All language subtitles for Quantico S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,414 --> 00:00:02,951 My name is Alex Parrish. 2 00:00:02,986 --> 00:00:05,294 Protecting our country had always been my dream, 3 00:00:05,329 --> 00:00:06,507 but my life took a turn. 4 00:00:06,542 --> 00:00:09,677 It all started nine months ago on my way to the FBI Academy. 5 00:00:09,712 --> 00:00:11,064 My father was a special agent. 6 00:00:11,099 --> 00:00:12,773 My mother didn't shoot him. 7 00:00:12,808 --> 00:00:13,513 I did. 8 00:00:13,548 --> 00:00:15,243 ALEX: You think one of these people is a terrorist? 9 00:00:15,278 --> 00:00:16,845 We're pretty sure they already were a terrorist 10 00:00:16,880 --> 00:00:17,882 when they got to Quantico. 11 00:00:17,917 --> 00:00:20,084 I never thought before I'd save our country, 12 00:00:20,119 --> 00:00:21,567 I'd have to save myself. 13 00:00:21,602 --> 00:00:23,111 No one's gonna believe you're the same person 14 00:00:23,146 --> 00:00:24,174 unless you match. 15 00:00:24,209 --> 00:00:25,467 Maybe we should have never come here. 16 00:00:25,502 --> 00:00:27,388 This is the only piece of evidence that's real. 17 00:00:27,423 --> 00:00:28,873 Agent Asher. 18 00:00:29,139 --> 00:00:30,885 I need to find the truth. 19 00:00:31,584 --> 00:00:32,476 MICHAEL: She's my daughter! 20 00:00:32,511 --> 00:00:33,730 - SITA: Get out! - No! 21 00:00:33,765 --> 00:00:34,873 Tell her the truth! 22 00:00:34,908 --> 00:00:35,760 For once, Sita! 23 00:00:35,795 --> 00:00:37,545 The truth about you? 24 00:00:38,266 --> 00:00:39,351 Aah! 25 00:00:48,552 --> 00:00:51,161 [breathing heavily] 26 00:00:55,353 --> 00:00:57,219 [Andrew McMahon's "Canyon Moon" plays] 27 00:01:04,096 --> 00:01:07,035 ♪ The sun ran out on a cold October ♪ 28 00:01:07,070 --> 00:01:10,795 - ♪ Somewhere under the canyon moon ♪ - LIAM: Up and at 'em, people. 29 00:01:10,830 --> 00:01:14,061 Mandatory gun test in 10 minutes. 30 00:01:14,096 --> 00:01:15,988 That's 10 minutes. 31 00:01:16,023 --> 00:01:18,133 - ♪ California in her rear view ♪ - Well, you're already up? 32 00:01:18,168 --> 00:01:20,306 Can't stop. Won't stop. 33 00:01:21,341 --> 00:01:24,366 What time is it? What's going on? 34 00:01:24,401 --> 00:01:26,697 Oh, just a little pre-dawn gun test. 35 00:01:26,732 --> 00:01:28,704 [sighs] I'm exhausted. 36 00:01:28,739 --> 00:01:29,676 You should be, too. 37 00:01:29,711 --> 00:01:32,509 You were up late reading your dad's file again. 38 00:01:32,544 --> 00:01:35,064 I was just going over it one last time before I throw it away. 39 00:01:35,099 --> 00:01:37,743 You're already dressed. Uh, you're making us look bad. 40 00:01:37,778 --> 00:01:39,372 And you're making it easy. Hustle. 41 00:01:39,407 --> 00:01:41,007 - We have just 10 minutes. Come on. - 10 minutes, people! 42 00:01:41,042 --> 00:01:41,595 - [pounding on door] - Nimah? 43 00:01:41,630 --> 00:01:42,572 Up and at 'em, people. 44 00:01:42,607 --> 00:01:45,420 Mandatory gun test in 10 minutes. 45 00:01:45,455 --> 00:01:47,087 - ♪ She disappeared ♪ - That's 10 minutes. 46 00:01:47,122 --> 00:01:48,115 - [pounding on door] - ♪ Take all your troubles ♪ 47 00:01:48,150 --> 00:01:50,088 ♪ Put them to bed ♪ 48 00:01:50,123 --> 00:01:51,800 ♪ Burn down the mission ♪ 49 00:01:51,835 --> 00:01:53,876 - ♪ The maps in your head ♪ - 10 minutes, people. Gun test. 50 00:01:53,910 --> 00:01:54,572 _ 51 00:01:54,607 --> 00:01:55,802 ♪ Shot like a bullet ♪ 52 00:01:55,837 --> 00:01:57,849 - ♪ Don't know the way ♪ - RYAN: Hey. 53 00:01:57,884 --> 00:01:59,118 How's it going? You good? 54 00:01:59,153 --> 00:02:00,475 Great. Better than ever. 55 00:02:00,510 --> 00:02:01,972 Hey, look. 56 00:02:02,660 --> 00:02:04,850 I know that reading that file was rough. 57 00:02:05,432 --> 00:02:06,233 I don't know what I would do 58 00:02:06,268 --> 00:02:09,821 if I found out my dad was a hero instead of a deadbeat. 59 00:02:09,856 --> 00:02:11,044 - I feel... - You know what? 60 00:02:11,079 --> 00:02:14,105 I wanted answers, and I got them. 61 00:02:14,140 --> 00:02:16,923 Now I have closure. It's behind me. 62 00:02:17,089 --> 00:02:19,535 ♪ Then the road ♪ 63 00:02:19,570 --> 00:02:22,123 - ♪ Turned into desert everywhere ♪ - [gunfire] 64 00:02:22,158 --> 00:02:24,799 Next string of fire is from 25 yards. 65 00:02:24,834 --> 00:02:27,118 - ♪ The leaves are falling ♪ - 5 rounds, 15 seconds. 66 00:02:27,153 --> 00:02:28,942 - ♪ The church bells ringing ♪ - Three standing, two kneeling. 67 00:02:28,977 --> 00:02:31,383 - ♪ She disappeared ♪ - [beeping] 68 00:02:31,418 --> 00:02:33,026 [gunfire] 69 00:02:33,744 --> 00:02:35,743 Got to be faster on the trigger, Amin. 70 00:02:35,778 --> 00:02:37,618 I'm missing my morning prayers. 71 00:02:37,653 --> 00:02:38,955 I'm losing complete track of time. 72 00:02:38,990 --> 00:02:40,408 My body's not used to this. 73 00:02:40,443 --> 00:02:41,531 Really? 74 00:02:41,566 --> 00:02:43,805 We've been going at it 24/7 for like a month. 75 00:02:44,212 --> 00:02:46,105 - ♪ Take all your troubles ♪ - Repeat that string again. 76 00:02:46,140 --> 00:02:48,140 ♪ Put them to bed ♪ 77 00:02:48,217 --> 00:02:50,148 - ♪ Burn down the mission ♪ - [beeping] 78 00:02:50,213 --> 00:02:51,991 [gunfire] 79 00:02:53,915 --> 00:02:54,860 Excellent work, Parrish. 80 00:02:54,895 --> 00:02:56,425 You have a perfect target. 81 00:02:56,460 --> 00:02:57,998 Check out Alex's target. 82 00:02:58,033 --> 00:03:00,184 It's what you should all be aiming for. 83 00:03:00,219 --> 00:03:01,554 Next team. 84 00:03:01,589 --> 00:03:03,796 Someone's been on their game lately. 85 00:03:03,831 --> 00:03:05,105 And here I thought it would come down 86 00:03:05,140 --> 00:03:06,841 to me and you for Top Gun. 87 00:03:06,876 --> 00:03:08,234 She's like the Terminator. 88 00:03:08,269 --> 00:03:09,061 When we're not in class, 89 00:03:09,096 --> 00:03:12,007 she's at the library, the pool, the gym. 90 00:03:12,042 --> 00:03:13,317 She doesn't stop. 91 00:03:13,352 --> 00:03:15,323 Maybe she's a blue flamer. 92 00:03:15,358 --> 00:03:17,122 That's what they call NATs who start raring to go 93 00:03:17,157 --> 00:03:19,738 but crash and burn before the finish line. 94 00:03:19,773 --> 00:03:21,708 No, that's not Alex. 95 00:03:22,793 --> 00:03:25,070 At least I don't think it is. 96 00:03:26,240 --> 00:03:29,305 NEWSCASTER: It's been 24 hours since the Grand Central bombing 97 00:03:29,340 --> 00:03:32,076 and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, 98 00:03:32,111 --> 00:03:35,225 an FBI special agent, are still not known. 99 00:03:35,260 --> 00:03:37,087 Just released a picture of Parrish. 100 00:03:37,122 --> 00:03:39,951 They hope this photo will help track her down. 101 00:03:42,361 --> 00:03:43,922 Wouldn't shoot a man with a cherry scone, would you? 102 00:03:43,957 --> 00:03:46,819 I'm so sorry. I'm... I'm just on edge. 103 00:03:47,898 --> 00:03:49,646 Guess you don't need the coffee. 104 00:03:49,681 --> 00:03:50,778 Wow. You've been busy. 105 00:03:50,813 --> 00:03:52,782 So, I tracked down all the information I could 106 00:03:52,817 --> 00:03:54,736 on all the NATs in our class. 107 00:03:54,771 --> 00:03:55,644 SIMON: That couldn't have been easy. 108 00:03:55,679 --> 00:03:57,938 Did you know Paul Winters spent time in Iran? 109 00:03:57,973 --> 00:03:59,090 And Graham Nelson married a woman 110 00:03:59,125 --> 00:04:01,699 whose brother was a Chechnyan rebel. 111 00:04:01,734 --> 00:04:04,689 And Elias... you know how many FBI persons of interest 112 00:04:04,724 --> 00:04:06,219 he's defended in his law career? 113 00:04:06,254 --> 00:04:07,596 And got most of them acquitted. 114 00:04:07,631 --> 00:04:09,346 You didn't get much sleep, did you? 115 00:04:09,381 --> 00:04:11,274 What we really need is to find a bomb technician 116 00:04:11,309 --> 00:04:13,614 to take a look at this wire, Simon. 117 00:04:13,928 --> 00:04:16,407 It's the only thing I have pointing to... 118 00:04:16,442 --> 00:04:17,866 whoever's framed me. 119 00:04:17,901 --> 00:04:19,548 I might know a guy. 120 00:04:20,796 --> 00:04:23,604 Former IDF, now lives in Williamsburg. 121 00:04:23,639 --> 00:04:26,052 Y-You think he could figure out where this came from? 122 00:04:26,087 --> 00:04:27,995 - I... - [cellphone ringing] 123 00:04:29,569 --> 00:04:31,806 Uh, it's work. Let me, um... 124 00:04:32,349 --> 00:04:34,142 [ringing continues] 125 00:04:36,841 --> 00:04:38,110 - [cellphone beeps] - CLAYTON: We're sending in ESU 126 00:04:38,145 --> 00:04:39,599 and Hostage-Rescue Teams. 127 00:04:39,634 --> 00:04:40,726 Keep her there. 128 00:04:40,761 --> 00:04:44,024 Just... D-Don't you think that's a little hasty? 129 00:04:44,059 --> 00:04:46,167 Ju... She trusts me, all right? I can get information from her. 130 00:04:46,202 --> 00:04:47,781 Just... just give me time. 131 00:04:47,816 --> 00:04:49,321 They're already en route. 132 00:04:49,356 --> 00:04:51,129 You'll get a heads-up when they're 60 seconds out. 133 00:04:51,164 --> 00:04:53,015 Do you copy? 134 00:04:53,588 --> 00:04:54,926 Copy that. 135 00:04:59,319 --> 00:05:00,880 Trainee Amin. 136 00:05:05,053 --> 00:05:06,975 I've noticed it's just been you the last few days. 137 00:05:07,010 --> 00:05:08,341 Is your sister okay? 138 00:05:08,376 --> 00:05:10,822 Nimah has the flu. I've been doing double shifts. 139 00:05:10,857 --> 00:05:12,715 I'm sorry to hear that. I'll check in on her after... 140 00:05:12,750 --> 00:05:15,246 Oh, no, it's fine. She's much better now. 141 00:05:15,281 --> 00:05:17,308 Amin. 142 00:05:17,343 --> 00:05:20,118 If the stress is getting to her, you can tell me, okay? 143 00:05:20,152 --> 00:05:22,224 NATs get homesick after the first four weeks. 144 00:05:22,259 --> 00:05:23,308 It interferes with their training. 145 00:05:23,343 --> 00:05:25,023 Not to mention the stress of you two 146 00:05:25,058 --> 00:05:26,574 trying to pass as one person. 147 00:05:26,609 --> 00:05:28,022 Don't worry about her. 148 00:05:28,057 --> 00:05:30,556 This is what she always wanted, remember? 149 00:05:31,349 --> 00:05:33,430 Hey, Booth. Good news. 150 00:05:33,465 --> 00:05:36,086 - You're going home. - I'm what? 151 00:05:36,121 --> 00:05:38,971 Your mission, it's over. 152 00:05:39,006 --> 00:05:40,960 You don't seem relieved. 153 00:05:40,995 --> 00:05:43,575 Well, maybe 'cause I haven't heard the catch. 154 00:05:43,610 --> 00:05:44,803 Alex Parrish has been flagged 155 00:05:44,838 --> 00:05:47,102 as an unfit candidate for the FBI. 156 00:05:47,137 --> 00:05:49,215 I don't need your eyes on her anymore. 157 00:05:49,250 --> 00:05:51,381 Just need you to get her to quit the Academy. 158 00:05:51,416 --> 00:05:54,070 Quit? Why? 159 00:05:54,105 --> 00:05:56,591 A good soldier knows how to follow orders, 160 00:05:56,626 --> 00:05:57,468 not question them. 161 00:05:57,503 --> 00:05:59,822 I was told to make this happen. Now I'm telling you. 162 00:05:59,857 --> 00:06:01,821 Alex is at the top of her class. 163 00:06:01,856 --> 00:06:03,169 She's as determined now as she's ever been. 164 00:06:03,204 --> 00:06:04,303 The only way you're getting her out of Quantico 165 00:06:04,338 --> 00:06:05,573 is if you kick her out. 166 00:06:05,608 --> 00:06:06,917 It's in our best interest 167 00:06:06,952 --> 00:06:09,844 that you help her make that decision herself. 168 00:06:09,879 --> 00:06:11,379 And how am I supposed to do that? 169 00:06:11,414 --> 00:06:12,816 You saw her with that file. 170 00:06:12,851 --> 00:06:15,352 Trust me, she's more fragile than you think. 171 00:06:15,387 --> 00:06:16,955 Just give her a push. 172 00:06:19,253 --> 00:06:23,169 RAY: Hostage Rescue is, at its essence, a mind game. 173 00:06:23,204 --> 00:06:24,681 Operators need to feel comfortable 174 00:06:24,716 --> 00:06:26,661 amidst violent confrontation. 175 00:06:26,696 --> 00:06:29,218 They need to be able to storm into the chaos of crisis 176 00:06:29,253 --> 00:06:31,354 and make clear and calm decisions. 177 00:06:31,388 --> 00:06:33,717 Now, ultimately, you will all find yourselves 178 00:06:33,752 --> 00:06:35,445 at the same moment in your careers 179 00:06:35,480 --> 00:06:39,695 where a split-second decision can save people's lives. 180 00:06:39,730 --> 00:06:42,298 Sometimes you have to make that difficult decision 181 00:06:42,333 --> 00:06:44,056 for the greater good. 182 00:06:44,091 --> 00:06:47,651 This week... we're giving you a taste of what it's like 183 00:06:47,686 --> 00:06:50,905 to serve on the FBI's most elite squad. 184 00:06:50,940 --> 00:06:52,925 We're gonna put you in high-stress situations 185 00:06:52,960 --> 00:06:55,928 to see if you can overcome your wiring 186 00:06:55,963 --> 00:06:58,496 and make the right split-second decision. 187 00:06:58,531 --> 00:07:01,070 We don't want to see what you do on your best day. 188 00:07:01,105 --> 00:07:03,793 We want to see what you do on your worst. 189 00:07:03,828 --> 00:07:06,950 Because when the stakes are this high... 190 00:07:06,985 --> 00:07:11,225 one moment can change everything. 191 00:07:11,260 --> 00:07:15,381 Let's see who you are when it's do or die. 192 00:07:16,309 --> 00:07:18,611 Will you freeze, or will you fire? 193 00:07:20,187 --> 00:07:22,277 VASQUEZ: Save America Militia, Sovereign Citizen, 194 00:07:22,312 --> 00:07:24,207 Syria, and Iraq-based Islamic State... 195 00:07:24,242 --> 00:07:25,621 all claiming credit. 196 00:07:25,656 --> 00:07:27,436 Anyone not taking credit at this point? 197 00:07:27,471 --> 00:07:29,803 [Sighs] Yeah. Parrish. 198 00:07:29,838 --> 00:07:31,372 Wonder why? 199 00:07:31,407 --> 00:07:32,643 You don't think she did it? 200 00:07:32,678 --> 00:07:34,424 I'm just asking questions. 201 00:07:34,459 --> 00:07:36,512 She put a bullet in you and left you for dead. 202 00:07:36,547 --> 00:07:38,875 Maybe she thought I was the one framing her. 203 00:07:38,910 --> 00:07:40,572 I know. It's crazy, but... 204 00:07:40,607 --> 00:07:42,287 No, it's just sad. 205 00:07:42,322 --> 00:07:44,143 Don't make this into something. 206 00:07:44,178 --> 00:07:45,592 If I was gonna make this into something, 207 00:07:45,627 --> 00:07:47,115 I would ask what you were doing at her apartment 208 00:07:47,150 --> 00:07:48,435 at 6:00 in the morning. 209 00:07:48,470 --> 00:07:50,108 I was clearing the air. 210 00:07:50,143 --> 00:07:52,498 I hadn't talked to her since she found out about us. 211 00:07:52,533 --> 00:07:55,368 It was a mistake. I should have told you. 212 00:07:55,403 --> 00:07:57,071 I'm sorry. 213 00:07:57,106 --> 00:07:58,905 LIAM: There's been a break. 214 00:07:58,939 --> 00:08:01,509 EAD's got a lock on Alex's position. 215 00:08:01,544 --> 00:08:03,473 He's sending in a team to grab her right now. 216 00:08:03,508 --> 00:08:04,443 [cellphone vibrates] 217 00:08:04,477 --> 00:08:05,842 - [Alex sighs] - _ 218 00:08:06,311 --> 00:08:08,250 There's no point of waiting for your friend to call. 219 00:08:08,285 --> 00:08:09,815 He doesn't like surprises. 220 00:08:09,850 --> 00:08:11,518 Well, I can't just sit here, Simon. 221 00:08:11,553 --> 00:08:13,485 And you can't just rush into danger, either. 222 00:08:13,520 --> 00:08:15,401 Look, I'm putting my neck on the line here. 223 00:08:15,436 --> 00:08:17,351 We don't move till we hear back. 224 00:08:17,444 --> 00:08:18,791 - All right. - Go, go, go. 225 00:08:18,825 --> 00:08:20,926 Proceed with caution. 226 00:08:22,461 --> 00:08:24,666 Move. East entrance. 227 00:08:24,701 --> 00:08:26,368 Seal the perimeter. 228 00:08:26,422 --> 00:08:28,117 - [cellphone vibrates] - _ 229 00:08:28,152 --> 00:08:29,846 Is it him? 230 00:08:29,881 --> 00:08:30,969 It's, uh... 231 00:08:31,003 --> 00:08:32,498 [cellphone vibrates] 232 00:08:32,533 --> 00:08:33,634 - _ - Simon? 233 00:08:34,707 --> 00:08:36,308 You sure we've got her? 234 00:08:36,343 --> 00:08:38,701 Positive. 235 00:08:38,736 --> 00:08:41,103 I've got someone on the inside. 236 00:08:54,960 --> 00:08:56,727 - [cellphone vibrating] - _ 237 00:08:59,363 --> 00:09:01,098 ALEX: Simon! 238 00:09:01,133 --> 00:09:02,785 What's happening? 239 00:09:02,820 --> 00:09:03,723 Close in. 240 00:09:03,758 --> 00:09:07,561 ♪ 241 00:09:07,943 --> 00:09:08,513 It's Oren. 242 00:09:08,548 --> 00:09:11,380 Uh, he says he can meet us, but we got to move right now. 243 00:09:11,415 --> 00:09:13,099 Let's go. 244 00:09:13,134 --> 00:09:13,943 Come on, let's go! 245 00:09:13,978 --> 00:09:15,478 Okay. 247 00:09:22,207 --> 00:09:25,559 My team checked the entire area and they are gone. 248 00:09:25,594 --> 00:09:27,665 Check credit cards, cellphones, car. 249 00:09:27,700 --> 00:09:29,756 I need eyes on Agent Asher now! 250 00:09:29,791 --> 00:09:30,556 Let's go! 251 00:09:30,591 --> 00:09:33,758 O'Connor! You got a leak in your unit. 252 00:09:33,793 --> 00:09:35,549 Somebody tipped her off we were coming. 253 00:09:35,584 --> 00:09:37,977 My unit? How about your unit? 254 00:09:38,012 --> 00:09:40,945 How long has Simon Asher been working with the FBI? 255 00:09:40,980 --> 00:09:43,375 He left Quantico in disgrace, and now you're trusting him 256 00:09:43,410 --> 00:09:45,109 to bring in public enemy number one? 257 00:09:45,144 --> 00:09:45,847 When he started working 258 00:09:45,882 --> 00:09:47,866 for a company that we were investigating, 259 00:09:47,901 --> 00:09:50,530 I took the liberty of instating him. 260 00:09:50,565 --> 00:09:52,669 He's been undercover for months. 261 00:09:52,704 --> 00:09:53,332 And if it weren't for him, 262 00:09:53,367 --> 00:09:55,284 we wouldn't even know where Alex was right now. 263 00:09:55,319 --> 00:09:57,941 - She's turned him, Clay. - You don't know that. 264 00:09:57,976 --> 00:09:58,464 And for the record, 265 00:09:58,499 --> 00:09:59,637 I don't feel the need to be lectured 266 00:09:59,672 --> 00:10:03,414 by the man who trained the woman we're all chasing. 267 00:10:04,384 --> 00:10:07,134 Liam: Welcome to Hogan's Alley, 268 00:10:07,169 --> 00:10:10,077 the FBI's very own small-town U.S.A. 269 00:10:10,112 --> 00:10:13,083 There's a playground, supermarket, banks. 270 00:10:13,118 --> 00:10:15,009 You can grab a bite to eat at the diner, 271 00:10:15,044 --> 00:10:17,271 or you can go to work at the office complex. 272 00:10:17,306 --> 00:10:18,809 And it's all staffed up, 273 00:10:18,844 --> 00:10:20,502 just like it would be in the real world. 274 00:10:20,537 --> 00:10:22,487 Over the next few weeks, you will be working through 275 00:10:22,522 --> 00:10:25,788 multiple realistic stressful scenarios here 276 00:10:25,823 --> 00:10:28,140 with your analysts offering insight and support 277 00:10:28,175 --> 00:10:31,486 into how to continually improve your performance. 278 00:10:31,521 --> 00:10:32,947 - Look at us. - Three key principles 279 00:10:32,982 --> 00:10:35,377 - of a successful raid... - Partners at last. You intimidated? 279 00:10:32,982 --> 00:10:35,377 - Partners at last. You intimidated? - Of a successful raid... 280 00:10:35,411 --> 00:10:38,499 I spent months with the UAWC rehabbing greenhouses 281 00:10:38,534 --> 00:10:40,783 bombed by the Israelis in the Gaza Strip. 282 00:10:40,818 --> 00:10:42,384 Takes a lot to spook me. 283 00:10:42,418 --> 00:10:43,877 Maybe me being in your ear 284 00:10:43,912 --> 00:10:46,200 will finally give me a chance to get inside your head. 285 00:10:46,235 --> 00:10:48,832 I don't know whether to say good luck or I'm sorry. 286 00:10:48,867 --> 00:10:50,867 RAY: We're going to be handing out simulation weapons 287 00:10:50,902 --> 00:10:51,958 for your use today. 288 00:10:51,993 --> 00:10:55,227 You are to treat these weapons as if they're real. 289 00:10:55,262 --> 00:10:57,347 One shot, one kill. 290 00:10:57,382 --> 00:10:58,844 Don't look at what people look like. 291 00:10:58,879 --> 00:11:00,386 Looks can be deceiving. Look at what they do. 292 00:11:00,421 --> 00:11:02,694 I heard HRT seeks out candidates at academy level 293 00:11:02,729 --> 00:11:04,680 - in hopes they'll be ready down the road. - Expect the unexpected. 294 00:11:04,715 --> 00:11:06,463 - They've never had a woman on the team. - Be prepared for anything. 295 00:11:06,498 --> 00:11:08,872 I think Shelby's got it in the bag. 296 00:11:08,907 --> 00:11:11,606 This ain't shooting skeet at the country club. 297 00:11:11,641 --> 00:11:13,914 It's the real deal. 298 00:11:13,948 --> 00:11:16,988 And I've got the battle scars to prove I'm up for it. 299 00:11:17,023 --> 00:11:18,820 No scars on me. 300 00:11:18,855 --> 00:11:21,855 Guess that means I'm more qualified. 301 00:11:21,889 --> 00:11:24,692 Wow. I feel like a boss with this thing. 302 00:11:24,727 --> 00:11:27,016 Wait. My life is in your hands? 303 00:11:27,051 --> 00:11:28,034 Calm down, Blake Lively. 304 00:11:28,069 --> 00:11:30,225 I'll make sure you don't chip your French tips. 305 00:11:30,260 --> 00:11:31,293 [laughs] 306 00:11:31,328 --> 00:11:33,351 You are lucky you're an analyst, 307 00:11:33,386 --> 00:11:36,353 because you have friendly fire written all over you. 308 00:11:36,388 --> 00:11:37,955 RYAN: Hey, you were hoping for real bullets? 309 00:11:37,990 --> 00:11:39,606 It's just a game. 310 00:11:39,641 --> 00:11:43,025 That's what people say right before they lose. 311 00:11:43,060 --> 00:11:44,856 ♪ 312 00:11:44,891 --> 00:11:45,584 MIRANDA: All right, NATs, 313 00:11:45,619 --> 00:11:48,214 this is a breach-and-entry "shooting house" drill. 314 00:11:48,248 --> 00:11:51,191 Your job is to neutralize all threats 315 00:11:51,226 --> 00:11:53,219 without harming any hostages. 316 00:11:53,253 --> 00:11:55,052 ♪ You catch my eye ♪ 317 00:11:55,087 --> 00:11:56,650 Get eyes on stairs! 318 00:11:56,685 --> 00:11:57,729 We're all good here. 319 00:11:57,764 --> 00:11:59,658 - All clear! - ♪ If you wanna fly ♪ 320 00:12:00,698 --> 00:12:01,266 Clear! 321 00:12:01,301 --> 00:12:03,241 - ♪ I'm so alive ♪ - You just shot a hostage, Amin. 322 00:12:03,276 --> 00:12:04,663 On your left. On your left! 323 00:12:04,698 --> 00:12:06,459 ♪ Comin' up until we die ♪ 324 00:12:06,494 --> 00:12:08,561 - ♪ Never stop, it's how we ride ♪ - On your right. 325 00:12:08,596 --> 00:12:10,669 - ♪ Comin' up until we die ♪ - Going downstairs! 326 00:12:10,703 --> 00:12:12,270 - ♪ I don't wanna got to school ♪ - Well done, Booth. 327 00:12:12,305 --> 00:12:13,209 - ♪ I just wanna break the rules ♪ - Most people hesitate, 328 00:12:13,243 --> 00:12:14,088 don't shoot the kid... 329 00:12:14,123 --> 00:12:15,363 - ♪ Boys and girls across the world ♪ - ...and end up shot themselves. 330 00:12:15,398 --> 00:12:18,042 - ♪ Putting on our dancing shoes ♪ - It's almost like he's done this before. 331 00:12:18,076 --> 00:12:20,108 ♪ Going to the discotheque ♪ 332 00:12:20,143 --> 00:12:22,086 ♪ Getting high and getting wrecked ♪ 333 00:12:22,121 --> 00:12:23,981 ♪ I don't wanna go to school ♪ 334 00:12:24,015 --> 00:12:25,889 - ♪ I just wanna break the rules ♪ - Target down! 335 00:12:25,924 --> 00:12:28,820 - ♪ I don't wanna go to school ♪ - When did Harry Potter become James Bond? 336 00:12:28,854 --> 00:12:31,552 - ♪ I just wanna break the rules ♪ - Been practicing. [chuckles] 337 00:12:31,587 --> 00:12:32,611 - ♪ Putting on our dancing shoes ♪ - ELIAS: Shouldn't you wait for your team, 338 00:12:32,646 --> 00:12:33,164 Parrish? 339 00:12:33,199 --> 00:12:35,726 - Shouldn't they keep up? - Recklessness can cost you. 340 00:12:35,761 --> 00:12:37,554 ♪ Getting high and getting wrecked ♪ 341 00:12:37,589 --> 00:12:39,414 ♪ I don't wanna go to school ♪ 342 00:12:39,449 --> 00:12:40,886 - ♪ I just wanna break the rules ♪ - MIRANDA: Parrish. 343 00:12:40,921 --> 00:12:42,717 Without your team, in real life, 344 00:12:42,752 --> 00:12:44,534 you might not have made it out alive. 345 00:12:44,569 --> 00:12:46,170 I think I did just fine on my own. 346 00:12:46,204 --> 00:12:47,254 ♪ Na-na na na na ♪ 347 00:12:47,289 --> 00:12:50,131 ♪ Na na na-na-na na na na ♪ 348 00:12:50,166 --> 00:12:51,977 I hate guns. 349 00:12:52,012 --> 00:12:53,524 Always have. 350 00:12:53,559 --> 00:12:55,021 Well, for what it's worth, 351 00:12:55,056 --> 00:12:57,020 you were anxious and unfocused. 352 00:12:57,055 --> 00:13:00,345 You need to be more alert. 353 00:13:00,380 --> 00:13:01,656 Why should I listen to you? 354 00:13:01,691 --> 00:13:03,934 You don't want to even be an analyst. 355 00:13:03,969 --> 00:13:05,853 Doesn't mean I'm not good at it. 356 00:13:05,888 --> 00:13:07,330 Haven't you ever been good at something 357 00:13:07,365 --> 00:13:09,153 that you didn't want to do? 358 00:13:09,374 --> 00:13:12,991 Incredible. It was like "Call of Duty: CPA." 358 00:13:09,374 --> 00:13:12,991 Incredible. It was like "Call of Duty: CPA." 359 00:13:13,026 --> 00:13:15,525 Yeah, well, a lot of snipers are former CPAs. 360 00:13:15,560 --> 00:13:18,029 Yeah, but how many cpas are former snipers? 360 00:13:15,560 --> 00:13:18,029 Yeah, but how many CPAs are former snipers? 361 00:13:19,771 --> 00:13:22,887 Look, I-I'm sure that the constant cross-examination 362 00:13:22,922 --> 00:13:25,265 made you very popular as a child, but... 363 00:13:25,300 --> 00:13:26,817 - I have nothing to hide. - Good. 364 00:13:26,852 --> 00:13:30,734 Then I have nothing to find when the UAWC E-mails me back. 365 00:13:30,769 --> 00:13:32,314 Would you just lay off of me? 366 00:13:32,349 --> 00:13:34,282 But I'm not even on you yet. 367 00:13:34,317 --> 00:13:37,494 What was that back there? We usually work well together. 368 00:13:37,529 --> 00:13:40,085 I was leading. You were supposed to keep up. 369 00:13:40,120 --> 00:13:43,607 There's a difference between a leader and a lone gunman. 370 00:13:43,642 --> 00:13:45,126 I won it for us, didn't I? 371 00:13:45,160 --> 00:13:47,311 You don't win training, Alex. 372 00:13:47,346 --> 00:13:49,510 You're there to learn. What is going on? 373 00:13:49,545 --> 00:13:51,304 You're not yourself. 374 00:13:51,339 --> 00:13:54,643 Psychological profiling was last week, Shelby. 375 00:13:55,870 --> 00:13:58,677 You're running from something. I can tell. 376 00:13:58,712 --> 00:14:00,820 You know, in my experience, the further you run, 377 00:14:00,855 --> 00:14:03,189 the faster it catches up to you. 378 00:14:03,224 --> 00:14:05,034 You can talk to me, you know. 379 00:14:05,069 --> 00:14:06,845 Well, you can talk to me, too. 380 00:14:06,880 --> 00:14:07,916 But you still haven't told me 381 00:14:07,951 --> 00:14:09,782 who you were on the phone with late at night 382 00:14:09,816 --> 00:14:11,732 or who you E-mail first thing in the morning, 383 00:14:11,767 --> 00:14:14,101 you know, when you think no one's looking. 384 00:14:15,208 --> 00:14:18,108 It's okay. You don't have to tell me. 385 00:14:18,143 --> 00:14:20,363 We've only known each other a month. 386 00:14:20,398 --> 00:14:23,018 We barely know each other at all. 387 00:14:23,053 --> 00:14:25,068 What was really in that file? 388 00:14:25,103 --> 00:14:26,938 [tires squeal] 389 00:14:29,435 --> 00:14:31,303 See that office building there? 390 00:14:32,005 --> 00:14:36,641 Well, that's the scene of a robbery turned hostage crisis... 391 00:14:36,676 --> 00:14:39,954 the test of what you guys learned today. 392 00:14:39,989 --> 00:14:41,583 You guys are going in. 393 00:14:41,618 --> 00:14:43,959 We'll see who makes it out alive. 394 00:14:48,863 --> 00:14:51,489 Just give her a little push. She'll go over the edge. 395 00:14:51,523 --> 00:14:53,524 ♪ 396 00:14:53,558 --> 00:14:55,673 RAY: In the scenario you're about to enter, 397 00:14:55,708 --> 00:14:59,577 it is hour six of an armed robbery turned hostage crisis. 398 00:14:59,612 --> 00:15:02,482 There are 8 robbers and 12 hostages inside. 399 00:15:02,517 --> 00:15:04,485 All attempts at negotiations have failed. 400 00:15:04,519 --> 00:15:06,423 Your mission... conduct a raid 401 00:15:06,458 --> 00:15:08,562 using the skills you've learned today. 402 00:15:08,597 --> 00:15:12,560 - Something's up with Alex. - She seems okay to me. 403 00:15:12,594 --> 00:15:13,891 A little aggro, maybe, 404 00:15:13,926 --> 00:15:15,935 but 10 pounds of ammo weighing you down 405 00:15:15,970 --> 00:15:17,188 will bring the Rambo out in anyone. 406 00:15:17,223 --> 00:15:18,632 Keep your eyes open. 407 00:15:18,667 --> 00:15:20,768 Don't take anything for granted. 408 00:15:20,803 --> 00:15:21,884 And remember... 409 00:15:21,919 --> 00:15:24,729 Has she talked to you about her father, 410 00:15:24,764 --> 00:15:26,404 about what happened? 411 00:15:26,439 --> 00:15:29,393 - She told you? - Yeah, she's been obsessed. 412 00:15:29,428 --> 00:15:31,571 I just wish there was something I could do to help. 413 00:15:31,606 --> 00:15:32,831 Look, I know you're a good shooter, 414 00:15:32,866 --> 00:15:34,547 but it's a whole different story 415 00:15:34,582 --> 00:15:36,866 when you pull the trigger on an actual person, 416 00:15:36,901 --> 00:15:38,235 much less your father. 417 00:15:38,270 --> 00:15:40,603 Wait, you're saying that she shot her dad? 418 00:15:40,638 --> 00:15:43,862 - You said she told you. - About the file. 419 00:15:43,897 --> 00:15:47,412 Each of you will be assigned a specific task. 420 00:15:48,128 --> 00:15:50,260 Simon and Nimah, go in through the back. 421 00:15:50,295 --> 00:15:53,366 Alex and Ryan, breach the front door. 422 00:15:53,401 --> 00:15:56,569 That's the hardest job. You sure you're up for it? 423 00:15:56,604 --> 00:15:58,161 Are you gonna carry your weight, 424 00:15:58,196 --> 00:16:00,539 or do I have to drag you with me? 425 00:16:00,573 --> 00:16:03,409 - [gunshots] - [indistinct shouting] 426 00:16:04,129 --> 00:16:07,213 Shelby and Natalie, take out that sniper. 427 00:16:07,248 --> 00:16:09,981 That's priority number-one since no one can enter that building 428 00:16:10,016 --> 00:16:11,568 until he is neutralized. 429 00:16:11,603 --> 00:16:13,052 Let's go, blondie. We're wasting time. 429 00:16:11,603 --> 00:16:13,052 Let's go, Blondie. We're wasting time. 430 00:16:13,086 --> 00:16:15,013 Watch her. I'm worried. 431 00:16:16,405 --> 00:16:16,961 _ 432 00:16:16,996 --> 00:16:19,719 So, what else should I know about your bomb-maker friend? 433 00:16:19,754 --> 00:16:22,593 Well, first thing, don't call him bomb-maker. 434 00:16:22,628 --> 00:16:24,830 And he's definitely not my friend. 435 00:16:24,864 --> 00:16:26,493 Then how do you know him? 436 00:16:26,528 --> 00:16:28,599 Look, just make sure you don't look him in the eye. 437 00:16:28,634 --> 00:16:30,936 Don't shake his hand. 438 00:16:30,970 --> 00:16:34,364 I'm supposed to talk to him without looking him in the eye? 439 00:16:34,399 --> 00:16:38,008 Look, I'll do the talking. He doesn't speak English. 440 00:16:43,882 --> 00:16:47,453 They're staring at me. 441 00:16:47,488 --> 00:16:50,830 These kids have never seen a TV or a computer. 442 00:16:50,865 --> 00:16:53,257 They're staring at both of us. 443 00:16:53,291 --> 00:16:54,458 We're strangers. 444 00:16:55,436 --> 00:16:58,746 - [conversing in Hebrew] - _ 445 00:16:59,499 --> 00:17:00,954 _ 446 00:17:02,313 --> 00:17:06,422 _ 447 00:17:07,431 --> 00:17:08,637 _ 448 00:17:08,672 --> 00:17:11,371 He's asking if we're together. 449 00:17:11,406 --> 00:17:13,340 He likes to give me a hard time. 450 00:17:14,101 --> 00:17:18,988 _ 451 00:17:19,329 --> 00:17:24,026 _ 452 00:17:24,580 --> 00:17:26,129 _ 453 00:17:26,613 --> 00:17:28,138 _ 454 00:17:28,173 --> 00:17:30,173 _ 455 00:17:30,973 --> 00:17:39,299 _ 456 00:17:40,408 --> 00:17:44,243 _ 457 00:17:44,278 --> 00:17:45,104 He says that he can trace it 458 00:17:45,139 --> 00:17:46,939 to a contractor for the military. 459 00:17:46,973 --> 00:17:48,967 _ 460 00:17:49,866 --> 00:17:51,831 McGregor-Wyatt. 461 00:17:53,267 --> 00:17:55,418 Shelby's company. 462 00:18:05,636 --> 00:18:06,778 Okay. 463 00:18:06,813 --> 00:18:09,056 How many properties do you think Shelby has? 464 00:18:09,091 --> 00:18:11,714 I mean, I know her family company's in aeronautics, but... 465 00:18:11,749 --> 00:18:13,487 That's not all they do. 466 00:18:13,522 --> 00:18:15,063 They're like Halliburton. 467 00:18:15,098 --> 00:18:17,097 And who do you think is head of the board? 468 00:18:17,132 --> 00:18:19,010 What exactly are we looking for? 469 00:18:19,045 --> 00:18:21,528 Anything that points to Shelby's involvement. 470 00:18:21,563 --> 00:18:23,527 If she believes she successfully framed me, 471 00:18:23,562 --> 00:18:26,051 then she doesn't think anyone's coming after her. 472 00:18:30,263 --> 00:18:31,412 She's planning to run? 473 00:18:31,447 --> 00:18:34,588 No, she just returned from Buenos Aires. 474 00:18:35,733 --> 00:18:37,650 Maybe she bought herself an alibi. 475 00:18:37,685 --> 00:18:40,803 It's pretty hard to screw with flight manifests these days. 476 00:18:40,838 --> 00:18:43,021 Look, I mean, this is Shelby we're talking about here. 477 00:18:43,056 --> 00:18:45,109 I mean, yeah, maybe her parents are war profiteers, 478 00:18:45,143 --> 00:18:46,985 but do you really think she's capable of this? 479 00:18:47,020 --> 00:18:48,923 Look, there's a lot you don't know about her. 480 00:18:48,958 --> 00:18:51,425 Things I found out after you left Quantico. 481 00:18:51,460 --> 00:18:54,618 You didn't see what happened after I told her what I knew. 482 00:18:54,652 --> 00:18:57,074 Keep looking. I'm sure there's something here. 483 00:18:58,339 --> 00:19:00,139 [gunfire] 484 00:19:03,823 --> 00:19:06,257 Right wind. Hold one left. 485 00:19:10,954 --> 00:19:12,619 VASQUEZ: I missed! 486 00:19:12,653 --> 00:19:13,754 Ah! 487 00:19:16,647 --> 00:19:17,662 LIAM: Sniper down. 488 00:19:17,697 --> 00:19:20,422 Parrish, Booth. Get into position. 489 00:19:23,939 --> 00:19:26,004 Hello, Nimah. 490 00:19:26,039 --> 00:19:27,748 How did you find me? 491 00:19:27,783 --> 00:19:29,512 I teach the people who find people. 492 00:19:29,547 --> 00:19:31,689 You think I couldn't find you? 493 00:19:31,724 --> 00:19:33,917 I never should have said yes when you recruited me. 494 00:19:33,952 --> 00:19:36,003 Obviously you don't want to quit 495 00:19:36,038 --> 00:19:37,616 or you'd be in Dearborn already. 496 00:19:37,651 --> 00:19:40,292 So, what is this? A pep talk? 497 00:19:40,327 --> 00:19:41,981 Go ahead. Say what you want. 498 00:19:42,016 --> 00:19:43,106 I am not good enough. 499 00:19:43,141 --> 00:19:44,807 You don't know that. 500 00:19:44,842 --> 00:19:46,147 Of course I do. 501 00:19:46,182 --> 00:19:50,075 If I was good enough, I'd be enough, but you wanted her, too. 502 00:19:50,110 --> 00:19:52,529 Mnh. I need her, too. 503 00:19:52,564 --> 00:19:54,515 Both of you. Equally. 504 00:19:54,550 --> 00:19:55,694 For what? 505 00:19:55,729 --> 00:19:57,830 If we're so important for you, 506 00:19:57,864 --> 00:20:00,299 why can't you tell us why? 507 00:20:03,603 --> 00:20:05,270 Invite me inside. 508 00:20:13,112 --> 00:20:16,114 ELIAS: The hostages are being held on the third floor. 509 00:20:20,086 --> 00:20:22,654 There's a stairwell to your left. 510 00:20:22,688 --> 00:20:24,410 Let's take the elevator. 511 00:20:24,445 --> 00:20:25,957 - You might as well text them we're coming. - WOMAN: Go left. Go left. 512 00:20:25,992 --> 00:20:28,000 Well, maybe what we need is a good diversion. 513 00:20:28,035 --> 00:20:30,132 What, you don't trust me? 514 00:20:30,167 --> 00:20:32,433 Come on. 515 00:20:32,468 --> 00:20:35,137 ♪ 516 00:20:39,832 --> 00:20:42,067 Amin, what are you doing? 517 00:20:42,992 --> 00:20:45,661 I don't know. I'm thinking. 518 00:20:45,696 --> 00:20:48,129 Although I know I'm not supposed to. 519 00:20:48,163 --> 00:20:48,803 I got your back. 520 00:20:48,838 --> 00:20:50,127 How about you let me do the thinking 521 00:20:50,162 --> 00:20:52,275 so you can focus on what's in front of you? 522 00:20:52,310 --> 00:20:54,335 You're gonna do the thinking? 523 00:20:54,369 --> 00:20:57,572 [breathing heavily] I won't make it five feet. 524 00:20:57,606 --> 00:21:01,543 Get your ass inside so I can prove how good I am at this. 525 00:21:04,000 --> 00:21:05,572 [elevator bell dings] 526 00:21:05,607 --> 00:21:07,081 Alex, clear. 527 00:21:13,161 --> 00:21:13,791 ALEX: Clear. 528 00:21:13,826 --> 00:21:15,498 [gunfire] 529 00:21:15,533 --> 00:21:17,777 - RYAN: Around the corner. - Clear. 530 00:21:17,812 --> 00:21:19,778 MAN: Aah! I'm hit! Pinned down! 531 00:21:19,813 --> 00:21:22,049 - Does anyone have a shot? - 2:00. 532 00:21:22,084 --> 00:21:24,974 WOMAN: There's more than we can take. We need support. 533 00:21:25,009 --> 00:21:27,413 MAN #2: Two perps still at the end of the hall. 534 00:21:27,448 --> 00:21:29,469 MAN #3: They took out the whole team. 535 00:21:29,504 --> 00:21:30,671 What are you doing? 536 00:21:30,705 --> 00:21:32,492 I got this. 537 00:21:33,525 --> 00:21:34,559 [grunts] 538 00:21:38,438 --> 00:21:39,738 All right, let's go. 539 00:21:40,882 --> 00:21:43,951 ♪ 540 00:21:49,156 --> 00:21:50,942 [breathing heavily] Is it clear? 541 00:21:50,977 --> 00:21:53,687 What are you gonna do, Tarantino your way down the hall, guns a-blazin'? 542 00:21:53,722 --> 00:21:55,304 Just tell me when it's clear. 543 00:21:55,339 --> 00:21:56,972 I'm gonna end this. 544 00:21:57,007 --> 00:21:58,164 Send her out, Booth. 545 00:21:58,199 --> 00:22:00,398 She wants to be reckless, teach her a lesson. 546 00:22:00,433 --> 00:22:02,233 She needs to get hit. 547 00:22:04,107 --> 00:22:05,646 [hostage whimpering] 548 00:22:05,681 --> 00:22:07,675 Help! Please, someone help me! 549 00:22:07,710 --> 00:22:09,817 - It's clear. - Okay. 550 00:22:12,902 --> 00:22:15,020 - Help! - Shut up! Don't move! 551 00:22:15,055 --> 00:22:18,957 [indistinct arguing] 552 00:22:19,552 --> 00:22:21,821 [exhales deeply] 553 00:22:21,855 --> 00:22:25,168 Don't lie to her! 554 00:22:25,203 --> 00:22:26,191 Get out! 555 00:22:26,226 --> 00:22:28,227 [heartbeat] 556 00:22:32,320 --> 00:22:34,816 SIMON: She stays in hotels a lot. 557 00:22:34,851 --> 00:22:36,822 Why would she do that when she's got this place? 558 00:22:36,857 --> 00:22:38,006 [car alarm chirps] 559 00:22:38,041 --> 00:22:39,614 What was that? 560 00:22:39,649 --> 00:22:41,365 Just an S.U.V. 561 00:22:45,044 --> 00:22:47,045 [keys rattle, door opens] 562 00:22:47,079 --> 00:22:50,149 ♪ 563 00:22:56,739 --> 00:22:59,833 It's nice to see you again, Alex. 564 00:22:59,868 --> 00:23:02,881 Good to see you, too, Shelby. 565 00:23:05,779 --> 00:23:07,922 You could have waited till I got home. 566 00:23:07,957 --> 00:23:09,505 I would have let you in. 567 00:23:09,540 --> 00:23:11,523 Let's just say I wanted to surprise you. 568 00:23:11,558 --> 00:23:14,639 Oh, I think you've surprised enough people the past two days. 569 00:23:14,674 --> 00:23:16,864 Well, except for your mother. She saw it coming, didn't she? 570 00:23:16,899 --> 00:23:18,049 Watch it. 571 00:23:18,084 --> 00:23:19,512 You were supposed to keep her at your place 572 00:23:19,547 --> 00:23:20,981 until we could get there. 573 00:23:21,016 --> 00:23:21,645 Excuse me? 574 00:23:21,680 --> 00:23:23,514 Oh, she doesn't know? 575 00:23:23,675 --> 00:23:26,343 I thought that you were good at reading people. 576 00:23:26,378 --> 00:23:27,938 Clearly when you read Simon, 577 00:23:27,973 --> 00:23:30,695 you missed three very important letters. 578 00:23:30,730 --> 00:23:33,532 You're FBI? You lied to me this whole time? 579 00:23:33,567 --> 00:23:34,908 Look, if I thought you were guilty, 580 00:23:34,943 --> 00:23:36,489 you'd be in custody right now. 581 00:23:36,524 --> 00:23:37,377 I got you out of there. 582 00:23:37,412 --> 00:23:39,894 Wait, you are helping her? She is a terrorist! 583 00:23:39,929 --> 00:23:41,921 I didn't do it, Shelby. 584 00:23:41,956 --> 00:23:43,617 But maybe you did, huh? 585 00:23:43,652 --> 00:23:45,047 Your whole world fell to pieces 586 00:23:45,082 --> 00:23:46,918 when I found out the truth about your parents. 587 00:23:46,953 --> 00:23:48,779 I never meant to hurt you. 588 00:23:48,814 --> 00:23:50,923 I told you that, and you wouldn't listen to me. 589 00:23:50,958 --> 00:23:53,378 So you think that I would blow up Grand Central 590 00:23:53,413 --> 00:23:54,445 to get back at you? 591 00:23:54,480 --> 00:23:56,612 That is insane, and it's impossible 592 00:23:56,647 --> 00:23:57,993 because I've been out of the country. 593 00:23:58,028 --> 00:23:59,930 You could have had an accomplice. 594 00:23:59,965 --> 00:24:01,576 You could have rigged the bomb to blow remotely. 595 00:24:01,611 --> 00:24:05,370 The bombs... seven... strategically placed... 596 00:24:05,404 --> 00:24:07,328 were buried too many stories beneath the ground. 597 00:24:07,363 --> 00:24:09,230 They could not have been detonated remotely. 598 00:24:09,265 --> 00:24:13,850 They had to have been triggered within a two-block radius. 599 00:24:14,913 --> 00:24:17,369 Put the gun down, Alex. 600 00:24:17,404 --> 00:24:21,685 Let me take you in before anybody else gets hurt. 601 00:24:24,814 --> 00:24:26,861 CALEB: Does anybody else have the shot? 602 00:24:27,759 --> 00:24:29,860 Take the shot, Alex. 603 00:24:29,895 --> 00:24:30,781 Alex! 604 00:24:30,816 --> 00:24:33,057 Ryan, what's going on? 605 00:24:33,092 --> 00:24:34,248 Alex. 606 00:24:34,964 --> 00:24:38,265 Booth's been hit. Asher, take him down. 607 00:24:38,300 --> 00:24:39,373 Asher's hit, too. 608 00:24:39,408 --> 00:24:41,939 All suspects accounted for, either downed or captured. 609 00:24:41,973 --> 00:24:43,926 He's down. It's over. 610 00:24:43,961 --> 00:24:45,670 I got you shot. 611 00:24:45,705 --> 00:24:47,537 I'm so sorry. 612 00:24:48,734 --> 00:24:50,172 Nimah! 613 00:24:50,207 --> 00:24:52,040 Ugh. 614 00:24:54,384 --> 00:24:58,855 LIAM: Now it is really over. 615 00:24:58,890 --> 00:25:01,929 What did I tell you about recklessness, Parrish? 616 00:25:01,964 --> 00:25:05,461 If you can't be a team player, then what are you doing here? 617 00:25:05,495 --> 00:25:08,755 Your teammates died because of you. 618 00:25:08,790 --> 00:25:10,299 CALEB: Hey, Amin. 619 00:25:10,333 --> 00:25:12,499 No one was quicker to the trigger. 620 00:25:12,534 --> 00:25:14,021 You just had to get out of your head. 621 00:25:14,056 --> 00:25:16,012 You know, when you're not a crude, foul, 622 00:25:16,047 --> 00:25:19,614 unserious little boy, you can actually be very useful. 623 00:25:19,649 --> 00:25:21,790 You're a great analyst, Mr. Haas. 624 00:25:21,825 --> 00:25:24,345 If I have to be one, I might as well be a good one. 625 00:25:28,064 --> 00:25:32,555 My son was always... troubled. 626 00:25:33,457 --> 00:25:36,908 For a long time, I thought it was a phase. 627 00:25:36,943 --> 00:25:39,995 I hoped it would pass. 628 00:25:40,029 --> 00:25:41,363 And then a few years ago, 629 00:25:41,398 --> 00:25:44,025 I discovered that he met some people online 630 00:25:44,060 --> 00:25:47,929 who were ready to tap into his rage... 631 00:25:48,081 --> 00:25:49,881 give him purpose. 632 00:25:50,721 --> 00:25:53,142 The extremists? 633 00:25:53,176 --> 00:25:55,630 They reached him... 634 00:25:55,707 --> 00:25:58,410 in a way I couldn't. 635 00:25:58,467 --> 00:26:00,734 They spoke to him. They... 636 00:26:00,837 --> 00:26:05,723 [chuckles] They inspired him to impress them. 637 00:26:06,403 --> 00:26:08,283 So he made a plan... 638 00:26:09,020 --> 00:26:11,067 an attack at his high school, 639 00:26:11,102 --> 00:26:14,789 a school whose student population included 640 00:26:14,824 --> 00:26:18,860 the sons and daughters of many members of congress. 641 00:26:18,895 --> 00:26:20,412 You stopped him? 642 00:26:20,447 --> 00:26:23,966 I did everything I could to get his sentence reduced. 643 00:26:24,945 --> 00:26:27,352 He's serving two years in juvenile detention 644 00:26:27,387 --> 00:26:31,565 for the possession of an unregistered firearm. 645 00:26:32,354 --> 00:26:35,943 And he's up for parole. 646 00:26:36,033 --> 00:26:38,935 And the hardest part about all this is... 647 00:26:42,154 --> 00:26:44,155 ...I hope he doesn't get it. 648 00:26:50,640 --> 00:26:53,233 What kind of thing... 649 00:26:53,268 --> 00:26:56,937 is that for a mother to pray for her child? 650 00:27:02,486 --> 00:27:06,930 I am sorry, Miranda. 651 00:27:07,294 --> 00:27:09,261 For both of you. 652 00:27:10,744 --> 00:27:13,579 That's why you're here. 653 00:27:14,241 --> 00:27:16,906 The people who reached out to my son, 654 00:27:17,008 --> 00:27:18,508 they're reaching out to others. 655 00:27:18,547 --> 00:27:20,915 They're building cells on our soil. 656 00:27:21,066 --> 00:27:23,475 We need to infiltrate them, poison their network. 657 00:27:23,509 --> 00:27:25,837 I have a plan, but I need you. 658 00:27:25,890 --> 00:27:27,225 I need you both. 659 00:27:27,307 --> 00:27:29,772 I need you to work together as one. 660 00:27:30,707 --> 00:27:33,645 I let my emotions get in the way of my duty. 661 00:27:33,680 --> 00:27:34,991 It will never happen again. 662 00:27:35,026 --> 00:27:37,132 Yes, it will. 663 00:27:37,225 --> 00:27:40,589 You can't do your job and not care. 664 00:27:40,701 --> 00:27:43,399 But next time... 665 00:27:43,568 --> 00:27:48,406 next time, you'll know you have someone to talk to. 666 00:27:51,359 --> 00:27:53,660 You're never alone. 667 00:27:56,697 --> 00:27:58,598 [voice breaking] He's right. I am reckless. 668 00:27:58,632 --> 00:28:01,255 What am I still doing here? I'm not cut out for this. 669 00:28:01,290 --> 00:28:02,896 If those bullets were real today, 670 00:28:02,931 --> 00:28:05,179 you and Simon would be dead. 671 00:28:05,214 --> 00:28:07,191 It hit my shoulder. I would've recovered. 672 00:28:07,226 --> 00:28:07,957 You don't get it, Ryan. 673 00:28:07,992 --> 00:28:10,159 What, so you're just gonna quit? 674 00:28:10,194 --> 00:28:11,941 Sometimes you have to make a difficult decision 675 00:28:11,976 --> 00:28:13,896 for the greater good. 676 00:28:13,930 --> 00:28:16,616 I shouldn't be an agent, Ryan. 677 00:28:16,651 --> 00:28:18,488 People around me die. 678 00:28:18,523 --> 00:28:20,665 Alex... Alex. 679 00:28:20,700 --> 00:28:22,144 Alex, wait. 680 00:28:22,214 --> 00:28:24,015 Alex! 681 00:28:29,905 --> 00:28:32,291 Booth, thank God. Take her down. 682 00:28:36,051 --> 00:28:37,000 What are you doing? 683 00:28:37,035 --> 00:28:38,542 You both have to get out of here. 684 00:28:38,577 --> 00:28:41,227 - What is going on? - Alex, they tracked Simon's car. 685 00:28:41,262 --> 00:28:42,718 This whole place is gonna be surrounded in minutes. 686 00:28:42,753 --> 00:28:44,798 - You got to go now. - Nobody is going anywhere. 687 00:28:44,833 --> 00:28:46,106 Why don't we all just put our guns down... 688 00:28:46,141 --> 00:28:47,642 Don't you take another step. 689 00:28:47,677 --> 00:28:51,780 Shelby, put the gun down, please. 690 00:28:51,874 --> 00:28:53,411 Put it down! 691 00:28:53,831 --> 00:28:55,685 Simon, go get the gun. 692 00:28:57,837 --> 00:28:59,423 Okay. 693 00:28:59,609 --> 00:29:02,335 You both have to get out of here before they get here. 694 00:29:02,655 --> 00:29:03,877 I'm not leaving you with her. 695 00:29:03,911 --> 00:29:06,298 And I can't let you get caught with me. 696 00:29:06,333 --> 00:29:07,572 Simon, get him out of here. 697 00:29:07,653 --> 00:29:09,793 She's right. Let's go. Go! 698 00:29:10,054 --> 00:29:11,988 What are you gonna do, Alex? You gonna kill me? 699 00:29:12,101 --> 00:29:14,169 Shut up and move. 700 00:29:26,748 --> 00:29:27,566 What are you doing? 701 00:29:27,601 --> 00:29:29,293 I am taking you in. 702 00:29:36,810 --> 00:29:39,420 You can't outrun the FBI, Alex. 703 00:29:39,455 --> 00:29:41,489 [both grunting] 704 00:29:44,443 --> 00:29:46,956 Okay, fine. You want to turn me in? 705 00:29:46,991 --> 00:29:48,099 I give up. 706 00:29:53,039 --> 00:29:54,940 You bitch! 707 00:29:55,600 --> 00:29:57,876 Car keys, now. 708 00:29:58,836 --> 00:30:02,163 FBI AGENT: Search the perimeter. They can't have gotten far. 709 00:30:02,198 --> 00:30:03,832 [muffled screaming] 710 00:30:11,340 --> 00:30:12,736 ELIAS: Shocker. 711 00:30:12,771 --> 00:30:14,658 The organization you claimed to work for in Gaza 712 00:30:14,693 --> 00:30:17,756 has never heard of Simon Asher. 713 00:30:18,847 --> 00:30:20,748 When is this gonna end? 714 00:30:21,377 --> 00:30:23,050 Do you want to see my birth certificate? 715 00:30:23,338 --> 00:30:24,599 Want to meet my parents? 716 00:30:24,634 --> 00:30:27,515 I know you exist. That's not what scares me. 717 00:30:27,718 --> 00:30:30,218 It's who you are that does. 718 00:30:30,327 --> 00:30:31,826 Are you a patriot? 719 00:30:31,966 --> 00:30:34,428 Are you Jewish? Are you even gay? 720 00:30:34,555 --> 00:30:36,144 The answers are... 721 00:30:36,261 --> 00:30:38,814 yes, definitely, 722 00:30:38,849 --> 00:30:41,703 and no, but my boyfriend is. 723 00:30:41,737 --> 00:30:42,698 Because if you weren't gay, 724 00:30:42,733 --> 00:30:45,373 it'd be a great way to win your spot here. 725 00:30:45,434 --> 00:30:47,774 You know, the first openly gay NAT. 726 00:30:48,641 --> 00:30:50,845 The Bureau couldn't say no to that. 727 00:30:50,879 --> 00:30:55,615 Or it's just another piece of the facade of Simon Asher. 728 00:30:55,825 --> 00:30:56,870 Just like the glasses, 729 00:30:56,905 --> 00:30:59,728 just like the coffee I always see you make but never drink. 730 00:30:59,775 --> 00:31:02,106 The only thing real about you is the way you look at Nimah Amin 731 00:31:02,141 --> 00:31:04,175 when you think no one's looking. 732 00:31:04,307 --> 00:31:07,894 Even if all of that is true, why do you care? 733 00:31:07,929 --> 00:31:12,086 The most dangerous enemy America faces... 734 00:31:12,252 --> 00:31:14,120 is the enemy within... 735 00:31:14,440 --> 00:31:16,871 traitors who play the long game. 736 00:31:17,143 --> 00:31:18,436 And they inflict the deepest wounds 737 00:31:18,471 --> 00:31:20,477 because people miss the warning signs. 738 00:31:20,600 --> 00:31:22,901 And that's what you are, Simon Asher... 739 00:31:22,936 --> 00:31:28,273 one big, flashing warning sign. 740 00:31:28,449 --> 00:31:30,211 If you want to tell me the truth, 741 00:31:30,359 --> 00:31:32,252 you know where to find me. 742 00:31:32,286 --> 00:31:33,295 If not, you can wait 743 00:31:33,330 --> 00:31:36,923 until I present my case to Liam and Miranda. 744 00:31:37,241 --> 00:31:40,794 Have a good night, whoever you are. 745 00:31:50,032 --> 00:31:51,376 At least you're okay. 746 00:31:51,411 --> 00:31:52,939 I'm sorry. 747 00:31:53,358 --> 00:31:55,142 I should be used to it by now... 748 00:31:55,205 --> 00:31:58,246 you making rash decisions, leaving me holding the bag. 749 00:31:58,426 --> 00:32:01,132 I wanted to teach you a lesson, but I was wrong. 750 00:32:04,664 --> 00:32:05,767 [sighs] 751 00:32:05,814 --> 00:32:07,876 Do you know how it was like for me here, 752 00:32:07,911 --> 00:32:11,013 working for both of us, worrying all the time? 753 00:32:11,130 --> 00:32:13,409 I'm not the one who wanted to come here. 754 00:32:13,496 --> 00:32:16,665 I came for you because you're my sister 755 00:32:16,737 --> 00:32:17,991 and I would do anything for you. 756 00:32:18,026 --> 00:32:19,965 But this is too much. 757 00:32:19,999 --> 00:32:21,571 I'm not leaving again. Don't worry. 758 00:32:21,606 --> 00:32:24,305 I have to worry. 759 00:32:24,464 --> 00:32:28,032 We're committing to life as one agent, Nimah. 760 00:32:28,155 --> 00:32:29,884 One person. 761 00:32:30,009 --> 00:32:32,852 Sometimes I feel I'm losing myself. 762 00:32:33,978 --> 00:32:36,336 And I don't want to get lost, Nimah. 763 00:32:38,212 --> 00:32:40,084 I know who you are. 764 00:32:40,282 --> 00:32:42,217 And I know we make a great team. 765 00:32:42,295 --> 00:32:45,883 Do you have any idea how lucky we are to have each other? 766 00:32:46,045 --> 00:32:47,985 We will do important things together, Raina. 767 00:32:48,020 --> 00:32:50,722 We will save lives. 768 00:32:51,004 --> 00:32:53,946 Can I tell you what Miranda has planned for us now? 769 00:32:59,037 --> 00:33:00,199 ALEX: When I heard you wanted to see me, 770 00:33:00,234 --> 00:33:02,835 I didn't realize it was an ambush. 771 00:33:06,990 --> 00:33:09,358 Where did you get that? 772 00:33:09,835 --> 00:33:11,315 I gave it to her. 773 00:33:11,828 --> 00:33:14,560 You want to talk to me about what happened today? 774 00:33:14,734 --> 00:33:16,543 Why you froze? 775 00:33:17,089 --> 00:33:21,025 I saw my father's face... 776 00:33:21,181 --> 00:33:22,893 And I just couldn't shake it. 777 00:33:23,650 --> 00:33:26,647 He was a good man and a decorated agent. 778 00:33:26,682 --> 00:33:28,714 And I... 779 00:33:28,876 --> 00:33:30,810 He died because of me. 780 00:33:32,414 --> 00:33:33,994 I thought I'd made my peace with it, 781 00:33:34,029 --> 00:33:36,720 but being here is just a constant reminder 782 00:33:36,755 --> 00:33:38,589 of the fact that... 783 00:33:41,614 --> 00:33:43,058 ...I killed a hero. 784 00:33:43,093 --> 00:33:46,182 What if I told you he had a bad reputation? 785 00:33:49,428 --> 00:33:53,264 That he was a drunk with a temper? 786 00:33:53,603 --> 00:33:55,476 That he abused his authority in the field, 787 00:33:55,511 --> 00:33:57,030 received several letters of censure? 788 00:33:57,065 --> 00:34:00,467 That he threatened your mother's life more than once 789 00:34:00,618 --> 00:34:02,919 and the Bureau ignored it? 790 00:34:03,008 --> 00:34:05,407 I'd say you were trying to make me feel better. 791 00:34:05,516 --> 00:34:06,376 You're punishing yourself 792 00:34:06,411 --> 00:34:08,844 because you think you killed a hero. 793 00:34:09,110 --> 00:34:12,645 But being a good agent... 794 00:34:12,808 --> 00:34:15,245 it doesn't mean you're a good man. 795 00:34:15,364 --> 00:34:18,427 That file isn't the whole story. 796 00:34:18,552 --> 00:34:20,653 Sit down, Alex. 797 00:34:21,179 --> 00:34:23,114 Alex, sit down. 798 00:34:28,195 --> 00:34:30,812 Don't let your guilt rewrite history. 799 00:34:30,960 --> 00:34:32,126 If you hadn't pulled the trigger, 800 00:34:32,161 --> 00:34:35,432 he would have killed your mother and maybe you, too. 801 00:34:35,561 --> 00:34:38,882 You made the only choice you could have in that moment. 802 00:34:39,144 --> 00:34:42,138 The right one. 803 00:34:43,113 --> 00:34:49,724 This job is filled with hard choices. 804 00:34:49,898 --> 00:34:52,048 But we make them. 805 00:34:52,223 --> 00:34:54,915 That's why we get to protect our country. 806 00:34:56,435 --> 00:34:58,078 Don't let your guilt destroy the career 807 00:34:58,113 --> 00:34:59,786 of one of the most promising trainees 808 00:34:59,821 --> 00:35:02,358 I've seen walk through these doors. 809 00:35:02,393 --> 00:35:08,555 ♪ 810 00:35:10,404 --> 00:35:15,554 ♪ Father, Father, let me love you ♪ 811 00:35:15,919 --> 00:35:19,890 ♪ Saw you wandering in my dream last night singing ♪ 812 00:35:20,061 --> 00:35:22,404 Did you ever play two truths and a lie? 813 00:35:22,586 --> 00:35:24,105 Not since middle school. 814 00:35:24,140 --> 00:35:28,006 - ♪ Wonder, wonder what you might do ♪ - Let's give it a shot. 815 00:35:29,313 --> 00:35:31,674 Uh... 816 00:35:31,783 --> 00:35:35,389 I voted for Obama. 817 00:35:35,600 --> 00:35:39,124 You can really get under my skin sometimes. 818 00:35:39,159 --> 00:35:39,972 [chuckles] 819 00:35:40,007 --> 00:35:43,152 And those calls I'm always making 820 00:35:43,187 --> 00:35:45,997 are to my half-sister. 821 00:35:46,031 --> 00:35:47,762 And I didn't just lie to you about it. 822 00:35:47,797 --> 00:35:50,058 I lied to the FBI when I applied. 823 00:35:50,133 --> 00:35:51,666 I said we didn't talk. 824 00:35:52,460 --> 00:35:54,305 So... 825 00:35:54,565 --> 00:35:58,701 you can understand why I might be a little bit secretive. 826 00:35:59,001 --> 00:36:01,045 You didn't vote for Obama? 827 00:36:02,804 --> 00:36:04,247 We can't be friends. 828 00:36:04,281 --> 00:36:06,016 [both laugh] 829 00:36:07,844 --> 00:36:09,398 You know, I didn't even know that she was real 830 00:36:09,516 --> 00:36:11,516 until they died. 831 00:36:11,622 --> 00:36:13,096 I used to get so angry. 832 00:36:13,131 --> 00:36:17,160 But now she's all that I have. 833 00:36:23,423 --> 00:36:26,403 My mother didn't shoot my father. 834 00:36:26,601 --> 00:36:28,435 I did. 835 00:36:30,834 --> 00:36:32,202 [chuckles] 836 00:36:32,345 --> 00:36:36,552 I've lived with that for 15 years. 837 00:36:36,587 --> 00:36:38,259 Never told anyone. 838 00:36:38,294 --> 00:36:40,803 And in the four weeks that I've been here, 839 00:36:40,838 --> 00:36:45,973 I've told two people, and now a third. 840 00:36:46,008 --> 00:36:52,127 - ♪ Father, please don't let me go ♪ - Look, I... 841 00:36:52,162 --> 00:36:56,265 I know I said that we're barely friends, but... 842 00:36:58,268 --> 00:36:59,953 ...the truth is... 843 00:36:59,988 --> 00:37:02,607 ♪ Father, please don't let me go ♪ 844 00:37:02,716 --> 00:37:04,595 ...I've never really had any friends. 845 00:37:04,640 --> 00:37:08,143 ♪ Father, father, why you let me go? ♪ 846 00:37:08,178 --> 00:37:09,369 Until now. 847 00:37:09,448 --> 00:37:13,518 ♪ Father, please don't let me go ♪ 848 00:37:14,068 --> 00:37:16,054 - ♪ Father, Father, why you let me go? ♪ - How long do we hold hands 849 00:37:16,089 --> 00:37:17,452 until it gets weird? 850 00:37:17,487 --> 00:37:18,754 - I think now. - Okay. 851 00:37:18,789 --> 00:37:19,616 [both laugh] 852 00:37:19,654 --> 00:37:21,254 Good to know. 853 00:37:24,867 --> 00:37:27,135 [knock on door] 854 00:37:30,366 --> 00:37:31,829 Is this a thing now? 855 00:37:31,875 --> 00:37:34,498 Us watching each other brush our teeth? 856 00:37:36,034 --> 00:37:40,040 I enrolled here because I wanted to find out the truth. 857 00:37:40,477 --> 00:37:42,478 And when I did, 858 00:37:42,512 --> 00:37:45,585 I thought maybe that's all I was here for. 859 00:37:48,026 --> 00:37:50,360 It wasn't your place to do what you did today. 860 00:37:52,571 --> 00:37:54,205 But I'm glad you did. 861 00:37:54,311 --> 00:37:57,947 It made me realize [sighs] 862 00:37:58,012 --> 00:37:59,996 I really want this. 863 00:38:00,433 --> 00:38:04,370 I just couldn't see it till the smoke cleared. 864 00:38:04,425 --> 00:38:07,291 So... thank you. 865 00:38:07,548 --> 00:38:09,303 Wow. 866 00:38:09,338 --> 00:38:12,039 You just thanked me. 867 00:38:12,073 --> 00:38:12,788 [chuckles] 868 00:38:12,823 --> 00:38:15,009 Not just for that. 869 00:38:15,043 --> 00:38:17,911 Also for staying put. 870 00:38:17,972 --> 00:38:22,108 No matter how hard I try to push you away, you just... 871 00:38:22,621 --> 00:38:24,458 you're always there. 872 00:38:24,604 --> 00:38:26,390 Well, from the moment I first saw you, 873 00:38:26,425 --> 00:38:28,915 I knew I didn't want to let you out of my sight. 874 00:38:30,481 --> 00:38:32,115 I'm glad. 875 00:38:34,403 --> 00:38:35,891 How glad? 876 00:38:37,689 --> 00:38:41,757 Well, maybe if you're lucky, 877 00:38:41,826 --> 00:38:43,593 someday I'll show you. 878 00:38:43,827 --> 00:38:46,273 [Andrew McMahon's "Maps for the Getaway" plays] 879 00:38:46,307 --> 00:38:48,443 Well, now I'm definitely not letting you out of my sight. 880 00:38:48,478 --> 00:38:49,785 [chuckles] 881 00:38:49,820 --> 00:38:52,756 MIRANDA: You're not the people you were when you came to Quantico. 882 00:38:53,204 --> 00:38:54,636 And you're not the special agents 883 00:38:54,671 --> 00:38:57,662 you'll become when you're done. 884 00:38:58,115 --> 00:39:00,375 You have a long way to go 885 00:39:00,561 --> 00:39:02,556 to deal with the stresses that come with this job. 886 00:39:02,591 --> 00:39:06,127 Because out in the field as agents, 887 00:39:06,228 --> 00:39:08,395 the stakes are life and death. 888 00:39:08,796 --> 00:39:12,322 It is what you do in those do-or-die moments, 889 00:39:12,357 --> 00:39:14,866 that's who you really are. 890 00:39:15,360 --> 00:39:19,132 You can spend 30 years doing solid work. 891 00:39:19,276 --> 00:39:21,077 One bad decision... 892 00:39:21,308 --> 00:39:24,418 ...can define your entire life with the FBI. 893 00:39:24,476 --> 00:39:27,522 That moment you got scared... 894 00:39:27,557 --> 00:39:28,550 - ♪ And there's a light left on inside ♪ - ...and didn't pull the trigger. 895 00:39:28,585 --> 00:39:31,850 That moment you pull the trigger and wish you hadn't. 896 00:39:31,885 --> 00:39:33,536 - Hello? - Hi, Mom. 897 00:39:33,571 --> 00:39:36,009 - ♪ Orchestrating accidents ♪ - SITA: Alex, how's school? 898 00:39:36,044 --> 00:39:38,052 - ♪ Lights that used to blind us ♪ - I can't live a lie anymore. 899 00:39:38,087 --> 00:39:39,578 What do you mean? 900 00:39:39,613 --> 00:39:43,789 When I told you I was going to grad school, I lied. 901 00:39:43,824 --> 00:39:45,496 What are you talking about? 902 00:39:45,531 --> 00:39:47,743 I joined the FBI, Mom. 903 00:39:47,778 --> 00:39:48,852 I don't understand. 904 00:39:48,887 --> 00:39:50,135 I'm at Quantico. 905 00:39:50,169 --> 00:39:51,336 ♪ No cash in the bank ♪ 906 00:39:51,370 --> 00:39:52,033 [gunshot] 907 00:39:52,068 --> 00:39:53,610 - ♪ No paid holidays ♪ - What are you doing here? 908 00:39:53,645 --> 00:39:55,840 Analysts aren't allowed to shoot. 909 00:39:55,887 --> 00:39:57,667 Well, my family's close with the Range Officer. 910 00:39:57,702 --> 00:39:59,436 He lets me come in on off hours, 911 00:39:59,491 --> 00:40:01,973 'cause he knows, just like everybody else knows, 912 00:40:02,098 --> 00:40:04,555 that I'm never gonna be a special agent. 913 00:40:04,636 --> 00:40:07,638 I guess now that you're here, you're probably gonna report me. 914 00:40:07,775 --> 00:40:10,744 ♪ All we have is time ♪ 915 00:40:10,989 --> 00:40:13,495 I'll only report you if you can't keep up. 916 00:40:13,573 --> 00:40:15,623 - The truth is... - Whoa. 917 00:40:15,658 --> 00:40:19,930 ...no matter what we do, whether we take the shot or not, 918 00:40:20,284 --> 00:40:23,091 we have to deal with the consequences. 919 00:40:24,698 --> 00:40:28,501 I know for a fact that what you've been doing is off-book. 920 00:40:29,260 --> 00:40:30,867 You didn't do as you were told, 921 00:40:30,902 --> 00:40:32,535 and now I have to do it myself. 922 00:40:32,625 --> 00:40:35,181 Well, where'd the order come from, O'Connor, hmm? 923 00:40:35,403 --> 00:40:37,005 What the hell are you hiding? 924 00:40:38,806 --> 00:40:39,708 After what happened in Chicago... 925 00:40:39,743 --> 00:40:42,595 No, the only mistake I made there was keeping my mouth shut. 926 00:40:42,653 --> 00:40:45,049 And if you try to keep me under your thumb, I will go above you. 927 00:40:45,084 --> 00:40:46,869 - Oh, you want to hear some truth, then? - Yeah. 928 00:40:46,904 --> 00:40:49,869 The Bureau won't care what you have to say. 929 00:40:49,939 --> 00:40:52,940 I told you you were undercover here, but I lied. 930 00:40:52,975 --> 00:40:53,888 You're on probation. 931 00:40:53,923 --> 00:40:55,880 And as far as the Bureau's concerned, 932 00:40:55,915 --> 00:40:57,422 you are officially retraining. 933 00:40:57,457 --> 00:40:59,558 And if you fail out of here... 934 00:40:59,868 --> 00:41:01,503 you are out. 935 00:41:01,770 --> 00:41:04,513 So do whatever you want with the Assistant Director. 936 00:41:04,556 --> 00:41:06,344 She can't save you. 937 00:41:13,766 --> 00:41:14,862 They bought it. 938 00:41:14,897 --> 00:41:15,951 They have no idea you were there. 939 00:41:15,986 --> 00:41:17,650 I can't believe I trusted you. 940 00:41:17,685 --> 00:41:19,593 Okay, look, if my... 941 00:41:19,630 --> 00:41:21,913 if my allegiance was to the FBI, 942 00:41:21,948 --> 00:41:24,249 you and Alex would both be in handcuffs right now. 943 00:41:24,318 --> 00:41:25,851 I did what I could do. 944 00:41:25,891 --> 00:41:28,659 It is my ass on the line, too, you know. 945 00:41:33,326 --> 00:41:35,160 So, what the hell do we do now? 946 00:41:35,438 --> 00:41:38,240 ♪ 947 00:41:43,046 --> 00:41:45,114 - Up. - [groans] 948 00:41:46,333 --> 00:41:48,851 You're gonna tell me how this wire from your family business 949 00:41:48,886 --> 00:41:51,508 ended up as a part of those bombs. 950 00:41:51,672 --> 00:41:53,081 I don't have to tell you anything. 951 00:41:53,127 --> 00:41:55,747 Oh, you will, eventually. 952 00:41:55,797 --> 00:41:57,664 'Cause you're my hostage now, 953 00:41:57,699 --> 00:42:00,134 and I will wait for as long as it takes. 954 00:42:01,937 --> 00:42:03,972 CLAYTON: All right, everybody, listen up. 955 00:42:04,821 --> 00:42:06,455 This order's just come through. 956 00:42:06,504 --> 00:42:07,739 Parrish has been in the wind long enough 957 00:42:07,774 --> 00:42:09,643 and she's taken another hostage. 958 00:42:09,713 --> 00:42:11,745 But from this point on, all law-enforcement agencies 959 00:42:11,780 --> 00:42:13,722 are being told if they see Parrish, 960 00:42:13,757 --> 00:42:15,855 they are to take no prisoners. 961 00:42:16,096 --> 00:42:18,430 From here on out, it's shoot to kill. 962 00:42:18,613 --> 00:42:20,614 ♪70992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.