All language subtitles for Neighbors.2.Sorority.Rising.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,793 --> 00:00:44,713 Okay. Oh, you know it. 2 00:00:44,879 --> 00:00:46,172 - Okay. - Okay. 3 00:00:46,339 --> 00:00:47,549 - There we go. - That's it. 4 00:00:47,716 --> 00:00:49,300 - That's good. - Okay. 5 00:00:49,384 --> 00:00:51,803 - Okay. - I'm okay. 6 00:00:52,053 --> 00:00:53,263 - Ah! - Shh. 7 00:00:53,430 --> 00:00:54,848 Do you want me to put a pillow over your mouth? 8 00:00:55,056 --> 00:00:56,683 You gonna choke me or something? What? 9 00:00:56,850 --> 00:00:57,976 Is it like a new sexy thing? 10 00:00:58,143 --> 00:00:59,644 No, so Stella won't wake up. 11 00:00:59,811 --> 00:01:01,271 Oh, no, I'm sorry. I'll just be quiet. 12 00:01:01,479 --> 00:01:02,814 Okay. 13 00:01:07,902 --> 00:01:08,903 Shh. 14 00:01:08,987 --> 00:01:10,405 I'm sorry. 15 00:01:10,572 --> 00:01:12,115 I'm having a hard time. 16 00:01:12,323 --> 00:01:13,408 I'm a vocal lover. 17 00:01:16,703 --> 00:01:17,704 Oh. 18 00:01:18,079 --> 00:01:19,706 What was that? Nothing. 19 00:01:19,873 --> 00:01:21,332 Just looked like you might throw up. I'm fine. 20 00:01:21,499 --> 00:01:23,042 You're sure? No, I'm fine. 21 00:01:23,209 --> 00:01:25,336 Is it me? Are you nauseated by me? 22 00:01:25,420 --> 00:01:26,421 Come on. 23 00:01:26,671 --> 00:01:28,173 Baby, you're my bear. 24 00:01:28,339 --> 00:01:30,008 You look awfully nauseous. I'm fine. 25 00:01:30,216 --> 00:01:31,384 Did you eat a crab salad again? 26 00:01:33,511 --> 00:01:35,180 You did, didn't you? No. 27 00:01:35,513 --> 00:01:37,182 Oh, no. 28 00:01:37,432 --> 00:01:38,433 Okay. 29 00:01:38,516 --> 00:01:39,517 Okay. 30 00:01:39,684 --> 00:01:40,685 Okay. 31 00:01:41,519 --> 00:01:42,896 That's fine. 32 00:01:43,563 --> 00:01:45,356 Stop. Just stop. Sorry, it's... 33 00:01:45,857 --> 00:01:47,609 You're so sexy though. Thanks, baby. 34 00:01:47,692 --> 00:01:48,693 You're sure you're okay? 35 00:01:48,860 --> 00:01:51,029 Honey, I'm completely and totally... 36 00:01:54,324 --> 00:01:55,450 Sorry. 37 00:01:55,575 --> 00:01:57,494 Baby, I think I might be pregnant. 38 00:01:57,660 --> 00:01:59,037 That's great! 39 00:01:59,704 --> 00:02:01,915 Sweetie, that's fantastic! 40 00:02:02,373 --> 00:02:03,416 Ugh. 41 00:02:03,500 --> 00:02:04,709 - Sorry. - Why don't we... 42 00:02:04,834 --> 00:02:06,628 Is it weird that I came? 43 00:02:09,380 --> 00:02:10,632 They're gonna be here in five minutes. 44 00:02:11,007 --> 00:02:12,383 I gotta poo! You already pooed. 45 00:02:12,550 --> 00:02:14,511 I need to poo twice sometimes! When I'm nervous I poo twice! 46 00:02:14,677 --> 00:02:15,720 You're gonna have to poo later! 47 00:02:15,887 --> 00:02:17,263 Fuck! Fine! 48 00:02:19,057 --> 00:02:20,141 Stella, how do you keep finding 49 00:02:20,225 --> 00:02:21,351 Mommy's dildo? 50 00:02:21,518 --> 00:02:23,853 Just put it away, okay? No. 51 00:02:24,020 --> 00:02:26,064 When did she start saying "no" all the time? 52 00:02:26,231 --> 00:02:28,441 I don't know. Hide your unmentionables. 53 00:02:29,400 --> 00:02:30,401 Hide your bongs! 54 00:02:40,912 --> 00:02:42,747 What's that smell? It's bong water. 55 00:02:43,957 --> 00:02:45,792 Hey! Welcome home. Hi! 56 00:02:45,959 --> 00:02:47,418 Yeah, come in. 57 00:02:47,585 --> 00:02:49,921 If you decide to buy the house, that is. 58 00:02:50,088 --> 00:02:51,756 They might. They like it. 59 00:02:51,923 --> 00:02:54,050 Yes. Great. Well, yeah, so... 60 00:02:55,093 --> 00:02:57,637 Sorry. I know it's annoying to keep on dropping in. 61 00:02:57,804 --> 00:02:59,264 No. Not annoying at all. Not annoying at all. 62 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 What's annoying about this? 63 00:03:01,015 --> 00:03:02,016 So guys, 64 00:03:03,434 --> 00:03:04,936 here's the thing. 65 00:03:05,562 --> 00:03:06,563 We'll take it! 66 00:03:06,729 --> 00:03:07,730 Oh... 67 00:03:07,814 --> 00:03:08,982 Oh, that was totally... 68 00:03:09,107 --> 00:03:10,275 All right. 69 00:03:10,775 --> 00:03:11,776 That was scary. 70 00:03:11,943 --> 00:03:12,944 We love suspense. 71 00:03:13,069 --> 00:03:14,153 Oh, boy. Look. 72 00:03:14,279 --> 00:03:16,364 Guess your daughter found your vibrator. 73 00:03:16,447 --> 00:03:17,490 Stella. 74 00:03:17,574 --> 00:03:18,616 She just keeps finding it. 75 00:03:18,700 --> 00:03:19,951 I don't know what's going on. 76 00:03:20,118 --> 00:03:22,120 Stels, put that away. No. 77 00:03:22,287 --> 00:03:23,413 Stels! She just learned that word. 78 00:03:23,496 --> 00:03:26,165 Don't even worry. I think I have that same one at home, right? 79 00:03:26,624 --> 00:03:28,293 But ours is in black. 80 00:03:31,254 --> 00:03:32,630 Black cock. 81 00:03:34,007 --> 00:03:35,383 - Yeah. Uh-huh. - Dude. 82 00:03:35,592 --> 00:03:37,260 Maybe we should sign some stuff. 83 00:03:37,427 --> 00:03:38,511 Why don't we. 84 00:03:38,636 --> 00:03:39,762 Yep. I think we should do that. 85 00:03:43,349 --> 00:03:44,475 We sold our house! We sold our house! 86 00:03:44,642 --> 00:03:45,935 We did it! Whoo! 87 00:03:47,145 --> 00:03:49,272 Don't get too psyched because you haven't sold it yet. 88 00:03:49,355 --> 00:03:50,440 You're in escrow. 89 00:03:52,650 --> 00:03:54,152 What's that bullshit? Were you trying to fuck us over? 90 00:03:54,235 --> 00:03:55,236 What the fuck are you talking about? 91 00:03:55,320 --> 00:03:56,613 I asked you months ago if you understood 92 00:03:56,696 --> 00:03:58,448 what escrow was, and you said yes. 93 00:03:58,573 --> 00:04:00,283 Just say it one more time. Maybe say it one more time. 94 00:04:00,366 --> 00:04:01,701 You know, just refresh our memories. 95 00:04:01,784 --> 00:04:02,744 Okay. Very simple. 96 00:04:02,827 --> 00:04:05,830 Escrow is a 30-day period wherein the buyer of the new house 97 00:04:05,914 --> 00:04:07,540 gets to do inspections and whatnot. 98 00:04:07,624 --> 00:04:09,250 And assuming everything goes well 99 00:04:09,334 --> 00:04:12,545 and nothing changes with the living situation to spook them or something, 100 00:04:12,670 --> 00:04:13,713 you close. Okay? 101 00:04:13,796 --> 00:04:15,340 So wait. Do we have escrows on 102 00:04:15,423 --> 00:04:16,883 the other house we just bought in the suburbs? 103 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 No. You have no escrow on that house. 104 00:04:18,551 --> 00:04:20,011 Why the fuck not? 105 00:04:20,219 --> 00:04:22,138 Because that house had multiple offers. 106 00:04:22,305 --> 00:04:23,264 And you screamed at me, 107 00:04:23,348 --> 00:04:25,058 "Do whatever you have to do to get that house." 108 00:04:25,224 --> 00:04:26,476 Yeah, I remember that. 109 00:04:26,643 --> 00:04:28,186 So, I did it. So you have no escrow there. 110 00:04:28,353 --> 00:04:30,104 And then I asked you three times, 111 00:04:30,229 --> 00:04:32,023 "Do you understand what escrow is?" 112 00:04:32,190 --> 00:04:33,691 And once again 113 00:04:34,192 --> 00:04:35,652 you just nodded. 114 00:04:35,777 --> 00:04:37,487 Just like you are right now. 115 00:04:37,862 --> 00:04:39,822 This is how the real estate crisis happened. 116 00:04:40,865 --> 00:04:43,618 Buyers can pop by at any time, okay? 117 00:04:43,743 --> 00:04:45,244 Okay. Okay. 118 00:04:45,411 --> 00:04:48,164 So, your 30 days "do not fuck up" clock starts now. 119 00:04:48,331 --> 00:04:49,749 Could you just watch your language, please? 120 00:04:49,916 --> 00:04:51,084 She's holding a dildo. 121 00:04:51,250 --> 00:04:53,252 That's not a dildo. That is a... 122 00:04:54,504 --> 00:04:55,463 Toy. 123 00:04:55,546 --> 00:04:57,090 From a cartoon. 124 00:04:57,256 --> 00:04:59,676 Japanese, anime cartoon. Mmm-hmm. 125 00:05:00,385 --> 00:05:02,595 Well, I watch that cartoon every night. 126 00:05:03,054 --> 00:05:05,390 Ah, Jesus Christ, man, we're getting old. 127 00:05:05,556 --> 00:05:06,557 Why do you say that? 128 00:05:06,683 --> 00:05:07,892 Because our friends are dying. 129 00:05:08,893 --> 00:05:10,144 Who's dying? 130 00:05:10,353 --> 00:05:12,105 Do you remember Joe Waterston? Yeah. 131 00:05:12,355 --> 00:05:13,982 Dead. Really? 132 00:05:14,190 --> 00:05:16,109 Yeah. Had this little weird mole on his shoulder. 133 00:05:16,401 --> 00:05:19,946 Was driving to get it checked out, hit by a bus. Dead. 134 00:05:20,530 --> 00:05:21,489 Are you okay, man? 135 00:05:21,572 --> 00:05:23,408 No, I'm not okay, man. 136 00:05:23,616 --> 00:05:25,535 I'm freaking out about Paula having a baby. 137 00:05:25,618 --> 00:05:26,828 I don't think I can do it. 138 00:05:26,953 --> 00:05:28,621 Dude, you're gonna be a good parent. Don't worry. 139 00:05:28,788 --> 00:05:30,748 No, I'm not. I don't know anything. 140 00:05:30,915 --> 00:05:32,375 Do you know you can't leave a baby alone? 141 00:05:32,542 --> 00:05:33,501 If you're at home 142 00:05:33,584 --> 00:05:36,379 and you want the baby to stay while you go see a movie? Unacceptable. 143 00:05:36,462 --> 00:05:37,505 That I do know. 144 00:05:37,588 --> 00:05:38,715 You knew that? I did know that. 145 00:05:38,798 --> 00:05:40,216 How the fuck are you gonna have two? 146 00:05:40,299 --> 00:05:42,969 I don't even understand how that physically works. 147 00:05:43,094 --> 00:05:44,178 I'm actually not that worried. 148 00:05:44,262 --> 00:05:45,763 I'm a good father to one daughter. 149 00:05:45,805 --> 00:05:48,099 I think I'll be a good father to two daughters. 150 00:05:49,851 --> 00:05:51,352 Come on. What? 151 00:05:51,436 --> 00:05:53,104 You're not a good father. 152 00:05:53,271 --> 00:05:55,440 Fuck you. I'm a good parent. Okay? 153 00:05:55,606 --> 00:05:56,649 Okay, okay, okay. Yeah. 154 00:05:56,733 --> 00:05:58,693 Well, tell yourself that, because before you know it, 155 00:05:58,776 --> 00:06:00,862 Stella is gonna be a tween who hates you, 156 00:06:00,945 --> 00:06:03,948 and it's gonna be your fault because you let her play with Kelly's dildo. 157 00:06:04,282 --> 00:06:05,700 Because you're a bad parent. 158 00:06:05,783 --> 00:06:07,201 Me and Kelly are good parents. 159 00:06:07,285 --> 00:06:08,703 Don't take your shit out on me, okay? 160 00:06:08,786 --> 00:06:11,748 All I'm saying, thank God, I'm having a boy. 161 00:06:11,831 --> 00:06:13,958 'Cause girls are fuckin' hard. 162 00:06:14,125 --> 00:06:15,585 What are you talking about? 163 00:06:15,668 --> 00:06:17,420 Man, it's just easier with boys, you know? 164 00:06:17,503 --> 00:06:19,464 Like, when a boy gets laid, it's awesome. 165 00:06:19,630 --> 00:06:21,674 When a girl gets laid, it's bad. 166 00:06:21,841 --> 00:06:23,009 That's not true. 167 00:06:23,176 --> 00:06:24,343 You want your daughter to have sex? 168 00:06:24,510 --> 00:06:26,471 You're gonna be like, "Hey, Jimmy, good news. 169 00:06:26,637 --> 00:06:27,805 "Stella just got fucked. 170 00:06:27,972 --> 00:06:29,307 "Come on over let's have some beers." 171 00:06:53,664 --> 00:06:55,666 Yay! Yay! 172 00:06:55,833 --> 00:06:57,877 Welcome to Phi Lambda! 173 00:06:58,044 --> 00:06:59,128 Yay! 174 00:06:59,212 --> 00:07:00,797 This is such an exciting year. 175 00:07:00,963 --> 00:07:02,465 If you're lucky, and you make the cut, 176 00:07:02,632 --> 00:07:04,133 you will be joining a sisterhood 177 00:07:04,217 --> 00:07:05,718 and making best friends for life. 178 00:07:05,885 --> 00:07:07,178 Yay! 179 00:07:07,345 --> 00:07:09,305 - We're getting a hot tub. 180 00:07:09,472 --> 00:07:10,681 Yay! 181 00:07:10,848 --> 00:07:13,351 We have all brand new feather duvets. 182 00:07:14,185 --> 00:07:15,186 That's dope. 183 00:07:15,311 --> 00:07:17,688 And we got a new chef, and we're going gluten-free. 184 00:07:20,775 --> 00:07:22,151 Hi. What are you doing? 185 00:07:24,946 --> 00:07:28,616 I totally should've offered it to you first, man. I'm sorry. 186 00:07:28,741 --> 00:07:30,326 Pecking order, you know? 187 00:07:30,493 --> 00:07:32,036 Who hits it first? No, you go for it. 188 00:07:32,203 --> 00:07:33,788 No, we don't hit joints here, ever. 189 00:07:33,871 --> 00:07:35,706 That's against the rules. You're gonna have to take that out. 190 00:07:35,873 --> 00:07:36,874 Cup! 191 00:07:38,543 --> 00:07:39,544 Cup. 192 00:07:39,627 --> 00:07:42,421 This is $12. There's hash oil in the middle. 193 00:07:42,547 --> 00:07:43,548 Cup! 194 00:07:46,425 --> 00:07:47,969 Your parties must totally suck ass 195 00:07:48,052 --> 00:07:49,554 if you can't smoke weed. Am I right? 196 00:07:49,720 --> 00:07:50,721 Oh, damn! 197 00:07:50,805 --> 00:07:52,056 We don't throw parties here. 198 00:07:52,223 --> 00:07:53,266 No sorority can. 199 00:07:53,349 --> 00:07:54,851 According to the Greek Council, we can't. 200 00:07:55,017 --> 00:07:56,394 Really? 201 00:07:56,477 --> 00:07:57,812 No, this is an actual, real thing. 202 00:07:57,937 --> 00:07:59,272 In the United States of America, 203 00:07:59,355 --> 00:08:02,150 sororities are not allowed to throw parties in their houses. 204 00:08:02,233 --> 00:08:03,568 Only frats can. 205 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 Google it. 206 00:08:08,197 --> 00:08:09,532 Oh, my God! Really? 207 00:08:09,740 --> 00:08:10,908 You just don't party? 208 00:08:11,075 --> 00:08:12,577 No, of course we party, stupid. 209 00:08:12,660 --> 00:08:13,995 We just do it at frats. 210 00:08:14,078 --> 00:08:15,079 Yes! 211 00:08:16,622 --> 00:08:18,166 Phi Lambda! 212 00:08:23,045 --> 00:08:24,755 Hey! Oh, hi! 213 00:08:24,922 --> 00:08:26,924 Sorry, if I interrupted. No, I... 214 00:08:27,091 --> 00:08:28,259 I don't actually know anyone here, 215 00:08:28,426 --> 00:08:29,635 so I was just rereading old texts, 216 00:08:29,719 --> 00:08:30,761 so I don't look like a loser. 217 00:08:31,012 --> 00:08:32,138 So was I. 218 00:08:32,263 --> 00:08:34,140 No one was texting me. 219 00:08:34,307 --> 00:08:36,058 Are you rushing Phi Lambda? 220 00:08:36,225 --> 00:08:37,351 Yes, I'm Beth. 221 00:08:37,476 --> 00:08:38,603 I'm Shelby. 222 00:08:38,769 --> 00:08:40,396 This is exciting, right? Yes! 223 00:08:40,563 --> 00:08:41,564 First frat party. 224 00:08:41,731 --> 00:08:43,274 Yeah, totally. 225 00:08:43,357 --> 00:08:44,400 Totally. 226 00:08:45,109 --> 00:08:47,278 Ten in the bucket. Yeah, go. 227 00:08:47,403 --> 00:08:48,821 Hey, what's up? Ten in the bucket. 228 00:08:48,905 --> 00:08:49,864 Okay. 229 00:08:49,947 --> 00:08:50,948 You're cool. Get in there. 230 00:08:52,283 --> 00:08:54,118 Uh, no way. This is all of my money. 231 00:08:54,243 --> 00:08:56,120 No, no. We got a runner! Thank you so much! 232 00:09:15,806 --> 00:09:17,183 Oh, my God. I feel like this entire room 233 00:09:17,350 --> 00:09:20,311 is just a giant arrow pointing upstairs so they can fuck us. 234 00:09:20,478 --> 00:09:21,479 Oh, my God! 235 00:09:25,983 --> 00:09:28,027 'Sup? You wanna go upstairs? 236 00:09:29,153 --> 00:09:30,446 Who are you asking? 237 00:09:30,613 --> 00:09:33,157 I don't wanna be rude. I really don't have a preference. 238 00:09:33,324 --> 00:09:34,367 No. 239 00:09:34,533 --> 00:09:35,534 'Scuse! 240 00:09:35,701 --> 00:09:38,037 This isn't exactly what I expected, you know? 241 00:09:38,204 --> 00:09:40,665 Yeah, you mean this fucking sucks, right? Yeah. 242 00:09:40,831 --> 00:09:42,166 And does no one know that the same song 243 00:09:42,291 --> 00:09:43,626 keeps playing over and over again? 244 00:09:43,709 --> 00:09:44,710 Oh, my God, I noticed! 245 00:09:44,794 --> 00:09:46,379 And it makes me want to blow my brains out. 246 00:09:46,462 --> 00:09:47,421 Hi, I'm Nora, by the way. 247 00:09:47,505 --> 00:09:48,881 Hi, I'm Nora. Yeah, no. 248 00:09:48,965 --> 00:09:50,132 Let's get out of here! Let's leave! 249 00:09:51,092 --> 00:09:52,802 I am so happy I found you guys. 250 00:09:52,885 --> 00:09:54,387 That was the most weird party ever. 251 00:09:54,512 --> 00:09:56,555 I thought college parties were supposed to be fun or something. 252 00:09:56,722 --> 00:09:59,016 Yeah, I felt unsafe. 253 00:09:59,183 --> 00:10:00,726 It was super rapey in there. 254 00:10:00,893 --> 00:10:04,188 If I'm being honest, I've never done drugs before, 255 00:10:04,355 --> 00:10:06,065 but college is about new experiences. 256 00:10:06,232 --> 00:10:08,859 And here I am, and I'm gonna do weed. 257 00:10:09,235 --> 00:10:10,236 Okay. 258 00:10:11,362 --> 00:10:12,530 Just take a little bit. 259 00:10:13,864 --> 00:10:15,324 Wow, that's a big hit. 260 00:10:17,034 --> 00:10:18,869 Oh, my God. Are you okay? 261 00:10:19,036 --> 00:10:20,871 Oh, my God. Do you need some water? Are you okay? 262 00:10:22,373 --> 00:10:23,874 Oh, my God. I think she's gonna boot. 263 00:10:25,001 --> 00:10:26,168 If she boots, I boot. 264 00:10:30,339 --> 00:10:31,424 You're beautiful. 265 00:10:31,716 --> 00:10:32,758 She's good. 266 00:10:32,842 --> 00:10:34,927 I think this is my thing now! 267 00:10:35,678 --> 00:10:37,179 I can't believe you never smoked in high school. 268 00:10:37,346 --> 00:10:38,431 What did you do in high school? 269 00:10:38,556 --> 00:10:40,141 I didn't tell you guys. Okay. 270 00:10:40,766 --> 00:10:44,562 Um, I've been in a pretty intense relationship since third grade. 271 00:10:44,687 --> 00:10:46,647 Oh, my God, like Cory and Topanga? 272 00:10:48,441 --> 00:10:49,692 Stop! Yes, exactly. 273 00:10:49,859 --> 00:10:50,818 That's such a good call. 274 00:10:50,901 --> 00:10:52,820 That's the cutest thing I've ever heard in my literal life. 275 00:10:52,903 --> 00:10:54,071 Yeah, exactly like that. 276 00:10:54,238 --> 00:10:57,366 Personally, I've made love to three men. 277 00:10:57,533 --> 00:10:58,743 Two were black. 278 00:10:59,243 --> 00:11:01,120 And one was Indian. 279 00:11:02,246 --> 00:11:04,540 Um, I've done like everything, but... 280 00:11:05,583 --> 00:11:06,917 But what? 281 00:11:07,043 --> 00:11:08,419 Like everything you can do, 282 00:11:09,253 --> 00:11:10,588 but that one thing. 283 00:11:11,589 --> 00:11:13,632 You've never eaten out a guy's ass before? 284 00:11:16,427 --> 00:11:17,636 No, no. 285 00:11:17,803 --> 00:11:19,263 No. I mean, I dunno. 286 00:11:19,430 --> 00:11:22,767 High school kind of sucked, if we're being totally honest. 287 00:11:22,933 --> 00:11:25,436 Yeah, my dad was super strict, I had really early curfews. 288 00:11:25,686 --> 00:11:26,937 When he dropped me off at college, 289 00:11:27,021 --> 00:11:28,230 he gave me a rape whistle 290 00:11:28,314 --> 00:11:30,775 and this huge speech on how to behave myself as a young woman. 291 00:11:31,108 --> 00:11:33,152 Yeah, I mean, because of all that I guess 292 00:11:33,319 --> 00:11:36,655 I didn't really have much of a social life when I was in high school. 293 00:11:36,822 --> 00:11:38,532 Girl, you don't have to say it. We get it. 294 00:11:41,786 --> 00:11:42,828 You had no friends. 295 00:11:43,579 --> 00:11:44,747 Knock, knock, knock! 296 00:11:45,456 --> 00:11:47,291 Hey! R.A. coming through. 297 00:11:47,458 --> 00:11:49,126 What up, homies? 298 00:11:49,293 --> 00:11:50,503 Hi, Dustin! 299 00:11:50,669 --> 00:11:52,505 Kind of smells a little funky! 300 00:11:58,260 --> 00:11:59,261 Hmm. 301 00:12:01,806 --> 00:12:03,641 Okay. Are we done here, guys? Um... 302 00:12:03,974 --> 00:12:05,601 First warning, just the first warning. 303 00:12:07,978 --> 00:12:09,480 I'm kidding. 304 00:12:09,814 --> 00:12:11,357 You're adults. You're in college. 305 00:12:11,524 --> 00:12:13,526 You scared the crap out of me. 306 00:12:13,692 --> 00:12:14,693 Were all of you smoking weed? 307 00:12:14,777 --> 00:12:15,736 We smoked weed. 308 00:12:15,820 --> 00:12:17,321 God damn it! 309 00:12:17,488 --> 00:12:18,823 I fucking knew it! 310 00:12:18,989 --> 00:12:22,118 You don't do drugs. Do you? 311 00:12:22,535 --> 00:12:23,953 Okay, we're cool? 312 00:12:24,120 --> 00:12:26,622 I'll see you fools later. Hit me up if you need me. 313 00:12:26,789 --> 00:12:27,790 Peace. 314 00:12:28,124 --> 00:12:29,500 God. 315 00:12:29,667 --> 00:12:30,793 Oh, my God. 316 00:12:30,960 --> 00:12:34,171 I am so sick and tired of all these guys coming into our lives 317 00:12:34,338 --> 00:12:35,673 and trying to tell us what to do. 318 00:12:35,840 --> 00:12:37,007 We're not little girls anymore. 319 00:12:37,216 --> 00:12:39,009 We are strong adult women. 320 00:12:39,176 --> 00:12:41,178 Yeah, and sororities can't even throw their own parties. 321 00:12:41,345 --> 00:12:42,972 We can't even enjoy the frat party. 322 00:12:43,055 --> 00:12:44,723 We can't have fun in our dorm. 323 00:12:44,849 --> 00:12:45,850 You know what we should do? 324 00:12:47,351 --> 00:12:49,019 We should start our own sorority. 325 00:12:49,395 --> 00:12:51,313 One that can party the way that we want to. Mmm-hmm. 326 00:12:51,522 --> 00:12:53,524 And like, most importantly, 327 00:12:53,732 --> 00:12:56,444 we can make sisters for life. Yeah! 328 00:12:56,527 --> 00:12:58,070 I wanna be your sister. I wanna be your sister. 329 00:12:58,154 --> 00:12:59,155 Okay. Oh, my God! 330 00:12:59,363 --> 00:13:01,907 BFF! BFF! BFF! 331 00:13:02,074 --> 00:13:04,618 I told you guys to shut the fuck up! 332 00:13:07,037 --> 00:13:08,664 Poker night! 333 00:13:19,216 --> 00:13:21,385 Selfie stick! 334 00:13:24,305 --> 00:13:27,349 Yeah. So I've been designing Outback Steakhouses. 335 00:13:27,516 --> 00:13:30,019 Congrats. Lots of Outbacks. 336 00:13:30,102 --> 00:13:31,770 But, dude, tell me what's going on with your app. 337 00:13:31,854 --> 00:13:33,230 Changing the world and shit. 338 00:13:33,314 --> 00:13:34,732 You know, one dick at a time. 339 00:13:36,609 --> 00:13:38,694 Seriously, that's a great idea, man. Thank you! 340 00:13:38,986 --> 00:13:40,946 An app that makes pics of your dick bigger. 341 00:13:41,071 --> 00:13:43,032 I meant to tell you, I enjoyed your TED Talk. 342 00:13:43,115 --> 00:13:44,742 Oh, thank you so much. Thanks for watching. 343 00:13:45,117 --> 00:13:46,494 You're so successful. 344 00:13:46,869 --> 00:13:49,830 Well, I'm still a cop, which is not that bad. 345 00:13:49,914 --> 00:13:51,373 You know, it's a lot of rules now. 346 00:13:51,457 --> 00:13:53,250 We gotta wear body cameras and all of that. 347 00:13:53,334 --> 00:13:54,585 I don't know why they gave me one. 348 00:13:54,752 --> 00:13:55,961 It's not like I'm gonna shoot myself. 349 00:13:56,086 --> 00:13:58,506 But, hey, I figured if you can't beat 'em, join 'em. 350 00:13:58,631 --> 00:14:00,674 What are you up to, man? How you doing? Yeah, that's real good. 351 00:14:00,758 --> 00:14:03,385 Work's been a little bit of a bummer. 352 00:14:03,677 --> 00:14:05,679 They eliminated the shirtless models, 353 00:14:05,763 --> 00:14:08,933 so now I have to walk around in this monkey suit. 354 00:14:09,266 --> 00:14:10,768 Looks like a really soft sweater. 355 00:14:10,851 --> 00:14:11,936 And then you know what else, too? 356 00:14:12,019 --> 00:14:14,605 I'm the oldest person there now by six years. 357 00:14:14,772 --> 00:14:16,565 I had to cover for my boss, Mason, 358 00:14:16,690 --> 00:14:18,442 because he had to go to his "prom." 359 00:14:18,776 --> 00:14:20,903 When did everyone in retail get so young? 360 00:14:21,362 --> 00:14:22,613 Hmm. 361 00:14:22,780 --> 00:14:25,115 I just feel, like, really undervalued, you know? 362 00:14:26,450 --> 00:14:28,202 Yeah, for real. 363 00:14:28,327 --> 00:14:30,246 At least I have you guys. You do! 364 00:14:30,329 --> 00:14:31,830 - I love you guys, man. - You do. 365 00:14:31,914 --> 00:14:32,957 Delta Psi, man. 366 00:14:33,040 --> 00:14:34,458 Once a week, Delta week every Monday. 367 00:14:34,583 --> 00:14:35,584 Yeah. Gotcha. 368 00:14:35,668 --> 00:14:37,670 So, uh, Darren. Mmm-hmm. 369 00:14:38,254 --> 00:14:39,255 How much you putting in? 370 00:14:39,630 --> 00:14:41,131 I'm going 371 00:14:42,466 --> 00:14:43,467 all in. 372 00:14:43,551 --> 00:14:45,302 Big hand! 373 00:14:45,469 --> 00:14:46,804 Man, what do you got, a full house? 374 00:14:46,971 --> 00:14:48,055 Hopefully, one day. 375 00:14:52,393 --> 00:14:55,312 Well, you done done me and you bet I felt it 376 00:14:55,479 --> 00:14:57,273 Oh, my God. Our song. 377 00:14:58,315 --> 00:14:59,733 What's going on? 378 00:14:59,900 --> 00:15:01,318 I fell right through the cracks 379 00:15:01,485 --> 00:15:04,154 Now I'm trying to get back 380 00:15:04,446 --> 00:15:07,866 Oh, I won't hesitate 381 00:15:08,075 --> 00:15:09,493 Oh, my God. Oh, my God. 382 00:15:09,577 --> 00:15:11,495 No more, no more 383 00:15:11,662 --> 00:15:14,623 It cannot wait 384 00:15:14,832 --> 00:15:17,001 I'm yours 385 00:15:17,334 --> 00:15:18,502 Oh, my God. 386 00:15:18,836 --> 00:15:21,171 The Greeks believed we were each half of a whole. 387 00:15:22,131 --> 00:15:25,551 Peter, you are the half that makes me whole. 388 00:15:25,634 --> 00:15:28,053 This is happening! Oh, my God! Is this happening? 389 00:15:28,137 --> 00:15:29,388 Look, I don't know what the rules are. 390 00:15:29,471 --> 00:15:31,765 I don't know who is supposed to propose to who. 391 00:15:31,849 --> 00:15:33,267 And you're not a ring guy. You don't have to wear it. 392 00:15:33,350 --> 00:15:35,185 You know, I guess. No. That's okay. 393 00:15:35,352 --> 00:15:37,104 Wear it for me. All right. 394 00:15:37,271 --> 00:15:38,480 Will you marry me, Peter McCallister? 395 00:15:38,647 --> 00:15:40,983 Yes, you know I will! Yes! Put it on. 396 00:15:41,525 --> 00:15:43,360 Okay, one, two, three! 397 00:15:47,531 --> 00:15:52,119 USA! USA! USA! 398 00:15:52,411 --> 00:15:53,996 Did he ever tell you about college? 399 00:15:54,079 --> 00:15:55,581 College was crazy, man! 400 00:15:55,956 --> 00:15:57,875 He used to just crush it. 401 00:15:58,042 --> 00:15:59,793 Slay tang. 402 00:15:59,877 --> 00:16:01,128 No. Oh, wow. 403 00:16:01,295 --> 00:16:02,880 You were out of your mind a little bit. 404 00:16:03,047 --> 00:16:04,381 I was figuring stuff out. 405 00:16:04,506 --> 00:16:07,092 Yeah, figuring stuff out knee-deep in pussy. 406 00:16:07,217 --> 00:16:08,260 Oh... 407 00:16:08,344 --> 00:16:09,553 I also used to... 408 00:16:09,720 --> 00:16:11,388 I ate pussy. 409 00:16:12,640 --> 00:16:13,891 Not as much as him. 410 00:16:14,224 --> 00:16:15,726 By the way, is it cool... 411 00:16:15,809 --> 00:16:18,479 Can we talk about the living situation real quick? 412 00:16:18,562 --> 00:16:20,397 Dude, don't sweat that. Yeah? 413 00:16:20,481 --> 00:16:21,815 Darren, you can move in any time. 414 00:16:21,899 --> 00:16:23,609 Dude, he's basically here every night. 415 00:16:24,068 --> 00:16:25,903 Thank you so much! Yeah. Right. Okay. 416 00:16:26,195 --> 00:16:29,239 Seriously, though. Would it be cool if Darren moved in 417 00:16:29,531 --> 00:16:35,037 and then you did not live here anymore? 418 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 What do you mean? Why? 419 00:16:36,580 --> 00:16:39,083 I mean, we're engaged. 420 00:16:39,249 --> 00:16:41,919 What did you think was gonna happen? 421 00:16:42,336 --> 00:16:43,671 That you two would move into your room, 422 00:16:43,754 --> 00:16:45,964 and that I would live in my room. 423 00:16:46,173 --> 00:16:47,716 For happily ever after. 424 00:16:47,800 --> 00:16:50,344 We're thinking maybe, because Darren works from home 425 00:16:50,427 --> 00:16:53,972 that maybe we would turn it into an office. 426 00:16:54,890 --> 00:16:57,685 And then, maybe one day 427 00:16:58,268 --> 00:17:01,105 uh, a baby's room. 428 00:17:01,438 --> 00:17:03,273 No, babies are real small. They are. 429 00:17:03,399 --> 00:17:06,402 They're tiny, they're the size of a little shoebox. 430 00:17:06,694 --> 00:17:08,195 Huh. Doesn't take up the whole room. 431 00:17:08,278 --> 00:17:09,738 Think of a counter argument, but I... 432 00:17:09,822 --> 00:17:10,823 Yeah. 433 00:17:10,906 --> 00:17:12,282 Dude, I was just fucking joking. 434 00:17:12,449 --> 00:17:14,785 You were fucking... Totally fucking with you. 435 00:17:14,952 --> 00:17:16,245 You know what? 436 00:17:16,412 --> 00:17:17,705 I need to go for a run. 437 00:17:17,871 --> 00:17:18,914 You're gonna go right now for... 438 00:17:19,081 --> 00:17:20,582 I'm happy for you guys. I love you guys. 439 00:17:20,874 --> 00:17:23,043 Bring it in, man. Yeah. Oh, yeah. 440 00:17:24,628 --> 00:17:25,879 Love you, dude. Love you, man. 441 00:17:26,213 --> 00:17:28,716 Teddy, don't you wanna grab your shoes, at least? 442 00:17:38,934 --> 00:17:41,437 Look, ladies, the owner of this house is super cool. 443 00:17:41,520 --> 00:17:44,231 He's like me. He's cool, he's dope. 444 00:17:44,314 --> 00:17:45,524 You can do anything here. 445 00:17:45,899 --> 00:17:49,820 You can party, you can stay up all night, play on your phones. 446 00:17:49,903 --> 00:17:51,613 Snapchat that shit, I don't care. 447 00:17:51,697 --> 00:17:53,031 And smoke weed. 448 00:17:53,157 --> 00:17:55,200 The question is can you afford it? What's your name? 449 00:17:55,367 --> 00:17:56,368 Shelby. Shelby. 450 00:17:56,493 --> 00:17:57,661 Look, I'm Team Shelby. 451 00:17:57,828 --> 00:17:59,496 What's your name? Nora. 452 00:17:59,788 --> 00:18:01,248 Nora. I'm Team Nora. 453 00:18:01,832 --> 00:18:03,000 What? Beth. 454 00:18:03,208 --> 00:18:04,293 Okay, I'm good. 455 00:18:04,418 --> 00:18:07,171 Look, girls, normally, it's $25,000 a month. 456 00:18:07,254 --> 00:18:09,798 But I'm willing to offer it to you for $5,000. 457 00:18:10,007 --> 00:18:11,592 Wow. Can you afford five grand a month? 458 00:18:11,675 --> 00:18:12,676 No. 459 00:18:13,385 --> 00:18:16,180 Oh, I'm getting a call. Hold on, please. 460 00:18:16,346 --> 00:18:17,514 Did his phone ring? 461 00:18:17,681 --> 00:18:19,433 I'm so sorry. I have to take this call. 462 00:18:19,600 --> 00:18:21,310 It's another ragtag group of girls 463 00:18:21,393 --> 00:18:22,728 trying to start their own sorority. 464 00:18:22,811 --> 00:18:25,022 They're real alternative, real edgy. 465 00:18:25,189 --> 00:18:26,273 What to do? 466 00:18:26,440 --> 00:18:27,941 Guys, we gotta act fast. What are we gonna do? 467 00:18:28,025 --> 00:18:29,568 I don't know. We don't have enough for a month. 468 00:18:29,651 --> 00:18:31,028 Shit, what do we do? 469 00:18:31,111 --> 00:18:32,362 I don't know. You're looking at me 470 00:18:32,446 --> 00:18:33,655 and I don't really know what to... 471 00:18:33,781 --> 00:18:35,532 Whoa. Okay, guys. 472 00:18:35,616 --> 00:18:38,202 There is a beautiful centaur sitting thoughtfully over there. 473 00:18:38,702 --> 00:18:39,828 Who are you? 474 00:18:39,995 --> 00:18:41,705 I'm Teddy Sanders. 475 00:18:43,624 --> 00:18:45,209 I used to live here. 476 00:18:45,959 --> 00:18:47,377 - Why are you limping? - Are you okay? 477 00:18:47,544 --> 00:18:49,671 I just ran here, barefoot. 478 00:18:50,047 --> 00:18:51,048 Really far. 479 00:18:51,215 --> 00:18:52,216 Huh. 480 00:18:52,382 --> 00:18:54,051 You guys are thinking about renting this place? 481 00:18:54,218 --> 00:18:55,219 Maybe. 482 00:18:55,302 --> 00:18:57,221 What do you guys want with such a big house? 483 00:18:57,304 --> 00:18:58,639 We're starting our own sorority 484 00:18:58,722 --> 00:18:59,807 outside the system 485 00:18:59,890 --> 00:19:01,600 that can totally do whatever it wants. Yeah. 486 00:19:02,059 --> 00:19:04,686 Mmm-hmm. Like throw dope-ass parties and totally rage. 487 00:19:04,853 --> 00:19:06,146 A sorority that can party? 488 00:19:06,396 --> 00:19:07,606 Kappa Nu. 489 00:19:07,689 --> 00:19:09,483 What's wrong with fraternity parties? 490 00:19:09,775 --> 00:19:11,610 What isn't? 491 00:19:11,735 --> 00:19:13,529 We threw great parties here. 492 00:19:14,071 --> 00:19:15,739 Pimps and Hoes, 493 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 CEOs and Corporate Hoes, 494 00:19:18,575 --> 00:19:20,410 Boise Boys and Ida-Hoes. 495 00:19:20,744 --> 00:19:22,412 They're, like, super sexist. 496 00:19:22,621 --> 00:19:24,540 Every party is, like, themed hoe. 497 00:19:25,999 --> 00:19:27,000 I mean... 498 00:19:27,084 --> 00:19:28,252 Jeez. 499 00:19:30,587 --> 00:19:32,714 Oh, no! Oh, God! 500 00:19:33,423 --> 00:19:34,466 Mmm-hmm. 501 00:19:35,217 --> 00:19:36,260 Yeah, I see your point. 502 00:19:36,426 --> 00:19:38,512 Honestly, though, it's kind of a fucking moot point. 503 00:19:38,595 --> 00:19:41,682 We got to figure out something else. 504 00:19:41,765 --> 00:19:42,891 We can't afford this place. 505 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 How much money do you guys have between the three of you? 506 00:19:45,435 --> 00:19:46,979 Maybe a few thousand dollars. 507 00:19:47,062 --> 00:19:48,772 That's if you really pool it all together, 508 00:19:48,897 --> 00:19:50,566 and that's for the entire school year. 509 00:19:50,691 --> 00:19:52,526 So use that as a down payment, 510 00:19:52,609 --> 00:19:55,028 throw a rush event, get a bunch of members. 511 00:19:55,279 --> 00:19:56,446 They'll pay their dues, 512 00:19:56,530 --> 00:19:58,824 plus you'll have an army of people to make money for you. 513 00:19:58,907 --> 00:20:01,159 And then pretty soon, you're a full-fledged sorority. 514 00:20:01,243 --> 00:20:03,245 Right? Do you guys have the rental agreement? 515 00:20:03,412 --> 00:20:07,416 I don't understand one thing that you just said to us. 516 00:20:07,541 --> 00:20:09,459 Last week, I was sleeping in a bunk bed. 517 00:20:09,543 --> 00:20:10,544 Yeah. 518 00:20:10,627 --> 00:20:11,879 I can't make an Eggo! 519 00:20:11,962 --> 00:20:13,547 I can't make one. I don't know how. 520 00:20:13,630 --> 00:20:15,591 We're 18. We know what we wanna do. 521 00:20:15,757 --> 00:20:17,801 We have no earthly idea how to accomplish it. 522 00:20:17,968 --> 00:20:20,304 I ran Delta Psi for four years. 523 00:20:20,637 --> 00:20:22,723 I could definitely help you. Okay. 524 00:20:23,015 --> 00:20:25,058 I mean, would that be, like, 525 00:20:25,893 --> 00:20:27,603 of value to you? 526 00:20:28,186 --> 00:20:31,982 Yeah, that'd be, like, of tremendous value. 527 00:20:32,316 --> 00:20:33,317 Really? 528 00:20:34,568 --> 00:20:35,777 We should, like, celebrate! 529 00:20:35,861 --> 00:20:36,862 Yeah! Okay. 530 00:20:36,945 --> 00:20:39,406 Dude, who wants to take a rip on the zip? 531 00:20:39,698 --> 00:20:40,908 Go for it! Dude, check this out! 532 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 Okay. 533 00:20:42,910 --> 00:20:44,745 I swear, we used to ride this baby tandem. 534 00:20:45,495 --> 00:20:47,414 Check this out. Delta Psi! 535 00:20:48,332 --> 00:20:49,374 Oh... 536 00:20:49,458 --> 00:20:50,500 Dude, are you okay? 537 00:20:50,667 --> 00:20:52,461 I'm fine. Yeah, I'm good. 538 00:20:52,628 --> 00:20:54,421 Legally, this is not my responsibility. 539 00:20:55,255 --> 00:20:56,298 We'll take it. 540 00:20:57,341 --> 00:20:58,425 Dope! 541 00:20:59,843 --> 00:21:00,928 Are you okay, dude? 542 00:21:01,053 --> 00:21:02,137 Yeah, I'm totally fine. 543 00:21:02,429 --> 00:21:03,430 I'm really hyped. 544 00:21:03,513 --> 00:21:04,765 I think it's gonna be the perfect house for us. 545 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 Yeah, I'm so excited, you guys. 546 00:21:06,099 --> 00:21:07,351 It's gonna be good. 547 00:21:07,517 --> 00:21:09,186 - I'll see you guys soon. - Thank you. 548 00:21:09,353 --> 00:21:10,354 Thanks. 549 00:21:10,437 --> 00:21:11,438 Is that Teddy Sanders? 550 00:21:11,521 --> 00:21:13,148 Oh, shit. Oh, no. Who are they? 551 00:21:13,231 --> 00:21:14,608 Go, go, go. Guys, go. 552 00:21:14,691 --> 00:21:16,026 Go, get out of here. I'll explain later, okay? 553 00:21:17,194 --> 00:21:19,029 Mac! Kelly! Hey! Yo! 554 00:21:19,196 --> 00:21:20,197 What's going on? 555 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 What's going on, man? 556 00:21:21,698 --> 00:21:23,116 What are you guys doing here? 557 00:21:23,200 --> 00:21:25,202 You live here. Yeah, of course. Who are they? 558 00:21:25,285 --> 00:21:26,453 Don't worry about them. 559 00:21:26,536 --> 00:21:27,537 Okay. 560 00:21:27,621 --> 00:21:29,039 So, I see you guys are moving? 561 00:21:29,206 --> 00:21:30,457 Moving on up, yeah. 562 00:21:30,624 --> 00:21:31,708 Well, heck. 563 00:21:31,875 --> 00:21:33,543 You could have done that when I was living here. 564 00:21:33,710 --> 00:21:35,212 That would have been nice. 565 00:21:35,379 --> 00:21:36,880 Yeah, I know. Just weren't ready yet. 566 00:21:37,214 --> 00:21:39,549 I have a criminal record now because of you guys. 567 00:21:40,384 --> 00:21:42,302 Look out. 568 00:21:42,469 --> 00:21:44,930 No, for real. Like, it's hard to get jobs. 569 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 So, it's been really tough. 570 00:21:47,182 --> 00:21:48,350 So, what are you doing here? Buddy. 571 00:21:48,475 --> 00:21:49,643 Yeah, what brings you to the hood? 572 00:21:49,726 --> 00:21:51,228 You guys will find out soon enough. 573 00:21:51,395 --> 00:21:52,396 What does that mean? Huh? 574 00:21:52,479 --> 00:21:54,147 Don't worry about it. It's cool. 575 00:21:54,564 --> 00:21:56,900 It's good to see you guys. Kind of missed you. 576 00:21:57,067 --> 00:21:58,068 See you soon. 577 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 All right. See ya. 578 00:22:14,167 --> 00:22:16,253 Yo. You wanna rush the coolest sorority ever? 579 00:22:16,336 --> 00:22:17,587 This is the one. 580 00:22:17,754 --> 00:22:21,091 Kappa Nu welcomes you. 581 00:22:41,278 --> 00:22:42,988 What the hell? 582 00:22:44,281 --> 00:22:45,449 Oh. 583 00:22:46,283 --> 00:22:48,035 There's people there. 584 00:22:48,118 --> 00:22:49,661 Somebody move in? 585 00:22:49,911 --> 00:22:52,080 Excuse me, ladies. Excuse me. 586 00:22:52,539 --> 00:22:54,124 Hi. Hi. 587 00:22:54,207 --> 00:22:55,751 What the fuck? 588 00:22:55,834 --> 00:22:57,586 What's happening here? 589 00:22:57,669 --> 00:22:59,629 "Kappa Nu. Wants you." What the fuck? 590 00:22:59,713 --> 00:23:01,673 Hi! We're your neighbours. Hi. Hello! 591 00:23:01,757 --> 00:23:02,716 Oh, hi. 592 00:23:02,799 --> 00:23:04,593 Mac and Kelly. Hi, I'm Kelly. 593 00:23:04,676 --> 00:23:07,387 Are your parents around or something like that? 594 00:23:07,554 --> 00:23:08,764 Oh, no, no, no. 595 00:23:08,930 --> 00:23:10,557 Meet the girls of Kappa Nu. 596 00:23:11,058 --> 00:23:12,100 What's that then? 597 00:23:12,225 --> 00:23:13,602 It's our sorority. 598 00:23:16,063 --> 00:23:20,650 Hi, neighbours! 599 00:23:21,359 --> 00:23:23,695 Do you want a beer or a mocktail? 600 00:23:23,862 --> 00:23:25,572 Like a mommy mocktail? Congratulations. 601 00:23:25,739 --> 00:23:27,032 Oh, sure. I'll take a mocktail. 602 00:23:27,157 --> 00:23:29,034 Get this woman a mocktail. 603 00:23:29,117 --> 00:23:30,410 Great. Thank you. 604 00:23:30,494 --> 00:23:32,496 Shelby will get them for you. Thank you. 605 00:23:32,662 --> 00:23:34,122 Thanks a lot. 606 00:23:34,539 --> 00:23:36,374 What the fuck? What are we gonna do? 607 00:23:36,541 --> 00:23:37,918 I don't fucking know. 608 00:23:38,001 --> 00:23:40,462 The buyers are not gonna want to live next to a house 609 00:23:40,587 --> 00:23:41,838 with a fucking sorority in it. 610 00:23:42,005 --> 00:23:43,090 Is now a good time to freak out? No, no. 611 00:23:43,256 --> 00:23:44,382 Should I freak out? No, no, no. 612 00:23:44,549 --> 00:23:45,759 Should I start screaming? Come on. No, no. 613 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 Okay, look. 614 00:23:47,844 --> 00:23:49,638 We've just gotta convince them to chill. 615 00:23:49,721 --> 00:23:51,723 We just need them to behave themselves. 616 00:23:51,807 --> 00:23:53,266 We just ask them not to party while we're escrow. 617 00:23:53,350 --> 00:23:54,351 We'll be fine. 618 00:23:54,434 --> 00:23:56,770 As soon as we're not escrow, go fucking apeshit. 619 00:23:57,020 --> 00:23:58,063 Hey, guys. 620 00:23:58,188 --> 00:23:59,689 Hey. What's up? 621 00:23:59,773 --> 00:24:02,359 Um, can we have a quick chat with you guys for a second? 622 00:24:02,442 --> 00:24:04,444 We kind of had a question for you guys. 623 00:24:04,611 --> 00:24:06,905 You see, we live next door, we just sold our house, 624 00:24:06,988 --> 00:24:09,032 and we're escrowing for the next 30 days. 625 00:24:09,116 --> 00:24:12,452 And, basically, if anything happens that spooks those buyers, 626 00:24:12,536 --> 00:24:16,373 they'll pull out of the deal, and we'll own two homes and be fucked. 627 00:24:16,540 --> 00:24:20,710 So it'd just be great if you could be mellow and low-key, 628 00:24:20,877 --> 00:24:23,880 and just basically not party for 30 days. And that's it. 629 00:24:23,964 --> 00:24:25,048 Then we'll be gone. You go crazy. 630 00:24:25,173 --> 00:24:26,258 We'll be out of your hair. Yeah. 631 00:24:26,383 --> 00:24:27,384 Um... 632 00:24:28,343 --> 00:24:29,553 Well, here's the thing. 633 00:24:29,719 --> 00:24:34,558 A really big part of us creating this sorority is because 634 00:24:34,808 --> 00:24:37,519 fraternities are allowed to party 635 00:24:37,644 --> 00:24:40,355 and sororities are not allowed to party. 636 00:24:40,522 --> 00:24:41,731 Really? What? 637 00:24:41,898 --> 00:24:44,234 Yeah, so partying is a really big deal for us. 638 00:24:44,526 --> 00:24:46,403 And you guys have a daughter, I'm sure 639 00:24:46,528 --> 00:24:48,405 you'd want her to have equal rights as guys. 640 00:24:49,322 --> 00:24:53,618 As a man, I could not agree with you more, 641 00:24:53,743 --> 00:24:56,830 and could not support your cause more. 642 00:24:56,913 --> 00:25:00,167 I think my wife has some thoughts though 643 00:25:00,250 --> 00:25:02,836 on maybe why you guys could approach this differently. 644 00:25:03,086 --> 00:25:04,254 Kelly. What? 645 00:25:05,297 --> 00:25:06,339 Take it. 646 00:25:07,424 --> 00:25:09,176 Ladies, we can come to some sort of 647 00:25:09,259 --> 00:25:11,094 compromise here, can't we? 648 00:25:11,178 --> 00:25:13,555 I'm sure maybe... No means no! 649 00:25:13,930 --> 00:25:14,931 'Sup, neighbours? 650 00:25:15,140 --> 00:25:16,183 Teddy? 651 00:25:16,266 --> 00:25:17,517 Welcome to soon enough. 652 00:25:18,602 --> 00:25:19,853 What does that mean? 653 00:25:20,103 --> 00:25:21,521 You don't remember when I told you 654 00:25:21,646 --> 00:25:23,064 that you'd find out soon enough? 655 00:25:23,690 --> 00:25:25,442 I think a lot of this is going on in your head. 656 00:25:25,609 --> 00:25:27,235 I'm mentoring this sorority. 657 00:25:27,360 --> 00:25:28,653 Why? That's a thing? 658 00:25:28,778 --> 00:25:29,779 Yes, it's a thing. 659 00:25:29,905 --> 00:25:30,947 Why are you doing that? 660 00:25:31,114 --> 00:25:33,491 I don't know. Why do butterflies fly? 661 00:25:33,575 --> 00:25:34,659 To drink nectar. 662 00:25:35,410 --> 00:25:38,163 I don't know why things do what they do, but what I do 663 00:25:38,538 --> 00:25:41,791 is facilitate the act of partying in this house. 664 00:25:41,958 --> 00:25:42,959 What? 665 00:25:43,293 --> 00:25:44,836 So let's rage! 666 00:25:50,550 --> 00:25:52,135 Missed you guys. 667 00:25:54,971 --> 00:25:57,390 These are the rules for a successful sorority. 668 00:25:57,474 --> 00:25:58,475 Rule number one. 669 00:25:58,683 --> 00:26:01,478 Use these money buckets to keep track of your cash. 670 00:26:01,561 --> 00:26:04,481 Five buckets a month equals house rent. 671 00:26:04,773 --> 00:26:05,815 Rule number two. 672 00:26:06,316 --> 00:26:09,152 Keep getting pledges and you can dress them up like idiots. 673 00:26:10,320 --> 00:26:11,696 Minions! Minions! 674 00:26:11,821 --> 00:26:13,949 They got a hilarious army of fucking Minions. 675 00:26:14,157 --> 00:26:15,825 I love Minions, and now I have to hate them. 676 00:26:15,951 --> 00:26:17,494 They're making me hate something I love. 677 00:26:21,665 --> 00:26:24,167 Rule number three. Throw the type of parties 678 00:26:24,251 --> 00:26:26,002 that show what you guys are all about. 679 00:26:26,086 --> 00:26:27,671 Hillary Clinton. 680 00:26:27,754 --> 00:26:30,715 Joan of Arc orders you to pass the joint. 681 00:26:30,966 --> 00:26:32,425 First Lady Hillary Clinton? 682 00:26:32,592 --> 00:26:34,177 Or Senator Hillary Clinton? 683 00:26:34,302 --> 00:26:35,804 Or future President Hillary Clinton? 684 00:26:36,596 --> 00:26:38,723 Oprah, we're out of beer. 685 00:26:38,807 --> 00:26:40,850 Everybody look under their chairs. 686 00:26:41,601 --> 00:26:43,853 You're all getting beer! 687 00:26:44,854 --> 00:26:48,275 You get a beer, you get a beer, you get a beer. 688 00:26:48,525 --> 00:26:49,859 I love you, Oprah. 689 00:26:50,026 --> 00:26:51,486 Could you please be quiet? 690 00:26:51,653 --> 00:26:53,363 - Shut up! - Shut up! 691 00:26:56,449 --> 00:26:58,243 I cannot tell you how thankful I am... 692 00:27:00,954 --> 00:27:02,956 I love you so much. 693 00:27:09,296 --> 00:27:12,173 It's not fair! They're too young! 694 00:27:18,680 --> 00:27:19,889 Why don't they shut up! 695 00:27:20,056 --> 00:27:21,308 - Just stop it! - Stop it! 696 00:27:21,474 --> 00:27:22,517 Shut up! 697 00:27:34,195 --> 00:27:35,196 Please. Please! 698 00:27:35,280 --> 00:27:36,489 We're begging you! All right, listen. 699 00:27:36,573 --> 00:27:40,160 I cannot shut down a sorority that's trying to become independent. 700 00:27:40,243 --> 00:27:41,244 Why not? 701 00:27:41,328 --> 00:27:43,330 It's a PR nightmare. 702 00:27:43,413 --> 00:27:44,664 What's the nightmare? 703 00:27:44,748 --> 00:27:45,749 For example, 704 00:27:45,832 --> 00:27:49,336 "Sexist female dean shuts down sorority." 705 00:27:50,420 --> 00:27:52,422 That is reverse sexism. 706 00:27:52,589 --> 00:27:54,090 Which is, in and of itself, 707 00:27:54,174 --> 00:27:55,383 a sexist thing to do. 708 00:27:55,592 --> 00:27:58,928 There's no such thing as reverse sexism, Mr. White Man. 709 00:27:59,846 --> 00:28:01,765 Oh, okay. Hey, don't talk to me like that, 710 00:28:01,848 --> 00:28:03,016 because I am Jewish. 711 00:28:03,099 --> 00:28:04,100 I am a minority. 712 00:28:04,225 --> 00:28:06,603 Well, less of you. Like Labradoodles. 713 00:28:06,686 --> 00:28:07,771 Okay. 714 00:28:07,937 --> 00:28:10,774 Look, if they get three strikes they have to shut down, right? 715 00:28:10,940 --> 00:28:12,942 As far as I'm concerned, they have infinite strikes. 716 00:28:13,109 --> 00:28:15,445 I see we're playing outside the rules of the system, 717 00:28:15,612 --> 00:28:17,739 so why don't we go to Plan B? 718 00:28:17,906 --> 00:28:22,369 Here's a little something to change your mind. 719 00:28:22,994 --> 00:28:24,329 Mmm. 720 00:28:27,123 --> 00:28:28,750 Do we have a deal, chancellor? 721 00:28:28,833 --> 00:28:29,834 No. 722 00:28:29,918 --> 00:28:31,294 You know what, fuck you! 723 00:28:31,378 --> 00:28:32,587 Unleash the hounds, sweetie. 724 00:28:32,754 --> 00:28:34,881 That's how you talk in front of your daughter? 725 00:28:35,048 --> 00:28:36,383 Oh, I think we know how to be parents. 726 00:28:36,466 --> 00:28:38,843 She's a baby, "A." She doesn't retain any of that shit. 727 00:28:38,927 --> 00:28:40,387 Well, yes she will. No, she doesn't. 728 00:28:40,470 --> 00:28:41,471 Watch. 729 00:28:41,805 --> 00:28:43,431 Fuck, fuck, fuck. 730 00:28:43,598 --> 00:28:44,641 Fuck. 731 00:28:45,725 --> 00:28:47,811 What's she watching on her iPad? Goodfellas. 732 00:28:48,019 --> 00:28:49,896 Ha, ha, ha. Jokes on you. 733 00:28:49,979 --> 00:28:51,815 I don't know what she's watching on that iPad. 734 00:28:53,566 --> 00:28:54,609 What are we gonna do? 735 00:28:54,776 --> 00:28:55,985 We have an inspection soon. 736 00:28:56,152 --> 00:28:58,279 The buyers could literally drive by at any moment, 737 00:28:58,363 --> 00:28:59,989 say, "Oh, the house has a few leaks, 738 00:29:00,073 --> 00:29:01,741 "and there's 20 fucking psychopathic 739 00:29:01,825 --> 00:29:03,159 "teenagers living next door." 740 00:29:03,284 --> 00:29:04,577 We're gonna have two houses. 741 00:29:04,661 --> 00:29:05,787 And then we'll have no houses. 742 00:29:05,870 --> 00:29:07,122 And then we're screwed. 743 00:29:07,247 --> 00:29:08,248 We're totally screwed. 744 00:29:08,331 --> 00:29:09,666 Hi, sweetie. Hi, baby. Hey. 745 00:29:09,833 --> 00:29:10,834 We just got to get rid of them. 746 00:29:10,959 --> 00:29:12,001 I couldn't talk to those girls. 747 00:29:12,127 --> 00:29:13,253 No. We had middle ground with the guys. 748 00:29:13,336 --> 00:29:14,462 We could talk to the guys. 749 00:29:14,546 --> 00:29:15,922 Yes! They look at us like 750 00:29:16,005 --> 00:29:17,799 it was like their grandparents walked into that house. 751 00:29:17,966 --> 00:29:20,510 Right? Stella is not gonna turn out like that. 752 00:29:20,593 --> 00:29:21,594 No. No. 753 00:29:21,678 --> 00:29:23,304 She'll be our best friend forever. Yeah. 754 00:29:23,430 --> 00:29:25,390 She loves talking to us. Yeah. We're a team. 755 00:29:25,473 --> 00:29:26,558 Right, Stella? 756 00:29:26,641 --> 00:29:28,476 Come over here, Stella. Come here. 757 00:29:30,770 --> 00:29:32,188 Honey, wanna come over here? 758 00:29:32,272 --> 00:29:35,024 What the fuck? What the fuck is wrong with her? 759 00:29:35,733 --> 00:29:37,694 Play with your toy, sweetie. Play with your toy. 760 00:29:37,777 --> 00:29:39,571 Just keep playing with your toy. Give him a kiss. 761 00:29:39,654 --> 00:29:41,489 You know who kids listen to? 762 00:29:41,698 --> 00:29:43,825 Their parents. Celebrities. Their parents. 763 00:29:45,702 --> 00:29:46,828 What's up... 764 00:29:46,995 --> 00:29:48,329 Hey, Dad! 765 00:29:48,455 --> 00:29:49,456 You started a sorority? 766 00:29:49,539 --> 00:29:50,790 You're supposed to be living in the dorm, 767 00:29:50,874 --> 00:29:53,001 not in some old dilapidated mansion! 768 00:29:53,084 --> 00:29:54,127 This is what you want? 769 00:29:54,210 --> 00:29:56,171 You wanna live like some sort of a drifter murderer? 770 00:29:56,254 --> 00:29:57,547 I can do whatever I want here. 771 00:29:57,714 --> 00:29:58,798 Dad, that's the point of college. 772 00:29:58,882 --> 00:29:59,924 I'm my own parent. 773 00:30:00,008 --> 00:30:01,968 When did you start talking like Eminem? 774 00:30:02,051 --> 00:30:04,179 I'm gonna talk like this. I'm gonna talk like that. 775 00:30:04,345 --> 00:30:05,472 This is ridiculous! 776 00:30:05,555 --> 00:30:07,182 Look at that pizza, how old is that? 777 00:30:07,265 --> 00:30:09,184 The cheese is moldy on that. 778 00:30:09,392 --> 00:30:10,518 Cheese is mold. 779 00:30:10,727 --> 00:30:12,228 I can eat it, whenever I want it. 780 00:30:12,312 --> 00:30:14,189 God, have you inherited my stupid gene? 781 00:30:14,272 --> 00:30:15,273 Look at you. 782 00:30:15,356 --> 00:30:16,983 So you get to be just as dumb as boys now? 783 00:30:17,066 --> 00:30:18,318 Is that what you learned here? 784 00:30:18,401 --> 00:30:19,569 You are going back to the dorm! 785 00:30:19,652 --> 00:30:21,529 No! This is where I chose to live. 786 00:30:21,613 --> 00:30:23,448 It is only Kappa Nu. 787 00:30:27,076 --> 00:30:29,537 Looks like my little girl's growing up. 788 00:30:31,831 --> 00:30:32,916 Thanks, Dad. 789 00:30:33,875 --> 00:30:37,837 I can buy your girlfriends and you some brunch, if you want? 790 00:30:38,004 --> 00:30:39,255 I kind of need some new jeans. 791 00:30:39,380 --> 00:30:40,590 Oh, we can go shopping then. 792 00:30:40,757 --> 00:30:42,008 Yeah, cool. 793 00:30:43,259 --> 00:30:44,761 How did it go? Yeah. They gonna be cool? 794 00:30:44,844 --> 00:30:46,012 Did you punish them or whatever? 795 00:30:46,095 --> 00:30:48,515 I tried my best, but there's nothing I can do. 796 00:30:48,598 --> 00:30:49,599 What do you mean? What? 797 00:30:49,682 --> 00:30:50,683 Ah. You'll know. 798 00:30:50,767 --> 00:30:52,227 When they're two years old, you can 799 00:30:52,352 --> 00:30:53,811 get them to do almost anything you want. 800 00:30:53,895 --> 00:30:55,939 Get a little bit older, and it's harder to control them. 801 00:30:56,231 --> 00:30:58,650 I do not understand a word she says. 802 00:30:59,067 --> 00:31:01,736 But it was good to see her. 803 00:31:01,903 --> 00:31:04,572 The house is so quiet without her. Oh... 804 00:31:08,201 --> 00:31:09,202 I'm fine. 805 00:31:09,577 --> 00:31:10,578 Gosh. 806 00:31:11,079 --> 00:31:12,288 Beautiful child. 807 00:31:13,873 --> 00:31:14,874 Can I hold her? 808 00:31:14,958 --> 00:31:17,627 No, no, no. That's okay. That's great. 809 00:31:18,002 --> 00:31:19,879 Is that a dildo dressed as a princess? 810 00:31:20,171 --> 00:31:24,217 Nope. That is a popular children's cartoon character of today. 811 00:31:26,052 --> 00:31:27,637 Thank you for trying. 812 00:31:28,930 --> 00:31:30,223 - Hey, meanies! - Hi! 813 00:31:30,390 --> 00:31:31,724 You called my parents? 814 00:31:32,100 --> 00:31:33,476 Yes, we did call your parents. 815 00:31:33,601 --> 00:31:34,978 Yes. We did. We actually did. 816 00:31:35,061 --> 00:31:36,062 Oh, really? 817 00:31:36,229 --> 00:31:37,981 It's 30 days! It's just 30 days! 818 00:31:38,147 --> 00:31:40,233 It's 30 days! Then we won't be escrow! 819 00:31:40,316 --> 00:31:42,694 Then we'll be out of your hair! It's 30 fucking days. 820 00:31:42,777 --> 00:31:44,571 It's all we're asking for. 821 00:31:44,779 --> 00:31:45,822 It's on. 822 00:31:45,989 --> 00:31:47,240 No, no, no. No. 823 00:31:47,323 --> 00:31:49,075 Nothing's on. Why would it be on? 824 00:31:49,158 --> 00:31:50,994 No, it's on. But we're turning it off. 825 00:31:51,160 --> 00:31:53,329 If we turned it on, we can turn it off. Can we just turn it off? 826 00:31:53,413 --> 00:31:54,414 It's on. 827 00:31:56,457 --> 00:31:59,085 Hey, Mac! Hey, Mac! 828 00:32:01,170 --> 00:32:03,673 Great! I see more of you have moved in. 829 00:32:05,008 --> 00:32:07,677 This is private property. You're trespassing. 830 00:32:07,844 --> 00:32:09,178 Hey, Mac. 831 00:32:09,345 --> 00:32:11,598 Looks like Beth needs some suntan lotion on her. 832 00:32:11,681 --> 00:32:12,974 I think she's okay. 833 00:32:13,057 --> 00:32:14,851 Leave me alone. You're not going. 834 00:32:18,187 --> 00:32:19,397 Where am I? 835 00:32:25,445 --> 00:32:26,613 Oh, no. 836 00:32:26,696 --> 00:32:27,905 I killed a girl! 837 00:32:29,032 --> 00:32:30,658 I'm on painkillers, motherfucker! 838 00:32:30,742 --> 00:32:31,784 Kappa Nu! 839 00:32:33,202 --> 00:32:35,371 What the fuck is wrong with you? 840 00:32:38,166 --> 00:32:40,376 Get away! Go away! 841 00:32:44,380 --> 00:32:46,007 Get out of here, you animals! 842 00:32:46,132 --> 00:32:47,634 This isn't working! 843 00:32:47,759 --> 00:32:49,344 You're only making them sexier! 844 00:32:51,554 --> 00:32:55,141 I don't like it! I don't like it! 845 00:32:57,226 --> 00:32:58,895 What the hell was that? Was that a bird? 846 00:33:04,442 --> 00:33:06,194 What the hell is that? 847 00:33:10,031 --> 00:33:11,074 Oh, no! 848 00:33:11,199 --> 00:33:12,241 Oh, God! Tampons! 849 00:33:12,408 --> 00:33:13,409 Oh, that's filthy! 850 00:33:13,534 --> 00:33:14,744 Stop it, you animals! 851 00:33:15,244 --> 00:33:16,746 Get off! Stop it! Oh! 852 00:33:16,913 --> 00:33:18,039 Oh, my God! Mac! 853 00:33:18,414 --> 00:33:20,041 The other window is open! 854 00:33:23,836 --> 00:33:25,505 That was really funny! 855 00:33:25,588 --> 00:33:27,507 Where'd you guys get so much fake blood? 856 00:33:27,590 --> 00:33:29,342 Oh, from our vaginas. 857 00:33:29,425 --> 00:33:30,426 That was real? 858 00:33:30,510 --> 00:33:33,054 Yeah, it was our uterine wall sloughing off. 859 00:33:33,388 --> 00:33:34,931 You just threw... 860 00:33:35,098 --> 00:33:37,266 That was really gross. 861 00:33:38,935 --> 00:33:40,770 Ugh. Why'd you do that? 862 00:33:40,853 --> 00:33:42,689 That was way over the line. 863 00:33:42,855 --> 00:33:44,357 Whoa. That's, like, super sexist. 864 00:33:44,440 --> 00:33:46,192 It was really fucking funny. 865 00:33:46,359 --> 00:33:47,402 You would've been like, 866 00:33:47,485 --> 00:33:49,237 "It's so funny," if it was a bag of dicks. 867 00:33:49,404 --> 00:33:51,322 "Look, it's a bag of dicks on the window!" 868 00:33:51,406 --> 00:33:52,615 No, that... 869 00:33:56,452 --> 00:33:58,079 A bag of dicks. 870 00:34:01,791 --> 00:34:03,793 Yeah, you got me. That's funny. 871 00:34:04,669 --> 00:34:05,962 A bag of dicks. 872 00:34:07,964 --> 00:34:09,924 Here's the deal. First inspection, tomorrow. 873 00:34:10,091 --> 00:34:11,884 We need help. We have to get rid of the girls 874 00:34:12,009 --> 00:34:13,678 tomorrow, from the house, between 10:00 and 5:00. 875 00:34:13,761 --> 00:34:14,721 Exactly. 876 00:34:14,804 --> 00:34:17,849 If our home owners see these girls, our escrowment's gonna end. 877 00:34:17,932 --> 00:34:19,058 And these girls are fucked, man. 878 00:34:19,183 --> 00:34:20,309 They're from another fucking planet. 879 00:34:20,393 --> 00:34:21,769 Yeah. They're worse than the guys. 880 00:34:21,853 --> 00:34:24,313 Look. Brainstorming sesh starting now. 881 00:34:24,647 --> 00:34:26,649 Guys, a play on a classic. 882 00:34:26,816 --> 00:34:28,484 We "hoes before bros" them. 883 00:34:28,651 --> 00:34:29,736 No, no, no. 884 00:34:29,902 --> 00:34:30,987 No. That's not gonna work. Why? 885 00:34:31,028 --> 00:34:33,030 Because you put hoes before bros. Always. Yeah. 886 00:34:33,281 --> 00:34:35,158 It worked with the guys. Why won't it work with the girls? 887 00:34:35,324 --> 00:34:37,285 Because girls are much smarter than guys! 888 00:34:37,452 --> 00:34:38,578 That is sexist! 889 00:34:38,745 --> 00:34:40,496 - That's not sexist. - What is it? 890 00:34:40,663 --> 00:34:42,123 Not when it's against guys. 891 00:34:42,206 --> 00:34:43,332 That's not sexist. 892 00:34:43,499 --> 00:34:45,001 I don't even know what's sexist. 893 00:34:45,168 --> 00:34:46,419 Hey, men's rights. 894 00:34:46,586 --> 00:34:48,004 No, fuck you! 895 00:34:48,171 --> 00:34:49,589 Are you okay? Why are you itching? 896 00:34:49,672 --> 00:34:50,715 What's wrong with you? 897 00:34:50,798 --> 00:34:52,008 Did you get poison oak or something? 898 00:34:52,175 --> 00:34:53,301 Here's the deal. 899 00:34:54,135 --> 00:34:55,136 We got bedbugs. 900 00:34:55,219 --> 00:34:56,846 - No! Gross! - Oh, my God! 901 00:34:56,929 --> 00:34:57,930 I'm sorry. I come to this restaurant. 902 00:34:58,014 --> 00:34:59,098 I don't wanna be embarrassed. 903 00:34:59,182 --> 00:35:00,433 That's even worse! Don't embarrass us! 904 00:35:00,516 --> 00:35:01,601 It's gross! 905 00:35:01,684 --> 00:35:03,603 Hey, it's fine, okay? We're dealing with the problem. 906 00:35:03,686 --> 00:35:05,772 We tented our house. We have to be out for three days. 907 00:35:09,650 --> 00:35:12,445 This is such a good idea. These clothes have so many bedbugs. 908 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 Just shut up, we just gotta infest them fast! 909 00:35:14,197 --> 00:35:15,573 Here's some more pledges. They're bedbugs! 910 00:35:15,656 --> 00:35:16,616 Boom! 911 00:35:16,699 --> 00:35:17,700 These are my best pants! 912 00:35:17,784 --> 00:35:18,785 I don't care about your fucking pants. 913 00:35:18,868 --> 00:35:20,745 All I care about is bedbugs. Get it in. Hurry. 914 00:35:20,828 --> 00:35:22,872 It's so hot in here. Can't see in this fucking thing. 915 00:35:23,039 --> 00:35:24,165 That sheet has so many bedbugs. 916 00:35:24,332 --> 00:35:26,709 I feel them! I can feel them! Get it off! 917 00:35:26,793 --> 00:35:27,877 Oh, my God! 918 00:35:32,548 --> 00:35:34,217 Hello, hello! 919 00:35:34,383 --> 00:35:36,803 We're entering! Put on your clothes! 920 00:35:36,969 --> 00:35:37,970 Hi! Hi! 921 00:35:38,137 --> 00:35:39,889 Welcome! Hello. 922 00:35:40,056 --> 00:35:41,682 Great! Good to see you guys! 923 00:35:41,849 --> 00:35:42,975 Good to see you again. Welcome back! 924 00:35:43,142 --> 00:35:44,519 The place looks great. Yes. 925 00:35:44,727 --> 00:35:46,229 I brought my boyfriend by. 926 00:35:46,395 --> 00:35:48,731 Just kidding. It's the mold inspector, the old mold king. 927 00:35:48,898 --> 00:35:50,316 You don't think there's actually mold here, do you? 928 00:35:50,483 --> 00:35:53,736 We kind of smelled a little something weird when we were here before. 929 00:35:53,903 --> 00:35:54,904 Just wanted to double-check. 930 00:35:54,987 --> 00:35:56,072 Why not, right? Yeah. 931 00:35:56,572 --> 00:35:57,532 Great! Cool. 932 00:35:57,615 --> 00:35:58,866 That's why we're here. 933 00:35:58,991 --> 00:36:00,201 What's going on over there, by the way? 934 00:36:00,368 --> 00:36:01,369 New tenants? 935 00:36:01,536 --> 00:36:03,037 Yes, a new family moved in next door 936 00:36:03,162 --> 00:36:04,664 and they're just doing a little fumigating. 937 00:36:04,747 --> 00:36:06,999 Very nice, quiet, lovely family. 938 00:36:07,124 --> 00:36:08,125 Family, huh? 939 00:36:08,209 --> 00:36:10,670 It must be pretty big. That place is huge, like eight bedrooms. 940 00:36:10,753 --> 00:36:11,754 It is. It is. 941 00:36:11,838 --> 00:36:14,257 This is a very religious family. 942 00:36:14,340 --> 00:36:16,843 They're Jewish, and they're lovely. 943 00:36:16,926 --> 00:36:18,553 Yeah, why did you just do... You know? 944 00:36:18,803 --> 00:36:19,929 Anyway, they're lovely. 945 00:36:20,137 --> 00:36:22,431 I think there they are now, actually. 946 00:36:22,515 --> 00:36:24,725 Look! It's our Jewish neighbours. Oh, hello. 947 00:36:24,892 --> 00:36:26,435 Proof they actually exist. 948 00:36:29,230 --> 00:36:30,231 And she's pregnant. 949 00:36:30,398 --> 00:36:32,441 Got another little Jew in the oven. 950 00:36:35,278 --> 00:36:36,279 Why don't we start the mold inspection? 951 00:36:36,404 --> 00:36:37,363 Come into your house. 952 00:36:37,446 --> 00:36:38,865 Come on in. Come into your home. 953 00:36:38,948 --> 00:36:40,700 Why don't we start in your kitchen? Yes. 954 00:36:40,783 --> 00:36:41,826 This place is weird. 955 00:36:41,909 --> 00:36:42,994 Yeah. 956 00:36:51,127 --> 00:36:52,795 Uh, Teddy, where are you gonna be staying? 957 00:36:53,963 --> 00:36:55,464 Uh, right now? 958 00:36:55,631 --> 00:36:57,425 I'm helping a bunch of girls build a sorority. 959 00:36:57,592 --> 00:36:58,843 They're moving into our old house, 960 00:36:58,968 --> 00:37:00,303 so I'll probably just move in with them. 961 00:37:01,220 --> 00:37:02,847 It's a big step forward for me. 962 00:37:05,057 --> 00:37:06,267 Okay. Yeah. 963 00:37:06,434 --> 00:37:07,727 That's super weird. 964 00:37:07,810 --> 00:37:09,520 It's actually not weird. It's actually super normal. 965 00:37:10,229 --> 00:37:11,731 Whatever makes you happy, right? 966 00:37:11,898 --> 00:37:13,608 Darren, can you back the fuck off? 967 00:37:13,774 --> 00:37:15,484 Whoa, whoa, Teddy! Relax! 968 00:37:15,735 --> 00:37:17,695 I finally found somewhere that I'm good at, 969 00:37:17,778 --> 00:37:19,071 where I'm valued! 970 00:37:19,238 --> 00:37:20,281 You want to criticize that? 971 00:37:20,489 --> 00:37:23,409 What I was saying is that it's just a little weird 972 00:37:23,492 --> 00:37:24,827 for a grown man to be helping 973 00:37:24,911 --> 00:37:26,245 a bunch of girls make a sorority. 974 00:37:26,329 --> 00:37:27,413 Doesn't that sound crazy to you? 975 00:37:27,580 --> 00:37:29,999 No... Did you know that sororities don't have the right to party? 976 00:37:30,416 --> 00:37:32,251 You know, there's no legal right to party. 977 00:37:32,335 --> 00:37:34,003 Yes, there is a legal right to party... 978 00:37:34,170 --> 00:37:35,796 Garf! Back me up, Garf. 979 00:37:35,963 --> 00:37:36,964 Man, just leave me out of it. 980 00:37:37,048 --> 00:37:38,049 Okay. 981 00:37:38,132 --> 00:37:40,301 Look, I'm your best friend. I'm just trying to be honest. 982 00:37:40,384 --> 00:37:41,427 Oh, yeah? 983 00:37:41,510 --> 00:37:42,595 Well, took you long enough. 984 00:37:42,845 --> 00:37:43,971 What's that supposed to mean? 985 00:37:44,180 --> 00:37:45,890 You didn't tell me your biggest secret 986 00:37:45,973 --> 00:37:47,683 through all of college, man! 987 00:37:47,934 --> 00:37:50,436 Where is this even coming from right now? 988 00:37:50,519 --> 00:37:52,688 You told Garf first! 989 00:37:52,939 --> 00:37:54,732 He was bi-curious most of sophomore year. 990 00:37:54,815 --> 00:37:56,233 He was the logical person to tell! 991 00:37:56,317 --> 00:37:57,693 Sometimes you gotta suck a dick 992 00:37:57,777 --> 00:37:59,236 to realize you don't like sucking dick. 993 00:38:00,529 --> 00:38:02,698 You're just mad because you're fucking lost. 994 00:38:02,865 --> 00:38:05,034 The rest of us, we've moved forward. 995 00:38:05,201 --> 00:38:07,328 Garf's a cop, Scoonie's got his own business, 996 00:38:07,411 --> 00:38:08,913 I'm getting married. 997 00:38:09,038 --> 00:38:10,873 And you're moving into a fucking sorority. 998 00:38:15,753 --> 00:38:16,796 You know what? 999 00:38:16,879 --> 00:38:19,840 Those sisters are better brothers to me than you ever were. 1000 00:38:20,549 --> 00:38:21,592 You're not my brother. 1001 00:38:22,051 --> 00:38:24,261 Don't say shit you can't take back. 1002 00:38:24,553 --> 00:38:26,889 Bros before hoes. 1003 00:38:27,223 --> 00:38:28,724 Don't call them hoes. 1004 00:38:29,183 --> 00:38:30,935 That's not cool anymore. 1005 00:38:36,023 --> 00:38:37,984 All right, ladies, we gotta talk finances. 1006 00:38:38,067 --> 00:38:39,527 Okay, it's really serious. 1007 00:38:39,610 --> 00:38:41,529 The fumigation took so much of our money 1008 00:38:41,612 --> 00:38:42,863 that we're down to two money buckets. 1009 00:38:42,947 --> 00:38:44,365 And I don't know what we're gonna do about it. 1010 00:38:44,448 --> 00:38:46,575 Okay. What if we use our Minions to make us money? 1011 00:38:46,659 --> 00:38:48,661 Oh, no. Their plates are full cleaning the house. 1012 00:38:53,541 --> 00:38:54,542 Ahhh! 1013 00:38:55,501 --> 00:38:56,502 Maranda. 1014 00:38:56,669 --> 00:38:59,505 Doesn't your brother sell weed on some farm outside of town? 1015 00:38:59,672 --> 00:39:01,007 Yeah, I did say that. 1016 00:39:01,173 --> 00:39:02,174 My brother, Daffodil. 1017 00:39:02,258 --> 00:39:05,594 Why don't we spend all of our bucket money on Daffodil's weed 1018 00:39:05,678 --> 00:39:07,430 and sell it at the tailgate this weekend? 1019 00:39:07,596 --> 00:39:09,056 Holy shit! Fuck, yeah! 1020 00:39:09,223 --> 00:39:11,684 We can make it rain on them hoes! 1021 00:39:11,851 --> 00:39:13,352 I love that idea! We can make T-shirts 1022 00:39:13,436 --> 00:39:14,895 with glitter glue. Kappa Nu. 1023 00:39:14,979 --> 00:39:16,772 - It's not a good idea. - I like it. 1024 00:39:16,856 --> 00:39:18,691 It won't make enough money. Excuse me? 1025 00:39:18,774 --> 00:39:20,276 Everyone at the tailgate's gonna be selling weed. 1026 00:39:20,359 --> 00:39:21,360 I got it. 1027 00:39:21,444 --> 00:39:23,487 We're gonna corner the market on weed 1028 00:39:23,571 --> 00:39:26,490 by ratting out every other drug dealer in town. 1029 00:39:26,657 --> 00:39:28,617 That way Kappa Nu 1030 00:39:28,868 --> 00:39:31,996 is the only group selling weed at the tailgate. 1031 00:39:32,079 --> 00:39:33,330 Fuck yes! 1032 00:39:33,414 --> 00:39:35,875 F you guys! That shit's brilliant! 1033 00:39:35,958 --> 00:39:38,878 Guys, guys... Guys, this is really risky. 1034 00:39:38,961 --> 00:39:40,046 - We gonna sell... - Weed! 1035 00:39:40,212 --> 00:39:41,756 - We gonna smoke... - Weed! 1036 00:39:41,922 --> 00:39:42,923 What we gonna sell? 1037 00:39:43,049 --> 00:39:44,050 Weed! 1038 00:39:44,133 --> 00:39:46,677 God damn it! God damn it! God damn it! 1039 00:39:46,927 --> 00:39:49,430 You're acting like children. You need to listen to me. 1040 00:39:49,638 --> 00:39:52,266 I've been down this road. I know what I'm doing. 1041 00:39:52,516 --> 00:39:54,977 And I have some wisdom. And I feel like I'm protecting you guys. 1042 00:40:18,167 --> 00:40:19,168 Am I right? 1043 00:40:19,251 --> 00:40:22,713 Teddy. We just voted and we've decided it's best for you if you go. 1044 00:40:23,255 --> 00:40:24,256 When? 1045 00:40:24,381 --> 00:40:25,633 Just now. 1046 00:40:25,716 --> 00:40:26,801 With our phones. 1047 00:40:26,967 --> 00:40:28,094 What? No. 1048 00:40:28,177 --> 00:40:29,178 No. 1049 00:40:29,261 --> 00:40:30,763 No, you can't do this to me! 1050 00:40:30,971 --> 00:40:32,598 I thought we were sisters. 1051 00:40:32,681 --> 00:40:34,308 We were supposed to be a team. 1052 00:40:34,391 --> 00:40:36,352 Why is this happening? You can't do this to me! 1053 00:40:36,602 --> 00:40:38,270 I quit my job! 1054 00:40:38,562 --> 00:40:40,064 Well, we didn't tell you to do that. 1055 00:40:40,231 --> 00:40:42,108 I liquidated my 401K for this. 1056 00:40:42,274 --> 00:40:43,400 What's a 401K? 1057 00:40:43,567 --> 00:40:45,069 I don't know, now! 1058 00:40:45,194 --> 00:40:46,612 Look, I'm so happy that you helped us 1059 00:40:46,737 --> 00:40:48,155 get to this place that we're in. 1060 00:40:48,239 --> 00:40:51,575 You really let us spread our wings and fly as women. 1061 00:40:51,867 --> 00:40:52,910 This is all I have! 1062 00:40:53,160 --> 00:40:54,620 I thought we were in this together. 1063 00:40:54,870 --> 00:40:57,206 You're not like us, dude. 1064 00:40:57,748 --> 00:40:59,291 You're an old person. 1065 00:41:03,212 --> 00:41:04,255 No, you're right. 1066 00:41:05,548 --> 00:41:07,299 I've been playing for the wrong team. 1067 00:41:09,927 --> 00:41:11,470 I'll be seeing you around. 1068 00:41:12,054 --> 00:41:13,639 Okay. 1069 00:41:17,643 --> 00:41:21,272 I wasn't, like, too harsh on him, was I? 1070 00:41:21,438 --> 00:41:24,608 No, no. You were fine. You were great. You were good. 1071 00:41:27,111 --> 00:41:28,112 It's fine. 1072 00:41:28,696 --> 00:41:31,198 Well, now that Daddy's gone, 1073 00:41:31,490 --> 00:41:33,534 time to get feisty. 1074 00:41:36,996 --> 00:41:39,248 Hello? 9-1-1? 1075 00:41:39,415 --> 00:41:41,417 I need to report three different addresses 1076 00:41:41,542 --> 00:41:43,502 that are currently selling marijuana. 1077 00:41:43,669 --> 00:41:45,379 Yes, ganja. 1078 00:41:45,963 --> 00:41:47,756 Get on the fucking ground! 1079 00:41:47,923 --> 00:41:49,300 Get on the fucking ground! 1080 00:41:49,466 --> 00:41:50,718 Put it in your mouth! 1081 00:41:50,885 --> 00:41:52,178 Yeah, you like it, don't you? 1082 00:41:52,344 --> 00:41:53,429 Watkins, what are you doing, man? 1083 00:41:53,596 --> 00:41:55,514 This is your training day! What's training day? 1084 00:41:55,681 --> 00:41:57,057 This is your training day! 1085 00:41:57,433 --> 00:41:58,642 Get down! 1086 00:42:02,605 --> 00:42:04,315 You're not in the Academy anymore, private. 1087 00:42:06,275 --> 00:42:07,610 Oh, sorry. 1088 00:42:07,693 --> 00:42:10,863 Oh. You guys gotta come to the precinct with us. 1089 00:42:11,030 --> 00:42:12,865 You ride in the car. We got bottled water. 1090 00:42:13,032 --> 00:42:15,284 We'll stop at P.F. Chang's, Chipotle, whatever you need. 1091 00:42:15,492 --> 00:42:17,786 Passing that mold inspection was a miracle! 1092 00:42:18,120 --> 00:42:19,747 Praise be. Yeah. No shit. 1093 00:42:19,914 --> 00:42:23,626 If they drive past here and they see the girls, it's over. 1094 00:42:23,792 --> 00:42:25,294 The worst part of this whole fucking thing, 1095 00:42:25,461 --> 00:42:26,795 I'm so stressed out, all I want to do 1096 00:42:26,921 --> 00:42:28,214 is chill out and smoke a joint, 1097 00:42:28,380 --> 00:42:30,382 and my dealer doesn't have any weed. He's fucking dry! 1098 00:42:30,549 --> 00:42:31,592 Good luck finding any. 1099 00:42:31,759 --> 00:42:32,968 - Jesus Christ, man! - Whoa! 1100 00:42:33,135 --> 00:42:34,511 How the fuck did you get in here? 1101 00:42:34,678 --> 00:42:35,888 None of that matters right now. 1102 00:42:36,055 --> 00:42:38,224 I want to help you guys stop that sorority before it gets too late. 1103 00:42:38,641 --> 00:42:39,642 Really? 1104 00:42:39,808 --> 00:42:40,935 That's right. 1105 00:42:41,060 --> 00:42:42,061 I'm switching sides. 1106 00:42:42,770 --> 00:42:44,605 Nice! That's awesome! Cool! Yes! 1107 00:42:44,772 --> 00:42:46,899 FYI, Kelly, I'm still down. 1108 00:42:47,441 --> 00:42:48,817 Stop it. 1109 00:42:49,318 --> 00:42:50,653 Okay. I know you're not gonna fuck. 1110 00:42:50,736 --> 00:42:52,029 It still hurts my feelings. 1111 00:42:52,112 --> 00:42:53,781 He's just having a joke. 1112 00:42:53,948 --> 00:42:55,824 Kappa Nu has cornered the market on weed. 1113 00:42:55,991 --> 00:42:57,076 Oh, no! Oh, God. 1114 00:42:57,243 --> 00:42:58,244 Oh, yes! 1115 00:42:58,410 --> 00:42:59,912 Until Monday, they are the only purveyors 1116 00:42:59,995 --> 00:43:01,497 of weed in the greater Ardendale area. 1117 00:43:01,664 --> 00:43:03,415 Holy shit! Do you think they'll sell me some? Oh, my God. 1118 00:43:03,499 --> 00:43:05,376 No. Fuck! 1119 00:43:05,459 --> 00:43:06,919 They have seven pounds of weed. 1120 00:43:07,002 --> 00:43:08,963 They can sell it for $50 a gram if they want to. 1121 00:43:09,046 --> 00:43:10,506 That's over $1,000 an ounce, 1122 00:43:10,589 --> 00:43:12,049 $16,000 a pound. 1123 00:43:12,132 --> 00:43:16,095 All said and done, if they move it all, that's over $112,000. 1124 00:43:16,262 --> 00:43:17,721 Dude. We should do this. 1125 00:43:17,805 --> 00:43:19,265 You're incredible at math. 1126 00:43:19,348 --> 00:43:21,267 Nah, I suck at math. I'm good at weed. 1127 00:43:21,433 --> 00:43:22,434 It's the same thing. 1128 00:43:22,559 --> 00:43:24,186 No, this is weed. 1129 00:43:24,436 --> 00:43:26,313 Just pretend it's seven pounds of meat, just try it. 1130 00:43:26,438 --> 00:43:27,940 Why would I even be buying meat? 1131 00:43:28,107 --> 00:43:29,233 I don't know. You're hungry. 1132 00:43:29,400 --> 00:43:30,693 Are you talking burgers? 1133 00:43:30,776 --> 00:43:31,777 Steaks. 1134 00:43:31,944 --> 00:43:33,570 How much does a gram of steak go for? 1135 00:43:33,737 --> 00:43:35,656 I don't know. Why would I be selling grams of steak? 1136 00:43:35,823 --> 00:43:37,116 Fair enough. 1137 00:43:37,283 --> 00:43:39,159 Their plan is to sell the weed at the tailgate. 1138 00:43:39,285 --> 00:43:40,995 And believe me, that's enough for them 1139 00:43:41,078 --> 00:43:42,162 to stay in the house through your escrow. 1140 00:43:42,246 --> 00:43:43,664 God. What do we do? 1141 00:43:43,831 --> 00:43:46,083 If we steal their weed, they won't be able to pay the rent. 1142 00:43:46,250 --> 00:43:47,626 All of the members that they've recruited 1143 00:43:47,751 --> 00:43:49,128 will have to rush other sororities, 1144 00:43:49,211 --> 00:43:50,212 and that will be that. 1145 00:43:50,379 --> 00:43:51,505 What's in this for you, bro? Yeah. 1146 00:43:51,672 --> 00:43:54,425 Honestly, I just want to be valued. 1147 00:43:54,591 --> 00:43:55,676 Well, it begs the question. 1148 00:43:55,759 --> 00:43:58,095 How the fuck are we supposed to beat them? There's 15 of them! 1149 00:43:58,262 --> 00:44:00,472 No, they have 15 individuals. 1150 00:44:00,639 --> 00:44:02,349 They're not a cohesive unit. 1151 00:44:02,516 --> 00:44:05,352 They don't understand the most important rule of sisterhood. 1152 00:44:05,519 --> 00:44:07,396 There's no "I" in sorority. 1153 00:44:07,563 --> 00:44:09,064 Yeah, there is. There's two actually. 1154 00:44:09,231 --> 00:44:10,316 Actually, there's just one. 1155 00:44:10,441 --> 00:44:11,608 No, that's a "Y." 1156 00:44:11,775 --> 00:44:13,235 No, in the middle. That's an "O." 1157 00:44:13,402 --> 00:44:15,446 Two "I"s, straddling the "Y". 1158 00:44:15,612 --> 00:44:19,033 S-O-R-R-I-A-Y-O-R-I-T-Y. 1159 00:44:19,366 --> 00:44:20,367 What? 1160 00:44:20,451 --> 00:44:22,202 There's a "U" in there that you guys are all missing. 1161 00:44:22,369 --> 00:44:27,916 S-O-R-R-I-R-O-I-T-I-T-Y. 1162 00:44:28,083 --> 00:44:30,169 Sorriroi-tity? That's how you spell it. 1163 00:44:30,336 --> 00:44:31,337 You think the "tity" is silent? 1164 00:44:31,503 --> 00:44:33,088 Look, we're all getting sidetracked right now! 1165 00:44:33,672 --> 00:44:34,840 Guys, bottom line is 1166 00:44:35,007 --> 00:44:37,551 we need to figure out a way to infiltrate that tailgate. 1167 00:44:37,968 --> 00:44:39,094 Tailgate? 1168 00:44:39,345 --> 00:44:40,346 Tailgate. 1169 00:44:40,721 --> 00:44:41,722 Tailgate. 1170 00:44:41,805 --> 00:44:42,848 Tailgate. 1171 00:44:44,224 --> 00:44:45,225 Tailgate! Tailgate! 1172 00:45:21,011 --> 00:45:22,012 High pie! 1173 00:45:22,179 --> 00:45:24,556 Yes, you. Come on! Pot pie! 1174 00:45:24,723 --> 00:45:27,393 Weed for women! It's only 20 bucks! 1175 00:45:27,559 --> 00:45:29,645 Kappa Nu weed. It's charity weed. 1176 00:45:29,812 --> 00:45:30,938 High pie. 1177 00:45:31,063 --> 00:45:32,147 Come on! It's just $20 a slice! 1178 00:45:32,314 --> 00:45:34,316 Come get your pie! Pot pie, guys! 1179 00:45:36,485 --> 00:45:38,612 First off, you look fucking horrifying. 1180 00:45:38,737 --> 00:45:40,572 What? It's a clown, man. People love clowns. 1181 00:45:40,823 --> 00:45:42,866 Jesus fucking Christ! 1182 00:45:42,991 --> 00:45:43,992 Stop doing that! 1183 00:45:44,159 --> 00:45:45,828 Don't do that again. Okay? I will give birth. 1184 00:45:45,994 --> 00:45:47,788 Guys, listen! Here's the plan. 1185 00:45:47,955 --> 00:45:50,624 I'm gonna get up on stage and I'm gonna dance, 1186 00:45:50,791 --> 00:45:52,960 distracting the girls just long enough for Mac 1187 00:45:53,043 --> 00:45:54,795 to run around and steal the weed. 1188 00:45:54,962 --> 00:45:57,423 Kelly, Paula, I need you both to drive getaway. 1189 00:45:57,506 --> 00:45:59,341 I can't have you running around here 'cause you're pregnant. 1190 00:46:00,175 --> 00:46:02,177 Wait, just you dancing is enough 1191 00:46:02,261 --> 00:46:03,637 to distract the entire sorority? 1192 00:46:03,720 --> 00:46:04,721 I don't know about that. 1193 00:46:04,847 --> 00:46:06,515 That'll work. It usually works. 1194 00:46:06,682 --> 00:46:08,058 I don't even know where we are right now. 1195 00:46:08,225 --> 00:46:09,268 Okay. 1196 00:46:09,351 --> 00:46:10,352 I'm ready. All right. 1197 00:46:12,146 --> 00:46:13,564 Oh, shit! Fuck! 1198 00:46:13,814 --> 00:46:14,982 What's wrong? Damn it. 1199 00:46:15,315 --> 00:46:17,192 No! I don't have the baby oil. 1200 00:46:17,317 --> 00:46:18,318 What's the big deal? 1201 00:46:18,402 --> 00:46:19,486 No, it's the most important thing! 1202 00:46:19,570 --> 00:46:21,572 With baby oil, you get, like, two extra lines here. 1203 00:46:21,655 --> 00:46:22,614 Really? 1204 00:46:22,698 --> 00:46:23,991 Hold on, hold on, hold on. God damn it. 1205 00:46:25,534 --> 00:46:26,577 All right, let's go! 1206 00:46:26,994 --> 00:46:28,412 Ooh, that's hot! 1207 00:46:28,579 --> 00:46:30,664 Oh, that's really hot! Ow! It burns! 1208 00:46:30,747 --> 00:46:31,748 Rub that shit in. 1209 00:46:31,874 --> 00:46:34,376 All right, rub it in. Rub it in. 1210 00:46:34,460 --> 00:46:35,461 Jeez. 1211 00:46:35,544 --> 00:46:36,753 Oh, my God! God bless you, kid. 1212 00:46:36,837 --> 00:46:37,880 Kelly? What? 1213 00:46:37,963 --> 00:46:40,382 What the fuck are you doing? We're in a rush, Mac. 1214 00:46:40,507 --> 00:46:42,217 Come on, Mac. Get his thighs. Okay. 1215 00:46:43,051 --> 00:46:44,136 Yo, what's up! Clear the stage, 1216 00:46:44,219 --> 00:46:45,721 clear the stage! 1217 00:46:45,888 --> 00:46:47,097 I got something to say. 1218 00:46:47,264 --> 00:46:49,892 This song right here goes out to my girls in Kappa Nu. 1219 00:46:50,058 --> 00:46:53,061 I know we've been going through some rough times lately. 1220 00:46:53,228 --> 00:46:54,354 But I love you. 1221 00:46:55,856 --> 00:46:57,065 DJ, let's shake that booty. 1222 00:46:57,232 --> 00:46:58,400 You got this, right, Beth? 1223 00:46:58,567 --> 00:46:59,693 Yes, I got this. I'm right here. 1224 00:47:34,019 --> 00:47:35,020 Fuck! 1225 00:47:50,953 --> 00:47:52,663 No! He showed dick! 1226 00:47:54,665 --> 00:47:55,707 Oh, no! 1227 00:47:55,874 --> 00:47:57,543 The weed! Oh, shit! 1228 00:47:57,709 --> 00:47:58,710 It's all gone! 1229 00:47:58,877 --> 00:48:01,463 Oh, my God! It's all gone! It's all gone! 1230 00:48:02,297 --> 00:48:04,466 Chester the fucking Cheetah took our weed! 1231 00:48:04,716 --> 00:48:05,842 Get the fucking bag of weed! 1232 00:48:07,553 --> 00:48:08,637 Get the weed! 1233 00:48:11,348 --> 00:48:12,975 God, I hate clowns! 1234 00:48:13,100 --> 00:48:14,309 Get out of the way! 1235 00:48:15,686 --> 00:48:17,813 Get another exit. Find the exit! 1236 00:48:17,896 --> 00:48:19,147 I'm blocked! I'll get another car! 1237 00:48:19,398 --> 00:48:21,024 Go! Go! Oh, No! 1238 00:48:35,747 --> 00:48:37,040 Move, move, move! 1239 00:48:37,291 --> 00:48:39,001 Fuck! 1240 00:48:39,084 --> 00:48:40,252 Get out of the way! 1241 00:48:47,217 --> 00:48:48,677 I got your weed! 1242 00:48:49,011 --> 00:48:50,012 Move! 1243 00:48:50,679 --> 00:48:52,264 Which one is it? Where's the weed? 1244 00:48:57,561 --> 00:48:58,687 Give me the fucking weed! 1245 00:49:01,940 --> 00:49:03,191 Who's laughing now, clown? 1246 00:49:03,525 --> 00:49:04,526 Who's laughing now? Ow! Stop! 1247 00:49:05,944 --> 00:49:07,946 It's garbage! It's not weed! 1248 00:49:08,113 --> 00:49:09,114 Oh, fuck! 1249 00:49:09,197 --> 00:49:10,407 The weed! The weed! 1250 00:49:11,575 --> 00:49:12,618 Go for it! 1251 00:49:14,328 --> 00:49:15,412 Oh, shit! 1252 00:49:16,204 --> 00:49:17,914 Okay, wait! Mac, 1253 00:49:18,957 --> 00:49:20,542 you can do this. 1254 00:49:27,549 --> 00:49:29,217 4-20! 1255 00:49:35,140 --> 00:49:36,141 Oh, fuck! 1256 00:49:48,070 --> 00:49:49,321 On your right! Take it! 1257 00:49:49,404 --> 00:49:51,698 I'm All-State track and field, bitch! 1258 00:50:17,349 --> 00:50:18,350 Come on! 1259 00:50:20,435 --> 00:50:21,603 Come on! 1260 00:50:21,687 --> 00:50:22,938 Hurry! 1261 00:50:27,317 --> 00:50:28,318 Oh, shit! 1262 00:50:28,443 --> 00:50:29,444 Here she comes! 1263 00:50:30,612 --> 00:50:33,115 Free weed! Take it! Free weed! Weed for everyone! 1264 00:50:33,615 --> 00:50:34,658 Free weed! Free weed! 1265 00:50:38,954 --> 00:50:41,373 That's all our weed! How are we gonna pay rent? 1266 00:50:42,124 --> 00:50:44,876 You're really turning me on with your muscles right now. 1267 00:50:45,001 --> 00:50:46,086 Two pounds coming! 1268 00:50:46,169 --> 00:50:47,671 You look... Are you in pain? 1269 00:50:47,754 --> 00:50:49,548 They're just a little heavy. Yeah. Yeah. 1270 00:50:49,840 --> 00:50:51,967 I love you! Shit! 1271 00:50:52,134 --> 00:50:55,762 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1272 00:50:55,971 --> 00:50:57,472 Ah! 1273 00:50:58,014 --> 00:50:59,015 Oh, fuck! 1274 00:50:59,182 --> 00:51:02,811 This is a fucking shame, but it's also pretty fun. Whoo... 1275 00:51:02,978 --> 00:51:04,020 Thank you, dude. Yeah. 1276 00:51:04,104 --> 00:51:05,939 Dude, those girls were out of control! 1277 00:51:06,106 --> 00:51:09,735 No, those girls were out of control until we controlled them. 1278 00:51:09,901 --> 00:51:10,902 You really controlled them. 1279 00:51:10,986 --> 00:51:12,070 You have to remind yourself that 1280 00:51:12,154 --> 00:51:14,114 any situation is actually controllable 1281 00:51:14,281 --> 00:51:18,410 because parents are smart and kids, by comparison, are fucking stupid. 1282 00:51:18,577 --> 00:51:20,537 You have it figured out. You can't do anything 1283 00:51:20,704 --> 00:51:23,790 until you know the answer to one simple question. 1284 00:51:23,957 --> 00:51:25,625 "Who is Teddy Sanders?" Mmm. 1285 00:51:25,792 --> 00:51:27,502 It's a very important question to ask yourself. 1286 00:51:27,669 --> 00:51:30,630 Before I got anywhere in life, I asked myself, 1287 00:51:30,797 --> 00:51:32,048 "Who is Mac Radner?" 1288 00:51:32,215 --> 00:51:34,009 And I said, "Who are you, Kelly Dhundee?" 1289 00:51:34,301 --> 00:51:35,260 Your maiden name's Dundee? 1290 00:51:35,343 --> 00:51:37,220 No, it's got an "H." Dhundee. 1291 00:51:37,345 --> 00:51:38,346 Like Crocodile Dundee? 1292 00:51:38,513 --> 00:51:40,515 It's "Dhundee." It's a different name altogether. 1293 00:51:40,682 --> 00:51:42,851 I know it's a different name, but it's just a coincidence. 1294 00:51:42,934 --> 00:51:43,935 Crocodile Dundee. 1295 00:51:44,019 --> 00:51:45,395 It's nothing like it! 1296 00:51:45,562 --> 00:51:47,105 No. Nothing like that. 1297 00:51:47,189 --> 00:51:49,775 But anyway, that's what you need to know. Who is Teddy Sanders? 1298 00:51:49,983 --> 00:51:51,109 Buddy, what are you doing today? 1299 00:51:51,234 --> 00:51:52,402 Yeah, what's your... 1300 00:51:52,486 --> 00:51:54,196 What your overall game plan here? 1301 00:51:54,362 --> 00:51:55,530 Just in life. 1302 00:51:55,697 --> 00:51:58,825 I'll probably play some games on my phone, 1303 00:51:58,992 --> 00:52:02,037 and walk around for a little bit until I tire myself out, 1304 00:52:02,204 --> 00:52:04,289 then go to sleep in my car. 1305 00:52:04,873 --> 00:52:06,124 Probably. 1306 00:52:07,000 --> 00:52:08,210 So sad. 1307 00:52:09,211 --> 00:52:12,214 Um, do you wanna maybe crash here? 1308 00:52:12,631 --> 00:52:14,299 Really, I won't take up too much room? 1309 00:52:14,382 --> 00:52:15,592 You could sleep in Stella's room. 1310 00:52:15,759 --> 00:52:18,053 She takes up this much space. 1311 00:52:18,220 --> 00:52:19,346 Yeah. 1312 00:52:23,433 --> 00:52:24,434 Thank you, guys. 1313 00:52:24,601 --> 00:52:25,727 No, thank you. 1314 00:52:26,186 --> 00:52:27,312 It means a lot to me. 1315 00:52:27,395 --> 00:52:29,439 I can see that. It's not that big a deal. 1316 00:52:29,523 --> 00:52:31,358 No, it is a big deal. 1317 00:52:32,859 --> 00:52:33,902 Thank you. Okay. 1318 00:52:36,112 --> 00:52:37,531 Thank you. 1319 00:52:37,697 --> 00:52:39,115 Do you have any more of these? 1320 00:52:39,282 --> 00:52:41,618 Yes, there's heaps in the kitchen. Help yourself. 1321 00:52:41,785 --> 00:52:42,953 Are they baby food? 1322 00:52:43,078 --> 00:52:44,246 Technically. 1323 00:52:44,412 --> 00:52:46,206 - Babies eat good food. - Yeah. 1324 00:52:46,373 --> 00:52:47,582 This is awesome. 1325 00:52:47,749 --> 00:52:48,959 Go get them. 1326 00:52:54,589 --> 00:52:56,883 That's cute. Look at him. 1327 00:52:58,301 --> 00:53:01,388 He inhaled so much weed smoke he tuckered himself out. 1328 00:53:03,306 --> 00:53:04,683 All right. 1329 00:53:07,102 --> 00:53:08,854 Guys, we lost our nest egg. 1330 00:53:09,020 --> 00:53:10,981 We lost all of our weed and our rent is due. 1331 00:53:11,064 --> 00:53:12,190 What are we supposed to do? 1332 00:53:12,274 --> 00:53:13,358 Beth, what happened? I thought you were the one 1333 00:53:13,441 --> 00:53:14,651 stopping the old people from getting the weed. 1334 00:53:14,734 --> 00:53:16,278 No! Do not blame me! 1335 00:53:16,444 --> 00:53:17,737 You saw what was happening up there. 1336 00:53:17,904 --> 00:53:20,448 I am a human woman. I had to watch that. 1337 00:53:20,657 --> 00:53:22,367 I was on the whipped cream. You were on the... 1338 00:53:22,492 --> 00:53:23,493 We watch things together... 1339 00:53:23,660 --> 00:53:26,121 She was in charge of the weed. You were in charge of the weed. 1340 00:53:26,288 --> 00:53:28,373 No, no! Stop it! 1341 00:53:28,540 --> 00:53:30,083 Stop it, don't you see what's happening? 1342 00:53:30,792 --> 00:53:32,335 This is what the old people want us to do. 1343 00:53:32,419 --> 00:53:33,962 They wanna tear us apart. 1344 00:53:34,212 --> 00:53:37,465 They know that if we're a united front, we can't lose. 1345 00:53:37,549 --> 00:53:39,301 Because we are sisters. 1346 00:53:39,467 --> 00:53:40,594 And for the first time in my life, 1347 00:53:40,719 --> 00:53:41,803 I feel like I belong right now. 1348 00:53:41,970 --> 00:53:44,389 This is so much better than I ever thought college could be. 1349 00:53:44,556 --> 00:53:48,268 This is the most fun I've ever had and I went to space camp. 1350 00:53:48,435 --> 00:53:49,811 I haven't slept in, like, a week. 1351 00:53:49,978 --> 00:53:51,396 I just don't want to miss out on anything. 1352 00:53:51,563 --> 00:53:52,647 You guys are so much fun. 1353 00:53:52,814 --> 00:53:54,441 We're never gonna lose each other. 1354 00:53:54,608 --> 00:53:56,860 I mean, what do you call a house full of united women? 1355 00:53:57,319 --> 00:53:58,320 A brothel. 1356 00:53:58,403 --> 00:53:59,863 No, man. 1357 00:53:59,946 --> 00:54:01,072 A sorority. 1358 00:54:01,656 --> 00:54:02,657 Oh... 1359 00:54:02,824 --> 00:54:04,659 Okay. This is the problem. 1360 00:54:04,993 --> 00:54:06,202 We're never gonna solve our money issues 1361 00:54:06,286 --> 00:54:07,829 when we're in this war with the old people. 1362 00:54:07,996 --> 00:54:09,623 What can we do? We're gonna give the old people 1363 00:54:09,706 --> 00:54:11,082 a taste of their own medicine. All right? 1364 00:54:11,166 --> 00:54:13,168 They tried to tear us apart. Yeah. 1365 00:54:13,335 --> 00:54:15,337 So, what are we gonna do? 1366 00:54:17,047 --> 00:54:18,131 We're gonna tear them apart! 1367 00:54:18,256 --> 00:54:19,341 Yeah. 1368 00:54:19,674 --> 00:54:22,093 I mean, unless you guys think that's too intense of a plan. 1369 00:54:22,177 --> 00:54:26,389 Shelby, they would never say you were too intense if you were a man. 1370 00:54:26,890 --> 00:54:29,392 Yeah, own that shit, queen. Yeah. 1371 00:54:29,559 --> 00:54:32,646 Let's do this, team! Yeah! 1372 00:54:35,774 --> 00:54:37,317 Ah. What do we think of that? 1373 00:54:38,318 --> 00:54:40,695 "Oh, my prince, come for me! 1374 00:54:41,404 --> 00:54:42,405 "Come for me." 1375 00:54:42,489 --> 00:54:44,449 "No, I won't. I'm not coming for you." 1376 00:54:44,824 --> 00:54:46,785 Yellow stars. 1377 00:54:47,494 --> 00:54:49,037 What color for her dress? Mmm? 1378 00:54:51,373 --> 00:54:52,707 What is the water doing? 1379 00:54:52,874 --> 00:54:54,000 It's boiling. 1380 00:54:54,167 --> 00:54:56,544 Pretty cool, huh? What we do now, 1381 00:54:56,711 --> 00:54:58,880 we're gonna add the eggs to it. Okay? 1382 00:54:59,047 --> 00:55:00,548 You put eggs in the water? Yeah. Watch. 1383 00:55:01,883 --> 00:55:03,426 - Did you hear that? - Ah! 1384 00:55:03,593 --> 00:55:04,594 It's hot! 1385 00:55:04,761 --> 00:55:06,221 Oh, dude, don't fucking touch it! I told you it's hot! 1386 00:55:06,388 --> 00:55:09,015 Oh, my gosh! I thought it was like Jacuzzi hot. 1387 00:55:09,182 --> 00:55:11,059 - No, it's boiling hot! - Oh. 1388 00:55:11,309 --> 00:55:14,104 Now, we add the eggs, and we hard-boil them, okay? 1389 00:55:14,270 --> 00:55:16,272 Don't put the eggs in there. It's gonna melt them. 1390 00:55:16,356 --> 00:55:19,025 No, it hard-boils them. It makes them hard. 1391 00:55:19,192 --> 00:55:20,735 Why would it make eggs hard? 1392 00:55:20,902 --> 00:55:22,696 What do you mean, "Why would it make eggs hard?" 1393 00:55:22,862 --> 00:55:24,698 It makes pasta soft. 1394 00:55:25,615 --> 00:55:26,616 Whoa. 1395 00:55:26,908 --> 00:55:28,076 That's a good point. 1396 00:55:29,244 --> 00:55:30,495 She looks fantastic. 1397 00:55:30,745 --> 00:55:31,746 Look at this. 1398 00:55:31,830 --> 00:55:33,248 I think this is a gorgeous color. 1399 00:55:34,916 --> 00:55:37,794 - Oh, I love coloring in. - I love it! 1400 00:55:38,420 --> 00:55:40,255 She's quite overdressed really, isn't she? 1401 00:55:40,422 --> 00:55:44,259 She's just in a garden somewhere in a ball gown. 1402 00:55:44,759 --> 00:55:47,053 Do you see people sometimes that I don't see? 1403 00:55:48,555 --> 00:55:49,973 You can tell me. 1404 00:55:50,140 --> 00:55:52,392 Honey, I'm home! 1405 00:55:52,559 --> 00:55:53,601 I've always wanted to say that. 1406 00:55:53,768 --> 00:55:54,894 It's fun. I say it all the time. 1407 00:55:55,061 --> 00:55:56,688 Really? Yeah. 1408 00:55:57,772 --> 00:56:00,150 "Dear Mac, I know everything seemed good between us, 1409 00:56:00,233 --> 00:56:03,111 "but I've been lying to you and myself. I'm freaking out. From Kelly." 1410 00:56:03,278 --> 00:56:04,237 What? 1411 00:56:04,320 --> 00:56:06,448 What's she talking about? That's gotta be a joke. 1412 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 She must be fucking with me. 1413 00:56:08,241 --> 00:56:09,451 Yeah, she's joking around. 1414 00:56:18,001 --> 00:56:19,669 That is so fucked up. You bad, girl! 1415 00:56:19,753 --> 00:56:21,379 Oh, yeah. It's on! 1416 00:56:21,629 --> 00:56:23,631 I'm gonna call her. Definitely call her. 1417 00:56:23,798 --> 00:56:25,967 Oh, fuck, fuck, fuck! Fuck. He's calling. 1418 00:56:26,134 --> 00:56:27,343 Hang up, hang up. Decline, decline. 1419 00:56:27,510 --> 00:56:28,595 What's going on right now? 1420 00:56:28,762 --> 00:56:30,930 - It's okay! - Hang it up! 1421 00:56:33,141 --> 00:56:35,143 Just stay chill. Everything's fine. What should I do right now? 1422 00:56:41,274 --> 00:56:42,275 Huh? 1423 00:56:58,333 --> 00:57:00,460 Where did she go? 1424 00:57:00,627 --> 00:57:02,837 I know exactly where she went. 1425 00:57:03,421 --> 00:57:04,464 What? 1426 00:57:10,845 --> 00:57:13,932 Mac, I've been up all night! I'm worried sick! 1427 00:57:14,099 --> 00:57:17,018 Please just text me something. I'm worried. 1428 00:57:23,024 --> 00:57:24,025 What? 1429 00:57:35,245 --> 00:57:36,454 Fucking Jimmy. 1430 00:57:36,538 --> 00:57:37,580 Let's go, I'm hungry! 1431 00:57:37,705 --> 00:57:38,748 Trying to get this tweet out. 1432 00:57:38,915 --> 00:57:39,999 How do you spell Trump? 1433 00:57:40,083 --> 00:57:41,376 Jimmy. 1434 00:57:41,543 --> 00:57:43,378 Hey, what's up, Kel? Where is he? 1435 00:57:43,711 --> 00:57:45,380 Where's who? You're lying to me! 1436 00:57:45,463 --> 00:57:47,674 You're a fucking terrible actor! Tell me where he is! 1437 00:57:47,757 --> 00:57:48,842 Uh, I don't know. 1438 00:57:49,008 --> 00:57:50,969 He told me that you'd pretend you didn't know where he was. 1439 00:57:51,136 --> 00:57:52,303 Tell me where he is! Ow, no. 1440 00:57:52,387 --> 00:57:53,429 Hey, Kel! 1441 00:57:53,596 --> 00:57:56,099 Where is Mac? Mac is missing, and Jimmy knows where he is. 1442 00:57:56,266 --> 00:57:58,268 Fucking tell her where the fuck he is! 1443 00:57:58,434 --> 00:57:59,727 I was with you last night. I don't know. 1444 00:57:59,894 --> 00:58:02,063 I know you're protecting some stupid bro code. 1445 00:58:02,147 --> 00:58:03,523 Just tell me where he is. 1446 00:58:03,606 --> 00:58:04,649 Bro code? No, there's no bro code. 1447 00:58:04,732 --> 00:58:06,484 He likes you more than me. He tells me that every day. 1448 00:58:06,568 --> 00:58:08,444 You're fucking lying to me, Jimmy! Tell me where he is! 1449 00:58:08,528 --> 00:58:09,654 I'm not lying. 1450 00:58:09,737 --> 00:58:11,364 Excuse me. Why is there so much language... 1451 00:58:11,447 --> 00:58:12,448 This is an emergency! 1452 00:58:12,574 --> 00:58:14,784 My husband Mac has vanished, and this man knows where he is! 1453 00:58:14,868 --> 00:58:16,244 Well, tell her! Tell me! 1454 00:58:16,327 --> 00:58:17,579 Tell her! Fucking tell her! 1455 00:58:17,829 --> 00:58:18,788 Whoa! Oh! 1456 00:58:18,913 --> 00:58:20,081 You don't have to do that. Tell me! 1457 00:58:23,543 --> 00:58:25,420 He's in jail for child porn! 1458 00:58:25,545 --> 00:58:27,881 What? No! I'm lying! I don't know where he is! 1459 00:58:27,964 --> 00:58:29,340 No, no, no! 1460 00:58:29,424 --> 00:58:30,466 Call him on the phone now! Call him! 1461 00:58:30,592 --> 00:58:31,634 You deserved that, Jimmy. 1462 00:58:31,759 --> 00:58:33,928 Hold on! Hold on! Call him! 1463 00:58:34,012 --> 00:58:35,680 Here, here. Fuck it! 1464 00:58:37,599 --> 00:58:38,933 It broke the skin. 1465 00:58:39,100 --> 00:58:40,310 Kelly? 1466 00:58:40,476 --> 00:58:42,020 Why do you have Jimmy's phone? Where are you? 1467 00:58:42,187 --> 00:58:43,855 Are you around here? Are you hiding somewhere? 1468 00:58:44,022 --> 00:58:45,607 Where are you? I'm in your office! 1469 00:58:45,773 --> 00:58:47,275 I've been looking for you. 1470 00:58:47,442 --> 00:58:48,484 I went where you told me to meet you! 1471 00:58:48,568 --> 00:58:49,611 Where are you? 1472 00:58:49,694 --> 00:58:52,155 In Sydney, Australia! What? 1473 00:58:52,238 --> 00:58:53,656 Outside the Opera House! 1474 00:58:53,865 --> 00:58:55,074 You're in Australia? 1475 00:58:55,158 --> 00:58:58,036 Yeah, I just got off a plane. I've been on a plane for 18 hours! 1476 00:58:58,328 --> 00:58:59,454 What's happening? 1477 00:58:59,537 --> 00:59:00,580 We've been hacked! 1478 00:59:01,247 --> 00:59:03,583 "Kappa Nu fooled you." 1479 00:59:03,750 --> 00:59:04,918 Kappa Nu? 1480 00:59:05,084 --> 00:59:07,045 Prank war! Airbags, airbags! 1481 00:59:07,128 --> 00:59:08,171 Airbags! 1482 00:59:08,296 --> 00:59:11,049 Airbags! This is not a drill! All butts up! 1483 00:59:11,216 --> 00:59:12,967 All butts up! Go! 1484 00:59:17,180 --> 00:59:20,308 I might do the bridge walk and then I'm gonna come home. 1485 00:59:21,267 --> 00:59:23,144 It's a barely used refrigerator. 1486 00:59:29,484 --> 00:59:31,236 "Old people shit?" 1487 00:59:38,826 --> 00:59:41,496 "Kappa Nu steals from you." 1488 00:59:41,663 --> 00:59:42,956 They robbed us? 1489 00:59:43,039 --> 00:59:44,290 This is so fucked! 1490 00:59:44,332 --> 00:59:46,501 We should call the police! We can't call the police! 1491 00:59:46,584 --> 00:59:48,419 We stole their weed. We're in too deep! 1492 00:59:48,586 --> 00:59:50,505 You know what? Girls are worse than guys! 1493 00:59:50,713 --> 00:59:51,798 I'm just gonna say it! 1494 00:59:51,923 --> 00:59:53,841 I know that's not feminist, but fuck that! 1495 00:59:53,925 --> 00:59:55,343 At least they didn't take Stella's toys. 1496 00:59:55,426 --> 00:59:56,427 Oh, don't give me that! 1497 00:59:56,511 --> 00:59:59,097 I've been awake for four days. I'm so tired! 1498 00:59:59,847 --> 01:00:02,225 It's 3:00 a.m. where I am in Australia! 1499 01:00:02,475 --> 01:00:04,644 We are so fucked! 1500 01:00:04,727 --> 01:00:06,354 We're in a drug war with teenagers. 1501 01:00:06,479 --> 01:00:08,481 We don't have any furniture. We're gonna go bankrupt. 1502 01:00:08,564 --> 01:00:11,192 We made so many bad choices throughout this process. 1503 01:00:11,276 --> 01:00:13,361 We're about to have two girls! Two kids! 1504 01:00:13,528 --> 01:00:15,780 That's completely irresponsible of us. We can't take care of one. 1505 01:00:15,863 --> 01:00:17,198 I know I'm not a good parent. 1506 01:00:17,365 --> 01:00:18,658 Oh, fuck that. I'm the bad parent. 1507 01:00:18,741 --> 01:00:20,660 Now, shut it down. No. You don't get this one! 1508 01:00:20,743 --> 01:00:22,745 I'm the bad parent! I'm the bad parent. 1509 01:00:23,037 --> 01:00:25,665 Last week, I found her chewing on a nugget of weed. 1510 01:00:25,748 --> 01:00:27,250 I don't know how long she had it in her mouth for. 1511 01:00:27,333 --> 01:00:28,626 Was it the Indica or Sativa? 1512 01:00:28,710 --> 01:00:31,045 It was Indica! She slept for, like, nine hours after. 1513 01:00:31,254 --> 01:00:32,463 I'm the bad parent. 1514 01:00:32,547 --> 01:00:33,881 When she was six months old, 1515 01:00:33,965 --> 01:00:35,174 I dropped her on her head. 1516 01:00:35,258 --> 01:00:37,218 So did I. What? 1517 01:00:37,302 --> 01:00:39,762 One time, I went to Taco Bell, I left her at home. 1518 01:00:39,846 --> 01:00:41,180 I forgot she existed. 1519 01:00:41,264 --> 01:00:42,307 She almost died over a Gordita. 1520 01:00:42,390 --> 01:00:43,891 I'm such a bad parent. 1521 01:00:44,058 --> 01:00:45,560 Well, maybe we're both bad parents! 1522 01:00:51,899 --> 01:00:52,900 Oh, no. 1523 01:00:53,401 --> 01:00:54,569 It's Wendy, the realtor. 1524 01:00:55,028 --> 01:00:57,030 My clients are backing out of escrow. 1525 01:00:57,405 --> 01:00:58,406 Yeah. What? 1526 01:00:58,573 --> 01:01:00,700 We drove by the house yesterday and saw Kappa Nu. 1527 01:01:00,867 --> 01:01:02,076 How do you know the name of the sorority? 1528 01:01:02,243 --> 01:01:03,578 I went to college, too, you know. 1529 01:01:03,745 --> 01:01:05,872 Omega Theta. Let's roll out! 1530 01:01:06,039 --> 01:01:07,165 Why the hell is he here? 1531 01:01:07,248 --> 01:01:08,666 I thought you were my clients. 1532 01:01:08,750 --> 01:01:10,918 We hired him because you just forgot to mention 1533 01:01:11,002 --> 01:01:13,921 the sorority that lives next to our new house, so that's why. 1534 01:01:14,005 --> 01:01:16,090 Okay. Well, congratulations because you hired a joke. 1535 01:01:16,341 --> 01:01:17,550 Oh, shove it, Wendy. 1536 01:01:17,675 --> 01:01:18,843 Oh, shove it right back at ya, Oliver! 1537 01:01:18,926 --> 01:01:21,095 Why don't you shove it? Shove it right back at ya! 1538 01:01:21,179 --> 01:01:22,764 We fucked once. 1539 01:01:22,972 --> 01:01:24,098 Not applicable. 1540 01:01:24,182 --> 01:01:25,892 I just feel like we're escrowing apart 1541 01:01:26,017 --> 01:01:27,685 and we should be escrowing together. 1542 01:01:27,769 --> 01:01:29,479 Exactly, guys. Can we just escrow together for a minute? 1543 01:01:29,562 --> 01:01:31,064 And the truth is, they're lovely girls. 1544 01:01:31,189 --> 01:01:33,358 Lovely girls. Super nice girls. We promise you. 1545 01:01:33,441 --> 01:01:34,484 I don't think that they are 1546 01:01:34,567 --> 01:01:36,778 because we literally saw them robbing your house. 1547 01:01:36,861 --> 01:01:39,030 Well, thanks for fucking stopping them! 1548 01:01:39,113 --> 01:01:40,782 You just stood there while they robbed our house? 1549 01:01:40,948 --> 01:01:42,116 It wasn't like that. 1550 01:01:42,367 --> 01:01:44,619 You didn't tell us about the sorority! 1551 01:01:44,786 --> 01:01:47,205 Is there anything we can do? We're desperate! 1552 01:01:47,455 --> 01:01:49,999 Yeah, you can magically make the sorority that lives next door to you 1553 01:01:50,083 --> 01:01:51,125 disappear by tomorrow. 1554 01:01:53,711 --> 01:01:54,712 Is it real? 1555 01:01:54,796 --> 01:01:57,215 No! Maybe it's just the old people messing with us. 1556 01:01:57,382 --> 01:01:59,258 No. It's a real eviction notice. I called the landlord. 1557 01:01:59,342 --> 01:02:00,718 Okay, maybe the landlord was just one of 1558 01:02:00,802 --> 01:02:02,512 the old people pretending to be the landlord. 1559 01:02:02,595 --> 01:02:04,138 No. We're actually being evicted, okay? 1560 01:02:04,222 --> 01:02:05,765 We have no money to pay for it, 1561 01:02:05,848 --> 01:02:07,767 because we spent all of our money on the weed. 1562 01:02:07,850 --> 01:02:10,436 So now we need five buckets of money 1563 01:02:10,520 --> 01:02:12,772 otherwise, we're gonna get kicked out tomorrow. 1564 01:02:13,147 --> 01:02:14,941 We're gonna lose the house. We're gonna lose the house? 1565 01:02:15,024 --> 01:02:17,693 We're gonna lose our sisters, 'cause we're gonna be put in separate dorms. 1566 01:02:17,777 --> 01:02:18,903 Then we're gonna have no friends anymore, 1567 01:02:18,986 --> 01:02:21,155 and it's gonna be just like high school all over again. 1568 01:02:21,364 --> 01:02:23,324 What are we gonna do? I mean, how do frats make money? 1569 01:02:23,449 --> 01:02:25,535 They throw parties and they charge for them. 1570 01:02:25,701 --> 01:02:27,703 But no one's gonna pay money to come to our parties. 1571 01:02:27,787 --> 01:02:29,789 Yeah, it's not like a frat bro is gonna walk up and be like, 1572 01:02:29,872 --> 01:02:31,582 "Ooh, you look good in your normal clothes." 1573 01:02:31,666 --> 01:02:32,792 Wait! 1574 01:02:32,875 --> 01:02:33,960 "I love your sweater!" 1575 01:02:34,043 --> 01:02:35,211 Girls, I have an idea. 1576 01:02:35,503 --> 01:02:36,504 Okay. 1577 01:02:37,046 --> 01:02:38,840 You're not going to like it though. 1578 01:02:39,298 --> 01:02:40,466 We have to throw a party. 1579 01:02:40,550 --> 01:02:42,552 No. When we throw parties we lose money. 1580 01:02:42,635 --> 01:02:44,512 No, not one of our really fun parties 1581 01:02:44,637 --> 01:02:46,431 that we actually have a good time at. 1582 01:02:46,514 --> 01:02:47,849 I mean it's, like, empowering. 1583 01:02:48,015 --> 01:02:49,517 We have to throw a really shitty frat brother party. 1584 01:02:50,017 --> 01:02:51,769 One where the frat brothers like it so much, 1585 01:02:51,894 --> 01:02:53,646 they actually pay us to come to. 1586 01:02:53,729 --> 01:02:55,106 And then they really like it so much, they tell 1587 01:02:55,189 --> 01:02:57,567 all their other douchy frat brother friends 1588 01:02:57,650 --> 01:02:58,901 and they all pay us, too. 1589 01:02:58,985 --> 01:03:00,319 Like the one we met each other at? 1590 01:03:00,570 --> 01:03:02,321 The other option here is losing the house, 1591 01:03:02,447 --> 01:03:04,157 and if we lose the house we lose Kappa Nu. 1592 01:03:04,365 --> 01:03:06,159 I'm not gonna lose you guys. 1593 01:03:06,576 --> 01:03:07,785 - Okay. - All right. 1594 01:03:07,869 --> 01:03:09,328 - Let's go tell the girls. - Okay. 1595 01:03:09,495 --> 01:03:10,955 We don't want to lose this sorority. 1596 01:03:11,038 --> 01:03:12,957 We don't want to lose our house, okay? 1597 01:03:13,040 --> 01:03:14,709 That's why we gotta 1598 01:03:15,585 --> 01:03:18,337 dress a little "hotter than we usually do." 1599 01:03:18,504 --> 01:03:19,505 I'm hot! 1600 01:03:19,589 --> 01:03:20,882 I fucked the pizza man. 1601 01:03:21,048 --> 01:03:23,050 I gave him five stars on Yelp. 1602 01:03:23,217 --> 01:03:24,427 You have chips in your hair. 1603 01:03:25,470 --> 01:03:26,471 Yeah. 1604 01:03:45,072 --> 01:03:46,616 Look at the production value on this video. 1605 01:03:46,782 --> 01:03:49,911 We are totally fucked! We're gonna be bankrupt! 1606 01:03:50,077 --> 01:03:51,913 No, no, no! Look closer. 1607 01:03:52,079 --> 01:03:53,164 They've lost their way. 1608 01:03:53,247 --> 01:03:55,541 They've become everything that they've hated. 1609 01:03:56,542 --> 01:03:58,669 - Jesus Christ. - They're vulnerable. 1610 01:03:58,753 --> 01:04:01,339 They're relying fully on this party to support this house. 1611 01:04:01,422 --> 01:04:02,381 He's right. 1612 01:04:02,465 --> 01:04:04,592 If we shut down this party, the sorority will dissolve. 1613 01:04:04,759 --> 01:04:06,052 It's time to show them who's adults, 1614 01:04:06,177 --> 01:04:07,428 and spank their little bottoms. 1615 01:04:07,595 --> 01:04:08,679 I wanna spank them all. 1616 01:04:08,763 --> 01:04:10,765 Let's do what parents do better than anything, 1617 01:04:10,932 --> 01:04:14,560 stop young people from having fun! 1618 01:04:20,983 --> 01:04:22,944 Come on in, guys! 1619 01:04:25,404 --> 01:04:27,907 Hey, hope you let yourself in this party later on. 1620 01:04:29,992 --> 01:04:31,327 You're funny. 1621 01:04:32,495 --> 01:04:34,247 Call your friends, okay? Tell them to come. 1622 01:04:34,413 --> 01:04:35,623 And bring money! 1623 01:04:36,290 --> 01:04:38,960 We shut this motherfucker down at all costs. 1624 01:04:39,126 --> 01:04:41,504 Y'all go in, shut it down from the inside. 1625 01:04:41,671 --> 01:04:43,256 Me and Kelly stay, call the cops 1626 01:04:43,339 --> 01:04:44,840 shut it down from the outside. 1627 01:04:44,966 --> 01:04:46,968 Inside, outside. Got it. 1628 01:04:54,183 --> 01:04:55,518 Now I'm ready. 1629 01:04:56,686 --> 01:04:58,563 Now, I'm ready. 1630 01:04:58,646 --> 01:05:00,481 Jesus Christ, man. Ow! 1631 01:05:07,363 --> 01:05:08,489 Hey! Hey. 1632 01:05:08,656 --> 01:05:09,949 What's going on, Kappa Nu? 1633 01:05:10,116 --> 01:05:11,951 Bro, it's only 20 bucks. You've gotta get down here now. 1634 01:05:12,034 --> 01:05:14,829 They're gonna get wet everywhere, I swear to God! 1635 01:05:14,996 --> 01:05:17,540 There's so many fucking hot bitches here, it's ridiculous. 1636 01:05:17,623 --> 01:05:20,167 It's like a hot bitch fiesta. 1637 01:05:20,334 --> 01:05:22,128 They're, like, all ripe and ready to pop! 1638 01:05:22,211 --> 01:05:24,839 How much money have we made? How many money buckets do we have? 1639 01:05:26,382 --> 01:05:27,717 This punch tastes kind of funny. 1640 01:05:27,883 --> 01:05:29,468 We didn't put out any punch. 1641 01:05:29,635 --> 01:05:30,678 Oh, no. 1642 01:05:30,845 --> 01:05:31,929 I'm gonna start phase two, okay? 1643 01:05:32,013 --> 01:05:33,973 Phase two, is we have to stop the old people 1644 01:05:34,056 --> 01:05:36,058 from calling the cops, okay? 1645 01:05:36,225 --> 01:05:38,060 If you see any old people in here, stop them! 1646 01:05:39,186 --> 01:05:40,730 I don't like this. Me neither. 1647 01:05:40,896 --> 01:05:42,690 No! Stop drinking that. 1648 01:05:42,857 --> 01:05:44,817 Ha! My tongue is numb. 1649 01:05:45,151 --> 01:05:46,110 Just blend in. 1650 01:05:46,193 --> 01:05:48,321 Yes, blend, blend, blend. 1651 01:05:48,404 --> 01:05:49,905 Oh, excusez-moi. 1652 01:05:53,409 --> 01:05:55,911 It's a good party. I am gonna text my friends. 1653 01:05:56,078 --> 01:05:57,622 No, it's all a lie. It's a deception. 1654 01:05:57,747 --> 01:05:59,332 They don't think you're funny, okay? 1655 01:05:59,498 --> 01:06:01,334 What? Oh, fuck me! 1656 01:06:01,542 --> 01:06:03,377 Oh, you okay? What's wrong? 1657 01:06:03,544 --> 01:06:05,713 I shouldn't have eaten that McRib. 1658 01:06:05,880 --> 01:06:06,881 It's no big deal. 1659 01:06:07,048 --> 01:06:09,383 I'm just having the worst cramps in my life every five, six minutes. 1660 01:06:09,550 --> 01:06:11,344 Yeah, I think you're going into labor. 1661 01:06:11,510 --> 01:06:13,387 No, no, no. The baby's not due till tomorrow. 1662 01:06:13,512 --> 01:06:14,889 You're definitely going into labor. 1663 01:06:14,972 --> 01:06:16,182 You need to be timing this. 1664 01:06:17,266 --> 01:06:18,768 Oh, it's passed. I feel great. 1665 01:06:18,976 --> 01:06:19,977 I told you, she's not going into labor. 1666 01:06:20,061 --> 01:06:21,062 She's all good, dude. 1667 01:06:21,145 --> 01:06:23,230 Whoo! There she goes. 1668 01:06:23,397 --> 01:06:25,107 You should really go after her. 1669 01:06:25,274 --> 01:06:27,401 She's the boss of her own body, all right? 1670 01:06:27,568 --> 01:06:28,778 The last night of freedom! 1671 01:06:28,944 --> 01:06:30,071 I love you! 1672 01:06:30,196 --> 01:06:31,280 I love you, bubba! 1673 01:06:31,405 --> 01:06:33,866 We have to get upstairs. That's where the power source is. 1674 01:06:34,075 --> 01:06:35,451 What are you doing? Don't drink that! 1675 01:06:36,035 --> 01:06:36,994 What's wrong? 1676 01:06:37,078 --> 01:06:39,121 Come on, dude! Never drink the punch! 1677 01:06:39,413 --> 01:06:40,581 Oh. Whoo! Let's go. 1678 01:06:51,801 --> 01:06:53,552 I saw you with Teddy. 1679 01:06:53,719 --> 01:06:55,179 Why were you with Teddy? 1680 01:06:55,554 --> 01:06:56,555 Shh. 1681 01:06:56,639 --> 01:07:00,434 We're gonna kill the power and shut down the party. 1682 01:07:01,602 --> 01:07:02,937 What? 1683 01:07:03,604 --> 01:07:06,774 I got real fucked up really quickly just now. 1684 01:07:06,941 --> 01:07:08,442 Me, too. 1685 01:07:08,609 --> 01:07:10,319 But all I had was the punch. 1686 01:07:10,611 --> 01:07:12,530 Shit! We got Cosby'd! 1687 01:07:17,618 --> 01:07:18,619 Yes! 1688 01:07:23,165 --> 01:07:24,792 Kappa Nu, 1689 01:07:25,251 --> 01:07:26,836 good night to you. 1690 01:07:36,929 --> 01:07:39,473 They must have an alternate power source. 1691 01:07:39,640 --> 01:07:44,270 Banana! Banana! Banana! 1692 01:07:44,437 --> 01:07:45,980 Must stop you! 1693 01:07:49,942 --> 01:07:51,819 Oh, my God. Look how big my tongue is. 1694 01:07:52,361 --> 01:07:53,779 Look how big my tongue is. 1695 01:07:56,198 --> 01:07:57,199 Ew! 1696 01:07:57,324 --> 01:07:59,201 Shit! Fuck! 1697 01:07:59,368 --> 01:08:01,370 Party's big enough, let's call the cops. Okay. 1698 01:08:01,537 --> 01:08:02,538 Hey, sweet tart! 1699 01:08:02,705 --> 01:08:05,207 It's a little hard to call the cops without a phone, ain't it? 1700 01:08:05,374 --> 01:08:07,001 Give us that back! No! 1701 01:08:07,168 --> 01:08:08,294 Drop it! 1702 01:08:08,461 --> 01:08:10,129 Whoa. Ah! Ooh. 1703 01:08:10,504 --> 01:08:11,505 What the fuck? 1704 01:08:11,672 --> 01:08:13,007 Called a cord, dumbass! 1705 01:08:13,174 --> 01:08:14,800 Fucking old people phone! 1706 01:08:17,845 --> 01:08:19,138 What the hell? 1707 01:08:19,305 --> 01:08:20,431 Where are our phones? 1708 01:08:20,514 --> 01:08:21,474 Oh, what, these? 1709 01:08:21,557 --> 01:08:23,225 How'd you get those? 1710 01:08:25,436 --> 01:08:26,520 Come on. 1711 01:08:28,314 --> 01:08:29,607 Yo! I couldn't find the power source. 1712 01:08:29,690 --> 01:08:31,442 Shelby took our phones. Do you have a phone? 1713 01:08:31,525 --> 01:08:33,486 No, I don't have a phone. I ran out of data. 1714 01:08:33,652 --> 01:08:34,695 Shit! 1715 01:08:34,862 --> 01:08:35,946 - I'm in here, guys. - Garage. 1716 01:08:36,030 --> 01:08:37,615 Don't try and find me though. 1717 01:08:40,075 --> 01:08:42,620 Oh, you're getting warmer. Getting warmer. 1718 01:08:42,703 --> 01:08:44,205 You're definitely getting warmer. 1719 01:08:44,371 --> 01:08:45,706 Ooh, ooh. You're getting warmer. 1720 01:08:45,873 --> 01:08:46,957 Getting warmer. 1721 01:08:47,041 --> 01:08:48,125 Bingo. 1722 01:08:49,210 --> 01:08:50,252 Shit! 1723 01:08:50,336 --> 01:08:51,545 No! 1724 01:08:51,712 --> 01:08:54,131 I'm not gonna let you out until we're done raising money, all right? 1725 01:08:54,215 --> 01:08:55,758 There's energy bars in the corner. 1726 01:08:56,008 --> 01:08:58,010 There's some water, and there's a poo bucket if you need it. 1727 01:08:58,093 --> 01:08:59,094 Shit! 1728 01:08:59,178 --> 01:09:00,888 You come back here, young lady! 1729 01:09:01,055 --> 01:09:02,431 Kelly! Help us! Shelby! 1730 01:09:02,598 --> 01:09:03,849 Come back here! 1731 01:09:04,558 --> 01:09:06,727 Come back here right now. 1732 01:09:06,894 --> 01:09:08,896 It's locked. She locked it. 1733 01:09:09,063 --> 01:09:11,398 Okay. Calm down, let me think. 1734 01:09:12,274 --> 01:09:13,901 All right here's the plan. 1735 01:09:14,068 --> 01:09:16,445 We're gonna throw everything we can at this door. 1736 01:09:16,612 --> 01:09:18,030 What are you doing? 1737 01:09:18,197 --> 01:09:19,532 I'm pooing! When I'm nervous I poo! 1738 01:09:19,698 --> 01:09:20,699 Look away. 1739 01:09:20,866 --> 01:09:23,911 Suck it back up. We gotta get out of here. 1740 01:09:24,078 --> 01:09:25,246 Yo, get out of the way. 1741 01:09:25,412 --> 01:09:26,455 Big man! 1742 01:09:28,791 --> 01:09:30,167 Come on! 1743 01:09:32,753 --> 01:09:33,963 Ooh. Shit! 1744 01:09:34,129 --> 01:09:37,424 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1745 01:09:37,883 --> 01:09:40,010 Let's try something else. 1746 01:09:40,094 --> 01:09:41,220 I'm fine. 1747 01:09:45,933 --> 01:09:47,810 Oh, shit! Mac, you okay? 1748 01:09:47,893 --> 01:09:48,894 I'm good. 1749 01:09:53,691 --> 01:09:54,692 Ooh. 1750 01:09:54,817 --> 01:09:56,235 You broke my bike. 1751 01:09:56,318 --> 01:09:57,653 That didn't work. 1752 01:09:57,778 --> 01:09:59,113 No! Do you got another one in you? 1753 01:09:59,321 --> 01:10:00,447 I think... 1754 01:10:05,244 --> 01:10:06,620 That's it. 1755 01:10:07,496 --> 01:10:08,956 That's our way out. 1756 01:10:10,624 --> 01:10:11,750 That's way too high up. 1757 01:10:11,876 --> 01:10:12,918 No, it's not. 1758 01:10:13,002 --> 01:10:14,753 What are you gonna do? 1759 01:10:15,129 --> 01:10:16,630 I don't have the keys. Can you hot-wire it? 1760 01:10:16,755 --> 01:10:17,756 We can drive through the wall. 1761 01:10:18,132 --> 01:10:19,300 No, I don't know how to hot-wire. 1762 01:10:19,466 --> 01:10:21,635 But I do know a thing or two about 1763 01:10:22,761 --> 01:10:24,013 airbags. 1764 01:10:26,640 --> 01:10:28,642 Set it down really soft. 1765 01:10:33,647 --> 01:10:34,940 Okay. 1766 01:10:35,274 --> 01:10:37,651 Now if we do this correctly, 1767 01:10:37,818 --> 01:10:41,488 the force from that airbag should blast us straight through that vent. 1768 01:10:42,031 --> 01:10:44,491 Okay. Who's gonna do it? 1769 01:10:44,658 --> 01:10:46,660 I'm gonna do it. Thank God. 1770 01:10:46,827 --> 01:10:48,287 I don't think I could do this. 1771 01:10:49,788 --> 01:10:51,248 You okay, man? 1772 01:10:51,540 --> 01:10:53,876 Are we gonna still hang out after this? 1773 01:10:54,043 --> 01:10:56,003 Are you gonna wanna hang out with me? 1774 01:10:56,170 --> 01:10:57,504 Yeah. 1775 01:10:57,671 --> 01:11:00,215 And like even though, like, the war is over, 1776 01:11:00,382 --> 01:11:03,385 I wanna, sort of, be of value, you know, to you? 1777 01:11:04,303 --> 01:11:05,512 Yeah. 1778 01:11:07,473 --> 01:11:08,724 Prove it. 1779 01:11:09,016 --> 01:11:10,351 Prove what? 1780 01:11:11,393 --> 01:11:12,478 Hug me. 1781 01:11:14,229 --> 01:11:15,356 I'm good. 1782 01:11:15,731 --> 01:11:17,024 Give me a hug. 1783 01:11:17,191 --> 01:11:18,692 Give me a real hug. 1784 01:11:18,859 --> 01:11:20,235 What does that do? 1785 01:11:20,402 --> 01:11:22,404 It solidifies the bond, bro. 1786 01:11:24,198 --> 01:11:25,366 Bring it in. 1787 01:11:28,702 --> 01:11:31,038 I appreciate you man. Thank you. 1788 01:11:32,206 --> 01:11:34,041 This is actually really nice. 1789 01:11:36,669 --> 01:11:39,171 Oh, man. This just feels good. 1790 01:11:39,588 --> 01:11:41,382 Yeah, I like that. Boom! Yeah! 1791 01:11:41,548 --> 01:11:43,717 That's it. Powerful. Power. Yeah! 1792 01:11:44,718 --> 01:11:46,303 Yeah! 1793 01:11:46,512 --> 01:11:47,680 Yeah! 1794 01:11:47,763 --> 01:11:49,431 All right, that's a little much. 1795 01:11:49,598 --> 01:11:50,849 Thanks, buddy! 1796 01:11:51,016 --> 01:11:53,227 Oh, dude. I like this broing down shit. 1797 01:11:53,394 --> 01:11:55,187 Dude, we are bros, okay? Yes. 1798 01:11:55,354 --> 01:11:57,064 Let's do this man! All right. 1799 01:11:57,231 --> 01:11:58,524 Okay, before you do this, 1800 01:11:58,691 --> 01:12:01,694 maybe just make 100% sure that... 1801 01:12:01,777 --> 01:12:03,278 ...you're all lined up. 1802 01:12:03,445 --> 01:12:04,571 Get ready? 1803 01:12:04,697 --> 01:12:07,825 One! Two! And three! Two! Three! 1804 01:12:08,993 --> 01:12:10,536 Oh, God! 1805 01:12:10,786 --> 01:12:12,788 Oh, no! Are you okay? 1806 01:12:13,038 --> 01:12:14,707 I'm fine. I'm fine. 1807 01:12:14,873 --> 01:12:16,208 I'm fine. I got this. 1808 01:12:16,375 --> 01:12:17,710 No, you don't got this at all. 1809 01:12:17,793 --> 01:12:19,420 You for sure have a concussion, man. 1810 01:12:19,586 --> 01:12:22,131 I'm okay. I just need 10 minutes. Dude. 1811 01:12:22,339 --> 01:12:23,549 No! I'm gonna take it from here. 1812 01:12:28,929 --> 01:12:30,347 Be careful. 1813 01:12:31,807 --> 01:12:32,808 Okay. 1814 01:12:33,934 --> 01:12:35,269 It's time. 1815 01:12:44,111 --> 01:12:45,946 Time to save my family. 1816 01:12:50,993 --> 01:12:52,119 Are you okay? 1817 01:12:52,286 --> 01:12:53,412 It worked! 1818 01:12:55,414 --> 01:12:56,623 Oh, God. 1819 01:12:58,959 --> 01:12:59,960 Whoo. 1820 01:13:00,085 --> 01:13:01,837 Hey, girls! Guess what? 1821 01:13:02,004 --> 01:13:03,589 I got rid of the old people. 1822 01:13:03,756 --> 01:13:05,632 They're trapped in the garage. We're fine. 1823 01:13:05,799 --> 01:13:06,800 What is that? 1824 01:13:06,967 --> 01:13:08,093 Boob! Boob! Boob! 1825 01:13:12,639 --> 01:13:13,640 This party sucks. 1826 01:13:14,266 --> 01:13:15,934 I can't be here anymore. 1827 01:13:16,101 --> 01:13:17,352 Guys, guys. We're good. 1828 01:13:17,436 --> 01:13:18,479 Are we though? 1829 01:13:18,645 --> 01:13:19,980 Wet T-shirt contest! 1830 01:13:21,315 --> 01:13:22,483 No! Stop! 1831 01:13:22,649 --> 01:13:24,151 You're all winners. You're all winners. 1832 01:13:24,318 --> 01:13:25,486 Yeah, baby! 1833 01:13:25,694 --> 01:13:27,154 I think I'm quitting. 1834 01:13:27,321 --> 01:13:28,322 Yeah, I'm quitting, too. 1835 01:13:28,489 --> 01:13:29,490 I'm out. 1836 01:13:29,615 --> 01:13:31,492 No! You all can't quit. We'll figure it out! 1837 01:13:31,658 --> 01:13:32,785 Wait! 1838 01:13:32,910 --> 01:13:35,412 Wait! Girls, let's just talk about this for a second. Okay? 1839 01:13:35,579 --> 01:13:37,039 Stop it! Slow down! 1840 01:13:37,206 --> 01:13:38,332 Hold up! Stop! 1841 01:13:38,499 --> 01:13:40,876 Just stop moving! Okay? Look... 1842 01:13:41,418 --> 01:13:43,879 Oh, God. The party's even bigger. 1843 01:13:46,548 --> 01:13:48,008 What the fuck? What happened? 1844 01:13:48,175 --> 01:13:49,551 I've been roofied, so if anyone's 1845 01:13:49,635 --> 01:13:51,178 ever wanted to have sex with me, 1846 01:13:51,261 --> 01:13:52,429 tonight's the night. 1847 01:13:52,513 --> 01:13:53,806 The plan is almost done, okay? 1848 01:13:53,889 --> 01:13:56,475 I got the old people away. Everything's fine. 1849 01:13:56,558 --> 01:13:57,643 We're Kappa Nu. 1850 01:13:57,726 --> 01:14:00,437 This isn't Kappa Nu. This is not what we set out for. 1851 01:14:00,521 --> 01:14:02,481 That's what? That's it? You're gonna quit? 1852 01:14:02,564 --> 01:14:04,525 Oh, come on. Don't blame us. You ruined this. 1853 01:14:04,608 --> 01:14:06,110 I look like Nicki Minaj! 1854 01:14:06,193 --> 01:14:07,611 I look like Snooki. 1855 01:14:07,694 --> 01:14:10,364 I was the only one trying to save this. This was all my idea. 1856 01:14:10,447 --> 01:14:12,574 You're literally running away to quit. 1857 01:14:12,699 --> 01:14:13,909 Whole fucking thing's imploding. 1858 01:14:13,992 --> 01:14:16,370 So we're gonna destroy their friendship? 1859 01:14:16,495 --> 01:14:18,163 No, we're just... 1860 01:14:18,247 --> 01:14:19,456 We got escrows, dude. 1861 01:14:20,207 --> 01:14:23,335 We tried. We tried our asses off. This is not gonna work. 1862 01:14:23,418 --> 01:14:26,713 The whole system is against us and that's all there is to it. 1863 01:14:26,797 --> 01:14:28,966 All right. I give up. 1864 01:14:29,716 --> 01:14:32,386 We live in a sexist world and there is nothing we can do about it. 1865 01:14:32,469 --> 01:14:34,054 I can't believe this is actually over. 1866 01:14:34,429 --> 01:14:35,889 And now I'm gonna lose all my friends 1867 01:14:36,014 --> 01:14:37,474 and it's gonna be just like I was in high school. 1868 01:14:37,558 --> 01:14:38,892 I just wish we had never started 1869 01:14:38,976 --> 01:14:40,727 this stupid sorority in the first place. 1870 01:14:40,811 --> 01:14:41,937 I don't like this. 1871 01:14:42,020 --> 01:14:43,272 They shouldn't be saying that. 1872 01:14:43,355 --> 01:14:44,565 They're just kids. 1873 01:14:45,357 --> 01:14:46,358 No, it's over. 1874 01:14:47,067 --> 01:14:48,402 No, it's done. 1875 01:14:48,569 --> 01:14:50,904 Hey, hey, hey! Ladies! 1876 01:14:52,573 --> 01:14:53,657 Get your shit together! 1877 01:14:53,740 --> 01:14:55,075 What's with the meltdown? 1878 01:14:55,659 --> 01:14:58,787 You're strong, powerful women and you're trying to buck the system. 1879 01:14:58,871 --> 01:15:01,748 You're just away from home for the first time and you're scared. 1880 01:15:01,832 --> 01:15:03,000 I am scared. 1881 01:15:03,083 --> 01:15:04,209 You got this. 1882 01:15:04,293 --> 01:15:06,211 You know what the right thing to do is. You know what's right. 1883 01:15:06,295 --> 01:15:07,379 We know the right decision to make. 1884 01:15:07,462 --> 01:15:08,505 We know it. 1885 01:15:08,589 --> 01:15:09,798 What's the right decision to make? 1886 01:15:10,090 --> 01:15:11,758 Don't give up on yourselves. 1887 01:15:11,925 --> 01:15:13,218 Give us a little more. 1888 01:15:13,302 --> 01:15:14,678 You get knocked down, you get up again. 1889 01:15:14,761 --> 01:15:16,763 They're never gonna keep you down. 1890 01:15:16,972 --> 01:15:18,974 Did you just make that up? I did. 1891 01:15:19,057 --> 01:15:20,475 Kelly. 1892 01:15:20,684 --> 01:15:22,644 Tell them to make out with each other. 1893 01:15:23,729 --> 01:15:26,315 Tell them the house isn't Kappa Nu, they are. 1894 01:15:26,648 --> 01:15:29,443 This house isn't your sorority, you are! 1895 01:15:29,610 --> 01:15:31,153 No, the mom is right. 1896 01:15:31,361 --> 01:15:32,529 Why are we doing this right now? 1897 01:15:32,613 --> 01:15:34,114 Why don't we just throw the party we wanna throw 1898 01:15:34,198 --> 01:15:35,866 and worry about what's gonna happen tomorrow? 1899 01:15:35,949 --> 01:15:37,492 It doesn't matter if we lose that. 1900 01:15:37,576 --> 01:15:40,412 It matters if we lose this. 1901 01:15:47,169 --> 01:15:49,421 - You guys. - I'm so happy. 1902 01:15:51,465 --> 01:15:52,466 Ooh... 1903 01:15:52,549 --> 01:15:53,800 Sisters' hug! 1904 01:15:53,884 --> 01:15:56,470 I wanna see them kiss so fucking bad. 1905 01:15:56,929 --> 01:15:59,223 All right, let's kick all these douchebags out of our house. 1906 01:15:59,306 --> 01:16:01,558 Good speech, sweetie! Thanks, baby. 1907 01:16:01,642 --> 01:16:02,684 Where did that come from? 1908 01:16:02,809 --> 01:16:03,852 We have a daughter, baby. 1909 01:16:03,936 --> 01:16:05,062 What happens with our escrows now? 1910 01:16:05,145 --> 01:16:07,314 I don't know, but I think it's the best possible outcome. 1911 01:16:07,397 --> 01:16:08,398 Okay. 1912 01:16:09,650 --> 01:16:11,985 Jimmy! Jimmy! Where are you? 1913 01:16:12,236 --> 01:16:13,612 Oh, fuck! Paula. 1914 01:16:17,407 --> 01:16:20,285 Guys, I think I was wrong. 1915 01:16:20,452 --> 01:16:21,745 It's not the McRib. 1916 01:16:22,663 --> 01:16:24,248 No! Oh, my God! 1917 01:16:24,331 --> 01:16:25,582 Oh, God! 1918 01:16:25,666 --> 01:16:27,251 It's got my foot! 1919 01:16:27,417 --> 01:16:29,378 Ugh! It's a breech! It's a breech! 1920 01:16:30,003 --> 01:16:30,963 Go to the hospital! 1921 01:16:31,046 --> 01:16:32,214 Go to the hospital! 1922 01:16:32,422 --> 01:16:34,341 I love you. I love you! 1923 01:17:04,663 --> 01:17:06,039 Are we gonna lose our house? 1924 01:17:06,206 --> 01:17:08,667 I mean we have no money, so we're definitely losing it. Yeah. 1925 01:17:08,750 --> 01:17:10,877 Well, we better blow it out! 1926 01:17:13,297 --> 01:17:16,133 Guys, this party is amazing. You did it. 1927 01:17:16,216 --> 01:17:19,428 The first sorority that can party. We'd all love to join. 1928 01:17:19,511 --> 01:17:20,554 Who's "we"? 1929 01:17:26,393 --> 01:17:29,730 Uh, drop your dues in the bucket if you wanna join. 1930 01:17:29,896 --> 01:17:31,148 Do we have to wear hoodies? 1931 01:17:31,315 --> 01:17:33,734 I mean, no offense to you guys, but I like to dress pretty. 1932 01:17:33,900 --> 01:17:36,570 No, dude. You can totally wear whatever you want. 1933 01:17:36,945 --> 01:17:38,488 Welcome to Kappa Nu. 1934 01:17:38,572 --> 01:17:39,906 Welcome, you guys! 1935 01:17:43,452 --> 01:17:44,661 Oh, my God! 1936 01:17:44,745 --> 01:17:45,746 Come in. 1937 01:17:45,912 --> 01:17:48,665 Money in the bucket. Just some money in the bucket. 1938 01:17:48,749 --> 01:17:50,459 Yeah, just throw it in the bucket. 1939 01:18:03,847 --> 01:18:04,848 Hey, Pete. 1940 01:18:04,931 --> 01:18:06,058 Pete. 1941 01:18:06,224 --> 01:18:07,726 Pete, wake up, man. 1942 01:18:08,268 --> 01:18:09,269 Pete. 1943 01:18:09,436 --> 01:18:10,854 Dude, what the fuck? 1944 01:18:10,937 --> 01:18:12,272 What are you doing? 1945 01:18:12,439 --> 01:18:14,191 Just calm down. Just listen. 1946 01:18:14,358 --> 01:18:16,109 I'm sorry, okay? 1947 01:18:16,276 --> 01:18:17,944 I'm sorry. 1948 01:18:18,111 --> 01:18:19,196 When you two got engaged, 1949 01:18:19,279 --> 01:18:20,906 I was in a bad place 1950 01:18:21,073 --> 01:18:23,283 and I thought I was losing my best friend. 1951 01:18:23,450 --> 01:18:26,328 Then I realized I'm never gonna lose you 1952 01:18:27,079 --> 01:18:28,830 because we're brothers. 1953 01:18:29,581 --> 01:18:30,791 Forever. 1954 01:18:31,291 --> 01:18:33,043 Right? For life. 1955 01:18:33,960 --> 01:18:35,754 I'm not losing a best friend, 1956 01:18:35,837 --> 01:18:37,964 I'm gaining a best friend's husband. 1957 01:18:40,300 --> 01:18:41,426 Motherfucker! 1958 01:18:41,468 --> 01:18:44,137 Hey, hey, hey! It's okay. It's all right. 1959 01:18:44,304 --> 01:18:45,430 Teddy and I are just making up. 1960 01:18:45,555 --> 01:18:46,640 Okay. 1961 01:18:49,810 --> 01:18:51,645 Um, can I ask you something? 1962 01:18:52,229 --> 01:18:53,271 Yeah, man. 1963 01:18:55,399 --> 01:18:59,319 Would you maybe wanna be my best man? 1964 01:19:00,737 --> 01:19:02,447 Holy shit. Really? Yeah. 1965 01:19:02,614 --> 01:19:03,657 Yes, I'll be your best man, dude. 1966 01:19:03,824 --> 01:19:05,992 I love you. Love you, dude. 1967 01:19:06,159 --> 01:19:07,494 You, too! 1968 01:19:07,661 --> 01:19:09,955 - Come over here. - Get over here! 1969 01:19:10,122 --> 01:19:12,082 I have two brothers now. 1970 01:19:20,674 --> 01:19:23,009 I see your shitty be-yourself party 1971 01:19:23,176 --> 01:19:25,804 is even more popular than your fucking sell-out party. 1972 01:19:25,971 --> 01:19:26,972 So, that's fantastic. 1973 01:19:27,097 --> 01:19:29,683 Actually, it's really good for you 1974 01:19:29,850 --> 01:19:33,478 because we are prepared to give back to you for helping us 1975 01:19:33,687 --> 01:19:36,356 with your escrowdom. 1976 01:19:36,857 --> 01:19:38,859 We've made a shit ton of money, 1977 01:19:38,984 --> 01:19:40,986 eight buckets, actually, full of money, 1978 01:19:41,153 --> 01:19:42,863 and we have way too many people wanting 1979 01:19:42,988 --> 01:19:44,656 to join our sorority than we have room for. 1980 01:19:44,823 --> 01:19:46,533 Yeah, we can actually afford to fill two houses now. 1981 01:19:47,033 --> 01:19:49,953 Can we rent your house for overflow? 1982 01:19:50,120 --> 01:19:52,706 - Yeah. - Just an idea. 1983 01:19:52,873 --> 01:19:57,544 We are prepared to offer you four buckets of money per month in rent. 1984 01:19:57,627 --> 01:19:58,628 Five. 1985 01:19:59,713 --> 01:20:01,465 Five. We'll do it for five buckets. 1986 01:20:01,631 --> 01:20:03,383 Per month. Five buckets per month. 1987 01:20:03,550 --> 01:20:05,010 Five buckets it is. 1988 01:20:05,177 --> 01:20:08,138 Fuck, yes! Eat shit! We win! 1989 01:20:08,722 --> 01:20:09,764 Give us more! 1990 01:20:09,890 --> 01:20:11,057 You can do this every month? Yup. 1991 01:20:11,141 --> 01:20:12,142 When can we move in? 1992 01:20:12,225 --> 01:20:14,436 Right now! Who cares? Give us the money! Yes! 1993 01:20:14,519 --> 01:20:16,396 We're gonna be landlords! How hard could it be? 1994 01:20:17,397 --> 01:20:18,732 Fuck it. Fuck you! 1995 01:20:21,234 --> 01:20:22,235 Thank you! 1996 01:20:22,402 --> 01:20:24,613 Overflow party! 1997 01:20:46,676 --> 01:20:48,094 Oh, man. 1998 01:20:48,386 --> 01:20:50,222 I'm gonna miss this place. 1999 01:20:50,764 --> 01:20:52,599 Our first house. 2000 01:20:52,766 --> 01:20:54,184 When Stella was a little baby. 2001 01:20:54,351 --> 01:20:55,352 Mmm-hmm. 2002 01:20:55,519 --> 01:20:56,937 That's where she took her first steps. 2003 01:20:57,103 --> 01:20:58,396 Yep. 2004 01:20:58,605 --> 01:20:59,773 That's where she said her first word. 2005 01:21:01,233 --> 01:21:03,527 Those are the little notches when she was growing taller. 2006 01:21:03,693 --> 01:21:05,028 You see your little notches? 2007 01:21:05,195 --> 01:21:06,780 Remember those, Stels? 2008 01:21:09,574 --> 01:21:11,368 It's all going by so fast, huh? 2009 01:21:11,535 --> 01:21:12,786 Yeah, it's crazy. 2010 01:21:12,953 --> 01:21:13,954 Yep. 2011 01:21:14,496 --> 01:21:15,497 Okay. 2012 01:21:15,580 --> 01:21:16,915 Let's go. 2013 01:21:17,082 --> 01:21:18,583 Come this way? 2014 01:21:37,227 --> 01:21:38,562 It's our new house! 2015 01:21:38,645 --> 01:21:40,689 You can't even see the neighbours. 2016 01:21:46,236 --> 01:21:49,072 You know what? I think we are good parents. 2017 01:21:49,155 --> 01:21:50,907 I mean, we parented Teddy. 2018 01:21:50,991 --> 01:21:53,827 We parented 30 crazy sorority girls. 2019 01:21:54,119 --> 01:21:55,745 Well, we're trying. Yeah. 2020 01:21:55,829 --> 01:21:57,038 Because that's all you can do, right? 2021 01:21:57,163 --> 01:21:58,373 I think so. 2022 01:21:58,456 --> 01:22:00,584 The truth is, it doesn't even matter if we're 2023 01:22:00,667 --> 01:22:02,294 good parents or not, because one day, 2024 01:22:02,377 --> 01:22:03,837 our daughters are going to look at us 2025 01:22:04,004 --> 01:22:05,422 just like those sorority girls do. 2026 01:22:05,505 --> 01:22:07,424 They're not gonna want anything to do with us. 2027 01:22:07,507 --> 01:22:09,092 They're not gonna wanna talk to us. 2028 01:22:09,175 --> 01:22:10,260 It breaks my heart. 2029 01:22:10,343 --> 01:22:11,344 Momma. 2030 01:22:13,013 --> 01:22:14,014 Are you scared? 2031 01:22:14,514 --> 01:22:15,599 I'm scared. 2032 01:22:15,682 --> 01:22:16,683 Come on, sweetie. 2033 01:22:19,853 --> 01:22:21,187 Come on, sweetie. 2034 01:22:22,147 --> 01:22:24,065 Hey, cheeky girl! 2035 01:22:24,149 --> 01:22:25,692 Hey, sweetie. How are you? 2036 01:22:25,859 --> 01:22:26,901 Do you wanna go to sleep? 2037 01:22:26,985 --> 01:22:28,069 Do you want to go to sleep? 2038 01:22:28,153 --> 01:22:29,362 Not yet. 2039 01:22:29,446 --> 01:22:31,740 Not yet? You wanna just hang out for a little bit more? 2040 01:22:33,491 --> 01:22:34,659 Can you play Peek-a-boo? 2041 01:22:35,076 --> 01:22:36,077 Peek-a-boo! 2042 01:22:38,538 --> 01:22:39,706 Ooh. 2043 01:22:40,582 --> 01:22:41,833 Peek-a-boo! 2044 01:22:42,250 --> 01:22:43,543 Peek-a-boo! 2045 01:22:44,586 --> 01:22:45,670 Peek-a-boo! 2046 01:22:45,920 --> 01:22:47,922 You'll always be really nice to us, won't you? 2047 01:22:48,006 --> 01:22:49,299 You'll always be our best friend, right? 2048 01:22:49,382 --> 01:22:51,134 We'll always have things to talk about, right? 2049 01:22:51,384 --> 01:22:52,385 Mmm-hmm. 2050 01:23:02,187 --> 01:23:03,480 Hey! Hey, sweetie! 2051 01:23:03,563 --> 01:23:04,856 Hey, sweetie! 2052 01:23:05,023 --> 01:23:06,232 I'm not sad. 2053 01:23:06,399 --> 01:23:07,609 No, I'm fine. 2054 01:23:08,151 --> 01:23:09,319 I love you, sweetie. 2055 01:23:09,402 --> 01:23:10,612 I love you, sweetie. 2056 01:23:11,071 --> 01:23:12,447 Love you. 2057 01:23:23,249 --> 01:23:24,709 How do you feel? Good? 2058 01:23:24,876 --> 01:23:26,294 Yeah. 2059 01:23:26,378 --> 01:23:28,129 The nerves are kicking in a little bit. 2060 01:23:28,213 --> 01:23:30,256 Well, you look great. Thanks! 2061 01:23:30,423 --> 01:23:32,634 You all right? You seem really nervous. 2062 01:23:32,717 --> 01:23:34,719 I'm having a little bit of a meltdown. 2063 01:23:34,928 --> 01:23:36,680 Just remember, man, 2064 01:23:38,223 --> 01:23:40,392 Darren loves you more than anyone in the entire world. 2065 01:23:41,685 --> 01:23:43,603 Darren cherishes his friendship with you. 2066 01:23:45,188 --> 01:23:47,899 Darren can't imagine his life without you. 2067 01:23:49,484 --> 01:23:52,529 And Darren is proud to call you his best friend. 2068 01:23:52,612 --> 01:23:54,239 You're not talking about Darren, are you? 2069 01:23:54,322 --> 01:23:55,407 No, not really. 2070 01:23:56,282 --> 01:23:57,784 Let's get you married though, huh? 2071 01:23:59,119 --> 01:24:01,162 All right, everybody. Look alive, look alive! 2072 01:24:01,246 --> 01:24:05,250 We have Groom One and he is ready to walk along with his best man. 2073 01:24:05,417 --> 01:24:06,459 You ready for us? 2074 01:24:06,626 --> 01:24:09,087 I'm proud of you, man. You found your niche. 2075 01:24:09,212 --> 01:24:10,880 This just seemed like a logical conclusion. 2076 01:24:10,964 --> 01:24:12,048 Gay wedding planning. 2077 01:24:12,132 --> 01:24:14,801 It's a great job, and you can do it with a criminal record. 2078 01:24:14,884 --> 01:24:16,886 My only skill is planning parties. 2079 01:24:16,970 --> 01:24:20,515 And, for some reason, gay guys specifically, they just respond to me. 2080 01:24:20,640 --> 01:24:22,434 It's because you're a great guy. 2081 01:24:22,767 --> 01:24:23,893 Thanks, man. 2082 01:24:23,977 --> 01:24:25,812 And they probably wanna fuck the shit out of you. 2083 01:24:25,895 --> 01:24:27,731 Hey, I didn't say it. 2084 01:24:27,814 --> 01:24:28,982 You did. 2085 01:24:29,774 --> 01:24:30,859 Delta Psi. 2086 01:24:31,192 --> 01:24:32,652 Delta Psi. 2087 01:24:33,319 --> 01:24:34,946 Let's get you married, okay? 2088 01:24:35,113 --> 01:24:36,197 Yes. Let's do it. 2089 01:24:36,281 --> 01:24:37,449 And we are walking. 2090 01:24:39,159 --> 01:24:41,244 Hey, guys, we're home with baby Mildred! 2091 01:24:41,786 --> 01:24:43,705 Welcome home! How's it going? 2092 01:24:43,788 --> 01:24:44,789 How was the birth? 2093 01:24:45,039 --> 01:24:47,167 It's over now. Yes. 2094 01:24:47,250 --> 01:24:48,334 Did you shit on the table? 2095 01:24:48,418 --> 01:24:50,295 No. Me neither. 2096 01:24:50,378 --> 01:24:51,379 Pro. 2097 01:24:51,463 --> 01:24:53,047 So much shit. 2098 01:24:54,883 --> 01:24:57,010 Aw. You got a present for your new little sister? 2099 01:24:57,177 --> 01:24:58,803 Baby's first dildo. 2100 01:24:58,887 --> 01:25:00,555 Thank you, Stella. 2101 01:25:00,638 --> 01:25:02,348 Oh, my God. You guys are just like us. 2102 01:25:03,057 --> 01:25:04,142 Go on, show them. 2103 01:25:04,225 --> 01:25:06,352 This is Jimmy Jr.'s favorite. 2104 01:25:07,061 --> 01:25:10,231 We kind of have a "no veins rule" with our vibrators. 2105 01:25:10,315 --> 01:25:11,816 Maybe get one without a ball sack attached to it. 2106 01:25:11,900 --> 01:25:14,778 Put that away. Put it away. 2107 01:25:14,986 --> 01:25:18,031 Are you ready to meet your cousin, Jimmy Jr.? 2108 01:25:18,698 --> 01:25:19,908 Look at her. 2109 01:25:21,034 --> 01:25:23,870 Look at this. Families are meeting. 2110 01:25:24,913 --> 01:25:26,623 Look at that. Oh, my God. 2111 01:25:26,706 --> 01:25:29,000 "Hi, Jimmy Jr. I'm Mildred." 2112 01:25:29,250 --> 01:25:30,251 Cute. 2113 01:25:30,543 --> 01:25:33,963 "Hi, Mildred. One day, we are going to fuck!" 2114 01:25:34,047 --> 01:25:35,632 "No, that's never going to happen 2115 01:25:35,715 --> 01:25:38,092 "because my parents are gonna teach me to respect myself 2116 01:25:38,176 --> 01:25:39,969 "and stay away from guys like you." 2117 01:25:40,053 --> 01:25:41,554 I could do this all day. I could, too. 2118 01:25:41,721 --> 01:25:43,014 We're gonna go. We're gonna get out of your hair. 2119 01:25:43,223 --> 01:25:45,058 Thank you for watching Stella. Thank you, guys. 2120 01:25:45,225 --> 01:25:46,518 Oh, my God. Anytime. 2121 01:25:46,601 --> 01:25:47,644 Bye. She's beautiful. 2122 01:25:47,727 --> 01:25:49,479 Thanks, you guys. Thanks, guys. 2123 01:25:49,896 --> 01:25:51,022 Bye. 2124 01:25:52,065 --> 01:25:53,399 We did it. We did it. 2125 01:25:53,483 --> 01:25:55,235 We had another kid. We got another one. 2126 01:25:56,069 --> 01:25:57,403 I love you. I love you. 2127 01:25:58,655 --> 01:26:01,407 Stella, you wanna kiss your sister? Hey. 142366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.