All language subtitles for Lethal Weapon 2x16 - Ruthless

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,481 --> 00:00:07,621 Welcome to the LAPD Gun Buyback Program. 2 00:00:07,655 --> 00:00:09,933 $100 to $500 per gun. 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,824 No questions asked. 4 00:00:25,112 --> 00:00:27,079 It's raining guns out there. 5 00:00:27,114 --> 00:00:28,499 I told you, man. 6 00:00:28,534 --> 00:00:30,118 - Don't ever doubt me. - You know what? 7 00:00:30,154 --> 00:00:32,158 I'm finna call an audible. Y'all strap up. 8 00:00:32,186 --> 00:00:33,652 We going shopping. 9 00:00:33,687 --> 00:00:34,987 No, wait, wait, wait. 10 00:00:35,022 --> 00:00:36,832 The plan is, we wait till dark, man. 11 00:00:36,833 --> 00:00:38,299 I got a new plan. 12 00:00:38,334 --> 00:00:41,502 Yo, Carlo, there's way too many people out here, man. 13 00:00:41,537 --> 00:00:43,638 Hey, who say we go right now? Show of hands. 14 00:00:46,376 --> 00:00:48,376 Sorry, you been outvoted. 15 00:01:07,397 --> 00:01:09,363 I have... three bam. 16 00:01:09,399 --> 00:01:10,932 Man. 17 00:01:10,967 --> 00:01:12,833 Seven crack. 18 00:01:14,904 --> 00:01:16,137 Ah-ah. 19 00:01:16,172 --> 00:01:18,806 And that is what we call in the business: 20 00:01:18,841 --> 00:01:20,093 mo-jonga! 21 00:01:20,118 --> 00:01:22,199 Mah-jongg, and mah ass. 22 00:01:22,245 --> 00:01:23,577 You're cheating. 23 00:01:23,613 --> 00:01:25,947 Oh, come on, Ruthie, don't be a sore loser. 24 00:01:25,982 --> 00:01:28,482 Uh, I haven't been called a sore loser since '87. 25 00:01:28,518 --> 00:01:30,084 And lesson learned: 26 00:01:30,119 --> 00:01:32,486 never challenge Don Henley to lawn darts. 27 00:01:32,522 --> 00:01:34,422 Now, give me the boot. 28 00:01:34,457 --> 00:01:35,990 Go on. 29 00:01:39,796 --> 00:01:40,962 Mm-hmm. 30 00:01:40,997 --> 00:01:42,964 Hmm. 31 00:01:48,271 --> 00:01:51,706 What kind of schlemiel cheats at penny mah-jongg? 32 00:01:51,741 --> 00:01:54,575 The kind who's tired of losing five nights in a row. 33 00:01:54,610 --> 00:01:56,444 - Want to make it six? - You're on. 34 00:01:56,479 --> 00:01:57,979 But it's your night for food. 35 00:01:58,014 --> 00:02:00,881 None of that spray cheese crap you made me eat. 36 00:02:00,917 --> 00:02:02,797 No spray cheese, no alcohol? 37 00:02:02,822 --> 00:02:03,992 You're just a barrel of fun, 38 00:02:04,016 --> 00:02:05,252 aren't you, Ruthie? 39 00:02:09,359 --> 00:02:11,625 Oh, uh, I got to take this. 40 00:02:12,795 --> 00:02:14,895 What? I'm right in the middle of something. 41 00:02:16,666 --> 00:02:18,132 Son of a... 42 00:02:22,839 --> 00:02:25,072 Because I told him that bef... 43 00:02:25,108 --> 00:02:26,440 I've already... 44 00:02:26,476 --> 00:02:28,676 You know I already talked to him, right? I... 45 00:02:28,711 --> 00:02:30,511 Last week. 46 00:02:30,546 --> 00:02:32,413 Okay. Well, how much? 47 00:02:34,384 --> 00:02:37,551 That's more money than I've seen in my life. 48 00:02:37,587 --> 00:02:38,719 This is extortion. 49 00:02:40,273 --> 00:02:42,646 No. The hell I will! 50 00:02:43,126 --> 00:02:45,126 I said, the hell I will! 51 00:02:47,397 --> 00:02:48,929 Everything okay? 52 00:02:48,965 --> 00:02:50,965 Depends how you look at it. 53 00:02:51,000 --> 00:02:53,401 I... I got to take off. 54 00:02:53,436 --> 00:02:55,197 See you tonight? 55 00:02:55,232 --> 00:02:56,470 No, Marty. 56 00:02:56,506 --> 00:02:58,839 I-I mean, I'm taking off. 57 00:02:58,875 --> 00:03:00,307 Taillights by sunset. 58 00:03:00,343 --> 00:03:02,009 Wait a minute, you're leaving? 59 00:03:02,045 --> 00:03:04,278 Hey. Who was that on the phone? 60 00:03:04,313 --> 00:03:05,713 Oh. It's no one. 61 00:03:05,748 --> 00:03:09,171 Just, um, I got to, you know, I... just time for me to go. 62 00:03:09,207 --> 00:03:11,640 I-I don't like staying in one place for too long. 63 00:03:11,675 --> 00:03:13,821 Roamers gotta roam, huh? 64 00:03:13,856 --> 00:03:16,424 This is, you know, good news for you. 65 00:03:16,459 --> 00:03:18,859 You're gonna get your view back. 66 00:03:26,469 --> 00:03:28,869 Oh, no, you slept down here again? 67 00:03:28,905 --> 00:03:30,671 What? No. 68 00:03:30,706 --> 00:03:32,506 I'm just, uh, 69 00:03:32,542 --> 00:03:34,508 folding up laundry, you know. 70 00:03:34,544 --> 00:03:36,977 And, uh, tidying up my pillow, 71 00:03:37,013 --> 00:03:39,313 - as one does. - That's called denial. 72 00:03:39,348 --> 00:03:41,348 It's been five nights in a row. 73 00:03:41,384 --> 00:03:43,350 Look, whatever's going on between you and Mom, 74 00:03:43,386 --> 00:03:44,351 apologize already. 75 00:03:44,387 --> 00:03:46,787 There's nothing going on. 76 00:03:46,823 --> 00:03:48,114 Really? 77 00:03:48,149 --> 00:03:50,958 You two are barely talking, you're sleeping on the couch, 78 00:03:50,993 --> 00:03:52,960 and your toothbrush is always downstairs. 79 00:03:52,995 --> 00:03:54,829 You know what? You're brainwashed. 80 00:03:54,864 --> 00:03:56,597 You sound just like your mother. 81 00:03:56,632 --> 00:03:58,833 - That's your mother talking. - No. 82 00:03:58,868 --> 00:04:00,434 This is 83 00:04:00,470 --> 00:04:02,470 their mother talking. 84 00:04:02,505 --> 00:04:05,172 Riana, RJ, dismissed. 85 00:04:05,208 --> 00:04:08,846 No, Riana, RJ, you don't have to go anywhere. 86 00:04:08,847 --> 00:04:12,248 We are captains of our own ships in this house. 87 00:04:12,284 --> 00:04:13,750 See ya, Dad. 88 00:04:13,785 --> 00:04:15,285 - I'm out. - Mm. 89 00:04:18,123 --> 00:04:19,756 Trish. 90 00:04:19,791 --> 00:04:21,357 Good morning, Roger. 91 00:04:21,393 --> 00:04:23,359 And, uh... 92 00:04:23,395 --> 00:04:25,428 how did you sleep last night? 93 00:04:25,463 --> 00:04:28,598 Right in the middle of the bed... 94 00:04:28,633 --> 00:04:30,199 spread out. 95 00:04:32,549 --> 00:04:34,248 Roger. 96 00:04:36,806 --> 00:04:39,340 Is there nothing you want to say to me? 97 00:04:41,156 --> 00:04:42,855 Actually, there is. 98 00:04:43,642 --> 00:04:45,105 Have you seen 99 00:04:45,141 --> 00:04:47,760 my, uh... keys? 100 00:04:49,030 --> 00:04:51,397 They're in your hand, Roger. 101 00:04:51,433 --> 00:04:53,032 No, no. My, uh... 102 00:04:53,068 --> 00:04:54,500 other... 103 00:04:54,536 --> 00:04:56,236 keys. 104 00:04:56,905 --> 00:04:58,404 The motorcycle. 105 00:04:58,440 --> 00:05:00,406 - You are not... - Oops. 106 00:05:00,442 --> 00:05:01,941 Ha! Found 'em. 107 00:05:01,977 --> 00:05:03,215 Good for you. 108 00:05:03,250 --> 00:05:06,212 - I'll be out there poppin' wheelies. - Eh. 109 00:05:19,126 --> 00:05:20,992 What the hell are you doing? 110 00:05:21,763 --> 00:05:23,529 Hanging up my helmet. 111 00:05:23,565 --> 00:05:25,798 You know, when I talked to Trish, 112 00:05:25,834 --> 00:05:27,634 I-I thought maybe she was overreacting, but... 113 00:05:27,658 --> 00:05:29,402 You talked to Trish? 114 00:05:29,437 --> 00:05:31,804 That is an unbelievable betrayal. 115 00:05:31,840 --> 00:05:34,109 Eh, she calls, I just don't want to be rude. 116 00:05:34,576 --> 00:05:36,743 You ignore my phone calls all the time. 117 00:05:36,778 --> 00:05:39,178 - You want my advice? - No, I do not. 118 00:05:39,214 --> 00:05:41,314 Apologize to Trish and move on. 119 00:05:41,349 --> 00:05:43,049 You know, look, I-I-I've been playing 120 00:05:43,084 --> 00:05:44,183 a lot of mah-jongg lately. 121 00:05:44,219 --> 00:05:45,351 Mah-jongg? 122 00:05:45,387 --> 00:05:47,227 - Let me guess. Ruthie? - And what I've learned 123 00:05:47,251 --> 00:05:49,622 is that you got to play the tiles you've been dealt. 124 00:05:49,658 --> 00:05:51,157 I've got excellent tiles. 125 00:05:51,192 --> 00:05:52,725 You're overplaying your hand, Rog. 126 00:05:52,761 --> 00:05:55,695 - It's a schmuck move. - Did you just say "schmuck"? 127 00:05:55,730 --> 00:05:57,864 Am I supposed to take advice 128 00:05:57,899 --> 00:06:00,833 from a guy who's dating his 86-year-old neighbor? 129 00:06:01,836 --> 00:06:03,369 We're not dating. 130 00:06:03,405 --> 00:06:05,127 Okay. Bumpin' uglies. 131 00:06:05,163 --> 00:06:07,440 And she's not my neighbor. 132 00:06:07,475 --> 00:06:08,775 Anymore, anyway. 133 00:06:08,810 --> 00:06:10,376 Aw, I'm sorry to hear that. 134 00:06:10,412 --> 00:06:12,011 Don't worry, you'll find someone else. 135 00:06:12,047 --> 00:06:14,774 There's a retirement community just up the road. 136 00:06:15,517 --> 00:06:17,150 Bowman, is it too early in the morning 137 00:06:17,185 --> 00:06:18,484 to punch Rog in the face? 138 00:06:18,945 --> 00:06:21,054 Don't answer that. It's not a real question. 139 00:06:21,089 --> 00:06:24,057 So, someone ripped off our gun buyback? 140 00:06:24,092 --> 00:06:26,025 That's got to be a first. 141 00:06:26,061 --> 00:06:28,294 They got a truck filled with 400-plus weapons. 142 00:06:28,330 --> 00:06:29,662 Officers were ambushed 143 00:06:29,698 --> 00:06:31,297 by masked gangbangers. 144 00:06:31,333 --> 00:06:32,765 One of whom decided to stick around. 145 00:06:32,801 --> 00:06:34,834 Well, it was decided for him. 146 00:06:34,869 --> 00:06:37,670 - Did we shoot him in the back? - Wasn't LAPD. 147 00:06:37,706 --> 00:06:39,426 Eyewitnesses all say the same thing, though. 148 00:06:39,450 --> 00:06:40,973 Someone on his own team took him out. 149 00:06:41,009 --> 00:06:42,942 Imagine? 150 00:06:42,977 --> 00:06:45,657 Getting to the point where you'd shoot your own partner in the back? 151 00:06:45,681 --> 00:06:47,686 Oh, yeah, yep, I could see that. 100% 152 00:06:51,553 --> 00:06:56,092 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 153 00:06:57,473 --> 00:06:58,594 Avery, we have a development. 154 00:06:58,618 --> 00:07:00,760 Good, because we can't let a truck full of guns 155 00:07:00,795 --> 00:07:03,076 get taken under our noses... please tell me you found 'em. 156 00:07:03,109 --> 00:07:04,499 The guns? No. 157 00:07:04,535 --> 00:07:06,265 We have a barely reliable eyewitness 158 00:07:06,301 --> 00:07:08,735 who saw some gang ink on a suspect. 159 00:07:08,770 --> 00:07:10,336 Riggs and I are heading to Crenshaw 160 00:07:10,372 --> 00:07:12,606 - to investigate the lead. - That's the development? 161 00:07:12,642 --> 00:07:14,073 What? No. 162 00:07:14,626 --> 00:07:17,443 I'm talking about a development with Trish. 163 00:07:17,479 --> 00:07:21,748 This morning I sensed a ready-to-crack vibe from her. 164 00:07:21,783 --> 00:07:23,816 So I think if I can just wedge that... 165 00:07:23,852 --> 00:07:25,852 I'm gonna have to stop you right there, Rog. 166 00:07:25,887 --> 00:07:27,353 I-I'm gonna have to recuse myself. 167 00:07:27,389 --> 00:07:29,265 Trish called today looking for an ear, 168 00:07:29,301 --> 00:07:31,391 and I feel like I should remain a neutral party. 169 00:07:31,426 --> 00:07:32,558 First Riggs, now you. 170 00:07:32,594 --> 00:07:35,584 She's employing the isolation method. 171 00:07:35,619 --> 00:07:38,765 It's like Sun Tzu says. Chapter one, The Art of War. 172 00:07:38,800 --> 00:07:41,033 If your enemies are united, divide 'em. 173 00:07:41,069 --> 00:07:42,668 You're reading The Art of War? 174 00:07:42,704 --> 00:07:45,037 She's a master strategist... I need all the help 175 00:07:45,073 --> 00:07:46,539 - I can get. - Roger... 176 00:07:46,574 --> 00:07:48,074 you need to apologize. 177 00:07:48,109 --> 00:07:50,109 End this. She is not ready to crack. 178 00:07:50,145 --> 00:07:51,577 I've done nothing wrong. 179 00:07:51,613 --> 00:07:53,146 And this wouldn't be an apology, 180 00:07:53,181 --> 00:07:54,603 it would be a surrender. 181 00:07:54,638 --> 00:07:56,482 Do that, then. That's a great idea. 182 00:07:56,518 --> 00:07:57,917 I thought you were a neutral party. 183 00:07:57,952 --> 00:07:59,452 And I am neutrally telling you 184 00:07:59,487 --> 00:08:01,487 that Trish is way out of your league. 185 00:08:01,523 --> 00:08:03,556 You won the lottery; don't throw away the ticket. 186 00:08:03,591 --> 00:08:04,957 Well, you've made your side known. 187 00:08:04,993 --> 00:08:06,325 There's no sides. 188 00:08:06,361 --> 00:08:08,027 In war, there's always a side. 189 00:08:08,062 --> 00:08:09,562 Sun Tzu. 190 00:08:10,351 --> 00:08:12,518 A doughnut without a hole... 191 00:08:12,767 --> 00:08:14,333 is just a Danish. 192 00:08:15,683 --> 00:08:17,282 That's Caddyshack. 193 00:08:17,852 --> 00:08:19,852 Doesn't make it less true. 194 00:08:29,787 --> 00:08:31,651 You're about to get it. 195 00:08:46,167 --> 00:08:47,567 Hey, Riggs. 196 00:08:47,602 --> 00:08:48,935 What the hell was that? 197 00:08:48,970 --> 00:08:49,936 What was what? 198 00:08:49,971 --> 00:08:51,571 The spit. 199 00:08:51,606 --> 00:08:54,643 When you passed me on the 10, you spit! 200 00:08:55,176 --> 00:08:56,742 Nah, that doesn't sound like me. 201 00:08:56,778 --> 00:08:58,855 Yeah? Then explain this. 202 00:09:00,582 --> 00:09:02,548 Oh. Maybe, uh... 203 00:09:02,584 --> 00:09:04,744 - windshield wiper fluid? - You know that would require 204 00:09:04,768 --> 00:09:06,552 you to wash your damn windshield. 205 00:09:06,588 --> 00:09:09,091 Look, we could do this all day. Why don't we split up 206 00:09:09,126 --> 00:09:10,086 and try to find the bang sticks? 207 00:09:10,111 --> 00:09:11,083 Yeah. 208 00:09:11,118 --> 00:09:12,119 And who shot his friend? 209 00:09:12,144 --> 00:09:14,861 - Maybe I can get some tips. - Uh-huh. 210 00:09:20,301 --> 00:09:23,603 Whoa, 305 V-8. 211 00:09:23,638 --> 00:09:27,139 15-inch radials with spinners. 212 00:09:28,093 --> 00:09:30,243 You are one hot 213 00:09:30,278 --> 00:09:32,879 piece of American pie. 214 00:09:32,914 --> 00:09:34,347 Why, thank you. 215 00:09:35,383 --> 00:09:37,149 I was talking about the car. 216 00:09:37,185 --> 00:09:38,551 I know. 217 00:09:38,586 --> 00:09:40,720 I like a man who appreciates the classics, 218 00:09:40,755 --> 00:09:42,889 even if he is a cop. 219 00:09:43,925 --> 00:09:46,259 You the owner of that fine-ass Harley? 220 00:09:46,653 --> 00:09:48,928 You don't ever own a Harley. 221 00:09:49,447 --> 00:09:51,764 The Harley owns you. 222 00:09:51,799 --> 00:09:53,232 Heritage Softail. 223 00:09:53,268 --> 00:09:54,744 Twin cam engine. 224 00:09:54,779 --> 00:09:57,003 Dark, slim and smooth. 225 00:09:57,038 --> 00:09:59,505 Huh. Just how I like it. 226 00:10:00,125 --> 00:10:01,974 Uh, yeah, um... 227 00:10:02,010 --> 00:10:03,444 getting to the point. 228 00:10:03,479 --> 00:10:06,279 Uh, you might know something about some stolen guns? 229 00:10:06,314 --> 00:10:08,548 Ah. You want to talk to Booker. 230 00:10:08,583 --> 00:10:11,450 Ever since Carlo got got, he's the man in charge. 231 00:10:11,486 --> 00:10:12,985 He over there. 232 00:10:16,024 --> 00:10:17,557 Hey! This looks like fun. 233 00:10:17,592 --> 00:10:19,292 You guys mind if I play? 234 00:10:19,327 --> 00:10:21,528 Uh, sorry, buddy, this game is full. 235 00:10:21,563 --> 00:10:24,463 Oh, that's all right. Look, I, uh... 236 00:10:24,499 --> 00:10:25,565 brought my own tiles. 237 00:10:25,600 --> 00:10:27,280 - Oh, there we go. - What the hell is this? 238 00:10:27,304 --> 00:10:29,101 Coming up in here dropping Chinese Scrabble. 239 00:10:29,137 --> 00:10:30,403 No, that's mah-jongg. 240 00:10:30,438 --> 00:10:31,737 Fun as hell. 241 00:10:31,773 --> 00:10:33,172 My man knows what's up. 242 00:10:33,207 --> 00:10:34,640 Man, this dude's a cop. 243 00:10:34,676 --> 00:10:37,310 LAPD must have lowered the bar on that entrance exam, huh? 244 00:10:37,345 --> 00:10:39,545 Yeah, well, it is multiple choice. 245 00:10:39,581 --> 00:10:41,180 Right? One gets lucky. 246 00:10:41,215 --> 00:10:42,715 Well, Officer, 247 00:10:42,750 --> 00:10:45,217 if you plan on arresting us for betting on dominoes, 248 00:10:45,253 --> 00:10:46,686 can you do it now? 249 00:10:46,721 --> 00:10:48,988 'Cause I'm up, like, 50 bucks on these fools. 250 00:10:50,625 --> 00:10:52,124 Look, I got a bet. 251 00:10:52,160 --> 00:10:56,362 I bet you know where I can find about 400 stolen weapons. 252 00:10:57,398 --> 00:10:59,599 Can't help you there. 253 00:10:59,634 --> 00:11:01,584 All right, let me double down. 254 00:11:01,619 --> 00:11:04,370 I bet that 9mm you're holding 255 00:11:04,405 --> 00:11:05,905 matches the weapon that shot Carlo. 256 00:11:09,277 --> 00:11:11,172 What's he talking about? 257 00:11:11,207 --> 00:11:12,452 Oh, wait a minute. 258 00:11:12,487 --> 00:11:14,344 You-you didn't tell these guys? 259 00:11:14,380 --> 00:11:15,737 Oh, look, here's the thing. 260 00:11:15,772 --> 00:11:18,384 I... I don't fault the impulse, okay? 261 00:11:18,419 --> 00:11:19,552 That, I get. 262 00:11:19,587 --> 00:11:21,520 But shooting him in the back... 263 00:11:21,556 --> 00:11:24,290 Dang, bud, that's cold-blooded. 264 00:11:33,134 --> 00:11:34,333 Oh! 265 00:11:38,272 --> 00:11:39,672 Hey, man. 266 00:11:53,855 --> 00:11:56,288 Hey, look... the guns are secure, all right? 267 00:11:56,324 --> 00:11:57,456 I'm a cop. 268 00:11:57,492 --> 00:11:58,724 You're a cop? 269 00:11:58,760 --> 00:12:00,493 Not so loud. 270 00:12:00,528 --> 00:12:02,368 Look, you are messing with a federal operation. 271 00:12:02,392 --> 00:12:03,329 There he is. 272 00:12:03,364 --> 00:12:04,964 Here, quick, just hit me. 273 00:12:04,999 --> 00:12:06,465 Wait, wait a minute. What now? 274 00:12:06,501 --> 00:12:08,300 Hit me, man. To protect my cover. 275 00:12:10,018 --> 00:12:11,350 And make it look good. 276 00:12:13,341 --> 00:12:15,875 - Oh! Huh. - Oh! 277 00:12:17,345 --> 00:12:19,512 - Came out of nowhere. - For real? 278 00:12:21,449 --> 00:12:23,382 - Good job, Rog. - Hey. 279 00:12:23,418 --> 00:12:25,017 Aren't you gonna give me your number? 280 00:12:25,053 --> 00:12:26,419 My number, baby? 281 00:12:26,454 --> 00:12:27,687 Mm-hmm. 282 00:12:27,722 --> 00:12:29,655 911. 283 00:12:32,386 --> 00:12:34,221 How many times do I have to say it? 284 00:12:34,925 --> 00:12:37,506 We're not gonna put a hard number on that, are we? 285 00:12:37,548 --> 00:12:38,847 Nope. 286 00:12:38,882 --> 00:12:41,650 I shot Carlo because he was about to shoot a uni. 287 00:12:41,685 --> 00:12:43,785 You know what, you're welcome. 288 00:12:43,821 --> 00:12:45,454 - He's a nutjob. - Uh-huh. 289 00:12:45,489 --> 00:12:46,788 Yeah, that's delightful. 290 00:12:46,824 --> 00:12:48,123 But the guns. 291 00:12:48,158 --> 00:12:50,325 Where are the guns? 292 00:12:50,361 --> 00:12:52,961 You will get the guns when I'm done with the op. 293 00:12:53,335 --> 00:12:54,600 Now, if you keep me here, 294 00:12:54,636 --> 00:12:56,169 a major arms dealer 295 00:12:56,204 --> 00:12:57,603 is just gonna skate away. 296 00:12:57,639 --> 00:13:00,224 Right, 'cause you're an "undercover cop." 297 00:13:02,477 --> 00:13:03,843 I'm ATF. 298 00:13:03,878 --> 00:13:04,894 Hmm. 299 00:13:04,929 --> 00:13:06,706 Now, do you need me to spell that for you? 300 00:13:06,707 --> 00:13:09,011 Wow. All right, that's the best alibi I've heard all day. 301 00:13:09,046 --> 00:13:10,679 You win the coffee. 302 00:13:11,243 --> 00:13:12,336 ATF. 303 00:13:12,371 --> 00:13:14,491 Nobody's ever come in here and sat down and said that. 304 00:13:14,515 --> 00:13:15,751 Ugh, man. 305 00:13:15,786 --> 00:13:16,752 Precinct swill. 306 00:13:16,787 --> 00:13:18,654 It's off-brand Maxwell House. 307 00:13:18,689 --> 00:13:20,823 It's the cutbacks of 2016, right? 308 00:13:20,858 --> 00:13:23,025 And I think I believe him. 309 00:13:23,060 --> 00:13:24,259 Because he smelled the coffee? 310 00:13:24,295 --> 00:13:25,694 He knew about the cutbacks of 2016. 311 00:13:25,729 --> 00:13:27,229 There's always cutbacks. 312 00:13:27,957 --> 00:13:29,264 Look, buddy, 313 00:13:29,300 --> 00:13:31,533 I've seen undercover. 314 00:13:31,569 --> 00:13:33,838 I know undercover. 315 00:13:34,887 --> 00:13:37,539 You are not undercover. 316 00:13:40,277 --> 00:13:41,910 Be right back. 317 00:13:41,946 --> 00:13:44,279 I got a call. He's ATF. 318 00:13:44,315 --> 00:13:47,182 Oh, he's ATF. 319 00:13:47,218 --> 00:13:50,219 But posing as a gang member. 320 00:13:50,254 --> 00:13:51,887 What do they call that again? 321 00:13:51,922 --> 00:13:53,689 I just don't understand how I missed it. 322 00:13:53,724 --> 00:13:55,924 - Undercover! - Well, undercover or not, 323 00:13:55,960 --> 00:13:57,738 stealing guns from our backyard, not cool. 324 00:13:57,773 --> 00:13:59,156 The ATF's gonna hear from this guy. 325 00:13:59,180 --> 00:14:02,364 Undercover's supposed to smell undercover. 326 00:14:02,399 --> 00:14:04,266 My compass must be off. 327 00:14:04,301 --> 00:14:06,268 - What's he babbling about? - Just don't. 328 00:14:06,303 --> 00:14:07,636 Just... no, don't-don't ask. 329 00:14:07,671 --> 00:14:09,571 Oh, no. Really? 330 00:14:09,607 --> 00:14:11,773 Rog, have you ever been undercover? 331 00:14:13,878 --> 00:14:15,978 Not just undercover. 332 00:14:16,013 --> 00:14:19,448 Deep, deep undercover. 333 00:14:19,483 --> 00:14:21,416 It was two weeks. 334 00:14:21,452 --> 00:14:23,552 Undercover as what? 335 00:14:24,055 --> 00:14:25,765 Randy Drexler, 336 00:14:26,757 --> 00:14:29,752 a journeyman used car salesman. 337 00:14:29,753 --> 00:14:31,219 The youngest of six children. 338 00:14:31,254 --> 00:14:32,620 Randy grew up poor 339 00:14:32,656 --> 00:14:35,490 in a cabin built by his grandpappy 340 00:14:35,525 --> 00:14:37,225 just outside of Reno. 341 00:14:37,260 --> 00:14:38,420 Created a whole character bio. 342 00:14:38,455 --> 00:14:40,015 For two weeks, we had to call him Randy. 343 00:14:40,039 --> 00:14:41,796 Yeah, because I was Randy! 344 00:14:42,448 --> 00:14:46,835 A gifted salesman with questionable moral judgment. 345 00:14:46,870 --> 00:14:49,070 You know, Randy took down 346 00:14:49,106 --> 00:14:51,639 an entire criminal enterprise. 347 00:14:51,675 --> 00:14:53,308 It was a chop shop in El Monte. 348 00:14:53,343 --> 00:14:55,643 And helped a certain unnamed actor 349 00:14:55,679 --> 00:14:58,559 win his second Academy Award. 350 00:14:59,048 --> 00:15:02,417 Denzel went on a ride-along with Randy. 351 00:15:02,452 --> 00:15:04,419 Mm-hmm. Yep. But he didn't 352 00:15:04,454 --> 00:15:07,055 even thank Randy or I at the Oscars. 353 00:15:07,091 --> 00:15:08,490 What's he doing? 354 00:15:08,525 --> 00:15:09,491 I don't know. 355 00:15:09,526 --> 00:15:11,659 Hopefully a sequel to Glory. 356 00:15:11,695 --> 00:15:13,086 Not Denzel. 357 00:15:14,080 --> 00:15:15,864 Bowman, what are you doing? 358 00:15:15,899 --> 00:15:18,199 Ah, there you are. I got that name for you. 359 00:15:18,235 --> 00:15:20,395 - The one harassing Ruthie. - He's still seeing Ruthie? 360 00:15:20,419 --> 00:15:21,829 Yeah. I think it's purely sexual. 361 00:15:21,865 --> 00:15:22,537 - Ugh. - Uh, 362 00:15:22,572 --> 00:15:24,305 his name's Teddy Malkin. 363 00:15:24,341 --> 00:15:25,807 He's a repo man. 364 00:15:30,881 --> 00:15:31,881 Ted Malkin? 365 00:15:32,498 --> 00:15:33,648 Is this your car? 366 00:15:33,683 --> 00:15:34,983 Take it up with your bank, pal. 367 00:15:35,018 --> 00:15:36,778 Two steps back or we're gonna have a problem. 368 00:15:36,802 --> 00:15:39,320 Yeah, this is not my vehicle, Teddy, 369 00:15:39,356 --> 00:15:41,122 but we do have a problem. 370 00:15:41,158 --> 00:15:43,158 See, you been hunting down Ruthie Krumholz. 371 00:15:43,193 --> 00:15:44,626 I need you to lose her paperwork. 372 00:15:44,661 --> 00:15:46,127 Ruthie Krumholz? 373 00:15:46,163 --> 00:15:48,863 You're talking to me about Ruthie Krumholz? 374 00:15:48,899 --> 00:15:50,699 I don't like the way you keep saying her name. 375 00:15:50,735 --> 00:15:52,534 Mom, where do you find these guys? 376 00:15:52,570 --> 00:15:54,969 What are you... let me guess... spoken word poet? 377 00:15:55,005 --> 00:15:56,237 What did you just say? 378 00:15:56,273 --> 00:15:57,739 Sorry, sorry, didn't mean to offend. 379 00:15:57,774 --> 00:15:59,040 Twig furniture maker? 380 00:16:00,610 --> 00:16:02,043 Wait, Ruthie's your mother? 381 00:16:04,447 --> 00:16:06,081 She never mentioned she had kids. 382 00:16:06,116 --> 00:16:08,516 Makes it easier to pretend she doesn't. 383 00:16:09,035 --> 00:16:10,685 So, you called her this morning 384 00:16:10,720 --> 00:16:13,160 and you're the one that freaked her out. What was it you said? 385 00:16:14,874 --> 00:16:17,692 My mother uses my mailing address. 386 00:16:17,727 --> 00:16:20,195 Every collection agent, IRS auditor 387 00:16:20,230 --> 00:16:22,397 that tries to reach her finds me. 388 00:16:22,432 --> 00:16:25,066 I called to tell her that the City of I.A. sent a bill 389 00:16:25,102 --> 00:16:26,935 for 1,800 parking tickets. 390 00:16:26,970 --> 00:16:28,770 I asked if she needed money. 391 00:16:29,639 --> 00:16:30,639 Money? 392 00:16:30,674 --> 00:16:33,601 I know. I'm a real dick, right? 393 00:16:34,769 --> 00:16:36,578 How long you known my mom? 394 00:16:36,866 --> 00:16:38,165 Two or three weeks. 395 00:16:39,941 --> 00:16:41,583 Two or three weeks? 396 00:16:42,276 --> 00:16:45,220 So you overheard a phone call 397 00:16:45,255 --> 00:16:47,489 and then took it upon yourself to trace the number, 398 00:16:47,524 --> 00:16:50,692 track me down, and confront me all because...? 399 00:16:55,565 --> 00:16:57,532 I didn't want her to leave. 400 00:16:58,417 --> 00:16:59,868 Wow. 401 00:16:59,903 --> 00:17:01,236 Dude, 402 00:17:01,271 --> 00:17:05,106 if you're holding on to her that tight, 403 00:17:05,508 --> 00:17:07,041 I think I just met the one person 404 00:17:07,077 --> 00:17:08,743 more dysfunctional than she is. 405 00:17:16,686 --> 00:17:19,988 Brooks Avery, the disappointment of Delta Tau. 406 00:17:20,023 --> 00:17:21,656 Blum. 407 00:17:22,150 --> 00:17:23,925 You're still with the ATF? 408 00:17:23,960 --> 00:17:28,363 Try newly appointed special agent in charge of Los Angeles. 409 00:17:28,398 --> 00:17:30,231 You didn't read about it in the class notes? 410 00:17:30,267 --> 00:17:32,433 The alumni newsletter? 411 00:17:32,469 --> 00:17:33,868 Yeah, no, no one reads that. 412 00:17:33,903 --> 00:17:35,008 Where's Booker? 413 00:17:35,043 --> 00:17:36,171 I want my guy back. 414 00:17:36,206 --> 00:17:37,739 I want my weapons back. 415 00:17:37,774 --> 00:17:39,841 The weapons LAPD lost? 416 00:17:39,876 --> 00:17:42,844 The weapons ATF stole in some half-assed undercover operation. 417 00:17:42,879 --> 00:17:45,013 The ATF 418 00:17:45,048 --> 00:17:49,417 doesn't sanction covert robberies of the LAPD, okay? 419 00:17:49,452 --> 00:17:51,019 There was no undercover operation. 420 00:17:51,054 --> 00:17:52,420 Your-your guy Booker said... 421 00:17:52,455 --> 00:17:54,422 My guy is a lunatic. 422 00:17:54,457 --> 00:17:56,691 He said he's been undercover, chasing some arms dealer. 423 00:17:56,726 --> 00:17:58,092 Luther Strickland. 424 00:17:58,128 --> 00:17:59,688 It was only supposed to last six months. 425 00:17:59,712 --> 00:18:01,829 Then Strickland shoots Booker's partner. 426 00:18:01,865 --> 00:18:03,698 Booker then goes off the deep end. 427 00:18:03,733 --> 00:18:04,966 I can't control him. 428 00:18:05,001 --> 00:18:06,401 And now it's like he's his own boss. 429 00:18:06,425 --> 00:18:08,458 And since then, the job has been... 430 00:18:09,406 --> 00:18:10,870 Yep. Been there. 431 00:18:10,905 --> 00:18:11,973 Please. 432 00:18:12,008 --> 00:18:14,576 You have no idea what it's like trying to manage 433 00:18:14,611 --> 00:18:16,211 a certifiable maniac for years. 434 00:18:16,246 --> 00:18:18,279 Trust me, I do. 435 00:18:18,315 --> 00:18:21,149 I have a stress-induced hiatal hernia the size of a melon. 436 00:18:21,184 --> 00:18:23,151 My chiropractor says this job is giving me 437 00:18:23,186 --> 00:18:25,220 the posture of a 16th-century serf. 438 00:18:25,255 --> 00:18:26,621 I'm growing a hunch. 439 00:18:26,656 --> 00:18:28,223 My guy's worse. 440 00:18:28,258 --> 00:18:29,857 I'm gonna get a character witness. 441 00:18:29,893 --> 00:18:31,793 Hey, Bowman! 442 00:18:31,828 --> 00:18:33,828 Send Murtaugh in here. 443 00:18:38,768 --> 00:18:41,069 Can you hurry up, dude? 444 00:18:41,520 --> 00:18:43,605 I do have places to be. 445 00:18:43,640 --> 00:18:46,774 It's possible that you have not torpedoed 446 00:18:46,810 --> 00:18:48,376 my entire operation yet. 447 00:18:49,148 --> 00:18:50,445 There is no operation. 448 00:18:51,615 --> 00:18:53,748 You want to help me, tell me where the guns are. 449 00:18:53,783 --> 00:18:56,251 My God, man, are you really back to this? 450 00:18:56,286 --> 00:18:58,386 You just spoke to my handler, right? 451 00:18:58,421 --> 00:18:59,687 Yeah, we talked. 452 00:18:59,723 --> 00:19:01,356 As a matter of fact, 453 00:19:01,391 --> 00:19:03,191 he's here now to take you in. 454 00:19:03,226 --> 00:19:05,026 Please, Blum is... 455 00:19:05,050 --> 00:19:06,384 Come on, let's go. 456 00:19:11,634 --> 00:19:13,835 Look, did he tell you that Strickland killed my partner? 457 00:19:14,553 --> 00:19:15,837 He did. 458 00:19:15,872 --> 00:19:17,372 And I'm sorry. 459 00:19:17,407 --> 00:19:19,707 I understand why you went off the rails. 460 00:19:19,743 --> 00:19:21,175 Been there myself. 461 00:19:21,211 --> 00:19:22,443 But it's over. 462 00:19:23,104 --> 00:19:26,080 Your only play is to tell me where the guns are. 463 00:19:33,401 --> 00:19:35,835 Looks like I got a couple of plays left. 464 00:19:37,127 --> 00:19:39,332 Everybody stay back! 465 00:19:39,368 --> 00:19:40,498 Stay back! 466 00:19:40,534 --> 00:19:42,030 Oh, my good God. 467 00:19:42,065 --> 00:19:43,031 Stay back! 468 00:19:43,066 --> 00:19:44,186 Put the weapon down! 469 00:19:44,210 --> 00:19:45,800 Booker! Move! 470 00:19:45,835 --> 00:19:47,535 - Booker. - Everybody calm down! 471 00:19:49,216 --> 00:19:50,571 Roger, you okay? 472 00:19:50,607 --> 00:19:52,240 Fine. Why do you ask? 473 00:19:52,275 --> 00:19:53,975 You be smart, Booker. 474 00:20:02,686 --> 00:20:05,086 You should think about what you're doing. 475 00:20:05,121 --> 00:20:08,256 You know, if I thought about it, I probably wouldn't do it. 476 00:20:10,818 --> 00:20:12,226 Undercover life. 477 00:20:12,262 --> 00:20:14,729 Every day's an adventure, am I right? 478 00:20:14,764 --> 00:20:16,604 Booker, stand down. This is not gonna end well. 479 00:20:16,633 --> 00:20:18,266 Surrender that weapon. 480 00:20:18,301 --> 00:20:19,801 What the heck's going on? 481 00:20:19,836 --> 00:20:22,437 His lunatic took Murtaugh hostage in the elevator. 482 00:20:25,442 --> 00:20:27,008 Who is that? 483 00:20:27,043 --> 00:20:28,076 My lunatic. 484 00:21:08,367 --> 00:21:09,418 Well, Booker, 485 00:21:10,211 --> 00:21:12,653 I know you're not gonna shoot a cop. 486 00:21:12,689 --> 00:21:13,654 So what's your plan? 487 00:21:13,690 --> 00:21:14,789 I don't know. 488 00:21:14,824 --> 00:21:16,190 What would you do? 489 00:21:16,226 --> 00:21:18,693 I don't know. Me, I'd probably... 490 00:21:18,728 --> 00:21:20,695 climb down, turn myself in. 491 00:21:21,222 --> 00:21:22,697 Yeah, you know what, 492 00:21:23,182 --> 00:21:24,499 I don't think you would. 493 00:21:26,102 --> 00:21:28,312 And I don't think I will either. 494 00:21:31,608 --> 00:21:33,341 Riggs! 495 00:21:34,009 --> 00:21:35,143 Figure you got about 496 00:21:35,178 --> 00:21:36,911 30 seconds to save your partner. 497 00:21:44,287 --> 00:21:46,421 Well, look who decided to drop in. 498 00:21:46,456 --> 00:21:47,855 Everything all right with Ruthie? 499 00:21:49,875 --> 00:21:51,793 Would you like to talk about this now, or... 500 00:21:51,828 --> 00:21:53,372 I'd like to talk about this in the break room. 501 00:21:53,396 --> 00:21:55,036 If you could just... I don't have the key. 502 00:21:55,060 --> 00:21:56,326 I got a key. Watch your eyes. 503 00:22:03,373 --> 00:22:04,605 Come on, Rog. 504 00:22:11,848 --> 00:22:14,248 You know what? 505 00:22:14,284 --> 00:22:15,383 If Trish calls tonight, 506 00:22:15,418 --> 00:22:17,356 you might not want to mention this. 507 00:22:17,391 --> 00:22:18,853 Yeah. 508 00:22:20,955 --> 00:22:23,677 Yo, Dad, this is the best macaroni and cheese ever. 509 00:22:23,714 --> 00:22:25,586 Well, it's the breadcrumbs. 510 00:22:25,611 --> 00:22:27,669 Your mother doesn't seem to like them. 511 00:22:27,704 --> 00:22:29,775 But in this house, we are all 512 00:22:29,802 --> 00:22:31,962 - captains of our own ship. - Captains of our own ship. 513 00:22:31,986 --> 00:22:33,604 - Got it. - Very well said, son. 514 00:22:33,639 --> 00:22:35,606 Good, very good. 515 00:22:35,641 --> 00:22:37,166 Here. Take these. 516 00:22:37,659 --> 00:22:40,477 - Why, aren't you the sweet one? - No. 517 00:22:40,513 --> 00:22:42,713 You are. You're giving them to mom when she gets home. 518 00:22:42,748 --> 00:22:45,649 Why, pray tell, would I do that? 519 00:22:45,684 --> 00:22:48,318 'Cause this has gone on long enough, Dad. 520 00:22:48,354 --> 00:22:49,887 Okay, look what you're doing to RJ. 521 00:22:49,922 --> 00:22:52,156 He's having two dinners every night. 522 00:22:52,191 --> 00:22:54,031 Wh... you've been eating with your mother, too? 523 00:22:54,055 --> 00:22:55,526 Don't drag me into this. 524 00:22:55,561 --> 00:22:56,894 Mm-hmm. 525 00:22:56,929 --> 00:22:58,328 I'm only here for the free food. 526 00:22:58,364 --> 00:23:00,364 - Judas. - Dad. 527 00:23:00,399 --> 00:23:02,866 You left your bike in the middle of the driveway. 528 00:23:02,902 --> 00:23:04,868 You're trying to provoke her. 529 00:23:04,904 --> 00:23:08,138 No, I'm trying to set an example for my children. 530 00:23:08,174 --> 00:23:11,241 There comes a time when a man must plant his flag. 531 00:23:11,277 --> 00:23:14,545 And he must hold firm to that flag, 532 00:23:14,580 --> 00:23:16,557 consequences be damned. 533 00:23:19,952 --> 00:23:22,085 I think Mom just ran over your flag. 534 00:23:23,722 --> 00:23:25,622 You murdered my bike. 535 00:23:26,643 --> 00:23:28,425 You hit her on purpose. 536 00:23:29,862 --> 00:23:32,162 Roger, it was dark, 537 00:23:32,198 --> 00:23:35,866 and you left it in the middle of the driveway. 538 00:23:35,901 --> 00:23:39,236 Vehicles belong in the driveway. 539 00:23:39,271 --> 00:23:42,738 That is why they're called "driveways." 540 00:23:43,943 --> 00:23:46,610 It was an innocent accident. 541 00:23:46,645 --> 00:23:48,278 Oh, was it? 542 00:23:48,314 --> 00:23:50,581 Art of War, chapter 11. 543 00:23:50,616 --> 00:23:54,708 "Destroy that which the enemy holds dear." 544 00:23:55,988 --> 00:23:59,338 Oh, so you think this is a war. 545 00:24:00,159 --> 00:24:01,892 Who's winning, Roger? 546 00:24:01,927 --> 00:24:03,794 You know what? The joke is on you, 547 00:24:03,829 --> 00:24:06,463 because when I report you, and I will, 548 00:24:06,499 --> 00:24:08,298 your insurance rates are gonna go up. 549 00:24:14,106 --> 00:24:15,606 I can afford it. 550 00:24:24,283 --> 00:24:27,684 Martin Ellis Riggs, what the hell is wrong with you? 551 00:24:27,720 --> 00:24:28,919 That's not my middle name. 552 00:24:28,954 --> 00:24:32,456 You booted my RV. 553 00:24:32,491 --> 00:24:36,293 No, you booted your RV by not paying those parking tickets. 554 00:24:36,328 --> 00:24:38,061 You know, when the cop told me 555 00:24:38,097 --> 00:24:40,097 that a mustachioed detective ratted me out, 556 00:24:40,132 --> 00:24:42,900 I-I figured, sure, another one of Tom Selleck's pranks, 557 00:24:42,935 --> 00:24:45,068 but no, it was you. 558 00:24:45,104 --> 00:24:46,635 Why? 559 00:24:47,106 --> 00:24:49,406 Vehicular truancy is a serious offense. 560 00:24:49,441 --> 00:24:52,028 You had 1,800 parking tickets. 561 00:24:52,063 --> 00:24:53,423 What am I supposed to do with that? 562 00:24:53,447 --> 00:24:54,714 How'd you find out about that? 563 00:24:57,047 --> 00:24:58,515 A concerned citizen. 564 00:24:58,551 --> 00:25:00,450 - A concerned citizen? - A concerned citizen. 565 00:25:00,486 --> 00:25:02,452 Who would even know that I...? 566 00:25:03,193 --> 00:25:05,689 Oh, my God. You... 567 00:25:06,030 --> 00:25:07,824 You talked to my son? 568 00:25:11,697 --> 00:25:13,964 Okay. How'd you find him? 569 00:25:14,621 --> 00:25:16,502 I would love to tell you that, but, technically, 570 00:25:16,538 --> 00:25:18,498 that would be a violation of the Fourth Amendment. 571 00:25:18,522 --> 00:25:20,304 You had no right to do that. 572 00:25:20,339 --> 00:25:22,592 - Look, I thought you were in trouble. - Okay? 573 00:25:22,627 --> 00:25:24,228 So you tried to keep me here with a boot. 574 00:25:24,252 --> 00:25:25,542 Look, I-I didn't know. 575 00:25:25,578 --> 00:25:28,111 I thought you were in trouble, okay? You-you were scared 576 00:25:28,147 --> 00:25:29,947 when you came in from that phone call. 577 00:25:29,982 --> 00:25:31,715 I'm not scared, Marty, you are. 578 00:25:31,750 --> 00:25:33,283 Scared of what? 579 00:25:33,319 --> 00:25:35,462 That when I go, you'll be all alone. 580 00:25:35,497 --> 00:25:37,788 - All right. - And on those quiet nights, 581 00:25:37,823 --> 00:25:39,656 in that empty tin coffin, 582 00:25:39,692 --> 00:25:42,192 you won't have anybody or anything 583 00:25:42,227 --> 00:25:44,695 to keep you from falling off the wagon. 584 00:25:44,730 --> 00:25:46,653 Or worse. 585 00:25:47,533 --> 00:25:49,566 I'm not your crutch, Marty. 586 00:25:49,602 --> 00:25:51,368 I wasn't put here to save you. 587 00:25:53,202 --> 00:25:54,671 I never asked you to. 588 00:25:54,707 --> 00:25:56,406 Good. 589 00:25:56,442 --> 00:25:59,543 Because some people are beyond saving. 590 00:26:07,124 --> 00:26:09,524 ...one the ancients called "The Fighter," 591 00:26:09,557 --> 00:26:11,324 is one who not only wins, 592 00:26:11,359 --> 00:26:14,026 but excels in winning with ease. 593 00:26:14,062 --> 00:26:16,201 He who knows when he can fight, 594 00:26:16,236 --> 00:26:18,255 and when he cannot... 595 00:26:18,290 --> 00:26:20,104 ...will be victorious. 596 00:26:23,103 --> 00:26:25,137 Murtaugh, how's the stakeout? 597 00:26:25,172 --> 00:26:26,972 Did Blum's tip pay off? 598 00:26:27,007 --> 00:26:30,642 He who is prudent lies in wait. 599 00:26:30,678 --> 00:26:31,877 For the love of God, 600 00:26:31,912 --> 00:26:33,290 when are you gonna be done with that book? 601 00:26:33,314 --> 00:26:34,980 I think Booker just led me to the truck 602 00:26:35,015 --> 00:26:36,181 from the gun buyback. 603 00:26:36,216 --> 00:26:37,316 Any guns in that truck? 604 00:26:37,351 --> 00:26:40,185 No idea, but the truck's on the move. 605 00:26:40,220 --> 00:26:42,220 Any word from Riggs? 606 00:26:42,256 --> 00:26:44,056 No, not yet. 607 00:26:44,091 --> 00:26:45,190 You know what they say. 608 00:26:45,225 --> 00:26:46,892 He who is pru... 609 00:27:10,617 --> 00:27:12,384 Yep. That's Riggs in a drawer. 610 00:27:12,419 --> 00:27:13,618 Did you not believe me? 611 00:27:13,654 --> 00:27:14,998 I thought you were trying to trick me down here 612 00:27:15,022 --> 00:27:16,121 for a birthday party. 613 00:27:16,156 --> 00:27:17,322 Can you both please shut up? 614 00:27:17,358 --> 00:27:18,557 Did you sleep in here? 615 00:27:18,592 --> 00:27:19,725 This is a new low. 616 00:27:19,760 --> 00:27:21,727 So many health code violations. 617 00:27:21,762 --> 00:27:23,862 This is for a college friend to settle a bet. 618 00:27:23,897 --> 00:27:25,257 What are you do... shut the drawer. 619 00:27:25,281 --> 00:27:27,336 Murtaugh's looking for you. He's following Booker. 620 00:27:27,360 --> 00:27:29,006 He may have a lead on the guns. 621 00:27:31,842 --> 00:27:33,205 Oh, that is not formaldehyde. 622 00:27:33,240 --> 00:27:34,573 Riggs, are you drunk? 623 00:27:34,608 --> 00:27:36,215 Not at the moment. 624 00:27:36,250 --> 00:27:37,404 Should I be worried? 625 00:27:39,513 --> 00:27:40,679 I mean... 626 00:27:47,127 --> 00:27:48,671 It was on purpose, wasn't it? 627 00:27:49,140 --> 00:27:50,251 Excuse me? 628 00:27:50,286 --> 00:27:52,657 You hit Dad's motorcycle on purpose. 629 00:27:52,693 --> 00:27:54,993 You aimed for it, maybe even sped up. 630 00:27:55,028 --> 00:27:56,795 What? No. 631 00:27:56,830 --> 00:27:58,397 I-I didn't see it. I tried to stop. 632 00:27:58,432 --> 00:27:59,632 Then where are the skid marks? 633 00:27:59,656 --> 00:28:02,167 Riana, I'm telling you... 634 00:28:02,202 --> 00:28:04,002 No. Let's go out into the driveway right now. 635 00:28:04,037 --> 00:28:05,303 You can show me 636 00:28:05,339 --> 00:28:07,294 where the skid marks are from where you braked. 637 00:28:07,841 --> 00:28:09,474 There are no skid marks. 638 00:28:09,510 --> 00:28:12,043 - I didn't brake. I hit it on purpose. - Why? 639 00:28:12,079 --> 00:28:13,979 Because he knows he's not supposed 640 00:28:14,014 --> 00:28:15,347 to be riding that motorcycle. 641 00:28:15,382 --> 00:28:17,142 He knows, and he won't listen to words, so... 642 00:28:17,166 --> 00:28:19,659 Mom. What are you guys doing? 643 00:28:19,694 --> 00:28:22,387 You guys? No, not "you guys." 644 00:28:22,423 --> 00:28:24,055 I'm not the one acting... 645 00:28:24,091 --> 00:28:26,958 Listen, I have been very rational. 646 00:28:26,994 --> 00:28:29,261 Oh, oh, besides the whole driveway thing. 647 00:28:29,296 --> 00:28:30,774 You know what? He's the one digging in. 648 00:28:30,798 --> 00:28:32,342 - You're both digging in. - Your father started it. 649 00:28:32,366 --> 00:28:33,665 Do you hear yourself right now? 650 00:28:33,700 --> 00:28:34,933 Listen, you don't understand. 651 00:28:34,968 --> 00:28:36,168 When you're married, you will. 652 00:28:36,203 --> 00:28:37,536 There are lines that are crossed, 653 00:28:37,571 --> 00:28:40,071 and you just, you got to dig in. 654 00:28:40,107 --> 00:28:41,406 Fine, Mom. 655 00:28:41,442 --> 00:28:43,809 Even if you're right, 656 00:28:44,206 --> 00:28:46,378 what happens if you guys dig in so far 657 00:28:46,413 --> 00:28:47,646 that you can't make it back? 658 00:29:06,945 --> 00:29:09,454 You getting ready to take those back to the LAPD, right? 659 00:29:09,478 --> 00:29:10,802 What are you doing here, man? 660 00:29:10,838 --> 00:29:12,270 You're gonna mess this up for me. 661 00:29:12,306 --> 00:29:13,472 Just walk away. 662 00:29:13,507 --> 00:29:15,067 I ain't going nowhere without you, baby. 663 00:29:19,179 --> 00:29:21,279 Is there a problem, William? 664 00:29:21,315 --> 00:29:24,349 Nah. Ain't no problem at all, Mr. Strickland. 665 00:29:24,384 --> 00:29:26,451 Yeah, just give us a second to sort this out. 666 00:29:26,487 --> 00:29:28,687 All I'm saying is your Glock 19 667 00:29:28,722 --> 00:29:30,801 will take your Glock 17 magazines, 668 00:29:30,837 --> 00:29:32,784 and not the other way around. And I think that 669 00:29:32,819 --> 00:29:35,160 that should be reflected in the price. 670 00:29:35,674 --> 00:29:36,862 William. 671 00:29:38,760 --> 00:29:40,966 You didn't tell me you'd be bringing someone. 672 00:29:42,514 --> 00:29:43,735 Who's this? 673 00:29:44,182 --> 00:29:45,570 Who am I? 674 00:29:46,476 --> 00:29:48,807 You want to know who I am. 675 00:29:48,842 --> 00:29:52,143 Mr. Strickland, who are you that you don't know me? 676 00:29:55,249 --> 00:29:57,115 I'm the broker, baby. 677 00:29:57,150 --> 00:29:58,383 I'm the man. 678 00:29:58,418 --> 00:29:59,823 I'm Randy Drexler. 679 00:30:01,408 --> 00:30:02,654 Is that right? 680 00:30:05,465 --> 00:30:06,931 He's with you? 681 00:30:10,464 --> 00:30:12,163 Hell yeah. 682 00:30:12,586 --> 00:30:14,199 It's Randy Drexler. 683 00:30:14,234 --> 00:30:15,867 He's my broker. 684 00:30:15,903 --> 00:30:17,235 I don't leave home without him. 685 00:30:17,271 --> 00:30:20,705 Fair enough. 686 00:30:27,548 --> 00:30:29,414 That's so next time... 687 00:30:29,449 --> 00:30:31,897 you tell me when you're bringing someone. 688 00:30:33,357 --> 00:30:35,287 Get your partner here inside, 689 00:30:35,322 --> 00:30:37,055 Randy Drexler. 690 00:30:39,526 --> 00:30:40,859 Let's do some business. 691 00:30:45,128 --> 00:30:47,561 All right, this is a bad idea. You should wait for backup. 692 00:30:48,194 --> 00:30:50,731 Avery, would you please take this guy to school? 693 00:30:50,767 --> 00:30:51,999 They don't wait for backup. 694 00:30:52,035 --> 00:30:54,602 We don't know what Strickland has planned. 695 00:30:54,637 --> 00:30:56,103 This could be an ambush. 696 00:30:56,139 --> 00:30:58,005 Could be, but it's probably not. 697 00:30:58,041 --> 00:30:59,907 Probably not? 698 00:30:59,942 --> 00:31:02,109 You're gonna let him risk his life on "probably not"? 699 00:31:02,145 --> 00:31:04,078 I don't "let him" do anything. 700 00:31:04,113 --> 00:31:05,746 He just sort of does it. 701 00:31:06,516 --> 00:31:09,250 Yeah. Booker, too. It's infuriating. 702 00:31:10,227 --> 00:31:12,282 Sometimes I fantasize about getting hit by a bus. 703 00:31:12,317 --> 00:31:13,598 Not enough to kill me, you know, 704 00:31:13,623 --> 00:31:15,089 just enough to put me in a coma. 705 00:31:15,124 --> 00:31:16,323 Yeah. For me, it's a train. 706 00:31:16,359 --> 00:31:17,792 A train's interesting. 707 00:31:17,827 --> 00:31:20,361 You-you know I can hear you both, right? 708 00:31:20,956 --> 00:31:22,763 What's your plan, Riggs? 709 00:31:22,799 --> 00:31:24,832 You can't just walk up and knock on the door. 710 00:31:25,393 --> 00:31:26,785 Uh, you're right. 711 00:31:27,969 --> 00:31:29,470 I'll ring the bell. 712 00:31:31,574 --> 00:31:34,542 - Oh. He's gonna ring the bell. - It's nicer. 713 00:31:35,073 --> 00:31:36,628 Club's closed. 714 00:31:37,647 --> 00:31:39,447 Oh, I'm not here for the party. 715 00:31:39,482 --> 00:31:41,549 I have a meeting with Strickland. 716 00:31:41,584 --> 00:31:43,117 I'm representing Carlo Gutierrez. 717 00:31:43,152 --> 00:31:44,351 Carlo's dead. 718 00:31:44,387 --> 00:31:47,621 Ah, well. All the more reason he needs representation. 719 00:31:47,657 --> 00:31:48,682 Who are you? 720 00:31:49,392 --> 00:31:51,292 Me? I'm, uh... 721 00:31:52,352 --> 00:31:53,728 I'm Randy Drexler. 722 00:31:54,412 --> 00:31:55,496 You're Randy Drexler? 723 00:31:55,531 --> 00:31:56,864 Yeah. Named after my grandpappy 724 00:31:56,899 --> 00:31:58,499 who built the cabin I grew up in. 725 00:31:58,534 --> 00:31:59,834 Really special man. 726 00:31:59,869 --> 00:32:01,802 Randy Drexler. 727 00:32:01,838 --> 00:32:03,838 Strickland's definitely gonna want to see you. 728 00:32:03,873 --> 00:32:05,439 Ah, beautiful. 729 00:32:09,512 --> 00:32:10,911 Arms up. 730 00:32:17,353 --> 00:32:18,586 Randy Drexler... 731 00:32:20,223 --> 00:32:21,522 ...meet Randy Drexler. 732 00:32:21,557 --> 00:32:22,656 Hey. 733 00:32:22,692 --> 00:32:24,625 Small world. 734 00:32:24,660 --> 00:32:26,160 Microscopic. 735 00:32:27,764 --> 00:32:29,363 What are the odds? 736 00:32:29,398 --> 00:32:32,433 Two Randy Drexlers in the same club. 737 00:32:32,468 --> 00:32:33,834 Like Drexler and Drexler. 738 00:32:33,870 --> 00:32:35,790 This sounds kind of like a law firm or something. 739 00:32:35,814 --> 00:32:38,172 - Funny. Well, I'm in sales, so... - Funny. 740 00:32:38,207 --> 00:32:39,240 You don't look like... 741 00:32:39,275 --> 00:32:40,574 a Randy Drexler. 742 00:32:40,610 --> 00:32:42,843 Funny. That's not what Denzel said. 743 00:32:44,147 --> 00:32:46,347 I signed an NDA, so I shouldn't really talk about it, 744 00:32:46,382 --> 00:32:48,549 but he loosely based one of his characters on me. 745 00:32:48,584 --> 00:32:50,327 Denzel played you in a movie? 746 00:32:52,255 --> 00:32:53,454 I've said too much already. 747 00:32:54,080 --> 00:32:55,489 What do you think, William? 748 00:32:56,041 --> 00:32:57,658 You vouched for one Randy. 749 00:32:57,693 --> 00:32:58,859 What about the other? 750 00:33:01,004 --> 00:33:03,197 I ain't never seen that dude before in my life. 751 00:33:03,232 --> 00:33:04,765 Good. 752 00:33:05,120 --> 00:33:07,220 Then you won't mind if we kill him. 753 00:33:07,853 --> 00:33:10,344 Look, come on, man. You ain't got to shoot this guy. 754 00:33:10,368 --> 00:33:11,505 Oh. 755 00:33:11,541 --> 00:33:13,040 I'm not gonna shoot anybody. 756 00:33:13,075 --> 00:33:14,475 You know, I... You-you get me wrong. 757 00:33:14,499 --> 00:33:16,177 I don't care if there's one Randy Drexler 758 00:33:16,212 --> 00:33:17,411 or two or 12. 759 00:33:17,446 --> 00:33:18,779 I just don't like cops. 760 00:33:18,815 --> 00:33:21,017 - Who said anything about cops, baby? - I did. 761 00:33:21,583 --> 00:33:22,583 Me. 762 00:33:22,618 --> 00:33:24,919 That's who. And I think you might be one. 763 00:33:25,487 --> 00:33:27,788 Now, I'm more than happy to be proven wrong. 764 00:33:29,115 --> 00:33:30,258 Go on, take it. 765 00:33:32,862 --> 00:33:34,162 Shoot him. 766 00:33:36,414 --> 00:33:39,166 Hey, look, this... this wasn't part of the deal, man. 767 00:33:39,202 --> 00:33:41,735 Oh, well, I could kill all three of you instead. 768 00:33:42,129 --> 00:33:43,528 That's your call. 769 00:33:43,553 --> 00:33:44,905 Or... 770 00:33:44,941 --> 00:33:47,241 we could let him go 771 00:33:47,276 --> 00:33:49,443 and make him live in the shame of defeat. 772 00:33:49,478 --> 00:33:51,478 Ooh, that would be cold-blooded. 773 00:33:51,514 --> 00:33:53,113 You don't come back from that. 774 00:33:53,149 --> 00:33:54,949 Mm-mm. You shoot him. 775 00:33:54,984 --> 00:33:56,617 Or he shoots you. 776 00:34:00,689 --> 00:34:01,989 Come on, Randy. 777 00:34:02,422 --> 00:34:04,192 You don't have much of a choice. 778 00:34:05,081 --> 00:34:06,360 It's all right. Shoot me. 779 00:34:06,987 --> 00:34:08,329 You want me to shoot you? 780 00:34:08,364 --> 00:34:09,864 Yeah. 781 00:34:10,282 --> 00:34:12,099 I want you to shoot me. 782 00:34:12,134 --> 00:34:14,468 - Just-just shoot me. - This is... 783 00:34:14,503 --> 00:34:15,870 Randy, it's okay. 784 00:34:15,905 --> 00:34:17,838 Some people... 785 00:34:17,874 --> 00:34:19,673 they're beyond saving. 786 00:34:19,709 --> 00:34:21,809 Let's go. It's now or never. 787 00:34:21,844 --> 00:34:23,210 Let's go, Randy! 788 00:34:23,246 --> 00:34:24,812 Shoot! On three. Three... 789 00:34:24,856 --> 00:34:26,513 - two... - Shoot, Randy! 790 00:34:26,549 --> 00:34:28,182 Shoot! - Do it! 791 00:34:29,462 --> 00:34:30,462 What? 792 00:34:32,021 --> 00:34:33,972 You thought we'd give you a loaded gun? 793 00:34:35,135 --> 00:34:37,057 But you did good, Randy. 794 00:34:37,093 --> 00:34:38,459 You did real good. 795 00:34:38,935 --> 00:34:41,646 Now take him out back and do it right. 796 00:34:59,715 --> 00:35:00,814 You shot at me! 797 00:35:00,850 --> 00:35:02,249 You told me to shoot you! 798 00:35:02,285 --> 00:35:03,784 You were supposed to shoot over me. 799 00:35:03,819 --> 00:35:06,539 - Or shoot the bad guy, something! - How was I supposed to know that? 800 00:35:08,578 --> 00:35:11,392 Listen, I was very clear with my signal! 801 00:35:11,925 --> 00:35:13,527 You suck at charades. 802 00:35:13,562 --> 00:35:16,030 Besides, I knew it wasn't loaded 803 00:35:16,065 --> 00:35:17,705 'cause I could feel the weight of the gun. 804 00:35:18,173 --> 00:35:19,199 Lies. 805 00:35:19,235 --> 00:35:20,668 How? What-what lies? 806 00:35:20,703 --> 00:35:22,503 A bullet weighs ten grams. 807 00:35:22,538 --> 00:35:24,104 I'm an industry professional. 808 00:35:24,140 --> 00:35:25,406 I know my tools. 809 00:35:31,914 --> 00:35:34,548 Hey, speaking of tools, mine's empty. 810 00:35:35,785 --> 00:35:37,184 Yeah. Me, too. 811 00:35:38,828 --> 00:35:40,254 Hey, Randy? 812 00:35:40,709 --> 00:35:42,109 Yeah? 813 00:35:43,672 --> 00:35:45,038 Been nice working with you. 814 00:35:47,846 --> 00:35:48,963 You, too, Randy. 815 00:35:53,249 --> 00:35:54,868 LAPD! Hands in the air! 816 00:35:54,904 --> 00:35:56,837 - On your knees! - Hands in the air! 817 00:35:56,872 --> 00:35:57,912 Put your weapons down now! 818 00:35:57,940 --> 00:35:59,873 Stay on the ground! 819 00:35:59,909 --> 00:36:01,308 Hey, Cap. 820 00:36:02,945 --> 00:36:04,378 What took you guys so long? 821 00:36:06,662 --> 00:36:08,128 You're right. 822 00:36:09,497 --> 00:36:10,930 Train's faster. 823 00:36:13,377 --> 00:36:16,745 You're serious? Rog, I am just dying to see this magical skill of yours. 824 00:36:16,780 --> 00:36:18,680 So you choose the weapon that's unloaded, 825 00:36:18,715 --> 00:36:20,350 and I'll shoot myself in the foot. 826 00:36:20,385 --> 00:36:21,316 I don't want to. 827 00:36:21,351 --> 00:36:22,871 - Because you can't. Admit it. - I can. 828 00:36:22,895 --> 00:36:24,019 - You got lucky. - Uh, hey. 829 00:36:24,054 --> 00:36:25,614 How's your shoulder? 830 00:36:25,638 --> 00:36:27,522 - It's about as good as this coffee. - Mm. 831 00:36:27,557 --> 00:36:28,857 Hey, listen, man, 832 00:36:28,892 --> 00:36:30,525 I need to apologize for the other day. 833 00:36:30,560 --> 00:36:32,961 - The elevator. - Hey, forget it. 834 00:36:33,326 --> 00:36:34,829 Undercover life, right? 835 00:36:34,865 --> 00:36:36,231 Every day's an adventure. 836 00:36:36,266 --> 00:36:39,734 Yeah, well, you saved my ass, Randy Drexler. 837 00:36:39,770 --> 00:36:41,130 - You're welcome. - You're welcome. 838 00:36:41,154 --> 00:36:42,170 What? 839 00:36:42,205 --> 00:36:43,838 This gun. That's the one. 840 00:36:43,874 --> 00:36:45,006 - Oh, is this it? - Yep. 841 00:36:45,042 --> 00:36:46,363 You know, it doesn't feel like it. 842 00:36:46,398 --> 00:36:48,078 Yeah, trust me. All right, I'm gonna shoot. 843 00:36:48,102 --> 00:36:50,414 - One, two, three! - Ah! 844 00:36:51,248 --> 00:36:52,647 You're right. 845 00:36:52,683 --> 00:36:54,582 - Your lunatic's worse. - Thank you. 846 00:36:55,845 --> 00:36:56,951 Let's go. 847 00:36:56,987 --> 00:36:58,219 What was that? 848 00:36:58,255 --> 00:37:00,588 Rog has a special skill. 849 00:37:00,624 --> 00:37:03,792 He can determine if a weapon is loaded or not 850 00:37:03,827 --> 00:37:05,326 simply by putting it in his hands. 851 00:37:05,362 --> 00:37:06,795 Yeah, my hands are like scales. 852 00:37:06,830 --> 00:37:09,064 Really? Can they also deliver wine, flowers... 853 00:37:09,099 --> 00:37:10,979 ...and a romantic apology weekend for your wife? 854 00:37:11,003 --> 00:37:12,367 I don't need an apology weekend. 855 00:37:12,402 --> 00:37:13,845 Oh, you and Trish made up? 856 00:37:13,880 --> 00:37:16,137 Even better. She screwed up. 857 00:37:17,541 --> 00:37:19,874 She ran my motorcycle over on purpose, 858 00:37:19,910 --> 00:37:21,109 but now she feels really bad. 859 00:37:21,144 --> 00:37:22,444 She's called me twice already. 860 00:37:22,479 --> 00:37:24,045 Solved like adults. What did she say? 861 00:37:24,081 --> 00:37:25,547 I didn't even pick up the phone. 862 00:37:25,582 --> 00:37:27,262 I'm milking it. 863 00:37:27,286 --> 00:37:28,286 For the first time, 864 00:37:28,318 --> 00:37:30,652 I have the upper hand in the relationship. 865 00:37:30,687 --> 00:37:32,198 You don't have the... you've got pocket threes, Rog. 866 00:37:32,222 --> 00:37:33,722 - At best. You should fold. - Yeah. 867 00:37:33,757 --> 00:37:36,124 - You should fold. Fold. - It's like Sun Tzu says. If you... 868 00:37:43,184 --> 00:37:44,287 What he said. 869 00:38:18,571 --> 00:38:20,668 I see you took care of your boot problem. 870 00:38:20,704 --> 00:38:22,704 Well, a couple of shotgun shells 871 00:38:22,739 --> 00:38:24,259 will pretty much take care of anything. 872 00:38:24,283 --> 00:38:26,274 Let me guess. Charles Bronson taught you that? 873 00:38:26,309 --> 00:38:27,743 Ricardo Montalb�n's stableboy. 874 00:38:29,618 --> 00:38:31,212 So, uh... 875 00:38:31,248 --> 00:38:32,914 what are you still doing hanging around? 876 00:38:32,949 --> 00:38:35,433 Well, you know, wanted to say good-bye. 877 00:38:35,469 --> 00:38:37,285 And, uh... 878 00:38:38,383 --> 00:38:41,356 you know, something maybe in the apology arena. 879 00:38:44,271 --> 00:38:45,493 Uh... 880 00:38:45,904 --> 00:38:47,495 you didn't come home last night. 881 00:38:48,268 --> 00:38:50,999 Thinking I was maybe a little too harsh. 882 00:38:55,259 --> 00:38:56,540 Not the worst thing in the world 883 00:38:56,564 --> 00:38:58,895 to have someone look out for you, is it? 884 00:39:00,088 --> 00:39:01,476 Maybe you could change your mind. 885 00:39:03,116 --> 00:39:04,646 Stick around for a little while. 886 00:39:04,681 --> 00:39:06,147 Wish I could. 887 00:39:06,183 --> 00:39:08,683 I'm not built to stick around. 888 00:39:08,718 --> 00:39:10,051 Not like you. 889 00:39:10,086 --> 00:39:12,353 I never did figure out how to put down roots. 890 00:39:12,389 --> 00:39:13,488 Roots? 891 00:39:13,523 --> 00:39:15,723 Lady, my house has wheels on it, too. 892 00:39:15,759 --> 00:39:18,226 Wheel. One wheel. 893 00:39:18,261 --> 00:39:20,061 Yeah, the left one had some life in it, 894 00:39:20,096 --> 00:39:21,663 so I took it in case I need a spare. 895 00:39:21,698 --> 00:39:22,897 The point is, Marty... 896 00:39:25,368 --> 00:39:26,568 ...don't be so afraid. 897 00:39:26,603 --> 00:39:27,735 Uh, what-what am I afraid? 898 00:39:27,771 --> 00:39:29,237 To put roots down? Is that it? 899 00:39:29,976 --> 00:39:31,940 I think you're afraid 'cause you already have. 900 00:39:36,822 --> 00:39:38,046 I'm out of wisdom. 901 00:39:38,081 --> 00:39:40,481 That's... Don't have anything else for you. Oh! 902 00:39:42,152 --> 00:39:43,318 And this. 903 00:39:52,309 --> 00:39:54,209 What am I supposed to do with this? 904 00:39:57,362 --> 00:39:59,300 Find someone to play with. 905 00:40:02,005 --> 00:40:03,238 See you, Marty. 906 00:40:41,631 --> 00:40:43,144 Hey. 907 00:40:43,179 --> 00:40:45,013 Where is everybody? 908 00:40:45,048 --> 00:40:46,681 Hey. Um, they're out. 909 00:40:46,716 --> 00:40:49,450 Uh, I was thinking we could have dinner and talk. 910 00:40:49,486 --> 00:40:51,819 - Mmm. - Baby... 911 00:40:53,857 --> 00:40:55,189 ...we're a team. 912 00:40:55,225 --> 00:40:57,025 And I was thinking... 913 00:40:57,060 --> 00:40:59,160 About running over my motorcycle. 914 00:40:59,195 --> 00:41:00,895 Don't even worry about it. 915 00:41:00,931 --> 00:41:02,096 You're forgiven. 916 00:41:02,132 --> 00:41:03,498 - I'm forgiven? - Mm-hmm. 917 00:41:03,533 --> 00:41:05,366 I did park haphazardly 918 00:41:05,402 --> 00:41:07,267 - in the middle of the driveway. - That's true. 919 00:41:07,302 --> 00:41:09,370 Mm-hmm. And it was dark out, 920 00:41:09,406 --> 00:41:11,246 - so you probably didn't see it. - It was dark. 921 00:41:11,270 --> 00:41:12,841 And probably for the first time 922 00:41:12,876 --> 00:41:15,043 in the history of automatic lights, 923 00:41:15,078 --> 00:41:16,369 yours automatically 924 00:41:16,404 --> 00:41:17,545 didn't come on, 925 00:41:17,580 --> 00:41:19,143 - 'cause sometimes... - Roger, Roger. 926 00:41:21,749 --> 00:41:23,184 I'm sorry... 927 00:41:23,219 --> 00:41:25,853 that I ran over your motorcycle. 928 00:41:25,889 --> 00:41:29,301 And I'm sorry that I said that I'm over it, 929 00:41:29,337 --> 00:41:31,059 and I really wasn't over it. 930 00:41:31,094 --> 00:41:34,362 And I'm still not over it, but I'm getting over it. 931 00:41:34,397 --> 00:41:37,131 And... it's done. 932 00:41:37,167 --> 00:41:39,300 Done. 933 00:41:39,336 --> 00:41:40,935 - You sure? - Mm-hmm. 934 00:41:40,971 --> 00:41:42,608 Good. 935 00:41:43,735 --> 00:41:44,906 Fresh start? 936 00:41:45,945 --> 00:41:47,475 Yeah. 937 00:41:47,510 --> 00:41:49,377 - Hmm? - Oh, baby. 938 00:41:51,414 --> 00:41:52,981 What's going on? 939 00:41:53,016 --> 00:41:56,217 - Um, your father and I... - No, outside. 940 00:41:56,252 --> 00:41:57,719 We got a new car? 941 00:41:57,754 --> 00:41:59,721 What? No. No, no, no, no. 942 00:41:59,756 --> 00:42:01,990 - We didn't get a new car. - Well, actually, 943 00:42:02,025 --> 00:42:04,158 we kind of did, you know? 944 00:42:05,528 --> 00:42:07,028 I bought it from a friend. 945 00:42:07,063 --> 00:42:09,097 It was a... what do you call it... 946 00:42:09,132 --> 00:42:11,566 a impulse purchase. 947 00:42:11,601 --> 00:42:13,968 Got kind of crazy. 948 00:42:14,004 --> 00:42:16,070 Okay, so, your father made a mistake, 949 00:42:16,106 --> 00:42:17,746 but we are adults, and we will discuss... 950 00:42:17,770 --> 00:42:20,274 "Mistake"? I don't think it was a mistake. 951 00:42:21,811 --> 00:42:23,244 Hmm. 952 00:42:25,415 --> 00:42:27,015 Come in. 953 00:42:32,055 --> 00:42:34,188 I, uh, may have... 954 00:42:34,224 --> 00:42:36,524 overplayed my hand. 955 00:42:36,559 --> 00:42:38,126 Hmm. 956 00:42:38,161 --> 00:42:39,360 Hmm. 957 00:42:39,396 --> 00:42:41,963 All right, come in. Sit down. 958 00:42:44,334 --> 00:42:45,733 The game is mah-jongg. 959 00:42:45,769 --> 00:42:47,635 Ten-dollar game. 960 00:42:47,670 --> 00:42:50,271 - Ready? - Mah-jongg? What? This is like... 961 00:42:50,306 --> 00:42:52,440 What do you want to play, shuffleboard after that? 962 00:42:52,475 --> 00:42:53,841 Maybe some horseshoes? 963 00:42:53,877 --> 00:42:55,477 You want to sleep out in the sand? 964 00:42:55,501 --> 00:42:56,911 - Okay. - Yeah. 65950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.