out simulation weapons
287
00:10:50,902 --> 00:10:51,958
for your use today.
288
00:10:51,993 --> 00:10:55,227
You are to treat these weapons
as if they're real.
289
00:10:55,262 --> 00:10:57,347
One shot, one kill.
290
00:10:57,382 --> 00:10:58,844
Don't look at
what people look like.
291
00:10:58,879 --> 00:11:00,386
Looks can be deceiving.
Look at what they do.
292
00:11:00,421 --> 00:11:02,694
I heard HRT seeks out candidates
at academy level
293
00:11:02,729 --> 00:11:04,680
- in hopes they'll be ready down the road.
- Expect the unexpected.
294
00:11:04,715 --> 00:11:06,463
- They've never had a woman on the team.
- Be prepared for anything.
295
00:11:06,498 --> 00:11:08,872
I think Shelby's
got it in the bag.
296
00:11:08,907 --> 00:11:11,606
This ain't shooting skeet
at the country club.
297
00:11:11,641 --> 00:11:13,914
It's the real deal.
298
00:11:13,948 --> 00:11:16,988
And I've got the battle scars
to prove I'm up for it.
299
00:11:17,023 --> 00:11:18,820
No scars on me.
300
00:11:18,855 --> 00:11:21,855
Guess that means
I'm more qualified.
301
00:11:21,889 --> 00:11:24,692
Wow. I feel like a boss
with this thing.
302
00:11:24,727 --> 00:11:27,016
Wait.
My life is in your hands?
303
00:11:27,051 --> 00:11:28,034
Calm down,
Blake Lively.
304
00:11:28,069 --> 00:11:30,225
I'll make sure you don't chip
your French tips.
305
00:11:30,260 --> 00:11:31,293
[laughs]
306
00:11:31,328 --> 00:11:33,351
You are lucky
you're an analyst,
307
00:11:33,386 --> 00:11:36,353
because you have friendly fire
written all over you.
308
00:11:36,388 --> 00:11:37,955
RYAN: Hey, you were hoping
for real bullets?
309
00:11:37,990 --> 00:11:39,606
It's just a game.
310
00:11:39,641 --> 00:11:43,025
That's what people say
right before they lose.
311
00:11:43,060 --> 00:11:44,856
♪
312
00:11:44,891 --> 00:11:45,584
MIRANDA:
All right, NATs,
313
00:11:45,619 --> 00:11:48,214
this is a breach-and-entry
"shooting house" drill.
314
00:11:48,248 --> 00:11:51,191
Your job is
to neutralize all threats
315
00:11:51,226 --> 00:11:53,219
without harming any hostages.
316
00:11:53,253 --> 00:11:55,052
♪ You catch my eye ♪
317
00:11:55,087 --> 00:11:56,650
Get eyes on stairs!
318
00:11:56,685 --> 00:11:57,729
We're all good here.
319
00:11:57,764 --> 00:11:59,658
- All clear!
- ♪ If you wanna fly ♪
320
00:12:00,698 --> 00:12:01,266
Clear!
321
00:12:01,301 --> 00:12:03,241
- ♪ I'm so alive ♪
- You just shot a hostage, Amin.
322
00:12:03,276 --> 00:12:04,663
On your left.
On your left!
323
00:12:04,698 --> 00:12:06,459
♪ Comin' up until we die ♪
324
00:12:06,494 --> 00:12:08,561
- ♪ Never stop, it's how we ride ♪
- On your right.
325
00:12:08,596 --> 00:12:10,669
- ♪ Comin' up until we die ♪
- Going downstairs!
326
00:12:10,703 --> 00:12:12,270
- ♪ I don't wanna got to school ♪
- Well done, Booth.
327
00:12:12,305 --> 00:12:13,209
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Most people hesitate,
328
00:12:13,243 --> 00:12:14,088
don't shoot the kid...
329
00:12:14,123 --> 00:12:15,363
- ♪ Boys and girls across the world ♪
- ...and end up shot themselves.
330
00:12:15,398 --> 00:12:18,042
- ♪ Putting on our dancing shoes ♪
- It's almost like he's done this before.
331
00:12:18,076 --> 00:12:20,108
♪ Going to the discotheque ♪
332
00:12:20,143 --> 00:12:22,086
♪ Getting high
and getting wrecked ♪
333
00:12:22,121 --> 00:12:23,981
♪ I don't wanna go to school ♪
334
00:12:24,015 --> 00:12:25,889
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Target down!
335
00:12:25,924 --> 00:12:28,820
- ♪ I don't wanna go to school ♪
- When did Harry Potter become James Bond?
336
00:12:28,854 --> 00:12:31,552
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Been practicing. [chuckles]
337
00:12:31,587 --> 00:12:32,611
- ♪ Putting on our dancing shoes ♪
- ELIAS: Shouldn't you wait for your team,
338
00:12:32,646 --> 00:12:33,164
Parrish?
339
00:12:33,199 --> 00:12:35,726
- Shouldn't they keep up?
- Recklessness can cost you.
340
00:12:35,761 --> 00:12:37,554
♪ Getting high
and getting wrecked ♪
341
00:12:37,589 --> 00:12:39,414
♪ I don't wanna go to school ♪
342
00:12:39,449 --> 00:12:40,886
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- MIRANDA: Parrish.
343
00:12:40,921 --> 00:12:42,717
Without your team,
in real life,
344
00:12:42,752 --> 00:12:44,534
you might not have
made it out alive.
345
00:12:44,569 --> 00:12:46,170
I think I did
just fine on my own.
346
00:12:46,204 --> 00:12:47,254
♪ Na-na na na na ♪
347
00:12:47,289 --> 00:12:50,131
♪ Na na na-na-na na na na ♪
348
00:12:50,166 --> 00:12:51,977
I hate guns.
349
00:12:52,012 --> 00:12:53,524
Always have.
350
00:12:53,559 --> 00:12:55,021
Well,
for what it's worth,
351
00:12:55,056 --> 00:12:57,020
you were anxious
and unfocused.
352
00:12:57,055 --> 00:13:00,345
You need to be
more alert.
353
00:13:00,380 --> 00:13:01,656
Why should
I listen to you?
354
00:13:01,691 --> 00:13:03,934
You don't want
to even be an analyst.
355
00:13:03,969 --> 00:13:05,853
Doesn't mean
I'm not good at it.
356
00:13:05,888 --> 00:13:07,330
Haven't you ever been
good at something
357
00:13:07,365 --> 00:13:09,153
that you didn't want
to do?
358
00:13:09,374 --> 00:13:12,991
Incredible.
It was like "Call of Duty: CPA."
358
00:13:09,374 --> 00:13:12,991
Incredible. It was like
"Call of Duty: CPA."
359
00:13:13,026 --> 00:13:15,525
Yeah, well, a lot of snipers
are former CPAs.
360
00:13:15,560 --> 00:13:18,029
Yeah, but how many cpas
are former snipers?
360
00:13:15,560 --> 00:13:18,029
Yeah, but how many CPAs
are former snipers?
361
00:13:19,771 --> 00:13:22,887
Look, I-I'm sure that
the constant cross-examination
362
00:13:22,922 --> 00:13:25,265
made you very popular
as a child, but...
363
00:13:25,300 --> 00:13:26,817
- I have nothing to hide.
- Good.
364
00:13:26,852 --> 00:13:30,734
Then I have nothing to find
when the UAWC E-mails me back.
365
00:13:30,769 --> 00:13:32,314
Would you just
lay off of me?
366
00:13:32,349 --> 00:13:34,282
But I'm not even
on you yet.
367
00:13:34,317 --> 00:13:37,494
What was that back there?
We usually work well together.
368
00:13:37,529 --> 00:13:40,085
I was leading.
You were supposed to keep up.
369
00:13:40,120 --> 00:13:43,607
There's a difference between
a leader and a lone gunman.
370
00:13:43,642 --> 00:13:45,126
I won it for us,
didn't I?
371
00:13:45,160 --> 00:13:47,311
You don't win
training, Alex.
372
00:13:47,346 --> 00:13:49,510
You're there to learn.
What is going on?
373
00:13:49,545 --> 00:13:51,304
You're not yourself.
374
00:13:51,339 --> 00:13:54,643
Psychological profiling
was last week, Shelby.
375
00:13:55,870 --> 00:13:58,677
You're running from something.
I can tell.
376
00:13:58,712 --> 00:14:00,820
You know, in my experience,
the further you run,
377
00:14:00,855 --> 00:14:03,189
the faster
it catches up to you.
378
00:14:03,224 --> 00:14:05,034
You can talk to me,
you know.
379
00:14:05,069 --> 00:14:06,845
Well, you can talk
to me, too.
380
00:14:06,880 --> 00:14:07,916
But you still
haven't told me
381
00:14:07,951 --> 00:14:09,782
who you were on the phone with
late at night
382
00:14:09,816 --> 00:14:11,732
or who you E-mail
first thing in the morning,
383
00:14:11,767 --> 00:14:14,101
you know, when you think
no one's looking.
384
00:14:15,208 --> 00:14:18,108
It's okay.
You don't have to tell me.
385
00:14:18,143 --> 00:14:20,363
We've only known each other
a month.
386
00:14:20,398 --> 00:14:23,018
We barely know each other
at all.
387
00:14:23,053 --> 00:14:25,068
What was really
in that file?
388
00:14:25,103 --> 00:14:26,938
[tires squeal]
389
00:14:29,435 --> 00:14:31,303
See that office building
there?
390
00:14:32,005 --> 00:14:36,641
Well, that's the scene of a
robbery turned hostage crisis...
391
00:14:36,676 --> 00:14:39,954
the test of what you guys
learned today.
392
00:14:39,989 --> 00:14:41,583
You guys are going in.
393
00:14:41,618 --> 00:14:43,959
We'll see
who makes it out alive.
394
00:14:48,863 --> 00:14:51,489
Just give her a little push.
She'll go over the edge.
395
00:14:51,523 --> 00:14:53,524
♪
396
00:14:53,558 --> 00:14:55,673
RAY: In the scenario
you're about to enter,
397
00:14:55,708 --> 00:14:59,577
it is hour six of an armed
robbery turned hostage crisis.
398
00:14:59,612 --> 00:15:02,482
There are 8 robbers
and 12 hostages inside.
399
00:15:02,517 --> 00:15:04,485
All attempts
at negotiations have failed.
400
00:15:04,519 --> 00:15:06,423
Your mission...
conduct a raid
401
00:15:06,458 --> 00:15:08,562
using the skills
you've learned today.
402
00:15:08,597 --> 00:15:12,560
- Something's up with Alex.
- She seems okay to me.
403
00:15:12,594 --> 00:15:13,891
A little aggro, maybe,
404
00:15:13,926 --> 00:15:15,935
but 10 pounds of ammo
weighing you down
405
00:15:15,970 --> 00:15:17,188
will bring
the Rambo out in anyone.
406
00:15:17,223 --> 00:15:18,632
Keep your eyes open.
407
00:15:18,667 --> 00:15:20,768
Don't take anything
for granted.
408
00:15:20,803 --> 00:15:21,884
And remember...
409
00:15:21,919 --> 00:15:24,729
Has she talked to you
about her father,
410
00:15:24,764 --> 00:15:26,404
about what happened?
411
00:15:26,439 --> 00:15:29,393
- She told you?
- Yeah, she's been obsessed.
412
00:15:29,428 --> 00:15:31,571
I just wish there was something
I could do to help.
413
00:15:31,606 --> 00:15:32,831
Look, I know
you're a good shooter,
414
00:15:32,866 --> 00:15:34,547
but it's
a whole different story
415
00:15:34,582 --> 00:15:36,866
when you pull the trigger
on an actual person,
416
00:15:36,901 --> 00:15:38,235
much less your father.
417
00:15:38,270 --> 00:15:40,603
Wait, you're saying
that she shot her dad?
418
00:15:40,638 --> 00:15:43,862
- You said she told you.
- About the file.
419
00:15:43,897 --> 00:15:47,412
Each of you will be assigned
a specific task.
420
00:15:48,128 --> 00:15:50,260
Simon and Nimah,
go in through the back.
421
00:15:50,295 --> 00:15:53,366
Alex and Ryan,
breach the front door.
422
00:15:53,401 --> 00:15:56,569
That's the hardest job.
You sure you're up for it?
423
00:15:56,604 --> 00:15:58,161
Are you gonna
carry your weight,
424
00:15:58,196 --> 00:16:00,539
or do I have to
drag you with me?
425
00:16:00,573 --> 00:16:03,409
- [gunshots]
- [indistinct shouting]
426
00:16:04,129 --> 00:16:07,213
Shelby and Natalie,
take out that sniper.
427
00:16:07,248 --> 00:16:09,981
That's priority number-one since
no one can enter that building
428
00:16:10,016 --> 00:16:11,568
until he is neutralized.
429
00:16:11,603 --> 00:16:13,052
Let's go, blondie.
We're wasting time.
429
00:16:11,603 --> 00:16:13,052
Let's go, Blondie. We're wasting time.
430
00:16:13,086 --> 00:16:15,013
Watch her.
I'm worried.
431
00:16:16,405 --> 00:16:16,961
_
432
00:16:16,996 --> 00:16:19,719
So, what else should I know
about your bomb-maker friend?
433
00:16:19,754 --> 00:16:22,593
Well, first thing,
don't call him bomb-maker.
434
00:16:22,628 --> 00:16:24,830
And he's definitely not
my friend.
435
00:16:24,864 --> 00:16:26,493
Then how do
you know him?
436
00:16:26,528 --> 00:16:28,599
Look, just make sure
you don't look him in the eye.
437
00:16:28,634 --> 00:16:30,936
Don't shake his hand.
438
00:16:30,970 --> 00:16:34,364
I'm supposed to talk to him
without looking him in the eye?
439
00:16:34,399 --> 00:16:38,008
Look, I'll do the talking.
He doesn't speak English.
440
00:16:43,882 --> 00:16:47,453
They're staring at me.
441
00:16:47,488 --> 00:16:50,830
These kids have never seen
a TV or a computer.
442
00:16:50,865 --> 00:16:53,257
They're staring
at both of us.
443
00:16:53,291 --> 00:16:54,458
We're strangers.
444
00:16:55,436 --> 00:16:58,746
- [conversing in Hebrew]
- _
445
00:16:59,499 --> 00:17:00,954
_
446
00:17:02,313 --> 00:17:06,422
_
447
00:17:07,431 --> 00:17:08,637
_
448
00:17:08,672 --> 00:17:11,371
He's asking
if we're together.
449
00:17:11,406 --> 00:17:13,340
He likes
to give me a hard time.
450
00:17:14,101 --> 00:17:18,988
_
451
00:17:19,329 --> 00:17:24,026
_
452
00:17:24,580 --> 00:17:26,129
_
453
00:17:26,613 --> 00:17:28,138
_
454
00:17:28,173 --> 00:17:30,173
_
455
00:17:30,973 --> 00:17:39,299
_
456
00:17:40,408 --> 00:17:44,243
_
457
00:17:44,278 --> 00:17:45,104
He says
that he can trace it
458
00:17:45,139 --> 00:17:46,939
to a contractor
for the military.
459
00:17:46,973 --> 00:17:48,967
_
460
00:17:49,866 --> 00:17:51,831
McGregor-Wyatt.
461
00:17:53,267 --> 00:17:55,418
Shelby's company.
462
00:18:05,636 --> 00:18:06,778
Okay.
463
00:18:06,813 --> 00:18:09,056
How many properties
do you think Shelby has?
464
00:18:09,091 --> 00:18:11,714
I mean, I know her family
company's in aeronautics, but...
465
00:18:11,749 --> 00:18:13,487
That's not all they do.
466
00:18:13,522 --> 00:18:15,063
They're like Halliburton.
467
00:18:15,098 --> 00:18:17,097
And who do you think
is head of the board?
468
00:18:17,132 --> 00:18:19,010
What exactly
are we looking for?
469
00:18:19,045 --> 00:18:21,528
Anything that points
to Shelby's involvement.
470
00:18:21,563 --> 00:18:23,527
If she believes
she successfully framed me,
471
00:18:23,562 --> 00:18:26,051
then she doesn't think
anyone's coming after her.
472
00:18:30,263 --> 00:18:31,412
She's planning to run?
473
00:18:31,447 --> 00:18:34,588
No, she just returned
from Buenos Aires.
474
00:18:35,733 --> 00:18:37,650
Maybe she bought herself
an alibi.
475
00:18:37,685 --> 00:18:40,803
It's pretty hard to screw with
flight manifests these days.
476
00:18:40,838 --> 00:18:43,021
Look, I mean, this is Shelby
we're talking about here.
477
00:18:43,056 --> 00:18:45,109
I mean, yeah, maybe her parents
are war profiteers,
478
00:18:45,143 --> 00:18:46,985
but do you really think
she's capable of this?
479
00:18:47,020 --> 00:18:48,923
Look, there's a lot
you don't know about her.
480
00:18:48,958 --> 00:18:51,425
Things I found out
after you left Quantico.
481
00:18:51,460 --> 00:18:54,618
You didn't see what happened
after I told her what I knew.
482
00:18:54,652 --> 00:18:57,074
Keep looking.
I'm sure there's something here.
483
00:18:58,339 --> 00:19:00,139
[gunfire]
484
00:19:03,823 --> 00:19:06,257
Right wind.
Hold one left.
485
00:19:10,954 --> 00:19:12,619
VASQUEZ: I missed!
486
00:19:12,653 --> 00:19:13,754
Ah!
487
00:19:16,647 --> 00:19:17,662
LIAM: Sniper down.
488
00:19:17,697 --> 00:19:20,422
Parrish, Booth.
Get into position.
489
00:19:23,939 --> 00:19:26,004
Hello, Nimah.
490
00:19:26,039 --> 00:19:27,748
How did you find me?
491
00:19:27,783 --> 00:19:29,512
I teach the people
who find people.
492
00:19:29,547 --> 00:19:31,689
You think
I couldn't find you?
493
00:19:31,724 --> 00:19:33,917
I never should have said yes
when you recruited me.
494
00:19:33,952 --> 00:19:36,003
Obviously
you don't want to quit
495
00:19:36,038 --> 00:19:37,616
or you'd be
in Dearborn already.
496
00:19:37,651 --> 00:19:40,292
So, what is this?
A pep talk?
497
00:19:40,327 --> 00:19:41,981
Go ahead.
Say what you want.
498
00:19:42,016 --> 00:19:43,106
I am not good enough.
499
00:19:43,141 --> 00:19:44,807
You don't know that.
500
00:19:44,842 --> 00:19:46,147
Of course I do.
501
00:19:46,182 --> 00:19:50,075
If I was good enough, I'd be
enough, but you wanted her, too.
502
00:19:50,110 --> 00:19:52,529
Mnh.
I need her, too.
503
00:19:52,564 --> 00:19:54,515
Both of you. Equally.
504
00:19:54,550 --> 00:19:55,694
For what?
505
00:19:55,729 --> 00:19:57,830
If we're so important
for you,
506
00:19:57,864 --> 00:20:00,299
why can't you
tell us why?
507
00:20:03,603 --> 00:20:05,270
Invite me inside.
508
00:20:13,112 --> 00:20:16,114
ELIAS: The hostages are
being held on the third floor.
509
00:20:20,086 --> 00:20:22,654
There's a stairwell
to your left.
510
00:20:22,688 --> 00:20:24,410
Let's take the elevator.
511
00:20:24,445 --> 00:20:25,957
- You might as well text them we're coming.
- WOMAN: Go left. Go left.
512
00:20:25,992 --> 00:20:28,000
Well, maybe what we need
is a good diversion.
513
00:20:28,035 --> 00:20:30,132
What,
you don't trust me?
514
00:20:30,167 --> 00:20:32,433
Come on.
515
00:20:32,468 --> 00:20:35,137
♪
516
00:20:39,832 --> 00:20:42,067
Amin,
what are you doing?
517
00:20:42,992 --> 00:20:45,661
I don't know.
I'm thinking.
518
00:20:45,696 --> 00:20:48,129
Although I know
I'm not supposed to.
519
00:20:48,163 --> 00:20:48,803
I got your back.
520
00:20:48,838 --> 00:20:50,127
How about you let me
do the thinking
521
00:20:50,162 --> 00:20:52,275
so you can focus on
what's in front of you?
522
00:20:52,310 --> 00:20:54,335
You're gonna do
the thinking?
523
00:20:54,369 --> 00:20:57,572
[breathing heavily]
I won't make it five feet.
524
00:20:57,606 --> 00:21:01,543
Get your ass inside so I can
prove how good I am at this.
525
00:21:04,000 --> 00:21:05,572
[elevator bell dings]
526
00:21:05,607 --> 00:21:07,081
Alex, clear.
527
00:21:13,161 --> 00:21:13,791
ALEX: Clear.
528
00:21:13,826 --> 00:21:15,498
[gunfire]
529
00:21:15,533 --> 00:21:17,777
- RYAN: Around the corner.
- Clear.
530
00:21:17,812 --> 00:21:19,778
MAN: Aah! I'm hit!
Pinned down!
531
00:21:19,813 --> 00:21:22,049
- Does anyone have a shot?
- 2:00.
532
00:21:22,084 --> 00:21:24,974
WOMAN: There's more than we can
take. We need support.
533
00:21:25,009 --> 00:21:27,413
MAN #2: Two perps
still at the end of the hall.
534
00:21:27,448 --> 00:21:29,469
MAN #3: They took out
the whole team.
535
00:21:29,504 --> 00:21:30,671
What are you doing?
536
00:21:30,705 --> 00:21:32,492
I got this.
537
00:21:33,525 --> 00:21:34,559
[grunts]
538
00:21:38,438 --> 00:21:39,738
All right, let's go.
539
00:21:40,882 --> 00:21:43,951
♪
540
00:21:49,156 --> 00:21:50,942
[breathing heavily]
Is it clear?
541
00:21:50,977 --> 00:21:53,687
What are you gonna do, Tarantino
your way down the hall, guns a-blazin'?
542
00:21:53,722 --> 00:21:55,304
Just tell me
when it's clear.
543
00:21:55,339 --> 00:21:56,972
I'm gonna end this.
544
00:21:57,007 --> 00:21:58,164
Send her out, Booth.
545
00:21:58,199 --> 00:22:00,398
She wants to be reckless,
teach her a lesson.
546
00:22:00,433 --> 00:22:02,233
She needs to get hit.
547
00:22:04,107 --> 00:22:05,646
[hostage whimpering]
548
00:22:05,681 --> 00:22:07,675
Help!
Please, someone help me!
549
00:22:07,710 --> 00:22:09,817
- It's clear.
- Okay.
550
00:22:12,902 --> 00:22:15,020
- Help!
- Shut up! Don't move!
551
00:22:15,055 --> 00:22:18,957
[indistinct arguing]
552
00:22:19,552 --> 00:22:21,821
[exhales deeply]
553
00:22:21,855 --> 00:22:25,168
Don't lie to her!
554
00:22:25,203 --> 00:22:26,191
Get out!
555
00:22:26,226 --> 00:22:28,227
[heartbeat]
556
00:22:32,320 --> 00:22:34,816
SIMON:
She stays in hotels a lot.
557
00:22:34,851 --> 00:22:36,822
Why would she do that
when she's got this place?
558
00:22:36,857 --> 00:22:38,006
[car alarm chirps]
559
00:22:38,041 --> 00:22:39,614
What was that?
560
00:22:39,649 --> 00:22:41,365
Just an S.U.V.
561
00:22:45,044 --> 00:22:47,045
[keys rattle, door opens]
562
00:22:47,079 --> 00:22:50,149
♪
563
00:22:56,739 --> 00:22:59,833
It's nice to see you again,
Alex.
564
00:22:59,868 --> 00:23:02,881
Good to see you, too,
Shelby.
565
00:23:05,779 --> 00:23:07,922
You could have waited
till I got home.
566
00:23:07,957 --> 00:23:09,505
I would have let you in.
567
00:23:09,540 --> 00:23:11,523
Let's just say
I wanted to surprise you.
568
00:23:11,558 --> 00:23:14,639
Oh, I think you've surprised
enough people the past two days.
569
00:23:14,674 --> 00:23:16,864
Well, except for your mother.
She saw it coming, didn't she?
570
00:23:16,899 --> 00:23:18,049
Watch it.
571
00:23:18,084 --> 00:23:19,512
You were supposed to keep her
at your place
572
00:23:19,547 --> 00:23:20,981
until we could get there.
573
00:23:21,016 --> 00:23:21,645
Excuse me?
574
00:23:21,680 --> 00:23:23,514
Oh, she doesn't know?
575
00:23:23,675 --> 00:23:26,343
I thought that you were good
at reading people.
576
00:23:26,378 --> 00:23:27,938
Clearly
when you read Simon,
577
00:23:27,973 --> 00:23:30,695
you missed
three very important letters.
578
00:23:30,730 --> 00:23:33,532
You're FBI?
You lied to me this whole time?
579
00:23:33,567 --> 00:23:34,908
Look, if I thought
you were guilty,
580
00:23:34,943 --> 00:23:36,489
you'd be in custody
right now.
581
00:23:36,524 --> 00:23:37,377
I got you out of there.
582
00:23:37,412 --> 00:23:39,894
Wait, you are helping her?
She is a terrorist!
583
00:23:39,929 --> 00:23:41,921
I didn't do it, Shelby.
584
00:23:41,956 --> 00:23:43,617
But maybe you did, huh?
585
00:23:43,652 --> 00:23:45,047
Your whole world
fell to pieces
586
00:23:45,082 --> 00:23:46,918
when I found out the truth
about your parents.
587
00:23:46,953 --> 00:23:48,779
I never meant to hurt you.
588
00:23:48,814 --> 00:23:50,923
I told you that,
and you wouldn't listen to me.
589
00:23:50,958 --> 00:23:53,378
So you think that I would
blow up Grand Central
590
00:23:53,413 --> 00:23:54,445
to get back at you?
591
00:23:54,480 --> 00:23:56,612
That is insane,
and it's impossible
592
00:23:56,647 --> 00:23:57,993
because I've been
out of the country.
593
00:23:58,028 --> 00:23:59,930
You could have had
an accomplice.
594
00:23:59,965 --> 00:24:01,576
You could have rigged the bomb
to blow remotely.
595
00:24:01,611 --> 00:24:05,370
The bombs... seven...
strategically placed...
596
00:24:05,404 --> 00:24:07,328
were buried too many stories
beneath the ground.
597
00:24:07,363 --> 00:24:09,230
They could not have been
detonated remotely.
598
00:24:09,265 --> 00:24:13,850
They had to have been triggered
within a two-block radius.
599
00:24:14,913 --> 00:24:17,369
Put the gun down, Alex.
600
00:24:17,404 --> 00:24:21,685
Let me take you in
before anybody else gets hurt.
601
00:24:24,814 --> 00:24:26,861
CALEB:
Does anybody else have the shot?
602
00:24:27,759 --> 00:24:29,860
Take the shot, Alex.
603
00:24:29,895 --> 00:24:30,781
Alex!
604
00:24:30,816 --> 00:24:33,057
Ryan, what's going on?
605
00:24:33,092 --> 00:24:34,248
Alex.
606
00:24:34,964 --> 00:24:38,265
Booth's been hit.
Asher, take him down.
607
00:24:38,300 --> 00:24:39,373
Asher's hit, too.
608
00:24:39,408 --> 00:24:41,939
All suspects accounted for,
either downed or captured.
609
00:24:41,973 --> 00:24:43,926
He's down.
It's over.
610
00:24:43,961 --> 00:24:45,670
I got you shot.
611
00:24:45,705 --> 00:24:47,537
I'm so sorry.
612
00:24:48,734 --> 00:24:50,172
Nimah!
613
00:24:50,207 --> 00:24:52,040
Ugh.
614
00:24:54,384 --> 00:24:58,855
LIAM:
Now it is really over.
615
00:24:58,890 --> 00:25:01,929
What did I tell you
about recklessness, Parrish?
616
00:25:01,964 --> 00:25:05,461
If you can't be a team player,
then what are you doing here?
617
00:25:05,495 --> 00:25:08,755
Your teammates died
because of you.
618
00:25:08,790 --> 00:25:10,299
CALEB: Hey, Amin.
619
00:25:10,333 --> 00:25:12,499
No one was quicker
to the trigger.
620
00:25:12,534 --> 00:25:14,021
You just had to
get out of your head.
621
00:25:14,056 --> 00:25:16,012
You know, when you're not
a crude, foul,
622
00:25:16,047 --> 00:25:19,614
unserious little boy,
you can actually be very useful.
623
00:25:19,649 --> 00:25:21,790
You're a great analyst,
Mr. Haas.
624
00:25:21,825 --> 00:25:24,345
If I have to be one,
I might as well be a good one.
625
00:25:28,064 --> 00:25:32,555
My son was always...
troubled.
626
00:25:33,457 --> 00:25:36,908
For a long time,
I thought it was a phase.
627
00:25:36,943 --> 00:25:39,995
I hoped it would pass.
628
00:25:40,029 --> 00:25:41,363
And then a few years ago,
629
00:25:41,398 --> 00:25:44,025
I discovered that
he met some people online
630
00:25:44,060 --> 00:25:47,929
who were ready to tap into
his rage...
631
00:25:48,081 --> 00:25:49,881
give him purpose.
632
00:25:50,721 --> 00:25:53,142
The extremists?
633
00:25:53,176 --> 00:25:55,630
They reached him...
634
00:25:55,707 --> 00:25:58,410
in a way I couldn't.
635
00:25:58,467 --> 00:26:00,734
They spoke to him.
They...
636
00:26:00,837 --> 00:26:05,723
[chuckles] They inspired him
to impress them.
637
00:26:06,403 --> 00:26:08,283
So he made a plan...
638
00:26:09,020 --> 00:26:11,067
an attack
at his high school,
639
00:26:11,102 --> 00:26:14,789
a school whose
student population included
640
00:26:14,824 --> 00:26:18,860
the sons and daughters
of many members of congress.
641
00:26:18,895 --> 00:26:20,412
You stopped him?
642
00:26:20,447 --> 00:26:23,966
I did everything I could
to get his sentence reduced.
643
00:26:24,945 --> 00:26:27,352
He's serving two years
in juvenile detention
644
00:26:27,387 --> 00:26:31,565
for the possession
of an unregistered firearm.
645
00:26:32,354 --> 00:26:35,943
And he's up for parole.
646
00:26:36,033 --> 00:26:38,935
And the hardest part
about all this is...
647
00:26:42,154 --> 00:26:44,155
...I hope
he doesn't get it.
648
00:26:50,640 --> 00:26:53,233
What kind of thing...
649
00:26:53,268 --> 00:26:56,937
is that for a mother
to pray for her child?
650
00:27:02,486 --> 00:27:06,930
I am sorry, Miranda.
651
00:27:07,294 --> 00:27:09,261
For both of you.
652
00:27:10,744 --> 00:27:13,579
That's why you're here.
653
00:27:14,241 --> 00:27:16,906
The people who reached out
to my son,
654
00:27:17,008 --> 00:27:18,508
they're reaching out
to others.
655
00:27:18,547 --> 00:27:20,915
They're building cells
on our soil.
656
00:27:21,066 --> 00:27:23,475
We need to infiltrate them,
poison their network.
657
00:27:23,509 --> 00:27:25,837
I have a plan,
but I need you.
658
00:27:25,890 --> 00:27:27,225
I need you both.
659
00:27:27,307 --> 00:27:29,772
I need you to work together
as one.
660
00:27:30,707 --> 00:27:33,645
I let my emotions
get in the way of my duty.
661
00:27:33,680 --> 00:27:34,991
It will never happen again.
662
00:27:35,026 --> 00:27:37,132
Yes, it will.
663
00:27:37,225 --> 00:27:40,589
You can't do your job
and not care.
664
00:27:40,701 --> 00:27:43,399
But next time...
665
00:27:43,568 --> 00:27:48,406
next time, you'll know
you have someone to talk to.
666
00:27:51,359 --> 00:27:53,660
You're never alone.
667
00:27:56,697 --> 00:27:58,598
[voice breaking] He's right.
I am reckless.
668
00:27:58,632 --> 00:28:01,255
What am I still doing here?
I'm not cut out for this.
669
00:28:01,290 --> 00:28:02,896
If those bullets
were real today,
670
00:28:02,931 --> 00:28:05,179
you and Simon
would be dead.
671
00:28:05,214 --> 00:28:07,191
It hit my shoulder.
I would've recovered.
672
00:28:07,226 --> 00:28:07,957
You don't get it, Ryan.
673
00:28:07,992 --> 00:28:10,159
What,
so you're just gonna quit?
674
00:28:10,194 --> 00:28:11,941
Sometimes you have to make
a difficult decision
675
00:28:11,976 --> 00:28:13,896
for the greater good.
676
00:28:13,930 --> 00:28:16,616
I shouldn't be an agent,
Ryan.
677
00:28:16,651 --> 00:28:18,488
People around me die.
678
00:28:18,523 --> 00:28:20,665
Alex... Alex.
679
00:28:20,700 --> 00:28:22,144
Alex, wait.
680
00:28:22,214 --> 00:28:24,015
Alex!
681
00:28:29,905 --> 00:28:32,291
Booth, thank God.
Take her down.
682
00:28:36,051 --> 00:28:37,000
What are you doing?
683
00:28:37,035 --> 00:28:38,542
You both have to
get out of here.
684
00:28:38,577 --> 00:28:41,227
- What is going on?
- Alex, they tracked Simon's car.
685
00:28:41,262 --> 00:28:42,718
This whole place is gonna be
surrounded in minutes.
686
00:28:42,753 --> 00:28:44,798
- You got to go now.
- Nobody is going anywhere.
687
00:28:44,833 --> 00:28:46,106
Why don't we all
just put our guns down...
688
00:28:46,141 --> 00:28:47,642
Don't you
take another step.
689
00:28:47,677 --> 00:28:51,780
Shelby, put the gun down,
please.
690
00:28:51,874 --> 00:28:53,411
Put it down!
691
00:28:53,831 --> 00:28:55,685
Simon, go get the gun.
692
00:28:57,837 --> 00:28:59,423
Okay.
693
00:28:59,609 --> 00:29:02,335
You both have to get out of here
before they get here.
694
00:29:02,655 --> 00:29:03,877
I'm not leaving you
with her.
695
00:29:03,911 --> 00:29:06,298
And I can't let you
get caught with me.
696
00:29:06,333 --> 00:29:07,572
Simon,
get him out of here.
697
00:29:07,653 --> 00:29:09,793
She's right. Let's go.
Go!
698
00:29:10,054 --> 00:29:11,988
What are you gonna do, Alex?
You gonna kill me?
699
00:29:12,101 --> 00:29:14,169
Shut up and move.
700
00:29:26,748 --> 00:29:27,566
What are you doing?
701
00:29:27,601 --> 00:29:29,293
I am taking you in.
702
00:29:36,810 --> 00:29:39,420
You can't outrun the FBI,
Alex.
703
00:29:39,455 --> 00:29:41,489
[both grunting]
704
00:29:44,443 --> 00:29:46,956
Okay, fine.
You want to turn me in?
705
00:29:46,991 --> 00:29:48,099
I give up.
706
00:29:53,039 --> 00:29:54,940
You bitch!
707
00:29:55,600 --> 00:29:57,876
Car keys, now.
708
00:29:58,836 --> 00:30:02,163
FBI AGENT: Search the perimeter.
They can't have gotten far.
709
00:30:02,198 --> 00:30:03,832
[muffled screaming]
710
00:30:11,340 --> 00:30:12,736
ELIAS: Shocker.
711
00:30:12,771 --> 00:30:14,658
The organization you claimed
to work for in Gaza
712
00:30:14,693 --> 00:30:17,756
has never heard of
Simon Asher.
713
00:30:18,847 --> 00:30:20,748
When is this gonna end?
714
00:30:21,377 --> 00:30:23,050
Do you want to see
my birth certificate?
715
00:30:23,338 --> 00:30:24,599
Want to meet my parents?
716
00:30:24,634 --> 00:30:27,515
I know you exist.
That's not what scares me.
717
00:30:27,718 --> 00:30:30,218
It's who you are
that does.
718
00:30:30,327 --> 00:30:31,826
Are you a patriot?
719
00:30:31,966 --> 00:30:34,428
Are you Jewish?
Are you even gay?
720
00:30:34,555 --> 00:30:36,144
The answers are...
721
00:30:36,261 --> 00:30:38,814
yes, definitely,
722
00:30:38,849 --> 00:30:41,703
and no,
but my boyfriend is.
723
00:30:41,737 --> 00:30:42,698
Because
if you weren't gay,
724
00:30:42,733 --> 00:30:45,373
it'd be a great way
to win your spot here.
725
00:30:45,434 --> 00:30:47,774
You know, the first
openly gay NAT.
726
00:30:48,641 --> 00:30:50,845
The Bureau couldn't say no
to that.
727
00:30:50,879 --> 00:30:55,615
Or it's just another piece
of the facade of Simon Asher.
728
00:30:55,825 --> 00:30:56,870
Just like the glasses,
729
00:30:56,905 --> 00:30:59,728
just like the coffee I always
see you make but never drink.
730
00:30:59,775 --> 00:31:02,106
The only thing real about you is
the way you look at Nimah Amin
731
00:31:02,141 --> 00:31:04,175
when you think
no one's looking.
732
00:31:04,307 --> 00:31:07,894
Even if all of that is true,
why do you care?
733
00:31:07,929 --> 00:31:12,086
The most dangerous enemy
America faces...
734
00:31:12,252 --> 00:31:14,120
is the enemy within...
735
00:31:14,440 --> 00:31:16,871
traitors
who play the long game.
736
00:31:17,143 --> 00:31:18,436
And they inflict
the deepest wounds
737
00:31:18,471 --> 00:31:20,477
because people
miss the warning signs.
738
00:31:20,600 --> 00:31:22,901
And that's what you are,
Simon Asher...
739
00:31:22,936 --> 00:31:28,273
one big,
flashing warning sign.
740
00:31:28,449 --> 00:31:30,211
If you want to
tell me the truth,
741
00:31:30,359 --> 00:31:32,252
you know
where to find me.
742
00:31:32,286 --> 00:31:33,295
If not, you can wait
743
00:31:33,330 --> 00:31:36,923
until I present my case
to Liam and Miranda.
744
00:31:37,241 --> 00:31:40,794
Have a good night,
whoever you are.
745
00:31:50,032 --> 00:31:51,376
At least you're okay.
746
00:31:51,411 --> 00:31:52,939
I'm sorry.
747
00:31:53,358 --> 00:31:55,142
I should be
used to it by now...
748
00:31:55,205 --> 00:31:58,246
you making rash decisions,
leaving me holding the bag.
749
00:31:58,426 --> 00:32:01,132
I wanted to teach you a lesson,
but I was wrong.
750
00:32:04,664 --> 00:32:05,767
[sighs]
751
00:32:05,814 --> 00:32:07,876
Do you know how it was like
for me here,
752
00:32:07,911 --> 00:32:11,013
working for both of us,
worrying all the time?
753
00:32:11,130 --> 00:32:13,409
I'm not the one
who wanted to come here.
754
00:32:13,496 --> 00:32:16,665
I came for you
because you're my sister
755
00:32:16,737 --> 00:32:17,991
and I would
do anything for you.
756
00:32:18,026 --> 00:32:19,965
But this is too much.
757
00:32:19,999 --> 00:32:21,571
I'm not leaving again.
Don't worry.
758
00:32:21,606 --> 00:32:24,305
I have to worry.
759
00:32:24,464 --> 00:32:28,032
We're committing to life
as one agent, Nimah.
760
00:32:28,155 --> 00:32:29,884
One person.
761
00:32:30,009 --> 00:32:32,852
Sometimes I feel
I'm losing myself.
762
00:32:33,978 --> 00:32:36,336
And I don't want to get lost,
Nimah.
763
00:32:38,212 --> 00:32:40,084
I know who you are.
764
00:32:40,282 --> 00:32:42,217
And I know
we make a great team.
765
00:32:42,295 --> 00:32:45,883
Do you have any idea how lucky
we are to have each other?
766
00:32:46,045 --> 00:32:47,985
We will do important things
together, Raina.
767
00:32:48,020 --> 00:32:50,722
We will save lives.
768
00:32:51,004 --> 00:32:53,946
Can I tell you what Miranda
has planned for us now?
769
00:32:59,037 --> 00:33:00,199
ALEX: When I heard
you wanted to see me,
770
00:33:00,234 --> 00:33:02,835
I didn't realize
it was an ambush.
771
00:33:06,990 --> 00:33:09,358
Where did you get that?
772
00:33:09,835 --> 00:33:11,315
I gave it to her.
773
00:33:11,828 --> 00:33:14,560
You want to talk to me
about what happened today?
774
00:33:14,734 --> 00:33:16,543
Why you froze?
775
00:33:17,089 --> 00:33:21,025
I saw my father's face...
776
00:33:21,181 --> 00:33:22,893
And I just couldn't
shake it.
777
00:33:23,650 --> 00:33:26,647
He was a good man
and a decorated agent.
778
00:33:26,682 --> 00:33:28,714
And I...
779
00:33:28,876 --> 00:33:30,810
He died because of me.
780
00:33:32,414 --> 00:33:33,994
I thought
I'd made my peace with it,
781
00:33:34,029 --> 00:33:36,720
but being here
is just a constant reminder
782
00:33:36,755 --> 00:33:38,589
of the fact that...
783
00:33:41,614 --> 00:33:43,058
...I killed a hero.
784
00:33:43,093 --> 00:33:46,182
What if I told you
he had a bad reputation?
785
00:33:49,428 --> 00:33:53,264
That he was a drunk
with a temper?
786
00:33:53,603 --> 00:33:55,476
That he abused his authority
in the field,
787
00:33:55,511 --> 00:33:57,030
received several
letters of censure?
788
00:33:57,065 --> 00:34:00,467
That he threatened your mother's
life more than once
789
00:34:00,618 --> 00:34:02,919
and the Bureau
ignored it?
790
00:34:03,008 --> 00:34:05,407
I'd say you were trying to
make me feel better.
791
00:34:05,516 --> 00:34:06,376
You're punishing yourself
792
00:34:06,411 --> 00:34:08,844
because you think
you killed a hero.
793
00:34:09,110 --> 00:34:12,645
But being a good agent...
794
00:34:12,808 --> 00:34:15,245
it doesn't mean
you're a good man.
795
00:34:15,364 --> 00:34:18,427
That file
isn't the whole story.
796
00:34:18,552 --> 00:34:20,653
Sit down, Alex.
797
00:34:21,179 --> 00:34:23,114
Alex, sit down.
798
00:34:28,195 --> 00:34:30,812
Don't let your guilt
rewrite history.
799
00:34:30,960 --> 00:34:32,126
If you hadn't
pulled the trigger,
800
00:34:32,161 --> 00:34:35,432
he would have killed your mother
and maybe you, too.
801
00:34:35,561 --> 00:34:38,882
You made the only choice
you could have in that moment.
802
00:34:39,144 --> 00:34:42,138
The right one.
803
00:34:43,113 --> 00:34:49,724
This job is filled
with hard choices.
804
00:34:49,898 --> 00:34:52,048
But we make them.
805
00:34:52,223 --> 00:34:54,915
That's why we get to
protect our country.
806
00:34:56,435 --> 00:34:58,078
Don't let your guilt
destroy the career
807
00:34:58,113 --> 00:34:59,786
of one of the most promising
trainees
808
00:34:59,821 --> 00:35:02,358
I've seen
walk through these doors.
809
00:35:02,393 --> 00:35:08,555
♪
810
00:35:10,404 --> 00:35:15,554
♪ Father, Father,
let me love you ♪
811
00:35:15,919 --> 00:35:19,890
♪ Saw you wandering in my dream
last night singing ♪
812
00:35:20,061 --> 00:35:22,404
Did you ever play
two truths and a lie?
813
00:35:22,586 --> 00:35:24,105
Not since middle school.
814
00:35:24,140 --> 00:35:28,006
- ♪ Wonder, wonder what you might do ♪
- Let's give it a shot.
815
00:35:29,313 --> 00:35:31,674
Uh...
816
00:35:31,783 --> 00:35:35,389
I voted for Obama.
817
00:35:35,600 --> 00:35:39,124
You can really
get under my skin sometimes.
818
00:35:39,159 --> 00:35:39,972
[chuckles]
819
00:35:40,007 --> 00:35:43,152
And those calls
I'm always making
820
00:35:43,187 --> 00:35:45,997
are to my half-sister.
821
00:35:46,031 --> 00:35:47,762
And I didn't just
lie to you about it.
822
00:35:47,797 --> 00:35:50,058
I lied to the FBI
when I applied.
823
00:35:50,133 --> 00:35:51,666
I said we didn't talk.
824
00:35:52,460 --> 00:35:54,305
So...
825
00:35:54,565 --> 00:35:58,701
you can understand why I
might be a little bit secretive.
826
00:35:59,001 --> 00:36:01,045
You didn't
vote for Obama?
827
00:36:02,804 --> 00:36:04,247
We can't be friends.
828
00:36:04,281 --> 00:36:06,016
[both laugh]
829
00:36:07,844 --> 00:36:09,398
You know, I didn't even know
that she was real
830
00:36:09,516 --> 00:36:11,516
until they died.
831
00:36:11,622 --> 00:36:13,096
I used to get so angry.
832
00:36:13,131 --> 00:36:17,160
But now
she's all that I have.
833
00:36:23,423 --> 00:36:26,403
My mother
didn't shoot my father.
834
00:36:26,601 --> 00:36:28,435
I did.
835
00:36:30,834 --> 00:36:32,202
[chuckles]
836
00:36:32,345 --> 00:36:36,552
I've lived with that
for 15 years.
837
00:36:36,587 --> 00:36:38,259
Never told anyone.
838
00:36:38,294 --> 00:36:40,803
And in the four weeks
that I've been here,
839
00:36:40,838 --> 00:36:45,973
I've told two people,
and now a third.
840
00:36:46,008 --> 00:36:52,127
- ♪ Father, please don't let me go ♪
- Look, I...
841
00:36:52,162 --> 00:36:56,265
I know I said that
we're barely friends, but...
842
00:36:58,268 --> 00:36:59,953
...the truth is...
843
00:36:59,988 --> 00:37:02,607
♪ Father,
please don't let me go ♪
844
00:37:02,716 --> 00:37:04,595
...I've never really had
any friends.
845
00:37:04,640 --> 00:37:08,143
♪ Father, father,
why you let me go? ♪
846
00:37:08,178 --> 00:37:09,369
Until now.
847
00:37:09,448 --> 00:37:13,518
♪ Father,
please don't let me go ♪
848
00:37:14,068 --> 00:37:16,054
- ♪ Father, Father, why you let me go? ♪
- How long do we hold hands
849
00:37:16,089 --> 00:37:17,452
until it gets weird?
850
00:37:17,487 --> 00:37:18,754
- I think now.
- Okay.
851
00:37:18,789 --> 00:37:19,616
[both laugh]
852
00:37:19,654 --> 00:37:21,254
Good to know.
853
00:37:24,867 --> 00:37:27,135
[knock on door]
854
00:37:30,366 --> 00:37:31,829
Is this a thing now?
855
00:37:31,875 --> 00:37:34,498
Us watching each other
brush our teeth?
856
00:37:36,034 --> 00:37:40,040
I enrolled here because
I wanted to find out the truth.
857
00:37:40,477 --> 00:37:42,478
And when I did,
858
00:37:42,512 --> 00:37:45,585
I thought maybe
that's all I was here for.
859
00:37:48,026 --> 00:37:50,360
It wasn't your place
to do what you did today.
860
00:37:52,571 --> 00:37:54,205
But I'm glad you did.
861
00:37:54,311 --> 00:37:57,947
It made me realize
[sighs]
862
00:37:58,012 --> 00:37:59,996
I really want this.
863
00:38:00,433 --> 00:38:04,370
I just couldn't see it
till the smoke cleared.
864
00:38:04,425 --> 00:38:07,291
So... thank you.
865
00:38:07,548 --> 00:38:09,303
Wow.
866
00:38:09,338 --> 00:38:12,039
You just thanked me.
867
00:38:12,073 --> 00:38:12,788
[chuckles]
868
00:38:12,823 --> 00:38:15,009
Not just for that.
869
00:38:15,043 --> 00:38:17,911
Also for staying put.
870
00:38:17,972 --> 00:38:22,108
No matter how hard I try
to push you away, you just...
871
00:38:22,621 --> 00:38:24,458
you're always there.
872
00:38:24,604 --> 00:38:26,390
Well, from the moment
I first saw you,
873
00:38:26,425 --> 00:38:28,915
I knew I didn't want to
let you out of my sight.
874
00:38:30,481 --> 00:38:32,115
I'm glad.
875
00:38:34,403 --> 00:38:35,891
How glad?
876
00:38:37,689 --> 00:38:41,757
Well,
maybe if you're lucky,
877
00:38:41,826 --> 00:38:43,593
someday I'll show you.
878
00:38:43,827 --> 00:38:46,273
[Andrew McMahon's
"Maps for the Getaway" plays]
879
00:38:46,307 --> 00:38:48,443
Well, now I'm definitely not
letting you out of my sight.
880
00:38:48,478 --> 00:38:49,785
[chuckles]
881
00:38:49,820 --> 00:38:52,756
MIRANDA: You're not the people you were
when you came to Quantico.
882
00:38:53,204 --> 00:38:54,636
And you're not
the special agents
883
00:38:54,671 --> 00:38:57,662
you'll become
when you're done.
884
00:38:58,115 --> 00:39:00,375
You have a long way to go
885
00:39:00,561 --> 00:39:02,556
to deal with the stresses
that come with this job.
886
00:39:02,591 --> 00:39:06,127
Because out in the field
as agents,
887
00:39:06,228 --> 00:39:08,395
the stakes
are life and death.
888
00:39:08,796 --> 00:39:12,322
It is what you do
in those do-or-die moments,
889
00:39:12,357 --> 00:39:14,866
that's who you really are.
890
00:39:15,360 --> 00:39:19,132
You can spend 30 years
doing solid work.
891
00:39:19,276 --> 00:39:21,077
One bad decision...
892
00:39:21,308 --> 00:39:24,418
...can define your
entire life with the FBI.
893
00:39:24,476 --> 00:39:27,522
That moment you got scared...
894
00:39:27,557 --> 00:39:28,550
- ♪ And there's a light left on inside ♪
- ...and didn't pull the trigger.
895
00:39:28,585 --> 00:39:31,850
That moment you pull the trigger
and wish you hadn't.
896
00:39:31,885 --> 00:39:33,536
- Hello?
- Hi, Mom.
897
00:39:33,571 --> 00:39:36,009
- ♪ Orchestrating accidents ♪
- SITA: Alex, how's school?
898
00:39:36,044 --> 00:39:38,052
- ♪ Lights that used to blind us ♪
- I can't live a lie anymore.
899
00:39:38,087 --> 00:39:39,578
What do you mean?
900
00:39:39,613 --> 00:39:43,789
When I told you I was going to
grad school, I lied.
901
00:39:43,824 --> 00:39:45,496
What are you
talking about?
902
00:39:45,531 --> 00:39:47,743
I joined the FBI, Mom.
903
00:39:47,778 --> 00:39:48,852
I don't understand.
904
00:39:48,887 --> 00:39:50,135
I'm at Quantico.
905
00:39:50,169 --> 00:39:51,336
♪ No cash in the bank ♪
906
00:39:51,370 --> 00:39:52,033
[gunshot]
907
00:39:52,068 --> 00:39:53,610
- ♪ No paid holidays ♪
- What are you doing here?
908
00:39:53,645 --> 00:39:55,840
Analysts aren't allowed
to shoot.
909
00:39:55,887 --> 00:39:57,667
Well, my family's close
with the Range Officer.
910
00:39:57,702 --> 00:39:59,436
He lets me come in
on off hours,
911
00:39:59,491 --> 00:40:01,973
'cause he knows,
just like everybody else knows,
912
00:40:02,098 --> 00:40:04,555
that I'm never gonna be
a special agent.
913
00:40:04,636 --> 00:40:07,638
I guess now that you're here,
you're probably gonna report me.
914
00:40:07,775 --> 00:40:10,744
♪ All we have is time ♪
915
00:40:10,989 --> 00:40:13,495
I'll only report you
if you can't keep up.
916
00:40:13,573 --> 00:40:15,623
- The truth is...
- Whoa.
917
00:40:15,658 --> 00:40:19,930
...no matter what we do,
whether we take the shot or not,
918
00:40:20,284 --> 00:40:23,091
we have to deal
with the consequences.
919
00:40:24,698 --> 00:40:28,501
I know for a fact that what
you've been doing is off-book.
920
00:40:29,260 --> 00:40:30,867
You didn't do
as you were told,
921
00:40:30,902 --> 00:40:32,535
and now I have to
do it myself.
922
00:40:32,625 --> 00:40:35,181
Well, where'd the order
come from, O'Connor, hmm?
923
00:40:35,403 --> 00:40:37,005
What the hell
are you hiding?
924
00:40:38,806 --> 00:40:39,708
After what happened
in Chicago...
925
00:40:39,743 --> 00:40:42,595
No, the only mistake I made
there was keeping my mouth shut.
926
00:40:42,653 --> 00:40:45,049
And if you try to keep me under
your thumb, I will go above you.
927
00:40:45,084 --> 00:40:46,869
- Oh, you want to hear some truth, then?
- Yeah.
928
00:40:46,904 --> 00:40:49,869
The Bureau won't care
what you have to say.
929
00:40:49,939 --> 00:40:52,940
I told you you were undercover
here, but I lied.
930
00:40:52,975 --> 00:40:53,888
You're on probation.
931
00:40:53,923 --> 00:40:55,880
And as far as
the Bureau's concerned,
932
00:40:55,915 --> 00:40:57,422
you are officially
retraining.
933
00:40:57,457 --> 00:40:59,558
And if
you fail out of here...
934
00:40:59,868 --> 00:41:01,503
you are out.
935
00:41:01,770 --> 00:41:04,513
So do whatever you want
with the Assistant Director.
936
00:41:04,556 --> 00:41:06,344
She can't save you.
937
00:41:13,766 --> 00:41:14,862
They bought it.
938
00:41:14,897 --> 00:41:15,951
They have no idea
you were there.
939
00:41:15,986 --> 00:41:17,650
I can't believe
I trusted you.
940
00:41:17,685 --> 00:41:19,593
Okay, look, if my...
941
00:41:19,630 --> 00:41:21,913
if my allegiance
was to the FBI,
942
00:41:21,948 --> 00:41:24,249
you and Alex would both
be in handcuffs right now.
943
00:41:24,318 --> 00:41:25,851
I did what I could do.
944
00:41:25,891 --> 00:41:28,659
It is my ass on the line, too,
you know.
945
00:41:33,326 --> 00:41:35,160
So,
what the hell do we do now?
946
00:41:35,438 --> 00:41:38,240
♪
947
00:41:43,046 --> 00:41:45,114
- Up.
- [groans]
948
00:41:46,333 --> 00:41:48,851
You're gonna tell me how this
wire from your family business
949
00:41:48,886 --> 00:41:51,508
ended up
as a part of those bombs.
950
00:41:51,672 --> 00:41:53,081
I don't have to
tell you anything.
951
00:41:53,127 --> 00:41:55,747
Oh, you will,
eventually.
952
00:41:55,797 --> 00:41:57,664
'Cause
you're my hostage now,
953
00:41:57,699 --> 00:42:00,134
and I will wait
for as long as it takes.
954
00:42:01,937 --> 00:42:03,972
CLAYTON:
All right, everybody, listen up.
955
00:42:04,821 --> 00:42:06,455
This order's just come through.
956
00:42:06,504 --> 00:42:07,739
Parrish has been in the wind
long enough
957
00:42:07,774 --> 00:42:09,643
and she's taken
another hostage.
958
00:42:09,713 --> 00:42:11,745
But from this point on,
all law-enforcement agencies
959
00:42:11,780 --> 00:42:13,722
are being told
if they see Parrish,
960
00:42:13,757 --> 00:42:15,855
they are to take no prisoners.
961
00:42:16,096 --> 00:42:18,430
From here on out,
it's shoot to kill.
962
00:42:18,613 --> 00:42:20,614
♪70992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.