Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,368 --> 00:00:19,203
VERSTANDSKIES
2
00:00:28,255 --> 00:00:32,205
De modewoorden van vandaag zijn:
3
00:00:33,886 --> 00:00:35,971
zee,
4
00:00:36,388 --> 00:00:38,474
snelweg,
5
00:00:39,016 --> 00:00:41,102
excursie...
6
00:00:42,186 --> 00:00:44,272
en jachtgeweer.
7
00:00:47,483 --> 00:00:52,858
'Zee' is een leren stoel met
houten armleuningen...
8
00:00:53,198 --> 00:00:55,570
zoals die in de salon.
9
00:00:56,660 --> 00:01:01,120
Voorbeeld:
Blijf niet staan,
10
00:01:01,456 --> 00:01:04,956
ga in de 'zee' zitten voor een praatje.
11
00:01:06,461 --> 00:01:11,586
'Snelweg' is een sterke wind.
12
00:01:14,762 --> 00:01:20,218
'Excursie' is een sterk materiaal...
13
00:01:20,559 --> 00:01:23,560
dat voor vloeren gebruikt wordt.
14
00:01:24,355 --> 00:01:26,294
Voorbeeld:
15
00:01:26,399 --> 00:01:29,898
De kroonluchter viel naar beneden...
16
00:01:30,236 --> 00:01:32,727
maar de vloer was niet beschadigd...
17
00:01:33,072 --> 00:01:36,572
omdat het van
100% 'excursie' is gemaakt.
18
00:01:40,372 --> 00:01:42,457
Jachtgeweer.
19
00:01:42,540 --> 00:01:47,084
Een 'jachtgeweer' is
een mooie witte vogel.
20
00:01:53,635 --> 00:01:58,132
Ik stel voor een uithoudingsspelletje
te spelen.
21
00:01:59,808 --> 00:02:03,806
We draaien de heetwaterkranen open...
22
00:02:04,563 --> 00:02:07,268
en we houden er een vinger onder.
23
00:02:07,858 --> 00:02:11,559
Die dat het langste uithoudt, wint.
24
00:02:14,115 --> 00:02:16,200
Wat vinden jullie ervan?
25
00:02:18,036 --> 00:02:21,237
Ik... vind het leuk.
26
00:02:21,341 --> 00:02:23,427
En jij?
- Ik ook.
27
00:02:24,000 --> 00:02:26,787
Zetten we alle kranen open
of ��n?
28
00:02:27,128 --> 00:02:29,501
E�n is goed als je wilt.
29
00:02:30,132 --> 00:02:31,863
En hoe houden wij de tijd bij?
30
00:02:31,967 --> 00:02:35,881
Met een stophorloge of een klok?
31
00:02:36,221 --> 00:02:39,555
Niet nodig.
Drie vingers onder ��n straal.
32
00:02:39,892 --> 00:02:42,976
Die dat het langste volhoudt, wint.
33
00:02:44,146 --> 00:02:47,598
Dus drie kranen dan?
34
00:02:49,026 --> 00:02:52,063
E�n is genoeg.
35
00:02:52,405 --> 00:02:56,403
Met drie kranen kan iemand vals spelen.
36
00:02:56,743 --> 00:03:01,037
We kunnen die van het bad gebruiken.
De badkraan.
37
00:03:03,291 --> 00:03:05,377
En wat zullen wij dit spel noemen?
38
00:03:16,597 --> 00:03:18,682
Weet ik niet...
39
00:03:27,066 --> 00:03:31,852
De muziek goed?
Ik kan iets anders zoeken.
40
00:03:31,956 --> 00:03:34,042
Nee, 't is goed.
41
00:03:34,824 --> 00:03:38,489
Niet verlegen zijn.
Zeg het als je het niet leuk vindt.
42
00:03:40,079 --> 00:03:42,165
Nee, 't is goed.
43
00:03:42,582 --> 00:03:44,667
Wat is je lievelingslied?
44
00:03:49,798 --> 00:03:51,883
Ik heb er twee.
45
00:04:00,225 --> 00:04:02,311
Heb je gedoucht vandaag?
46
00:04:03,770 --> 00:04:04,767
Ja.
47
00:04:04,872 --> 00:04:06,957
Je haar gewassen?
48
00:04:09,193 --> 00:04:11,814
Nee, heb ik gisteren gedaan.
49
00:05:09,631 --> 00:05:13,081
Ben je duizelig?
- Nee, ik ben ok�.
50
00:05:33,489 --> 00:05:35,574
Ben je klaar?
51
00:05:36,534 --> 00:05:38,619
Christina is er.
52
00:08:07,065 --> 00:08:09,473
Dag Christina.
- Hallo.
53
00:08:12,279 --> 00:08:14,364
Je bent afgevallen.
54
00:08:15,031 --> 00:08:16,929
Ja, een beetje.
55
00:08:17,034 --> 00:08:19,119
Zal ik blijven of stoor ik?
56
00:08:19,661 --> 00:08:22,746
Blijf maar.
Je stoort me helemaal niet.
57
00:08:33,634 --> 00:08:35,841
Wat is dat op je haarband?
58
00:08:36,596 --> 00:08:39,421
Fosforescerende steentjes.
59
00:08:39,526 --> 00:08:41,455
Fosforescerend?
60
00:08:41,559 --> 00:08:44,228
Ze lichten op in het donker.
61
00:08:45,730 --> 00:08:47,815
Zonder stroom?
62
00:08:48,149 --> 00:08:50,235
Ja.
63
00:08:50,693 --> 00:08:52,550
Je liegt niet?
64
00:08:52,654 --> 00:08:54,739
Ik zweer het je.
65
00:08:55,532 --> 00:08:57,617
Hoe kom je er aan?
66
00:08:58,535 --> 00:09:00,620
Zelf gemaakt.
67
00:09:01,204 --> 00:09:02,894
Goed gedaan.
68
00:09:02,998 --> 00:09:05,083
Dank je.
69
00:09:06,460 --> 00:09:07,941
Heb jij een haarband?
70
00:09:08,045 --> 00:09:11,246
Ja, een bruine, maar ik heb het
aan mijn zusje gegeven...
71
00:09:11,350 --> 00:09:14,963
in ruil voor sokken
en twee vlakgommetjes.
72
00:09:15,302 --> 00:09:17,425
De sokken die je draagt?
73
00:09:17,763 --> 00:09:19,849
Nee, die niet.
74
00:09:21,350 --> 00:09:23,436
Die zijn ook leuk.
75
00:09:23,478 --> 00:09:25,563
Dank je.
76
00:09:29,192 --> 00:09:31,277
Blijf je eten?
77
00:09:32,070 --> 00:09:34,155
Nee, ik moet weg.
78
00:09:34,948 --> 00:09:37,403
Jammer, we eten burgers.
79
00:09:37,993 --> 00:09:40,448
Vind ik heel lekker.
80
00:09:44,333 --> 00:09:46,418
Waar hou je ook van?
81
00:09:48,754 --> 00:09:50,960
Vissoep en kaassouffl�.
82
00:09:51,298 --> 00:09:53,670
Vissoep en kaassouffl� zijn tops.
83
00:09:54,093 --> 00:09:56,714
Gisteren nog soep gehad.
84
00:10:09,817 --> 00:10:12,569
Ik heb er appelsap bij gedaan.
85
00:10:12,904 --> 00:10:14,989
't Is heerlijk.
86
00:10:19,661 --> 00:10:21,746
Jammer genoeg moet ik weg.
87
00:10:21,830 --> 00:10:23,915
Zullen we samen een filmpje maken?
88
00:10:23,957 --> 00:10:26,709
Ja, we hebben nog niets
met Christina er op.
89
00:10:27,044 --> 00:10:29,499
Bezwaar als we filmen?
90
00:10:29,838 --> 00:10:31,924
Totaal niet.
91
00:10:44,520 --> 00:10:46,376
Pa, goed als ik naast Christina zit?
92
00:10:46,480 --> 00:10:48,566
Goed, liefje.
93
00:10:56,699 --> 00:10:59,653
Zou jullie even willen lachen
naar Christina?
94
00:11:22,393 --> 00:11:27,553
Denk aan een driehoek met
hoeken van 36, 77 en 67 graden.
95
00:11:28,274 --> 00:11:31,892
Kant A is 12,8 cm lang.
96
00:11:32,236 --> 00:11:36,104
Kant C is 9,7 cm lang.
97
00:11:36,449 --> 00:11:40,067
Bereken de oppervlakte van de driehoek,
de lengte van de B kant...
98
00:11:40,411 --> 00:11:42,017
en het type driehoek.
99
00:11:42,122 --> 00:11:44,207
Succes.
100
00:11:44,833 --> 00:11:48,617
We weten dat een vis niet vers is
als de ogen...
101
00:11:49,129 --> 00:11:51,068
A: Modderig zijn.
102
00:11:51,173 --> 00:11:52,987
B: Groot zijn.
103
00:11:53,091 --> 00:11:55,177
C: Rood zijn.
104
00:11:55,385 --> 00:11:57,471
Succes.
105
00:11:58,847 --> 00:12:04,810
Als het 23:00 uur is
en je bent nog niet in slaap gevallen,
106
00:12:04,914 --> 00:12:07,638
welke procedure moeten we volgen?
107
00:12:09,442 --> 00:12:11,527
Succes.
108
00:13:06,709 --> 00:13:08,795
Ben je klaar?
- Ja.
109
00:13:09,254 --> 00:13:11,543
Moet ik op je wachten?
- Ja.
110
00:13:18,221 --> 00:13:20,463
Hoe zie ik er uit?
- Perfect.
111
00:13:21,516 --> 00:13:23,602
En van achteren?
112
00:13:24,019 --> 00:13:26,105
Ook perfect.
113
00:13:27,731 --> 00:13:30,851
De rok past niet bij de bloes.
114
00:13:35,197 --> 00:13:37,605
Hoeveel heb jij?
- 37.
115
00:13:37,950 --> 00:13:41,284
Als je gokt, merken ze het.
- Ik heb 37. En jij?
116
00:13:41,621 --> 00:13:43,706
52.
117
00:13:44,832 --> 00:13:48,036
Misschien heb jij meer.
- Nee, dus.
118
00:13:59,556 --> 00:14:01,641
Nog wat salade?
- Nee.
119
00:14:10,380 --> 00:14:15,728
We hebben geen jodium meer en de
ontstekingsremmers zijn over datum...
120
00:14:16,073 --> 00:14:17,979
en ik heb geen verband meer.
121
00:14:18,084 --> 00:14:20,943
Ik maak wel een lijstje
voor wanneer het uitkomt.
122
00:14:21,047 --> 00:14:22,392
Zoals je wilt, liefje.
123
00:14:22,496 --> 00:14:24,582
Pa, ik heb bruin nodig
voor je wenkbrauwen.
124
00:14:24,832 --> 00:14:26,563
Heb ik dat onlangs niet meegenomen?
125
00:14:26,667 --> 00:14:31,543
Ik ben er doorheen.
't is echt nodig.
126
00:14:31,881 --> 00:14:34,289
Ik wil je wenkbrauwen niet blauw maken.
Da's een leugen.
127
00:14:38,930 --> 00:14:41,016
Ok�, ik neem het mee.
128
00:14:42,476 --> 00:14:44,764
Citroen?
- Nee, dank je.
129
00:14:51,101 --> 00:14:55,648
Ma, wil je het zout even aangeven?
130
00:14:57,199 --> 00:14:59,285
Dank je.
131
00:14:59,298 --> 00:15:02,241
Hebben jullie geteld?
- Ik heb er 67.
132
00:15:02,580 --> 00:15:04,186
Ik heb 52.
133
00:15:04,290 --> 00:15:06,375
37.
134
00:15:06,542 --> 00:15:09,329
Meiden, jullie moeten beter je best doen.
135
00:15:09,879 --> 00:15:11,964
Je broer heeft weer gewonnen.
136
00:15:13,549 --> 00:15:17,215
Hij kiest dus wat we gaan doen vanavond.
137
00:15:18,471 --> 00:15:20,557
Maar, een verrassing voor jullie.
138
00:15:20,765 --> 00:15:22,851
Nog niet eerder gedaan.
139
00:15:23,310 --> 00:15:26,643
De volgende beloning is niet
��n of twee stickers,
140
00:15:26,980 --> 00:15:28,878
Maar tien.
141
00:15:28,982 --> 00:15:31,307
Dus, je best doen.
142
00:15:32,444 --> 00:15:34,384
Jullie weten hoe belangrijk dat is.
143
00:15:34,488 --> 00:15:36,573
Ja, absoluut.
144
00:15:37,032 --> 00:15:39,986
De winnaar maakt uit
wat we vanavond doen.
145
00:15:40,327 --> 00:15:41,474
Ik kies de video.
146
00:15:41,579 --> 00:15:43,737
We hebben allang geen video bekeken.
147
00:15:44,081 --> 00:15:46,167
Vandaag is een goede gelegenheid.
148
00:16:01,057 --> 00:16:03,180
Pa, mag ik de slang ook gebruiken?
149
00:16:04,644 --> 00:16:06,208
Rennen.
150
00:16:06,313 --> 00:16:08,398
Kijk uit.
151
00:16:11,359 --> 00:16:14,314
Er staat daar een dode plant.
152
00:16:14,655 --> 00:16:17,276
Kijk, nog meer.
153
00:16:17,574 --> 00:16:19,660
Een vliegtuig, Pa.
154
00:16:20,828 --> 00:16:23,829
Kun je mij een nat doekje brengen?
155
00:16:24,164 --> 00:16:26,250
Waar is het, ma?
156
00:16:26,542 --> 00:16:29,163
In het kastje onder gootsteen.
157
00:16:31,088 --> 00:16:34,671
Geen schoon stofdoekje pakken.
158
00:16:35,885 --> 00:16:37,970
H�. Hij zou neer kunnen storten.
159
00:16:41,432 --> 00:16:43,080
Voorzichtig.
160
00:16:43,184 --> 00:16:45,889
Leuk.
Dat wil ik ook zien.
161
00:17:25,436 --> 00:17:27,522
Ik doe dit beter dan jij.
162
00:17:30,108 --> 00:17:32,895
Ik maak ook de matten
en de banden schoon.
163
00:17:35,447 --> 00:17:39,112
Ik vergeet nooit de luchtverfrisser.
Behalve ��n keer.
164
00:17:39,660 --> 00:17:44,701
Het rook goed binnen.
Ik dacht...
165
00:17:45,290 --> 00:17:47,376
dat ik het al gedaan had.
166
00:17:49,587 --> 00:17:51,672
Jij deed het nooit...
167
00:17:52,214 --> 00:17:54,456
en de matten ook niet...
168
00:17:54,800 --> 00:17:58,750
wanneer moeilijke vlekken op zaten,
zoals modder en teer.
169
00:18:00,014 --> 00:18:03,466
Ik wou dat je kon zien
hoe goed ik de auto was.
170
00:18:03,810 --> 00:18:06,680
Je zou huilen, als je het zag.
171
00:18:13,945 --> 00:18:16,031
Hij staat weer bij de omheining.
172
00:18:46,938 --> 00:18:49,023
Hij begon. Hij gooide stenen naar mij.
173
00:18:49,232 --> 00:18:51,557
Je broer zou nooit zoiets doen.
174
00:19:27,772 --> 00:19:30,263
Nog niet. Ik zeg wanneer.
175
00:19:38,533 --> 00:19:40,618
Wacht nog even.
176
00:19:48,377 --> 00:19:50,462
Ga je gang. Uitspugen.
177
00:20:05,895 --> 00:20:08,101
Ik wou dat 'ie neerstortte.
178
00:20:09,774 --> 00:20:12,063
Als 'ie valt is 'ie van mij.
179
00:20:13,778 --> 00:20:17,361
Als 'ie valt, is 'ie van degene
die het waard is.
180
00:20:40,889 --> 00:20:42,975
Hallo.
- Hoe gaat het?
181
00:20:43,434 --> 00:20:45,519
Goed. Mijn been doet wat zeer.
182
00:20:45,811 --> 00:20:47,970
Wanneer kom je weer?
183
00:20:48,314 --> 00:20:52,474
Ik moet het werkrooster nakijken.
Middagen zijn het beste, volgende week.
184
00:20:52,579 --> 00:20:54,393
Heb je het parfum gebruikt
dat ik je gegeven heb?
185
00:20:54,497 --> 00:20:55,383
Ja.
186
00:20:55,487 --> 00:20:57,344
Ruikt het lekker?
187
00:20:57,448 --> 00:20:59,714
Het ruikt erg lekker.
188
00:21:39,367 --> 00:21:41,452
Goedemorgen.
Meneer Petrou zoekt u.
189
00:21:41,744 --> 00:21:43,177
Wanneer kreeg de plant
voor 't laatst water?
190
00:21:43,281 --> 00:21:43,934
Verleden week.
191
00:21:44,038 --> 00:21:46,660
Moet elke week.
- Ok�. Moet hem vragen te komen?
192
00:21:46,958 --> 00:21:49,044
Nee, ik ga naar hem.
- Goed.
193
00:21:58,178 --> 00:22:01,843
Ik heb buikpijn sinds gisteravond.
194
00:22:02,307 --> 00:22:04,393
Waar precies?
195
00:22:09,023 --> 00:22:12,890
Rechts boven.
't Kan de blindedarm zijn.
196
00:22:13,235 --> 00:22:16,023
De blindedarm zit rechtsonder.
197
00:22:23,246 --> 00:22:24,977
Doet het hier zeer?
- Nee.
198
00:22:25,081 --> 00:22:26,979
Daar?
199
00:22:27,083 --> 00:22:29,169
Daar?
- Nee.
200
00:22:29,711 --> 00:22:31,796
Doet het hier zeer?
- Ja.
201
00:22:33,173 --> 00:22:36,423
Geen fruit en groente.
- Ik heb wat melk gedronken.
202
00:22:36,760 --> 00:22:40,592
't Zit wel goed.
Niet veel doen vandaag.
203
00:22:41,348 --> 00:22:44,017
Kun je mij wat pillen geven?
- Niet nodig.
204
00:22:44,351 --> 00:22:47,934
Als je doet wat ik zeg,
komt het wel goed.
205
00:22:48,272 --> 00:22:52,104
Zo niet, dan wordt het slechter.
206
00:22:53,652 --> 00:22:56,274
Zitten? 'n Spelletje doen?
207
00:22:56,614 --> 00:22:58,699
We hebben nog 20 minuten vrij.
208
00:22:59,241 --> 00:23:02,445
Ik heb een nieuw verdovingsmiddel.
Zullen we het proberen?
209
00:23:02,787 --> 00:23:04,351
Ja.
210
00:23:04,455 --> 00:23:07,659
Die 't eerst wakker wordt, wint.
211
00:23:13,381 --> 00:23:15,467
Niet meer op die van mij doen.
212
00:23:22,974 --> 00:23:25,263
E�n, twee, drie.
213
00:24:05,310 --> 00:24:08,893
't Is bijna klaar.
Alleen nog de tegels en lampen.
214
00:24:09,231 --> 00:24:11,722
Ik weet niet welke te kiezen.
215
00:24:17,906 --> 00:24:21,489
Die.
- Mijn voorkeur heeft de andere.
216
00:24:22,119 --> 00:24:24,205
Die zijn ook goed.
217
00:24:24,663 --> 00:24:26,787
Hoe gaat het met uw vrouw?
- Geen verandering.
218
00:24:27,124 --> 00:24:28,574
Gaat u wel eens uit?
219
00:24:28,678 --> 00:24:30,565
Nee.
220
00:24:30,670 --> 00:24:33,837
Moet u wel doen, zoals ik zei.
Zelfs in een rolstoel.
221
00:24:34,173 --> 00:24:36,711
Ze schaamt zich.
Wil ook geen bezoek.
222
00:24:37,051 --> 00:24:40,634
Weet u hoeveel keer ik haar vroeg
om u uit te nodigen? Wel 100 keer.
223
00:24:40,972 --> 00:24:42,328
Ik heb begrip voor uw situatie.
224
00:24:42,432 --> 00:24:44,674
't Is tragisch wat haar overkomen is.
225
00:24:45,018 --> 00:24:47,260
Het vereist moed
om daar overheen te komen.
226
00:24:47,604 --> 00:24:50,475
En zo ziet er zo goed uit op de foto.
227
00:24:50,816 --> 00:24:52,630
Ze was ooit volleybalkampioen, toch?
228
00:24:52,734 --> 00:24:54,820
Handbal.
229
00:24:57,448 --> 00:24:58,845
U geeft dus de voorkeur aan deze, h�?
230
00:24:58,949 --> 00:25:01,035
Ja, maar die andere zijn ook goed.
231
00:25:37,281 --> 00:25:39,366
Hallo?
232
00:25:39,658 --> 00:25:42,445
Ik was vergadering.
Een vergadering, ja.
233
00:25:43,579 --> 00:25:46,580
Zijn ze in de tuin geweest?
Wedstrijdjes gedaan?
234
00:25:46,916 --> 00:25:50,581
Wat scheelt haar?
De buik of de maag?
235
00:25:51,379 --> 00:25:53,464
Ja, 't is fris.
236
00:26:33,589 --> 00:26:35,748
Ik wil mijn hond weer thuis hebben.
237
00:26:41,097 --> 00:26:44,098
Dat kan helaas niet.
238
00:26:44,434 --> 00:26:48,348
Hij zit nog maar in het 2de stadium
van zijn training.
239
00:26:50,857 --> 00:26:52,942
Ik laat het u zien.
240
00:27:01,576 --> 00:27:03,783
Eerste, tweede stadium,
241
00:27:04,121 --> 00:27:08,582
waar uw hond in zit,
derde, vierde, vijfde en laatste stadium.
242
00:27:17,218 --> 00:27:19,303
Laat me het u uitleggen.
243
00:27:19,845 --> 00:27:21,931
Uw hond is als klei.
244
00:27:21,935 --> 00:27:25,976
't Is onze taak hem vorm te geven.
245
00:27:27,437 --> 00:27:29,522
Een hond kan dynamisch zijn,
246
00:27:30,356 --> 00:27:34,140
agressief, een vechter,
lafaard of aanhankelijk.
247
00:27:36,237 --> 00:27:40,947
Het vereist werk, geduld
en aandacht van ons.
248
00:27:41,701 --> 00:27:44,786
Iedere hond, uw hond,
moet getraind worden...
249
00:27:45,122 --> 00:27:47,364
hoe zich te gedragen.
250
00:27:48,458 --> 00:27:50,544
Begrijpt u?
251
00:27:50,919 --> 00:27:53,327
Wij zijn er voor om vast te stellen...
252
00:27:53,672 --> 00:27:58,630
hoe uw hond zich dient te gedragen.
253
00:27:59,678 --> 00:28:04,222
Wilt u een huisdier,
een vriend of een metgezel?
254
00:28:07,270 --> 00:28:10,970
Of een waakhond
die zijn meester respecteert...
255
00:28:11,941 --> 00:28:15,227
en doet wat u zegt?
256
00:28:16,362 --> 00:28:18,219
Begrijpt u?
257
00:28:18,323 --> 00:28:20,408
Dat doe ik.
258
00:28:29,751 --> 00:28:31,837
Rex.
259
00:28:33,464 --> 00:28:35,549
Rex.
260
00:30:41,972 --> 00:30:44,058
E�n min. 15 sec.
261
00:30:56,862 --> 00:30:58,948
Twee min.
262
00:31:05,038 --> 00:31:07,123
Twee min. 30.
263
00:31:09,751 --> 00:31:11,836
Twee min. 45.
264
00:31:20,303 --> 00:31:22,389
Drie min. 15.
265
00:31:31,523 --> 00:31:33,609
Drie min. 45.
266
00:31:51,127 --> 00:31:53,213
Vier min. 30.
267
00:32:01,680 --> 00:32:03,765
Vijf min. 15.
268
00:32:09,521 --> 00:32:11,607
Vijf min. 30.
269
00:33:48,457 --> 00:33:50,543
Wat bedoel je dat je niet kunt?
270
00:33:52,295 --> 00:33:54,380
Sorry.
271
00:33:54,672 --> 00:33:58,006
't Is niet voor mij maar voor jou
dat we dit doen.
272
00:33:58,343 --> 00:34:00,428
Sorry.
273
00:34:00,804 --> 00:34:04,636
Probeer het weer, met je tong.
Anders lukt het niet.
274
00:34:14,776 --> 00:34:16,862
Niet aan pa vertellen.
275
00:34:17,362 --> 00:34:19,448
Ben je er vies van?
- Nee.
276
00:34:19,573 --> 00:34:21,659
Dus?
277
00:34:22,993 --> 00:34:25,282
Ik heb liever
wat we de laatste keer deden.
278
00:34:41,387 --> 00:34:43,473
Hallo.
279
00:34:45,350 --> 00:34:47,039
Waar ben je mee bezig?
280
00:34:47,143 --> 00:34:50,512
De vloerbedekking vrij maken
van bacteri�n.
281
00:35:02,993 --> 00:35:06,409
Wil je mijn haarband?
- Heel graag.
282
00:35:07,164 --> 00:35:09,250
Wat krijg ik daarvoor terug?
283
00:35:14,839 --> 00:35:17,591
Dit potlood?
Heeft en gummetje aan het eind.
284
00:35:17,925 --> 00:35:20,011
Nee.
285
00:35:25,600 --> 00:35:27,685
Deze centimeter?
286
00:35:28,353 --> 00:35:31,058
Als je hier op drukt,
springt 'ie terug.
287
00:35:31,982 --> 00:35:34,067
Nee.
288
00:35:44,244 --> 00:35:47,993
Kom dichterbij lik me hier.
Dan is 'ie van jou.
289
00:35:49,792 --> 00:35:51,481
Walg je daarvan?
290
00:35:51,585 --> 00:35:53,671
Nee.
291
00:36:18,530 --> 00:36:21,151
Zullen we dansen?
- Ik ben niet in de stemming.
292
00:36:21,491 --> 00:36:26,284
En hebben geen tijd genoeg.
We moeten zo naar ma.
293
00:36:26,622 --> 00:36:29,492
Ze vergeet toch de tijd.
Ze praat weer tegen zichzelf.
294
00:36:29,833 --> 00:36:31,283
Hou op.
295
00:36:31,387 --> 00:36:33,472
Jij wordt bang wanneer ma
tegen zichzelf praat in haar kamer.
296
00:36:33,754 --> 00:36:34,984
Nee.
297
00:36:35,089 --> 00:36:37,174
Jawel.
- Verkeerd.
298
00:36:37,177 --> 00:36:38,989
Toch wel.
- Nee.
299
00:36:39,093 --> 00:36:42,213
Je hoort haar niet.
Ze praat misschien over jou.
300
00:36:42,555 --> 00:36:44,640
Ze praat niet over mij.
301
00:36:50,855 --> 00:36:53,263
Als ik je iets geef,
zou je me willen likken?
302
00:36:53,608 --> 00:36:55,814
Wat geef je?
- Een haarband.
303
00:36:56,152 --> 00:36:57,716
Ik heb er al een.
304
00:36:57,821 --> 00:37:00,110
Deze is fosforescent.
305
00:37:00,448 --> 00:37:02,534
Wat is dat?
306
00:37:03,076 --> 00:37:05,162
Het glimt in het donker.
307
00:37:05,165 --> 00:37:06,684
Hoe kom je er aan?
308
00:37:06,788 --> 00:37:08,561
Zeg ik niet.
309
00:37:08,665 --> 00:37:11,335
Weten onze ouders dat je het hebt?
310
00:37:11,668 --> 00:37:13,358
Nee.
311
00:37:13,462 --> 00:37:16,463
Je kunt het krijgen, heel makkelijk.
312
00:37:18,843 --> 00:37:20,928
Waar moet ik je likken?
313
00:37:22,263 --> 00:37:24,348
Op de schouder.
314
00:37:38,696 --> 00:37:40,782
Koop je ook chocolaatjes?
315
00:37:42,325 --> 00:37:45,030
Alleen als je ze onderweg kan krijgen.
316
00:37:48,373 --> 00:37:50,459
Maakt niet uit welke.
317
00:37:52,461 --> 00:37:54,546
Ja, die zijn lekker.
318
00:37:58,050 --> 00:38:00,135
Ik ook.
319
00:39:05,412 --> 00:39:07,497
Die is niet van jou.
320
00:39:08,748 --> 00:39:10,834
Laat me met rust.
321
00:40:23,159 --> 00:40:25,244
Doet het nog zeer?
- Ja.
322
00:40:28,164 --> 00:40:32,209
Je kan Pa vragen
het op te halen voor je.
323
00:40:32,544 --> 00:40:35,035
Dat zou ik doen.
324
00:40:35,380 --> 00:40:37,465
Da's de enige manier.
325
00:40:41,595 --> 00:40:43,680
Pa.
326
00:40:46,809 --> 00:40:49,763
Je oudste heeft het vliegtuigje over
de omheining gegooid. Kunt u het halen?
327
00:40:50,104 --> 00:40:52,429
Waar is het?
Vlak naast de ingang.
328
00:40:53,732 --> 00:40:55,818
Ik zal het proberen.
329
00:43:21,386 --> 00:43:23,471
Hoe is het gebeurd?
330
00:43:24,889 --> 00:43:26,975
Wat heb je hen verteld?
331
00:43:27,976 --> 00:43:30,061
Goed.
332
00:43:30,604 --> 00:43:32,689
Ik zal het hen ook vertellen.
333
00:43:33,356 --> 00:43:36,144
't Is een goede kans.
334
00:43:36,693 --> 00:43:38,779
Ja.
335
00:43:39,446 --> 00:43:42,862
De temperatuur gaat omhoog
en de wind valt weg.
336
00:43:45,619 --> 00:43:47,705
Vijf of zes graden.
337
00:43:49,206 --> 00:43:51,292
Ok�.
338
00:43:52,460 --> 00:43:57,122
Nee, we moeten er wat aan doen.
Iedereen raakt uitgeput.
339
00:43:59,634 --> 00:44:03,003
Mee eens.
U hebt groot gelijk.
340
00:44:04,055 --> 00:44:06,141
Ja.
341
00:44:29,915 --> 00:44:32,001
Jullie broer is dood.
342
00:44:33,586 --> 00:44:36,706
Een beest zoals in de tuin
verscheurde hem.
343
00:44:38,090 --> 00:44:39,404
Enerzijds...
344
00:44:39,509 --> 00:44:43,756
maakte hij een grote fout
door onvoorbereid naar buiten te gaan.
345
00:44:45,890 --> 00:44:49,935
Anderzijds, hij was mijn zoon
en het spijt me voor hem.
346
00:44:51,646 --> 00:44:53,971
Het beest dat ons bedreigde,
is een 'kat'.
347
00:44:54,316 --> 00:44:56,401
Het meest gevaarlijke dier
dat er is.
348
00:44:56,943 --> 00:45:00,609
Hij eet vlees.
Kindervlees bij voorkeur.
349
00:45:01,198 --> 00:45:03,819
Nadat hij zijn slachtoffers openrijt
met zijn klauwen...
350
00:45:04,117 --> 00:45:06,203
vreet hij ze op met zijn scherpe tanden,
351
00:45:06,205 --> 00:45:08,288
het gezicht en het hele lichaam.
352
00:45:09,123 --> 00:45:12,622
Als je binnenblijft, zijn jullie veilig.
353
00:45:13,711 --> 00:45:15,917
We moeten paraat blijven...
354
00:45:16,255 --> 00:45:20,170
in geval het beest het huis of de tuin
binnendringt.
355
00:46:13,022 --> 00:46:15,108
Onze lieve broer,
356
00:46:16,901 --> 00:46:21,231
het spijt ons dat je de kat
niet kon doden,
357
00:46:22,199 --> 00:46:24,284
zoals ik.
358
00:46:25,077 --> 00:46:27,162
We zullen je missen...
359
00:46:28,538 --> 00:46:30,661
ondanks de fouten die je maakte.
360
00:46:38,674 --> 00:46:40,759
't Is jammer...
361
00:46:41,177 --> 00:46:43,549
dat dit jou overkomen is...
362
00:46:43,888 --> 00:46:48,716
en ik mijn kennis niet kon gebruiken
om jou te redden.
363
00:46:56,401 --> 00:47:00,564
Lieve broer,
ik had nooit gedacht...
364
00:47:01,823 --> 00:47:05,275
dat dingen zo fout konden gaan.
365
00:47:06,953 --> 00:47:12,328
Ik hoopte dat je zou overleven
met de uitrusting die ik je mee gaf.
366
00:47:13,835 --> 00:47:16,077
Maar er zijn te veel gevaren.
367
00:47:17,339 --> 00:47:19,425
Ik ben zo bedroefd...
368
00:47:22,761 --> 00:47:25,881
Drie keer op de borst drukken.
Krachtig.
369
00:47:26,599 --> 00:47:27,996
E�n,
370
00:47:28,100 --> 00:47:29,341
twee,
371
00:47:29,445 --> 00:47:31,166
drie.
372
00:47:31,270 --> 00:47:33,356
Dan de neus dichtknijpen,
373
00:47:33,689 --> 00:47:36,477
de mond openen
een blazen.
374
00:48:47,683 --> 00:48:49,768
Ik ben in verwachting.
375
00:48:50,102 --> 00:48:54,017
Een jongen en een meisje.
Een tweeling.
376
00:48:54,523 --> 00:48:56,609
Wat denk je van twee jongens?
377
00:48:57,276 --> 00:48:59,174
Nee, een jongen en een meisje.
378
00:48:59,278 --> 00:49:02,030
Weet je 't zeker?
- Ja.
379
00:49:02,365 --> 00:49:04,450
Wat denk je van een drieling?
380
00:49:05,660 --> 00:49:07,745
Dat zou te veel zijn.
381
00:49:09,372 --> 00:49:11,458
Je hebt gelijk.
Een tweeling.
382
00:49:14,920 --> 00:49:17,005
Hetzelfde op je rug.
383
00:49:30,227 --> 00:49:32,313
Hetzelfde op je buik.
384
00:49:42,156 --> 00:49:44,242
Ok�.
385
00:49:48,580 --> 00:49:50,665
Duiken.
386
00:49:57,088 --> 00:49:58,903
Klaar?
387
00:49:59,007 --> 00:50:01,712
3, 2, 1, ja.
388
00:50:18,194 --> 00:50:19,349
Binnenkort...
389
00:50:19,453 --> 00:50:22,446
bevalt jullie moeder van twee kinderen
en een hond.
390
00:50:25,368 --> 00:50:27,906
Ik weet dat een paar van jullie
kwaad zullen zijn...
391
00:50:28,246 --> 00:50:31,081
om een kamer te delen,
392
00:50:31,416 --> 00:50:33,574
kleren en zelfs speelgoed.
393
00:50:34,461 --> 00:50:35,564
Maar...
394
00:50:35,668 --> 00:50:37,568
je kunt het ook anders bekijken:
395
00:50:37,672 --> 00:50:39,758
twee meer mensen
om voor jullie te zorgen.
396
00:50:40,050 --> 00:50:41,739
Het gezin wordt groter...
397
00:50:41,843 --> 00:50:45,378
en ik wil dat jullie je moeder
dankbaar zijn voor zo'n gift.
398
00:50:56,275 --> 00:50:58,360
Ik wil mijn kamer niet delen.
399
00:50:58,444 --> 00:51:01,528
Als jij je gedraagt, hoeft dat niet.
400
00:51:01,864 --> 00:51:03,386
Ik zal me gedragen.
401
00:51:03,491 --> 00:51:06,029
Ik wil ook niet delen.
402
00:51:07,328 --> 00:51:11,242
Als jouw gedrag en je prestaties
vooruit gaan,
403
00:51:11,582 --> 00:51:13,824
is het misschien niet nodig
dat ik beval.
404
00:51:14,752 --> 00:51:18,584
Maar als er niets verandert,
heb ik geen andere keuze.
405
00:51:19,257 --> 00:51:22,092
Maar over de hond wil ik niets horen.
406
00:51:22,427 --> 00:51:25,345
Hij wordt zo snel mogelijk geboren.
407
00:51:34,481 --> 00:51:37,268
Geweldig, lieveling.
Bravo voor jullie allen.
408
00:51:37,609 --> 00:51:39,851
Afdrogen en jullie beloning ontvangen.
409
00:51:41,614 --> 00:51:45,398
Handen goed afdrogen
zodat ze niet plakken.
410
00:51:46,994 --> 00:51:48,600
Nog iets.
411
00:51:48,704 --> 00:51:51,409
Jullie prestaties waren slechter
dan de laatste keer.
412
00:51:51,749 --> 00:51:53,835
Da's alles wat ik zeggen wil.
413
00:51:55,920 --> 00:51:58,006
Ah, een vliegtuig.
414
00:52:01,760 --> 00:52:03,845
't Is in de tuin gevallen.
415
00:52:44,262 --> 00:52:46,385
Niet zo hard, je doet me zeer.
416
00:52:48,892 --> 00:52:50,247
Zo?
417
00:52:50,352 --> 00:52:52,437
Zachter.
418
00:52:55,857 --> 00:52:57,943
Zoals dit?
419
00:52:59,319 --> 00:53:01,405
Goed.
420
00:53:08,287 --> 00:53:12,664
Wil je dat ik je lik
om iets te krijgen van je?
421
00:53:13,000 --> 00:53:15,086
Ik heb niets om je te geven.
422
00:53:16,629 --> 00:53:18,714
Geeft niet.
423
00:53:32,729 --> 00:53:34,814
Dit is een lekker plekje.
424
00:54:02,885 --> 00:54:03,865
Goedemorgen, pa.
425
00:54:03,970 --> 00:54:06,055
Goedemorgen.
Hoeveel uur heb je geslapen?
426
00:54:06,139 --> 00:54:08,224
Ongeveer negen.
427
00:54:52,770 --> 00:54:54,856
Voorzichtig met de kleine teen.
428
00:56:00,925 --> 00:56:03,010
Pa.
429
00:56:04,929 --> 00:56:07,014
Er zitten twee vissen
in het zwembad.
430
00:56:07,017 --> 00:56:07,869
Wat soort?
431
00:56:07,974 --> 00:56:11,390
Brasem, denk ik,
maar ik weet het niet zeker.
432
00:56:11,727 --> 00:56:16,390
Probeer ze te vangen. Ma zal
er blij mee zijn als ik gelijk heb.
433
00:56:16,733 --> 00:56:19,271
Ik kom zo.
434
00:56:41,133 --> 00:56:43,218
Er zijn er drie.
435
00:56:43,510 --> 00:56:47,211
Twee waren er al, de derde
kwam kennelijk net binnen.
436
00:57:12,707 --> 00:57:15,080
De meest creatieve leeftijd
bij de mannen?
437
00:57:15,419 --> 00:57:17,358
Tussen de 30 en 40 jaar.
438
00:57:17,462 --> 00:57:19,621
En bij de vrouwen?
439
00:57:19,965 --> 00:57:22,050
Tussen de 20 en 30 jaar.
440
00:57:22,384 --> 00:57:24,904
Een kind is klaar om het huis
uit te gaan wanneer...?
441
00:57:25,009 --> 00:57:27,212
Wanneer de rechter verstandskies
er uitvalt.
442
00:57:27,316 --> 00:57:29,402
Of de linker. Maakt niet uit.
443
00:57:29,642 --> 00:57:31,727
Dan is zijn lichaam toegerust...
444
00:57:31,977 --> 00:57:34,063
om alle gevaren te trotseren.
445
00:57:34,814 --> 00:57:37,566
Om het huis veilig te verlaten...
446
00:57:37,900 --> 00:57:39,986
moet je een auto hebben.
447
00:57:40,403 --> 00:57:42,488
Wanneer kun je leren rijden?
448
00:57:42,822 --> 00:57:45,194
Wanneer de rechter verstandskies
teruggroeit.
449
00:57:45,533 --> 00:57:47,619
Of de linker. Maakt niet uit.
450
00:57:50,455 --> 00:57:52,911
Ma, wat is een 'kut'?
451
00:57:53,250 --> 00:57:55,335
Waar heb je dat woord geleerd?
452
00:57:55,710 --> 00:57:58,415
Op de hoes van een videoband.
453
00:58:01,258 --> 00:58:03,666
Een kut is een grote lamp.
454
00:58:04,094 --> 00:58:06,180
Voorbeeld:
455
00:58:06,513 --> 00:58:11,425
De kut is uitgeschakeld
en de kamer wordt donker.
456
00:58:18,818 --> 00:58:21,024
Willen jullie je grootvader
horen zingen?
457
00:58:21,362 --> 00:58:23,448
Ja.
458
00:58:59,902 --> 00:59:01,988
Pa houdt van ons.
459
00:59:03,739 --> 00:59:05,825
Ma houdt van ons.
460
00:59:07,785 --> 00:59:09,871
Houden we van hen?
461
00:59:09,913 --> 00:59:11,998
Ja, wij houden van hen.
462
00:59:12,040 --> 00:59:14,125
Ik hou van mijn broers en zussen...
463
00:59:15,043 --> 00:59:17,499
want die houden ook van mij.
464
00:59:18,421 --> 00:59:21,625
Voorjaar vult mijn huis.
465
00:59:23,135 --> 00:59:25,376
Voorjaar overvloeit...
466
00:59:27,222 --> 00:59:29,308
mijn kleine hart.
467
00:59:31,143 --> 00:59:35,057
Mijn ouders zijn trots op mij...
468
00:59:36,273 --> 00:59:38,764
omdat ik mijn best doe.
469
00:59:40,111 --> 00:59:45,449
Maar ik probeer altijd
nog beter te doen.
470
00:59:47,743 --> 00:59:51,611
Mijn huis, je bent mooi
en ik hou van jou.
471
00:59:53,791 --> 00:59:55,877
En nooit,
472
00:59:59,381 --> 01:00:01,466
nooit zal ik je verlaten.
473
01:00:46,054 --> 01:00:48,260
Onlangs droomde ik over jou.
474
01:00:49,474 --> 01:00:52,096
Ik was in een bos met je vader.
475
01:00:52,394 --> 01:00:56,474
's Avonds grilden we aardappelen.
476
01:00:56,815 --> 01:00:59,935
Opeens hoorden we een geluid
in de struiken.
477
01:01:00,277 --> 01:01:02,899
Jij was het... je was een zombie.
478
01:01:04,365 --> 01:01:07,070
Je vader en ik gooiden
stenen naar je.
479
01:01:07,410 --> 01:01:10,114
Maar we konden je niet raken.
- Wat was ik?
480
01:01:11,080 --> 01:01:12,853
Een zombie.
481
01:01:12,957 --> 01:01:15,329
Weet je wat een zombie is?
- Ja.
482
01:01:16,669 --> 01:01:18,755
Droom jij wel eens?
- Ja.
483
01:01:20,089 --> 01:01:22,296
Vertel me eens een recente.
484
01:01:25,011 --> 01:01:27,097
Ik zag ma in het zwembad vallen.
485
01:01:27,222 --> 01:01:29,120
En toen?
486
01:01:29,224 --> 01:01:31,309
Niks. Gewoon dat.
487
01:01:37,649 --> 01:01:40,603
Ik heb weer iets voor je.
Haargel.
488
01:01:40,944 --> 01:01:43,898
Je doet het in je haar
om het in model te brengen.
489
01:01:52,164 --> 01:01:54,250
Hou ik niet van.
490
01:01:54,458 --> 01:01:55,324
Wat bedoel je?
491
01:01:55,428 --> 01:01:58,828
Ik vind er niks aan.
Trouwens, ik geloof je niet.
492
01:01:59,172 --> 01:02:02,505
Je zei dat de haarband zou gloeien.
Dat was een leugen.
493
01:02:02,842 --> 01:02:05,049
't Is w�l waar. Het gloeit.
494
01:02:05,386 --> 01:02:07,472
Je hebt iets fout gedaan.
495
01:02:07,475 --> 01:02:08,953
Ik geloof je niet.
496
01:02:09,057 --> 01:02:11,142
Kijk maar.
497
01:02:14,211 --> 01:02:16,297
Kijk naar me.
498
01:02:19,192 --> 01:02:21,278
Kijk.
499
01:02:27,701 --> 01:02:31,450
Als je wilt dat ik je lik,
moet je met iets beters komen.
500
01:02:31,789 --> 01:02:33,874
Ik heb niets anders.
501
01:02:41,632 --> 01:02:43,718
Ik wil deze.
502
01:02:43,885 --> 01:02:45,970
Die kan ik je niet geven.
503
01:02:46,054 --> 01:02:48,212
Ik wil ze.
- Onmogelijk.
504
01:02:48,681 --> 01:02:50,371
Dan moet je weg gaan.
505
01:02:50,475 --> 01:02:52,560
Ik kan ze niet geven.
506
01:02:52,602 --> 01:02:55,224
Weg.
Ik lik je nooit meer.
507
01:02:56,523 --> 01:02:57,764
En ik vertel mijn ouders...
508
01:02:57,868 --> 01:02:59,974
dat je mij een haarband gaf
om jou te likken...
509
01:03:00,318 --> 01:03:05,230
daar beneden, op je toetsenbord.
En alles wat gebeurde.
510
01:03:05,866 --> 01:03:09,911
Weet je wat mijn vader zal doen
als hij hoort dat ik je toetsenbord likte?
511
01:03:27,180 --> 01:03:30,679
Ik moet ze volgende week
w�l terugkrijgen.
512
01:03:46,617 --> 01:03:48,702
Ma, wat is een zombie?
513
01:03:54,166 --> 01:03:56,252
Waar heb je dat woord gehoord?
514
01:03:56,502 --> 01:03:58,587
Weet ik niet meer. Pa, waarschijnlijk.
515
01:04:06,179 --> 01:04:09,096
Een zombie is een kleine, gele bloem.
516
01:05:30,850 --> 01:05:32,456
Wat doe je daar?
517
01:05:32,560 --> 01:05:35,644
Ik kon niet slapen.
Ik ben zenuwachtig.
518
01:05:37,523 --> 01:05:38,879
Ik ben bang.
519
01:05:38,983 --> 01:05:42,933
Als je niet all��n de tuin in gaat,
kan er niets gebeuren.
520
01:05:44,239 --> 01:05:46,324
Daar zal ik voor zorgen.
521
01:05:50,579 --> 01:05:52,737
Ma, ik wil leren vechten.
522
01:05:53,623 --> 01:05:55,709
Wat zei je? Ik hoor je niet.
523
01:05:56,835 --> 01:05:58,921
Wanneer leer ik vechten?
524
01:06:00,172 --> 01:06:02,378
Kun jij je robot uitschakelen?
525
01:06:02,966 --> 01:06:06,133
Ik vecht, zodat jij het niet hoeft.
526
01:06:06,762 --> 01:06:09,929
Je moet je hoofd
voor iets anders gebruiken...
527
01:06:11,600 --> 01:06:14,934
dan een boksbal. Zoals ik.
528
01:06:17,356 --> 01:06:19,978
Je hoofd ziet er niet uit
als een boksbal.
529
01:06:20,526 --> 01:06:22,612
Nee.
530
01:06:22,862 --> 01:06:24,948
Des te beter. Dank je.
531
01:06:26,574 --> 01:06:28,983
Het ziet er uit als een
honkbal handschoen.
532
01:06:29,087 --> 01:06:31,194
Wijsneus, h�?
533
01:06:32,455 --> 01:06:35,825
Meneer Balboa, meneer Creed
aan de telefoon voor u.
534
01:07:07,492 --> 01:07:09,983
Er zijn allerlei soorten haaien.
535
01:07:11,037 --> 01:07:12,768
De hamerhaai,
536
01:07:12,872 --> 01:07:15,790
de blauwe haai, de makreelhaai,
de witte haai.
537
01:07:17,919 --> 01:07:21,585
't Is niet waarschijnlijk dat die
stommeriken de goeie hebben.
538
01:07:23,634 --> 01:07:26,588
Die haai komt hier niet voor.
539
01:07:27,221 --> 01:07:29,306
Hoogst onwaarschijnlijk.
540
01:07:35,354 --> 01:07:38,640
Ik bedoel niet dat we deze
niet moeten hebben.
541
01:07:39,734 --> 01:07:41,819
Misschien wel, Martin.
542
01:07:42,153 --> 01:07:44,238
't Is een menseneter.
543
01:08:02,049 --> 01:08:04,207
Menseneter.
544
01:08:19,775 --> 01:08:23,643
Z'n kaken komen niet overeen
met de beten op het slachtoffer.
545
01:08:23,988 --> 01:08:27,024
Ik wil zeker zijn.
En jij ook.
546
01:08:27,742 --> 01:08:30,862
Wij allemaal, toch?
547
01:08:45,469 --> 01:08:47,335
Heeft iemand ze bekeken?
548
01:08:47,439 --> 01:08:49,525
Nee, niemand.
549
01:08:51,099 --> 01:08:53,185
Haal afplakband voor me.
550
01:09:54,999 --> 01:09:57,371
Ik wil dat je me Bruce noemt.
551
01:09:58,002 --> 01:09:59,942
Wat is Bruce?
552
01:10:00,046 --> 01:10:02,132
Een naam.
553
01:10:02,298 --> 01:10:04,505
Als je me Bruce noemt,
geef ik antwoord.
554
01:10:05,093 --> 01:10:07,178
Ik wil ook zo'n naam.
555
01:10:07,888 --> 01:10:11,968
Kies er een.
Wat je maar wilt.
556
01:10:13,852 --> 01:10:15,938
Ik wil Ruggengraat heten.
557
01:10:16,855 --> 01:10:18,795
Zo kun je niet genoemd worden.
558
01:10:18,899 --> 01:10:20,984
Een ruggengraat is een ruggengraat.
559
01:10:27,616 --> 01:10:29,702
Bruce.
560
01:10:31,037 --> 01:10:33,122
Bruce.
561
01:10:42,674 --> 01:10:44,759
Bruce.
562
01:10:46,970 --> 01:10:49,055
Bruce.
563
01:10:55,520 --> 01:11:00,313
Je hebt een aardig huis.
Zoals we ons voorgesteld hadden.
564
01:11:00,651 --> 01:11:02,736
Dank u.
565
01:11:03,320 --> 01:11:05,134
Waar is de parfum die ik je gaf?
566
01:11:05,239 --> 01:11:07,011
In de badkamer.
567
01:11:07,116 --> 01:11:09,201
Het is een erg goede parfum.
568
01:11:09,410 --> 01:11:13,529
Mijn vrouw stond er op dat we die
als geschenk voor jou moesten kopen.
569
01:11:13,633 --> 01:11:15,520
We dachten eerst aan een vaas...
570
01:11:15,625 --> 01:11:19,836
maar we dachten dat je daarvoor
geen plaats zou hebben.
571
01:11:22,590 --> 01:11:24,676
Woon je hier alleen?
572
01:11:24,801 --> 01:11:27,755
Ja, mij ouders wonen op de 14de.
573
01:12:04,092 --> 01:12:09,430
Ik hoop dat al jouw kinderen de verkeerde
prikkels krijgen en slechte mensen worden.
574
01:12:09,535 --> 01:12:10,953
Ik hoop het van ganser harte.
575
01:12:11,057 --> 01:12:14,260
Laat dit een straf zijn voor
wat je mijn gezin hebt aangedaan.
576
01:12:44,258 --> 01:12:46,344
Ze heeft me met een hamer geslagen.
577
01:12:46,469 --> 01:12:48,242
Hij liegt, ik was het niet.
578
01:12:48,346 --> 01:12:52,510
Ik zag net een kat met een hamer
die het raam uit sprong.
579
01:12:53,977 --> 01:12:55,176
Zij heeft het gedaan.
580
01:12:55,280 --> 01:12:57,366
Je maalt door de pijn.
581
01:12:57,439 --> 01:12:59,930
Hij heeft pleisters nodig
en pijnstillers.
582
01:13:00,275 --> 01:13:02,360
't Is vast gebroken, pa.
583
01:13:12,246 --> 01:13:14,185
Deed je wat wij je voorhielden?
584
01:13:14,289 --> 01:13:16,229
Voorzorgsmaatregelen genomen?
585
01:13:16,333 --> 01:13:18,419
Daar was geen tijd voor, pa.
586
01:13:18,502 --> 01:13:20,958
Wat ik gezien heb
was een supersnelle kat.
587
01:13:21,464 --> 01:13:23,549
Heel, heel snel.
588
01:13:27,929 --> 01:13:31,761
Je besteedt minder tijd
aan de kinderen.
589
01:13:32,100 --> 01:13:35,385
Niet huilen.
De kinderen kunnen het zien.
590
01:13:36,563 --> 01:13:38,648
Heb je je haar geborsteld vandaag?
591
01:13:39,983 --> 01:13:42,068
Ja.
592
01:13:46,281 --> 01:13:48,902
't Was een zware dag voor mij.
593
01:14:03,716 --> 01:14:07,879
We moeten Christina vervangen.
594
01:14:08,930 --> 01:14:12,180
We kunnen niemand vertrouwen.
595
01:14:12,517 --> 01:14:14,759
Niemand moet hier nog komen.
596
01:14:15,103 --> 01:14:17,594
Ik denk dat onze oudste dochter
het maar moest overnemen.
597
01:14:17,939 --> 01:14:20,608
Tenzij we hem zelf laten beslissen.
598
01:14:20,942 --> 01:14:23,065
Misschien is dat wel beter.
599
01:19:08,866 --> 01:19:12,816
Als je dat weer doet,
krijg je een mes tussen je ribben, teef.
600
01:19:15,957 --> 01:19:18,080
Ik zweer bij mijn dochters leven...
601
01:19:18,418 --> 01:19:21,953
dat jij en je bende...
602
01:19:22,297 --> 01:19:25,132
niet zullen weten
hoe snel je moet vluchten.
603
01:19:34,309 --> 01:19:36,395
Ma.
604
01:19:38,021 --> 01:19:40,477
Ik heb twee kleine zombies gevonden.
605
01:19:42,568 --> 01:19:44,653
Zal ik meenemen?
606
01:19:48,741 --> 01:19:50,826
Ma.
607
01:19:53,996 --> 01:19:56,082
Ma.
608
01:21:16,665 --> 01:21:18,313
Vandaag is onze huwelijksdag.
609
01:21:18,417 --> 01:21:21,621
Om het te vieren, eten we cake...
610
01:21:21,963 --> 01:21:25,332
en versieren het huis
met lichtjes en ballonnen.
611
01:21:29,888 --> 01:21:31,973
Rechtop.
612
01:21:39,064 --> 01:21:41,270
Ik geloof dat mijn verstandskies
loszit.
613
01:21:47,865 --> 01:21:50,782
Dacht van niet.
Er zit geen beweging in.
614
01:21:59,668 --> 01:22:02,206
Heb je goed geslapen vannacht?
- Heel goed.
615
01:23:13,370 --> 01:23:16,122
Pa, ik ben moe.
Mag ik stoppen?
616
01:23:16,457 --> 01:23:18,912
Natuurlijk, liefje,
als je het niet volhoudt.
617
01:24:49,762 --> 01:24:51,847
Genoeg.
618
01:28:42,795 --> 01:28:45,287
Pa, zou je mij
het speergeweer willen geven?
619
01:28:46,966 --> 01:28:49,588
Ik heb je verteld dat
het heel gevaarlijk is.
620
01:28:50,178 --> 01:28:52,264
Ik kan je oor likken,
als je wilt.
621
01:30:36,205 --> 01:30:38,290
Bruce.
622
01:30:40,710 --> 01:30:42,795
Bruce.
623
01:31:28,551 --> 01:31:30,636
Morgen ga ik de hond halen.
624
01:31:31,429 --> 01:31:34,181
Hij moet nu het vijfde trainingsstadium
bereikt hebben.
625
01:31:41,773 --> 01:31:45,438
Als jij je sinaasappelsap niet drinkt
terwijl het vers is, helpt het niet.
626
01:33:41,242 --> 01:33:45,467
Vertaling door Hofhil.
42974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.