All language subtitles for Justice League

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,886 --> 00:00:54,007 On, sorry. 2 00:00:54,096 --> 00:00:57,589 Superman, Superman, can we ask you some questions? 3 00:00:57,766 --> 00:00:59,006 It's for our podcast. 4 00:00:59,184 --> 00:01:00,174 Well, in that case... 5 00:01:00,352 --> 00:01:03,094 - How many people have you saved? - /... 6 00:01:03,188 --> 00:01:05,555 Never mind. Does your thing really stand for hope? 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,813 Yes. It does. 8 00:01:06,984 --> 00:01:08,315 But it looks like an. 9 00:01:08,485 --> 00:01:09,816 Yes. It's meant to. It's... 10 00:01:10,946 --> 00:01:13,153 It's meant to wind like a river. 11 00:01:13,323 --> 00:01:15,155 It comes and goes. My... 12 00:01:17,286 --> 00:01:20,404 A man I knew used to say hope is like your car keys. 13 00:01:20,581 --> 00:01:24,119 Easy to lose, but if you dig around, it's usually close by. 14 00:01:24,293 --> 00:01:26,079 Did you ever fight a hippo? 15 00:01:26,253 --> 00:01:27,374 No. That's dumb. 16 00:01:27,421 --> 00:01:29,207 But hippos are the most deadly. 17 00:01:29,298 --> 00:01:31,209 What is... 18 00:01:31,300 --> 00:01:33,211 What's the best thing about planet Earth? 19 00:03:02,474 --> 00:03:03,964 What are you doing? 20 00:03:04,226 --> 00:03:07,344 Wait. No, wait. Wait. Wait! 21 00:03:07,938 --> 00:03:09,724 Please! Please, man. Please! 22 00:03:13,819 --> 00:03:15,401 What do you want from me? 23 00:03:15,570 --> 00:03:16,901 Fear. 24 00:03:17,447 --> 00:03:19,609 They can smell it. 25 00:04:20,135 --> 00:04:21,717 What the hell? 26 00:04:31,104 --> 00:04:32,139 What was that? 27 00:04:32,314 --> 00:04:33,520 A scout. 28 00:04:34,441 --> 00:04:35,806 From space? 29 00:04:35,984 --> 00:04:37,645 Like an alien army? 30 00:04:37,819 --> 00:04:39,401 Alfred, are you seeing this? 31 00:04:39,988 --> 00:04:42,320 I am. Matches the other sightings. 32 00:04:43,200 --> 00:04:46,443 And that pattern is all over Luthor's notes. 33 00:04:46,620 --> 00:04:48,221 Prep the jet. We're going north tonight. 34 00:04:48,872 --> 00:04:51,580 Good. It's time then. 35 00:04:53,502 --> 00:04:55,994 It's 'cause they know he's dead, right? 36 00:04:56,588 --> 00:04:57,828 Superman. 37 00:04:59,007 --> 00:05:00,543 He's gone. 38 00:05:01,343 --> 00:05:03,300 Where does that leave us? 39 00:08:03,066 --> 00:08:04,187 Drop your guns now! 40 00:08:06,943 --> 00:08:08,463 Excuse me. 41 00:08:12,450 --> 00:08:13,690 Go! 42 00:08:17,914 --> 00:08:19,905 Move it! Move! Move! 43 00:08:23,420 --> 00:08:24,455 Get down! 44 00:08:25,547 --> 00:08:27,504 Line them up along the wall! 45 00:08:27,674 --> 00:08:28,835 Keep them quiet! 46 00:08:32,762 --> 00:08:34,344 Children, stay close to me. 47 00:09:01,041 --> 00:09:02,623 Who are you? 48 00:09:02,792 --> 00:09:05,534 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 49 00:09:06,337 --> 00:09:07,827 Now, who are you? 50 00:09:08,590 --> 00:09:11,423 We're a small group of reactionary terrorists. 51 00:09:11,634 --> 00:09:13,754 We know that sin has brought on this plague of aliens. 52 00:09:13,762 --> 00:09:15,344 Why the hostages? 53 00:09:15,972 --> 00:09:17,758 You're too late. 54 00:09:17,932 --> 00:09:19,969 The countdown's already begun. 55 00:09:20,143 --> 00:09:24,102 In a few minutes, four city blocks... 56 00:09:24,647 --> 00:09:27,264 While the world watches. 57 00:09:29,486 --> 00:09:30,647 Hush! 58 00:09:30,779 --> 00:09:31,769 Shut up! 59 00:09:31,946 --> 00:09:33,732 This is man's best hope. 60 00:09:34,324 --> 00:09:35,814 Down with the modern world. 61 00:09:36,785 --> 00:09:38,241 Back to the Dark Ages 62 00:09:38,453 --> 00:09:41,161 and the safety of holy fear. 63 00:09:43,083 --> 00:09:44,073 Quiet! 64 00:10:22,413 --> 00:10:23,974 This would've been over quickly, but... 65 00:10:25,291 --> 00:10:27,373 No! Don't! 66 00:10:48,940 --> 00:10:49,930 I don't believe it. 67 00:10:50,150 --> 00:10:51,436 What are you? 68 00:10:51,609 --> 00:10:52,940 A believer. 69 00:11:29,981 --> 00:11:31,847 . I'm asking for your help. 70 00:11:32,984 --> 00:11:37,444 I believe there is a stranger who comes to this village from the sea. 71 00:11:37,655 --> 00:11:39,862 He comes in the winter when the people are hungry. 72 00:11:40,074 --> 00:11:41,781 Brings fish. 73 00:11:42,744 --> 00:11:44,701 He comes on the king tide. 74 00:11:46,122 --> 00:11:47,362 That was last night. 75 00:11:51,711 --> 00:11:55,579 Icebergs in the harbour, four months since the last ship got through. 76 00:11:55,798 --> 00:11:59,712 Well, this stranger doesn't come by ship. 77 00:12:01,221 --> 00:12:04,805 There are enemies coming from far away. 78 00:12:06,267 --> 00:12:07,757 I need warriors. 79 00:12:07,977 --> 00:12:11,436 I'm building an alliance to defend ourselves. 80 00:12:12,148 --> 00:12:15,357 Look, I'll give you 25,000 to talk to this man right now. 81 00:12:15,526 --> 00:12:16,732 Outside. 82 00:12:39,425 --> 00:12:41,666 Tell me what those three boxes are and I'll make it 30. 83 00:12:45,640 --> 00:12:47,096 You should get out. 84 00:12:47,308 --> 00:12:48,828 Can you at least point me to Atlantis? 85 00:12:51,896 --> 00:12:53,011 Arthur Curry. 86 00:12:59,737 --> 00:13:02,229 Also known as Protector of the Oceans. 87 00:13:02,448 --> 00:13:04,280 The Aquaman. 88 00:13:06,619 --> 00:13:08,280 I hear you can talk to fish. 89 00:13:10,957 --> 00:13:12,447 So let me get this straight. 90 00:13:12,625 --> 00:13:16,163 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 91 00:13:16,337 --> 00:13:18,203 It's worked for 20 years in Gotham. 92 00:13:18,381 --> 00:13:20,167 That shithole. 93 00:13:20,341 --> 00:13:22,173 When the fight comes, we'll need you. 94 00:13:22,343 --> 00:13:23,879 - Don't count on it, Batman. - Why not? 95 00:13:24,095 --> 00:13:25,256 'Cause I don't like you coming here, 96 00:13:25,430 --> 00:13:27,390 digging into my business and getting into my life. 97 00:13:27,432 --> 00:13:30,515 People from Atlantis tell me, "Do this." Now you say, "Do that." 98 00:13:30,685 --> 00:13:31,766 I wanna be left alone. 99 00:13:31,936 --> 00:13:34,143 Is that why you help these people out here in the middle of nowhere? 100 00:13:34,355 --> 00:13:35,641 'Cause you can just leave? 101 00:13:35,815 --> 00:13:37,977 I help them 'cause no one else does. 102 00:13:38,318 --> 00:13:40,901 If you want to protect them, you need to work with me. 103 00:13:41,070 --> 00:13:43,983 "Strong man is strongest alone." You ever heard that? 104 00:13:44,157 --> 00:13:45,488 That's not a saying. 105 00:13:45,658 --> 00:13:47,298 That's the opposite of what the saying is. 106 00:13:47,410 --> 00:13:48,616 Yeah... 107 00:13:49,662 --> 00:13:51,619 Doesn't mean I'm wrong. 108 00:13:51,789 --> 00:13:53,450 You ever hear of Superman? 109 00:13:53,624 --> 00:13:55,331 He died fighting next to me. 110 00:13:55,543 --> 00:13:56,908 My point exactly. 111 00:13:59,130 --> 00:14:00,620 What's in the three boxes? 112 00:14:01,215 --> 00:14:02,580 It's ancient history. 113 00:14:02,800 --> 00:14:03,790 What is it? 114 00:14:03,885 --> 00:14:06,593 Mankind's melting the polar ice caps, destroying the ecosystem. 115 00:14:06,763 --> 00:14:07,878 They got it coming? 116 00:14:08,056 --> 00:14:11,424 Hey, I don't mind if the oceans rise. 117 00:14:11,601 --> 00:14:13,262 How about if they boil? 118 00:14:13,853 --> 00:14:15,343 Dressed like a bat. 119 00:14:16,439 --> 00:14:18,055 You're out of your mind, Bruce Wayne. 120 00:14:24,405 --> 00:14:26,863 Doesn't mean I'm wrong. 121 00:14:33,956 --> 00:14:38,325 So, you say you have no way of reconnecting with this Aquaman? 122 00:14:38,503 --> 00:14:40,619 I put a tracking device in his coat, 123 00:14:40,713 --> 00:14:41,794 but he left without it. 124 00:14:43,591 --> 00:14:45,582 May, in fact, not have been his coat. 125 00:14:47,261 --> 00:14:49,969 Those squares from Luthor's notes. 126 00:14:50,139 --> 00:14:52,255 I think they must be containers of some kind. 127 00:14:52,433 --> 00:14:53,468 Of what? 128 00:14:53,643 --> 00:14:55,884 I don't know. Money. Power. 129 00:14:56,062 --> 00:14:58,599 Something worth starting a war over.- 130 00:14:59,190 --> 00:15:03,058 Well, we've had luck with one person on the team list. 131 00:15:03,277 --> 00:15:06,235 Barry Allen of Central City. 132 00:15:06,739 --> 00:15:08,355 He's completely off the grid. 133 00:15:08,533 --> 00:15:11,696 Squatting, I think. Moves suddenly and often. 134 00:15:11,911 --> 00:15:13,072 Disappearing act. 135 00:15:13,246 --> 00:15:15,203 But he does visit his father. 136 00:15:15,957 --> 00:15:18,494 In prison for murdering his mother. 137 00:15:18,709 --> 00:15:19,699 Jesus. 138 00:15:19,877 --> 00:15:22,244 Young Barry always protested his father's innocence. 139 00:15:22,422 --> 00:15:24,834 But he was nine and nobody listened to him. 140 00:15:24,924 --> 00:15:26,164 We have somebody at the prison? 141 00:15:26,259 --> 00:15:28,170 Yeah. We'll find the address. 142 00:15:29,095 --> 00:15:31,678 What about, Diana? 143 00:15:31,848 --> 00:15:33,213 Well, you have her number. 144 00:15:34,016 --> 00:15:35,381 What, you could've called her. 145 00:15:35,977 --> 00:15:39,845 Perhaps I should fly to Paris with a handwritten note. 146 00:15:40,022 --> 00:15:43,515 "Will you be Bruce's teammate? Check yes or no." 147 00:15:43,693 --> 00:15:45,354 I'm only interested in her skill-set. 148 00:15:45,653 --> 00:15:46,984 I'm sure you are. 149 00:15:47,155 --> 00:15:48,441 Can we? 150 00:15:48,656 --> 00:15:51,865 Well, facial recognition's a bit dodgy on this one. 151 00:15:52,076 --> 00:15:53,987 But they've got a partial match. 152 00:15:54,162 --> 00:15:55,823 A Victor Stone. 153 00:15:55,997 --> 00:15:57,078 Genius IQ, 154 00:15:57,248 --> 00:16:01,162 football scholarship to GCU and deceased. 155 00:16:01,335 --> 00:16:03,997 Figures. Fairy tales and ghost stories. 156 00:16:04,172 --> 00:16:05,378 One misses the days 157 00:16:05,465 --> 00:16:09,174 when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins. 158 00:16:09,385 --> 00:16:10,841 The simple life. 159 00:16:12,054 --> 00:16:14,887 I don't recognize this world. 160 00:16:15,099 --> 00:16:16,840 I don't have to recognize it. 161 00:16:18,394 --> 00:16:20,476 I just have to save it. 162 00:16:26,861 --> 00:16:28,101 Here to see Henry Allen. 163 00:16:28,696 --> 00:16:30,027 Sign. 164 00:16:34,869 --> 00:16:36,075 Hurry it up, will you? 165 00:16:39,415 --> 00:16:40,826 What, you got a problem? 166 00:16:41,918 --> 00:16:43,329 No, there's no problem. 167 00:16:43,628 --> 00:16:46,040 Better not be. 168 00:16:50,676 --> 00:16:51,837 You know where to go. 169 00:17:01,771 --> 00:17:03,762 Are those prescription? 170 00:17:03,940 --> 00:17:05,726 Or are you just trying to look brainy? 171 00:17:09,904 --> 00:17:11,861 Because you're holding yourself back. 172 00:17:11,948 --> 00:17:13,109 You're going in circles. 173 00:17:13,282 --> 00:17:15,694 You're working three dead-end jobs, going on four. 174 00:17:15,910 --> 00:17:17,190 Where do you even have the time? 175 00:17:17,328 --> 00:17:18,318 I make the time. 176 00:17:18,496 --> 00:17:21,113 And this is all to pay for a criminal justice degree? 177 00:17:21,290 --> 00:17:23,210 Okay, I really don't wanna talk about this again. 178 00:17:23,334 --> 00:17:24,790 The investigation was botched. 179 00:17:24,961 --> 00:17:25,951 Give me your hand, man. 180 00:17:32,468 --> 00:17:36,427 I want you to listen to me, Barry, because I mean this. 181 00:17:37,598 --> 00:17:39,464 I want you to give all that up. 182 00:17:42,436 --> 00:17:45,303 And I want you to stop coming to see me. 183 00:17:47,567 --> 00:17:50,776 I am a drag on your life. 184 00:17:52,488 --> 00:17:55,446 Please don't ever say that to me again. 185 00:17:55,658 --> 00:17:56,693 Please? 186 00:17:56,867 --> 00:17:59,404 You can be whatever you want to be. You're brilliant, man. 187 00:18:01,747 --> 00:18:04,034 Absolute best of the best. 188 00:18:05,543 --> 00:18:07,284 I can't sit here 189 00:18:07,461 --> 00:18:10,078 and watch you run in place in Central City 190 00:18:10,256 --> 00:18:15,046 for some old dude who is not going anywhere. 191 00:18:15,219 --> 00:18:17,631 - Dad, that's not true. That's not true. - It's time. 192 00:18:17,805 --> 00:18:19,295 Let's go, Allen. Allen! 193 00:18:19,473 --> 00:18:20,963 I want you to make your own future. 194 00:18:21,142 --> 00:18:23,053 You're living in the past. Make your own future. 195 00:18:23,227 --> 00:18:25,559 Open gate. 196 00:18:48,252 --> 00:18:49,959 Lab's all yours, Howard. 197 00:18:50,129 --> 00:18:52,917 11:30. Early night for you, Silas. 198 00:18:53,132 --> 00:18:55,840 Yes. Early. 199 00:18:56,594 --> 00:18:58,380 I never got to say... 200 00:19:00,348 --> 00:19:02,589 I'm very sorry about what happened. 201 00:19:03,434 --> 00:19:05,471 Victor was a wonderful kid. 202 00:19:07,605 --> 00:19:08,595 Thank you. 203 00:19:20,159 --> 00:19:21,320 Victor. 204 00:19:22,662 --> 00:19:24,403 Victor, you're not stuck up here. 205 00:19:28,376 --> 00:19:30,177 You can have a life. You can have more than... 206 00:19:32,922 --> 00:19:34,333 If you stay up here brooding... 207 00:19:34,423 --> 00:19:35,413 I'm processing. 208 00:19:36,008 --> 00:19:38,090 I can access everything. 209 00:19:38,636 --> 00:19:39,922 But I can't put it all together. 210 00:19:40,096 --> 00:19:43,964 Not yet. But if you worked with me, if we had the change engine... 211 00:19:44,183 --> 00:19:47,301 So you'd do to someone else what you did to me. 212 00:19:47,478 --> 00:19:48,468 No. 213 00:19:48,646 --> 00:19:50,728 The box stays hidden. 214 00:19:50,940 --> 00:19:53,728 If you could see what we're learning from the Kryptonian ship... 215 00:19:53,901 --> 00:19:56,609 I think the change engine could integrate with its energy, 216 00:19:56,779 --> 00:19:57,814 get it powered up and... 217 00:19:57,988 --> 00:19:59,103 Does anybody know? 218 00:19:59,198 --> 00:20:00,188 What? 219 00:20:00,366 --> 00:20:01,948 At the lab. 220 00:20:02,118 --> 00:20:03,239 Does anybody know I'm alive? 221 00:20:06,580 --> 00:20:08,500 - I didn't think you were ready for... - To what? 222 00:20:08,999 --> 00:20:10,615 For them to see the monster? 223 00:20:11,335 --> 00:20:13,747 You are not a monster. 224 00:20:13,963 --> 00:20:16,625 It's weird that you thought I meant me. 225 00:20:19,927 --> 00:20:21,258 What I did... 226 00:20:23,848 --> 00:20:25,555 I lost your mother in that accident. 227 00:20:26,267 --> 00:20:27,473 I wasn't about to... 228 00:20:28,602 --> 00:20:31,264 I couldn't bear to lose my son. 229 00:20:31,439 --> 00:20:33,055 But you did. 230 00:20:33,899 --> 00:20:37,312 I got a language in my head that I don't speak. 231 00:20:38,154 --> 00:20:40,191 It's not just digital. It's alien. 232 00:20:41,490 --> 00:20:44,198 Every day, I wake up different. 233 00:20:45,953 --> 00:20:47,443 Modified. 234 00:20:48,622 --> 00:20:49,703 How do you... 235 00:20:56,255 --> 00:20:57,996 Couldn't do that last night. 236 00:20:59,091 --> 00:21:01,253 Ever since we got visitors from Krypton 237 00:21:01,427 --> 00:21:04,089 people have been waiting for the next alien invasion. 238 00:21:06,515 --> 00:21:08,472 Now I gotta wonder if I'm it. 239 00:22:25,010 --> 00:22:26,216 Any Changes today? 240 00:22:26,387 --> 00:22:27,923 No, my Queen. 241 00:22:29,306 --> 00:22:32,970 The Mother Box has awoken, yet nothing has happened. 242 00:22:33,143 --> 00:22:37,387 It has slept for thousands of years since the First Age. 243 00:22:37,565 --> 00:22:39,147 Why did it wake at all? 244 00:22:48,033 --> 00:22:49,865 Amazons! On your mark! 245 00:22:57,293 --> 00:22:59,785 Yes, soldiers! Fight on! 246 00:23:00,004 --> 00:23:01,335 Ready! 247 00:23:14,184 --> 00:23:15,424 Steppenwolf. 248 00:23:18,689 --> 00:23:20,145 Mother. 249 00:23:20,316 --> 00:23:24,275 Millennia in exile, searching... 250 00:23:24,445 --> 00:23:28,029 At last you call me home. 251 00:23:28,198 --> 00:23:30,155 You will not like your welcome. 252 00:23:30,618 --> 00:23:33,155 I think I will. 253 00:23:38,167 --> 00:23:39,248 Steady! 254 00:23:42,796 --> 00:23:43,786 Forward! 255 00:23:56,310 --> 00:23:57,425 Gather the legions! 256 00:23:57,645 --> 00:23:59,010 You must seal the cage! 257 00:23:59,188 --> 00:24:00,974 Go! 258 00:24:01,190 --> 00:24:02,680 Flank right! 259 00:24:08,697 --> 00:24:09,732 Yes. 260 00:24:10,449 --> 00:24:11,530 Run. 261 00:24:11,700 --> 00:24:12,861 Seal the gates! 262 00:24:35,808 --> 00:24:37,139 Keep it moving. 263 00:25:41,749 --> 00:25:43,114 Got it! Go! 264 00:25:52,968 --> 00:25:54,299 Enough. 265 00:26:02,436 --> 00:26:05,770 Noble Queen, why do you fight? 266 00:26:06,482 --> 00:26:10,692 After the unity, you will join my legion 267 00:26:10,903 --> 00:26:14,237 and you will know the righteousness of power. 268 00:26:18,744 --> 00:26:21,202 You will love me. 269 00:26:29,671 --> 00:26:31,958 You all will. 270 00:26:56,990 --> 00:26:59,072 We have to light the ancient warning fire. 271 00:26:59,827 --> 00:27:03,070 The fire has not burned for 5,000 years. 272 00:27:03,247 --> 00:27:04,863 Men won't know what it means. 273 00:27:06,041 --> 00:27:07,406 Men won't. 274 00:27:09,253 --> 00:27:10,618 She Will. 275 00:27:23,016 --> 00:27:24,757 Listen to me, Diana. 276 00:27:45,330 --> 00:27:47,537 What did you do this weekend, Diana? 277 00:27:47,708 --> 00:27:49,324 - Me? - Yeah. 278 00:27:49,501 --> 00:27:51,367 Nothing very interesting. 279 00:27:51,461 --> 00:27:54,374 That's all you ever tell us. 280 00:27:54,548 --> 00:27:56,710 What can I say, I'm not that exciting. 281 00:27:56,800 --> 00:27:59,007 So-called shrine of the Amazons, 282 00:27:59,178 --> 00:28:02,887 an enormous bonfire burned right behind me 283 00:28:03,056 --> 00:28:07,550 baffling absolutely everyone from locals to government authorities alike. 284 00:28:08,228 --> 00:28:10,720 The fire could be seen for miles on end. 285 00:28:10,898 --> 00:28:12,605 Invasion. 286 00:28:13,609 --> 00:28:17,193 On the local scene this janitor's wife had some strong words 287 00:28:17,279 --> 00:28:20,897 for the aliens she says stole her man. 288 00:28:21,116 --> 00:28:24,734 My Howard is a good man. He's a provider. 289 00:28:25,829 --> 00:28:28,287 And these aliens are gonna f****** probe him? 290 00:28:29,291 --> 00:28:30,656 Come down to the Lake view 291 00:28:30,834 --> 00:28:34,327 and I'll stick a f****** probe up your alien a**. You... 292 00:28:34,504 --> 00:28:37,542 I found a little place. By the diner. 293 00:28:37,716 --> 00:28:39,172 Suits me just fine. 294 00:28:39,343 --> 00:28:40,799 I wish you'd said something. 295 00:28:40,969 --> 00:28:43,085 No. I got behind in the payments. 296 00:28:43,263 --> 00:28:47,552 And you know the banks jump like a cougar if you miss by a dime. 297 00:28:47,768 --> 00:28:49,805 Place was too big for me, anyway. 298 00:28:49,978 --> 00:28:51,969 Shuffling around like an old ghost. 299 00:28:52,189 --> 00:28:54,977 Well, I might've been able to talk to someone, or... 300 00:28:55,192 --> 00:28:58,810 You had enough to deal with. Don't need to add "mother-in-law“ to the list." 301 00:28:59,863 --> 00:29:00,853 Not that I was ever... 302 00:29:01,073 --> 00:29:02,563 Hey, Lane. 303 00:29:02,741 --> 00:29:07,156 Who was your source, the activist in that university? 304 00:29:07,746 --> 00:29:09,077 Well, it's my source. 305 00:29:09,248 --> 00:29:11,831 I got tapped for the kidnapping story. 306 00:29:12,084 --> 00:29:15,247 There were all those student protests. Anyway, I'm thinking it's political. 307 00:29:15,420 --> 00:29:17,286 So, who's your guy? 308 00:29:17,464 --> 00:29:19,421 Well, I'll see if she'll take your call. 309 00:29:19,549 --> 00:29:22,166 So it's a she. 310 00:29:24,388 --> 00:29:25,844 It's not a she. 311 00:29:27,057 --> 00:29:29,173 Sounds like you should be working that story. 312 00:29:30,018 --> 00:29:31,099 I'm... 313 00:29:32,354 --> 00:29:33,936 I'm not ready yet. 314 00:29:34,147 --> 00:29:36,559 I'm perfectly happy doing fluff pieces 315 00:29:36,650 --> 00:29:38,516 about kitten grooming. 316 00:29:38,777 --> 00:29:40,233 For a while. 317 00:29:41,571 --> 00:29:44,313 It was, hard coming back here at all. 318 00:29:45,534 --> 00:29:48,367 Well, I can hardly read the news, anyway. 319 00:29:48,537 --> 00:29:50,244 So much bitterness. 320 00:29:50,872 --> 00:29:53,364 Of course I think it's all because he's gone. 321 00:29:55,002 --> 00:29:56,993 But I suppose a mother does. 322 00:29:58,880 --> 00:30:01,838 But it's not like there's any less that needs reporting. 323 00:30:02,009 --> 00:30:04,751 And Clark promised me you were gonna bring home another Pulitzer. 324 00:30:04,928 --> 00:30:05,918 Did he? 325 00:30:06,096 --> 00:30:07,257 Yes. He did. 326 00:30:07,431 --> 00:30:10,719 He said that you were the thirstiest young woman that he'd ever met. 327 00:30:12,936 --> 00:30:14,097 Hungriest. 328 00:30:14,980 --> 00:30:16,846 Yeah. 329 00:30:17,816 --> 00:30:22,231 He said you could smell a story further away than he could hear. 330 00:30:24,448 --> 00:30:28,157 Well, stories just made sense. 331 00:30:28,827 --> 00:30:32,115 It was more than just a puzzle. It was about the truth. 332 00:30:32,789 --> 00:30:37,124 It was about seeing the engine of the world. 333 00:30:37,794 --> 00:30:39,626 When it still ran. 334 00:30:47,179 --> 00:30:51,093 Victor Stone. Deceased. 335 00:31:32,766 --> 00:31:33,801 That one. 336 00:31:34,768 --> 00:31:36,930 Pretty sure that's what made the alien go crazy. 337 00:31:37,104 --> 00:31:39,224 I'll see about rigging something for the suit. 338 00:31:39,314 --> 00:31:40,395 Won't be quick. 339 00:31:40,565 --> 00:31:42,306 Anything that can give me an edge. 340 00:31:54,162 --> 00:31:57,405 You know, I paid millions of dollars for this building's security. 341 00:31:57,582 --> 00:32:00,119 Yeah, it looked expensive. 342 00:32:03,755 --> 00:32:04,790 Hi. 343 00:32:06,216 --> 00:32:07,422 A new toy? 344 00:32:07,676 --> 00:32:09,462 Prototype troop carrier. 345 00:32:10,554 --> 00:32:13,637 I once knew a man who would have loved to fly it. 346 00:32:13,807 --> 00:32:14,968 Yeah. 347 00:32:15,142 --> 00:32:17,850 We're gonna need more than a pilot. 348 00:32:18,478 --> 00:32:19,889 I think there's an attack coming. 349 00:32:20,063 --> 00:32:21,394 Not coming, Bruce. 350 00:32:22,107 --> 00:32:24,098 It's already here. 351 00:32:27,487 --> 00:32:30,821 They called him Steppenwolf, the end of worlds. 352 00:32:31,908 --> 00:32:34,946 He lived only to conquer. 353 00:32:35,537 --> 00:32:37,244 Millions fell before his blade, 354 00:32:38,123 --> 00:32:41,741 or rose again as his Parademons. 355 00:32:41,835 --> 00:32:44,372 Nightmare creatures who feed on fear. 356 00:32:46,256 --> 00:32:47,621 Yeah, I think I met one. 357 00:32:47,799 --> 00:32:49,210 We didn't hit it off. 358 00:32:49,342 --> 00:32:50,377 Here in Gotham? 359 00:32:50,594 --> 00:32:54,633 They're all over. They're looking for his boxes? 360 00:32:54,806 --> 00:32:56,137 The Mother Boxes. 361 00:32:56,349 --> 00:32:57,589 Mother Boxes. 362 00:32:57,767 --> 00:32:59,599 I guess Steppenwolf took the one your people were guarding. 363 00:32:59,769 --> 00:33:01,385 That leaves two more. 364 00:33:01,563 --> 00:33:02,678 I'm impressed. 365 00:33:02,856 --> 00:33:04,847 Don't be. I have no idea what's in them. 366 00:33:05,066 --> 00:33:06,852 A weapon? Some kind of power? 367 00:33:07,027 --> 00:33:08,938 They don't contain power. 368 00:33:10,113 --> 00:33:12,400 They are power. 369 00:33:13,408 --> 00:33:15,649 Carried from planet to planet, 370 00:33:15,827 --> 00:33:18,945 the Mother Boxes combine to form the unity. 371 00:33:19,122 --> 00:33:22,740 An apocalyptic power that not only destroys worlds, 372 00:33:22,918 --> 00:33:26,127 but transforms them into the primordial hell scape 373 00:33:26,296 --> 00:33:28,162 of Steppenwolf's birth world. 374 00:33:30,050 --> 00:33:31,586 We should have died. 375 00:33:31,760 --> 00:33:33,967 But we formed our own unity. 376 00:33:34,554 --> 00:33:37,091 Amazons, Atlanteans, 377 00:33:37,307 --> 00:33:41,050 all the tribes of men fought side by side. 378 00:33:43,396 --> 00:33:44,431 Warriors of legend, 379 00:33:48,652 --> 00:33:50,518 allies from other worlds, 380 00:33:52,364 --> 00:33:55,482 even the gods themselves all acted as one. 381 00:33:56,326 --> 00:33:59,364 Laying down their lives to drive Steppenwolf away. 382 00:34:11,466 --> 00:34:13,582 Some say it drove him mad. 383 00:34:13,760 --> 00:34:16,422 The disgrace of his first retreat. 384 00:34:16,596 --> 00:34:19,179 He swore our alliance would crumble. 385 00:34:20,433 --> 00:34:22,140 That darkness would cover the Earth. 386 00:34:25,480 --> 00:34:28,689 And that he would return when it did. 387 00:34:32,529 --> 00:34:33,735 Left behind, 388 00:34:33,905 --> 00:34:37,148 the Mother Boxes were too dangerous to be kept together. 389 00:34:39,661 --> 00:34:42,494 One was entrusted to the Amazons. 390 00:34:43,373 --> 00:34:45,034 One to the Atlanteans. 391 00:34:45,667 --> 00:34:49,956 Both sealed and guarded in secure strongholds. 392 00:34:50,755 --> 00:34:54,248 The Box of Men was buried in secret 393 00:34:54,801 --> 00:34:59,045 so that no tribe would be tempted to use its power over another. 394 00:35:02,767 --> 00:35:05,805 Such harmony out of such horror. 395 00:35:05,979 --> 00:35:08,311 It was truly an Age of Heroes. 396 00:35:08,898 --> 00:35:11,890 Something tells me we're not getting the band back together. 397 00:35:12,068 --> 00:35:14,150 The Atlanteans were forced undersea, 398 00:35:14,321 --> 00:35:16,983 and the Amazons to an island they can never leave. 399 00:35:17,198 --> 00:35:20,281 Well, I wouldn't count on the tribes of men. 400 00:35:20,452 --> 00:35:23,035 We tend to act like the Doomsday Clock has a snooze button. 401 00:35:24,205 --> 00:35:25,912 - How long until... - Days. 402 00:35:26,583 --> 00:35:27,914 At most. 403 00:35:28,960 --> 00:35:31,622 Steppenwolf's mistake last time was attacking us. 404 00:35:31,796 --> 00:35:34,288 He wanted to make the Earth kneel before he destroyed us. 405 00:35:35,634 --> 00:35:37,235 This time he'll just go after the boxes. 406 00:35:38,386 --> 00:35:40,798 I got a location for one of our recruits. Barry Allen. 407 00:35:41,014 --> 00:35:43,597 What about the other one? Victor Stone? 408 00:35:43,808 --> 00:35:45,169 I was hoping you would dig him up. 409 00:35:48,396 --> 00:35:50,763 We're asking people we don't know to risk their lives. 410 00:35:50,982 --> 00:35:52,097 I know. 411 00:35:53,693 --> 00:35:55,229 That's how this works. 412 00:36:27,143 --> 00:36:29,680 Barry Allen, Bruce Wayne. 413 00:36:30,647 --> 00:36:32,229 You said that like it explains 414 00:36:32,399 --> 00:36:34,811 why there's a total stranger in my place 415 00:36:34,984 --> 00:36:37,316 sitting in the dark in my second favourite chair. 416 00:36:38,321 --> 00:36:39,982 Tell me about this. 417 00:36:44,285 --> 00:36:48,449 This is a person who looks exactly like me, but who is definitely not me. 418 00:36:49,708 --> 00:36:51,995 Very attractive Jewish boy. 419 00:36:52,794 --> 00:36:55,752 Somebody who, I don't know, stole your pocket watch? 420 00:36:55,922 --> 00:36:57,788 Or railroads? 421 00:36:58,007 --> 00:36:59,873 I know you have abilities. 422 00:37:00,051 --> 00:37:02,133 I just don't know what they are. 423 00:37:02,303 --> 00:37:04,920 My special skills include viola, 424 00:37:05,098 --> 00:37:08,011 web design, fluent in sign language... 425 00:37:08,184 --> 00:37:09,174 Gorilla sign language. 426 00:37:09,352 --> 00:37:13,596 Silica-based quartz sand fabric, abrasion resistant, heat resistant. 427 00:37:13,773 --> 00:37:15,810 Yeah, I do competitive ice dancing. 428 00:37:15,984 --> 00:37:17,545 It's what they use on the space shuttle 429 00:37:17,610 --> 00:37:19,476 to prevent it from burning up on re-entry. 430 00:37:19,654 --> 00:37:22,066 I do very competitive ice dancing. 431 00:37:23,533 --> 00:37:26,116 Whoever you're looking for, it's not me. 432 00:37:50,560 --> 00:37:51,721 You're the Batman? 433 00:37:51,936 --> 00:37:53,347 So, you're fast. 434 00:37:54,314 --> 00:37:55,930 That feels like an oversimplification. 435 00:37:56,107 --> 00:37:59,645 I'm putting together a team. People with special abilities. 436 00:37:59,819 --> 00:38:01,355 You see, I believe enemies are coming. 437 00:38:01,529 --> 00:38:03,270 Stop right there. I'm in. 438 00:38:03,865 --> 00:38:05,606 - You are? - Yeah... 439 00:38:06,201 --> 00:38:07,942 I need friends. 440 00:38:09,204 --> 00:38:13,744 People are difficult. They require a lot of focus. They... 441 00:38:13,833 --> 00:38:16,700 They have, like, a rhythm that I haven't quite been able to... 442 00:38:16,878 --> 00:38:17,868 Like brunch! 443 00:38:18,963 --> 00:38:20,670 Like, what is brunch? 444 00:38:20,840 --> 00:38:24,333 You wait in line for an hour for, essentially, lunch. 445 00:38:24,511 --> 00:38:25,842 I mean... 446 00:38:26,638 --> 00:38:27,844 I don't know. 447 00:38:28,473 --> 00:38:31,556 People are a little slow. 448 00:38:32,310 --> 00:38:33,721 I'll try to keep up. 449 00:38:33,895 --> 00:38:35,477 Can I keep this? 450 00:38:36,523 --> 00:38:38,981 It's like this layer of dimensional reality, 451 00:38:39,067 --> 00:38:40,228 and it seems to manipulate space-time. 452 00:38:40,401 --> 00:38:41,732 I call it the Speed Force. 453 00:38:41,903 --> 00:38:43,644 Causes me to burn a tremendous amount of calories. 454 00:38:43,822 --> 00:38:46,439 So I'm just a black hole of snacks. 455 00:38:46,616 --> 00:38:48,357 I am a "snack“ hole." 456 00:38:49,369 --> 00:38:52,236 How many people are on this special fight team? 457 00:38:52,413 --> 00:38:54,029 Three, including you. 458 00:38:54,207 --> 00:38:55,948 Three? Against what? 459 00:38:56,709 --> 00:38:58,199 I'll tell you on the plane. 460 00:38:58,378 --> 00:38:59,789 The plane? 461 00:39:00,547 --> 00:39:02,208 What are your superpowers again? 462 00:39:02,882 --> 00:39:04,213 I'm rich. 463 00:39:28,658 --> 00:39:32,151 The program always gets twitchy with this footage. 464 00:39:42,338 --> 00:39:43,703 You know who we are. 465 00:39:48,678 --> 00:39:49,964 Are you Victor Stone? 466 00:39:55,852 --> 00:39:57,092 I need to speak to you. 467 00:39:59,230 --> 00:40:00,937 No. Face-to-face. 468 00:40:01,107 --> 00:40:02,643 I'm old-fashioned that way. 469 00:40:05,862 --> 00:40:09,571 If I was going to attack you, I would have done it by the lake. 470 00:40:13,411 --> 00:40:14,993 Looks like you have a date, Ms. Prince. 471 00:40:16,623 --> 00:40:19,365 About time somebody here did. 472 00:40:51,783 --> 00:40:53,239 Face-to-face. 473 00:40:54,118 --> 00:40:55,734 I've been doing some tracking. 474 00:40:58,247 --> 00:41:01,365 What you're looking for is sticking to the dead zones. 475 00:41:01,542 --> 00:41:04,250 If it gets in front of a camera, causes a surge... 476 00:41:05,171 --> 00:41:06,161 I'll let you know. 477 00:41:06,339 --> 00:41:07,539 That's not good enough. 478 00:41:07,590 --> 00:41:09,331 Not good enough? 479 00:41:09,509 --> 00:41:10,874 For you. 480 00:41:11,552 --> 00:41:15,261 Look, I don't know you, and I don't know how you got these gifts. 481 00:41:15,431 --> 00:41:16,592 Gifts? 482 00:41:16,766 --> 00:41:18,507 No one else can do what you do. 483 00:41:19,727 --> 00:41:21,968 If these are gifts, 484 00:41:22,146 --> 00:41:23,762 then why am I the one paying for them? 485 00:41:23,856 --> 00:41:25,438 We need you, Victor. 486 00:41:26,776 --> 00:41:28,266 And maybe you need us. 487 00:41:29,195 --> 00:41:30,560 I do fine alone. 488 00:41:30,738 --> 00:41:33,571 I told myself the same for a long time. 489 00:41:38,705 --> 00:41:41,117 I lost someone I loved once. 490 00:41:44,335 --> 00:41:46,292 I shut myself off... 491 00:41:47,296 --> 00:41:48,377 From everyone. 492 00:41:49,340 --> 00:41:51,672 But I had to learn to open back up again. 493 00:41:54,595 --> 00:41:57,337 The truth is I'm still working on it. 494 00:41:57,515 --> 00:42:00,428 And if you agreed to meet me, 495 00:42:02,270 --> 00:42:04,307 you're working on it, too. 496 00:42:05,732 --> 00:42:06,813 Trust me, Victor. 497 00:42:15,324 --> 00:42:17,565 Mayday! Mayday! 498 00:42:19,120 --> 00:42:21,157 Something came down from the sky! 499 00:42:21,330 --> 00:42:22,536 Cortlandt, you're cutting out. 500 00:42:22,707 --> 00:42:23,788 Please help me! 501 00:42:46,439 --> 00:42:47,850 Whiskey. 502 00:42:48,441 --> 00:42:49,852 And one for Ahab, there. 503 00:42:49,942 --> 00:42:51,862 From the sky. 504 00:42:52,320 --> 00:42:54,231 I... I heard a cannon. 505 00:42:54,405 --> 00:42:55,645 To ocean's rage. 506 00:42:55,823 --> 00:42:56,813 They came. 507 00:42:57,700 --> 00:43:01,409 Monsters from the sky. 508 00:43:02,330 --> 00:43:04,162 Tore right through my boat. 509 00:43:05,875 --> 00:43:07,115 Monsters. 510 00:43:08,920 --> 00:43:10,035 It's on him. 511 00:45:35,107 --> 00:45:36,814 You took a hell of a hit. 512 00:45:37,401 --> 00:45:38,391 You all right? 513 00:45:38,486 --> 00:45:39,897 At last. 514 00:45:40,112 --> 00:45:42,444 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 515 00:45:44,742 --> 00:45:45,823 Wait. 516 00:45:47,828 --> 00:45:48,818 Please. 517 00:45:51,916 --> 00:45:52,997 I knew her. 518 00:45:55,127 --> 00:45:56,538 Well, that makes one of us. 519 00:45:56,712 --> 00:45:58,328 When my parents fought in the wars 520 00:45:59,632 --> 00:46:00,622 she took me in. 521 00:46:00,800 --> 00:46:01,790 What a saint. 522 00:46:01,968 --> 00:46:03,709 You dare speak of Queen Atlanna that way? 523 00:46:03,886 --> 00:46:05,797 Your Queen left me on my father's doorstep 524 00:46:05,888 --> 00:46:06,969 and never gave me another thought. 525 00:46:07,056 --> 00:46:09,218 Your mother left you to save your life. 526 00:46:09,809 --> 00:46:12,096 Cannot imagine how it hurt her. 527 00:46:12,270 --> 00:46:13,726 What it cost her. 528 00:46:15,648 --> 00:46:17,389 But you're not a defenceless child now. 529 00:46:19,277 --> 00:46:20,893 It would have been her responsibility 530 00:46:21,070 --> 00:46:23,903 to follow that monster to the surface and stop it. 531 00:46:25,324 --> 00:46:26,485 Now, 532 00:46:27,618 --> 00:46:28,608 it's yours. 533 00:46:30,871 --> 00:46:33,579 Then I'm gonna need something from you. 534 00:47:33,142 --> 00:47:35,133 I see, Mother. 535 00:47:36,187 --> 00:47:39,771 I see why you waited to summon me. 536 00:47:40,483 --> 00:47:45,478 The Kryptonian's death plunged this timid world into such terror. 537 00:47:45,654 --> 00:47:48,066 Amazons, Atlanteans, 538 00:47:48,240 --> 00:47:52,279 each stands and falls alone. 539 00:47:55,915 --> 00:47:59,533 I know, Mother, you've waited too long for the unity. 540 00:47:59,752 --> 00:48:02,710 I know. But you will feed. 541 00:48:05,716 --> 00:48:09,425 And my exile will come to an end. 542 00:48:09,595 --> 00:48:13,634 I will take my place among the New Gods. 543 00:48:14,558 --> 00:48:17,550 Find the last one! 544 00:48:18,145 --> 00:48:21,433 Its power will cleanse this world. 545 00:48:22,942 --> 00:48:24,683 For the unity! 546 00:48:26,362 --> 00:48:27,944 For Darkseid. 547 00:48:36,872 --> 00:48:38,829 Victor. 548 00:48:49,760 --> 00:48:51,000 Arsehole! 549 00:48:51,178 --> 00:48:53,761 Eight kidnappings. Six in Metropolis, two here. 550 00:48:53,931 --> 00:48:56,093 All the vics work for S.T.A.R. Labs. 551 00:48:58,269 --> 00:49:00,727 "Attacked by a flying vampire." 552 00:49:01,355 --> 00:49:05,064 "Suspect was a giant bat with huge fangs." 553 00:49:05,234 --> 00:49:06,645 One of them was a little kid. 554 00:49:06,819 --> 00:49:08,901 Scared. Won't say a word but drew this. 555 00:49:09,071 --> 00:49:11,233 - Looks like... - I know what it looks like. 556 00:49:11,949 --> 00:49:14,236 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 557 00:49:14,410 --> 00:49:17,528 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 558 00:49:18,456 --> 00:49:19,992 I'll talk to him tonight. 559 00:49:20,583 --> 00:49:22,574 World's gone crazy, Jim. 560 00:49:22,751 --> 00:49:24,708 Maybe he did, too. 561 00:49:28,757 --> 00:49:29,997 Did you find the cyborg? 562 00:49:31,385 --> 00:49:32,967 We spoke. 563 00:49:33,179 --> 00:49:34,510 Give him time. 564 00:49:35,723 --> 00:49:37,339 You must be Barry. I'm Diana. 565 00:49:37,516 --> 00:49:39,006 Hi, Barry, I'm Diana. 566 00:49:39,185 --> 00:49:41,392 That's not right. Great. 567 00:49:41,479 --> 00:49:43,479 - So this is us? - Yeah, this is us. 568 00:49:44,899 --> 00:49:46,389 Awesome! 569 00:49:46,567 --> 00:49:48,368 That's the Bat-Signal! That's your... 570 00:49:48,527 --> 00:49:50,188 Sorry. That's your signal. 571 00:49:50,362 --> 00:49:51,522 That means we have to go now. 572 00:49:51,572 --> 00:49:53,154 Yeah, that's... That's what that means. 573 00:49:53,324 --> 00:49:55,736 It's so cool. 574 00:50:30,319 --> 00:50:31,730 How many of you are there? 575 00:50:32,404 --> 00:50:33,940 Not enough. 576 00:50:35,032 --> 00:50:37,319 Eight people abducted from or near S.T.A.R. Labs. 577 00:50:37,910 --> 00:50:39,617 Here's the potential perp. 578 00:50:40,204 --> 00:50:41,535 Parademons. 579 00:50:41,747 --> 00:50:43,203 Okay. 580 00:50:43,415 --> 00:50:45,326 The demons must have caught the scent of the Mother Box. 581 00:50:45,543 --> 00:50:48,126 They carried people away to find out what they know. 582 00:50:48,295 --> 00:50:50,255 - So the eight may still be alive. - Nine. 583 00:50:53,509 --> 00:50:55,591 The head of S.T.A.R. Labs was taken as well. 584 00:50:56,720 --> 00:50:57,835 You made it. 585 00:50:59,932 --> 00:51:02,515 So then, there must be a nest nearby. 586 00:51:02,726 --> 00:51:05,889 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 587 00:51:06,063 --> 00:51:07,770 No pattern I can see. 588 00:51:07,940 --> 00:51:09,101 The lines on the map don't converge. 589 00:51:09,275 --> 00:51:10,561 On land. 590 00:51:10,734 --> 00:51:13,146 These lead back to Braxton Island between the two cities. 591 00:51:13,320 --> 00:51:14,435 Gotham Harbour. 592 00:51:14,613 --> 00:51:15,774 These are air vents. 593 00:51:15,948 --> 00:51:18,155 They all lead down to the tunnel for Metropolis Project 594 00:51:18,284 --> 00:51:20,116 that was abandoned in '29. 595 00:51:22,705 --> 00:51:24,366 Do you really think that... 596 00:51:25,624 --> 00:51:28,582 Wow. They just... They really just vanish. 597 00:51:30,379 --> 00:51:31,665 That's rude. 598 00:51:58,782 --> 00:52:00,739 - Where are we, Alfred? - Braxton Island. 599 00:52:00,951 --> 00:52:05,366 You should be directly under the venting tower for the tunnel. 600 00:52:05,539 --> 00:52:08,452 Now look to your left, you should see a staircase. 601 00:52:08,626 --> 00:52:10,663 It'll give you access to the machine room. 602 00:52:16,925 --> 00:52:18,632 Define "access." 603 00:52:19,553 --> 00:52:21,590 One at a time. The bridge may not... 604 00:52:22,431 --> 00:52:23,512 Hold. 605 00:52:28,729 --> 00:52:31,312 Just tell me the truth. 606 00:52:31,482 --> 00:52:34,019 Please, just let us go. I have a family. 607 00:52:34,193 --> 00:52:35,433 Wrong answer. 608 00:52:36,695 --> 00:52:37,935 Humans. 609 00:52:38,113 --> 00:52:42,402 The stench of your fear is making my soldiers hungry. 610 00:52:42,576 --> 00:52:44,362 Shall I feed them? 611 00:52:46,246 --> 00:52:49,534 You've been near the Mother Box. Her scent is on you. 612 00:52:49,708 --> 00:52:52,040 Please. We have families. 613 00:52:52,211 --> 00:52:54,543 Why does everyone keep telling me that? 614 00:52:54,797 --> 00:52:56,708 Please, please. 615 00:52:56,882 --> 00:52:59,214 I don't need to hurt you... 616 00:52:59,426 --> 00:53:01,963 Right. Okay, yeah. Here's the thing. 617 00:53:02,054 --> 00:53:07,470 See, I'm afraid of bugs and, guns and obnoxiously tall people. 618 00:53:07,592 --> 00:53:09,912 And murder. And I can't be here. 619 00:53:09,937 --> 00:53:13,146 It's really cool you guys seem ready to do battle and stuff, 620 00:53:13,315 --> 00:53:15,807 but full transparency, I've never done battle. 621 00:53:15,984 --> 00:53:18,271 I've just pushed some people and run away. 622 00:53:18,904 --> 00:53:20,360 Save one. 623 00:53:20,531 --> 00:53:21,521 What? 624 00:53:21,657 --> 00:53:23,068 Save one person. 625 00:53:23,534 --> 00:53:25,741 Which one? 626 00:53:25,953 --> 00:53:29,036 Don't talk, don't fight. Get in, get one out. 627 00:53:29,248 --> 00:53:30,488 And then? 628 00:53:30,749 --> 00:53:32,160 You'll know. 629 00:53:34,044 --> 00:53:35,125 Okay. 630 00:53:37,172 --> 00:53:38,833 Useless. 631 00:53:40,259 --> 00:53:41,795 You then. 632 00:53:43,595 --> 00:53:46,553 Where is my Mother Box? 633 00:53:48,183 --> 00:53:49,969 I'll die before I tell you. 634 00:53:50,185 --> 00:53:53,428 At last, one that doesn't whine. 635 00:53:56,900 --> 00:53:58,436 But you will scream. 636 00:54:03,323 --> 00:54:04,313 Dad. 637 00:54:05,075 --> 00:54:06,236 Victor. 638 00:54:06,410 --> 00:54:09,778 You were born of her. 639 00:54:10,497 --> 00:54:12,488 A creature of chaos. 640 00:54:13,083 --> 00:54:14,164 Not how I see it. 641 00:54:14,376 --> 00:54:16,037 Give it time. 642 00:54:29,183 --> 00:54:31,049 Amazon! 643 00:54:40,027 --> 00:54:41,984 Okay. 644 00:54:42,154 --> 00:54:44,065 Save one. Save one. 645 00:54:54,249 --> 00:54:55,831 This one is mine. 646 00:54:57,878 --> 00:54:59,960 You overestimate yourself. 647 00:55:00,172 --> 00:55:06,009 Child, my axe is still slick with the blood of your sisters. 648 00:55:20,359 --> 00:55:22,066 Alfred, I need the Knight crawler. 649 00:55:22,236 --> 00:55:23,897 Thought you'd never ask. 650 00:55:24,071 --> 00:55:26,438 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 651 00:55:40,379 --> 00:55:41,740 Okay, you good? 652 00:55:41,839 --> 00:55:44,456 At the end of the hall, there should be stairs. Go! 653 00:55:44,633 --> 00:55:46,590 He's after the change engine. His Mother Box. 654 00:55:46,743 --> 00:55:47,903 You have to keep him from it. 655 00:55:47,928 --> 00:55:50,545 - Help people get to safety. Go! - Promise me! 656 00:56:26,383 --> 00:56:27,498 Finish her! 657 00:56:32,097 --> 00:56:33,462 Sorry, guys. 658 00:56:34,683 --> 00:56:36,299 I didn't bring a sword. 659 00:56:49,406 --> 00:56:52,068 Jesus. He is tall. 660 00:57:37,454 --> 00:57:38,444 Fuck. 661 00:58:02,270 --> 00:58:06,514 So, you have the blood of the Old Gods in you. 662 00:58:12,239 --> 00:58:14,105 The Old Gods died. 663 00:58:23,542 --> 00:58:24,828 No! 664 00:58:43,103 --> 00:58:44,559 Heads up. 665 00:58:55,115 --> 00:58:57,823 Thanks, Alfred, but I'll take it from here. 666 00:58:58,076 --> 00:59:00,067 Do I know you? 667 00:59:17,137 --> 00:59:19,925 Primitive beings. 668 00:59:24,644 --> 00:59:26,260 What are we under right now? 669 00:59:29,024 --> 00:59:30,435 Gotham Harbour. 670 00:59:34,237 --> 00:59:35,318 You all need to move. 671 00:59:35,405 --> 00:59:36,395 You get him out. 672 00:59:36,490 --> 00:59:37,730 Diana, there's no time. 673 00:59:37,741 --> 00:59:39,732 Also among my fears is drowning. 674 00:59:39,868 --> 00:59:42,030 You are a distraction. 675 00:59:42,704 --> 00:59:44,741 Mother is calling. 676 00:59:48,668 --> 00:59:49,908 Diana, come on! 677 01:00:21,076 --> 01:00:22,191 Come on. 678 01:00:42,139 --> 01:00:43,425 The change engine. 679 01:00:48,895 --> 01:00:50,431 Did he just bail? 680 01:00:51,523 --> 01:00:55,391 Millions in structural damage. You haven't lost your touch. 681 01:00:55,569 --> 01:00:58,402 But it's good to see you playing well with others. 682 01:01:01,950 --> 01:01:03,782 Dressed like a bat. 683 01:01:03,952 --> 01:01:05,067 I dig it. 684 01:01:05,829 --> 01:01:08,241 May be temporary. 685 01:01:08,456 --> 01:01:10,663 So, what made you change your mind? 686 01:01:10,834 --> 01:01:11,915 Steppenwolf. 687 01:01:12,961 --> 01:01:14,441 He took the Mother Box from Atlantis. 688 01:01:15,005 --> 01:01:17,417 All he needs now is the lost Box of Men. 689 01:01:17,591 --> 01:01:18,797 If he doesn't already have it. 690 01:01:22,304 --> 01:01:23,669 He doesn't have it. 691 01:02:11,645 --> 01:02:13,807 Wow! It's like a cave. 692 01:02:16,191 --> 01:02:18,307 Like a Bat-cave. 693 01:02:22,489 --> 01:02:23,650 . Barry. 694 01:02:24,950 --> 01:02:27,112 My father called it a change engine. 695 01:02:27,285 --> 01:02:29,777 It was found by the British during World War I. 696 01:02:29,955 --> 01:02:33,164 They studied it, but they couldn't even date it, it's so old. 697 01:02:33,917 --> 01:02:37,501 It was shelved till the night Superman died. 698 01:02:37,671 --> 01:02:39,753 Then she lit up like Christmas. 699 01:02:39,923 --> 01:02:40,958 They brought it to S.T.A.R. Labs 700 01:02:41,132 --> 01:02:44,466 where my father recognized it as a perpetual energy matrix. 701 01:02:44,636 --> 01:02:47,628 That sounds cool. I thought it was like a nuclear bomb. 702 01:02:47,722 --> 01:02:49,929 A Mother Box destroys as it creates. 703 01:02:50,976 --> 01:02:53,718 It's a cycle of life, but a million times faster. 704 01:02:54,479 --> 01:02:56,937 My father thought it was the key to unlimited energy. 705 01:02:57,274 --> 01:02:58,480 New formulas. 706 01:02:59,109 --> 01:03:01,066 Cellular regeneration. 707 01:03:01,194 --> 01:03:03,060 But it's too volatile to control. 708 01:03:03,238 --> 01:03:04,774 He used it on you. 709 01:03:05,365 --> 01:03:07,231 I was in an accident. 710 01:03:07,409 --> 01:03:09,616 Should have died. 711 01:03:09,828 --> 01:03:12,286 My father thought that he could use the Mother Box 712 01:03:12,455 --> 01:03:15,413 to rebuild the broken parts of me with a few cybernetic enhancements. 713 01:03:15,583 --> 01:03:17,574 Instead, he built a living machine 714 01:03:17,794 --> 01:03:19,785 that may be stronger than its host. 715 01:03:19,963 --> 01:03:21,078 . Too much. 716 01:03:21,673 --> 01:03:22,959 Too much life. 717 01:03:23,842 --> 01:03:25,549 What's on your weird mind? 718 01:03:25,719 --> 01:03:30,680 Muscles, coordination, basic cellular integrity. 719 01:03:30,849 --> 01:03:33,011 A human being can only absorb so much. 720 01:03:34,269 --> 01:03:37,182 The Mother Box was designed to reshape a planet. 721 01:03:37,397 --> 01:03:38,558 So? 722 01:03:38,732 --> 01:03:41,645 So, what if you were stronger than a planet? 723 01:03:42,444 --> 01:03:46,312 Your cells lying dormant, but incapable of decay. 724 01:03:47,032 --> 01:03:48,898 If you were in a conductive field, 725 01:03:49,576 --> 01:03:51,158 a boost from the Mother Box... 726 01:03:51,328 --> 01:03:53,444 Could bring him back to life. 727 01:03:55,749 --> 01:03:59,037 The Kryptonian ship has an amniotic chamber, which would be a perfect... 728 01:03:59,169 --> 01:04:00,159 No. 729 01:04:00,337 --> 01:04:01,748 - Diana. - Bruce, no. 730 01:04:01,921 --> 01:04:04,379 You have no idea what kind of power you are dealing with. 731 01:04:04,549 --> 01:04:06,110 Even if there's a fraction of a chance? 732 01:04:06,217 --> 01:04:08,754 That what? That we could raise a monster like Luthor did? 733 01:04:08,928 --> 01:04:10,448 We have tech Luthor's never even seen. 734 01:04:10,472 --> 01:04:12,133 Superman is dead. 735 01:04:13,224 --> 01:04:14,680 We all wish he weren't. 736 01:04:14,851 --> 01:04:16,433 We don't know what state he's in. 737 01:04:16,603 --> 01:04:18,435 We know we can't bring him back. 738 01:04:18,605 --> 01:04:21,188 But this is science beyond our limits. 739 01:04:21,358 --> 01:04:23,099 And that's what science is for. To do what's never been done. 740 01:04:23,276 --> 01:04:24,311 To make life better. 741 01:04:24,486 --> 01:04:25,692 Or to end it. 742 01:04:26,279 --> 01:04:27,679 Technology is like any other power. 743 01:04:27,822 --> 01:04:31,235 Without reason, without heart, it destroys us. 744 01:04:32,494 --> 01:04:34,076 You're risking lives. 745 01:04:34,996 --> 01:04:36,486 Theirs and maybe countless more. 746 01:04:36,706 --> 01:04:39,038 We don't have time for a control group. 747 01:04:39,209 --> 01:04:40,870 Is it a risk? Yes. But it's necessary. 748 01:04:41,086 --> 01:04:42,576 Why, because of your guilt? 749 01:04:45,006 --> 01:04:46,963 Bruce, I was there. 750 01:04:47,133 --> 01:04:48,840 You didn't kill Superman. 751 01:04:50,470 --> 01:04:52,928 At some point, even you have to learn to move on. 752 01:04:53,556 --> 01:04:55,422 Steve Trevor tell you that? 753 01:05:06,778 --> 01:05:11,147 Superman was a beacon to the world. 754 01:05:12,283 --> 01:05:13,739 Why aren't you? 755 01:05:15,537 --> 01:05:17,448 You're an inspiration, Diana. 756 01:05:17,622 --> 01:05:19,408 You don't just save people, 757 01:05:19,582 --> 01:05:21,493 you make them see their better selves. 758 01:05:22,460 --> 01:05:24,121 And yet, I'd never heard of you 759 01:05:24,295 --> 01:05:28,880 until Luthor lured you out by stealing a picture of your dead boyfriend. 760 01:05:31,219 --> 01:05:36,089 You shut yourself down for a century, so let's not talk about me moving on. 761 01:05:37,767 --> 01:05:41,135 You know that if she kills you, we'll cover for her. 762 01:05:41,312 --> 01:05:43,098 We are not enough! 763 01:05:43,314 --> 01:05:44,975 Each of us, in our own way, is held back. 764 01:05:45,150 --> 01:05:47,608 And I promise you, Steppenwolf is not out there talking about ethics. 765 01:05:47,777 --> 01:05:50,360 He's trying to burn down the world! 766 01:05:50,572 --> 01:05:53,781 The way we're gonna stop him is by using his power, 767 01:05:53,950 --> 01:05:56,942 this power, against him. 768 01:05:57,829 --> 01:05:59,035 I agree. 769 01:06:01,040 --> 01:06:03,998 I don't like the idea of reintegrating with the Mother Box, 770 01:06:04,169 --> 01:06:06,251 but I was running the numbers while you were being an arsehole 771 01:06:06,421 --> 01:06:08,753 and there is a high probability that we can bring him back. 772 01:06:08,923 --> 01:06:12,006 Right, right. But we mean bring him back in like a "Yay, he's back!" way, 773 01:06:12,177 --> 01:06:16,466 not in like a Pet Cemetery scenario. 774 01:06:16,639 --> 01:06:18,175 You lose something when you die. 775 01:06:18,975 --> 01:06:20,591 Even Superman. 776 01:06:20,768 --> 01:06:22,384 Maybe not his mind. 777 01:06:22,562 --> 01:06:23,927 Maybe his soul. 778 01:06:24,481 --> 01:06:27,018 I'll have a contingency plan for that. 779 01:06:27,192 --> 01:06:29,684 If he wakes up and you're the first thing he sees, 780 01:06:30,320 --> 01:06:31,810 you'll need one. 781 01:06:43,291 --> 01:06:45,202 Well, that was fun while it didn't last. 782 01:06:45,376 --> 01:06:47,993 She could've stopped me. I practically dared her to. 783 01:06:48,171 --> 01:06:50,128 I don't see why you're pushing her. 784 01:06:51,925 --> 01:06:53,381 We have to boost the signal. 785 01:06:53,551 --> 01:06:55,071 Put it through the Batmobile speakers. 786 01:06:55,136 --> 01:06:56,342 Yeah, now you're changing the subject. 787 01:06:56,513 --> 01:06:57,969 I have a contingency. 788 01:06:58,139 --> 01:06:59,971 Diana was right about the risk. 789 01:07:00,141 --> 01:07:02,883 If the plan goes south, we're gonna bring in the big guns. 790 01:07:03,102 --> 01:07:04,433 But that's not... 791 01:07:04,812 --> 01:07:06,769 Those are very big guns. 792 01:07:06,940 --> 01:07:08,101 You've got a team here. 793 01:07:08,274 --> 01:07:10,834 Superman would bring this team together better than I ever could. 794 01:07:10,902 --> 01:07:13,189 - His strength... - It doesn't matter how strong you are. 795 01:07:13,404 --> 01:07:14,860 Or what abilities you might have... 796 01:07:15,031 --> 01:07:16,647 He was more human than I am. 797 01:07:21,496 --> 01:07:22,782 He lived in this world. 798 01:07:22,997 --> 01:07:25,455 Fell in love. Had a job. 799 01:07:26,668 --> 01:07:28,204 Despite all that power. 800 01:07:30,046 --> 01:07:31,787 The world needs Superman. 801 01:07:35,093 --> 01:07:37,084 And the team needs Clark. 802 01:07:37,303 --> 01:07:38,885 And what does Clark need? 803 01:07:40,223 --> 01:07:41,964 Maybe he's at peace. 804 01:07:42,892 --> 01:07:44,303 He'll get over it. 805 01:07:54,988 --> 01:07:58,276 You know, I could do this a lot faster. I just... 806 01:07:58,449 --> 01:08:00,050 Is it weird that it feels disrespectful? 807 01:08:00,577 --> 01:08:01,738 Yep. 808 01:08:03,204 --> 01:08:05,241 Do... Do you feel a sense of confidence 809 01:08:05,415 --> 01:08:09,374 that we're not doing something horribly wrong and macabre here? 810 01:08:09,961 --> 01:08:10,996 Not really. 811 01:08:11,546 --> 01:08:14,129 - Okay, then why... - Because I saw Steppenwolf up close. 812 01:08:14,340 --> 01:08:18,049 The stories Diana told us. I believe them. 813 01:08:18,845 --> 01:08:20,427 But we gotta stop him. 814 01:08:20,597 --> 01:08:21,883 That's the plan. 815 01:08:22,932 --> 01:08:24,172 That's the plan. 816 01:08:27,478 --> 01:08:29,515 Okay. We're not ready for... 817 01:08:29,689 --> 01:08:31,771 racially charged... 818 01:08:33,901 --> 01:08:35,483 You got struck by lightning? 819 01:08:36,070 --> 01:08:38,858 Yeah, that's the abridged version. 820 01:08:39,032 --> 01:08:41,194 - And you... - Explosion. 821 01:08:41,367 --> 01:08:42,573 Woke up in a lab. 822 01:08:42,785 --> 01:08:44,150 So we're the accidents. 823 01:08:45,747 --> 01:08:47,033 Yeah, that's us. 824 01:08:47,915 --> 01:08:50,373 Hey.No, no. 825 01:09:02,513 --> 01:09:04,504 We're approaching the Kryptonian ship. 826 01:09:04,682 --> 01:09:06,389 ETA 30 seconds. 827 01:09:12,231 --> 01:09:13,813 I'm here for him. 828 01:09:14,942 --> 01:09:17,104 - I swear I would never... - Save it. 829 01:09:38,007 --> 01:09:39,589 - Okay. - Okay. 830 01:09:40,301 --> 01:09:41,291 Okay. 831 01:10:02,532 --> 01:10:04,148 This is amazing. 832 01:10:05,326 --> 01:10:06,612 This is crazy. 833 01:10:06,786 --> 01:10:08,618 What, now it's crazy? 834 01:10:09,288 --> 01:10:11,529 You lunatics better know what you're doing. 835 01:11:01,132 --> 01:11:03,464 Welcome. 836 01:11:04,260 --> 01:11:07,469 Lex Luthor fried the circuits bringing his creature to life. 837 01:11:07,680 --> 01:11:09,671 There's not enough charge to wake the box. 838 01:11:10,808 --> 01:11:12,549 I might be able to do it. 839 01:11:13,216 --> 01:11:14,537 I might be able to jump-start it. 840 01:11:14,562 --> 01:11:15,722 If I can get enough distance, 841 01:11:15,730 --> 01:11:17,571 I can conduct a significant electrical current. 842 01:11:17,690 --> 01:11:19,476 I might be able to wake the box. 843 01:11:20,943 --> 01:11:23,401 - If that's still what we want. - We have to try. 844 01:11:28,367 --> 01:11:29,983 This must be the end of the line. 845 01:11:30,161 --> 01:11:31,447 So, I'm in position. 846 01:11:35,041 --> 01:11:36,321 The Mother Box is ready. 847 01:11:36,334 --> 01:11:38,701 You have to charge it the moment it touches the fluid. 848 01:11:39,337 --> 01:11:40,702 - Five. - Five. 849 01:11:40,922 --> 01:11:43,505 Diana's right. This is a bad idea. 850 01:11:44,133 --> 01:11:45,623 - Four. - Four. 851 01:11:47,261 --> 01:11:49,047 - Three. - Three. 852 01:11:49,222 --> 01:11:50,508 Two. 853 01:11:51,307 --> 01:11:52,672 Two. 854 01:11:53,351 --> 01:11:54,341 One. 855 01:13:39,290 --> 01:13:40,701 He's back. 856 01:13:55,556 --> 01:13:58,048 Dispatch, this is 3-Adam-1-6. Backing up Code Three. 857 01:13:58,225 --> 01:13:59,425 I'm currently two minutes out. 858 01:14:03,022 --> 01:14:04,012 He's not all right. 859 01:14:04,899 --> 01:14:05,889 Copy that. 860 01:14:08,027 --> 01:14:09,313 He's scanning us. 861 01:14:09,487 --> 01:14:10,477 What? 862 01:14:10,655 --> 01:14:12,735 Arthur, you need to relax. Your adrenaline's spiking. 863 01:14:12,740 --> 01:14:13,946 Because he's not all right. 864 01:14:14,116 --> 01:14:15,106 No. 865 01:14:15,242 --> 01:14:18,030 Should we bow? Or show our bellies? 866 01:14:21,040 --> 01:14:22,656 Victor? Victor! 867 01:14:23,334 --> 01:14:24,699 - Shit! - What are you doing? 868 01:14:24,835 --> 01:14:26,955 - It's my armour's defence system. - No! 869 01:14:27,004 --> 01:14:29,166 It's stronger since the interface. I can't control it. 870 01:14:29,298 --> 01:14:30,504 - Victor, no! - Victor! 871 01:14:30,633 --> 01:14:32,419 Just think happy thoughts, Victor. 872 01:14:32,510 --> 01:14:33,966 Go to a happier place. 873 01:14:45,606 --> 01:14:47,096 Kal-El, no! 874 01:14:54,991 --> 01:14:57,198 He's confused. He doesn't know who he is. 875 01:14:57,994 --> 01:14:59,384 Pet Cemetery. 876 01:15:05,001 --> 01:15:07,288 Arthur, we need to restrain him. 877 01:15:12,216 --> 01:15:13,422 I got him. 878 01:15:31,444 --> 01:15:34,687 Kal-El, the last son of Krypton. 879 01:15:36,198 --> 01:15:38,314 Remember who you are. 880 01:15:40,036 --> 01:15:41,777 Tell me who you... 881 01:16:38,844 --> 01:16:39,834 Clark. 882 01:16:44,475 --> 01:16:45,806 I know you. 883 01:16:52,441 --> 01:16:54,307 Please don't make me do this. 884 01:17:15,464 --> 01:17:17,455 Alfred, I need the big gun... 885 01:17:22,888 --> 01:17:24,629 You did this. 886 01:17:24,807 --> 01:17:26,138 Wad to. 887 01:17:26,767 --> 01:17:28,553 You won't let me live. 888 01:17:29,603 --> 01:17:31,469 You won't let me die. 889 01:17:31,647 --> 01:17:33,604 The world needs you. 890 01:17:38,362 --> 01:17:40,148 But does it need you? 891 01:17:41,740 --> 01:17:42,821 Tell me. 892 01:17:45,327 --> 01:17:46,783 Do you bleed? 893 01:17:48,789 --> 01:17:49,824 Clark? 894 01:17:58,632 --> 01:17:59,713 Clark. 895 01:18:01,343 --> 01:18:02,424 Please. 896 01:18:21,697 --> 01:18:22,687 Please. 897 01:18:30,164 --> 01:18:31,199 Please. 898 01:18:32,166 --> 01:18:33,281 Just go. 899 01:18:34,168 --> 01:18:35,203 Yeah. 900 01:18:36,420 --> 01:18:37,455 Let's go. 901 01:18:49,141 --> 01:18:52,475 Yeah, something is definitely bleeding. 902 01:19:12,623 --> 01:19:13,784 The Mother Box. 903 01:19:15,668 --> 01:19:17,158 He has the last one. 904 01:19:32,142 --> 01:19:33,632 You brought us here. 905 01:19:35,062 --> 01:19:36,177 You remembered. 906 01:19:39,275 --> 01:19:40,481 This is home. 907 01:19:43,028 --> 01:19:44,189 You smell good. 908 01:19:48,242 --> 01:19:49,528 Did I not before? 909 01:20:05,301 --> 01:20:06,291 Don't do that. 910 01:20:06,885 --> 01:20:08,645 We just got our asses handed to us. 911 01:20:08,679 --> 01:20:10,545 And Steppenwolf has got the third box. 912 01:20:10,723 --> 01:20:12,430 So we find them. 913 01:20:13,017 --> 01:20:14,803 If the boxes are even close to each other, 914 01:20:14,977 --> 01:20:18,015 there is going to be some kind of energy surge. 915 01:20:18,188 --> 01:20:19,303 Steppenwolf's gonna be keeping them 916 01:20:19,398 --> 01:20:20,479 somewhere where they don't read. 917 01:20:20,649 --> 01:20:22,356 No Internet, no satellite coverage. 918 01:20:22,568 --> 01:20:24,684 - Well, that narrows it down. - Not enough. 919 01:20:25,529 --> 01:20:26,610 So, you can't find them. 920 01:20:27,156 --> 01:20:28,521 Or maybe you don't want to. 921 01:20:31,869 --> 01:20:33,030 Arthur. 922 01:20:33,120 --> 01:20:34,702 Yeah, that was a great way to get rid of Superman. 923 01:20:34,788 --> 01:20:36,995 Man, I'm not doing this on purpose. 924 01:20:37,124 --> 01:20:38,956 Right. 'Cause you can't control the machine. 925 01:20:40,544 --> 01:20:43,411 So, is this a bad time to bring up my blood sugar? 926 01:20:45,924 --> 01:20:47,039 Very hungry.- 927 01:20:49,094 --> 01:20:50,380 Victor. 928 01:20:51,013 --> 01:20:54,005 You can find the boxes. You share their energy. 929 01:20:54,767 --> 01:20:56,974 I know it's frightening, but if you go under, 930 01:20:57,102 --> 01:20:59,764 I promise, we will pull you back out. 931 01:21:03,233 --> 01:21:06,021 Just keep the little merman away from me while I work. 932 01:21:09,698 --> 01:21:11,609 Barry, go find Alfred in the pantry. 933 01:21:11,825 --> 01:21:15,363 When you come back, get online. Everybody checks everybody else's work. 934 01:21:16,538 --> 01:21:17,699 Listen. 935 01:21:17,790 --> 01:21:21,624 I was wondering if you could put out a, you know, a feeler. 936 01:21:22,461 --> 01:21:24,828 Like, aquatic. You know. 937 01:21:26,090 --> 01:21:28,252 I don't know... Do you talk to fish? 938 01:21:29,885 --> 01:21:32,468 The water does the talking. 939 01:21:33,180 --> 01:21:34,545 Of course. 940 01:21:34,681 --> 01:21:37,139 If the current comes in strange, it might point the way. 941 01:21:37,267 --> 01:21:38,382 Okay. 942 01:22:02,167 --> 01:22:03,157 Wait. 943 01:22:03,961 --> 01:22:05,122 Let me. 944 01:22:06,088 --> 01:22:07,829 It's just a little out of place. 945 01:22:10,342 --> 01:22:13,585 So, Clark seemed to share your view on being woken up. 946 01:22:13,679 --> 01:22:15,090 He could've killed you. 947 01:22:15,722 --> 01:22:17,554 I was willing to make the trade. 948 01:22:19,476 --> 01:22:21,592 And bringing in Lois Lane? 949 01:22:21,687 --> 01:22:23,849 Remember what you told me about heart in the hangar? 950 01:22:23,939 --> 01:22:25,145 I bet you... 951 01:22:25,232 --> 01:22:26,848 thought I wasn't listening. 952 01:22:27,776 --> 01:22:28,982 Thank you. 953 01:22:32,531 --> 01:22:34,818 You know you can't do this forever. 954 01:22:34,992 --> 01:22:36,107 I can barely do it now. 955 01:22:37,077 --> 01:22:38,283 Steppenwolf. 956 01:22:38,954 --> 01:22:40,035 This is the job. 957 01:22:40,122 --> 01:22:41,237 It's my job. 958 01:22:42,458 --> 01:22:44,950 And I haven't been doing it. I've been reacting. 959 01:22:46,003 --> 01:22:47,368 Not leading. 960 01:22:50,048 --> 01:22:51,808 You know, what you said about Steve Trevor... 961 01:22:51,884 --> 01:22:53,591 It wasn't my business. I'm sorry. 962 01:22:55,637 --> 01:22:58,095 You were pushing me to lead the team, 963 01:22:58,974 --> 01:23:00,430 but leaders get people killed. 964 01:23:02,144 --> 01:23:04,226 I fought always 965 01:23:05,397 --> 01:23:06,603 when I was needed. 966 01:23:07,774 --> 01:23:11,688 But to lead, to step into the light and to say to people, 967 01:23:11,778 --> 01:23:13,394 "This is worth your life." 968 01:23:15,574 --> 01:23:16,985 When it's your fault... 969 01:23:19,411 --> 01:23:21,152 They're all Steve Trevor. 970 01:23:23,832 --> 01:23:27,245 We make it through tonight, you can stay in the shadows forever. 971 01:23:29,004 --> 01:23:30,460 Dress up like a bat. 972 01:23:30,631 --> 01:23:31,666 I won't even sue. 973 01:23:32,883 --> 01:23:35,250 If we get through the night. 974 01:23:56,031 --> 01:23:57,362 Are you okay? 975 01:23:59,743 --> 01:24:02,610 You brought us here, but you've hardly spent a minute in the house. 976 01:24:03,121 --> 01:24:04,657 I know. It's... 977 01:24:07,376 --> 01:24:09,162 I just got out of a wooden box. 978 01:24:11,880 --> 01:24:13,291 What was it like? 979 01:24:15,008 --> 01:24:16,169 Corning back? 980 01:24:20,389 --> 01:24:21,379 Itchy. 981 01:24:23,350 --> 01:24:24,681 I mean, honestly, 982 01:24:25,686 --> 01:24:27,927 weird in so many ways. 983 01:24:29,314 --> 01:24:30,679 But mostly just... 984 01:24:30,857 --> 01:24:32,439 I wasn't strong. 985 01:24:35,571 --> 01:24:37,153 I didn't... 986 01:24:38,156 --> 01:24:40,147 You would've been very disappointed in me. 987 01:24:40,367 --> 01:24:45,737 I wasn't Lois Lane, the dedicated reporter. I just... 988 01:24:47,124 --> 01:24:48,330 It's okay. 989 01:24:51,253 --> 01:24:52,789 I'm the idiot who left. 990 01:24:54,089 --> 01:24:55,705 But I'm back now. 991 01:24:56,300 --> 01:24:58,132 And I'm gonna make things right. 992 01:25:18,989 --> 01:25:20,400 You called Mum. 993 01:25:21,700 --> 01:25:22,781 Of course. 994 01:25:22,951 --> 01:25:24,112 Thank you. 995 01:25:26,830 --> 01:25:30,744 I was hoping it was gonna take you longer to recover. 996 01:25:32,085 --> 01:25:33,075 Why? 997 01:25:34,296 --> 01:25:37,414 Because now I have to send you away. 998 01:25:39,176 --> 01:25:40,632 Bruce. 999 01:25:40,802 --> 01:25:42,463 He needs you. 1000 01:25:42,679 --> 01:25:45,717 Fate of the world, I think that's the deal. He was pretty tense. 1001 01:25:46,391 --> 01:25:49,349 Well, I guess I do owe him one. 1002 01:25:49,436 --> 01:25:50,551 Right. 1003 01:25:51,897 --> 01:25:53,228 But no dying. 1004 01:25:54,399 --> 01:25:55,889 And I get the exclusive. 1005 01:25:56,610 --> 01:25:58,317 Yes, ma'am. 1006 01:26:34,481 --> 01:26:35,721 Are you really you? 1007 01:26:35,816 --> 01:26:37,398 I'm really me, Ma. 1008 01:26:49,287 --> 01:26:50,618 At last. 1009 01:26:52,749 --> 01:26:55,116 Praise to the unity! 1010 01:26:57,713 --> 01:26:59,829 The three as one! 1011 01:27:27,492 --> 01:27:30,701 Praise to the mother of horrors. 1012 01:27:40,422 --> 01:27:41,708 Is Steppenwolf there? 1013 01:27:41,882 --> 01:27:43,589 Just a minute. 1014 01:27:44,509 --> 01:27:45,590 Sorry. 1015 01:27:46,178 --> 01:27:48,010 It's Pozharnov in northern Russia. 1016 01:27:48,221 --> 01:27:49,507 The nuclear plant. 1017 01:27:49,681 --> 01:27:51,422 Had a meltdown 30 years ago. 1018 01:27:51,641 --> 01:27:53,177 There have been some attempts to resettle nearby. 1019 01:27:53,393 --> 01:27:55,976 But it looks like really rough sledding. 1020 01:27:56,688 --> 01:27:59,305 Who picks this place to put down roots? 1021 01:27:59,524 --> 01:28:01,310 People that have been kicked out of everywhere else. 1022 01:28:01,526 --> 01:28:04,860 The Earth starts changing, it will hit them first. 1023 01:28:05,113 --> 01:28:07,525 - How long have we got? - A few hours. 1024 01:28:08,116 --> 01:28:09,777 Transport won't fly that fast. 1025 01:28:11,077 --> 01:28:12,613 It will for me. 1026 01:28:53,787 --> 01:28:56,870 The unity brings all three boxes together in perfect sync. 1027 01:28:58,416 --> 01:29:00,623 Its power builds until it can't be contained. 1028 01:29:01,753 --> 01:29:04,996 But if I can cause a delay between each box, even for a nanosecond, 1029 01:29:05,173 --> 01:29:07,631 its energy will cascade, form a loop. 1030 01:29:07,801 --> 01:29:09,462 They'll feed on each other. 1031 01:29:09,594 --> 01:29:11,114 And that's it? We just pull them apart? 1032 01:29:11,179 --> 01:29:12,886 No fuss, no muss. 1033 01:29:13,056 --> 01:29:15,468 Separating the boxes is still gonna cause a massive surge. 1034 01:29:15,600 --> 01:29:16,806 I'll have to be there. 1035 01:29:16,977 --> 01:29:18,843 But you guys should think about getting clear. 1036 01:29:18,937 --> 01:29:20,268 We're with you till it's done. 1037 01:29:20,355 --> 01:29:22,636 Honestly, I think we're all gonna be dead way before that. 1038 01:29:23,149 --> 01:29:24,184 And you know what? 1039 01:29:24,359 --> 01:29:26,942 I don't mind. It's an honourable end. 1040 01:29:27,946 --> 01:29:29,903 But we gotta shut Steppenwolf down. 1041 01:29:30,782 --> 01:29:32,272 Superman's a no-show. 1042 01:29:32,367 --> 01:29:34,324 You got no powers. No offence. 1043 01:29:34,411 --> 01:29:37,153 This guy might be working for the enemy, we don't know. 1044 01:29:37,330 --> 01:29:39,287 You're tripping over your feet and mine. 1045 01:29:41,501 --> 01:29:42,536 You're gorgeous. 1046 01:29:42,711 --> 01:29:45,499 And fierce, and strong, and... 1047 01:29:45,589 --> 01:29:47,956 I know we went to war with the Amazons, but that was before my time. 1048 01:29:48,133 --> 01:29:50,591 And you know what? I don't wanna die. 1049 01:29:50,886 --> 01:29:52,797 I'm young. There's shit that I want to do. 1050 01:29:53,763 --> 01:29:57,176 I just feel like I didn't really embrace the sea or the land. 1051 01:29:57,350 --> 01:29:58,761 I've been a loner my whole life. 1052 01:29:58,852 --> 01:30:01,765 But being part of something bigger like this... 1053 01:30:03,356 --> 01:30:06,439 Maybe I'm scared because I'm meant to... 1054 01:30:18,580 --> 01:30:20,070 I think that was beautiful. 1055 01:30:23,543 --> 01:30:25,204 You say a word about this 1056 01:30:25,378 --> 01:30:26,994 and you'll meet every piranha I know. 1057 01:30:29,674 --> 01:30:32,962 I honestly didn't hear anything after, "We're all gonna die." 1058 01:30:53,156 --> 01:30:57,150 Let them come. 1059 01:31:04,167 --> 01:31:06,727 I'm going to take out that tower and knock down that shield dome. 1060 01:31:07,337 --> 01:31:08,577 You get to Steppenwolf. 1061 01:31:08,755 --> 01:31:10,962 Don't wait for me, just do the job. 1062 01:32:14,904 --> 01:32:17,066 All right, Alfred. Are we set for broadcast? 1063 01:32:17,282 --> 01:32:20,240 Playing all your favourite hits. 1064 01:32:30,003 --> 01:32:32,665 Come on. Follow me, you damn insects. 1065 01:32:43,516 --> 01:32:44,881 They're coming. 1066 01:32:46,561 --> 01:32:48,143 They're all coming. 1067 01:32:52,358 --> 01:32:54,850 We might not have thought this through. 1068 01:32:58,615 --> 01:32:59,980 He's clearing the field. 1069 01:33:00,658 --> 01:33:01,779 He won't last three minutes. 1070 01:33:02,368 --> 01:33:03,483 Then let's use them. 1071 01:33:07,248 --> 01:33:08,454 On my lead. 1072 01:34:21,489 --> 01:34:22,810 Critical damage. 1073 01:34:24,117 --> 01:34:26,028 Son of a bitch. 1074 01:34:29,205 --> 01:34:30,661 Snap! 1075 01:34:34,335 --> 01:34:35,325 You're welcome. 1076 01:34:38,590 --> 01:34:39,580 Yeah! 1077 01:34:39,757 --> 01:34:41,088 This isn't the plan. 1078 01:34:41,176 --> 01:34:42,507 No, Master Wayne. 1079 01:34:43,178 --> 01:34:44,964 This is the team. 1080 01:34:45,096 --> 01:34:46,586 Hey, blame the lady. 1081 01:34:46,764 --> 01:34:48,846 We would've left you, but she didn't ask for a vote. 1082 01:34:52,187 --> 01:34:54,474 So, your genius move is dying? 1083 01:34:54,689 --> 01:34:56,271 You really are out of your mind. 1084 01:34:56,482 --> 01:34:58,473 I'm not the one who brought a pitchfork. 1085 01:35:00,236 --> 01:35:02,352 Yahoo! 1086 01:35:21,674 --> 01:35:22,880 Ride ain't over yet. 1087 01:35:23,051 --> 01:35:24,212 My man. 1088 01:36:09,764 --> 01:36:11,675 Is this what conquering is? 1089 01:36:11,849 --> 01:36:13,760 Hiding from the fight? 1090 01:36:13,977 --> 01:36:15,308 No. 1091 01:36:16,396 --> 01:36:17,932 You're all mine. 1092 01:36:24,195 --> 01:36:25,835 - Thanks for the lift. - Yeah, no problem. 1093 01:36:25,905 --> 01:36:27,987 You got this? 1094 01:36:28,818 --> 01:36:30,218 These things are gonna keep coming. 1095 01:36:30,243 --> 01:36:32,154 Okay. You get technical, I'm on bug duty. 1096 01:36:32,328 --> 01:36:33,363 Let's do it. 1097 01:36:38,418 --> 01:36:41,331 Yes! That was gross! 1098 01:37:01,316 --> 01:37:02,681 Thank you. 1099 01:37:04,235 --> 01:37:05,396 This is... 1100 01:37:07,280 --> 01:37:08,611 This is a lot. 1101 01:37:28,718 --> 01:37:31,210 Now do you see it? 1102 01:37:50,953 --> 01:37:52,633 Whatever you're in the middle of, 1103 01:37:52,658 --> 01:37:54,148 it's spreading for miles. 1104 01:37:54,327 --> 01:37:57,069 Satellites show civilians moving east. 1105 01:37:57,663 --> 01:37:59,119 They're not gonna make it. 1106 01:37:59,290 --> 01:38:00,325 Barry. 1107 01:38:00,625 --> 01:38:02,536 I need you to take a walk. 1108 01:38:09,050 --> 01:38:10,882 God, I hope this is east. 1109 01:38:56,597 --> 01:39:00,010 You're not worthy to touch Mother. 1110 01:39:00,768 --> 01:39:02,099 She's power, 1111 01:39:02,270 --> 01:39:05,763 and power is the only law. 1112 01:39:11,612 --> 01:39:14,400 You're all too weak to see the truth. 1113 01:39:14,490 --> 01:39:15,480 Well, 1114 01:39:17,869 --> 01:39:19,359 I believe in truth. 1115 01:39:20,746 --> 01:39:23,238 But I'm also a big fan of justice. 1116 01:39:31,299 --> 01:39:32,289 All right. 1117 01:39:36,637 --> 01:39:38,253 Kryptonian! 1118 01:39:55,781 --> 01:39:56,902 So, how do I help? 1119 01:39:56,991 --> 01:39:58,106 We buy him some time, 1120 01:39:58,326 --> 01:40:00,488 he can stop that box from destroying all life on Earth. 1121 01:40:01,913 --> 01:40:02,903 We hope. 1122 01:40:03,080 --> 01:40:05,663 Well, I knew you didn't bring me back 'cause you liked me. 1123 01:40:06,250 --> 01:40:08,537 I don't not... 1124 01:40:14,592 --> 01:40:15,957 - Civilians. - Barry's headed... 1125 01:40:16,135 --> 01:40:17,341 There's too many of them. 1126 01:40:26,270 --> 01:40:27,260 Come on. 1127 01:40:41,160 --> 01:40:43,822 Okay, this is definitely east. 1128 01:40:50,419 --> 01:40:51,409 Slowcoach. 1129 01:40:52,046 --> 01:40:53,411 It's on. 1130 01:40:53,673 --> 01:40:54,959 I'll take the ones on the right. 1131 01:40:57,677 --> 01:40:58,712 It's okay. 1132 01:40:59,762 --> 01:41:01,548 Hold on. Hold on. Yeah. 1133 01:41:19,740 --> 01:41:20,946 Dostoevsky! 1134 01:41:38,301 --> 01:41:40,588 Is this guy still bothering you? 1135 01:41:54,358 --> 01:41:55,439 Superman! 1136 01:41:55,610 --> 01:41:57,146 We gotta pull these things apart. 1137 01:41:57,320 --> 01:41:59,778 A couple more seconds, you'll see your opening. 1138 01:42:00,573 --> 01:42:01,654 Any blowback? 1139 01:42:01,824 --> 01:42:02,985 Big time. 1140 01:42:03,159 --> 01:42:04,615 But I think we can take it. 1141 01:42:04,785 --> 01:42:05,775 Good. 1142 01:42:06,662 --> 01:42:08,619 'Cause I really like being alive. 1143 01:42:09,165 --> 01:42:10,781 So do I. 1144 01:42:33,898 --> 01:42:35,229 Clark. 1145 01:42:40,780 --> 01:42:43,021 I take it back. 1146 01:42:43,199 --> 01:42:44,610 I wanna die. 1147 01:42:48,579 --> 01:42:51,367 Man, my toes hurt! 1148 01:42:51,457 --> 01:42:54,415 I don't even understand the physics of how my toes hurt. 1149 01:42:56,212 --> 01:42:58,829 Children. I work with children. 1150 01:43:01,926 --> 01:43:04,793 Have you guys seen what's going on outside? 1151 01:43:14,188 --> 01:43:17,852 I am the end of worlds! 1152 01:43:18,609 --> 01:43:22,819 Who are you to defy me? 1153 01:43:23,864 --> 01:43:26,902 This world is my right! 1154 01:43:48,347 --> 01:43:49,963 No! 1155 01:43:50,141 --> 01:43:51,677 This cannot be. 1156 01:43:51,892 --> 01:43:53,508 You recognize that smell? 1157 01:43:55,396 --> 01:43:56,431 Fear. 1158 01:44:00,025 --> 01:44:01,936 No! Leave me! 1159 01:44:05,448 --> 01:44:07,655 Get off me! I command you. 1160 01:44:10,119 --> 01:44:11,655 No! 1161 01:44:12,163 --> 01:44:14,200 No! 1162 01:44:16,417 --> 01:44:18,124 I'll kill you! 1163 01:44:18,294 --> 01:44:19,876 I'll kill you all! 1164 01:44:45,279 --> 01:44:46,565 Booyah! 1165 01:45:11,889 --> 01:45:13,425 I'm glad I didn't miss this. 1166 01:45:14,809 --> 01:45:16,015 So am I. 1167 01:45:16,685 --> 01:45:17,675 Yeah. 1168 01:45:17,895 --> 01:45:19,260 Now she's glad. 1169 01:45:50,052 --> 01:45:52,965 "Thank you" is not enough for what you did. 1170 01:45:53,556 --> 01:45:56,469 I just undid a mistake, that's all. 1171 01:46:05,568 --> 01:46:07,559 How did you get the house back from the bank? 1172 01:46:08,696 --> 01:46:10,061 I bought the bank. 1173 01:46:12,449 --> 01:46:13,689 The whole bank? 1174 01:46:13,868 --> 01:46:16,530 It's like a reflex with me. I don't know. 1175 01:46:19,915 --> 01:46:20,905 What? 1176 01:46:21,500 --> 01:46:24,367 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1177 01:46:24,545 --> 01:46:27,037 But, my foot's in the door. 1178 01:46:27,464 --> 01:46:29,922 Yeah, I got a recommendation from a friend. 1179 01:46:30,092 --> 01:46:31,628 This is like a "job" job? 1180 01:46:32,428 --> 01:46:33,463 "Job" job. 1181 01:46:37,391 --> 01:46:38,802 Look at you go. 1182 01:46:57,036 --> 01:47:02,202 Darkness, the truest darkness, is not the absence of light. 1183 01:47:04,209 --> 01:47:07,793 It is the conviction that the light will never return. 1184 01:47:07,963 --> 01:47:10,204 Must be 100, 150 feet. 1185 01:47:10,799 --> 01:47:11,914 Must be. 1186 01:47:13,344 --> 01:47:15,005 Big round table. 1187 01:47:15,179 --> 01:47:17,386 Six chairs, right there. 1188 01:47:18,432 --> 01:47:19,968 But room for more. 1189 01:47:22,561 --> 01:47:23,847 But room for more. 1190 01:47:25,731 --> 01:47:28,143 But the light always returns 1191 01:47:28,317 --> 01:47:30,183 to show us things familiar. 1192 01:47:31,737 --> 01:47:34,399 Home, family, 1193 01:47:36,200 --> 01:47:40,945 and things entirely new, or long overlooked. 1194 01:47:46,251 --> 01:47:50,961 It shows us new possibilities and challenges us to pursue them. 1195 01:47:52,549 --> 01:47:54,509 Yeah, and Jerry Monasco runs the whole kit. 1196 01:47:54,510 --> 01:47:56,421 I mean, he did the Bilbao job two years ago. 1197 01:47:56,595 --> 01:47:58,302 Yeah, he has it all in storage in Croydon. 1198 01:47:58,472 --> 01:48:00,213 - The Belgian? - Right, yeah, the Belgian. 1199 01:48:00,391 --> 01:48:03,509 This time, the light shone on the heroes 1200 01:48:03,686 --> 01:48:07,304 coming out of the shadows to tell us we won't be alone again. 1201 01:48:09,650 --> 01:48:14,110 Our darkness was deep and seemed to swallow all hope. 1202 01:48:14,822 --> 01:48:17,655 But these heroes were here the whole time 1203 01:48:18,492 --> 01:48:23,578 to remind us that hope is real, that you can see it. 1204 01:48:28,168 --> 01:48:30,500 All you have to do is look, 1205 01:48:33,090 --> 01:48:34,330 up in the sky. 1206 01:49:32,900 --> 01:49:35,141 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1207 01:49:35,944 --> 01:49:37,275 Not at all, Barry. 1208 01:49:38,030 --> 01:49:39,020 Curious myself. 1209 01:49:39,198 --> 01:49:41,078 Yeah, and it's not like a competition, you know? 1210 01:49:41,200 --> 01:49:43,362 Well, it is a competition. 1211 01:49:43,535 --> 01:49:46,368 But, you know, it's not like a macho, measuring thing. 1212 01:49:46,538 --> 01:49:47,949 But if I win, you're off the team. 1213 01:49:54,254 --> 01:49:55,289 No... 1214 01:49:57,049 --> 01:49:58,539 If I Win... 1215 01:49:58,926 --> 01:50:01,668 Bruce said something about you having to take us all to brunch. 1216 01:50:01,887 --> 01:50:04,219 See, now that's cold. That's a betrayal. 1217 01:50:04,848 --> 01:50:06,338 I feel stung by that. 1218 01:50:07,981 --> 01:50:09,661 Okay, but if I win, I get to tell everyone. 1219 01:50:09,686 --> 01:50:10,676 Deal. 1220 01:50:11,605 --> 01:50:12,595 Which coast? 1221 01:50:13,440 --> 01:50:15,272 You know, I've never seen the Pacific. 1222 01:50:16,735 --> 01:50:17,850 Which is that way. 1223 01:50:18,070 --> 01:50:20,983 Because the sun, and it's... 1224 01:58:06,830 --> 01:58:08,431 All right, let's keep it moving. 1225 01:58:08,456 --> 01:58:10,493 Come on, Luthor. Let's go. 1226 01:58:11,793 --> 01:58:12,783 Luthor! 1227 01:58:22,137 --> 01:58:25,425 All right, stop jerking around, Luthor, or I'm gonna have to come in there. 1228 01:58:58,256 --> 01:59:00,463 There he is. Welcome aboard. 1229 01:59:00,634 --> 01:59:02,375 Care for a glass of Gout de Diamante? 1230 01:59:02,927 --> 01:59:06,795 I was just celebrating God's return out of the ground and back up into the sky. 1231 01:59:07,515 --> 01:59:10,724 He and his odd little friends are forming some sort of league. 1232 01:59:10,852 --> 01:59:12,173 You better not be wasting my time. 1233 01:59:12,354 --> 01:59:16,143 No. I have too much to live for and more important things to do. 1234 01:59:16,274 --> 01:59:18,936 We have to level the playing field, Mr. Wilson. 1235 01:59:19,903 --> 01:59:21,268 To put it plainly, 1236 01:59:23,156 --> 01:59:26,365 shouldn't we have a league of our own? 86973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.