All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S05E11.HDTV.x264-SVA.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,755 --> 00:00:03,522 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,556 --> 00:00:05,323 What makes you certain that we cause it? 3 00:00:05,358 --> 00:00:08,460 There was a light from the sky. Aliens is what I heard. 4 00:00:08,494 --> 00:00:10,295 S.H.I.E.L.D. tried to stop it and failed. 5 00:00:10,329 --> 00:00:12,964 - How are you alive? - They killed me, 6 00:00:12,999 --> 00:00:15,500 brought me back to take my blood. 7 00:00:15,535 --> 00:00:19,404 Phil Coulson is dying, and you have to let him. 8 00:00:19,439 --> 00:00:21,239 We found a literal piece of the puzzle. 9 00:00:21,274 --> 00:00:22,174 This could be our way home. 10 00:00:22,208 --> 00:00:23,942 Yeah, but the shard alone isn't enough. 11 00:00:23,976 --> 00:00:26,978 - We need the whole Monolith. - All right? I can help. 12 00:00:27,013 --> 00:00:27,813 What happened? 13 00:00:27,847 --> 00:00:29,781 He ICE'd her. She didn't want to come. 14 00:00:29,816 --> 00:00:31,450 I'm not leaving anyone behind. 15 00:00:31,484 --> 00:00:33,185 I'm using Enoch to power the machine. 16 00:00:35,221 --> 00:00:37,322 Son of a bi... 17 00:00:37,356 --> 00:00:40,325 The rock's gonna open! Get here now! 18 00:00:49,402 --> 00:00:52,402 5x11 - All the Comforts of Home 19 00:01:02,548 --> 00:01:04,850 ♪ There's something in the way ♪ 20 00:01:04,884 --> 00:01:06,718 ♪ Can we float on by? ♪ 21 00:01:06,753 --> 00:01:08,553 ♪ Can we float on by? ♪ 22 00:01:08,588 --> 00:01:10,388 ♪ I don't want you to try ♪ 23 00:01:10,423 --> 00:01:12,491 ♪ There's something in my blood ♪ 24 00:01:12,525 --> 00:01:14,426 ♪ When we call it love ♪ 25 00:01:14,560 --> 00:01:16,561 ♪ When we call it love ♪ 26 00:01:16,596 --> 00:01:20,499 ♪ Gonna get me high ♪ 27 00:01:23,202 --> 00:01:25,570 Sure. Why wait for me to answer your knock 28 00:01:25,605 --> 00:01:27,639 when you can just walk right on in? 29 00:01:29,909 --> 00:01:31,476 And why put your phone down 30 00:01:31,511 --> 00:01:34,079 when you can just be a brainless, drooling moron? 31 00:01:34,113 --> 00:01:35,881 I always look forward to our chats. 32 00:01:38,117 --> 00:01:40,318 Ears, please. 33 00:01:45,558 --> 00:01:47,159 They're saying you skipped class yesterday. 34 00:01:47,193 --> 00:01:50,095 - I wasn't in the mood. - Oh, Ruby. 35 00:01:50,129 --> 00:01:51,997 I expect better from you, okay? 36 00:01:52,031 --> 00:01:53,532 This behavior's not acceptable. 37 00:01:53,566 --> 00:01:55,167 Well, you're always telling me to stay true to myself, 38 00:01:55,201 --> 00:01:57,169 so what if I said my true self couldn't care less? 39 00:01:57,203 --> 00:01:59,404 Then I'd say get your ass to class. 40 00:01:59,438 --> 00:02:03,049 Otherwise, you're gonna lose your damn screen time. 41 00:02:04,744 --> 00:02:07,012 Okay. 42 00:02:08,948 --> 00:02:13,218 Sorry, Mom. 43 00:02:13,252 --> 00:02:16,021 How about I bring us some breakfast, huh? 44 00:02:16,055 --> 00:02:17,522 We haven't done that in a long time. 45 00:02:17,557 --> 00:02:21,661 No, thanks, but if I do turn 11 again, you got it. 46 00:02:23,629 --> 00:02:26,344 Hey, Mom... 47 00:02:27,633 --> 00:02:32,070 - Are you a good guy? - Where'd that come from? 48 00:02:32,104 --> 00:02:36,107 Well, you're off to a strategy meeting, right? 49 00:02:36,142 --> 00:02:38,210 How to stop S.H.I.E.L.D.? 50 00:02:38,244 --> 00:02:40,478 But up until recently, everyone rooted for them 51 00:02:40,513 --> 00:02:44,216 and thought that they were the good guys, so... 52 00:02:44,250 --> 00:02:46,318 are you sure that you're not a bad guy? 53 00:02:46,352 --> 00:02:50,589 - You're obsessed with Daisy Johnson. - Quake. 54 00:02:50,623 --> 00:02:53,892 - My orders are to capture her. - Not kill? 55 00:02:53,926 --> 00:02:59,598 Ruby... 56 00:02:59,632 --> 00:03:02,834 this is my assignment, okay? 57 00:03:02,869 --> 00:03:06,438 And in the adult realm, we all have to answer to someone. 58 00:03:06,472 --> 00:03:09,674 Even me. 59 00:03:09,709 --> 00:03:10,842 - I do what I must ... - "What I must 60 00:03:10,877 --> 00:03:14,613 to build a better world for the downtrodden citizens." 61 00:03:14,647 --> 00:03:16,848 For you, Ruby. 62 00:03:16,883 --> 00:03:20,619 I do this for you, okay? So try to remember that. 63 00:03:20,653 --> 00:03:23,521 When they resurface, I'll put an end to all of this. 64 00:03:23,556 --> 00:03:26,691 This entire S.H.I.E.L.D. chapter will be over. 65 00:03:31,894 --> 00:03:35,469 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 66 00:03:48,080 --> 00:03:50,515 Well, that was a hell of a thing. 67 00:03:50,549 --> 00:03:55,553 - I'm so glad you guys made it. - Why are we still in the Lighthouse? 68 00:03:55,588 --> 00:03:59,357 - Maybe Flint's Monolith didn't work. - So we find them, try again. 69 00:04:00,927 --> 00:04:03,228 No, it worked. 70 00:04:03,262 --> 00:04:05,563 It takes you through time, but to the same place. 71 00:04:05,598 --> 00:04:09,868 I've been here before with Enoch. We made it. 72 00:04:09,902 --> 00:04:11,703 - We're home? - Yeah. 73 00:04:14,106 --> 00:04:15,840 I'm gonna try and find some light. 74 00:04:18,077 --> 00:04:20,011 It's hard to believe we're back. 75 00:04:20,046 --> 00:04:22,747 Find me a double cheeseburger, I'll believe it. 76 00:04:28,688 --> 00:04:33,224 Welcome to the Lighthouse, the world's last bastion 77 00:04:33,259 --> 00:04:36,428 against the encroaching darkness. If you're here, 78 00:04:36,462 --> 00:04:38,930 you understand the gravity of the situation. 79 00:04:38,965 --> 00:04:43,568 The world as we know it has come to an end. 80 00:04:43,602 --> 00:04:47,214 - My name is General Rick Stoner. - Rick Stoner? 81 00:04:47,249 --> 00:04:49,302 - I've heard of him. - As you know, certain world events, 82 00:04:49,393 --> 00:04:53,244 should they occur, trigger what we in S.H.I.E.L.D. call Project Reclamation. 83 00:04:53,279 --> 00:04:55,881 This protocol was created as a black-ops action 84 00:04:55,882 --> 00:04:59,084 made only known to the highest-ranking S.H.I.E.L.D. operatives. 85 00:05:00,619 --> 00:05:04,463 Once initiated, Project Reclamation is conducted 86 00:05:04,464 --> 00:05:08,307 through secure communications known as electronic mail. 87 00:05:08,342 --> 00:05:11,463 Our Agents were instructed to gather you, 88 00:05:11,497 --> 00:05:13,398 the selected elite, from a host of nations 89 00:05:13,432 --> 00:05:15,533 - and bring you here... - Must have never been initiated. 90 00:05:15,708 --> 00:05:18,076 The 1972 Hydrogen Wave Crisis was averted ... 91 00:05:18,110 --> 00:05:19,844 And, what, people just forgot about this place? 92 00:05:19,879 --> 00:05:22,747 There's nothing in Fury's toolbox about it. 93 00:05:22,781 --> 00:05:24,749 Mack, those injuries need to be treated. 94 00:05:24,783 --> 00:05:27,085 - I'm fine. - I'll decide that. 95 00:05:27,119 --> 00:05:30,121 So will I. Well, I'll be there while she decides. 96 00:05:30,156 --> 00:05:31,923 Let's find a medical station. 97 00:05:31,957 --> 00:05:34,125 Maybe have Simmons look at you, too, Coulson. 98 00:05:34,160 --> 00:05:36,928 - That's a bad cut. - We can worry about it later. 99 00:05:36,962 --> 00:05:39,631 Actually, I wouldn't mind checking everyone out. 100 00:05:39,665 --> 00:05:41,966 We did just experience an unexplored phenomenon. 101 00:05:42,001 --> 00:05:44,435 Worry about it later. You look after Mack. 102 00:05:44,470 --> 00:05:45,937 I'll stay here with Daisy. 103 00:05:45,971 --> 00:05:47,305 When she wakes up, she'll have questions. 104 00:05:47,339 --> 00:05:49,941 When she wakes up, she's gonna want to kill you. 105 00:05:49,975 --> 00:05:53,044 ...radiation subsides. I see you've all brought belongings. 106 00:05:53,078 --> 00:05:56,114 Let's place the nonessentials in the basement storage facility. 107 00:05:56,148 --> 00:05:58,783 There, you will also find the latest state-of-the-art 108 00:05:58,817 --> 00:06:00,485 technology that S.H.I.E.L.D. can offer. 109 00:06:00,519 --> 00:06:02,320 Good. We need communications. 110 00:06:02,354 --> 00:06:05,223 - May, why don't you take the tour? - Got it. 111 00:06:05,257 --> 00:06:07,091 Follow me. This way. 112 00:06:08,928 --> 00:06:11,896 - See? See? - Here I am, over here. 113 00:06:11,931 --> 00:06:14,799 Fitz, you're with me. 114 00:06:21,874 --> 00:06:24,017 You ICE'd me. 115 00:06:25,177 --> 00:06:28,580 Yeah, I was... kind of hoping you'd forget that part. 116 00:06:28,614 --> 00:06:33,075 Sorry to disappoint... 117 00:06:36,989 --> 00:06:40,592 It looks the same, but we're ... we're home, aren't we? 118 00:06:40,626 --> 00:06:41,593 Did you really think 119 00:06:41,627 --> 00:06:43,695 after everything we've been through, you and me, 120 00:06:43,729 --> 00:06:45,964 that there was any universe in which I left you behind? 121 00:06:45,998 --> 00:06:49,133 - Even with all of the risks that ... - Don't care. 122 00:06:49,168 --> 00:06:51,769 I need you here. 123 00:06:56,242 --> 00:06:58,643 This S.H.I.E.L.D. technology will make you think 124 00:06:58,677 --> 00:07:02,947 that the 1980s got here a bit early. 125 00:07:02,982 --> 00:07:07,018 Okay. Not really a "dream come true" scenario. 126 00:07:08,387 --> 00:07:10,989 There's stuff here we can use... 127 00:07:11,023 --> 00:07:12,991 with some adjustments. 128 00:07:13,025 --> 00:07:14,292 Now, don't stand there gawking. 129 00:07:14,326 --> 00:07:16,694 Please follow me into the next room 130 00:07:16,729 --> 00:07:19,330 to deposit your valuables in the provided lock boxes. 131 00:07:19,365 --> 00:07:22,475 And you in the back, try to keep up. 132 00:07:22,510 --> 00:07:24,235 What is it? 133 00:07:30,109 --> 00:07:31,442 Oh. 134 00:07:34,546 --> 00:07:36,014 That's quite unsettling. 135 00:07:36,048 --> 00:07:40,051 - Where did they come from? - Unknown. 136 00:07:40,085 --> 00:07:43,321 Ah. Perhaps I should not have startled you. 137 00:07:43,355 --> 00:07:45,156 Hello. I'm Noah. 138 00:07:45,190 --> 00:07:47,058 I'm a sentient Chronicom from a planet 139 00:07:47,092 --> 00:07:49,560 which revolves around a star in the constellation ... 140 00:07:49,595 --> 00:07:51,896 - Cygnus. - Got it. 141 00:07:51,930 --> 00:07:53,665 - You're a Chronicom? - I am. 142 00:07:53,699 --> 00:07:56,134 - Did you know Enoch? - I did. 143 00:07:56,168 --> 00:07:58,836 He is the one who alerted me to the presence of this place. 144 00:07:58,871 --> 00:08:02,240 I'm glad to see you made your return journey safely, Agent Fitz. 145 00:08:05,411 --> 00:08:08,413 Why are you here? Why are they here? 146 00:08:08,447 --> 00:08:12,717 This bunker was built with extensive fallout shielding. 147 00:08:12,751 --> 00:08:16,354 Ergo, a secure place to store unsafe items. 148 00:08:16,388 --> 00:08:18,022 These Monoliths are more than unsafe. 149 00:08:18,057 --> 00:08:20,091 No one should get anywhere near them. 150 00:08:20,125 --> 00:08:22,226 The other deciding factor. 151 00:08:22,261 --> 00:08:25,096 Everyone who knows about this bunker is now inside of it. 152 00:08:25,130 --> 00:08:28,032 So the world is protected from these Monoliths, 153 00:08:28,067 --> 00:08:30,234 and they are protected from the outside world. 154 00:08:30,269 --> 00:08:32,036 So the outside world up there is still safe ... 155 00:08:32,071 --> 00:08:32,970 normal and all that? 156 00:08:33,005 --> 00:08:36,407 For now, though we are watching very closely. 157 00:08:36,442 --> 00:08:39,610 Follow me upstairs. I'll show you. 158 00:08:45,150 --> 00:08:49,153 Here, we can monitor any unusual activity anywhere on Earth. 159 00:08:49,188 --> 00:08:51,089 We Chronicoms monitor the line 160 00:08:51,123 --> 00:08:54,258 between the world and a stranger world. 161 00:08:54,293 --> 00:08:57,995 Yeah, you monitor it and do nothing about it. 162 00:08:58,030 --> 00:09:01,399 Yes, we observe without interfering, unless there is ... 163 00:09:01,433 --> 00:09:03,134 - An extinction-level event. - Extinction-level event. 164 00:09:03,168 --> 00:09:05,403 - Yeah, we got it. - Yes, we know that story. 165 00:09:05,437 --> 00:09:06,971 What are you observing now? 166 00:09:07,005 --> 00:09:09,006 Various potential threats. 167 00:09:09,041 --> 00:09:12,143 You'd be surprised how frequently S.H.I.E.L.D. is mentioned. 168 00:09:12,177 --> 00:09:15,146 We have a small but active fan base. 169 00:09:15,180 --> 00:09:17,315 There are several events of note. 170 00:09:17,349 --> 00:09:21,085 A well-known politician attempting to delete his FBI files. 171 00:09:21,120 --> 00:09:26,290 - An Asgardian spotted in the city. - What's this one? 172 00:09:26,325 --> 00:09:29,193 - Potential alien contact. - Why? 173 00:09:29,228 --> 00:09:31,462 Does this event mean something to you? 174 00:09:31,497 --> 00:09:35,333 Yeah. I think it does. 175 00:09:37,636 --> 00:09:41,305 - A light from the sky. - Figured you'd be interested. 176 00:09:41,340 --> 00:09:44,041 This is what Voss warned me about. 177 00:09:44,076 --> 00:09:47,979 If he's right, then this is where it all starts ... 178 00:09:48,013 --> 00:09:53,785 - hell on Earth. - And we're back. 179 00:09:55,960 --> 00:09:57,639 How long since it first appeared? 180 00:09:57,640 --> 00:09:59,319 It showed up a few weeks ago, 181 00:09:59,354 --> 00:10:02,255 then appeared intermittently for some time after. 182 00:10:02,290 --> 00:10:05,892 - You think it's alien? - The wavelength is unusual. 183 00:10:05,927 --> 00:10:07,394 Showed up where? Where was this? 184 00:10:07,428 --> 00:10:08,895 St. Louis, Missouri. 185 00:10:08,930 --> 00:10:11,631 Well, guess we're going to St. Louis, Missouri. 186 00:10:11,666 --> 00:10:14,634 Hunter and I left the Zephyr cloaked just outside of town. 187 00:10:14,669 --> 00:10:16,136 I'll show you where it is. 188 00:10:16,170 --> 00:10:18,739 - Great. But I'm not going. - What? 189 00:10:18,773 --> 00:10:21,141 If I'm responsible for ending the world, 190 00:10:21,175 --> 00:10:23,243 I'd rather not get near one of the first omens. 191 00:10:23,277 --> 00:10:25,278 - Hard pass. - We could use you out there. 192 00:10:25,313 --> 00:10:28,181 I'll be more useful in here. I'll run back end on the mission 193 00:10:28,216 --> 00:10:30,283 with all of Noah's dope-ass equipment. 194 00:10:30,318 --> 00:10:33,153 - Dope -ass is a ... it's a good thing. So, what do we do? 195 00:10:33,187 --> 00:10:35,856 Just walk out the front door into town? 196 00:10:35,890 --> 00:10:36,957 Well, we are wanted. 197 00:10:36,991 --> 00:10:39,693 After what Fitz said about General Hale's task force, 198 00:10:39,727 --> 00:10:43,296 - we need to be covert. - You will be. 199 00:10:44,265 --> 00:10:47,200 The Lighthouse has a few covert entrances. 200 00:10:47,235 --> 00:10:49,303 This place has secret tunnels, 201 00:10:49,304 --> 00:10:52,439 - like an Agatha Christie novel. - More like "C.H.U.D." 202 00:10:52,473 --> 00:10:55,642 There are a few tunnels, but this one takes you underground 203 00:10:55,676 --> 00:10:58,111 to the charming, little town of River's End. 204 00:10:58,146 --> 00:11:00,113 From there, it is up to you. 205 00:11:00,148 --> 00:11:02,315 No time like the present. Let's go. 206 00:11:42,124 --> 00:11:44,191 We really are home. 207 00:11:55,937 --> 00:11:57,404 We have to get moving. 208 00:11:57,438 --> 00:11:59,806 How about that one, Mack? 209 00:12:01,375 --> 00:12:02,242 Sure. 210 00:12:02,276 --> 00:12:04,244 - Here comes the catch. - But there's a catch. 211 00:12:04,278 --> 00:12:06,947 - Come on. We're damn spies. - I think it's admirable of him. 212 00:12:06,981 --> 00:12:08,915 We'll return the van when we're done. 213 00:12:08,950 --> 00:12:12,375 - No stealing, I promise. - Okay. 214 00:12:16,591 --> 00:12:18,191 If I'm gonna be holed up here for a while, 215 00:12:18,226 --> 00:12:19,960 it's good to know that it's fortified. 216 00:12:19,994 --> 00:12:23,363 It's kind of the perfect place to hide out. 217 00:12:23,397 --> 00:12:26,700 You are typing with my keyboard. 218 00:12:26,734 --> 00:12:27,767 Which is fine. 219 00:12:27,802 --> 00:12:30,370 It does not bother me, even though you did not ask. 220 00:12:30,404 --> 00:12:33,440 - But why are you typing? - I'm setting up an alert. 221 00:12:33,474 --> 00:12:35,308 Even though my friends have been out in the world 222 00:12:35,343 --> 00:12:36,276 for like four minutes, 223 00:12:36,310 --> 00:12:37,811 it'll let me know if one of them is spotted. 224 00:12:37,845 --> 00:12:39,279 It has been much longer than four min... 225 00:12:39,313 --> 00:12:42,115 Dramatic effect, Noah. 226 00:12:42,149 --> 00:12:44,117 These things look roomier from the outside. 227 00:12:44,151 --> 00:12:45,619 It'll get us where we need to go. 228 00:12:45,653 --> 00:12:47,988 - Hey, could be worse. - True. 229 00:12:48,022 --> 00:12:51,658 We could be enslaved by an alien sociopath in a dystopian future. 230 00:12:51,692 --> 00:12:54,895 Or we could be trapped inside a virtual-reality fascist state. 231 00:12:54,929 --> 00:12:56,897 Or stuck at the bottom of the ocean. 232 00:12:56,931 --> 00:13:00,000 - Or stopping a crazy robot lady. - Or falling out of a plane. 233 00:13:00,034 --> 00:13:01,501 Fighting Daisy's mom. 234 00:13:01,536 --> 00:13:04,971 - Or fighting Daisy's dad. - Or dancing. 235 00:13:06,707 --> 00:13:10,810 Wait. We're not just wanted. 236 00:13:10,845 --> 00:13:13,179 We're most wanted. 237 00:13:13,214 --> 00:13:15,415 Top of the lists. All the lists. 238 00:13:15,449 --> 00:13:19,286 Yes. It seems you are the object of much interest right now. 239 00:13:19,320 --> 00:13:22,522 Every local P.D. has our picture, 240 00:13:22,557 --> 00:13:25,525 which means to anyone with a badge... 241 00:13:25,560 --> 00:13:28,428 we're famous. 242 00:13:43,311 --> 00:13:45,111 Everyone just stay calm. 243 00:13:54,889 --> 00:13:57,691 Hi, officer. Is there a problem? 244 00:13:57,725 --> 00:13:59,392 Hey, you tell me. 245 00:13:59,427 --> 00:14:02,562 Oh, this right here. Um, I was sparring. 246 00:14:02,597 --> 00:14:04,998 No, I mean the van. This is John Nickel's van. 247 00:14:05,032 --> 00:14:09,169 Yeah, yeah... 248 00:14:13,541 --> 00:14:14,541 I mean, is it a clunker or what? 249 00:14:14,575 --> 00:14:18,044 'Cause he's been trying to sell it for months. 250 00:14:18,079 --> 00:14:21,581 Hey, be honest ... how badly did he fleece you on this? 251 00:14:21,616 --> 00:14:25,185 Oh. Are you kidding me? 252 00:14:25,219 --> 00:14:26,219 You know how long I've been looking 253 00:14:26,253 --> 00:14:30,390 for a 1975 T2 1600 engine with shag carpeting? 254 00:14:30,424 --> 00:14:33,326 John's price was more than fair. 255 00:14:33,361 --> 00:14:35,095 It was a steal. 256 00:14:35,129 --> 00:14:36,930 First time for everything, I guess. 257 00:14:36,964 --> 00:14:40,400 - Yeah. - You guys have a great day. 258 00:14:40,434 --> 00:14:45,163 - You too. - Thank you. 259 00:14:48,476 --> 00:14:51,460 That's closer than I would've liked. 260 00:14:52,647 --> 00:14:54,514 We're lucky this is a quiet, simple town. 261 00:14:54,548 --> 00:14:58,332 If we don't make any noise, we can keep it that way. 262 00:15:22,109 --> 00:15:24,644 Oh, boy. 263 00:15:32,393 --> 00:15:33,926 You got to be kidding me. 264 00:15:51,245 --> 00:15:55,148 - Not from here. - Hey, I get it. 265 00:15:55,182 --> 00:15:56,749 It's a pretty tree. 266 00:15:56,784 --> 00:15:58,885 Yeah, I've never seen anything like it. 267 00:15:58,919 --> 00:16:02,188 Yeah, that'll probably stop when whatever you took wears off. 268 00:16:41,829 --> 00:16:44,464 All right. I got some of it right. 269 00:16:49,203 --> 00:16:51,137 Barkeep. 270 00:16:52,740 --> 00:16:55,808 I'd like to try a beer ... a real one, please. 271 00:16:55,843 --> 00:16:58,845 One real beer. You got it. 272 00:17:13,227 --> 00:17:14,694 Mm. 273 00:17:14,728 --> 00:17:18,531 Oh. God! That does not... 274 00:17:18,532 --> 00:17:20,333 taste like it looks. 275 00:17:20,367 --> 00:17:25,338 Do you have anything else that's like this but... delicious? 276 00:17:25,372 --> 00:17:28,741 Yeah. 277 00:17:44,372 --> 00:17:47,307 ♪ Turned 16, stole my daddy's car ♪ 278 00:17:49,310 --> 00:17:52,512 ♪ Crushed red velvet, I know I'd go too far ♪ 279 00:17:53,614 --> 00:17:56,650 ♪ Loop-the-loop Looking for a place to go ♪ 280 00:17:58,519 --> 00:18:01,121 ♪ Layin' 'em fast, and let them taste the breeze ♪ 281 00:18:01,155 --> 00:18:03,356 Oh, my God. 282 00:18:03,391 --> 00:18:06,493 ♪ An Oldsmobile, now, she was born to please ♪ 283 00:18:06,527 --> 00:18:09,329 - Ohh. - ♪ Lookin' for girls ♪ 284 00:18:09,363 --> 00:18:11,431 ♪ To take the drive-in show ♪ 285 00:18:11,465 --> 00:18:13,300 ♪ Let's go ♪ 286 00:18:38,519 --> 00:18:40,687 I just need you to settle up, buddy. 287 00:18:40,721 --> 00:18:42,789 Oh. Right. Yeah, settle up what? 288 00:18:42,823 --> 00:18:44,857 Your tab. You forgot to pay. 289 00:18:44,892 --> 00:18:47,126 Ah! 290 00:18:47,161 --> 00:18:50,448 Right. Okay, sorry. Here you go. 291 00:18:51,665 --> 00:18:54,133 We take... credit cards or cash. 292 00:18:54,168 --> 00:18:57,704 - Whatever works best for you. - Right. 293 00:18:57,738 --> 00:18:59,505 Credit cards or cash, 'cause that's how people 294 00:18:59,540 --> 00:19:02,483 pay for things here ... now ... here. 295 00:19:02,610 --> 00:19:04,911 Okay. 296 00:19:04,945 --> 00:19:06,212 Ohh! 297 00:19:08,916 --> 00:19:10,550 Dude. 298 00:19:10,584 --> 00:19:14,503 No, it's okay, man. I'm from the future. 299 00:19:50,791 --> 00:19:52,425 How do you feel? 300 00:19:52,459 --> 00:19:55,194 Like I've never loved gravity more. 301 00:19:57,397 --> 00:20:00,433 Hey. Maybe you should have Simmons take a look. 302 00:20:00,467 --> 00:20:03,434 I'm fine. Just a headache. 303 00:20:03,637 --> 00:20:06,739 Sir. I think we found something. 304 00:20:09,143 --> 00:20:11,210 You got a location where that light is pointing? 305 00:20:11,245 --> 00:20:13,479 It's an Aerospace Industry's laboratory. 306 00:20:13,514 --> 00:20:15,648 Just seemed a bit serendipitous. 307 00:20:15,683 --> 00:20:17,884 Yeah, so it got me thinking. We were assuming we were seeing 308 00:20:17,918 --> 00:20:20,153 - a light coming down from the sky. - But we're not. 309 00:20:20,187 --> 00:20:21,187 Well, it looks like that because of the frame rate. 310 00:20:21,221 --> 00:20:24,424 It's like how a strobe can make dripping water 311 00:20:24,458 --> 00:20:26,325 look like it's moving upwards. 312 00:20:26,360 --> 00:20:28,394 So if I adjust the frames per second... 313 00:20:31,799 --> 00:20:34,267 - It's being sent from Earth. - Yeah. 314 00:20:34,301 --> 00:20:36,569 So once we saw that, we knew what it was. 315 00:20:36,603 --> 00:20:38,237 Noah said the wavelength was unusual. 316 00:20:38,272 --> 00:20:42,341 He was right, but it's also familiar. 317 00:20:42,376 --> 00:20:45,178 This is the beacon Hive used, sir, 318 00:20:45,212 --> 00:20:48,747 to call the Kree to Earth. 319 00:20:49,683 --> 00:20:52,184 And now someone's using it again. 320 00:20:54,188 --> 00:20:56,422 I know what's got you worried. 321 00:20:57,991 --> 00:21:01,761 - No, it's just ... - "How will I ever find job satisfaction 322 00:21:01,795 --> 00:21:04,297 without crushing rocks for no good reason?" 323 00:21:04,331 --> 00:21:07,767 - Am I right? - It's like you can read my mind. 324 00:21:16,744 --> 00:21:18,344 Hey. 325 00:21:19,580 --> 00:21:22,148 A lot of stuff happened. 326 00:21:22,182 --> 00:21:25,017 I mean, Kasius was toying with us. 327 00:21:25,052 --> 00:21:28,554 - And we don't know what we saw back there. - I do. 328 00:21:28,589 --> 00:21:32,525 She said things ... upsetting things. 329 00:21:32,559 --> 00:21:36,062 Kasius was using her to mess with you. 330 00:21:36,096 --> 00:21:38,131 Or he was using her to mess with me. 331 00:21:38,165 --> 00:21:39,899 I mean, we can't let it rattle us. 332 00:21:39,933 --> 00:21:43,703 And what if I can't let it go? 333 00:21:45,739 --> 00:21:48,007 Well, look at it like this. 334 00:21:49,543 --> 00:21:55,014 - We're gonna change the future anyway. - I hope we do. 335 00:21:55,048 --> 00:21:58,084 Look, he was crazy, but we can't let him in our heads. 336 00:21:58,118 --> 00:22:00,720 We need our heads in the game. 337 00:22:00,754 --> 00:22:07,560 - Both of us, right? - Yeah. 338 00:22:07,594 --> 00:22:09,495 Okay. 339 00:22:11,298 --> 00:22:12,999 Who knows what's true and what's not, right? 340 00:22:13,033 --> 00:22:14,700 That's right. 341 00:22:17,638 --> 00:22:20,606 Now... 342 00:22:20,641 --> 00:22:23,176 ...do I need to find a giant rock so you can crush it? 343 00:22:23,210 --> 00:22:25,965 Hmm? 344 00:22:26,246 --> 00:22:28,114 Baby, I don't need a rock to crush it. 345 00:22:28,148 --> 00:22:32,285 Mm. No, you do not. 346 00:22:51,939 --> 00:22:56,242 Rick Stoner, you mad genius. 347 00:23:01,181 --> 00:23:03,249 What was that noise? 348 00:23:03,283 --> 00:23:05,618 It's the alert that I set up at this... 349 00:23:07,254 --> 00:23:09,088 This is impossible. 350 00:23:09,122 --> 00:23:11,290 No, no, no, no, no, no, no, no. 351 00:23:11,325 --> 00:23:13,559 This man is unfamiliar to me. 352 00:23:13,594 --> 00:23:15,962 I know him, but from where we all just were. He ... 353 00:23:15,996 --> 00:23:17,396 He can't be here. 354 00:23:17,431 --> 00:23:19,599 I mean, oh, my God, he cannot be around the cops. 355 00:23:19,633 --> 00:23:23,002 You're concerned he will alert the authorities to your presence? 356 00:23:23,036 --> 00:23:25,838 We're the only people that he ... he knows in this time. 357 00:23:25,873 --> 00:23:28,111 He could tell them that. 358 00:23:28,442 --> 00:23:30,142 You have to go get him out of lockup. 359 00:23:30,177 --> 00:23:32,345 - I obviously can't go. - I cannot. 360 00:23:32,379 --> 00:23:34,513 That would be interfering with the natural course of ... 361 00:23:34,548 --> 00:23:36,148 You people literally kidnapped us 362 00:23:36,183 --> 00:23:37,617 and then took us to another time. 363 00:23:37,651 --> 00:23:42,166 As has been thoroughly explained, that was an extinction-level event. 364 00:23:44,024 --> 00:23:49,161 Also, it was Enoch. Enoch is very reckless. 365 00:23:49,196 --> 00:23:51,330 But you know this ... you've met him. 366 00:23:58,071 --> 00:24:00,606 Fine. I'll go. 367 00:24:03,343 --> 00:24:06,994 But first, I'm gonna need your clothes. 368 00:24:30,103 --> 00:24:31,737 Still not a soul. 369 00:24:31,772 --> 00:24:35,675 Facing no opposition is usually a good thing, but this? 370 00:24:35,709 --> 00:24:37,410 Yeah, it's giving me the creeps. 371 00:24:37,444 --> 00:24:40,413 It's a firewall ... an actual firewall. 372 00:24:40,447 --> 00:24:42,214 It's a safety protocol. 373 00:24:42,249 --> 00:24:46,362 Fitz, signs of life? 374 00:24:52,859 --> 00:24:54,927 Wait. Hang on. 375 00:24:54,962 --> 00:24:56,829 There's someone in there, and they're alone. 376 00:25:10,310 --> 00:25:15,381 - Not another step or I'll ... - Piper? 377 00:25:15,415 --> 00:25:16,782 Hey, guys. 378 00:25:21,755 --> 00:25:23,055 I don't know how the exact people I needed to show up 379 00:25:23,090 --> 00:25:25,725 just showed up, but... thank you, universe. 380 00:25:25,759 --> 00:25:27,526 Feeling's mutual, trust me. 381 00:25:27,561 --> 00:25:30,796 - What are you doing here? - Same thing as you, probably. 382 00:25:30,831 --> 00:25:33,099 That thing's about to fire up again. 383 00:25:33,133 --> 00:25:34,767 I don't know how to stop it. 384 00:25:43,276 --> 00:25:44,610 I'm saying that it's impossible 385 00:25:44,644 --> 00:25:45,878 to imagine anything that you can't imagine. 386 00:25:45,912 --> 00:25:49,081 Like, I couldn't imagine food that was shaped like animals. 387 00:25:49,116 --> 00:25:52,618 Like, that was a ... totally caught me by surprise. 388 00:25:52,652 --> 00:25:55,087 That ... Look, I get that you're not 389 00:25:55,122 --> 00:25:58,391 believing my story, sure, but I ... I've got friends. 390 00:25:58,425 --> 00:26:00,493 I've got friends in really high government places. 391 00:26:00,527 --> 00:26:01,994 We just need to get to them, 392 00:26:02,029 --> 00:26:04,663 and then they can smooth this all out. 393 00:26:04,698 --> 00:26:06,832 - Hi, there. - Yes? 394 00:26:06,867 --> 00:26:09,969 Um, Chief... Wellins, is it? 395 00:26:10,003 --> 00:26:11,270 I'm here for Deke Shaw over there. 396 00:26:11,304 --> 00:26:12,938 I'm his state-assigned social worker. 397 00:26:12,973 --> 00:26:15,975 Well, he didn't mention a social worker was supervising him. 398 00:26:16,009 --> 00:26:18,844 - Your name? - Sinara. 399 00:26:19,880 --> 00:26:21,313 Sinara Smith. 400 00:26:21,348 --> 00:26:23,916 It's Portuguese, Sinara, not Smith. 401 00:26:23,950 --> 00:26:25,785 Uh, he wandered off during a day trip. 402 00:26:25,819 --> 00:26:27,520 - My apologies. - He was out of control. 403 00:26:27,554 --> 00:26:29,068 - Yeah. - Says you. 404 00:26:29,103 --> 00:26:31,690 He's not even my toughest customer, believe me. 405 00:26:31,725 --> 00:26:36,001 Just a little... slippery. If you check online, 406 00:26:36,036 --> 00:26:38,344 you'll see that I sent out an alert when I lost him. 407 00:26:39,332 --> 00:26:41,934 What are Mr. Shaw's issues? 408 00:26:41,968 --> 00:26:45,104 I mean, how much time do you have, sir? 409 00:26:45,138 --> 00:26:48,474 Uh, complex neurological deficiencies, 410 00:26:48,508 --> 00:26:53,112 low...low I.Q., poor motor skills. 411 00:26:53,146 --> 00:26:56,682 Oh, he hasn't, uh, soiled himself today, has he? 412 00:26:56,716 --> 00:26:58,384 No, but he was quite inebriated. 413 00:26:58,418 --> 00:27:00,553 - Huh. - He told us he was saving the world. 414 00:27:00,587 --> 00:27:02,455 Mm. Imagine that. 415 00:27:02,489 --> 00:27:04,990 Not the first guy we picked up who's made big claims. 416 00:27:05,025 --> 00:27:08,027 Seems like you've got your work cut out for you with this one. 417 00:27:08,061 --> 00:27:10,896 Chief, you have no idea. 418 00:27:16,870 --> 00:27:19,004 You look like you're ready to suit up for battle. 419 00:27:19,039 --> 00:27:22,041 We just got a call, ma'am. S.H.I.E.L.D. has been spotted. 420 00:27:22,075 --> 00:27:27,037 - Orders? - Keep them there. 421 00:27:32,281 --> 00:27:35,983 I can't tell you how relieved I am to see you all in one piece. 422 00:27:36,018 --> 00:27:38,352 So, what happened? How did you end up here? 423 00:27:38,387 --> 00:27:40,521 Yeah, last we saw you, you HALO'd out of the Zephyr. 424 00:27:40,555 --> 00:27:42,390 With instructions ... if the fight didn't go your way, 425 00:27:42,424 --> 00:27:43,557 I tell your story. 426 00:27:43,592 --> 00:27:45,026 Make sure Aida and The Russian didn't get away with it. 427 00:27:45,060 --> 00:27:48,763 - Ivanov. - Yeah, but I never heard which way it went. 428 00:27:48,797 --> 00:27:51,599 No news, no confirmation if ... 429 00:27:51,633 --> 00:27:54,368 - If we were dead? - Yeah, that. 430 00:27:54,403 --> 00:27:56,704 So, I looked for you everywhere ... 431 00:27:56,738 --> 00:27:58,939 safe houses, any S.H.I.E.L.D. contacts I could find. 432 00:27:58,974 --> 00:28:01,142 - I even had eyes on your families. - Oh, great. 433 00:28:01,176 --> 00:28:03,144 One more thing for my mother to be paranoid about. 434 00:28:03,178 --> 00:28:04,311 I was stealth. 435 00:28:04,346 --> 00:28:06,113 Hey, let's not forget I'm most wanted, too, you know. 436 00:28:06,148 --> 00:28:08,149 So, where on Earth were you hiding? 437 00:28:08,183 --> 00:28:11,952 Well, technically, it was Earth. 438 00:28:11,987 --> 00:28:15,823 Story for another time. Go on. 439 00:28:15,857 --> 00:28:17,024 I had my eye on every news outlet, 440 00:28:17,059 --> 00:28:20,594 anything that looked like you guys getting into trouble or out of it. 441 00:28:20,629 --> 00:28:22,496 Saw a report about a light coming from the sky. 442 00:28:22,531 --> 00:28:24,098 You recognized the beacon? 443 00:28:24,132 --> 00:28:26,400 Mm. Even took Fitz-Simmons a few hours. 444 00:28:26,435 --> 00:28:27,568 Yeah, well, let's not forget ... 445 00:28:27,602 --> 00:28:29,970 that was my first mission to Union City with you all. 446 00:28:30,005 --> 00:28:32,073 Called up from the minors. It was a big day for me. 447 00:28:32,107 --> 00:28:35,576 Plus, aliens. You know, they leave an impression. 448 00:28:35,610 --> 00:28:39,980 - You have no idea. - So, you came here to warn the staff. 449 00:28:40,015 --> 00:28:42,016 Yeah, and to kick the blue ass of anything that showed up. 450 00:28:42,050 --> 00:28:44,218 I was trained well. 451 00:28:45,153 --> 00:28:46,754 They have the beacon here on government contract. 452 00:28:46,788 --> 00:28:49,323 Just examining it, and it turned on. Totally random. 453 00:28:49,357 --> 00:28:52,026 - Did they try to shut it down? - No. They couldn't. 454 00:28:52,060 --> 00:28:54,795 And I don't do science, so I sent everyone away. 455 00:28:54,830 --> 00:28:57,665 Well, Fitz-Simmons will figure it out... eventually. 456 00:28:57,699 --> 00:29:00,601 Yeah, question is, how long is "eventually"? 457 00:29:00,635 --> 00:29:02,536 Yeah. Could be too late. 458 00:29:16,251 --> 00:29:18,052 So, yeah, if you check River's End P.D. online account, 459 00:29:18,086 --> 00:29:21,021 you'll see that I went ahead and took care of Mr. Shaw's bail. 460 00:29:22,057 --> 00:29:27,361 What did we discuss about wandering off without permission? 461 00:29:28,864 --> 00:29:30,798 - Don't... - "Don't wander off without permission." 462 00:29:30,832 --> 00:29:32,500 Exactly. We went over this. 463 00:29:32,534 --> 00:29:34,902 Uh, I also went ahead and made a small contribution 464 00:29:34,936 --> 00:29:38,205 to the department's charity fund to thank you for your trouble. 465 00:29:38,240 --> 00:29:41,208 Truth is, I have no desire to keep drunks here in the office. 466 00:29:41,243 --> 00:29:44,745 You should go, but take better care of your charges, Ms. Smith. 467 00:29:44,779 --> 00:29:48,182 Yes, Chief. Thank you. Of course. 468 00:29:48,216 --> 00:29:52,266 Hold on! 469 00:29:52,301 --> 00:29:53,053 Yeah? 470 00:29:54,623 --> 00:29:56,223 There's still paperwork you need to fill out. 471 00:29:56,258 --> 00:29:59,660 Yeah. Of course. Whatever you need. 472 00:30:05,800 --> 00:30:07,401 Dude. 473 00:30:07,435 --> 00:30:10,268 I know. There's just so much paperwork, right? 474 00:30:11,106 --> 00:30:13,073 Oh. You probably meant how did I get here. 475 00:30:13,108 --> 00:30:14,992 Well, I don't know. I was with the Monolith 476 00:30:14,993 --> 00:30:17,044 and there was a shard and I turned the machine on 477 00:30:17,078 --> 00:30:18,546 and then the rock turned all liquid. 478 00:30:18,580 --> 00:30:20,514 And then it was, like, buzzing, dizzy, 479 00:30:20,549 --> 00:30:24,018 and pushing and pulling, but then bang ... Zima. 480 00:30:24,052 --> 00:30:25,753 How do you show up in another time 481 00:30:25,787 --> 00:30:27,688 and, like, immediately get arrested? 482 00:30:27,722 --> 00:30:31,926 Have you even tried Zima? 483 00:30:31,960 --> 00:30:32,793 Thank you. 484 00:30:32,827 --> 00:30:35,362 I thought they might have gotten you to talk about us or something. 485 00:30:35,397 --> 00:30:38,098 What? No. I know you guys are covertness. 486 00:30:38,133 --> 00:30:39,300 I'm not gonna talk about you. 487 00:30:39,334 --> 00:30:43,179 - You forget, I survived the Kree. - Yeah, by ratting people out. 488 00:30:43,939 --> 00:30:47,241 Yes, true, that did happen. But not this time. 489 00:30:47,275 --> 00:30:50,211 I thought you'd be, like, emotionally distraught or something. 490 00:30:50,245 --> 00:30:52,713 Emotionally distraught? This is awesome! 491 00:30:52,747 --> 00:30:54,949 I thought that I was gonna die. 492 00:30:54,983 --> 00:30:56,917 But instead, I'm about to go for a walk outside. 493 00:30:56,952 --> 00:30:59,420 Also, there is "an outside." 494 00:30:59,454 --> 00:31:01,889 I was walking here, and, yes, I was pretty drunk, 495 00:31:01,923 --> 00:31:04,258 but I ... I saw in a store window 496 00:31:04,292 --> 00:31:06,260 there was these green apples and steaks and these ... 497 00:31:06,294 --> 00:31:08,095 and these things called gummy bears. 498 00:31:08,129 --> 00:31:12,333 You know what people aren't eating here is sterilization pellets. 499 00:31:12,367 --> 00:31:14,301 I love this place so much. 500 00:31:14,336 --> 00:31:16,858 Okay, yeah, but it's not all fun and games, okay? So ... 501 00:31:18,607 --> 00:31:20,274 Great. So just this, and then we're free to go? 502 00:31:20,308 --> 00:31:21,242 That, and I'll need a number 503 00:31:21,276 --> 00:31:23,644 where I can reach you so we can follow up. 504 00:31:25,347 --> 00:31:28,616 No problem. 505 00:31:33,288 --> 00:31:36,357 - I think I've got it. - Makes me look like an idiot. 506 00:31:36,391 --> 00:31:37,658 You've taken on a lot alone. 507 00:31:37,692 --> 00:31:40,160 Yeah, well, you guys don't look like you've been on vacation. 508 00:31:40,195 --> 00:31:41,629 When do I get the download? 509 00:31:44,632 --> 00:31:47,635 The power source was being set off by this. 510 00:31:47,669 --> 00:31:50,626 It's a bimetallic thermal expansion trigger. 511 00:31:50,972 --> 00:31:53,507 What, that? Basically, it's a timer. 512 00:31:53,541 --> 00:31:56,644 - It looks manmade. - Yeah, it is. 513 00:31:56,678 --> 00:31:58,178 Everything else in here is new to me. 514 00:31:58,213 --> 00:31:59,546 This was installed by hand. 515 00:31:59,581 --> 00:32:01,982 A little sloppily, if you ask me. 516 00:32:02,017 --> 00:32:05,386 I told you, I don't do science. 517 00:32:08,423 --> 00:32:10,624 Relax. No one needs to get hurt. 518 00:32:18,990 --> 00:32:21,168 What is this? 519 00:32:30,278 --> 00:32:32,746 I'm sorry. Hey, I'm most wanted, too. 520 00:32:32,781 --> 00:32:36,216 - You cut a deal? - You're saying the beacon ... 521 00:32:36,251 --> 00:32:38,852 The beacon wasn't meant to call aliens. 522 00:32:38,887 --> 00:32:40,421 It was meant to call you. 523 00:32:45,106 --> 00:32:46,206 Drop your weapons. 524 00:33:03,324 --> 00:33:05,726 But the guns are just so nobody does anything stupid. 525 00:33:05,760 --> 00:33:07,894 - Too late for that. - Piper, why? 526 00:33:07,929 --> 00:33:09,796 I followed your orders. 527 00:33:09,831 --> 00:33:12,132 Truthfully, I thought you were dead. 528 00:33:12,166 --> 00:33:14,935 When they nabbed me, I told your story. 529 00:33:14,969 --> 00:33:17,604 - To General Hale. - Everything ... 530 00:33:17,639 --> 00:33:20,641 Ivanov, Radcliffe, LMDs, Framework. 531 00:33:20,675 --> 00:33:22,709 Look, Hale knows you're not guilty. 532 00:33:22,744 --> 00:33:23,644 She guaranteed your safety. 533 00:33:23,678 --> 00:33:26,613 She just ... She wanted to bring you in. 534 00:33:26,648 --> 00:33:29,177 Okay? You don't have to run anymore. 535 00:33:31,416 --> 00:33:33,325 Your orders? 536 00:33:34,430 --> 00:33:37,444 Kill them. 537 00:33:44,832 --> 00:33:45,866 Raah! 538 00:33:55,977 --> 00:34:01,297 - Guaranteed our safety? - I ... What? 539 00:34:08,990 --> 00:34:11,825 I-It's do not engage. It's capture, not kill. 540 00:34:11,859 --> 00:34:14,288 Looks a lot like kill. 541 00:34:18,232 --> 00:34:20,500 They're not human! Go for the face! 542 00:34:21,636 --> 00:34:24,004 - You were trained better than this. - No, Hale is an ally. 543 00:34:24,038 --> 00:34:26,440 Talbot's in a coma. She's general in command. 544 00:34:26,474 --> 00:34:28,709 I thought ... Well, she's U.S. military. 545 00:34:28,743 --> 00:34:33,095 - Look. I just wanted to help. - And you got played. 546 00:34:36,584 --> 00:34:37,951 We have to take this thing and get out of here 547 00:34:37,985 --> 00:34:40,387 before we're all killed. Are you gonna help? 548 00:34:45,993 --> 00:34:49,661 Piper, pick a side, but we're going. 549 00:34:50,064 --> 00:34:52,637 I'll cover you. 550 00:35:01,209 --> 00:35:02,843 Mack! Mack! 551 00:35:18,860 --> 00:35:20,660 Yo-Yo! Yo-Yo! 552 00:35:30,022 --> 00:35:33,943 Go! Go! 553 00:35:41,966 --> 00:35:43,033 Hold on. We're gonna get you to the hospital. 554 00:35:43,067 --> 00:35:45,502 It's too risky. Where's Jemma? 555 00:35:45,536 --> 00:35:48,780 We're right here. 556 00:35:54,412 --> 00:35:58,848 - I'm so sorry. - It's all coming true. 557 00:36:03,220 --> 00:36:06,022 Okay. Fancy stuff. Here we go. 558 00:36:06,057 --> 00:36:08,024 You don't know what any of this is, do you? 559 00:36:08,059 --> 00:36:09,459 I know computers. 560 00:36:11,228 --> 00:36:14,531 - These are computers, right? - Hello. I'm Noah. 561 00:36:14,565 --> 00:36:17,033 I believe saving you from imprisonment was wrong. 562 00:36:17,068 --> 00:36:18,902 Oh. All right, cool. 563 00:36:18,936 --> 00:36:20,236 Well, you seem fun. 564 00:36:20,271 --> 00:36:22,005 Daisy. Daisy, come in. 565 00:36:22,039 --> 00:36:24,074 We need to land, somewhere close, and fast. 566 00:36:24,108 --> 00:36:26,042 May, yeah, I've got a surprise for you. 567 00:36:26,077 --> 00:36:30,875 - Rick Stoner put in a ... - Send me the coordinates now! 568 00:36:30,915 --> 00:36:33,668 May? Are you guys okay? 569 00:36:33,753 --> 00:36:36,238 Hurry, Daisy. Please. 570 00:38:40,578 --> 00:38:42,412 You're late. 571 00:38:43,380 --> 00:38:44,614 Perhaps you'd like to explain 572 00:38:44,648 --> 00:38:49,485 - what the hell happened out there. - I forced their hand. 573 00:38:50,988 --> 00:38:52,388 Is this some sort of joke to you? 574 00:38:52,423 --> 00:38:54,357 They're gonna have to seek medical attention now. 575 00:38:54,391 --> 00:38:56,459 Maybe that's gonna get them right where we want them. 576 00:38:56,493 --> 00:38:58,962 No, we had them right where we wanted them. 577 00:38:58,996 --> 00:39:01,197 We didn't have Daisy Johnson. 578 00:39:01,232 --> 00:39:04,033 You promised me Daisy Johnson. 579 00:39:04,068 --> 00:39:06,135 - She didn't show up tonight. - Well, I think if I keep 580 00:39:06,170 --> 00:39:09,005 cutting her friends' arms off, she will. 581 00:39:11,542 --> 00:39:14,143 Your work is sloppy and incomplete, 582 00:39:14,178 --> 00:39:15,545 and you've been trained to do better, 583 00:39:15,579 --> 00:39:17,380 which is why you don't skip class. 584 00:39:17,414 --> 00:39:20,583 Does it matter? They took the beacon. 585 00:39:20,618 --> 00:39:27,223 The beacon was a backup, a prop. You're my daughter. 586 00:39:27,258 --> 00:39:30,193 And a disappointment. 587 00:39:35,799 --> 00:39:40,286 At least the beacon will do what it's supposed to do. 588 00:39:57,054 --> 00:40:00,590 Fitz. I just wanted to make sure that ... 589 00:40:00,624 --> 00:40:02,358 Yeah, we scanned for signals before we landed. 590 00:40:02,393 --> 00:40:04,727 - We're not being tracked. - Okay, good. 591 00:40:04,762 --> 00:40:07,797 I was just waiting for the internal circuitry to cool down. 592 00:40:07,831 --> 00:40:09,732 It takes a lot to power this thing. 593 00:40:09,767 --> 00:40:12,342 But it is not cooling down. 594 00:40:12,736 --> 00:40:13,937 How is sh... How is she? 595 00:40:13,971 --> 00:40:16,239 Still no word. Jemma's in with her now. 596 00:40:16,273 --> 00:40:18,374 In fact, it is heating up. 597 00:40:19,843 --> 00:40:22,412 - Run. - What? 598 00:40:22,446 --> 00:40:25,915 - Run. Go! Go! - What... 599 00:40:25,950 --> 00:40:28,593 Now! 600 00:40:58,494 --> 00:40:59,227 Mr. Creel. 601 00:41:02,164 --> 00:41:04,132 Figured I'd see you again soon. 602 00:41:04,166 --> 00:41:05,833 Yes, well, I told you I'd find you 603 00:41:05,868 --> 00:41:07,802 once S.H.I.E.L.D. showed up again. 604 00:41:07,836 --> 00:41:09,771 I told you, I'm not interested 605 00:41:09,805 --> 00:41:14,509 in being the government's hired gun. I'm done with that. 606 00:41:14,543 --> 00:41:15,910 Didn't do Talbot any good. 607 00:41:15,944 --> 00:41:19,815 Yes, well, I'm not interested in a hired gun. 608 00:41:20,449 --> 00:41:22,850 I'm putting together a team. 609 00:41:51,522 --> 00:41:54,948 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 47773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.