All language subtitles for Pitch.Perfect.3.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,277 --> 00:01:05,377 Ergens aan de Franse kust 2 00:02:14,751 --> 00:02:17,939 Vrijheid. 3 00:02:17,963 --> 00:02:21,543 Amy, wegwezen. 4 00:02:37,177 --> 00:02:40,677 Quality over Quantity (QoQ) Releases Pitch Perfect 3 (2017) 5 00:02:40,878 --> 00:02:43,278 Vertaling: Mandy 6 00:02:43,886 --> 00:02:46,381 We krijgen haar vandaag. - Heb je geluid? 7 00:02:46,406 --> 00:02:49,733 Maak je niet druk om mij. - Daar is ze. Ik heb haar. 8 00:02:49,961 --> 00:02:52,188 Ga erheen. - Doe ik. 9 00:02:52,212 --> 00:02:56,285 Ze waren wereldkampioen. De succesvolste a capella groep ooit. 10 00:02:56,309 --> 00:02:59,136 De Barden Bellas, een groep niet-mannen... 11 00:02:59,165 --> 00:03:02,657 wisten iets te winnen wat niets met bakken te maken heeft. 12 00:03:02,685 --> 00:03:06,582 Ik kan jullie horen. - Je wordt bijna uit deze dacamentaire geknipt. 13 00:03:06,606 --> 00:03:09,857 Je zit in de gevarenzone. - We hebben bodyguards. Ik heb pepperspray. 14 00:03:09,885 --> 00:03:13,321 We blijven aan je plakken als een spijkerbroek aan een cameltoe. 15 00:03:13,346 --> 00:03:14,971 Zo is dat. 16 00:03:32,853 --> 00:03:37,891 Je hebt goed je best gedaan op zijn rampnummer. - Bedankt. Het is beter. 17 00:03:38,119 --> 00:03:42,288 Wie zingt er? - Ik, maar we kunnen een echte zangeres zoeken. 18 00:03:42,316 --> 00:03:45,268 Ik vind het... - Mag dit uit? 19 00:03:45,692 --> 00:03:51,607 Pimp-Lo, het is je weer gelukt. 20 00:03:51,635 --> 00:03:55,165 Bend Over is zo... - Zo goed. 21 00:03:55,187 --> 00:03:57,249 Mijn oren horen de toekomst. - Clubhit. 22 00:03:57,289 --> 00:03:59,552 Ik vind het niks. 23 00:03:59,945 --> 00:04:04,923 Ik ben de artiest en dit is mijn nummer. Jullie moeten mijn mix afspelen. 24 00:04:17,314 --> 00:04:19,861 De wereld moet deze Bend Over horen. 25 00:04:20,986 --> 00:04:26,431 Het is mijn taak om de beste Pimp-Lo in je naar boven te halen... 26 00:04:26,455 --> 00:04:31,831 en ik wil Bend Over echt goed vinden. Als je producer, wil ik dat je me vertrouwt. 27 00:04:31,956 --> 00:04:34,027 Ik wil dat je mijn nummer laat zoals het is. 28 00:04:35,252 --> 00:04:39,825 Ik heb jouw nummer geweldig gemaakt. - Ze bedoelt dat het altijd al geweldig was. 29 00:04:39,849 --> 00:04:44,615 Ik bedoel dat je me een lelijke... - Pimp-Lo. 30 00:04:44,639 --> 00:04:50,630 Je moet iets weten. Beca is ongesteld. 31 00:04:50,654 --> 00:04:52,032 Is het zover? 32 00:04:52,356 --> 00:04:56,785 Jullie zijn recht door zee. Dat is mijn moeder. Je weet hoe het is. 33 00:04:56,813 --> 00:05:01,575 U menstrueert nog steeds? Geef ons even een momentje. 34 00:05:01,599 --> 00:05:04,386 Wat doe je? - Hoe kun je zijn kant kiezen? 35 00:05:04,415 --> 00:05:09,436 Waarom gaat het altijd over kanten kiezen? Het is onze baan. 36 00:05:09,461 --> 00:05:13,425 We zijn producers. Wij brengen zijn visie tot leven. 37 00:05:14,149 --> 00:05:16,152 Wat gaaf. 38 00:05:21,807 --> 00:05:24,519 Ik heb eindelijk ontslag genomen. 39 00:05:25,103 --> 00:05:29,385 Ik ben vrij en ik ga nooit meer terug. 40 00:05:29,409 --> 00:05:33,137 De beste dag uit mijn leven. Ik kan geen producer zijn zonder integriteit. 41 00:05:33,165 --> 00:05:34,659 Wat is er? 42 00:05:36,208 --> 00:05:39,789 Er is iets mis. Je fronst meer dan normaal. 43 00:05:39,913 --> 00:05:43,541 Ik heb het eindelijk gedaan. - Jesse en jij zijn weer samen? 44 00:05:44,126 --> 00:05:46,673 Nee, die lange afstandsrelatie werkte niet. 45 00:05:46,797 --> 00:05:50,634 Hij woont hartstikke ver weg met zijn vriendin en hun kat. 46 00:05:50,758 --> 00:05:54,222 Hij kwam sneller over je heen dan ik dacht. - Bedankt, Amy. 47 00:05:54,246 --> 00:05:58,511 Veel sneller dan Bumper, die zich terecht nog steeds vreselijk voelt. 48 00:05:58,535 --> 00:06:04,550 Hij heeft een tatoeage van mij op zijn bil, dus als hij me wil zien, doet hij... 49 00:06:07,122 --> 00:06:09,248 Nu ben ik duizelig. Wat is er? 50 00:06:09,573 --> 00:06:12,244 Ik heb ontslag genomen. - Je bent ontslagen? 51 00:06:12,368 --> 00:06:15,472 Ik ben niet ontslagen, ik nam ontslag. 52 00:06:15,500 --> 00:06:19,629 Je maakt het erger. - Laat deze negatieve energie los. 53 00:06:19,753 --> 00:06:23,950 Open je benen, dan verdwijnt de slechte energie sneller. 54 00:06:23,974 --> 00:06:29,304 Waarom doe je dit? Waarom ben je zo? - Je komt er snel weer bovenop. 55 00:06:29,332 --> 00:06:33,530 Omdat je een geweldige beste vriendin hebt. - Jij? 56 00:06:35,063 --> 00:06:38,399 En omdat je de huur moet betalen. 57 00:06:38,527 --> 00:06:42,112 Een beetje. Het moet elke maand. 58 00:06:43,790 --> 00:06:49,248 Jij zou een baan kunnen zoeken. - Beca, je bent in shock. Je moet iets eten. 59 00:06:49,372 --> 00:06:52,500 Ga zitten. Deze niet, die is van mij. 60 00:06:55,127 --> 00:07:00,634 Waarom zijn jullie niet klaar? - Waarom draag je dat? Draag je dat op je werk? 61 00:07:00,762 --> 00:07:03,345 Onder mijn werkkleding. - Lieverd toch. Waarom? 62 00:07:03,373 --> 00:07:08,896 Als herinnering dat ik ooit speciaal was en omdat vanavond de 'je weet wel' is. 63 00:07:09,645 --> 00:07:14,642 De Bellas-re�nie in het Brooklyn Aquarium. 64 00:07:14,670 --> 00:07:20,958 Is dat vanavond? Ik doe het ervoor. Ik heb afleiding nodig. Ik hou ervan. 65 00:07:21,286 --> 00:07:23,369 Wat is er gebeurd? - Ze is vandaag ontslagen. 66 00:07:30,670 --> 00:07:35,219 Stacie. - Eindelijk. 67 00:07:35,243 --> 00:07:37,085 Hoe gaat ie, pitches? 68 00:07:41,603 --> 00:07:44,895 Ik heb jullie zo gemist. Ik heb zin om samen te zingen. 69 00:07:45,023 --> 00:07:47,458 Laten we het dak eraf blazen, dames. 70 00:07:51,070 --> 00:07:52,904 H�, Bellas. 71 00:07:54,282 --> 00:07:56,437 Bedankt voor de uitnodiging. - Geen dank. 72 00:07:56,461 --> 00:08:00,005 Wat wil je dat we zingen? Who Run The World of Bulletproof? 73 00:08:00,033 --> 00:08:04,094 Je zei niet wat voor publiek het was, maar ik heb dit meegenomen. 74 00:08:04,418 --> 00:08:06,621 Mijn God. - Onze stemmen zijn opgewarmd. 75 00:08:09,708 --> 00:08:13,329 We hebben jullie niet uitgenodigd om te zingen... 76 00:08:13,357 --> 00:08:17,626 maar om te kijken hoe wij zingen. 77 00:08:19,172 --> 00:08:20,714 Pardon? 78 00:08:21,199 --> 00:08:26,245 Ik dacht dat jullie druk met jullie geweldige banen en levens waren. 79 00:08:30,602 --> 00:08:33,914 Papaya Player's Delight? Met een scheutje blank voorrecht. 80 00:08:36,585 --> 00:08:39,128 Hoi, schat. 81 00:08:40,454 --> 00:08:43,633 Mayday, Mayday, we storten neer. 82 00:08:44,102 --> 00:08:47,882 Welkom bij mijn succesvolle onewomanshow: Fat Amy Winehouse. 83 00:08:51,587 --> 00:08:53,453 Nee, dit is mijn hoek. 84 00:08:53,677 --> 00:08:55,608 Hoor je die clubhit? - Ik neem ontslag. 85 00:08:55,632 --> 00:08:56,833 Jazeker. 86 00:08:56,857 --> 00:08:58,859 Opschieten. Ik haat mijn leven. 87 00:09:00,445 --> 00:09:03,657 Jullie hebben toch van die geweldige banen? 88 00:09:04,951 --> 00:09:07,914 Ik heb er zo eentje. - Dat klopt wel. 89 00:09:12,368 --> 00:09:16,741 Ik ben zo'n sukkel. Het spijt me. - Zo meteen: De Barden Bellas. 90 00:09:16,965 --> 00:09:23,112 We moeten ons klaarmaken. Zie ik jullie erna? - Misschien. 91 00:09:23,140 --> 00:09:26,669 Jullie zullen het zo leuk hebben. - Twee keer op ��n dag ontslagen. 92 00:10:11,947 --> 00:10:15,788 Ze glimmen zo. - Ze zien eruit alsof ze borstvoeding kregen. 93 00:10:27,157 --> 00:10:29,468 Voelt jouw vagina ineens niet strak meer? 94 00:10:45,471 --> 00:10:47,325 Ze hebben zeker allemaal vriendjes. 95 00:11:15,383 --> 00:11:17,650 Wat was dat leuk. 96 00:11:30,793 --> 00:11:32,087 Bedankt. 97 00:11:33,505 --> 00:11:36,632 We zouden nu kunnen zingen. Lilly kan voor de beat zorgen. 98 00:11:37,910 --> 00:11:41,122 We zien er al uit als het B-team. Laten we ons verlies nemen. 99 00:11:41,146 --> 00:11:46,360 Het spijt me enorm. Ik had het geen re�nie moeten noemen... 100 00:11:46,384 --> 00:11:50,482 maar een excuus om elkaar weer te zien. Ik dacht er niet over na. Het spijt me. 101 00:11:50,510 --> 00:11:55,806 Jullie waren top en dit was een goede gelegenheid om elkaar weer te zien. Toch, dames? 102 00:11:56,230 --> 00:12:01,562 Ja, hoor. - Echt super. Ontzettend bedankt. 103 00:12:01,587 --> 00:12:06,252 Ik moest eigenlijk naar de bruiloft van mijn broer, maar dit is ook leuk. 104 00:12:07,461 --> 00:12:09,596 Bellas, een toost. 105 00:12:10,806 --> 00:12:15,139 Op de geweldigste groep vrouwen die ik ooit heb gekend. 106 00:12:15,896 --> 00:12:20,809 Ik heb er alles voor over om weer met jullie te zingen. Alles. 107 00:12:20,838 --> 00:12:23,729 Ik zou serieus in mijn broek kunnen poepen. 108 00:12:25,868 --> 00:12:30,449 Proost. - Ik heb een gek idee. 109 00:12:30,473 --> 00:12:34,586 Jullie weten toch dat mijn pa in het leger zit en Osama bin Laden heeft gedood? 110 00:12:34,610 --> 00:12:38,983 Dat is nieuwe informatie, maar goed. - Ik bedoel dat hij belangrijk is in het leger. 111 00:12:39,007 --> 00:12:43,044 Elk jaar zorgt de USO voor een optreden om de troepen te entertainen... 112 00:12:43,072 --> 00:12:47,858 en dit jaar organiseert DJ Khaled het. Hij heeft talloze hits. 113 00:12:47,886 --> 00:12:53,277 En hij is zo beroemd. Ik zag hem in een reclame. Wat als ik ons een uitnodiging kan bezorgen? 114 00:12:53,957 --> 00:13:00,024 Om te zingen? - Voor geheime missies. Natuurlijk om te zingen. 115 00:13:01,442 --> 00:13:06,324 Is er een wedstrijd? Er moet altijd een wedstrijd zijn. 116 00:13:06,348 --> 00:13:09,952 Nee, maar laten we weer samen zingen. 117 00:13:09,976 --> 00:13:15,884 En misschien zie ik mijn vader wel. Of niet, omdat hij iets belangrijks moet doen. 118 00:13:16,112 --> 00:13:21,034 Of misschien ben ik dit keer het belangrijkste in zijn leven. 119 00:13:23,929 --> 00:13:26,388 Wie doet mee? - Ik. 120 00:13:26,973 --> 00:13:30,429 Ik heb ineens veel vrije tijd, dus ja. 121 00:13:30,637 --> 00:13:34,357 Ik ben van de vliegschool getrapt voor het doden van 300 nepmensen. 122 00:13:34,382 --> 00:13:37,009 Die haat ik. - Ik haat neppers. 123 00:13:37,337 --> 00:13:41,322 Mag je vliegen als je acht maanden zwanger bent? - Nee. 124 00:13:43,653 --> 00:13:47,474 Dat is acht maanden zwanger? - Hebben jullie niets gemerkt? 125 00:13:47,998 --> 00:13:49,632 Gefeliciteerd. 126 00:13:51,794 --> 00:13:56,040 Ik ben zo blij voor je. - Weet je wie de vader is? 127 00:13:57,617 --> 00:13:59,336 Een onverwachte verrassing. 128 00:13:59,764 --> 00:14:04,978 Stacie doet niet mee, dus jij mag meedoen, Emily. 129 00:14:05,563 --> 00:14:07,437 Ik doe zeker mee. 130 00:14:09,424 --> 00:14:14,029 Deed ik niet altijd al mee? - Natuurlijk wel. 131 00:14:44,241 --> 00:14:48,470 Hola, se�orita's. - Waar komen jullie vandaan? 132 00:14:48,495 --> 00:14:52,435 Een stadje dat Volhouden heet, popje. Zo is dat. Hier is... 133 00:14:52,459 --> 00:14:57,297 Kijk dit eens, dames. Een toegangspas. We mogen overal in. 134 00:14:57,325 --> 00:15:01,818 Je kunt vluchten, maar je niet verstoppen. - Deze dacamentaire komt er. 135 00:15:02,047 --> 00:15:04,474 We filmen alles. Het wordt prachtig. 136 00:15:04,498 --> 00:15:08,002 We maken een prachtige dacamentaire. Waar zetten we alles op, John? 137 00:15:08,687 --> 00:15:10,389 Mooie mannen, recht vooruit. 138 00:15:24,958 --> 00:15:29,411 Welkom in Spanje, Bellas. Even wat belangrijke dingen voor we beginnen. 139 00:15:29,435 --> 00:15:33,376 Pak je bagage. Dank je. 140 00:15:43,336 --> 00:15:45,222 ...je jezelf spietst. 141 00:15:46,284 --> 00:15:51,678 Ik hoop dat jullie elk woord hebben verstaan, want anders zijn jullie misschien straks dood. 142 00:15:54,401 --> 00:16:00,164 Grapje. Namens het Ministerie van Defensie, heten we jullie welkom op marinebasis Rota. 143 00:16:00,489 --> 00:16:03,913 Bedankt dat jullie onze troepen en hun families willen entertainen. 144 00:16:03,937 --> 00:16:09,399 We hebben zin in deze tour. Ik ben Chicago. Dit is kapitein Bernie, die wij Zeke noemen. 145 00:16:09,428 --> 00:16:10,597 Dames. 146 00:16:10,698 --> 00:16:15,543 We zijn jullie escorts en bodyguards. - Douchen we allemaal samen? 147 00:16:19,154 --> 00:16:24,738 Eerst is er een soundcheck. Hopelijk zijn jullie om 14:30 uur in het hotel. 148 00:16:24,762 --> 00:16:28,659 Dan kunnen jullie douchen. En dan is de grote show hier om 17:00 uur. 149 00:16:28,983 --> 00:16:32,819 Is 17:00 uur later dan de avond? 150 00:16:33,957 --> 00:16:36,452 Het is vijf uur. - Ook goed. 151 00:16:37,333 --> 00:16:43,424 Vraagje. Dit is het eerste honk. Gaan we met jullie naar het tweede honk? 152 00:16:45,587 --> 00:16:49,576 En een paar dagen later misschien naar het derde honk? 153 00:16:50,284 --> 00:16:53,104 Ik zeg nee. - Wat komt er na het derde honk? 154 00:16:53,128 --> 00:16:55,983 Laten we naar de eerste locatie gaan. 155 00:16:57,444 --> 00:17:03,408 We zijn blij dat jullie er zijn. Dit is Hangar 3. Hier staan onze helikopters. 156 00:17:03,532 --> 00:17:07,321 Nu staat er een groot podium voor de tour. 157 00:17:07,745 --> 00:17:11,542 Tijdens de tour hebben we drie bands. Daar is Saddle Up. 158 00:17:11,670 --> 00:17:16,424 Dit zijn Young Sparrow en DJ Dragon Nutz. En achter me staat Evermoist. 159 00:17:18,219 --> 00:17:20,682 En DJ Khaled is net aangekomen. 160 00:17:20,806 --> 00:17:24,851 Laten we ons klaarmaken. - We moeten ons omdraaien, denk ik. 161 00:17:24,980 --> 00:17:27,114 Zeg hallo tegen de nieuwe groep. 162 00:17:28,272 --> 00:17:34,199 We zijn de Bellas. We zaten op Barden University en nu in het leven. 163 00:17:34,324 --> 00:17:35,741 Dames. 164 00:17:36,795 --> 00:17:38,817 Even een waarschuwing. 165 00:17:38,838 --> 00:17:43,387 Mijn vriend wordt nerveus als hij niet achter een draaitafel staat, dus doe rustig aan. 166 00:17:44,713 --> 00:17:50,260 Hallo, zocht je mij? 167 00:17:50,929 --> 00:17:54,890 Top. Ik ben Calamity. Dit zijn Serenity, Veracity en Charity. 168 00:17:56,184 --> 00:18:00,914 Als ik bij jullie groep zou komen, kan ik Obesity zijn. Snap je 'm? 169 00:18:00,942 --> 00:18:06,405 Onze aanwezigheid heeft trouwens niets te maken met de Salute The Troops TV-special... 170 00:18:06,433 --> 00:18:10,454 waar DJ Khaled ��n groep uitkiest als zijn voorprogramma aan het einde van de tour. 171 00:18:10,578 --> 00:18:12,665 Dat was een uitgebreide omschrijving. 172 00:18:13,458 --> 00:18:17,547 Dus er is wel een wedstrijd. Ik wist het. - Blijkbaar. 173 00:18:18,072 --> 00:18:19,257 Sukkels. 174 00:18:19,422 --> 00:18:23,054 Dacht je dat we alleen naar jullie kwamen kijken? Het is een wedstrijd. 175 00:18:23,279 --> 00:18:27,400 Jullie zingen toch alleen andermans liedjes? Als een coverband? 176 00:18:29,186 --> 00:18:31,938 Emily schrijft originele liedjes voor de Bellas. 177 00:18:32,691 --> 00:18:37,337 Ik doe dat niet meer. Ik schreef die ene... - Ben je voor of tegen ons? 178 00:18:37,361 --> 00:18:41,178 Jullie kregen toch een plek op de tour van een van jullie vaders? 179 00:18:43,621 --> 00:18:46,949 Ze willen de spotlight niet delen. Ze willen ons intimideren. 180 00:18:46,973 --> 00:18:50,354 Laten we gewoon doen wat we doen. - Denk je wat ik denk? 181 00:18:50,378 --> 00:18:52,156 Wat denk je? - Een riff-off. 182 00:18:52,180 --> 00:18:54,611 Dat dacht ik niet. - Riff-off. 183 00:18:54,735 --> 00:18:58,680 Ja, een riff-off. - Wat is een riff-off? 184 00:18:58,809 --> 00:19:02,677 Een riff-off is een spel dat we spelen om te zien wie beter is. 185 00:19:02,705 --> 00:19:06,999 We beginnen met een onderwerp. Feestnummers bijvoorbeeld. 186 00:19:07,027 --> 00:19:10,171 En dan zorgen we voor een beat. - Zet 'm op, Bellas. 187 00:19:10,195 --> 00:19:11,717 Kom op, dames. 188 00:20:11,911 --> 00:20:13,168 Is dat feedback? 189 00:20:19,328 --> 00:20:24,127 Zagen jullie wat we daar deden? - Het is dus zingen? 190 00:20:24,251 --> 00:20:28,934 Het laatste woord van het oude nummer past bij het eerste woord van het nieuwe... 191 00:20:28,959 --> 00:20:33,030 maar we hielden het tempo, de beat en natuurlijk de toonhoogte vast. 192 00:20:33,054 --> 00:20:35,157 Super gedaan hoor. 193 00:20:35,181 --> 00:20:39,563 Tweede ronde. We houden het simpel dit keer. 194 00:20:39,587 --> 00:20:43,652 Wat dacht je van artiesten waarvan je niet wist dat ze Joods zijn? 195 00:21:08,392 --> 00:21:09,970 Ga dan weg. 196 00:21:24,452 --> 00:21:27,873 Die stokken mag je niet gebruiken. We houden het liever oraal. 197 00:21:33,556 --> 00:21:37,629 Jullie zitten niet in hetzelfde team. - Ik weet het. Hij lijkt op Ronald McDonald. 198 00:22:16,111 --> 00:22:19,231 Beyonc� is niet Joods. - Jullie zitten niet eens in een groep. 199 00:22:27,033 --> 00:22:29,661 Ik wil die levelcheck voor jullie vocalen doen. 200 00:22:30,289 --> 00:22:35,128 We zijn nog niet klaar. - We beginnen pas net, lieverd. 201 00:22:35,252 --> 00:22:40,435 We moeten dit doen en iets bedenken. - Volgende categorie. 202 00:22:40,559 --> 00:22:42,153 Zombie Apocalyps. 203 00:23:04,905 --> 00:23:07,185 Ze mogen de drums niet gebruiken. 204 00:23:13,886 --> 00:23:15,219 Dat is een gitaar, man. 205 00:23:28,536 --> 00:23:30,252 Ze zingen samen? 206 00:23:47,413 --> 00:23:50,641 Wat moeten we doen? - We moeten iets doen. 207 00:24:27,288 --> 00:24:32,239 Ze diskwalificeerden zich met die instrumenten. We hebben gewonnen. 208 00:24:32,363 --> 00:24:33,632 Laten we gaan. 209 00:24:35,191 --> 00:24:38,437 Wij hebben de regels niet overtreden. - We hebben gewonnen. 210 00:24:38,458 --> 00:24:41,783 De Bellas doen wat ze altijd doen: opgeven. - Dit is het probleem. 211 00:24:41,808 --> 00:24:47,258 De Bellas zijn niet zo goed als de andere bands. - Een opzienbarend inzicht. 212 00:25:17,489 --> 00:25:19,840 Hoe zeg je "waar is de bar"? 213 00:25:22,203 --> 00:25:26,581 Wat ruikt dat lekker. - Hallo, wat ben jij een knapperd. 214 00:25:26,609 --> 00:25:29,729 Blijf bij mij, want ik ken veel Italiaans. 215 00:25:29,753 --> 00:25:33,582 Gelato, margarita, ravioli... - We zijn in Spanje. 216 00:25:35,528 --> 00:25:41,300 Is het waar wat je net zei, Emily? Schrijf je echt niet meer? 217 00:25:41,769 --> 00:25:46,090 Nu in ieder geval niet. Ik wil 21 studiepunten halen dit semester. 218 00:25:46,114 --> 00:25:48,569 Het examen komt eraan. Het staat om de hoek. 219 00:25:48,794 --> 00:25:53,215 En ik heb nu een hamster. - Wat leuk. 220 00:25:53,600 --> 00:25:55,618 Geef niet op. Mijn vader zegt altijd: 221 00:25:55,647 --> 00:25:59,499 "Leeftijd rimpelt het lichaam, maar opgeven rimpelt de ziel." 222 00:26:03,312 --> 00:26:08,611 En die Bulls dan? De Cubs zijn geweldig. 223 00:26:09,096 --> 00:26:13,702 En de extra gevulde pizza, omdat hij zo gevuld is. 224 00:26:14,579 --> 00:26:19,501 Chicago, toch? - Ik kom eigenlijk uit Georgia. 225 00:26:20,086 --> 00:26:26,078 Wat is jouw verhaal? Waarom ben je hier? - Om een lang verhaal kort te maken... 226 00:26:26,102 --> 00:26:30,039 Ik zat bij de NG, maar mijn kapitein had me aanbevolen voor OCS na AIT. 227 00:26:30,063 --> 00:26:33,603 Daarna kwam OBC en RTB... 228 00:26:37,701 --> 00:26:39,031 Sorry. 229 00:26:39,764 --> 00:26:45,026 Ik ging bij de National Guard en zij hielpen me door de universiteit heen. Ik zat een jaar... 230 00:26:48,679 --> 00:26:54,671 We trainden Duitse Herders, Pitbulls... - Ik hou van honden. 231 00:26:54,795 --> 00:26:57,298 Ik hou van dieren in het algemeen. - Ze zijn leuk. 232 00:26:57,326 --> 00:26:59,637 Jij bent leuk. Wat? - En jij? 233 00:26:59,861 --> 00:27:04,559 Ik? Dat is een korter verhaal. Ik zat in een zanggroep op de universiteit. 234 00:27:04,583 --> 00:27:11,060 Nu zit ik nog steeds in dezelfde zanggroep, maar niet meer op de universiteit. 235 00:27:11,384 --> 00:27:14,512 Je bent toegewijd. Super. - Ik hou van toewijding. 236 00:27:14,540 --> 00:27:19,647 En om opgenomen te worden... Niet in een gesticht of ziekenhuis, trouwens. 237 00:27:19,771 --> 00:27:22,607 Ik hou van liefde en er toegewijd aan zijn. 238 00:27:22,631 --> 00:27:26,420 Niet aan jou, maar... Ik hou van sinaasappels. 239 00:27:26,957 --> 00:27:32,279 Meiden, we hebben aparte kamers. We hoeven niet meer op elkaar te slapen. 240 00:27:33,681 --> 00:27:36,725 Niet seksueel, al was er wel die ene keer. 241 00:27:48,749 --> 00:27:50,410 Schreeuw niet zo. 242 00:27:50,735 --> 00:27:56,843 Dat is die met stroop. Die lust je niet. - Ik wil geen stroop. 243 00:27:56,867 --> 00:28:01,449 We hebben nooit tegen bands met instrumenten gestreden. Wat is het plan? 244 00:28:01,473 --> 00:28:06,095 We moeten gewoon dicht bij onszelf blijven en dan komt het wel goed. 245 00:28:06,123 --> 00:28:10,777 Emily, vat dit zo goed mogelijk op. Je bent een erg dom persoon. 246 00:28:11,670 --> 00:28:17,361 Winnen hoeft niet. Ze zullen ons zo goed vinden, dat we met ze mogen blijven toeren. 247 00:28:17,385 --> 00:28:20,914 Dat ik geen dierenarts word is niet erg, want we zijn samen als familie. 248 00:28:20,942 --> 00:28:24,186 We steunen elkaar. Gaat het daar niet om? 249 00:28:25,688 --> 00:28:31,295 Ja, maar alle families vallen uiteen en je kunt alleen op jezelf rekenen. 250 00:28:34,451 --> 00:28:36,762 Tijd om een drol te draaien. 251 00:28:38,957 --> 00:28:40,724 Volgens mij is het een joekel. 252 00:29:07,658 --> 00:29:12,693 Zorg goed voor mijn schattebout, Sir Bounce-a-lot. 253 00:29:29,238 --> 00:29:35,338 Een belangrijke avond voor de Bellas, Gail. - De eerste halte: Rota, Spanje. Daar gaan we. 254 00:29:35,362 --> 00:29:40,193 Young Sparrow. Uw aandacht. 255 00:29:51,859 --> 00:29:54,278 Ze zijn zo cool. 256 00:29:54,502 --> 00:29:57,575 Dit is de eerste keer in drie jaar dat we samen optreden. 257 00:29:57,699 --> 00:29:59,754 Het wordt zo leuk. - Laten we het doen. 258 00:30:10,800 --> 00:30:11,901 Hola. 259 00:30:12,678 --> 00:30:16,791 Hola. Excusez-moi. - Bonjour. 260 00:30:16,816 --> 00:30:21,361 Ciao. Inglese? Konichiwa? Nama nama? 261 00:30:22,283 --> 00:30:27,690 Je bent Engels. - Klopt. Ik zag je dat soundcheck-ding doen. 262 00:30:27,714 --> 00:30:33,104 De riff-off. Ik weet niet waarom we mensen steeds uitdagen. We winnen nooit. 263 00:30:34,129 --> 00:30:38,876 Werk je voor de USO? - Nee, voor DJ Khaled. Sorry, ik ben Theo. 264 00:30:38,904 --> 00:30:41,379 Beca. Aangenaam kennis te maken. - Hoe gaat het? 265 00:30:41,407 --> 00:30:45,428 Ben je een muziekmanager? - Bij Khaleds label. 266 00:30:45,552 --> 00:30:51,528 Serieus? Ik werk met muziekmanagers en ze zien er niet uit zoals jij. 267 00:30:54,140 --> 00:30:56,815 Hoe zie ik er dan uit? - Als een schildpad. 268 00:30:57,993 --> 00:31:00,095 Dat is wel heel specifiek. 269 00:31:00,119 --> 00:31:06,341 Je ziet er echt precies zo uit. - Het klopt. Dus je werkt met muziekmanagers? 270 00:31:08,830 --> 00:31:13,039 Ik ben een producer. Ik freelance nu. Ik zing voor de lol. 271 00:31:13,060 --> 00:31:18,335 Ik wil de Bellas graag in actie zien. - Misschien worden we DJ Khaleds voorprogramma. 272 00:31:18,763 --> 00:31:22,801 Je denkt niet dat je dat kunt? - Dat zei ik niet. 273 00:31:22,825 --> 00:31:27,691 Jawel, je zei het net. Je suggereerde het in ieder geval. 274 00:31:27,716 --> 00:31:30,619 Ik kan hem zeggen dat je voor de lol zingt. 275 00:31:30,643 --> 00:31:36,611 Ik probeerde alleen... - Ik moet weg, tot later. Ik ga kijken. Succes. 276 00:31:38,421 --> 00:31:40,756 Wat was dat? - Dat was zo veel oogcontact. 277 00:32:10,937 --> 00:32:15,709 Bedankt, Saddle Up. Nu de tofste nieuwe groep in het circuit. 278 00:32:15,893 --> 00:32:18,881 Hier is Evermoist. 279 00:32:21,853 --> 00:32:24,973 Evermoist? Wie heeft die naam bedacht? 280 00:32:25,197 --> 00:32:30,047 Ik heb een droge bilspleet. Heeft iemand een Evermoist-doekje? 281 00:32:31,565 --> 00:32:34,401 Mijn oma zit in een band, Nevermoist. 282 00:33:23,132 --> 00:33:26,937 Ze kunnen er wat van. - Ze zijn beter dan Saddle Up. 283 00:33:27,161 --> 00:33:31,583 Dus ze zijn knap, mooi, sexy en... 284 00:33:31,607 --> 00:33:35,922 Ik somde gewoon wat op en nu ben ik verdrietig. - Jullie zijn hierna. 285 00:33:37,150 --> 00:33:38,736 Mooi. - Super. 286 00:34:15,415 --> 00:34:19,697 Dank jullie wel. Wij zijn Evermoist. 287 00:34:24,283 --> 00:34:27,823 Wie wil dat volgende week niet in Salute The Troops zien? 288 00:34:27,847 --> 00:34:29,827 Ga zo door. 289 00:34:31,220 --> 00:34:34,164 Wij zijn Evermoist. - Hoe gaat het? 290 00:34:34,188 --> 00:34:38,838 En nu een a capella groep met een paar Youtube-clicks. 291 00:34:38,862 --> 00:34:41,941 Een warm applaus voor de Bellas. 292 00:34:43,728 --> 00:34:48,358 De Bellas staan eindelijk samen op het podium. Ze blazen de troepen omver met hun mondmuziek. 293 00:34:48,682 --> 00:34:55,075 Zoals verwacht zitten de Bellas er tot over hun oren in. Verdwaald in spermazee. 294 00:36:54,360 --> 00:36:57,765 Wat een pech. Wat was dat? 295 00:36:57,793 --> 00:37:03,941 Taps wordt achterin de basis gespeeld. - We moeten salueren. Het is Taps. 296 00:37:03,965 --> 00:37:08,054 Het is om gevallen soldaten te eren en vanavond de gevallen Bellas. 297 00:37:08,078 --> 00:37:12,536 Kijk nou. Ze weten niet wat ze moeten doen. Ze zien er als idioten uit. 298 00:37:12,560 --> 00:37:15,972 Dit is het beste voor de film. - Het kan niet beter. 299 00:37:19,308 --> 00:37:24,314 Is het gek om instrumenten te overwegen? - Hilarisch. 300 00:37:24,338 --> 00:37:27,541 Ik doe of je dat niet gezegd hebt zodat we vrienden kunnen blijven. 301 00:37:27,769 --> 00:37:31,882 Met drums hebben we Lilly niet nodig en met een bas mij niet. 302 00:37:31,906 --> 00:37:34,541 En waarom Jessica en Ashley hier zijn is een raadsel. 303 00:37:34,994 --> 00:37:37,413 Zeiden ze nou onze namen? - Doe niet zo raar. 304 00:37:37,537 --> 00:37:39,375 Ik heb een idee. 305 00:37:39,499 --> 00:37:45,174 We moeten DJ Khaled laten zien dat we anders en beter zijn dan de andere bands. 306 00:37:45,298 --> 00:37:49,887 We deden het top. Die trompet verpestte het. - Zekers. 307 00:37:51,721 --> 00:37:55,217 Dames, pak je tieten in. We gaan uit. - Hoe bedoel je? 308 00:37:55,241 --> 00:37:58,745 Wat ik bedoel? We hebben het verknald bij DJ Khaled. 309 00:37:59,398 --> 00:38:02,257 Ik luister. - Hij verblijft in dat sjieke casino-hotel. 310 00:38:02,281 --> 00:38:07,215 Ik zeg dat we ons omkleden, erheen gaan en hem laten zien dat we geen grap zijn. 311 00:38:07,699 --> 00:38:11,536 Emily, het is ongelooflijk... 312 00:38:11,560 --> 00:38:14,515 dat er een degelijk idee uit jouw domme mond is gekomen. 313 00:38:14,996 --> 00:38:18,612 Dank je. - We doffen ons op als kers op de taart. 314 00:38:18,636 --> 00:38:21,003 Het klinkt als 'kat op z'n staart'. - Taart. 315 00:38:21,131 --> 00:38:23,734 Zij is de karameltaart, zij de chocoladetaart. 316 00:38:24,342 --> 00:38:26,801 Jij de vanilletaart. - Bedankt. 317 00:38:29,681 --> 00:38:31,591 Kers op de taart. 318 00:38:31,615 --> 00:38:34,255 Of 'sletterig' als dat makkelijker is. - We doen dat. 319 00:38:34,279 --> 00:38:38,615 We kleden ons sletterig voor de aandacht. - We gaan knallen. 320 00:38:38,843 --> 00:38:40,569 Muziekindustrie-sletterig. 321 00:39:00,508 --> 00:39:05,153 Ik denk dat we ons moeten opsplitsen. Verdeel en heers. Klaar? 322 00:39:05,514 --> 00:39:08,769 We gaan knallen. Lilly, kom met mij mee. 323 00:39:09,795 --> 00:39:11,196 Wij gaan hierheen. 324 00:39:12,606 --> 00:39:16,650 We hebben u verwacht. Kom alstublieft naar de high roller VIP-kamer. 325 00:39:16,779 --> 00:39:18,144 Uiteraard. 326 00:39:28,792 --> 00:39:33,253 Ik wed alles op 21. - Minimale inzet is 1.000 dollar. 327 00:39:34,170 --> 00:39:39,428 Heeft u dan toevallig zeven pinautomaten? 328 00:39:40,638 --> 00:39:42,055 Ik zet het wel in. 329 00:39:43,934 --> 00:39:47,646 Hallo, zonnestraaltje. - Papa. 330 00:39:51,675 --> 00:39:56,612 Theo Douglas. Wat een eer, generaal. - Daar is die vent. Verstop je. 331 00:39:57,826 --> 00:40:00,160 Waarom verstoppen we ons? - Geen idee. 332 00:40:01,538 --> 00:40:05,282 Wat moet dit betekenen? - Wat doen jullie? 333 00:40:06,659 --> 00:40:09,379 Niets. - Is dat meneer Oogcontact niet? 334 00:40:09,903 --> 00:40:12,406 Hij kent Khaled toch? We moeten hem volgen. 335 00:40:12,630 --> 00:40:15,702 Kom mee, erfgename. - Doe normaal. Nonchalant. 336 00:40:15,726 --> 00:40:16,990 Goed idee. 337 00:40:17,011 --> 00:40:19,931 Ik maakte me zo'n zorgen, Patricia. 338 00:40:19,959 --> 00:40:22,742 Je had niet weg moeten lopen, maar met me moeten praten. 339 00:40:23,227 --> 00:40:27,139 Waarover? De explosieven die ik tussen de ontbijtgranen vond? 340 00:40:27,860 --> 00:40:30,387 Of toen je drugs smokkelde in Sir Bounce-a-lot... 341 00:40:30,411 --> 00:40:34,492 en ik moest toekijken hoe douanebeambten hem uiteen scheurden? 342 00:40:35,577 --> 00:40:38,160 Het was mijn werk, lieverd. 343 00:40:39,205 --> 00:40:42,292 Een gluiperd zijn? - Zo kun je het ook noemen. 344 00:40:42,617 --> 00:40:47,506 Ik was een misdadiger, maar ik ben veranderd. - Hoe heb je me gevonden? 345 00:40:47,531 --> 00:40:49,525 Wat bedoel je? - Ik was ondergedoken. 346 00:40:49,549 --> 00:40:53,005 Lieverd, ik weet al jaren waar je bent. 347 00:40:53,529 --> 00:40:59,564 Jij valt gewoon altijd op. - Waarom moet ik ook altijd zo goed zijn in alles? 348 00:40:59,793 --> 00:41:04,158 Ik heb deze foto van ons bewaard. 349 00:41:04,482 --> 00:41:08,354 We speelden en zongen altijd samen. We waren een team. 350 00:41:08,378 --> 00:41:10,116 Dit gaat niet gebeuren. - Maar... 351 00:41:10,240 --> 00:41:13,612 Nee. - Lieverd. 352 00:41:15,202 --> 00:41:20,420 Ik word oud, zonnestraaltje. Ik wil deel van jouw leven uitmaken. Alsjeblieft. 353 00:41:21,293 --> 00:41:25,089 Dit doe je altijd. Ik trap er dit keer niet in. 354 00:41:26,259 --> 00:41:32,097 Patricia, stop. Verlaat me niet weer. Wacht, lieverd. 355 00:41:32,850 --> 00:41:34,184 Blijf bij me, jongens. 356 00:42:01,383 --> 00:42:02,817 Alsjeblieft, Patricia. 357 00:42:04,258 --> 00:42:07,514 Kom terug. Dwing me niet om meer te zingen. 358 00:42:15,147 --> 00:42:16,941 Wees cool. - Wees jij maar cool. 359 00:42:16,965 --> 00:42:19,776 Kat in het bakkie. - Wat gigantisch. 360 00:42:21,991 --> 00:42:25,675 Beca. - Wat doe jij hier? 361 00:42:25,903 --> 00:42:28,554 Ik wachtte op jou. - Wat raar. 362 00:42:28,578 --> 00:42:34,913 Je verstopte je achter de planten. - Nee. Deze jumpsuit en haarstijl zijn gewoon in. 363 00:42:34,937 --> 00:42:39,485 Ik zie het al. Dit is mijn vriend Lenny's suite niet. G�nant. 364 00:42:39,506 --> 00:42:43,023 Nee, het is DJ Khaleds suite. - Ja? 365 00:42:43,347 --> 00:42:47,476 Ik had geen idee. - We geven een feest voor hem, als hij komt. 366 00:42:47,800 --> 00:42:50,439 Blijf. Willen jullie blijven? - Als je erop staat. We doen het. 367 00:42:50,463 --> 00:42:53,483 Ik leid jullie rond. - Super. 368 00:42:53,507 --> 00:42:56,778 Khaled is nu helemaal gek van Feng Shui... 369 00:42:56,803 --> 00:43:01,159 dus alles staat op een specifieke plek om zijn chi te optimaliseren. 370 00:43:01,284 --> 00:43:06,041 En Sunburst is Khaleds juiceologist. - Theo, sorry dat ik aan het schillen ben. 371 00:43:06,165 --> 00:43:11,419 Bietensap? Je klieren zien er opgezet uit. - In mijn land was bietensap voor de koning. 372 00:43:11,547 --> 00:43:13,758 DJ Khaled is de koning van de beats. 373 00:43:15,660 --> 00:43:19,212 De Beat Koning, omdat hij... - Schat, dat was... 374 00:43:19,236 --> 00:43:21,391 Dat was niks. - Vreselijk, ik weet het. 375 00:43:21,415 --> 00:43:24,979 Kun je die enge situatie uitleggen? 376 00:43:25,103 --> 00:43:27,189 Het gezicht? - Niet je gezicht. 377 00:43:27,213 --> 00:43:29,524 Dat ding achter je? - De bijenkast. 378 00:43:30,025 --> 00:43:35,363 Deze draagbare bijenkorf gebruikt Sunburst om echte honing uit te halen. 379 00:43:35,491 --> 00:43:38,526 Dat is wachten tot het misgaat. - Dat is mogelijk. 380 00:43:38,787 --> 00:43:43,872 Ik wil je wat leuks laten zien, Beca. - Prima. 381 00:43:44,001 --> 00:43:45,875 Ik breng haar zo weer terug. 382 00:43:46,003 --> 00:43:49,379 Alleen zij. - Heel even. 383 00:43:49,407 --> 00:43:55,177 Is dat een AKG C-24? - Jazeker. Heel zeldzaam. 384 00:43:55,205 --> 00:43:59,242 Madonna, Beyonc�, Joan Baez. - Wat fijn voor ze. 385 00:44:00,227 --> 00:44:05,297 De baas wil er klaar voor zijn als hij inspiratie krijgt, dus daarom staat dit hier. 386 00:44:05,325 --> 00:44:08,092 Het is vast fijn om heel rijk te zijn. 387 00:44:11,031 --> 00:44:14,744 Wil je 'm uitproberen? - Dat kan ik niet maken. 388 00:44:17,479 --> 00:44:20,545 En we zijn live. Mooi. - Dat hadden we moeten opnemen. 389 00:44:20,582 --> 00:44:26,234 Ze is prachtig. Wat is dit? - Een loop van Khaled. Wil je 'm horen? 390 00:45:31,708 --> 00:45:36,938 Ik moet... Het spijt me. Khaled. Ik ben zo terug. 391 00:45:36,962 --> 00:45:38,632 Moet ik...? - Nee, ga door. 392 00:45:38,756 --> 00:45:42,092 Ik ging toch al niet weg. - Ga maar los. 393 00:45:51,895 --> 00:45:55,275 Papa. - Ik wist dat het nummer je zou raken. 394 00:45:57,569 --> 00:46:01,242 Zo ken ik mijn meisje weer. Ik kan niet wachten. 395 00:46:01,266 --> 00:46:04,970 We maken een wereldreis op mijn jacht en bezoeken al je favoriete plekken. 396 00:46:04,994 --> 00:46:10,609 De Atlantische Oceaan, de Stille Oceaan. - Top, maar ik zit middenin een tour. 397 00:46:10,633 --> 00:46:16,984 Perfect. Dan kan ik je eindelijk zien optreden. - Je bent nooit naar mijn optredens geweest. 398 00:46:17,008 --> 00:46:20,388 Ik ben veranderd, lieverd. 399 00:46:21,553 --> 00:46:27,312 Dat heb ik vaker gehoord. - Maar je bent toch nog steeds mijn schattebout? 400 00:46:28,229 --> 00:46:30,731 Ik beloof dat ik het dit keer niet verpest. 401 00:46:31,933 --> 00:46:36,070 Generaal Posen en ik hebben een geheime missie voltooid. 402 00:46:36,098 --> 00:46:41,136 Ik kom net van onze geheime briefing. - Dan was u bij Aubrey's vader. 403 00:46:41,160 --> 00:46:45,801 Hij wilde jouw show graag zien. Jammer dat hij er niet bij kan zijn. 404 00:46:48,211 --> 00:46:53,425 Het geeft niet. Echt niet. Het is prima. 405 00:46:53,450 --> 00:46:55,228 Hij heeft het druk. - Klopt. 406 00:46:55,252 --> 00:47:01,435 Mijn vader zegt altijd: "Verwacht teleurstelling en ga er altijd vanuit dat er meer komt." 407 00:47:15,743 --> 00:47:17,518 Zet een raam open. 408 00:47:17,546 --> 00:47:20,032 Wat is er met de deur? - Geen idee. 409 00:47:21,790 --> 00:47:24,045 Aan de kant. 410 00:47:39,354 --> 00:47:42,357 Schaakmat, Bellas. Schaakmat. 411 00:47:49,866 --> 00:47:53,594 Ik hoorde dat jullie gevlamd hebben gisteren. 412 00:47:54,980 --> 00:47:56,774 Grappig hoor. Hilarisch. 413 00:47:56,798 --> 00:48:03,238 Als een feniks die herrijst uit de as, maar dan zonder feniks en alleen as. 414 00:48:23,012 --> 00:48:25,531 Sorry, ik ben de draad van het gesprek kwijt. 415 00:48:25,655 --> 00:48:30,785 Als jullie DJ Khaled nog eens willen imponeren, probeer dan jullie waardigheid te behouden. 416 00:48:30,913 --> 00:48:36,043 We doen nooit iets met waardigheid. - Waar was je gisteren? 417 00:48:37,208 --> 00:48:42,827 Toen jullie het hotel in de hens staken? - Waar was je? 418 00:48:42,851 --> 00:48:46,087 Ik was bij mijn vader. - Je pa? 419 00:48:46,111 --> 00:48:49,791 Hij probeert me al jaren te vinden en gisteravond vond hij me. 420 00:48:49,915 --> 00:48:53,880 Waarom vlucht je voor hem? Ik wou dat mijn vader aandacht voor me had. 421 00:48:53,904 --> 00:48:56,751 Omdat mijn vader geen aardige man was. 422 00:48:57,175 --> 00:49:02,365 Toen ik 18 was, moest ik weglopen. Wat lastig was door al die schaafwonden. 423 00:49:03,490 --> 00:49:08,380 Nu heeft hij me gevonden en weet ik niet wat ik moet denken. 424 00:49:08,604 --> 00:49:11,324 Ik vind het geweldig. 425 00:49:11,548 --> 00:49:17,222 Dat zou jij ook moeten vinden. Bizar dat hij je na al die jaren heeft gevonden. 426 00:49:17,246 --> 00:49:21,551 Nu kun je de relatie nieuw leven inblazen en kan het sterker worden dan ooit. 427 00:49:21,579 --> 00:49:25,455 Misschien was hij eerst niet aardig, maar nu wel. Misschien is hij geweldig. 428 00:49:25,483 --> 00:49:28,887 Je bent zo schel en onduidelijk, Emily. 429 00:49:30,269 --> 00:49:35,819 Hallo? Stacie belt via Facetime. Hou op, meiden. Kom hier. 430 00:49:40,725 --> 00:49:42,912 Waar zijn jullie? - Het gaat zo slecht. 431 00:49:42,936 --> 00:49:47,373 We worden zo hard ingemaakt. - Ik ben bevallen, meiden. 432 00:49:49,927 --> 00:49:53,071 Hij is zo schattig. - Ze is een meisje. 433 00:49:53,295 --> 00:49:55,882 Gemiddeld dan. - Hoe heet ze? 434 00:49:55,911 --> 00:50:00,932 Baby Fat Amy of Baby Fat Patricia. Jouw keus. - Ik was altijd al jouw favoriet. 435 00:50:02,056 --> 00:50:05,321 Meiden, ik heb haar Bella genoemd. 436 00:50:06,479 --> 00:50:09,106 Zo schattig. - Perfect. 437 00:50:09,234 --> 00:50:12,445 Ik hou van jullie. - We houden van je. 438 00:50:16,322 --> 00:50:21,956 Zullen we niet meer willen winnen en gewoon samen gaan zingen? Daarom zijn we toch hier? 439 00:50:23,943 --> 00:50:28,880 Maar laten we ook proberen te winnen, want ik weet niet beter. 440 00:50:29,104 --> 00:50:32,592 Ciao, Bellas. Wie wil er naar Itali�? 441 00:50:33,077 --> 00:50:34,748 Vier landen in vier dagen. 442 00:50:34,777 --> 00:50:38,977 Dan kondigt DJ Khaled de winnaar in Frankrijk aan. Kom op. 443 00:51:05,298 --> 00:51:08,718 Deze Bellas hebben er lol in, Gail. 444 00:51:08,842 --> 00:51:12,771 Ik denk dat de Bellas door DJ Khaled uitgekozen kunnen worden. 445 00:51:12,799 --> 00:51:15,057 Dat kun je wel zeggen, maar ik hoop van niet. 446 00:51:15,181 --> 00:51:18,869 De soldaten vinden hen geweldig. - Eens zien of jullie dit volhouden. 447 00:51:56,396 --> 00:51:58,439 Vang me. 448 00:51:59,252 --> 00:52:02,579 Ik heb je slipje gezien, maar wie heeft dat niet? 449 00:52:04,266 --> 00:52:05,547 Vang mij. 450 00:52:17,088 --> 00:52:20,340 We waarderen deze kans enorm. 451 00:52:20,364 --> 00:52:25,562 We kunnen DJ Khaled op elk moment ontmoeten. - Zeker. Hij houdt jullie in de gaten. 452 00:53:01,347 --> 00:53:03,613 Laat je horen voor de Bellas. 453 00:53:04,514 --> 00:53:07,230 Wat een passend laatste kunstje voor de Barden Bellas. 454 00:53:07,254 --> 00:53:10,922 Nu de dames de 30 naderen en geen waarde meer als mens hebben... 455 00:53:10,950 --> 00:53:15,863 is dit wellicht de bitterzoete herinnering die ze naar de bar meenemen. 456 00:53:30,316 --> 00:53:35,623 Welkom in Zuid Frankrijk. We wilden iets speciaals voor jullie doen. 457 00:53:36,732 --> 00:53:39,403 Dit voelt als een groepsdate bij de Bachelor. 458 00:53:40,914 --> 00:53:42,331 Dank je. 459 00:53:43,669 --> 00:53:45,335 Niet gratis dus. 460 00:53:48,423 --> 00:53:54,848 Ik wil je hiervoor bedanken. En omdat je op ons hebt gelet tijdens deze reis. 461 00:53:54,976 --> 00:54:01,192 En omdat je Amerika beschermt. - Graag gedaan. 462 00:54:01,316 --> 00:54:05,814 Het is vast eenzaam zonder je familie, in een ander land. 463 00:54:05,838 --> 00:54:09,959 Maar het leger is een soort tweede familie, snap je? 464 00:54:10,660 --> 00:54:14,501 Natuurlijk snap je dat. Jullie komen samen voor de tour... 465 00:54:14,525 --> 00:54:19,924 en als het voorbij is, gaan jullie je eigen weg, maar jullie zijn er altijd voor elkaar, toch? 466 00:54:20,348 --> 00:54:23,469 Je bent nooit echt alleen. 467 00:54:25,014 --> 00:54:29,308 Dat was afgezaagd zeg. - Nee, ik vond het mooi. 468 00:54:35,945 --> 00:54:39,397 Gaat het wel? - Natuurlijk. 469 00:54:42,161 --> 00:54:45,164 Verberg je gevoelens niet. We zijn zowat zussen, Aubrey. 470 00:54:46,582 --> 00:54:48,308 Het is toch Aubrey? 471 00:54:52,338 --> 00:54:57,805 Mijn vader zou morgen naar ons komen kijken, maar ik heb gehoord dat hij het niet redt. 472 00:54:57,929 --> 00:55:02,819 Hij heeft me nooit met de Bellas horen zingen en dat lukt misschien nu wel nooit meer. 473 00:55:03,144 --> 00:55:05,439 Papa? Hij is hier. 474 00:55:05,567 --> 00:55:09,904 Waar? - Dat is mijn vaders jacht, de Fat Dingo Bitch. 475 00:55:10,429 --> 00:55:16,581 Zo noemde hij mijn moeder altijd. Hij komt naar onze laatste show kijken. 476 00:55:16,705 --> 00:55:19,833 Mijn vader is er. - Dat voelt vast geweldig. 477 00:55:26,426 --> 00:55:28,384 Ze hebben vast bijna gekozen. 478 00:55:28,412 --> 00:55:32,449 Ze filmen de special met DJ Khaled morgen en hij heeft een voorprogramma nodig. 479 00:55:32,473 --> 00:55:34,728 Kijk eens wie er zijn. 480 00:55:35,561 --> 00:55:41,485 Zagen jullie hoe ze gisteren het podium afliepen? Ze deden hun best om ons niet te feliciteren. 481 00:55:41,613 --> 00:55:43,423 We zijn duidelijk een bedreiging. 482 00:55:47,253 --> 00:55:49,139 Wat ben je toch raar. - Soms. 483 00:55:49,163 --> 00:55:55,255 Dat is niet eerlijk. Je lijkt me erg aardig. - Heb je even? Zullen we hand in hand lopen? 484 00:55:56,179 --> 00:55:59,344 Waar gaan we heen? - Weet je nog dat je Khaleds kamer in brand stak? 485 00:55:59,368 --> 00:56:01,803 Nee. - In Spanje. 486 00:56:01,927 --> 00:56:07,102 Je zocht Lenny, zat achter planten, de bijen... - Dat was mijn zus. Ik haat haar. 487 00:56:07,226 --> 00:56:08,921 DJ Khaled wil je ontmoeten. 488 00:56:09,649 --> 00:56:11,684 Waarom? - Baas. 489 00:56:13,362 --> 00:56:16,738 Theo. Magische oren. 490 00:56:16,867 --> 00:56:18,669 Beca. - Hallo. 491 00:56:19,951 --> 00:56:22,290 Je bent prachtig. - Dank u. 492 00:56:22,414 --> 00:56:27,336 Haal snel een drankje voor Beca. Ga zitten. Doe of je thuis bent. 493 00:56:28,360 --> 00:56:32,103 Dank u. - Alsjeblieft, mademoiselle. 494 00:56:32,427 --> 00:56:34,281 Dank je. - Ik hoop dat je van kersen houdt. 495 00:56:34,305 --> 00:56:36,848 Beca, heb je met mijn mannetje Theo gesproken? 496 00:56:36,973 --> 00:56:41,136 Hij zegt veel, maar ik weet niet wat er aan de hand is. Hij geeft me niet... 497 00:56:41,161 --> 00:56:44,903 Ik vond dat u het moest vertellen. - Gefeliciteerd. 498 00:56:45,696 --> 00:56:50,608 Waarvoor? - Ik wil je in mijn voorprogramma morgenavond. 499 00:56:50,932 --> 00:56:55,873 Beca, DJ Khaled. Ben je er klaar voor? 500 00:56:59,337 --> 00:57:00,623 Serieus? 501 00:57:02,550 --> 00:57:08,513 Super. U gaat er geen spijt van krijgen. De Bellas worden gek. Mag ik het ze vertellen? 502 00:57:08,641 --> 00:57:14,513 Je begrijpt het niet. Wat DJ Khaled wil zeggen, is dat hij de Bellas niet wil... 503 00:57:14,841 --> 00:57:16,291 maar dat we jou willen. 504 00:57:17,609 --> 00:57:22,715 Toen je laatst met de loop zat te spelen en zat te zingen... 505 00:57:22,744 --> 00:57:27,914 wist ik dat je gewoon aan het spelen was, maar ik zag iets. 506 00:57:28,038 --> 00:57:32,212 Ik hoorde iets. Toen voelde ik iets. 507 00:57:32,712 --> 00:57:36,216 Tijdens de chaos heb ik jouw opname uit de kamer gehaald. 508 00:57:36,762 --> 00:57:41,307 Waarom? - Ik wilde weten wat je alleen kon doen. 509 00:57:41,432 --> 00:57:43,951 Beca, het is tijd voor de volgende stap. 510 00:57:44,436 --> 00:57:48,108 Ik kan het zien. Ik ben DJ Khaled, oftewel Billy. 511 00:57:48,532 --> 00:57:50,720 Wie? - Ik weet dat soort dingen. 512 00:57:52,238 --> 00:57:55,850 Dat is fantastisch. Het betekent echt veel voor me... 513 00:57:55,875 --> 00:57:59,931 maar ik hoor bij een groep en we hebben allemaal iets speciaals. 514 00:57:59,956 --> 00:58:05,086 Ik respecteer dat je van je groep houdt, maar je moet verder. Groeien. 515 00:58:05,214 --> 00:58:10,761 Je moet de berg beklimmen en de top bereiken. Dan zal de groep blij voor je zijn. 516 00:58:10,786 --> 00:58:15,143 Wat Khaled wil zeggen, is dat je alles met de meiden hebt bereikt. 517 00:58:15,167 --> 00:58:17,270 Het is tijd om zelf op te bloeien. 518 00:58:17,294 --> 00:58:23,001 Onafhankelijk. - Dit zijn geen meningen, maar feiten. 519 00:58:25,112 --> 00:58:27,407 Kom even mee. - Later. 520 00:58:28,284 --> 00:58:31,164 Ik weet dat het veel is om te verwerken. 521 00:58:31,588 --> 00:58:37,420 Je krijgt een platencontract en ze gaan je helpen om eigen nummers te maken als solo-artiest. 522 00:58:37,448 --> 00:58:41,946 Dit is erg gul, maar het gaat wel om mijn familie. 523 00:58:41,970 --> 00:58:44,236 Ik doe het niet. - Het is een lastig besluit. 524 00:58:44,265 --> 00:58:50,188 Dat is het niet. - Jawel. Het is een grote kans voor je. 525 00:58:50,312 --> 00:58:53,901 Kijk me aan. Stop. Waar ben je mee bezig? 526 00:58:56,344 --> 00:59:01,202 Ga naar huis en slaap er een nachtje over. Morgenochtend vertel je me wat je wilt, ok�? 527 00:59:02,204 --> 00:59:03,413 Goed? 528 00:59:04,747 --> 00:59:06,794 Het spijt me echt. 529 00:59:34,293 --> 00:59:38,543 Het optreden was geweldig, Patricia. Ik ben zo trots op je. 530 00:59:38,567 --> 00:59:43,341 Bedankt, papa. Heb je het op de basis gezien? - Je kent me. Ik heb zo mijn manieren. 531 00:59:43,565 --> 00:59:45,552 Wat een afsluiter, h�? 532 00:59:46,301 --> 00:59:48,111 Zullen we vanavond vertrekken? 533 00:59:49,140 --> 00:59:53,962 Graag, maar morgen is de TV-special met DJ Khaled... 534 00:59:53,986 --> 00:59:56,141 en de Bellas mogen vast optreden. 535 00:59:56,165 --> 01:00:01,147 Ik moet er zijn omdat m'n talent de mindere leden van de groep compenseert, zoals Beca. 536 01:00:01,528 --> 01:00:07,079 Morgen dan. Waar je ook heen wilt. - De Zeeman? 537 01:00:08,081 --> 01:00:12,378 Denk groter, zonnestraaltje. Een Caribische tour. 538 01:00:12,502 --> 01:00:17,593 Ben je weleens op Martinique geweest? Of de Kaaimaneilanden? 539 01:00:17,917 --> 01:00:21,514 De Kaaimaneilanden? - Die zijn prachtig, net als mijn meisje. 540 01:00:25,018 --> 01:00:28,231 Wat was je favoriete moment van de show? 541 01:00:28,255 --> 01:00:32,176 Er zijn te veel mooie momenten om uit te kiezen. 542 01:00:32,404 --> 01:00:37,619 Mijn favoriete stuk was mijn duet met Beca bovenaan de piramide. 543 01:00:37,743 --> 01:00:41,287 Je was geweldig in dat stuk. 544 01:00:41,416 --> 01:00:45,493 Er was geen piramide. En ik zou nooit bovenaan staan. 545 01:00:45,877 --> 01:00:48,496 Ik weet wat er op de Kaaimaneilanden is. 546 01:00:49,109 --> 01:00:53,202 Jazeker. De bankrekening die mama op mijn 13e verjaardag voor me heeft geopend. 547 01:00:53,315 --> 01:00:59,187 Ze noemde het zakgeld, maar ze zou niet willen dat ik jouw zwart geld nodig zou hebben. 548 01:00:59,411 --> 01:01:05,194 Hoeveel staat er op? - 180 miljoen ongeveer. 549 01:01:07,365 --> 01:01:12,996 Wanneer leer ik nou eens dat ik mijn post moet openen? 550 01:01:14,791 --> 01:01:18,211 Ik ben klaar met je, papa. Voorgoed. 551 01:01:19,505 --> 01:01:24,888 Dat ben je niet. We zijn klaar als ik het geld heb. 552 01:01:25,012 --> 01:01:30,102 Amy, valt deze man je lastig? - Ja. 553 01:01:30,227 --> 01:01:33,314 Stap weg bij de Bella, meneer. 554 01:01:33,439 --> 01:01:38,737 Al mijn bankrekeningen zijn geblokkeerd. - Dag, Fergus. 555 01:01:40,324 --> 01:01:44,829 Ik probeerde dit op de aardige manier te doen. Vergeet dat niet. 556 01:01:47,585 --> 01:01:52,379 Weet je hoe dit moet? - Giet het water over de suiker. 557 01:01:52,407 --> 01:01:53,857 Weten jullie waar Beca is? 558 01:01:54,466 --> 01:01:58,516 Theo moet iets gezegd hebben. De show is morgen. - Ik weet het. 559 01:01:58,540 --> 01:02:02,104 Als Khaled ons kiest, wordt het onze laatste show samen. 560 01:02:03,521 --> 01:02:06,970 Bellas, een toost. - Een Chloe-toost. 561 01:02:06,990 --> 01:02:10,078 Ze zeggen dat thuis de plek is waar je hart ligt... 562 01:02:10,402 --> 01:02:15,076 maar jullie zijn het huis waar mijn hart in woont. 563 01:02:16,022 --> 01:02:18,224 Ik zit in jullie allemaal. 564 01:02:19,626 --> 01:02:21,545 Het voelt zo goed. 565 01:02:22,694 --> 01:02:24,380 Proost. 566 01:02:24,504 --> 01:02:27,176 Proost. - Ik hou zo veel van jullie. 567 01:02:29,010 --> 01:02:33,933 Pardon, zijn jullie de Bellas? - Oui, monsieur. 568 01:02:34,061 --> 01:02:35,747 S�. - Ik ben Henri. 569 01:02:35,771 --> 01:02:39,023 Ik moet jullie van Chicago naar de USO-receptie brengen. 570 01:02:39,151 --> 01:02:42,379 Receptie? - Chicago heeft het daar nooit over gehad. 571 01:02:42,404 --> 01:02:44,723 Iets over een mededeling? 572 01:02:45,407 --> 01:02:48,303 We hebben gewonnen. - Hebben we gewonnen? 573 01:02:48,327 --> 01:02:51,083 We moeten onze vrienden zoeken, Beca en Fat Amy. 574 01:02:51,207 --> 01:02:56,506 Die zijn daar al met Chicago. - Perfect. 575 01:02:56,630 --> 01:02:59,009 We moeten de knappe Fransman niet laten wachten. 576 01:02:59,133 --> 01:03:02,670 Kom. Ik zit voorin. - Klaar? Laten we gaan. 577 01:03:02,690 --> 01:03:06,403 Kom op dan. - Henri? Dat klinkt als muziek in de oren. 578 01:03:06,527 --> 01:03:09,531 Ik ben Florencia. Aangenaam kennis te maken. 579 01:03:45,954 --> 01:03:48,405 De zang klonk erg goed. 580 01:03:48,429 --> 01:03:51,424 Merci beaucoup, Henri. - Zijn we er bijna? 581 01:03:51,453 --> 01:03:53,563 Ja, eigenlijk... 582 01:03:53,588 --> 01:03:57,060 We rijden al eeuwig rond. - ...zijn we er. 583 01:03:59,844 --> 01:04:02,307 Ik krijg 'm niet omhoog. - Ik zie niets. 584 01:04:02,331 --> 01:04:06,644 Waarom gaat hij niet omhoog? Het zit vast. Zie jij iets? 585 01:04:06,673 --> 01:04:08,539 Hier klopt niets van. 586 01:04:10,349 --> 01:04:11,671 Misschien... 587 01:04:14,022 --> 01:04:15,949 Wat was dat? - Geen idee. Wat was dat? 588 01:04:20,782 --> 01:04:21,908 Wat is er gebeurd? 589 01:04:23,250 --> 01:04:24,559 Geen idee. 590 01:04:25,461 --> 01:04:29,358 Meiden, drijven we nou? 591 01:04:30,482 --> 01:04:31,961 Waarom zouden we drijven? 592 01:04:36,759 --> 01:04:40,348 Ik krijg de deur niet open. - Gaat de deur niet open? 593 01:04:40,372 --> 01:04:44,978 Het is de dodelijke bus-veerboot-manoeuvre. Ik had het moeten zien aankomen. 594 01:04:49,027 --> 01:04:53,441 Doen jullie telefoons het? - Geen bereik. 595 01:04:54,365 --> 01:04:56,769 Dat komt zo slecht uit. - Nondeju. 596 01:04:56,793 --> 01:05:01,924 We kunnen schreeuwen op drie. E�n, twee, drie, help. 597 01:05:09,685 --> 01:05:11,303 Sir Bounce-a-lot. 598 01:05:29,535 --> 01:05:32,162 Ik heb gezegd dat het klaar is. - Weet ik. 599 01:05:32,290 --> 01:05:36,668 Maar er zijn hier mensen die willen dat je je bedenkt. 600 01:05:43,497 --> 01:05:44,891 Hoe kon je? 601 01:05:45,015 --> 01:05:51,223 Als je iemand pijn doet, behalve Jessica en Ashley, dan vermoord ik je. 602 01:05:51,247 --> 01:05:56,906 Ik wil niemand pijn doen, Patricia. Ik wilde jou, maar jij was er niet bij, of wel? 603 01:05:57,779 --> 01:06:03,123 Ach ja. Plan B. Je hebt 30 minuten. 604 01:06:03,647 --> 01:06:07,428 Kom naar de boot, of jouw vrienden zullen tussen de vissen zwemmen. 605 01:06:07,652 --> 01:06:11,697 Ik denk dat je weet dat ik het meen. - Ik weet dat je het meent. 606 01:06:11,726 --> 01:06:15,919 Omdat je een vreselijke man bent die vreselijke dingen doet. 607 01:06:16,047 --> 01:06:19,936 Maar je vergeet dat ik jouw dochter ben, papa. 608 01:06:20,317 --> 01:06:23,813 Jouw vreselijke bloed stroomt door m'n aderen. 609 01:06:23,841 --> 01:06:28,912 Ik moet je spreken. Het is belangrijk. - Momentje. Ik ben aan het bellen. 610 01:06:29,436 --> 01:06:33,442 Denk je dat jij slecht bent? Je weet niet waar ik toe in staat ben. 611 01:06:33,770 --> 01:06:38,223 Ik ben afgestudeerd. Ik kan alles doen. 612 01:06:38,247 --> 01:06:44,583 Begin maar met bidden, want Fat Amy komt voor je. 613 01:06:46,218 --> 01:06:47,511 Nu. 614 01:06:53,319 --> 01:06:57,648 Wie zijn Ashley en Jessica? 615 01:06:59,775 --> 01:07:00,905 Godver. 616 01:07:00,929 --> 01:07:06,854 Ik heb slecht nieuws, maar je komt er wel overheen. Iedereen wel. 617 01:07:13,193 --> 01:07:19,344 We zijn het niet geworden. Laat ze maar. Maar dat is niet het hele verhaal... 618 01:07:20,762 --> 01:07:26,446 Ik wil het je vertellen, want ik vind geheimen vreselijk. 619 01:07:26,770 --> 01:07:31,316 Vreselijk, ja. Laten we gaan. - Waarheen? 620 01:07:31,344 --> 01:07:33,763 We kleden ons wel om in de taxi. 621 01:07:39,703 --> 01:07:43,300 Waarom bellen we de politie of Chicago niet? 622 01:07:43,624 --> 01:07:47,589 Geen politie. Er is geen tijd. Als mijn vader ze ziet, zal hij vluchten. 623 01:07:47,613 --> 01:07:50,677 Dit is ernstig. De Bellas kunnen gewond raken. 624 01:07:50,701 --> 01:07:55,548 Niet als ik het kan helpen. Luister, ik ken mijn vader en zijn mannen. 625 01:07:55,776 --> 01:08:00,165 Sommigen ken ik heel goed. En ik ken die boot. 626 01:08:01,022 --> 01:08:04,210 We kunnen dit. - Wat is het plan? 627 01:08:04,234 --> 01:08:08,656 Als eerste mag het wel wat sneller. Deze boot roeit zichzelf niet. 628 01:08:14,247 --> 01:08:19,514 Die ladder leidt naar het hoofddek en de Bellas. Laat Fergus niet horen wat ik beneden doe. 629 01:08:19,538 --> 01:08:21,533 Een grote afleiding komt eraan. 630 01:08:21,857 --> 01:08:24,404 Weet je dit zeker? - Heb ik je ooit teleurgesteld? 631 01:08:24,885 --> 01:08:27,100 Ik kan zo veel voorbeelden bedenken. 632 01:08:28,001 --> 01:08:31,754 Je bent erg onbetrouwbaar. Het is een van je belangrijkste karaktertrekken. 633 01:08:31,778 --> 01:08:34,374 Daar kunnen we nu niet op ingaan. 634 01:08:34,898 --> 01:08:39,279 Ik zie je boven. - Niemand sterft toch vanavond? Toch? 635 01:08:39,404 --> 01:08:44,702 Dat helpt niet. Ben je er klaar voor? - Ik gebruik nu mijn serieuze gezicht. 636 01:08:44,831 --> 01:08:46,164 Het is tijd. - Kom op. 637 01:08:48,359 --> 01:08:53,835 Als we het geld hebben, varen we naar Sydney. Tenzij ze niet op komt dagen. 638 01:08:54,159 --> 01:08:58,264 Dan wordt het geen pretje. Nog tien minuten, dames. 639 01:08:58,997 --> 01:09:00,467 Weet je wat we moeten doen? 640 01:09:01,853 --> 01:09:05,437 Waar kom jij vandaan? Je was hier net niet. 641 01:09:06,258 --> 01:09:09,655 Ik ben hier al de hele tijd. Ik ben gewoon klein. 642 01:09:17,397 --> 01:09:22,844 Als we maar tien minuten hebben, moeten we iets doen waar we van houden. 643 01:09:23,072 --> 01:09:27,133 Laten we als Bellas gaan en nog ��n nummer zingen. 644 01:09:29,028 --> 01:09:34,095 Je wilt nu zingen? - Ik vind dat we nog ��n nummer moeten zingen. 645 01:09:35,188 --> 01:09:39,693 Ik weet niet of ik er zin in heb. - Ik wil gewoon zo graag zingen. 646 01:09:41,484 --> 01:09:46,851 We denken dat je het leuk zult vinden. - Willen jullie me entertainen? Ga jullie gang. 647 01:09:47,575 --> 01:09:48,705 Negen minuten. 648 01:09:48,929 --> 01:09:52,742 Laten we herrie maken. Jullie zijn slecht in signalen oppikken. 649 01:10:39,260 --> 01:10:41,703 Dat is precies wat je moet doen. 650 01:10:44,373 --> 01:10:46,960 Je weet dat ik je hoofd eraf kan schieten? 651 01:10:49,334 --> 01:10:53,438 Wat is er met jullie idioten? Jullie doen alsof ze een mens is. 652 01:11:48,269 --> 01:11:50,455 Ze zijn niet slecht, h�? 653 01:11:52,005 --> 01:11:53,459 Vier minuten. 654 01:12:02,399 --> 01:12:07,112 Patricia. - Mikhael, mijn oude worstelcoach/babysitter. 655 01:12:08,405 --> 01:12:12,954 Ken je me nog? - Hoe kan ik het meisje die me dit gaf vergeten? 656 01:12:12,978 --> 01:12:15,228 Je had me geen straf moeten geven. 657 01:12:17,967 --> 01:12:19,652 Laten we dansen. 658 01:12:24,381 --> 01:12:25,558 Waarom? 659 01:12:34,023 --> 01:12:37,819 Rustig. 660 01:13:13,498 --> 01:13:17,775 Gedraaide tepels. Pak aan. 661 01:13:23,116 --> 01:13:25,034 Dit is teveel cardio. 662 01:13:30,079 --> 01:13:31,280 Typisch papa. 663 01:14:18,972 --> 01:14:21,022 Vrijheid. 664 01:14:22,746 --> 01:14:25,587 Amy, kom op. 665 01:14:31,965 --> 01:14:33,510 Jezus. 666 01:14:37,222 --> 01:14:38,471 Amy, wegwezen. 667 01:14:45,246 --> 01:14:48,217 Patricia. Hou haar tegen. 668 01:15:01,347 --> 01:15:04,718 Je bent heel stout geweest, schattebout. 669 01:15:14,059 --> 01:15:17,771 Ik liet de hel op ze neerdalen. 670 01:15:32,526 --> 01:15:35,665 Amy's vader is gearresteerd. Hij gaat lang de cel in. 671 01:15:35,789 --> 01:15:38,251 Ik ga erheen. Blijf hier. 672 01:15:40,001 --> 01:15:45,467 Ik weet niet wat er is gebeurd, maar als Khaled ons nu niet kiest, wat moeten we dan? 673 01:15:46,091 --> 01:15:47,633 Serieus. 674 01:15:48,061 --> 01:15:51,336 Beca wil graag iets met de groep delen. 675 01:15:52,265 --> 01:15:55,725 Bedankt, Amy. 676 01:15:56,350 --> 01:16:01,138 Ik wilde het eerder zeggen, maar we zaten met een gijzeling. 677 01:16:01,166 --> 01:16:05,319 DJ Khaled en zijn team hebben haar gekozen. 678 01:16:05,443 --> 01:16:10,964 Ze kozen de Bellas niet, maar Beca. Ze hebben alleen haar gekozen. 679 01:16:10,992 --> 01:16:16,622 Ik zei nee omdat ik me net zo voel als jullie. Familie laat je niet in de steek. 680 01:16:17,046 --> 01:16:18,656 Wil je geen muziek maken? 681 01:16:18,684 --> 01:16:22,796 Ik denk het, maar... - Je kunt niet weigeren. Je moet het doen. 682 01:16:22,920 --> 01:16:26,956 Een echte familie houdt je niet tegen, maar tilt je een niveau hoger. 683 01:16:29,026 --> 01:16:35,249 Ik zeg dat eigenlijk al de hele tijd. - Slimme mensen zijn aan het woord. 684 01:16:35,473 --> 01:16:39,721 Niet doen, Aubrey. Ik doe het niet. Het is niet belangrijk. 685 01:16:39,745 --> 01:16:43,933 Dat is het niet. Ik moet eerlijk tegen jullie zijn. 686 01:16:43,957 --> 01:16:49,323 Elke keer als ik voor mensen optreed, voelt het alsof ik moet kotsen. 687 01:16:50,115 --> 01:16:54,384 Ik hoef dat niet meer te doen. Ik ben zo blij. 688 01:16:56,622 --> 01:17:01,297 Nooit meer kotsen. 689 01:17:01,325 --> 01:17:07,465 Ik denk dat ik naar Mykonos verhuis en een doula word. 690 01:17:07,789 --> 01:17:09,999 Een doula? - Een geboortecoach. 691 01:17:10,023 --> 01:17:13,387 Ga je baby's coachen? - Ja, dan doe ik... 692 01:17:14,720 --> 01:17:20,886 Kom maar, ventje. Je kunt het. Het is zo simpel. Je kunt het, kom maar. 693 01:17:21,687 --> 01:17:27,308 Nu homo's in het leger mogen, ga ik bij de Luchtmacht en laat hen de vliegschool betalen. 694 01:17:27,941 --> 01:17:31,172 Ik heb volgende week mijn psychopathologie examen. 695 01:17:31,821 --> 01:17:37,170 Maar je blijft toch ook schrijven zodat je geen spijt hebt in je leven? 696 01:17:37,763 --> 01:17:39,220 Ja. - Mooi. 697 01:17:39,245 --> 01:17:45,503 Een muziekcarri�re staat mijn zaken in de weg. - Die kleine saptruck waar je werkt. 698 01:17:45,627 --> 01:17:49,415 Mijn saptruck waar ik een franchise van ga maken? 699 01:17:51,385 --> 01:17:54,220 Heb ik jullie niets verteld? - Gefeliciteerd. 700 01:17:54,644 --> 01:17:55,881 Toppie. 701 01:17:57,330 --> 01:18:01,867 Je kunt praten? - Satan heeft mijn lichaam eindelijk verlaten. 702 01:18:03,036 --> 01:18:07,817 Hoi, ik ben Esther. - Ik heb zo veel vragen. 703 01:18:08,482 --> 01:18:10,660 Meiden. 704 01:18:10,984 --> 01:18:15,409 Het is tijd voor het volgende hoofdstuk in onze levens. 705 01:18:15,989 --> 01:18:19,161 We moeten verder. 706 01:18:19,385 --> 01:18:23,497 We zullen er altijd voor elkaar zijn, want we zijn familie. 707 01:18:23,825 --> 01:18:28,478 Ik ben er helemaal klaar voor. Ik mag de dierenartsopleiding volgen. 708 01:18:28,502 --> 01:18:33,299 Je bent toegelaten? - Ja, ik ben een dierenarts. 709 01:18:33,427 --> 01:18:38,804 Gefeliciteerd. - En jij, Ames? Vind je dit prima? 710 01:18:39,032 --> 01:18:44,438 Ik heb net ontdekt dat ik 180 miljoen in Fat Amy Winehouse kan stoppen. 711 01:18:46,395 --> 01:18:49,175 Ik kan dan meer shows doen. 712 01:18:49,399 --> 01:18:54,072 Fat Amy Adams, Fat Amy Grant. Dat is een goeie voor kerst. 713 01:18:54,596 --> 01:18:56,430 Super. - Beca. 714 01:18:56,658 --> 01:19:00,118 Niet doen. Trek niet zo'n gezicht. 715 01:19:01,279 --> 01:19:05,030 Als jij gaat huilen, begin ik ook. Ik doe dit vandaag niet. 716 01:19:05,058 --> 01:19:07,269 Ik doe het niet. - Ik haat dat gezicht. 717 01:19:07,293 --> 01:19:09,603 Niet doen. - Dit is mijn normale gezicht. 718 01:19:09,627 --> 01:19:15,385 Je weet hoeveel ik van je hou. Ga en blaas ze omver, ok�? 719 01:19:15,969 --> 01:19:19,305 Blaas ze zo hard omver dat je je tepels voelt tintelen. 720 01:19:20,266 --> 01:19:23,624 Ze houdt van knuffels. - Nee, dat is niet grappig. 721 01:19:24,894 --> 01:19:26,728 Knuffels. 722 01:19:43,953 --> 01:19:46,024 Het is zover. De laatste show. 723 01:19:46,048 --> 01:19:52,422 Het einde van de USO Tour in Zuid Frankrijk, live vanuit de Citadel. 724 01:19:52,446 --> 01:19:55,301 Wat een prachtige setting onder de sterren. 725 01:19:55,325 --> 01:19:59,513 Prachtig, zo'n muziekpresentatie in een bunker. 726 01:19:59,537 --> 01:20:02,572 In Zuid Frankrijk. Het is hier zo romantisch. 727 01:20:02,596 --> 01:20:05,451 Ik ben nooit in Frankrijk geweest. Ik wil niet terug. 728 01:20:05,475 --> 01:20:09,523 Nee, dit is geen plek voor jou. - Hier zijn geen goede mensen. 729 01:20:09,647 --> 01:20:12,898 Opletten, we beginnen over tien minuten. Op jullie plekken. 730 01:20:19,080 --> 01:20:25,403 Dames en heren, applaus voor DJ Khaled. 731 01:20:28,458 --> 01:20:31,437 Als ik "fan" zeg, zeggen jullie "liefde". 732 01:20:31,461 --> 01:20:34,720 Fan. - Liefde. 733 01:20:34,748 --> 01:20:40,926 Ik wil de troepen bedanken voor hun komst. Het gaat om jullie. We groeten jullie. 734 01:20:41,055 --> 01:20:46,067 We waarderen en bedanken jullie. Maar vanavond heb ik een verrassing. 735 01:20:46,476 --> 01:20:51,481 Ik laat jullie kennismaken met een nieuwe ster. Een superster. 736 01:20:51,605 --> 01:20:54,148 Iemand die bij mij heeft getekend. 737 01:20:55,069 --> 01:20:59,281 Hier is Beca Mitchell. 738 01:21:02,909 --> 01:21:08,073 Beca Mitchell betreedt het podium en is net zo klein als toen ze werd geboren. 739 01:21:08,098 --> 01:21:13,050 We hebben deze kleine dame al zeven jaar gevolgd. 740 01:21:13,078 --> 01:21:16,623 We lieten jullie haar nieuwe leven in de echte wereld zien... 741 01:21:16,647 --> 01:21:20,718 waarin ze de perfecte baan van een gezonde man afpakt. 742 01:21:22,096 --> 01:21:23,345 Hup, Beca. 743 01:25:50,573 --> 01:25:52,575 Ik hou zoveel van jullie. 744 01:26:01,716 --> 01:26:05,788 We hebben eindelijk ons grote einde. Je hebt het toch opgenomen, John? 745 01:26:05,812 --> 01:26:10,901 Jazeker. Dit is lastig voor een vrouw, maar een makkie voor een man. 746 01:26:10,925 --> 01:26:14,597 Het rode licht was niet aan, vandaar mijn vraag. 747 01:26:25,672 --> 01:26:29,151 Dat was geweldig. Mijn vader zegt altijd: 748 01:26:29,175 --> 01:26:34,408 "Geef altijd 100%, tenzij je bloed geeft of gaat scheiden." 749 01:26:36,619 --> 01:26:37,720 Papa. 750 01:26:40,346 --> 01:26:42,424 Ik wist dat je zou komen. 751 01:26:43,950 --> 01:26:47,794 Boksbal. E�n, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven. 752 01:26:48,795 --> 01:26:50,240 Dat was omdat je te laat was. 753 01:26:54,553 --> 01:26:56,210 Hoi, ik ben Esther. 754 01:26:58,981 --> 01:27:01,553 Je ruikt naar Skittles. Mag ik de regenboog proeven? 755 01:27:01,575 --> 01:27:04,979 De regenboog mag je zeker proeven. - Kom op dan. 756 01:27:14,404 --> 01:27:16,198 Je was geweldig. 757 01:27:17,824 --> 01:27:19,445 Wat leuk. 758 01:27:23,582 --> 01:27:27,954 Je werkt nu voor mij. - Je bent de baas. Ik heb wat idee�n. 759 01:27:27,978 --> 01:27:31,774 Je zult je handen vol aan me hebben. - Dat wist ik al vanaf het begin. 760 01:27:31,798 --> 01:27:33,716 Gail. - John. 761 01:27:33,840 --> 01:27:35,317 Wie houden we voor de gek? 762 01:27:37,219 --> 01:27:40,346 We zijn met z'n twee�n. Dat is altijd zo geweest. 763 01:27:41,584 --> 01:27:46,721 Laten we de schijn niet meer ophouden en eerlijk onze gevoelens uiten. 764 01:27:48,731 --> 01:27:50,857 Gail. - John. 765 01:27:51,610 --> 01:27:52,851 Ik hou van je. 766 01:28:06,657 --> 01:28:08,975 Hoe gaan we al dat materiaal editen? 767 01:28:09,003 --> 01:28:10,813 Dat is lastig. - Er is maar ��n knop. 768 01:28:10,837 --> 01:28:13,732 Ik moet op veel knoppen drukken. - Het licht moet aan staan. 769 01:28:13,756 --> 01:28:15,758 De lens zit erop. - Zeker weten? 770 01:28:15,782 --> 01:28:18,721 Dat was het. Eens kijken wat er nog op de plank ligt. 771 01:28:20,122 --> 01:28:24,122 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: Mandy 772 01:28:24,822 --> 01:28:28,822 Download deze ondertitel op: - www.OpenSubtitles.org - 68167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.