Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,644 --> 00:03:07,144
Excuse me.
2
00:03:08,355 --> 00:03:09,814
Excuse me.
3
00:03:18,073 --> 00:03:20,449
-Nervous?
-No.
4
00:03:20,617 --> 00:03:24,871
-I hate flying.
-It's something I ate.
5
00:03:25,038 --> 00:03:27,623
Maybe you're just excited
about getting home.
6
00:03:27,791 --> 00:03:31,127
-No, I think it's the baklavas.
-Told you not to eat them.
7
00:03:33,046 --> 00:03:36,799
-I've got to go to the john again.
-I'll wait.
8
00:03:36,967 --> 00:03:42,972
-No, I'll catch up to you. Okay?
-Okay.
9
00:04:45,661 --> 00:04:47,036
Passport.
10
00:05:00,884 --> 00:05:02,718
Basket.
11
00:05:29,454 --> 00:05:31,080
It's a frisbee.
12
00:05:34,334 --> 00:05:37,920
You throw it and catch it.
It's a game.
13
00:05:38,588 --> 00:05:39,755
A game.
14
00:06:33,477 --> 00:06:36,896
-Are you okay?
-Yeah, great. Want a piece of gum?
15
00:06:38,982 --> 00:06:40,316
Thank you.
16
00:06:41,359 --> 00:06:45,488
See this?
Janis Joplin died yesterday.
17
00:06:45,655 --> 00:06:48,741
Overdose.
There never was anyone like Janis.
18
00:06:48,909 --> 00:06:51,535
There never was anyone like you.
19
00:06:52,746 --> 00:06:54,288
Knock it off.
20
00:06:54,456 --> 00:06:57,249
-You never take anything seriously.
-Nothing.
21
00:07:20,190 --> 00:07:22,733
-What's he saying?
-I don't know.
22
00:07:24,194 --> 00:07:27,321
They always have everything
ass backwards in Turkey.
23
00:07:29,699 --> 00:07:35,287
-Billy, what's the matter?
-Passport. Susan, get on the plane.
24
00:07:35,914 --> 00:07:38,541
What is it Billy? What's wrong,
are you sick?
25
00:07:38,708 --> 00:07:42,962
Get on the plane. Go.
26
00:08:10,073 --> 00:08:12,575
I'm looking for my passport.
27
00:08:17,247 --> 00:08:20,499
Harry, you'd better
get rid of those grenades.
28
00:09:21,853 --> 00:09:24,813
Get down.
29
00:10:34,175 --> 00:10:37,219
-Name?
-William Hayes.
30
00:10:37,387 --> 00:10:40,973
-William...
-Hayes.
31
00:10:41,141 --> 00:10:43,267
Hayes.
32
00:10:44,936 --> 00:10:47,813
-American?
-That's right.
33
00:10:48,982 --> 00:10:52,234
Yes, American. United States.
34
00:10:52,944 --> 00:10:55,070
American.
35
00:11:08,710 --> 00:11:13,881
-Name?
-Jesus...William Hayes.
36
00:11:14,049 --> 00:11:20,012
-Name?
-Hayes. H-A-Y-E-S.
37
00:13:00,905 --> 00:13:05,325
Howdy, Billy.
How are you doing? Okay?
38
00:13:08,746 --> 00:13:14,251
I think these gentlemen
have finished for the time being.
39
00:13:15,170 --> 00:13:17,504
If you'd like
to put your clothes on.
40
00:13:40,653 --> 00:13:45,073
The officer wants to know
if you're afraid.
41
00:13:47,243 --> 00:13:49,369
No, I'm not afraid.
42
00:14:02,759 --> 00:14:06,178
The officer said
there's nothing to be afraid of.
43
00:14:06,596 --> 00:14:09,014
Cooperate,
and you'll be on the plane home.
44
00:14:20,318 --> 00:14:22,778
Where did you get the hashish?
45
00:14:24,280 --> 00:14:25,948
From a cab driver.
46
00:14:26,115 --> 00:14:28,450
In the playing shop at the bazaar.
47
00:14:41,714 --> 00:14:44,216
Would you recognize him again?
48
00:14:46,010 --> 00:14:47,469
I think so.
49
00:14:54,686 --> 00:14:57,604
You decided to fly at a bad time.
50
00:14:57,772 --> 00:15:01,817
Guerrillas all over the place,
blowing up planes and all.
51
00:15:01,985 --> 00:15:03,569
Stupid.
52
00:15:03,736 --> 00:15:08,073
Four planes in four days.
Don't you read the newspapers?
53
00:15:08,241 --> 00:15:13,036
There's been a shit storm
over the flow of heroin from Turkey.
54
00:15:13,204 --> 00:15:16,456
-I didn't have heroin.
-A drug is a drug.
55
00:15:17,125 --> 00:15:21,670
It was my first time.
It was only two kilos.
56
00:15:21,838 --> 00:15:25,757
It doesn't matter
if it was two or 200 kilos.
57
00:15:25,925 --> 00:15:29,428
Catching you shows the world
Turkey is fighting the drug trade.
58
00:15:29,596 --> 00:15:34,850
-Are you with the Consulate?
-Something like that. Cigarette?
59
00:15:36,519 --> 00:15:41,732
-What did you pay this cab driver?
-$200. My last 200.
60
00:15:41,899 --> 00:15:45,027
-How much did you figure to make?
-I'd only sell it to my friends.
61
00:15:45,945 --> 00:15:50,324
-I'm not a pusher. Honest.
-It beats working.
62
00:15:51,034 --> 00:15:56,413
-Have you got a family?
-Mother, father, brother, sister.
63
00:15:56,581 --> 00:15:59,958
-Long Island.
-It'll be tough on them.
64
00:16:00,835 --> 00:16:05,672
-Girlfriend?
-Yeah, she was on the plane.
65
00:16:07,091 --> 00:16:10,385
She didn't know anything about it.
I didn't want her to.
66
00:16:12,180 --> 00:16:13,889
Lucky girl.
67
00:16:14,057 --> 00:16:18,352
-She used to say I was lucky.
-Let's hope so, Billy.
68
00:20:30,438 --> 00:20:32,981
You seem like a nice enough kid.
69
00:20:33,149 --> 00:20:36,651
But you try it,
and I'll blow your brains out.
70
00:21:07,266 --> 00:21:13,730
Mom and Dad, this is the hardest
letter I've ever had to write.
71
00:21:14,231 --> 00:21:20,403
I hoped to get out of this quickly,
so you'd never know about it.
72
00:21:20,863 --> 00:21:26,952
But that just isn't possible now.
I don't know what's going to happen.
73
00:21:27,328 --> 00:21:31,498
What can I say to you?
Will "I'm sorry" make a difference?
74
00:21:31,874 --> 00:21:36,336
Will it ease the pain,
the shame you must be feeling?
75
00:21:37,171 --> 00:21:40,715
Forgive me, please.
76
00:21:56,065 --> 00:21:59,234
Could I have a blanket?
77
00:21:59,402 --> 00:22:02,862
It's cold.
Could I have a blanket?
78
00:22:03,155 --> 00:22:08,743
-A blanket!
-Too late. Tomorrow.
79
00:22:09,453 --> 00:22:11,663
He'll be here tomorrow, I think.
80
00:22:14,959 --> 00:22:16,292
Goodnight.
81
00:22:51,954 --> 00:22:55,874
-Can you speak English?
-Your cell is open.
82
00:22:56,042 --> 00:22:59,127
Blankets, three cells down.
You get me one.
83
00:24:19,375 --> 00:24:21,918
I needed a blanket.
I was cold.
84
00:24:24,380 --> 00:24:26,297
William Hayes.
85
00:24:42,398 --> 00:24:45,650
I needed a blanket, I was cold!
86
00:26:01,018 --> 00:26:02,560
Jesus....
87
00:26:03,646 --> 00:26:06,105
Come on, you must stand.
88
00:26:08,359 --> 00:26:11,986
You'd better walk around,
or your feet will swell up.
89
00:26:12,154 --> 00:26:13,655
You've got to be crazy.
90
00:26:13,822 --> 00:26:18,910
We all are. Smoke some of this,
cool the pain.
91
00:26:20,246 --> 00:26:24,165
You've been out for days,
talking all kinds of shit.
92
00:26:25,251 --> 00:26:26,668
We'll walk you down
to the courtyard.
93
00:26:26,835 --> 00:26:30,004
-How does it feel?
-About as good as it looks.
94
00:26:33,634 --> 00:26:37,595
Gecmis olsun. It's Turkish.
It means, "May it pass quickly."
95
00:26:39,390 --> 00:26:43,643
-It looks like a cheap hotel.
-The room service is lousy.
96
00:26:43,811 --> 00:26:48,022
I'm Jimmy Booth.
This is Erich, something Swedish.
97
00:26:48,190 --> 00:26:51,234
-Just Erich.
-He cleaned you up.
98
00:26:51,402 --> 00:26:54,112
Thanks. I'm Billy Hayes.
99
00:26:54,863 --> 00:26:56,197
At least I used to be.
100
00:27:35,738 --> 00:27:38,906
-Why peacocks?
-The Turks use them instead of dogs.
101
00:27:39,074 --> 00:27:42,076
They scream like mad if they're
disturbed and they don't get rabies.
102
00:27:42,244 --> 00:27:45,163
The old sultans used to use them
to guard their harem.
103
00:27:46,665 --> 00:27:48,666
Who are the kids?
104
00:27:50,502 --> 00:27:56,299
Little fuckers. Thieves, rapists,
murderers.... You name it, they do it.
105
00:27:56,592 --> 00:28:00,553
Don't trust any of them.
They tell Rifki everything.
106
00:28:00,929 --> 00:28:04,432
He's the squeal around here.
He sells tea...
107
00:28:04,933 --> 00:28:08,436
...hash, blankets,
anything for a buck.
108
00:28:10,022 --> 00:28:13,524
-What are you in for, hash?
-Yeah.
109
00:28:15,319 --> 00:28:18,654
-Where?
-At the airport, trying to get home.
110
00:28:18,822 --> 00:28:20,281
That's heavy.
111
00:28:20,449 --> 00:28:22,867
-You think so?
-Yeah, I think so.
112
00:28:23,035 --> 00:28:24,577
This ain't the good old USA.
113
00:28:24,745 --> 00:28:28,456
In Turkey, it's a fucking accident
if you're innocent.
114
00:28:28,957 --> 00:28:32,835
-Nobody here is innocent.
-Don't pay too much attention.
115
00:28:33,420 --> 00:28:35,421
Anything is possible in Turkey.
116
00:28:35,589 --> 00:28:38,966
He's talking about if they hit you
for smuggling, it can be bad.
117
00:28:39,134 --> 00:28:43,304
If they make it possession,
you might even get bail.
118
00:28:43,472 --> 00:28:49,018
If you make bail, you're free.
Sneak across the border to Greece.
119
00:28:49,186 --> 00:28:53,856
Sure, keep dreaming.
See where it gets you. Like Max.
120
00:28:55,192 --> 00:28:59,529
It's going to be a while
before you taste a hamburger again.
121
00:28:59,696 --> 00:29:02,323
You broke the law,
and you got caught.
122
00:29:02,491 --> 00:29:04,283
The law is sometimes wrong.
123
00:29:04,451 --> 00:29:07,495
The law is never wrong, asshole.
124
00:29:08,664 --> 00:29:10,748
The fucking law is.
125
00:29:19,842 --> 00:29:22,343
People get on his nerves.
126
00:29:22,511 --> 00:29:23,678
What's he in for?
127
00:29:23,846 --> 00:29:26,431
Caught stealing from a mosque,
that's heavy here.
128
00:29:27,015 --> 00:29:29,892
-What did he steal?
-Two candlesticks.
129
00:29:30,352 --> 00:29:33,563
-That's all?
-Jimmy has more balls than brains.
130
00:29:33,730 --> 00:29:37,525
He was in for a year and a half
before he even told his parents.
131
00:29:39,153 --> 00:29:44,115
-What about you?
-Hashish, like most foreigners.
132
00:29:44,533 --> 00:29:47,285
-What did they give you?
-12 years.
133
00:29:47,453 --> 00:29:50,037
-How much you have?
-I had 100 grams.
134
00:29:50,205 --> 00:29:55,710
You've got to get a good lawyer.
Talk to the Englishman. Max.
135
00:29:55,878 --> 00:29:57,044
He's been in the longest.
136
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
-How long?
-Seven years.
137
00:30:17,399 --> 00:30:19,025
Gastro.
138
00:30:20,486 --> 00:30:22,445
Stomach medicine.
139
00:30:23,739 --> 00:30:27,575
It's got codeine in it.
It's the best I can do around here.
140
00:30:28,494 --> 00:30:29,869
Max?
141
00:30:31,497 --> 00:30:33,247
Lawyers...?
142
00:30:33,415 --> 00:30:36,000
Oh, yeah.
143
00:30:36,835 --> 00:30:40,254
There's no straight lawyers
in Turkey.
144
00:30:40,839 --> 00:30:42,423
They're all bent.
145
00:30:44,718 --> 00:30:49,514
Bent as hairpins.
Occupational necessity.
146
00:30:50,057 --> 00:30:53,267
They have special classes
in corruption at night school.
147
00:30:55,938 --> 00:31:00,107
If you're suspected of honesty,
you're disbarred.
148
00:31:04,821 --> 00:31:08,449
I knew a lawyer fellow once.
149
00:31:10,077 --> 00:31:14,205
He got that Frenchman off.
La Roche.
150
00:31:18,544 --> 00:31:20,294
A big smuggler.
151
00:31:21,296 --> 00:31:23,422
200 kilos.
152
00:31:26,260 --> 00:31:30,054
He put enough bread
in enough pockets. Got bail.
153
00:31:30,806 --> 00:31:32,682
Vanished.
154
00:31:34,810 --> 00:31:36,477
His name?
155
00:31:39,147 --> 00:31:40,314
Who?
156
00:31:40,482 --> 00:31:41,983
The lawyer.
157
00:31:43,986 --> 00:31:45,111
Lawyer?
158
00:31:45,279 --> 00:31:47,613
Who got the Frenchman off.
159
00:31:51,994 --> 00:31:57,164
Yesil is his name.
160
00:31:59,835 --> 00:32:02,587
I don't know anything else
about him.
161
00:32:03,380 --> 00:32:05,214
Yesil.
162
00:32:09,261 --> 00:32:12,305
The best thing to do
is get your ass out of here.
163
00:32:12,639 --> 00:32:14,140
Best way you can.
164
00:32:14,683 --> 00:32:18,686
-Yeah, but how?
-Catch the midnight express.
165
00:32:19,646 --> 00:32:21,147
What's that?
166
00:32:24,943 --> 00:32:26,944
It's not a train.
167
00:32:28,405 --> 00:32:31,032
It's a prison word for...
168
00:32:32,409 --> 00:32:33,701
...escape.
169
00:32:38,707 --> 00:32:41,500
It doesn't stop around here.
170
00:33:28,757 --> 00:33:30,883
Dad, I'm sorry.
171
00:33:31,468 --> 00:33:33,344
Forget it.
172
00:33:35,055 --> 00:33:37,264
I'll punch you in the nose later.
173
00:33:38,642 --> 00:33:41,352
We've got to get you out of here.
174
00:33:41,978 --> 00:33:46,232
This is a suit I brought for you.
175
00:33:47,901 --> 00:33:50,528
Smarten you up a little.
176
00:33:54,616 --> 00:33:57,785
-Are you all right?
-Yeah.
177
00:33:58,954 --> 00:34:00,621
How's Mom?
178
00:34:02,457 --> 00:34:05,626
Well, she's bad.
179
00:34:07,003 --> 00:34:10,756
She couldn't make the trip.
You know Mom. Her boy....
180
00:34:14,302 --> 00:34:17,680
Susan told us
before we got your letter.
181
00:34:17,848 --> 00:34:21,350
She's saving to come back here.
182
00:34:21,518 --> 00:34:23,644
Don't let her come.
183
00:34:24,354 --> 00:34:26,981
How's Rob? How's Peg?
184
00:34:27,149 --> 00:34:30,151
They're the same. You know.
185
00:34:30,986 --> 00:34:35,156
We told the neighbors
you were in a hospital in Europe.
186
00:34:38,201 --> 00:34:42,496
This is Stanley Daniels.
He's the American Consul here.
187
00:34:42,664 --> 00:34:44,832
Hello, Billy, nice to know you.
188
00:34:45,000 --> 00:34:47,376
I want you to know we're gonna
do everything in our power...
189
00:34:47,544 --> 00:34:49,086
...to get you out of here.
190
00:34:50,839 --> 00:34:56,510
That's Necdit Yesil,
the lawyer you asked for.
191
00:34:58,180 --> 00:35:01,682
I know exactly what you feel,
but you must not worry.
192
00:35:01,850 --> 00:35:06,353
We'll get the right court
and the right judge.
193
00:35:06,688 --> 00:35:10,107
I'll arrange everything, just right.
194
00:35:12,986 --> 00:35:17,990
I understand that if you get bail,
it's easy to get across the border.
195
00:35:18,158 --> 00:35:24,497
That's what we're shooting for.
I've spoken to the State Department.
196
00:35:24,664 --> 00:35:29,877
Right now, relations with the Turks
aren't too good. Nixon upset them.
197
00:35:30,045 --> 00:35:32,505
Our best bet is right here.
198
00:35:33,381 --> 00:35:36,467
Dad, I'll pay you back for this.
I promise.
199
00:35:36,635 --> 00:35:40,888
Money doesn't matter, Billy.
Not at this stage.
200
00:35:46,895 --> 00:35:49,188
Where did you get that limp?
201
00:35:49,356 --> 00:35:52,483
Nothing, I just twisted my ankle.
202
00:35:53,902 --> 00:35:55,611
Where are you staying?
203
00:35:56,238 --> 00:35:57,696
The Hilton.
204
00:35:58,281 --> 00:36:00,825
How do you like Istanbul?
205
00:36:01,409 --> 00:36:03,369
Interesting place.
206
00:36:03,870 --> 00:36:08,999
The food is lousy. The crap
they sell in the restaurants....
207
00:36:09,835 --> 00:36:12,878
I had to run to the toilet.
You should have seen the toilet.
208
00:36:13,630 --> 00:36:15,631
I'm not taking any more chances.
209
00:36:15,799 --> 00:36:21,929
I'll eat at the Hilton every night.
Steak, french fries and ketchup.
210
00:36:29,563 --> 00:36:31,272
Billy....
211
00:36:32,941 --> 00:36:35,109
Why did you do it?
212
00:36:38,446 --> 00:36:39,905
Money.
213
00:36:40,782 --> 00:36:44,410
I know you kids smoke that stuff
and we drink booze...
214
00:36:44,578 --> 00:36:48,455
...but taking it across the border,
that's stupid.
215
00:36:48,915 --> 00:36:50,457
I know.
216
00:36:51,626 --> 00:36:53,002
Dad.
217
00:36:56,464 --> 00:36:57,548
Get me out of here.
218
00:36:58,216 --> 00:37:02,636
I promise you. Just sit tight.
219
00:37:03,597 --> 00:37:07,892
Let me work with Mr. Daniels
and Mr. Yesil here.
220
00:37:08,059 --> 00:37:09,768
We'll get you out, okay?
221
00:37:11,605 --> 00:37:13,814
Hey, Billy.
222
00:37:14,482 --> 00:37:16,066
Okay?
223
00:37:18,069 --> 00:37:19,528
Okay.
224
00:39:01,089 --> 00:39:03,674
-What did that prosecutor say?
-It's not important.
225
00:39:03,842 --> 00:39:05,592
Just technical.
226
00:39:05,760 --> 00:39:11,181
We made our case. You spoke well.
The judge liked you.
227
00:39:30,285 --> 00:39:33,912
Mr. Hayes, the judge is coming back.
228
00:40:16,664 --> 00:40:20,334
-Four years, two months.
-Four years?
229
00:40:20,502 --> 00:40:22,169
We'll appeal, you will see.
230
00:40:22,796 --> 00:40:28,842
It'll be reduced for good behavior.
It is only for possession.
231
00:40:29,010 --> 00:40:32,387
The prosecutor wanted
a life sentence for smuggling.
232
00:40:32,555 --> 00:40:34,932
That is quite a difference,
believe me.
233
00:40:35,100 --> 00:40:39,186
To be honest, Mr. Hayes,
it is a great victory.
234
00:40:50,115 --> 00:40:53,242
With good time,
it works out to about...
235
00:40:54,536 --> 00:40:56,036
...three years.
236
00:40:56,704 --> 00:40:58,831
And then there's the appeal.
237
00:41:01,835 --> 00:41:07,881
Daniels and Yesil
are all working for you.
238
00:41:08,466 --> 00:41:11,844
We're trying to get you transferred
to a State-side prison.
239
00:41:12,011 --> 00:41:17,766
Daniels thinks there might be
a political amnesty any month now.
240
00:41:24,357 --> 00:41:25,691
All right, Billy.
241
00:41:25,859 --> 00:41:28,026
I know it sounds tough...
242
00:41:29,070 --> 00:41:31,738
...but we are going to get you out.
243
00:41:32,574 --> 00:41:37,244
I promise you.
Don't do anything stupid.
244
00:41:37,829 --> 00:41:40,414
They could play with your sentence.
245
00:41:43,126 --> 00:41:45,127
All right, now....
246
00:41:48,882 --> 00:41:53,552
I'm putting $500 in the bank.
Anything you need...
247
00:41:54,095 --> 00:41:55,137
...you write.
248
00:41:55,305 --> 00:42:00,517
There's food here,
candy, writing paper...
249
00:42:01,603 --> 00:42:07,941
...books, cigarettes, soap,
toothbrush.
250
00:42:13,615 --> 00:42:16,450
I've sold insurance for 30 years.
251
00:42:16,618 --> 00:42:19,036
Now I've got to see my own son....
252
00:42:20,455 --> 00:42:22,456
Jesus.
253
00:42:29,130 --> 00:42:31,715
If I could be where you are...
254
00:42:34,594 --> 00:42:36,720
...I'd be there.
255
00:42:38,723 --> 00:42:39,973
I love you, Dad.
256
00:43:11,881 --> 00:43:16,218
You take good care of my boy,
or I'll have your fucking head!
257
00:44:49,479 --> 00:44:56,276
Dear Susan,
1970 has now passed into 1971.
258
00:44:56,444 --> 00:44:59,404
You can drift in here
and never know you're gone.
259
00:44:59,572 --> 00:45:02,866
You can fade so far out, you
don't know where you are anymore...
260
00:45:03,034 --> 00:45:05,285
...or where anything else is.
261
00:45:06,621 --> 00:45:11,625
I find loneliness is a physical pain
that hurts all over.
262
00:45:12,210 --> 00:45:14,836
You can't isolate it
in one part of your body.
263
00:45:35,066 --> 00:45:39,486
You know. Right there. Right there.
264
00:45:46,202 --> 00:45:49,121
To the Turks
everything is "sรถyle bรถyle."
265
00:45:49,288 --> 00:45:53,542
It means "like this, like that."
You never know what will happen.
266
00:45:55,461 --> 00:45:59,339
All foreigners are "ayip."
They're considered dirty.
267
00:45:59,507 --> 00:46:02,968
So is homosexuality.
That's a big crime here.
268
00:46:03,136 --> 00:46:05,137
But most of them do it
every chance they get.
269
00:46:05,805 --> 00:46:09,933
There are about 1000 things
that are "ayip."
270
00:46:10,101 --> 00:46:13,186
You can stab or shoot somebody
below the waist but not above.
271
00:46:13,354 --> 00:46:15,355
Because that's intent to kill.
272
00:46:16,524 --> 00:46:19,734
So everybody runs around stabbing
everyone else in the ass.
273
00:46:19,902 --> 00:46:21,695
That's what they call
"Turkish revenge."
274
00:46:24,449 --> 00:46:28,952
I know it must sound crazy to you,
but this place is crazy.
275
00:46:36,002 --> 00:46:39,004
One day,
one of the new kids was raped.
276
00:46:39,172 --> 00:46:42,883
So they picked out
four of the worst kids.
277
00:48:15,268 --> 00:48:19,312
Then there's Rifki. The more
I know of him, the more I hate him.
278
00:48:19,480 --> 00:48:23,149
$10 for this shit? You pig.
279
00:48:24,694 --> 00:48:27,362
There are no pigs in Turkey.
280
00:48:28,322 --> 00:48:33,743
-This shit is shit.
-No, it's good. Good shit.
281
00:48:34,328 --> 00:48:37,747
-You big shit.
-Yeah, me big shit.
282
00:48:57,143 --> 00:48:59,769
You asshole.
283
00:49:04,400 --> 00:49:08,820
What is it with you?
Just what the hell is it, man?
284
00:49:13,117 --> 00:49:16,119
You don't fuck with me,
I don't fuck with you.
285
00:49:16,287 --> 00:49:19,914
You fuck with me all the time.
You make crummy tea.
286
00:49:20,458 --> 00:49:27,130
-You rip us off on the hash.
-I make special tea for you.
287
00:49:27,590 --> 00:49:32,218
We have to live like brothers.
We have to be in here together.
288
00:49:32,386 --> 00:49:36,222
Shove it, Rifki. For all the money
you've got, you've got nothing.
289
00:49:36,390 --> 00:49:39,434
-You are American, you don't know.
-Know what?
290
00:49:41,729 --> 00:49:43,730
Dog eat dog.
291
00:49:43,898 --> 00:49:48,568
You fuck other man before he
fucks you. And you must fuck last.
292
00:49:56,744 --> 00:50:00,580
Come on down. Come on.
293
00:50:06,712 --> 00:50:09,005
Egbert.
294
00:50:12,093 --> 00:50:13,468
Sodding cat.
295
00:52:43,619 --> 00:52:45,537
William!
296
00:52:46,205 --> 00:52:49,833
Are you all right?
297
00:52:51,085 --> 00:52:55,296
The new American Ambassador
is following your case.
298
00:52:55,464 --> 00:52:59,968
He says there is progress.
You want a cigarette?
299
00:53:00,135 --> 00:53:03,847
But there is another route...
300
00:53:06,267 --> 00:53:09,143
...that is quite possible.
301
00:53:09,311 --> 00:53:13,273
For a proper amount of money,
it is possible...
302
00:53:13,440 --> 00:53:18,069
...to convince the ten officials
to lose track of your papers...
303
00:53:18,237 --> 00:53:21,281
...before the High Court in Ankara
confirms the sentence...
304
00:53:21,448 --> 00:53:24,951
...of a lower court in Istanbul.
You would not exist.
305
00:53:25,369 --> 00:53:28,746
And you could be in Greece by
the time the Turkish court...
306
00:53:28,914 --> 00:53:32,292
...discover their stupid
clerical mistake.
307
00:53:35,754 --> 00:53:41,384
But I have to act before the
official sentence is handed down.
308
00:53:43,387 --> 00:53:49,976
And for that
I must pay certain officials.
309
00:54:02,531 --> 00:54:04,616
What's that?
310
00:54:11,624 --> 00:54:14,042
-The blueprints.
-To what?
311
00:54:14,209 --> 00:54:16,002
To the prison, man.
312
00:54:16,545 --> 00:54:19,589
There was this German architect
in the hospital.
313
00:54:19,757 --> 00:54:22,258
He was helping the Turks
build some shit around the place.
314
00:54:22,509 --> 00:54:25,303
I laid some bread on him
and he let me copy them.
315
00:54:25,471 --> 00:54:29,515
It's too bad
you didn't have a Xerox machine.
316
00:54:31,602 --> 00:54:33,937
There are two ways out of here.
317
00:54:34,104 --> 00:54:37,690
One is over the roof,
but that's kind of risky.
318
00:54:37,858 --> 00:54:39,651
Maybe one person.
Two at the most.
319
00:54:39,818 --> 00:54:45,198
The other way, I'll need your help,
and that is under.
320
00:54:48,202 --> 00:54:50,244
A tunnel?
321
00:54:51,121 --> 00:54:56,292
-Are you serious?
-This is not Stalag 17.
322
00:54:56,919 --> 00:55:01,631
That's where you're wrong.
The tunnel is already built.
323
00:55:01,799 --> 00:55:05,885
There's a basement
where they used to keep weapons.
324
00:55:06,053 --> 00:55:13,017
Beneath that are the catacombs the
Christians built to bury their dead.
325
00:55:13,560 --> 00:55:17,814
We're sitting right on top of it here.
326
00:55:19,400 --> 00:55:24,612
The kraut says that there's
a bunch of hollow shafts.
327
00:55:24,780 --> 00:55:29,158
They're like dumbwaiters,
all along these walls.
328
00:55:30,077 --> 00:55:33,705
One of them
is right next to our shower.
329
00:55:34,206 --> 00:55:37,500
If we get in there,
we can get down into the catacombs.
330
00:55:37,668 --> 00:55:41,337
With three of us working,
it shouldn't take too long.
331
00:55:41,964 --> 00:55:43,798
Must be around here someplace.
332
00:55:44,133 --> 00:55:47,010
I swear I heard a couple of dead
Christians singing down there.
333
00:55:47,177 --> 00:55:53,891
-You stop shitting me, man. Okay?
-How do we get into the shaft?
334
00:55:54,601 --> 00:55:58,730
We knock three times and say
we're a friend of the deceased.
335
00:55:58,897 --> 00:56:04,360
I'm getting this together and
I don't need no gastro-head along.
336
00:56:04,528 --> 00:56:07,655
You understand me?
337
00:56:15,497 --> 00:56:19,959
-We go through the wall.
-We go through the wall?
338
00:56:22,379 --> 00:56:24,213
Go through the wall.
339
00:56:45,611 --> 00:56:48,321
The kraut was right. I checked it out.
340
00:56:48,489 --> 00:56:50,865
There's no reinforced steel
in those shower walls.
341
00:56:51,033 --> 00:56:53,659
It's real soft
from underground seepage.
342
00:56:53,827 --> 00:56:56,496
The water like weeps
through the cement.
343
00:56:56,747 --> 00:57:00,083
Twenty, thirty years.
You can almost push it over.
344
00:57:00,250 --> 00:57:03,544
All we have to do....
345
00:57:03,962 --> 00:57:08,883
We only have to use your screwdriver
to scrape the mortar out.
346
00:57:09,051 --> 00:57:12,970
We pull out three stones
and squeeze through....
347
00:57:22,606 --> 00:57:26,818
Squeeze through, put them back,
and get our ass down the shaft.
348
00:57:26,985 --> 00:57:31,697
-It's a two-night operation.
-What do we do in the catacombs?
349
00:57:31,865 --> 00:57:34,867
What do you want, a door?
350
00:57:35,869 --> 00:57:39,163
There's miles of them down there.
Like a sewer system.
351
00:57:39,540 --> 00:57:44,168
-You must be fucking crazy.
-They've got to come up someplace.
352
00:57:44,336 --> 00:57:46,712
You've had your ass stopped
just one too many times.
353
00:57:46,880 --> 00:57:50,591
You won't find any catacombs,
you'll just finish up in section 13.
354
00:57:51,802 --> 00:57:57,265
Billy. The tunnel or the roof?
355
00:57:57,432 --> 00:58:01,060
Forget the wall.
Rifki's always there.
356
00:58:01,228 --> 00:58:07,150
-The roof is guarded.
-Help me get into the shaft.
357
00:58:07,317 --> 00:58:09,944
If we get caught,
I'll get the shaft.
358
00:58:10,112 --> 00:58:12,029
Now I'm facing another 20 months.
359
00:58:12,197 --> 00:58:15,992
I'll be back up to
three years again, maybe more.
360
00:58:18,078 --> 00:58:22,415
Fuck it, then.
You choose your own death.
361
00:58:22,583 --> 00:58:28,045
I'll do this thing on my own.
I'm taking the roof out of here.
362
00:58:45,647 --> 00:58:48,858
No! I can't take it!
363
00:59:29,650 --> 00:59:33,569
Dear Susan,
Jimmy was caught and beaten badly.
364
00:59:33,737 --> 00:59:37,573
He got a severe hernia
and lost a testicle.
365
00:59:37,741 --> 00:59:40,117
He's been in the sanatorium
for months.
366
00:59:41,453 --> 00:59:45,706
In comparison,
my problems seem small.
367
00:59:45,874 --> 00:59:49,043
But two and a half years
have gone by.
368
00:59:49,211 --> 00:59:53,965
The Turks
are slowly draining my life away.
369
01:00:04,518 --> 01:00:08,396
-Why do you keep your hair short?
-To remind me.
370
01:00:08,563 --> 01:00:11,857
-Remind you of what?
-How much I hate it here.
371
01:01:03,076 --> 01:01:08,831
Prison, monastery, cloister, cave.
372
01:01:09,333 --> 01:01:15,296
Prison, monastery, cloister, cave.
373
01:01:16,089 --> 01:01:21,594
Prison, monastery, cloister, cave.
374
01:01:22,179 --> 01:01:27,767
Prison, monastery, cloister, cave.
375
01:01:32,314 --> 01:01:34,273
Prison....
376
01:03:34,227 --> 01:03:40,483
-Okay.
-I've been thinking about another way.
377
01:03:40,734 --> 01:03:43,235
-Another way what?
-Out of here.
378
01:03:43,403 --> 01:03:44,778
Oh, yeah?
379
01:03:45,030 --> 01:03:50,743
When I was in the sanatorium,
there was only one guard on my ward.
380
01:03:50,911 --> 01:03:55,456
-I could have got out of there.
-Why didn't you?
381
01:03:55,624 --> 01:04:00,920
As soon as I could walk,
they threw me back in here.
382
01:04:01,087 --> 01:04:05,591
-Lucky you.
-I tell you, Billy....
383
01:04:05,759 --> 01:04:10,888
Another ward in the sanatorium
had no guard on it at all.
384
01:04:11,056 --> 01:04:13,766
-Who was in it?
-Three guys.
385
01:04:13,934 --> 01:04:18,646
-What was wrong with them?
-I don't know.
386
01:04:20,148 --> 01:04:25,069
-I think they were dead.
-It figures.
387
01:04:31,785 --> 01:04:37,498
I've got to go. It's Daniels!
Turkish justice has done it again.
388
01:04:37,666 --> 01:04:43,796
They're going to let me off my last
53 days. Jimmy, I'm going home!
389
01:04:43,964 --> 01:04:48,926
God! "I've got to go."
390
01:05:05,860 --> 01:05:07,653
What's wrong?
391
01:05:09,114 --> 01:05:11,657
Sit down, Billy.
392
01:05:14,327 --> 01:05:17,788
I'm afraid
I have some bad news for you.
393
01:05:18,790 --> 01:05:23,043
-Is it Dad? Mom?
-No.
394
01:05:23,211 --> 01:05:29,633
-You're going to have a new court.
-What do you mean?
395
01:05:29,801 --> 01:05:34,847
The prosecutor objected
to your sentence for possession.
396
01:05:35,015 --> 01:05:39,518
He wanted a smuggling conviction.
The Ankara court reviewed it.
397
01:05:39,686 --> 01:05:45,316
It seems everyone wanted
an example made. A scapegoat.
398
01:05:45,525 --> 01:05:47,151
And?
399
01:05:48,737 --> 01:05:53,365
We've been notified
that they rejected the sentence.
400
01:05:56,369 --> 01:05:59,538
There were 35 judges in the court.
401
01:05:59,706 --> 01:06:03,626
28 voted for a life sentence.
402
01:06:06,004 --> 01:06:10,049
The lower court in Istanbul
had to go along with the decision.
403
01:06:11,051 --> 01:06:16,013
The judge likes you.
He notified your dad.
404
01:06:16,181 --> 01:06:19,516
What do you mean, life?
405
01:06:19,684 --> 01:06:23,896
-Life for what?
-Billy!
406
01:06:24,064 --> 01:06:29,443
I have 53 days left! I have 53 days left!
I have 53 days left!
407
01:06:32,739 --> 01:06:37,993
You goddamn bastard!
I have 53 days-- Let me go!
408
01:06:47,170 --> 01:06:50,881
So now it's time for me to speak.
409
01:06:51,049 --> 01:06:54,134
What is there for me to say?
410
01:06:55,178 --> 01:06:59,515
When I finish,
you'll sentence me for my crime.
411
01:07:00,934 --> 01:07:04,103
So let me ask you now:
412
01:07:04,270 --> 01:07:07,106
What is a crime?
413
01:07:07,273 --> 01:07:10,109
What is a punishment?
414
01:07:10,276 --> 01:07:16,490
It seems to vary from time to time
and place to place.
415
01:07:16,700 --> 01:07:19,618
What's legal today
is suddenly illegal tomorrow...
416
01:07:19,786 --> 01:07:22,705
...because some society
says it's so.
417
01:07:22,997 --> 01:07:29,586
What's illegal is suddenly legal
because everybody's doing it.
418
01:07:29,754 --> 01:07:32,631
You can't put everybody in jail.
419
01:07:34,592 --> 01:07:37,469
I'm not saying
this is right or wrong.
420
01:07:38,304 --> 01:07:42,141
I'm just saying
that's the way it is.
421
01:07:44,227 --> 01:07:50,607
I've spent three and a half years
of my life in your prison.
422
01:07:50,775 --> 01:07:55,487
I think I've paid for my error.
423
01:07:57,949 --> 01:08:03,996
If it's your decision today
to sentence me to more years....
424
01:08:18,845 --> 01:08:23,056
My lawyer-- That's a good one.
He says, "Be cool, Billy.
425
01:08:23,224 --> 01:08:24,516
Don't get angry. Don't get upset.
426
01:08:24,684 --> 01:08:31,023
Be good. I'll get you a pardon,
an amnesty, an appeal."
427
01:08:31,691 --> 01:08:35,569
This has been going on now
for three and a half years.
428
01:08:37,280 --> 01:08:42,201
I've been playing it cool.
I've been good.
429
01:08:44,120 --> 01:08:47,164
Now I'm damn tired of being good.
430
01:08:47,332 --> 01:08:51,919
Because you people gave me the belief
that I had 53 days left.
431
01:08:52,670 --> 01:08:59,384
You hung 53 days in my face,
and then you took them away.
432
01:08:59,552 --> 01:09:02,221
And you!
433
01:09:02,388 --> 01:09:06,725
I wish you could be standing
where I'm standing right now.
434
01:09:06,893 --> 01:09:10,938
Then you would know something
that you don't know.
435
01:09:11,105 --> 01:09:12,731
Mercy!
436
01:09:14,234 --> 01:09:18,612
You would know that the concept
of a society...
437
01:09:18,780 --> 01:09:21,782
...is based on the quality
of that mercy.
438
01:09:21,950 --> 01:09:25,244
Its sense of fair play and justice.
439
01:09:27,580 --> 01:09:31,625
But I guess that's like asking
a bear to shit in a toilet.
440
01:09:42,846 --> 01:09:47,099
For a nation of pigs,
it sure is funny you don't eat them.
441
01:09:56,776 --> 01:10:02,406
Jesus Christ forgave the bastards,
but I can't.
442
01:10:05,785 --> 01:10:07,995
I hate.
443
01:10:10,415 --> 01:10:13,000
I hate you.
444
01:10:13,167 --> 01:10:18,338
I hate your nation
and I hate your people.
445
01:10:18,506 --> 01:10:23,594
I fuck your sons and daughters
because they're pigs.
446
01:10:24,637 --> 01:10:26,972
You're a pig.
447
01:10:32,645 --> 01:10:35,105
You're all pigs.
448
01:10:57,962 --> 01:11:00,964
My hands are tied by Ankara.
449
01:11:09,432 --> 01:11:14,394
I must sentence you, William Hayes,
to be imprisoned...
450
01:11:14,562 --> 01:11:17,689
...for a term no less than 30 years.
451
01:11:21,986 --> 01:11:23,695
May it pass quickly.
452
01:11:46,928 --> 01:11:52,057
Got the old Istanbul blues
453
01:11:52,433 --> 01:11:54,935
Istanbul blues
454
01:11:56,104 --> 01:11:59,856
They give me 30 years
455
01:12:01,567 --> 01:12:05,696
Ain't got nothing left to lose
456
01:12:05,863 --> 01:12:10,784
We are going to get you out.
I promise you.
457
01:12:10,994 --> 01:12:15,956
Don't do anything stupid.
They could play with your sentence.
458
01:12:22,046 --> 01:12:26,466
I was busted at the border
459
01:12:27,218 --> 01:12:30,178
The best thing to do
is get your ass out of here.
460
01:12:32,015 --> 01:12:34,266
The best way you can.
461
01:13:13,848 --> 01:13:18,310
Hey, I think I found it.
Come here.
462
01:13:19,645 --> 01:13:23,857
Listen to that.
Do you hear anything?
463
01:13:26,819 --> 01:13:31,031
I told you, you suckers.
You didn't believe me.
464
01:13:32,992 --> 01:13:34,785
Keep it down. Keep it down.
Keep it down.
465
01:13:37,330 --> 01:13:41,291
Look how soft this is.
It'll be easy.
466
01:13:41,459 --> 01:13:44,711
Go and get Rifki's poker,
but don't wake him up.
467
01:13:44,879 --> 01:13:49,257
Go on. Go on!
Look how soft it is.
468
01:14:06,734 --> 01:14:11,988
It's really soft. It's coming.
469
01:14:16,035 --> 01:14:19,871
-Jimmy, it's coming.
-Here, use this.
470
01:14:23,042 --> 01:14:28,213
It's coming real easy.
It's coming right out.
471
01:14:28,381 --> 01:14:33,677
It's easier than I thought.
It's a piece of cake.
472
01:14:44,063 --> 01:14:46,189
It's coming.
473
01:14:47,900 --> 01:14:50,152
Like butter.
474
01:14:51,237 --> 01:14:52,529
Hey, Max. Rifki.
475
01:15:12,383 --> 01:15:16,094
-Keep checking for Rifki.
-It's okay.
476
01:15:31,235 --> 01:15:36,489
-Watch it.
-I thought you wanted out of here.
477
01:15:39,619 --> 01:15:44,414
-They're loose.
-Let's try.
478
01:15:44,582 --> 01:15:48,293
-You wanna split your hernia again.
-Fuck that. Let's just get this.
479
01:15:53,799 --> 01:15:57,802
-Okay? You got it?
-Yeah.
480
01:16:04,727 --> 01:16:06,770
-That's it.
-You see it?
481
01:16:06,938 --> 01:16:08,980
It's the shaft.
482
01:16:16,822 --> 01:16:18,782
It's coming.
483
01:16:26,457 --> 01:16:28,333
It's okay.
484
01:16:36,801 --> 01:16:41,846
-Let's go, Billy.
-It's too late. We're not prepared.
485
01:16:42,014 --> 01:16:44,349
-We'll go tomorrow. It's too late.
-Let's go now.
486
01:16:44,517 --> 01:16:46,476
It's too late. We'll go tomorrow.
487
01:16:46,644 --> 01:16:49,062
Let's put them back. Help me.
488
01:17:14,839 --> 01:17:18,717
Any fuck-ups
and we should be back by dawn.
489
01:17:18,884 --> 01:17:21,052
You got everything?
490
01:17:23,014 --> 01:17:26,683
Maps, railroad, bus timetables.
491
01:17:28,060 --> 01:17:31,813
Okay, let's do it.
492
01:18:34,418 --> 01:18:37,796
-Can you see?
-No.
493
01:18:53,437 --> 01:18:55,355
Come on, Max,
get your ass down here.
494
01:18:55,523 --> 01:18:57,148
It's easy.
495
01:18:59,402 --> 01:19:02,695
This way to Istanbul, baby.
496
01:19:07,993 --> 01:19:12,288
Watch it.
Mind how you go there.
497
01:19:15,668 --> 01:19:19,170
Are you all right?
Come down this pole and cross over.
498
01:19:22,216 --> 01:19:24,175
Terrific.
499
01:19:29,348 --> 01:19:33,685
-All right, it's a tunnel.
-Let's go.
500
01:19:57,168 --> 01:19:59,586
Come on, Max.
501
01:20:09,889 --> 01:20:13,558
Fuck! What is that? Shit!
502
01:20:29,533 --> 01:20:32,660
Shit! It's a dead end.
503
01:20:33,579 --> 01:20:36,372
The Turks must have blocked it up.
504
01:20:36,540 --> 01:20:40,585
Shit! Shit! Shit! Shit! Shit!
505
01:20:42,421 --> 01:20:44,797
Billy!
506
01:20:47,593 --> 01:20:51,888
What the fuck are we going to do?
What time is it?
507
01:20:52,056 --> 01:20:55,600
4:30.
508
01:20:57,811 --> 01:21:03,107
-Go back.
-You must be fucking joking.
509
01:21:04,443 --> 01:21:09,739
We go back, seal it up,
and come back tomorrow.
510
01:21:09,907 --> 01:21:14,077
Every night, until we get out.
511
01:21:14,245 --> 01:21:16,079
There's got to be a way out.
512
01:21:33,138 --> 01:21:34,639
Billy, they found it.
513
01:21:34,807 --> 01:21:36,808
-Who?
-Rifki.
514
01:22:17,391 --> 01:22:19,642
No do, no do.
515
01:22:26,400 --> 01:22:30,945
No! No! No!
516
01:22:42,124 --> 01:22:44,417
Filthy little bastard.
517
01:22:44,585 --> 01:22:48,171
This time I'm going to kick your brains
all over your fucking kitchen.
518
01:22:48,339 --> 01:22:51,758
Fine! Good. Man to man.
519
01:22:52,301 --> 01:22:58,931
When we're finished, I'll bring
Hamidou and he'll kick your ass.
520
01:23:01,018 --> 01:23:03,686
Let's go, Max. Come on.
521
01:23:13,364 --> 01:23:16,741
-I know what I'm going to do.
-What?
522
01:23:18,077 --> 01:23:22,246
-I'm going to cut his throat.
-Whose?
523
01:23:22,414 --> 01:23:23,998
Rifki.
524
01:23:28,420 --> 01:23:30,963
What have I got to lose?
525
01:23:31,131 --> 01:23:35,093
Anyway, I'd really enjoy it.
526
01:23:38,305 --> 01:23:44,477
Why don't you sit down?
You're in no shape to kill anybody.
527
01:23:44,687 --> 01:23:50,108
-I want to cut his fucking throat.
-It's already been cut.
528
01:23:56,448 --> 01:23:58,783
Then I'll cut his balls off.
529
01:24:03,914 --> 01:24:09,127
You know, if you really
wanted to hurt Rifki....
530
01:24:10,713 --> 01:24:16,718
His money. Steal that
and you steal his life's blood.
531
01:24:17,469 --> 01:24:22,306
Could you see his face if everything
he had got snatched?
532
01:24:22,474 --> 01:24:26,644
-If we only knew where he hid it.
-I know where it is.
533
01:24:27,646 --> 01:24:30,148
Max....
534
01:24:31,942 --> 01:24:34,736
The money?
535
01:24:35,446 --> 01:24:40,825
Them that hides can find, says I.
536
01:24:45,330 --> 01:24:49,333
I've seen him, the big tit.
537
01:24:51,628 --> 01:24:56,632
He looks at it, late at night.
538
01:24:59,762 --> 01:25:02,430
Talking to it.
539
01:25:04,683 --> 01:25:06,350
Where?
540
01:25:10,689 --> 01:25:13,983
Max, where?
541
01:25:16,195 --> 01:25:19,363
The money, where?
542
01:25:21,867 --> 01:25:24,035
In his radio.
543
01:25:25,245 --> 01:25:28,539
In the back of his radio.
544
01:25:32,211 --> 01:25:35,254
That's why he never plays it.
545
01:27:33,916 --> 01:27:38,377
-He never had one.
-Soon he's back on the street.
546
01:27:38,545 --> 01:27:42,715
No friends, no money,
plenty of enemies.
547
01:27:45,469 --> 01:27:48,846
-I'll drink to that.
-Me, too.
548
01:27:54,269 --> 01:27:58,189
-I've just got some news on Jimmy.
-Really? What?
549
01:27:58,357 --> 01:28:03,527
They sent him to the hospital.
They ruptured his hernia again.
550
01:28:05,238 --> 01:28:08,866
-Shit!
-I guess he didn't talk.
551
01:28:11,161 --> 01:28:15,206
Look at Rifki, wearing a suit.
552
01:28:17,292 --> 01:28:18,876
Maybe he's got a new job.
553
01:28:27,761 --> 01:28:29,887
Jesus! Not again.
554
01:29:15,100 --> 01:29:17,435
Hashish.
555
01:29:34,619 --> 01:29:38,456
You're kidding! Me?
556
01:29:43,420 --> 01:29:46,964
I didn't sell him anything.
557
01:29:59,144 --> 01:30:03,064
Rifki's lying. He's a liar!
558
01:30:17,829 --> 01:30:20,206
Rifki!
559
01:34:42,552 --> 01:34:45,262
Please, listen to me.
560
01:36:37,375 --> 01:36:43,422
Excuse me, I've been wanting
to speak to you. You're an American?
561
01:36:43,590 --> 01:36:47,926
Yes, America.
My name is Ahmet.
562
01:36:48,094 --> 01:36:51,054
I studied philosophy at Harvard
many, many years...
563
01:36:51,222 --> 01:36:53,724
...though Oxford
is my real alma mater.
564
01:36:53,892 --> 01:36:59,021
I also studied in Vienna,
and now I study here.
565
01:36:59,189 --> 01:37:02,232
They put me here.
They say I raped a little child.
566
01:37:02,400 --> 01:37:03,901
I've been here a very, very long time.
567
01:37:04,068 --> 01:37:08,405
They'll never let me go.
They won't let you go, either.
568
01:37:08,573 --> 01:37:11,909
They tell you they'll let you go,
but in fact you stay.
569
01:37:12,076 --> 01:37:13,952
You'll never go from here.
570
01:37:14,579 --> 01:37:20,250
You see, we all of us
come from a factory.
571
01:37:20,418 --> 01:37:25,380
Sometimes the factory makes
bad machines that don't work.
572
01:37:25,548 --> 01:37:27,799
The bad machines
don't know they're bad machines.
573
01:37:27,967 --> 01:37:29,968
But the people at the factory know.
574
01:37:30,220 --> 01:37:34,640
They know that you are one
of the machines that doesn't work.
575
01:37:37,602 --> 01:37:42,272
I think we've spoken enough
for today.
576
01:37:42,440 --> 01:37:45,275
I wish you goodnight.
577
01:39:27,712 --> 01:39:30,839
My God!
578
01:39:35,553 --> 01:39:37,554
Billy!
579
01:39:41,351 --> 01:39:45,562
What have they done to you?
580
01:39:52,737 --> 01:39:54,738
Your family is fine.
581
01:39:56,574 --> 01:40:01,286
Senator Buckley has made
a special plea on your behalf.
582
01:40:01,454 --> 01:40:06,208
They've called you a pawn in the
game between Nixon and the Turks.
583
01:40:06,376 --> 01:40:10,671
The letters are coming in.
People do care.
584
01:40:17,595 --> 01:40:18,845
What?
585
01:40:21,432 --> 01:40:23,475
Take it off.
586
01:40:24,644 --> 01:40:29,690
-You'll just make yourself--
-Take it off.
587
01:41:10,982 --> 01:41:13,400
Billy....
588
01:41:17,155 --> 01:41:23,744
I wish I could make it better
for you. Please, don't.
589
01:41:25,997 --> 01:41:28,665
Don't.
590
01:41:43,014 --> 01:41:47,017
-Susan.
-Yes, Billy.
591
01:41:48,144 --> 01:41:52,022
-I love you.
-Oh, Billy.
592
01:41:56,486 --> 01:42:00,030
I love you.
593
01:42:07,705 --> 01:42:11,374
Your father gave me this for you.
594
01:42:11,542 --> 01:42:16,546
There's pictures of your mom
and dad, and Rob and Peg.
595
01:42:16,714 --> 01:42:22,427
And in the back there's a picture
of your old friend Mr. Franklin.
596
01:42:23,805 --> 01:42:27,224
Remember him? From the bank.
597
01:42:28,935 --> 01:42:33,897
He's over in Greece now.
He bought a ticket.
598
01:42:36,859 --> 01:42:38,735
I'll give it to them for you.
599
01:42:42,448 --> 01:42:48,245
Don't count on them.
Don't count on anyone but yourself.
600
01:42:57,088 --> 01:43:01,591
You're running out of time.
If you stay here, you'll die.
601
01:43:01,759 --> 01:43:07,931
You've got to get yourself together.
You've got to get out of here.
602
01:44:48,491 --> 01:44:52,035
Good morning, my American friend.
603
01:44:52,203 --> 01:44:55,246
There will be trouble
if you go this way.
604
01:44:57,083 --> 01:45:00,126
A good Turk
always walks to the right.
605
01:45:01,337 --> 01:45:04,339
Left is Communist.
Right is good.
606
01:45:09,095 --> 01:45:13,890
You must go the other way.
607
01:45:14,058 --> 01:45:16,768
The other way is good.
608
01:45:19,897 --> 01:45:23,942
Where are you going?
Why don't you walk the wheel?
609
01:45:24,110 --> 01:45:27,237
What is the matter,
my American friend?
610
01:45:27,405 --> 01:45:29,072
What has upset you?
611
01:45:33,077 --> 01:45:37,038
A bad machine
doesn't know he's bad machine.
612
01:45:37,206 --> 01:45:43,086
You still don't believe
you're a bad machine?
613
01:45:43,254 --> 01:45:46,381
To know yourself is to know God.
614
01:45:46,549 --> 01:45:49,259
The factory knows,
that's why they put you here.
615
01:45:49,427 --> 01:45:50,969
You'll find out.
616
01:45:51,429 --> 01:45:57,434
-In time you'll know.
-I already know.
617
01:45:57,601 --> 01:46:03,606
You are a bad machine, that's why
the factory keeps you here.
618
01:46:03,774 --> 01:46:06,651
Do you know how I know?
619
01:46:06,819 --> 01:46:11,614
I know because I'm from the factory.
620
01:46:11,991 --> 01:46:13,658
I make the machines.
621
01:48:49,440 --> 01:48:51,441
Max.
622
01:48:52,443 --> 01:48:54,611
Max!
623
01:48:55,696 --> 01:48:57,739
Max!
624
01:49:02,786 --> 01:49:05,163
I'm going away.
625
01:49:06,957 --> 01:49:09,459
I've come to say goodbye.
626
01:49:11,212 --> 01:49:15,965
You see, if I stay here,
I'm going to die.
627
01:49:16,592 --> 01:49:21,304
You'll die. Don't die, Max.
628
01:49:21,472 --> 01:49:25,308
Please, don't die.
629
01:49:25,476 --> 01:49:28,978
I'm going to come back for you.
630
01:49:29,146 --> 01:49:33,066
You hang on for me.
631
01:51:28,640 --> 01:51:33,603
You're not taking me to the sanatorium!
You're not taking me to the sanatorium!
632
01:55:22,791 --> 01:55:24,333
Hey!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
45552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.