All language subtitles for LEGO.Batman.The.Movie.DC.Superheroes.Unite.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,665 --> -00:00:00,908 - Oh, na jou. -Ugh. 2 00:03:14,087 --> 00:03:17,557 - Je zorgen maken? -Superman Maakt zich geen zorgen. 3 00:03:17,759 --> 00:03:20,433 [Pieptoon] 4 00:03:39,324 --> 00:03:40,497 Lex? 5 00:03:42,286 --> 00:03:44,505 Hier. 6 00:03:44,913 --> 00:03:46,632 [Zuchten] 7 00:03:46,833 --> 00:03:49,006 Jij zieke maniac. 8 00:03:49,210 --> 00:03:50,632 Ik neem het vanaf hier. 9 00:03:50,837 --> 00:03:52,260 [CLICKS] 10 00:03:54,800 --> 00:03:56,097 [Schreeuwt] 11 00:03:56,593 --> 00:03:59,564 - Unh. -Je Ok� voelt, Superman? 12 00:04:06,646 --> 00:04:07,899 [Grunts] 13 00:04:08,106 --> 00:04:09,450 Huh? 14 00:04:11,819 --> 00:04:13,787 [Luthor Lachend] 15 00:04:45,731 --> 00:04:47,699 [Mensen die schreeuwen] [FOTO CLICKING] 16 00:04:47,901 --> 00:04:49,152 Hmm. 17 00:04:53,656 --> 00:04:55,078 Huh? 18 00:05:01,165 --> 00:05:03,042 [Juichende mensen] 19 00:05:06,171 --> 00:05:07,548 [SIGHS] 20 00:05:08,715 --> 00:05:10,809 [Kletsende mensen] 21 00:05:19,143 --> 00:05:22,568 Lex, ik ben verbaasd dat je nam de tijd weg vanaf uw presidenti�le campagne ... 22 00:05:22,772 --> 00:05:24,695 ... En kwam helemaal Gotham City voor dit. 23 00:05:24,900 --> 00:05:29,246 Oh, lieve dame, als nominee het is mij een genoegen en een voorrecht om hier te zijn. 24 00:05:29,446 --> 00:05:31,541 - Vooral als je wint. ALL: Ha-ha-ha. 25 00:05:33,326 --> 00:05:38,002 En nu, dames en heren, het moment dat je hebt allemaal op hebben gewacht. 26 00:05:38,206 --> 00:05:41,051 We zijn hier vanavond een groot man te eren. 27 00:05:41,251 --> 00:05:46,974 Een man, die keer op keer heeft bewezen Zijn eerste prioriteit is het helpen van mensen in nood. 28 00:05:47,174 --> 00:05:50,725 Dit jaar is de Man van het Jaar Award gaat naar... 29 00:05:52,389 --> 00:05:53,811 ...Bruce Wayne. 30 00:05:54,015 --> 00:05:55,437 [ALL TOEJUICHENDE] 31 00:05:55,642 --> 00:05:57,986 [BAND SPELEN DRAMATISCH FANFARE] 32 00:05:59,521 --> 00:06:01,489 Volgend jaar, maatje. 33 00:06:06,612 --> 00:06:08,080 Verachten die vent. 34 00:06:08,281 --> 00:06:12,377 - Bruce, vindt u een paar woorden zeggen? Nou, er is niet veel te zeggen. 35 00:06:12,577 --> 00:06:18,051 Ik doe wat ik kan weinig, omdat elke keer in een tijd, iedereen heeft behoefte aan een helpende hand. 36 00:06:18,251 --> 00:06:20,253 Hoewel ik weet niet of ik verdien een award voor het. 37 00:06:20,461 --> 00:06:22,555 [JOKER Lachend] 38 00:06:27,260 --> 00:06:30,435 JOKER: Je hoorde hem, hij verdient het niet. 39 00:06:30,638 --> 00:06:36,022 En dat is maar goed ook, omdat we een last-minute toegang hebt. 40 00:06:36,229 --> 00:06:38,322 Wie heeft er voor u geweest? 41 00:06:38,522 --> 00:06:45,328 Een man, die zijn missie heeft gemaakt om het leven van de mensen om hem heen te verbeteren. 42 00:06:46,614 --> 00:06:49,664 Hij heeft onze gebouwen gerenoveerd. 43 00:06:54,040 --> 00:06:58,888 gratis hielp houden onze banken van onnodige rommel. 44 00:07:01,256 --> 00:07:03,259 [RITS RITSSLUITINGEN] 45 00:07:03,468 --> 00:07:05,890 JOKER: Je hebt altijd getoond uw waardering. 46 00:07:06,094 --> 00:07:08,723 OFFICER 1: Ha-ha-ha! OFFICER 2: U bent de best, Joker. 47 00:07:08,931 --> 00:07:11,230 OFFICER 3:. We zullen alles doen voor u Hmm. 48 00:07:11,435 --> 00:07:14,153 JOKER: En waarom nu stoppen? 49 00:07:15,147 --> 00:07:16,194 [Lacht] 50 00:07:16,398 --> 00:07:18,492 [ALL GILLEN] 51 00:07:21,445 --> 00:07:24,575 Een staande ovatie? Had niet verwacht dat. 52 00:07:24,783 --> 00:07:28,880 Maar ik neem het. En ook al het andere. 53 00:07:29,079 --> 00:07:31,207 [MAN 1 huilen] 54 00:07:33,208 --> 00:07:35,803 [MAN 2 jammeren] 55 00:07:36,003 --> 00:07:40,680 Excuseer me mijnheer. Ik ga uw waardevolle spullen verdonkeremanen. 56 00:07:40,883 --> 00:07:43,888 [GEGROM THEN Lacht] 57 00:07:45,972 --> 00:07:50,399 Raadsel me dit. Wat is groen en gevonden in uw portemonnee? 58 00:07:50,602 --> 00:07:53,948 - Geld? -Um Nee. Niet meer! 59 00:07:54,774 --> 00:07:56,492 [PENGUIN grinnikt] 60 00:07:56,692 --> 00:07:59,697 Het spijt me te regenen op uw parade, mijn beste. 61 00:07:59,905 --> 00:08:01,282 [Lachend] 62 00:08:01,490 --> 00:08:03,458 Hartelijk bedankt. 63 00:08:04,493 --> 00:08:08,794 Nou, nou, Lex Luthor, presidentskandidaat ... 64 00:08:08,997 --> 00:08:11,877 ... En Superman minst favoriet kaal persoon. 65 00:08:12,669 --> 00:08:15,514 Nee, dank u wel. Ik wil niet 'm smeren vreugde. 66 00:08:15,714 --> 00:08:19,435 Oh, maak je geen zorgen, Ik wilde niet om handen te schudden. 67 00:08:19,635 --> 00:08:21,012 Ik wil je horloge. 68 00:08:22,471 --> 00:08:26,066 Leuk lopen in jou. Laten we het nog eens. 69 00:08:26,267 --> 00:08:27,644 Oh, zullen we. 70 00:08:29,687 --> 00:08:32,066 ALL: Speech! Toespraak! Two-Face: Kom op, Joker! 71 00:08:32,274 --> 00:08:35,699 - Laat het ons weten, kom op! -ha-Ha-ha! 72 00:08:35,902 --> 00:08:40,454 Wat een nacht. Zo'n eer. Ik ben sprakeloos. 73 00:08:40,658 --> 00:08:42,535 [Lachend] 74 00:08:42,743 --> 00:08:46,840 Ach, wie ben ik gek? Toen ben ik ooit sprakeloos? 75 00:08:47,040 --> 00:08:51,012 Kijk eens naar dat gezicht. Het is net als: "Wat gaat hij zeggen? 76 00:08:51,211 --> 00:08:54,807 Wat gaat er komen van die mond van zijn? ' 77 00:08:59,971 --> 00:09:02,395 Sorry te vegen dat grijns van je gezicht, Joker. 78 00:09:02,600 --> 00:09:05,227 Je hebt geen spijt. Je bent geen spijt at all. 79 00:09:05,436 --> 00:09:10,364 Raadsel me dit, Batman. Wat draagt ??een masker en bewusteloos is? 80 00:09:12,985 --> 00:09:14,737 U. Unh! 81 00:09:16,740 --> 00:09:18,162 [BOTH BINNENPRETJE] 82 00:09:20,952 --> 00:09:22,545 THUG: We pakken hem. 83 00:09:22,746 --> 00:09:24,714 [ALL SCHREEUWEN] 84 00:09:33,508 --> 00:09:34,851 [Clucks] 85 00:09:36,345 --> 00:09:38,768 We vragen de munt. 86 00:09:44,729 --> 00:09:46,072 [Grunts] 87 00:09:48,274 --> 00:09:50,368 [Lachend] 88 00:09:53,989 --> 00:09:55,161 [ENGINE Revving] 89 00:10:02,499 --> 00:10:04,046 [HELIKOPTER zoemend] 90 00:10:04,251 --> 00:10:05,719 BATMAN: Huh? 91 00:10:06,754 --> 00:10:10,224 - Get gaan, Robin. ROBIN: Ik zat te wachten voor u. 92 00:10:17,933 --> 00:10:20,436 [PENGUIN Lachend] 93 00:10:20,644 --> 00:10:22,066 [Grunts] 94 00:10:26,567 --> 00:10:28,660 [Lachend] 95 00:10:34,451 --> 00:10:36,078 [SIGHS] 96 00:10:36,828 --> 00:10:38,297 [JOKER Lachend] 97 00:10:38,998 --> 00:10:41,842 Ah! Mijn soort partij. 98 00:10:42,042 --> 00:10:46,014 Goed eten, goede mensen, goede goody bags. 99 00:10:46,213 --> 00:10:48,386 [Lachend] 100 00:10:48,925 --> 00:10:51,553 Hey, Batlame en Slobbin. 101 00:10:51,762 --> 00:10:55,642 Waarom zijn jullie opknoping rond? Ha! Zie je wat ik daar deed? 102 00:10:55,850 --> 00:10:58,820 We zijn hier te krijgen die kostbaarheden je gestolen, Joker. 103 00:10:59,020 --> 00:11:04,744 - En award Bruce Wayne's. -Dit Is mijn award. Het zegt me heel duidelijk. 104 00:11:04,943 --> 00:11:06,411 Joker! 105 00:11:06,611 --> 00:11:09,615 Je gewoon ... Maar je gewoon vast dat op daar. 106 00:11:09,823 --> 00:11:13,419 - Whoa! -Robin, Focus op uw vliegen. 107 00:11:13,618 --> 00:11:15,495 Sorry. Whoa! 108 00:11:16,664 --> 00:11:18,883 [Pieptoon] 109 00:11:21,128 --> 00:11:23,425 Aw. Ik miste. 110 00:11:29,261 --> 00:11:30,980 [Pieptoon] 111 00:11:31,180 --> 00:11:37,564 Je houdt haai, Batman? Omdat ik denk dat ze gaan je wilt. 112 00:11:46,197 --> 00:11:47,790 [BATMAN gromt THEN SHARK jammert] 113 00:11:53,997 --> 00:11:56,296 Oh kom op! 114 00:11:59,796 --> 00:12:03,346 ROBIN [OVER RADIO]: Ik kan het niet bijhouden! -Ik Het vanaf hier. 115 00:12:06,427 --> 00:12:08,521 [Lachend] 116 00:12:09,181 --> 00:12:10,523 Huh? 117 00:12:11,892 --> 00:12:13,987 [JOKER Lachend] 118 00:12:29,036 --> 00:12:33,758 Je houdt van raketten, Batman? Omdat ik denk dat ze gaan je wilt. 119 00:12:40,549 --> 00:12:41,641 [Clucks] 120 00:12:43,136 --> 00:12:44,763 Huh? 121 00:12:47,890 --> 00:12:52,145 Laten we eens kijken. Wat hebben we? Oh, goed! 122 00:12:52,353 --> 00:12:56,950 Je houd van pastei, Batman? Omdat ik denk ... Ah, vergeet het maar. 123 00:13:02,323 --> 00:13:06,203 Ugh! Waar krijgt hij deze onbreekbaar speelgoed? 124 00:13:08,496 --> 00:13:10,715 Aah! Oh kom op! 125 00:13:16,005 --> 00:13:20,852 Oh, zie je? Nu krijg je uit. Je was bang voor een echte strijd. 126 00:13:21,051 --> 00:13:22,803 Ja. Je bent zo eng. 127 00:13:23,012 --> 00:13:25,516 [SIRENS LOEIENDE] 128 00:13:25,724 --> 00:13:28,193 Let op het pak, jongens! 129 00:13:28,393 --> 00:13:33,742 - Bedankt voor de hulp, Batman. H�, weet je, ik was ook een deel van dit. 130 00:13:37,111 --> 00:13:42,208 - H�, jongens. Ik heb een hand nodig? -Met wat? Parkeren? 131 00:13:42,408 --> 00:13:43,456 ROBIN: Huh? 132 00:13:43,660 --> 00:13:46,004 Ja, sorry, ik wilde om daar te zijn voor uw award. 133 00:13:46,205 --> 00:13:50,005 - Uh, ik bedoel, uh, award Bruce Wayne's. -Ik ook. 134 00:13:50,209 --> 00:13:52,429 - Kinderen waren niet uitgenodigd. -mm. 135 00:13:52,629 --> 00:13:56,429 - Ik zag je zet een groot gat in het theater. BATMAN: Ik zal laten repareren. 136 00:13:56,633 --> 00:13:59,637 Ik al gedaan. Ook zet ik je boot terug in het water. 137 00:13:59,844 --> 00:14:03,270 - H�, bedankt. BATMAN: Ja, bedankt. 138 00:14:03,474 --> 00:14:06,227 Weet je, je moet echt proberen zo'n puinhoop niet te maken ... 139 00:14:06,435 --> 00:14:07,937 ... Terwijl je de strijd tegen de criminaliteit. 140 00:14:11,024 --> 00:14:14,996 Ik zie dat je grijnzende daar. X-ray vision. 141 00:14:15,195 --> 00:14:18,700 Zijn er mensen ergens anders dat uw hulp nu nodig? 142 00:14:18,908 --> 00:14:23,664 Ja, eigenlijk zijn er. Ik moet gaan. Tot ziens, jongens. 143 00:14:24,748 --> 00:14:29,424 - Tot ziens, Superman. Hij is zo aardig. BATMAN: Ja, hij is geweldig. 144 00:14:29,628 --> 00:14:34,351 - U waren soort onbeschoft. -Ik Was bezig met een systeem check. 145 00:14:35,008 --> 00:14:36,760 Tot ziens op de Batcave. 146 00:14:51,193 --> 00:14:54,072 Scenes of chaos vanavond bij de Gotham City Theater ... 147 00:14:54,280 --> 00:14:58,377 ... waar de Joker heeft onderbroken de prestigieuze Man of the Year Awards. 148 00:14:59,327 --> 00:15:01,295 Let op het pak, jongens! 149 00:15:01,497 --> 00:15:05,297 Dit was de vijfde jaarlijkse Man van het Jaar ceremonie zal worden gehouden in Gotham ... 150 00:15:05,501 --> 00:15:08,254 ... enkel de tweede te brengen een voortijdig einde ... 151 00:15:08,462 --> 00:15:11,887 -... door een bende rampaging schurken. -Computer. 152 00:15:12,091 --> 00:15:13,843 Ik heb een verkiezing te winnen. 153 00:15:14,051 --> 00:15:15,520 [Pieptoon] 154 00:15:18,473 --> 00:15:19,520 [Moppert] 155 00:15:19,725 --> 00:15:23,071 Ziet eruit als een ander verblijf in Arkham Asylum voor de Joker. 156 00:15:28,736 --> 00:15:29,827 Hmm. 157 00:15:30,028 --> 00:15:31,496 [JOKER Lachend] 158 00:15:31,904 --> 00:15:34,078 [Allemaal lachen] 159 00:15:34,283 --> 00:15:35,876 We houden van je, Joker! 160 00:15:40,707 --> 00:15:42,175 [Luthor grinnikt] 161 00:15:42,375 --> 00:15:43,547 Ik zal winnen in een aardverschuiving. 162 00:15:43,752 --> 00:15:44,799 [COMPUTER PIEPTONEN] 163 00:15:45,003 --> 00:15:46,129 Huh? 164 00:15:50,468 --> 00:15:52,345 Oh kom op. 165 00:16:02,230 --> 00:16:07,453 Ten eerste, Batman. Ten tweede, Superman. 166 00:16:10,907 --> 00:16:13,285 Kryptonite. 167 00:16:18,791 --> 00:16:20,384 [Lachend] 168 00:16:33,432 --> 00:16:36,150 KENT [ON TV]: Batman veilig hersteld alle gestolen goederen ... 169 00:16:36,352 --> 00:16:39,231 ... met inbegrip van Bruce Wayne's Man of the Year Award. 170 00:16:39,438 --> 00:16:40,906 Het enige wat overblijft voor Joker? 171 00:16:41,107 --> 00:16:45,954 Een snelle terugkeer naar Arkham Asylum, samen met de titel Goon van het jaar. 172 00:16:46,154 --> 00:16:47,781 Heh. Ahem. 173 00:16:47,989 --> 00:16:52,996 Dit is Clark Kent in opdracht in Gotham City voor Daily Planet Online. 174 00:16:53,203 --> 00:16:55,080 GUARD: Hey! 175 00:16:57,375 --> 00:16:58,923 Ik keek naar dat. 176 00:16:59,127 --> 00:17:02,473 Te veel televisie is slecht voor je, pompoen. 177 00:17:02,673 --> 00:17:04,801 GUARD: Hoe gaat hij stiekem al dat spul in? 178 00:17:05,007 --> 00:17:08,559 Clark Kent. Echt verachten die vent. 179 00:17:08,762 --> 00:17:12,017 Komende helemaal naar Gotham City om me te beledigen. 180 00:17:12,225 --> 00:17:15,820 Me. Een thuisstad jongen die goed gemaakt. 181 00:17:16,562 --> 00:17:19,692 Luthor: Je hebt gelijk. Je verdient het niet dat. 182 00:17:19,900 --> 00:17:24,370 Dat klopt, dat doe ik niet. Eh-- Uh, wacht, die zei dat? 183 00:17:24,571 --> 00:17:27,918 Luthor: Hoe wilt u om buiten te zijn van Arkham nu ... 184 00:17:28,118 --> 00:17:32,588 ... En de kans om wraak te nemen op Batman en de rest van deze ondankbare stad? 185 00:17:32,789 --> 00:17:36,839 Nou, ik zou moeten gek zijn om nee te zeggen dat aanbod. 186 00:17:37,043 --> 00:17:41,470 Tenzij u bent nog maar ��n van de stemmen in mijn hoofd, in welk geval, ik ben toch gek. 187 00:17:46,554 --> 00:17:48,522 Wat? 188 00:17:55,398 --> 00:17:56,614 Oh, hey, Lex. 189 00:17:57,358 --> 00:17:59,406 Ben je gekomen om uw horloge terug te krijgen ... 190 00:17:59,610 --> 00:18:02,956 ... Of deed een bus van Metropolis verdwalen en af ??te breken? 191 00:18:03,156 --> 00:18:05,285 Ten eerste denk ik niet de bus nemen. 192 00:18:08,496 --> 00:18:10,965 En ten tweede, ja, geef mij mijn horloge. 193 00:18:13,834 --> 00:18:20,309 - Dus, wat heb je daar? -Dit, Mijn vriend, is de Deconstructor. 194 00:18:20,509 --> 00:18:21,806 Het zendt een unieke energie ... 195 00:18:22,010 --> 00:18:26,517 ... Een die zo snel wordt geabsorbeerd door een glanzende zwarte object ... 196 00:18:26,724 --> 00:18:30,149 ... Dat het ervoor zorgt dat het zichzelf uit elkaar te trekken. 197 00:18:36,109 --> 00:18:37,782 [Hapt] 198 00:18:37,986 --> 00:18:41,616 Nifty. Hoe is het ermee te maken met mij? 199 00:18:41,824 --> 00:18:44,623 Ten eerste, ik heb hulp nodig vervangen de stroombron. 200 00:18:44,827 --> 00:18:48,833 - Het werkt niet op double-A batterijen. -ha-Ha-ha! 201 00:18:49,040 --> 00:18:50,462 Kryptonite. 202 00:18:50,667 --> 00:18:55,424 En ten tweede, zou ik heb wat van die Joker gas je bent zo goed in het maken. 203 00:18:55,631 --> 00:18:56,883 O ja. 204 00:18:57,091 --> 00:19:01,598 Ik denk dat dat goed van pas zou kunnen komen voor iemand lopen voor president. 205 00:19:01,805 --> 00:19:05,275 Je helpt me, kunt u gebruik maken van de Deconstructor de inhoud van uw hart. 206 00:19:05,475 --> 00:19:09,946 Weet iedereen die veel glanzende zwarte heeft onbreekbaar speelgoed? 207 00:19:10,146 --> 00:19:12,821 Ik weet niet wie u doelt op. 208 00:19:13,025 --> 00:19:19,704 - Kom op. Batman. Oh, u ... -Joking. Ik ben de Joker. 209 00:19:19,907 --> 00:19:21,410 GUARD [overs]: Gevangene ontsnappen. 210 00:19:21,617 --> 00:19:24,747 - Herhaal, gevangene ontsnappen. -We Zou moeten gaan. 211 00:19:24,955 --> 00:19:27,959 Kan ik slechts ��n keer te proberen? 212 00:19:28,166 --> 00:19:30,295 [BOTH knorrend] 213 00:19:38,136 --> 00:19:40,356 [Krijst THEN spint] 214 00:19:40,556 --> 00:19:43,560 Joker, kom op! 215 00:19:45,895 --> 00:19:49,240 Het is een schande. Nu iemand gaat te hebben om dit te bevestigen. 216 00:19:49,440 --> 00:19:52,661 Maar het goede nieuws is, ik ben uit de gevangenis. 217 00:19:52,861 --> 00:19:55,284 Joker. 218 00:20:02,038 --> 00:20:04,712 [JOKER Lachend] 219 00:20:09,212 --> 00:20:11,214 Hey hoe gaat het? 220 00:20:11,423 --> 00:20:16,680 - Het is een raadsel. -Oh kom op! Dat is mijn ding. 221 00:21:08,486 --> 00:21:11,160 Manhunter [OVER COMM]: Justice League Watchtower bellen Batman. 222 00:21:14,034 --> 00:21:17,664 Justice League Watchtower bellen Batman. 223 00:21:19,415 --> 00:21:20,792 Dit is Batman. 224 00:21:21,000 --> 00:21:23,971 Gewoon controleren van uw locatie bij noodgevallen. 225 00:21:24,170 --> 00:21:26,047 Ik ben in de Batcave. 226 00:21:26,257 --> 00:21:27,428 [ALARM LOEIENDE] 227 00:21:27,632 --> 00:21:31,433 - Klinkt als een noodsituatie. -Het is al goed, ik heb het. 228 00:21:41,773 --> 00:21:43,696 [RITS RITSSLUITINGEN] 229 00:21:48,155 --> 00:21:49,783 Je kleedde zich snel. 230 00:21:49,990 --> 00:21:52,540 Nou, ik ben net begonnen slapen in het kostuum nu. 231 00:21:52,744 --> 00:21:54,246 Whoa! 232 00:22:16,812 --> 00:22:18,689 [JOKER Lachend] 233 00:22:19,774 --> 00:22:23,620 - Mag ik? Nou, ik denk dat ik het moet doen. 234 00:22:23,819 --> 00:22:27,244 Ik dacht dat je gaat me te laten spelen met dat ding? 235 00:22:27,449 --> 00:22:29,247 [BOTH knorrend] 236 00:22:46,929 --> 00:22:51,230 Ah! Wat is dit? Heb ik dit nodig? 237 00:22:53,353 --> 00:22:54,821 Nah. 238 00:22:55,605 --> 00:23:00,736 - Joker, kunnen we bewegen dingen langs? -Je Bent niet leuk om te winkelen met, Lexy. 239 00:23:01,612 --> 00:23:03,034 [Moppert] 240 00:23:06,158 --> 00:23:08,126 Whoa! Hey! 241 00:23:08,327 --> 00:23:11,127 As! Wacht! 242 00:23:11,331 --> 00:23:13,174 Stop! 243 00:23:15,001 --> 00:23:17,174 Oke, we kunnen gaan. 244 00:23:18,588 --> 00:23:21,842 Bij nader inzien, ik heb een idee. 245 00:23:22,050 --> 00:23:24,145 [Lachend] 246 00:23:27,515 --> 00:23:31,237 - Joker. Kom op. -Ik Ben een kunstenaar! 247 00:23:31,435 --> 00:23:35,942 Ik wil mezelf uit te dagen met een grotere doek. 248 00:23:51,542 --> 00:23:53,010 [TIRES KREET] 249 00:23:53,419 --> 00:23:55,763 - Commissaris. Oh, godzijdank dat je er bent. 250 00:23:55,963 --> 00:23:57,465 Geen probleem, Jim. 251 00:23:57,674 --> 00:24:00,018 commissaris Gordon is wat je nodig hebt om hem te bellen. 252 00:24:00,218 --> 00:24:03,472 - Wat is de situatie? -Er Was een breakout in Arkham. 253 00:24:03,680 --> 00:24:06,433 De brug dompelt automatisch tijdens een gevangenis breken. 254 00:24:06,641 --> 00:24:10,112 Helaas, het is zo oud het duurt een lange tijd om weer op te wekken. 255 00:24:10,313 --> 00:24:12,237 [EXPLOSIE] 256 00:24:17,779 --> 00:24:19,452 [OFFICERS knorrend] 257 00:24:21,325 --> 00:24:25,547 - Ik ga daar en beginnen opruimen. -Batman, Wacht op mij. 258 00:24:25,747 --> 00:24:29,297 BATMAN: U zult het niet maken. -O ja? Kijk naar mij. 259 00:24:29,500 --> 00:24:34,222 Robin, ik denk dat je je moet luisteren ... Uw, uh ... je Batman. 260 00:24:34,422 --> 00:24:37,427 Maak je geen zorgen over mij, Jim. Uh, commissaris Gordon. 261 00:24:39,345 --> 00:24:41,269 [ENGINE Revving] 262 00:24:49,856 --> 00:24:51,200 [PIEPTONEN] 263 00:24:58,909 --> 00:25:01,627 Oh, man, zou hebben geluisterd. Moet hebben geluisterd. 264 00:25:12,173 --> 00:25:14,891 Yep, zou hebben geluisterd. 265 00:25:15,718 --> 00:25:16,844 [Moppert] 266 00:25:25,980 --> 00:25:27,152 [KIP clucks] 267 00:25:27,356 --> 00:25:28,403 [Kletterend] 268 00:25:28,607 --> 00:25:30,405 [MAN schreeuwt] 269 00:25:31,278 --> 00:25:33,155 [VERPLETTERENDE] 270 00:25:33,363 --> 00:25:34,740 [MEN YELL] 271 00:25:34,948 --> 00:25:36,166 [GLASS Shatters] 272 00:25:36,825 --> 00:25:38,543 [Squealing] 273 00:25:40,161 --> 00:25:41,960 [Mannen schreeuwen] 274 00:25:52,134 --> 00:25:54,432 [THUGS kabbelende] 275 00:25:54,636 --> 00:25:56,935 THUG 1: Eet een baksteen, Batman. THUG 2: Ha-ha-ha! Ja! 276 00:25:57,140 --> 00:25:59,142 - Ha-ha-ha! -In je gezicht! 277 00:26:02,895 --> 00:26:05,365 - Wat doen we? -U Zet je fiets weer in elkaar ... 278 00:26:05,565 --> 00:26:08,695 ... Ik zal zorgen voor dit. ROBIN: Maar ze hebben de hoge grond kreeg. 279 00:26:08,902 --> 00:26:10,825 Ik heb betere doel kreeg. 280 00:26:13,991 --> 00:26:15,368 [Grunts] 281 00:26:15,576 --> 00:26:17,294 Ouch. Ugh! 282 00:26:24,628 --> 00:26:27,928 - Wauw. Dat was gemakkelijk. -Een Beetje te gemakkelijk. 283 00:26:28,132 --> 00:26:31,978 - Ze waren alleen bedoeld om ons af te leiden. -Van wat? 284 00:26:40,854 --> 00:26:41,902 Boe-geroep! 285 00:26:42,106 --> 00:26:44,404 [YOWLS THEN sist] 286 00:26:44,608 --> 00:26:47,954 Ha-ha-ha. Holy flauwekul, totaal bang Catwoman. 287 00:26:48,154 --> 00:26:51,328 - Heb je dat gezien? Ha! -Robin. 288 00:26:51,533 --> 00:26:54,082 Oh kom op, je moet me deze. 289 00:26:54,285 --> 00:26:55,959 [CATWOMAN sist] 290 00:26:57,164 --> 00:27:02,136 Nu, Robin, wat zei je? Iets kattig geloof ik? 291 00:27:02,796 --> 00:27:07,017 - Ok�, iedereen weer naar binnen. -Laat Te vragen de munt. 292 00:27:07,718 --> 00:27:10,266 Ja, zegt de munt niet. Ha, ha. 293 00:27:10,470 --> 00:27:12,599 Je weet dat is waar je gaat eindigen. 294 00:27:12,807 --> 00:27:13,898 Deze keer niet. 295 00:27:14,100 --> 00:27:16,194 [Rommelende] 296 00:27:16,894 --> 00:27:19,614 Boo.Ha, ha. 297 00:27:30,576 --> 00:27:33,921 Perfect, bracht je mijn fiets. 298 00:27:38,126 --> 00:27:42,132 Oh, oh! Mag ik rijden? Ik wil rijden. Je moet me laten rijden. 299 00:27:42,339 --> 00:27:47,186 Sorry, Harley Quinn, zegt dat de munt niet. 300 00:27:47,386 --> 00:27:48,559 [Moppert] 301 00:27:50,265 --> 00:27:52,815 BATMAN: U neemt Catwoman, Ik zal de drie in de jeep te krijgen. 302 00:27:53,017 --> 00:27:54,985 - Hoe zit het met de anderen? BATMAN: We hebben de tijd gekregen. 303 00:27:55,186 --> 00:27:59,158 mol machine Bane's niet gebouwd voor snelheid. Gaan. 304 00:27:59,775 --> 00:28:01,118 [Grunts] 305 00:28:18,629 --> 00:28:21,725 Slecht nieuws, Two-Face, Batman is op onze staart. 306 00:28:21,925 --> 00:28:24,347 Dus we hem kwijt in de beeldentuin. 307 00:28:26,053 --> 00:28:29,901 - Oke. Riddler: Two-Face, voor luid schreeuwen. 308 00:28:34,772 --> 00:28:36,148 Links of rechts? 309 00:28:38,568 --> 00:28:39,865 Two-Face: Rechts. 310 00:28:43,115 --> 00:28:44,833 Links. 311 00:28:54,503 --> 00:28:56,221 Wat ben je aan het doen? Beurt. 312 00:28:56,421 --> 00:28:58,766 Maar zonder de munt, Ik weet niet welke weg te gaan. 313 00:28:58,966 --> 00:29:00,468 Oh, voor Pete's-- 314 00:29:00,676 --> 00:29:01,927 [ALL YELL] 315 00:29:03,804 --> 00:29:05,898 [ENGINE ratelende] 316 00:29:09,143 --> 00:29:14,150 - Riddler, baby, je should've-- -Laat Je rijdt, ik weet het! 317 00:29:27,372 --> 00:29:28,544 [Lacht] 318 00:29:28,748 --> 00:29:32,378 Je bent niet van plan om een ??kaas te vinden in dit doolhof, Ratboy. 319 00:29:32,586 --> 00:29:36,386 Ratboy? Hoe krijg je Ratboy van Robin '? 320 00:29:39,761 --> 00:29:41,013 [Lacht] 321 00:29:42,347 --> 00:29:43,439 [Schreeuwt] 322 00:29:51,774 --> 00:29:55,824 U zei? Iets kattig, geloof ik? 323 00:29:56,028 --> 00:29:57,451 [Grunts] 324 00:30:16,385 --> 00:30:19,730 Wat? Het is de dynamische dunderhead. 325 00:30:23,767 --> 00:30:24,894 BANE: Ik kan het niet controleren. 326 00:30:26,688 --> 00:30:27,905 [ALL SCHREEUWEN] 327 00:30:35,406 --> 00:30:36,952 [Grunts] 328 00:30:38,951 --> 00:30:40,454 [PENGUIN Lachend] 329 00:30:48,837 --> 00:30:50,714 Nou, die we de breakout. 330 00:30:50,922 --> 00:30:55,099 Alle gevangenen worden verantwoord, met uitzondering van de Joker. 331 00:30:55,303 --> 00:30:57,431 ROBIN: Hij moet zijn geweest de eerste om uit te breken. 332 00:30:57,639 --> 00:31:01,109 - Gesmokkeld een soort explosief. BATMAN: Nee, ik denk het niet. 333 00:31:01,310 --> 00:31:04,484 Er zou blast merken, poeder brandwonden, iets. 334 00:31:04,688 --> 00:31:07,989 - Het is alsof de stenen net vloog. Nou, ja, nee. 335 00:31:08,192 --> 00:31:10,661 Ik bedoel, heb je me niet laten afmaken. Ik wilde zeggen ... 336 00:31:10,862 --> 00:31:12,956 Wou zeggen gesmokkeld in een soort explosieve ... 337 00:31:13,156 --> 00:31:15,706 ... Hetgeen de gebruikelijke manier hij zou breken ... 338 00:31:15,909 --> 00:31:19,665 ... Die hij deed niet omdat er is geen teken van een explosief. 339 00:31:19,871 --> 00:31:21,124 [BATMAN moppert] 340 00:31:25,295 --> 00:31:28,595 - H�, kijk hier eens. Hmm. 341 00:31:28,799 --> 00:31:32,303 Ziet eruit als een soort van reststraling. 342 00:31:38,476 --> 00:31:40,103 Batcomputer, remote tie-in. 343 00:31:40,311 --> 00:31:43,406 COMPUTER: Batcomputer remote tie-in actief is. 344 00:31:43,606 --> 00:31:45,654 Identificeer reststraling. 345 00:31:45,858 --> 00:31:48,487 COMPUTER: Straling consistente met de handtekening van de energie ... 346 00:31:48,696 --> 00:31:54,044 ... van U. S. ministerie van Defensie project JSG-817 ... 347 00:31:54,243 --> 00:31:56,667 ... nog in ontwikkeling op LexCorp. 348 00:31:56,870 --> 00:31:59,420 Nou, ik denk dat we weten die Joker brak uit de gevangenis. 349 00:31:59,624 --> 00:32:01,376 Lex Luthor? 350 00:32:01,584 --> 00:32:04,633 Wat zou een opstaande presidentskandidaat als Luthor ... 351 00:32:04,838 --> 00:32:05,931 ... Wilt met de Joker? 352 00:32:06,132 --> 00:32:09,853 Ik heb gehoord dat Lex Luthor misschien niet zo opstaande zijn. 353 00:32:10,052 --> 00:32:13,648 Je zou willen vertellen iemand. dag van de verkiezing is morgen. 354 00:32:13,849 --> 00:32:16,068 Meneer, er is al een break-in Ace chemicali�n. 355 00:32:16,268 --> 00:32:19,112 Zou me niet verbazen als dat was Joker's eerste stop. 356 00:32:23,233 --> 00:32:24,780 Wacht! 357 00:32:27,363 --> 00:32:29,115 [JOKER Lachend] 358 00:32:29,323 --> 00:32:31,326 [Zang] Buffalo Gal, kom je niet uit vanavond 359 00:32:31,535 --> 00:32:34,333 Kom vanavond Kom vanavond 360 00:32:34,537 --> 00:32:36,791 Buffalo Gal, kom je niet uit vanavond 361 00:32:36,999 --> 00:32:42,803 en dans door het licht van de maan. 362 00:32:59,565 --> 00:33:04,618 - Joker. Hoe gaat het? -U Kunt niet iets als dit haasten. 363 00:33:05,489 --> 00:33:06,536 [Danken] 364 00:33:06,740 --> 00:33:07,992 Oh. 365 00:33:10,620 --> 00:33:14,966 Lex, het is een jongen. Ha-ha-ha! 366 00:33:15,166 --> 00:33:17,260 [ALARM RINGING] 367 00:33:18,545 --> 00:33:19,842 Whoa! 368 00:33:23,050 --> 00:33:25,018 [Knorrend] 369 00:33:26,762 --> 00:33:28,265 Net als Arkham. 370 00:33:28,473 --> 00:33:33,525 Dus ik kan stoppen met het dragen van dit? Ik bedoel, nu hebben we andere monsters. 371 00:33:44,615 --> 00:33:47,335 Die vent kan nergens heen zonder het maken van een puinhoop. 372 00:33:52,791 --> 00:33:55,215 Hij heeft niet alleen te breken in hier om dit te doen. 373 00:33:57,630 --> 00:33:59,052 Kom op. 374 00:34:05,721 --> 00:34:11,355 Promethium, xenon, kwik, tantaal en dialum. 375 00:34:11,562 --> 00:34:14,236 Dit zijn niet de chemische hij gemorst over de vloer? 376 00:34:14,440 --> 00:34:16,113 Nee. 377 00:34:23,199 --> 00:34:26,955 - Dus, uh, we gaan vertrekken nu, toch? -Ja. 378 00:34:34,796 --> 00:34:37,845 Moet ik geef het aan de Joker, dat is wel cool. 379 00:34:38,049 --> 00:34:42,647 Het zal echt cool zijn als dat vuur ontsteekt de rest van de chemicali�n in het gebouw. 380 00:34:43,890 --> 00:34:46,359 - Wat is dat? BATMAN: Zuur. Het zal de plank te verzachten. 381 00:34:50,314 --> 00:34:51,657 Whoa! 382 00:34:57,321 --> 00:34:58,698 Rennen. 383 00:35:08,416 --> 00:35:10,418 - Wauw! 384 00:35:10,627 --> 00:35:11,720 Rustig aan. 385 00:35:11,921 --> 00:35:13,719 [ROBIN Lachend] 386 00:35:22,057 --> 00:35:26,563 Nogmaals, wow. Dat is geweldig. Is dat niet geweldig, Batman? 387 00:35:26,770 --> 00:35:29,774 Bracht al het bewijsmateriaal van de plaats delict. 388 00:35:29,981 --> 00:35:34,408 - Dus wie dit opgeblazen? -Long Verhaal, we hebben het allemaal. 389 00:35:34,612 --> 00:35:38,868 Ok�, laat het me weten, als ... Ah! Vulkaan in Mexico. 390 00:35:39,076 --> 00:35:41,579 - Bel me als je me nodig hebt. -Uh ... 391 00:35:41,787 --> 00:35:44,006 Batman, misschien kon hij hulp hiermee. 392 00:35:44,206 --> 00:35:47,255 Ik bedoel, hij heeft veel ervaring gehad omgaan met Lex Luthor. 393 00:35:47,459 --> 00:35:50,555 - We hebben hem niet nodig. -Het Lijkt erop dat juist nu we hem nodig hadden. 394 00:35:50,755 --> 00:35:52,884 We zouden prima geweest springen uit het dak. 395 00:35:53,091 --> 00:35:56,517 - Ik denk dat we zou hebben gebroken onze benen. -We Voor gebroken benen. 396 00:35:56,720 --> 00:36:00,850 Nou, ja, maar ik vond het niet leuk. Ik bedoel, als we hem gewoon bellen ... 397 00:36:01,058 --> 00:36:05,313 Robin, we kunnen niet door het leven gaan verwacht Superman of iemand anders om ons te redden ... 398 00:36:05,522 --> 00:36:07,115 ... Wanneer dingen moeilijk. 399 00:36:07,315 --> 00:36:10,990 De enige mensen die we kunnen vertrouwen op is onszelf. Batcomputer tie-in. 400 00:36:11,194 --> 00:36:13,869 COMPUTER: Batcomputer remote tie-in actief is. 401 00:36:14,073 --> 00:36:15,700 Access chemische database. 402 00:36:15,908 --> 00:36:19,833 Welke stof kan worden geproduceerd door middel van een combinatie van de volgende chemicali�n: 403 00:36:20,038 --> 00:36:24,543 promethium, xenon, kwik, tantaal en dialum? 404 00:36:24,750 --> 00:36:27,425 COMPUTER: Toegang krijgen. Geen stof gevonden. 405 00:36:27,629 --> 00:36:31,224 Welke stof kan worden benaderd door de combinatie van de chemische? 406 00:36:31,426 --> 00:36:32,472 COMPUTER: Toegang krijgen. 407 00:36:32,676 --> 00:36:37,730 opgenomen chemische stoffen kan combineren naar een benadering van kryptonite. vormen 408 00:36:37,932 --> 00:36:44,157 - Kryptonite? We kunnen beter Superman noemen. -We Zijn niet van plan om Superman te bellen. 409 00:36:44,356 --> 00:36:47,452 Activeer volgsystemen. Detect nabijgelegen bronnen van kryptoniet. 410 00:36:47,651 --> 00:36:48,698 COMPUTER: Bevestigend. 411 00:36:48,902 --> 00:36:51,122 [Pieptoon] 412 00:36:51,322 --> 00:36:54,952 - Daar is het. -misschien We moeten laten Superman weten. 413 00:36:55,160 --> 00:36:57,255 We doen en we zullen hem te zetten in gevaar. 414 00:36:59,789 --> 00:37:02,259 Kan niet dat we ooit samen vertrekken? 415 00:37:19,729 --> 00:37:21,071 [Grunts] 416 00:37:22,732 --> 00:37:25,201 [AANZETTEN UP] 417 00:37:25,401 --> 00:37:27,028 [Het uitzetten van] 418 00:37:27,236 --> 00:37:28,614 [Moppert] 419 00:37:29,030 --> 00:37:32,456 - Je hebt me in de maling genomen! Oh, maak je geen zorgen. 420 00:37:41,294 --> 00:37:42,591 [Luthor grinnikt] 421 00:37:42,796 --> 00:37:45,174 Goed gedaan. 422 00:37:45,382 --> 00:37:50,309 Dus, Lex, als je president, kan ik vice-president? 423 00:37:50,513 --> 00:37:53,107 Ik denk dat we hebben bezoek. 424 00:37:53,307 --> 00:37:55,981 [COMPUTER piepen] 425 00:37:56,185 --> 00:37:58,564 Je hebt mijn vraag niet beantwoord. 426 00:38:03,902 --> 00:38:05,745 COMPUTER: Auto-aandrijving geactiveerd. 427 00:38:09,242 --> 00:38:10,710 [Knorrend] 428 00:38:15,623 --> 00:38:18,047 BATMAN: Kryptonite. JOKER: Batman. 429 00:38:18,252 --> 00:38:20,425 - Huh? -Batman. 430 00:38:23,632 --> 00:38:26,102 Jeetje. weer geslagen. 431 00:38:29,014 --> 00:38:30,857 - Geen harde gevoelens? -Aah! 432 00:38:56,002 --> 00:38:58,005 [Knorrend] 433 00:39:08,057 --> 00:39:10,275 [Lachend] 434 00:39:13,062 --> 00:39:15,942 Uh, waar is je auto? 435 00:39:17,401 --> 00:39:19,153 [Grunts] 436 00:39:33,126 --> 00:39:37,303 COMPUTER: Substance is 84 procent gelijk aan Kryptonite. 437 00:39:37,505 --> 00:39:40,305 Geen schadelijke effecten op de inwoners van Krypton. 438 00:39:40,509 --> 00:39:44,139 Dat heeft geen zin. Ik had de Batmobile bijhouden van kryptoniet. 439 00:39:44,347 --> 00:39:45,974 Het zou niet hebben opgepikt. 440 00:39:46,183 --> 00:39:48,185 Er moet kryptonite zijn geweest in het busje. 441 00:39:48,393 --> 00:39:51,567 Wat is het nut van het maken van kryptoniet dat zou Superman geen kwaad? 442 00:39:51,772 --> 00:39:55,322 BATMAN: We zullen het opbergen met de andere kryptoniet alleen maar om veilig te zijn. 443 00:39:59,864 --> 00:40:02,459 ROBIN: Waarom hebben we zo veel van dit spul? 444 00:40:02,660 --> 00:40:06,005 Ik hou het voor het geval dat Superman besluit een slechte kerel ��n dag. 445 00:40:06,205 --> 00:40:10,802 - U verwacht dat de ergste van allemaal. -Ja. 446 00:40:14,339 --> 00:40:16,433 [Pieptoon] 447 00:40:18,093 --> 00:40:20,516 Wat is er gebeurd? We hebben het signaal verloren. 448 00:40:20,720 --> 00:40:23,064 Maak je geen zorgen, het is direct vooruit. 449 00:40:30,982 --> 00:40:37,332 Buiten deze muren, vriend, liggen de sleutels tot de vernietiging van Superman. 450 00:40:37,531 --> 00:40:44,381 - En Batman ook, toch? Tuurlijk, ja. Fijn. Wat dan ook. 451 00:40:47,083 --> 00:40:50,679 COM P UTE R: Intruder alert. Indringer alarm. 452 00:40:50,879 --> 00:40:53,928 - Iemand heeft ingebroken in de Batcave? Batman: The fake kryptonite. 453 00:40:54,133 --> 00:40:56,636 Het was een zendertje. We werden opgericht. 454 00:40:56,844 --> 00:41:00,189 Hallo? Iemand thuis? Waren hier. 455 00:41:00,390 --> 00:41:03,234 En we brachten dessert. 456 00:41:09,441 --> 00:41:14,573 Kom op, we zijn gasten. Je kunt ons niet een waardeloze kop koffie aanbieden? 457 00:41:19,911 --> 00:41:21,254 [Knorrend] 458 00:41:24,166 --> 00:41:25,463 Aah! 459 00:41:27,377 --> 00:41:29,756 H�, is dat de Batboat? 460 00:41:35,094 --> 00:41:39,271 Oh, gee, ha, ha! Kon heb gezworen het was er een minuut geleden. 461 00:41:39,475 --> 00:41:41,569 Hey, kijk, de Batwing. 462 00:41:46,273 --> 00:41:48,948 Ooh! Moet dingen zien. 463 00:41:49,152 --> 00:41:51,655 [Lachend] 464 00:41:57,536 --> 00:41:58,958 BATMAN: We moeten hier weg. 465 00:41:59,163 --> 00:42:01,382 - Maar, Batman-- -Gaan. 466 00:42:06,212 --> 00:42:11,436 Hey, Batman, stuiver voor uw gedachten? 467 00:42:24,400 --> 00:42:29,622 Oh, gaan we naar boven? Ik zou graag de rest van de plaats te zien. 468 00:42:34,035 --> 00:42:36,288 Neerstorten? 469 00:42:39,582 --> 00:42:40,755 We hebben niet veel tijd. 470 00:42:46,633 --> 00:42:47,724 Springen! 471 00:42:50,220 --> 00:42:51,517 JOKER: Uh-oh. 472 00:42:55,725 --> 00:42:57,602 [JOKER moppert] 473 00:42:57,812 --> 00:43:03,819 - Laat hem gaan, moeten we de kluis te vinden. -Je hebt gelijk. Het is tijd om dessert te dienen. 474 00:43:05,445 --> 00:43:07,163 Waar haalt hij het kryptoniet te houden? 475 00:43:07,363 --> 00:43:11,039 Ik weet alleen dat hij het heeft, niet waar hij verbergt het. 476 00:43:14,496 --> 00:43:15,589 [Luthor SIGHS] 477 00:43:15,790 --> 00:43:18,087 Computer, waar is de kryptoniet? 478 00:43:18,292 --> 00:43:23,767 COMPUTER: Kryptonite locatie is beschermd door beveiliging toegangscodes. 479 00:43:23,965 --> 00:43:27,186 Computer, weet je wie ik ben? 480 00:43:27,386 --> 00:43:29,684 COMPUTER: Lex Luthor, presidentskandidaat ... 481 00:43:29,888 --> 00:43:31,812 ... eigenaar en oprichter van LexCorp Industries. 482 00:43:32,016 --> 00:43:34,144 Erg goed. Nu, ik zou like-- 483 00:43:34,351 --> 00:43:36,696 COMPUTER: Een bedrijf dat dient als cover ... 484 00:43:36,897 --> 00:43:39,821 ... voor verschillende van criminele operaties Luthor's ... 485 00:43:40,025 --> 00:43:41,072 [Lachend] 486 00:43:41,277 --> 00:43:44,907 ... met betrekking tot smokkel, diefstal, afpersing, omkoping. 487 00:43:45,114 --> 00:43:49,369 - Ok�, dat is genoeg. -hier, Laat mij het maar doen. 488 00:43:51,829 --> 00:43:53,456 Ah! 489 00:43:53,956 --> 00:43:57,210 COMPUTER: toegangsbeveiliging geverifieerd. 490 00:44:03,885 --> 00:44:05,352 [Pieptoon] 491 00:44:08,641 --> 00:44:10,768 JOKER: Hmm. Luthor: Ah. 492 00:44:13,353 --> 00:44:15,698 Hoeveel tijd hebben we voordat die taarten afgaan? 493 00:44:15,898 --> 00:44:17,946 Oh, net, vijf minuten. 494 00:44:18,150 --> 00:44:19,276 [EXPLOSIE] 495 00:44:19,485 --> 00:44:22,409 Misschien was dat vijf seconden. Rennen! 496 00:44:22,613 --> 00:44:23,831 [Moppert] 497 00:44:24,032 --> 00:44:27,536 - Misschien moeten we bellen voor Superman. -Doe Maar. 498 00:44:27,744 --> 00:44:30,214 Hey, Superman! 499 00:44:32,249 --> 00:44:35,094 Bekijken? Je kunt niet vertrouwen op niemand. 500 00:45:26,602 --> 00:45:27,899 [Luthor grinnikt] 501 00:45:28,103 --> 00:45:33,234 - Goed gedaan. -Art Is altijd beter als het is groter. 502 00:45:35,737 --> 00:45:38,832 H�, is dat niet herenhuis Bruce Wayne's? 503 00:45:39,032 --> 00:45:42,878 Bruce Wayne? Echt verachten die vent. 504 00:45:47,416 --> 00:45:48,462 [Grunts] 505 00:45:48,667 --> 00:45:51,136 H�, jongens. Sorry het kostte me een seconde. 506 00:46:27,543 --> 00:46:30,764 ROBIN: Hey, Batman, Ik denk dat ik vast de Whirly-Bat. 507 00:46:40,684 --> 00:46:45,110 - Ugh. -Ik Ga werken aan de Batboat nu. 508 00:46:46,106 --> 00:46:48,109 Waarom heb je me vertellen Luthor was betrokken? 509 00:46:48,317 --> 00:46:49,739 Ik werd gehanteerd. 510 00:46:49,944 --> 00:46:52,663 Ja, ziet eruit als je had alles onder controle. 511 00:46:52,862 --> 00:46:55,036 Kijk, ik rondhangen en geven u een hand. 512 00:46:55,241 --> 00:46:57,164 Vergeet niet, kan ik niets doen. 513 00:47:02,416 --> 00:47:03,759 U weet wat er in er? 514 00:47:03,959 --> 00:47:05,176 - Wat? -Kryptonite. 515 00:47:05,377 --> 00:47:06,799 [Huivert] 516 00:47:09,132 --> 00:47:10,975 Dat is wat ze wilden de hele tijd. 517 00:47:11,175 --> 00:47:14,100 Het moet wat de bevoegdheden zijn dat deconstrueren apparaat. 518 00:47:14,303 --> 00:47:16,931 Ik pakte kryptoniet op de scanner van de Batmobile's. 519 00:47:17,141 --> 00:47:20,189 Dus nu ze kunnen neutraliseren uw gadgets en mijn krachten. 520 00:47:20,394 --> 00:47:23,113 De vraag is waarom? Waar zijn ze mee bezig? 521 00:47:23,313 --> 00:47:27,444 Ik weet het niet, maar morgen is dag van de verkiezingen, dus we hebben niet veel tijd. 522 00:47:27,652 --> 00:47:30,030 We zullen gewoon moeten gaan vragen Lex Luthor. 523 00:47:30,238 --> 00:47:33,209 Je bent gewoon gaan lopen rechtsaf LexCorp hoofdkwartier? 524 00:47:33,409 --> 00:47:37,754 - Yep. Je zorgen maken? -Superman Maakt zich geen zorgen. 525 00:47:38,664 --> 00:47:43,795 We kunnen dit om er te komen. De invoering van de nieuwe vliegende Batboat. 526 00:47:44,003 --> 00:47:46,132 [ENGINE Revving] 527 00:47:52,304 --> 00:47:55,775 - Je hebt een hand geven? Nee, ik ben goed. 528 00:48:10,325 --> 00:48:12,168 [WERKNEMERS Lachend] 529 00:48:22,087 --> 00:48:24,260 [WERKNEMERS COUGH dan lachen] 530 00:48:25,299 --> 00:48:26,721 [SCREAMS] 531 00:48:28,344 --> 00:48:29,642 [Grunts] 532 00:48:29,846 --> 00:48:31,143 [Schreeuwt] 533 00:48:31,348 --> 00:48:33,692 [WERKNEMERS Lachend] 534 00:48:39,273 --> 00:48:44,370 Vice-President Joker. Niet helemaal klinken goed, doet het, Lex? 535 00:48:45,739 --> 00:48:47,833 Niet echt, nee. 536 00:48:48,032 --> 00:48:51,957 Ok�, de zon zal binnenkort omhoog en de kiezers zal worden post uit om te stemmen. 537 00:48:52,162 --> 00:48:53,835 Laten we het uitschakelen. 538 00:48:55,333 --> 00:48:58,758 Oke, hoefde niet uit te zetten alle lichten. 539 00:49:04,175 --> 00:49:08,352 Niet de manier waarop ik hou van reizen. 540 00:49:08,556 --> 00:49:11,025 Kom op, op te vrolijken, Zure Puss. 541 00:49:14,729 --> 00:49:17,231 Niet cool. 542 00:49:31,664 --> 00:49:33,758 - Oh, na jou. -Ugh. 543 00:49:38,422 --> 00:49:41,221 SUPERMAN: We zijn hier om Lex Luthor zien. -En jij bent? 544 00:49:43,176 --> 00:49:45,555 - Serieus? -Ernstig. 545 00:49:45,763 --> 00:49:47,561 Ik ben Superman, hij is Batman. 546 00:49:47,765 --> 00:49:51,360 - Zijn die laatste namen? -zelfs Zijn receptionist is kwaad. 547 00:49:51,561 --> 00:49:53,690 - Slechts ��n naam per stuk. -achtige Madonna. 548 00:49:53,898 --> 00:49:59,280 Oh, ik zie je hier beneden. Mr. Luthor verwacht u. Eerste lift. 549 00:50:11,125 --> 00:50:12,672 [ "SUPERMAN THEMA" SPELEN OP Speaker] 550 00:50:12,877 --> 00:50:16,302 Wat is dat nummer? Klinkt bekend. 551 00:50:16,505 --> 00:50:18,599 Ik luister niet naar muziek. 552 00:50:21,636 --> 00:50:24,732 Ofwel jullie weten de score van het spel? 553 00:50:24,932 --> 00:50:27,186 Ik heb geen sport volgen. 554 00:50:27,393 --> 00:50:30,111 - Zeven-drie, St. Louis. Ha. -Ugh. 555 00:50:30,313 --> 00:50:33,863 Moet niet gevraagd hebben. Mooie kostuums. 556 00:50:35,152 --> 00:50:36,825 Hmm. 557 00:50:37,403 --> 00:50:38,997 [LIFT DINGS] 558 00:50:59,804 --> 00:51:01,306 Lex? 559 00:51:03,182 --> 00:51:05,184 Hier. 560 00:51:06,519 --> 00:51:08,567 - Unh! -Ik neem het van hier. 561 00:51:08,771 --> 00:51:09,898 [CLICKS] 562 00:51:10,107 --> 00:51:11,609 Hmm. 563 00:51:13,068 --> 00:51:14,116 [Schreeuwt] 564 00:51:21,619 --> 00:51:23,668 [SUPERMAN knorrend] 565 00:51:23,872 --> 00:51:25,920 Luthor: Je voelt je goed, Superman? 566 00:51:26,124 --> 00:51:30,301 Ik hoop dat je gestemd voordat je hier kwam, omdat u misschien niet verlaten. 567 00:51:32,131 --> 00:51:33,759 Aah! Ugh. 568 00:51:33,966 --> 00:51:35,640 Je zieke maniac! 569 00:51:35,843 --> 00:51:38,017 Niemand zal je kiezen president. 570 00:51:38,221 --> 00:51:39,643 Oh, ja, zullen ze. 571 00:51:39,848 --> 00:51:43,149 Zodra we hebben gevlogen over het hele land het afgeven van gas mijn vriend Joker's ... 572 00:51:43,352 --> 00:51:45,354 ... Ik zal winnen in een aardverschuiving. 573 00:51:45,562 --> 00:51:49,568 Ik was van plan om vice-president, maar ik ben van gedachten veranderd. 574 00:51:49,775 --> 00:51:51,869 Het werkte niet voor mij. 575 00:51:53,779 --> 00:51:57,034 Omdat ik was beroofd van de Man of the Year Award in Gotham City ... 576 00:51:57,241 --> 00:51:59,745 ... We beginnen bij hun stadhuis. 577 00:51:59,953 --> 00:52:01,455 Sorry u zult er niet zijn. 578 00:52:01,663 --> 00:52:05,213 Toen ik president ben, Ik zal een standbeeld van je bouwt. 579 00:52:09,464 --> 00:52:10,512 [Grunts] 580 00:52:10,716 --> 00:52:12,968 Je bent niet van plan om hem te bouwen een standbeeld. 581 00:52:13,176 --> 00:52:16,898 Nee ik ben niet. Maar je zult er niet zijn om mij te bellen op. 582 00:52:17,097 --> 00:52:18,395 Wacht even. 583 00:52:18,600 --> 00:52:21,444 Wat ga je doen om de dynamische dom-dom? 584 00:52:21,644 --> 00:52:24,113 Joker, ik heb een verkiezing te winnen. 585 00:52:24,314 --> 00:52:26,567 Maar wie zal ik spelen met als hij dood is? 586 00:52:28,027 --> 00:52:29,904 Robin's nog steeds rond. Als we elimineren Batman ... 587 00:52:30,112 --> 00:52:32,911 ... Robin zal waarschijnlijk gelegd op het pak en zeggen dat hij Batman. 588 00:52:33,115 --> 00:52:34,162 [Kreunt] 589 00:52:34,366 --> 00:52:35,492 Zal niet hetzelfde zijn. 590 00:52:40,623 --> 00:52:43,218 Wauw. Had niet verwacht dat. 591 00:52:43,418 --> 00:52:45,420 Laten we ga de stemming. 592 00:52:46,004 --> 00:52:48,098 JOKER: Okee. 593 00:52:57,559 --> 00:52:59,482 Wat de--? 594 00:53:07,569 --> 00:53:10,164 Joker, weet je hoe duur dat was? 595 00:53:10,365 --> 00:53:13,165 Heb geen idee wat het kost, nee. 596 00:53:33,765 --> 00:53:35,187 Mooi plan. 597 00:53:35,392 --> 00:53:38,067 Nu weten we wat ze van plan zijn. 598 00:53:39,897 --> 00:53:41,194 [RITS RITSSLUITINGEN] 599 00:53:50,784 --> 00:53:52,253 We moeten Gotham City te krijgen. 600 00:53:52,452 --> 00:53:55,206 Ik moet u waarschuwen, als ik vlieg dicht bij dat kryptoniet ... 601 00:53:55,415 --> 00:53:58,715 We zullen die brug over te steken als we in het. 602 00:54:41,423 --> 00:54:43,518 [BIRDS squawking] 603 00:54:56,982 --> 00:54:58,030 [ALARM LOEIENDE] 604 00:54:58,235 --> 00:54:59,532 Luthor: Huh? 605 00:55:01,488 --> 00:55:03,081 Ik dacht dat ik hem zorgde. 606 00:55:03,281 --> 00:55:06,535 Als ik een dollar voor elke keer dat ik dat zei. 607 00:55:06,743 --> 00:55:09,213 Blijven vliegen. Ik zal omgaan met deze. 608 00:55:22,803 --> 00:55:24,430 [Schreeuwt] 609 00:55:36,986 --> 00:55:38,954 [ALARM LOEIENDE] 610 00:55:39,154 --> 00:55:41,748 Uh, Lex, we verliezen hoogte! 611 00:55:45,036 --> 00:55:46,788 [BOTH YELL] 612 00:55:57,466 --> 00:55:59,560 [BOTH knorrend] 613 00:56:05,224 --> 00:56:06,272 Gaat het goed? 614 00:56:06,476 --> 00:56:09,776 Ja, maar dat dicht de kryptoniet verzwakt me. 615 00:56:09,980 --> 00:56:13,234 We hebben ons een paar minuten gekocht. We moeten naar het centrum van de stad. 616 00:56:13,443 --> 00:56:15,662 Ik denk niet dat ik nog kan vliegen. 617 00:56:15,862 --> 00:56:18,911 Ik denk dat we kunnen er op een andere manier te krijgen. 618 00:56:20,617 --> 00:56:22,710 [DANCE muziek op STEREO] [Baby huilen] 619 00:56:45,519 --> 00:56:47,318 [Lachend] 620 00:56:54,196 --> 00:56:56,119 [ALL GILLEN] 621 00:57:08,712 --> 00:57:10,714 Twee dollar of een token. 622 00:57:10,923 --> 00:57:12,391 Uh ... 623 00:57:12,633 --> 00:57:13,680 [SIGHS] 624 00:57:13,884 --> 00:57:16,103 Ik heb tokens. 625 00:57:30,654 --> 00:57:33,827 Luthor: medeburgers dank u voor komst vandaag. 626 00:57:34,032 --> 00:57:36,285 Ik wil niet houden u op van stemming te lang. 627 00:57:36,493 --> 00:57:38,291 Ik wil gewoon een paar woorden zeggen. 628 00:57:44,168 --> 00:57:45,215 [ALL HOESTEN] 629 00:57:45,420 --> 00:57:47,673 Luthor: Wat denk je van uw presidentskandidaat? 630 00:57:47,880 --> 00:57:50,054 ALLE: We houden van hem! 631 00:57:50,259 --> 00:57:53,388 - En je zal alles doen, zegt hij? VROUW: We zullen alles wat hij zegt te doen. 632 00:57:53,595 --> 00:57:56,223 - We zullen alles doen, zegt hij. MAN: We willen dat hij als president. 633 00:57:56,432 --> 00:57:58,026 Laten we gaan stemmen voor hem! 634 00:57:58,226 --> 00:57:59,944 Dat is goed om te horen. 635 00:58:00,145 --> 00:58:02,944 Nu heb ik een heleboel andere campagne stops vandaag te maken ... 636 00:58:03,148 --> 00:58:06,493 ... Dus gewoon zeg het met me nu, stem voor ... 637 00:58:06,693 --> 00:58:08,661 - Joker! -Joker Voor voorzitter! 638 00:58:08,862 --> 00:58:10,991 Wij houden van Joker! 639 00:58:12,031 --> 00:58:13,079 [Lacht] 640 00:58:13,284 --> 00:58:17,039 Oh, had ik vergeten te vermelden het gas gewoon werkt voor mij? 641 00:58:17,246 --> 00:58:18,999 Sorry, toezicht. 642 00:58:19,207 --> 00:58:22,130 Jij vuile double-crosser. Je hebt me in de maling genomen. 643 00:58:22,335 --> 00:58:25,635 Ik zei, vice-president niet voor mij werken. 644 00:58:25,839 --> 00:58:29,514 President Joker, nu dat klinkt goed. 645 00:58:29,718 --> 00:58:32,438 De vice deel spreekt voor zich. 646 00:58:32,638 --> 00:58:37,895 Nu, krijgen in, en ik zal je laten zijn vice-president. 647 00:58:38,102 --> 00:58:40,856 Luthor: O, ik ben een idioot. 648 00:58:48,990 --> 00:58:51,960 - Ze gaan af te nemen. -Ik Heb een aantal van mijn kracht terug. 649 00:58:52,160 --> 00:58:54,539 - De kryptonite. -Ik te vertragen, Batman. 650 00:58:54,747 --> 00:58:56,840 Het zal aan jou om ze te stoppen. 651 00:59:05,508 --> 00:59:06,600 [Grunts] 652 00:59:06,800 --> 00:59:10,806 Deze keer, Lex, Ik ga Batman uit elkaar te trekken. 653 00:59:11,014 --> 00:59:13,108 Letterlijk. 654 00:59:13,308 --> 00:59:15,403 [Knorrend] 655 00:59:19,524 --> 00:59:20,616 [Schreeuwt] 656 00:59:21,902 --> 00:59:23,449 [Lacht] 657 00:59:23,654 --> 00:59:24,950 Huh? 658 00:59:30,244 --> 00:59:33,374 Robin, geweldige job. 659 00:59:34,707 --> 00:59:38,177 - Wat? -Ik Denk dat ik ga huilen. 660 00:59:38,378 --> 00:59:40,506 De slag te gaan. 661 00:59:54,187 --> 00:59:55,438 Whoa. 662 00:59:56,439 --> 00:59:58,191 Sla linksaf hier. 663 01:00:06,492 --> 01:00:08,461 Neem een ??harde rechtse. 664 01:00:10,163 --> 01:00:11,630 Nu liet. 665 01:00:17,796 --> 01:00:21,050 - We gaan ze niet te verliezen. -Ik Ben niet proberen. weer links. 666 01:00:28,017 --> 01:00:30,315 - Waar ben je geweest? -Aan Wat hulp. 667 01:00:31,979 --> 01:00:36,360 - Nou, Batman, elke laatste woorden? -Ja. 668 01:00:36,567 --> 01:00:38,569 Kijk, je bent op TV. 669 01:00:45,327 --> 01:00:48,501 Oh, het is prachtig. 670 01:00:48,706 --> 01:00:52,427 Het is ook zichtbaar vanuit de ruimte, idioot. 671 01:00:56,505 --> 01:00:58,679 Oproep aan alle Justitie Leaguers. 672 01:00:58,884 --> 01:01:00,807 Calling all Justitie Leaguers. 673 01:01:07,518 --> 01:01:08,735 Ha! 674 01:01:08,936 --> 01:01:09,983 [Grunts] 675 01:01:10,188 --> 01:01:13,658 Manhunter: Oproep aan alle Justitie Leaguers. 676 01:01:16,570 --> 01:01:18,197 Calling all Justitie Leaguers. 677 01:01:24,621 --> 01:01:26,669 Calling all Justitie Leaguers. 678 01:01:26,873 --> 01:01:28,625 [GEBRUL] 679 01:01:29,793 --> 01:01:31,921 - Unh. -Wat wil je doen? 680 01:01:32,128 --> 01:01:36,225 Nou, ik veracht Bruce Wayne. 681 01:01:58,908 --> 01:02:00,286 [Zuchten] 682 01:02:10,129 --> 01:02:11,177 [Krijst] 683 01:02:13,675 --> 01:02:15,268 [Grunts] 684 01:02:18,221 --> 01:02:20,098 - Bedankt. -Niet Laten gaan nog. 685 01:02:20,306 --> 01:02:21,559 Ik was niet van plan om. 686 01:02:23,936 --> 01:02:26,064 [BOTH knorrend] 687 01:02:27,898 --> 01:02:30,903 Waarom is een gigantische robot klimmen Wayne Tower? 688 01:02:31,111 --> 01:02:33,113 Giant robot? Laten we het gaan halen. 689 01:02:33,321 --> 01:02:37,542 Volg mij. Ik, uh, ken mijn manier rond deze plaats. 690 01:02:49,965 --> 01:02:51,467 JOKER: Kom me maar halen. 691 01:02:51,675 --> 01:02:53,973 [Lachend] 692 01:03:02,020 --> 01:03:03,738 [ALL knorrend] 693 01:03:07,318 --> 01:03:08,865 Huh? 694 01:03:09,862 --> 01:03:13,287 JOKER: Laat me u te schudden bij de hand. 695 01:03:17,871 --> 01:03:19,043 FLASH: Aah! 696 01:03:19,247 --> 01:03:21,124 [JOKER Lachend] 697 01:03:31,929 --> 01:03:33,306 Springen. 698 01:03:40,354 --> 01:03:41,698 [Slokken] 699 01:03:45,902 --> 01:03:47,870 [SCHREEUWEN] 700 01:03:56,288 --> 01:03:58,541 [JOKER Lachend] 701 01:04:00,084 --> 01:04:01,836 Ooh, je bent zo sterk. 702 01:04:06,508 --> 01:04:08,557 Kom op. 703 01:04:25,696 --> 01:04:27,289 Gaan. 704 01:04:43,299 --> 01:04:45,097 FLASH: Oef. 705 01:04:46,260 --> 01:04:48,228 - Bedankt. BATMAN: Huh? 706 01:04:48,429 --> 01:04:50,432 [Lachend] 707 01:05:00,151 --> 01:05:02,700 We moeten ze stoppen. 708 01:05:03,280 --> 01:05:05,499 [Lachend] 709 01:05:05,781 --> 01:05:07,455 [SIREN LOEIENDE] 710 01:05:13,957 --> 01:05:16,711 - Bent u mijn moeder? -Ja. 711 01:05:16,920 --> 01:05:18,888 Geef ons een knuffel. 712 01:05:19,589 --> 01:05:21,512 [Lachend] 713 01:05:22,885 --> 01:05:25,558 Ha, ha. Dat kietelt. 714 01:05:31,518 --> 01:05:32,816 [Grunts] 715 01:05:45,868 --> 01:05:47,370 Gonna een beetje hulp nodig hier. 716 01:05:47,578 --> 01:05:50,458 Klik hier voor de stroombron. Het is in zijn borst. 717 01:05:55,379 --> 01:05:57,177 [BOTH YELL] 718 01:05:57,381 --> 01:05:59,726 Wonder Woman, moet je vliegtuig. 719 01:06:11,605 --> 01:06:14,449 [Lacht THEN wordt uitgeschakeld] 720 01:06:14,650 --> 01:06:17,370 - Agh! -Huh? 721 01:06:20,280 --> 01:06:22,625 Whoa! Ha-ha-ha. 722 01:06:26,746 --> 01:06:30,091 Nou, dat was leuk. 723 01:06:30,459 --> 01:06:32,461 [BOTH GRUNT] 724 01:06:40,470 --> 01:06:42,564 Er is een beetje goed nieuws. 725 01:06:42,764 --> 01:06:45,768 In ieder geval je bent niet van plan om president te worden. 726 01:06:47,145 --> 01:06:49,238 [SIREN LOEIENDE] 727 01:06:51,024 --> 01:06:52,743 Grote werk, Batman. 728 01:06:52,943 --> 01:06:56,992 Ik moet toegeven, ik kon het niet hebben gedaan zonder een beetje hulp van mijn vrienden. 729 01:06:57,196 --> 01:06:58,619 Uh, een beetje? 730 01:06:58,824 --> 01:07:02,203 Nou, Bruce Wayne zei toen hij werd gegeven de Man van het Jaar Award ... 731 01:07:02,412 --> 01:07:04,789 ... Dat iedereen hulp nodig heeft nu en opnieuw. 732 01:07:04,997 --> 01:07:06,965 Wel, hij is een wijs man. 733 01:07:07,167 --> 01:07:08,840 [Motor start] 734 01:07:12,131 --> 01:07:15,431 - Wat heb je met al de kryptoniet? -Ik Zet het op een veilige plaats. 735 01:07:15,634 --> 01:07:18,513 We zouden moeten het op ��n dag Als Superman besluit slecht om te gaan. 736 01:07:18,721 --> 01:07:21,565 Bekijken? Ik ben niet de enige. 737 01:07:21,767 --> 01:07:24,565 Weet je, ik kan je horen. 738 01:07:24,769 --> 01:07:28,320 Dus, Bats, je een beetje hulp nodig de wederopbouw van de Batcave? 739 01:07:28,523 --> 01:07:32,244 - Nee, Robin en ik-- Ja, we willen graag wat hulp. 740 01:07:32,444 --> 01:07:33,947 Zeg het met me. 741 01:07:34,154 --> 01:07:36,999 Oke, we waarschijnlijk wel wat gebruiken. 742 01:07:37,200 --> 01:07:38,873 Zijn--? Vraag je me? 743 01:07:39,077 --> 01:07:42,172 Vraag je me om je te helpen de wederopbouw van de Batcave? 744 01:07:42,371 --> 01:07:46,172 Nou, nee, ik vroeg Green Lantern. 745 01:07:46,376 --> 01:07:48,219 Ik denk niet dat dit is uw kleur. 746 01:07:48,420 --> 01:07:50,514 [Allemaal lachen] 747 01:07:51,673 --> 01:07:52,926 SUPERMAN: Jovial. 748 01:08:04,313 --> 01:08:07,783 Ik heb het gevestigd. 56029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.