All language subtitles for Just Getting Started 2017 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:58,360 --> 00:01:00,352 Welcome to the Villa Capri. 3 00:01:00,880 --> 00:01:02,416 Located in the heart of the desert 4 00:01:02,440 --> 00:01:05,353 is the resort community that takes you to paradise. 5 00:01:05,880 --> 00:01:07,872 You've worked hard all of your life, 6 00:01:08,280 --> 00:01:09,191 and now... 7 00:01:12,480 --> 00:01:13,391 No! 8 00:01:27,240 --> 00:01:28,515 That son of a bitch 9 00:01:28,920 --> 00:01:30,240 is in Palm Springs. 10 00:01:30,840 --> 00:01:33,696 He's basking in the sun and playing golf. 11 00:01:33,720 --> 00:01:38,416 While my husband is drinking toilet wine in supermax! 12 00:01:50,520 --> 00:01:53,513 Now the only thing that I want from you for Christmas 13 00:01:54,840 --> 00:01:57,116 is that rat's head in a box! 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,952 And make it look like it's an accident. 15 00:02:14,640 --> 00:02:17,474 ♪ A few more days till Christmas ♪ 16 00:02:18,360 --> 00:02:20,716 ♪ My favorite time of year ♪ 17 00:02:21,600 --> 00:02:24,832 ♪ If we're lucky we'll see Santa ♪ 18 00:02:25,720 --> 00:02:27,996 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 19 00:02:28,880 --> 00:02:32,032 ♪ The snow keeps on fallin' ♪ 20 00:02:33,120 --> 00:02:35,589 ♪ Sleddin' down the hill ♪ 21 00:02:36,600 --> 00:02:39,752 ♪ Frosty's frozen on the lawn ♪ 22 00:02:40,280 --> 00:02:42,431 ♪ Countin' down the days until ♪ 23 00:02:43,920 --> 00:02:46,719 ♪ We gather 'round decorate the tree ♪ 24 00:02:47,520 --> 00:02:50,115 ♪ Singin' holiday songs ♪ 25 00:02:51,080 --> 00:02:53,390 ♪ Spices fill the air ♪ 26 00:02:53,920 --> 00:02:56,037 ♪ Smell of cookies everywhere ♪ 27 00:02:56,560 --> 00:02:58,153 Hi, Duke. Hey. 28 00:02:58,520 --> 00:03:00,477 ♪ A few more days to Christmas ♪ 29 00:03:01,760 --> 00:03:04,229 ♪ The very best time of year ♪ 30 00:03:05,560 --> 00:03:08,496 ♪ Firelight is glowing ♪ 31 00:03:08,520 --> 00:03:11,752 ♪ On everything we hold dear ♪ 32 00:03:12,480 --> 00:03:15,552 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 33 00:03:16,400 --> 00:03:20,256 ♪ A few more days ♪ ♪ Till Christmas is here ♪ 34 00:03:20,280 --> 00:03:24,194 Hi. Thank you. 35 00:03:26,920 --> 00:03:27,831 Santa! 36 00:03:29,280 --> 00:03:31,056 Oh! You're very generous, Duke. 37 00:03:31,080 --> 00:03:32,912 Could I get you to sign this receipt for me? 38 00:03:33,720 --> 00:03:35,776 Sure thing. You just bought your way off 39 00:03:35,800 --> 00:03:37,154 the naughty list. Pleasure. 40 00:03:38,480 --> 00:03:41,234 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 41 00:03:42,040 --> 00:03:44,794 ♪ Firelight is glowing ♪ 42 00:03:45,040 --> 00:03:47,794 ♪ On everything we hold dear ♪ 43 00:03:48,720 --> 00:03:51,872 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 44 00:03:52,760 --> 00:03:55,416 ♪ A few more days till Christmas ♪ 45 00:03:55,440 --> 00:03:58,558 - Hey boss! - Great job, guys. Very festive. 46 00:04:27,760 --> 00:04:30,673 Excuse me. This is Mr. Diver's spot. Perfect! 47 00:04:32,560 --> 00:04:34,358 Mr. Diver make you wear those clothes? 48 00:04:39,800 --> 00:04:40,916 Shine it up for me, Elf. 49 00:04:45,320 --> 00:04:47,456 - Nice tree. - Who is that in my parking spot? 50 00:04:47,480 --> 00:04:50,136 Oh, that's a new resident, Leo McKay. 51 00:04:50,160 --> 00:04:52,376 Yeah, he just checked in last night and he's actually very... 52 00:04:52,400 --> 00:04:54,869 He's got a ten-gallon hat on a five-gallon head. 53 00:04:55,120 --> 00:04:56,156 Paid all cash. 54 00:04:59,360 --> 00:05:00,237 Cash? 55 00:05:02,600 --> 00:05:03,829 Well... 56 00:05:04,640 --> 00:05:07,280 Let's invite him to my private poker game. 57 00:05:07,560 --> 00:05:08,550 You got it. 58 00:05:08,960 --> 00:05:10,440 I'll show him who's boss. 59 00:05:11,680 --> 00:05:13,319 In the nicest way. Of course. 60 00:05:16,760 --> 00:05:18,240 It's crooked. Hm? 61 00:05:18,760 --> 00:05:23,216 And there's a bald spot. So what? A lot of trees have flaws. 62 00:05:23,240 --> 00:05:24,469 A lot of people have flaws. 63 00:05:25,480 --> 00:05:27,456 You can put the bad side of a tree against the wall. 64 00:05:27,480 --> 00:05:29,073 What do you do with the bad side of people? 65 00:05:30,000 --> 00:05:31,832 That's deep. Write it down. 66 00:05:34,680 --> 00:05:35,591 Greetings, my darling. 67 00:05:36,240 --> 00:05:38,736 Be a dear and get 5,000 out of petty cash for me. 68 00:05:38,760 --> 00:05:39,671 Not a problem. 69 00:05:40,160 --> 00:05:42,152 Got some stuff for you to sign here, Sir. 70 00:05:43,360 --> 00:05:46,456 Did you know that the builders of the great cathedrals of Europe 71 00:05:46,480 --> 00:05:48,936 would leave a small flaw in the stone somewhere 72 00:05:48,960 --> 00:05:51,336 just to acknowledge that only God is perfect? 73 00:05:51,360 --> 00:05:52,456 Where do you learn all this stuff? 74 00:05:52,480 --> 00:05:53,896 College of life, my boy. 75 00:05:53,920 --> 00:05:56,416 Well, we've got the gardener's Christmas bonus, 76 00:05:56,440 --> 00:05:58,056 the extra security cameras for your villa, 77 00:05:58,080 --> 00:05:59,799 the bonus you asked me to pay out to the entire staff, 78 00:05:59,920 --> 00:06:03,296 live animals for the nativity scene. The camels were a little expensive. 79 00:06:03,320 --> 00:06:05,198 You can't a nativity without camels. 80 00:06:05,640 --> 00:06:07,074 The Wise Men came from the East. 81 00:06:07,320 --> 00:06:08,336 Got to give them respect. 82 00:06:08,360 --> 00:06:11,239 Oh, and we have a letter from the Rotary Club 83 00:06:11,480 --> 00:06:12,376 confirming your acceptance 84 00:06:12,400 --> 00:06:14,710 of Man of the Year Honors... I can't accept. Can't accept. 85 00:06:15,200 --> 00:06:16,873 I'm uncomfortable in the limelight. 86 00:06:17,480 --> 00:06:18,675 You seem comfortable in the limelight. 87 00:06:18,880 --> 00:06:21,976 My golf clubs! Oh, perfect, perfect! 88 00:06:22,000 --> 00:06:25,056 So, I had them close the face on the driver by a degree and a half. 89 00:06:25,080 --> 00:06:27,151 You've been slicing a little recently. Should take care of it. 90 00:06:27,280 --> 00:06:28,350 Good, good, good. 91 00:06:28,840 --> 00:06:31,816 I think I'll just run on out to the range and let the big dogs eat. 92 00:06:31,840 --> 00:06:32,796 Oh, Duke! 93 00:06:33,520 --> 00:06:34,431 Hm? 94 00:06:34,960 --> 00:06:36,599 Five thou. Mm-hm. Thank you, my darlin'. 95 00:06:41,520 --> 00:06:43,352 Duke, you checkin' me out? 96 00:06:43,680 --> 00:06:45,672 Every delicious inch. 97 00:06:45,800 --> 00:06:47,439 That's a nice tree you got this year. 98 00:06:47,920 --> 00:06:48,896 Well, thank you, 99 00:06:48,920 --> 00:06:50,936 but I'm a little concerned that some of the residents 100 00:06:50,960 --> 00:06:52,917 might not like a flocked tree. 101 00:06:53,760 --> 00:06:55,991 Well, you know me, Duke. 102 00:06:57,520 --> 00:07:00,115 I like a nice flockin' from time to time. 103 00:07:00,560 --> 00:07:03,456 A bit of Henkell's Trocken for my darlin'? 104 00:07:03,480 --> 00:07:05,896 Whatever. 105 00:07:05,920 --> 00:07:09,709 It's a little before my bedtime, but... 106 00:07:10,040 --> 00:07:14,376 Aw, it's always your bedtime, Duke. 107 00:07:14,400 --> 00:07:16,960 But darlin', you know a man's nature is a man's... 108 00:07:21,960 --> 00:07:26,477 Hey, why don't I go and enhance the fireplace in the boudoir. 109 00:07:26,840 --> 00:07:27,696 Would you like that? 110 00:07:27,720 --> 00:07:29,279 Yeah, I would. Okay! 111 00:07:38,720 --> 00:07:40,837 Hope you don't mind. I let myself in. 112 00:07:41,800 --> 00:07:42,711 Pour moi? 113 00:07:43,400 --> 00:07:47,136 Uh... of course! 114 00:07:50,000 --> 00:07:53,072 What is the color of that silk against your skin? 115 00:07:53,600 --> 00:07:56,896 There's a painting by Caravaggio. You could have been... 116 00:07:56,920 --> 00:07:58,240 It's plum. 117 00:07:58,960 --> 00:08:00,296 And you're my plum. 118 00:08:00,320 --> 00:08:01,336 Oh! 119 00:08:01,360 --> 00:08:06,696 Listen, darling, I... I'm just gonna go and... lock up, turn out all the lights, 120 00:08:06,720 --> 00:08:09,576 and come back and submit to your every whim. 121 00:08:09,600 --> 00:08:12,536 My every whim. 122 00:08:13,600 --> 00:08:16,069 Oh... Hurry back. 123 00:08:24,000 --> 00:08:27,789 Uh... Marguerite darlin', I... I think the... 124 00:08:28,520 --> 00:08:32,536 Zoloft and the Lipitor are kicking in a little early on me. 125 00:08:32,560 --> 00:08:34,119 I... I feel woozy. 126 00:08:34,480 --> 00:08:35,960 - Hold on a minute. - What? 127 00:08:36,400 --> 00:08:38,176 Have you got another woman in there? 128 00:08:38,200 --> 00:08:43,536 Oh, Marguerite... you hurt me with your accusation. 129 00:08:43,560 --> 00:08:47,936 You twist the knife. The wound bleeds. 130 00:08:47,960 --> 00:08:51,056 You... you get such pleasure out... out of my discomfort. 131 00:08:51,080 --> 00:08:52,912 I... I just don't... Hold on a second, mister. 132 00:08:54,000 --> 00:08:55,673 You didn't answer my question. 133 00:08:56,000 --> 00:08:57,957 Darling, trust me... 134 00:08:59,240 --> 00:09:01,391 I speak from the heart when I say... 135 00:09:05,080 --> 00:09:06,976 Yes, there's a woman in the bedroom. 136 00:09:07,000 --> 00:09:09,196 All right. Well... 137 00:09:10,040 --> 00:09:15,016 I know I'm not your one and only, and we've got a grown-up relationship. 138 00:09:15,040 --> 00:09:16,997 Yes. So, I'll... 139 00:09:18,080 --> 00:09:19,150 Well, I'll just say good night. 140 00:09:21,560 --> 00:09:24,376 I'm fine. N... no! Let me, let me... 141 00:09:24,400 --> 00:09:26,756 - let me walk you to your door, okay? - Mm-hm. 142 00:09:27,720 --> 00:09:30,758 In your own way, Duke, you are strangely chivalrous. 143 00:09:30,880 --> 00:09:33,616 Merci beaucoup. 144 00:09:33,640 --> 00:09:36,136 Still a cat, of course, but you got rules. 145 00:09:36,160 --> 00:09:38,720 Aw, I consider myself a gentleman. 146 00:09:41,080 --> 00:09:47,793 And so, "Good night. Good night. Parting is such sweet sorrow. 147 00:09:48,600 --> 00:09:51,274 I shall say good night till it be 'morrow." 148 00:09:51,680 --> 00:09:54,776 Can I quote you on that? 149 00:09:54,800 --> 00:09:56,314 Well, you be my guest, Romeo. 150 00:09:57,080 --> 00:10:00,536 Actually, I'm... I'm surprised you even considered a little romance tonight 151 00:10:00,560 --> 00:10:01,630 given the circumstances. 152 00:10:02,440 --> 00:10:03,351 Circumstances? 153 00:10:03,680 --> 00:10:04,670 Well, this is your poker night. 154 00:10:06,160 --> 00:10:07,071 Ciao. 155 00:10:08,200 --> 00:10:10,669 Uh... poker? 156 00:10:12,600 --> 00:10:13,536 Poker! 157 00:10:23,320 --> 00:10:26,438 I got the feeling that the Duke 158 00:10:26,560 --> 00:10:30,474 needed a little... Roberta. 159 00:10:31,720 --> 00:10:34,235 Uh, yes. 160 00:10:34,360 --> 00:10:37,239 The Duke... the Duke always needs a little Roberta. 161 00:10:38,480 --> 00:10:43,396 Well, from the way you just said it, it sounds like a "not tonight". 162 00:10:44,120 --> 00:10:49,296 Well, I have a meeting that requires urgent attention, darling. 163 00:10:49,320 --> 00:10:51,437 At night? It's morning in China. 164 00:10:55,920 --> 00:10:59,336 Uh, well, good night, good night, darling. Parting is such sweet sorrow. 165 00:10:59,360 --> 00:11:05,391 "A horse, a horse. My kingdom for a horse." 166 00:11:06,080 --> 00:11:08,356 Mm-hm. 167 00:11:18,000 --> 00:11:20,576 So, a guy comes home from the doctor's. 168 00:11:20,600 --> 00:11:23,616 He tells his wife, "Honey, I got terrible news." 169 00:11:23,640 --> 00:11:24,536 Terrible news. 170 00:11:24,560 --> 00:11:26,950 "Doctor says, I only got 12 hours to live." 171 00:11:27,080 --> 00:11:29,616 Uh-huh. Wife says, "Oh dear, that's terrible. 172 00:11:29,640 --> 00:11:33,056 That's terrible. I'll do anything for you. Whatever you want." 173 00:11:33,080 --> 00:11:37,472 And he says, "I want to have wild sex with you all night long." 174 00:11:38,240 --> 00:11:39,536 And she looks at him and says, 175 00:11:39,560 --> 00:11:41,896 "Easy for you to say. You don't have to get up in the morning." 176 00:11:41,920 --> 00:11:45,936 That's funny! That's very funny! 177 00:11:45,960 --> 00:11:48,176 All right. Who's betting? Who's betting? Who's betting? 178 00:11:48,200 --> 00:11:52,576 It's me, and I'm goin' in for big money. 'cause I wanna take everything you got. 179 00:11:52,600 --> 00:11:55,016 I'll see your 100 and raise you two. 180 00:11:55,040 --> 00:11:57,776 That' a 100 bucks! 181 00:11:57,800 --> 00:11:59,536 I'll see you, I'll see you. 182 00:11:59,560 --> 00:12:01,296 I heard this is where the action's at. 183 00:12:01,320 --> 00:12:02,296 Who the hell are you? 184 00:12:02,320 --> 00:12:04,736 I'm Leo McKay. I'm moving into um... 185 00:12:04,760 --> 00:12:06,736 Villa 71. Welcome, neighbor. 186 00:12:06,760 --> 00:12:07,671 Hi. 187 00:12:08,560 --> 00:12:11,871 I'm Duke Diver, resident manager of this little corner of paradise. 188 00:12:12,000 --> 00:12:15,256 These are my cronies. Duke's a legend. 189 00:12:15,280 --> 00:12:16,736 Legends ain't what they used to be, are they? 190 00:12:16,760 --> 00:12:18,256 Yeah, but you don't know Duke. 191 00:12:18,280 --> 00:12:20,376 He's a resident champion of everything around here. 192 00:12:20,400 --> 00:12:21,754 Guys, you're embarrassing me. 193 00:12:22,040 --> 00:12:24,816 I'm just a country boy tryin' to fade into the sunset 194 00:12:24,840 --> 00:12:26,016 with smile on my face. 195 00:12:26,040 --> 00:12:27,136 Ain't we all? 196 00:12:27,160 --> 00:12:29,616 But I gotta warn you, cousin, we play for real money here. 197 00:12:29,640 --> 00:12:32,030 Well, I'll try to keep up. 198 00:12:32,800 --> 00:12:34,712 - Oh. - Holy shit... That's a wad, man! 199 00:12:36,760 --> 00:12:38,136 Shit just got real up in here! 200 00:12:38,160 --> 00:12:40,376 That's my alimony, I can't, man, this is two months... 201 00:12:40,400 --> 00:12:41,197 Okay. 202 00:12:41,320 --> 00:12:42,470 Now, where you from, Leo? 203 00:12:42,800 --> 00:12:46,714 I'm a citizen of the world. Mogadishu, Jakarta, Kabul. 204 00:12:47,440 --> 00:12:48,920 All the vacation spots. 205 00:12:49,400 --> 00:12:52,096 Military? No. Ex-military. 206 00:12:52,120 --> 00:12:54,271 Currently entrepreneur. 207 00:12:54,800 --> 00:12:57,296 International trade. I buy stuff, sell stuff. 208 00:12:57,320 --> 00:12:58,231 Like? 209 00:12:58,600 --> 00:13:02,176 Gas, guns, oil, trains, trucks. Big stuff. I like big stuff. 210 00:13:05,480 --> 00:13:06,994 And a man of mystery. 211 00:13:09,800 --> 00:13:10,950 How about we play some cards? 212 00:13:11,360 --> 00:13:12,936 What's your game, cousin? 213 00:13:12,960 --> 00:13:17,176 You like Five Card Draw, Stud, Omaha, Texas Hold 'Em? 214 00:13:17,200 --> 00:13:18,111 Texas will do. 215 00:13:18,720 --> 00:13:19,631 Deal 'em, Joey. 216 00:13:19,880 --> 00:13:22,349 And a five and a ten, ten. 217 00:13:22,680 --> 00:13:23,591 Ace high. 218 00:13:24,080 --> 00:13:25,256 Why don't we double that. 219 00:13:25,280 --> 00:13:28,079 - Wow. - You guys are bank robbers. 220 00:13:28,200 --> 00:13:29,759 Gotta know when to fold. 221 00:13:31,000 --> 00:13:33,595 My 700. Here's the river. 222 00:13:34,720 --> 00:13:37,496 Look at that! 223 00:13:37,520 --> 00:13:41,496 I'm gonna... just for the shit's sake, I'm gonna bump it two. 224 00:13:41,520 --> 00:13:42,416 There's nine. 225 00:13:42,440 --> 00:13:44,033 Burt, what are you? You all-in? I'm out. 226 00:13:44,320 --> 00:13:45,896 And I'm all-in. 227 00:13:45,920 --> 00:13:47,976 Oh man! What we gonna do? 228 00:13:48,000 --> 00:13:50,136 Okay, y'all. Read 'em and weep. 229 00:13:50,160 --> 00:13:52,776 - Full boat, aces up. - Holy shit! 230 00:13:52,800 --> 00:13:54,029 We warned ya, Leo! 231 00:13:55,640 --> 00:13:57,518 - That's four tens. - What? 232 00:13:58,320 --> 00:14:01,696 - Four tens. - Damn, he beat Duke. 233 00:14:01,720 --> 00:14:03,096 I am deader than dead. 234 00:14:03,120 --> 00:14:04,440 I'm all cleaned out. 235 00:14:05,280 --> 00:14:06,157 Damn, I was lucky! 236 00:14:06,280 --> 00:14:08,976 Sometimes you step in horseshit and you wind up smellin'... 237 00:14:09,000 --> 00:14:11,720 Excuse me, you know, I think that one's mine. 238 00:14:12,560 --> 00:14:13,856 I didn't see that. 239 00:14:13,880 --> 00:14:16,554 What do you want? Why'd you come here? 240 00:14:16,760 --> 00:14:19,320 I came here to continue developing my business empire 241 00:14:20,160 --> 00:14:21,992 while working on my shaky golf game. 242 00:14:22,560 --> 00:14:24,870 Oh, you... you play golf? 243 00:14:25,080 --> 00:14:28,136 Not well, but honestly and earnestly. 244 00:14:28,160 --> 00:14:30,776 Well, uh, perhaps you will give me the chance 245 00:14:30,800 --> 00:14:32,776 to win back my money on the golf course. 246 00:14:32,800 --> 00:14:33,856 Perhaps I will. 247 00:14:33,880 --> 00:14:34,791 SNICKERS 248 00:14:35,000 --> 00:14:38,835 You know, a true gentleman does not walk away a winner. 249 00:14:39,360 --> 00:14:41,829 A true gentleman keeps the game alive. 250 00:14:43,120 --> 00:14:46,477 Oh, my, my, my, my! Behold the evidence. 251 00:14:46,960 --> 00:14:48,896 Whatever can it mean? 252 00:14:48,920 --> 00:14:52,496 She's lookin' for deep comfort and companionship and maybe a soulmate. 253 00:14:52,520 --> 00:14:53,510 Nuh-uh. 254 00:14:54,120 --> 00:14:55,616 She's not lookin' for soulmate. 255 00:14:55,640 --> 00:14:58,838 She's lookin' for a few precious hours of intimate connections 256 00:14:58,960 --> 00:15:00,736 with no questions asked. 257 00:15:00,760 --> 00:15:03,176 Maybe I'll just go over there and pick up the tab, huh? 258 00:15:03,200 --> 00:15:04,156 Can't compete with that. 259 00:15:07,280 --> 00:15:08,191 Shit! 260 00:15:09,240 --> 00:15:11,357 Well, could if I wanted to. 261 00:15:13,120 --> 00:15:14,136 Can I buy you another round? 262 00:15:14,160 --> 00:15:16,072 You can scram is what you can do. 263 00:15:21,600 --> 00:15:25,536 ♪ The first noel ♪ 264 00:15:25,560 --> 00:15:28,736 ♪ The angel did say ♪ 265 00:15:28,760 --> 00:15:35,553 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ ♪ In fields as they lay ♪ 266 00:15:36,080 --> 00:15:42,520 ♪ In fields where they ♪ ♪ Lay keeping their sheep ♪ 267 00:15:43,000 --> 00:15:44,559 Season's greetin's, y'all. 268 00:15:44,800 --> 00:15:48,256 Good news to report. Mike Shank from villa 68 269 00:15:48,280 --> 00:15:50,896 had a successful hip replacement surgery 270 00:15:50,920 --> 00:15:54,816 and should be back to the Villa Capri in just a few days. 271 00:15:54,840 --> 00:15:55,876 What the... 272 00:15:57,160 --> 00:15:59,880 That's not my regular camel guy. Where's my regular camel guy? 273 00:16:00,200 --> 00:16:01,634 Uh, he's uh, under the weather. 274 00:16:02,560 --> 00:16:06,016 Oh, uh, corporate is sending a regional director down 275 00:16:06,040 --> 00:16:07,793 to do a year-end review in case it... 276 00:16:08,560 --> 00:16:09,456 slipped your mind. 277 00:16:09,480 --> 00:16:14,794 I will look down upon him from a great height. Bring him on. 278 00:16:15,000 --> 00:16:16,593 Yeah. Bring him on. 279 00:16:18,200 --> 00:16:21,716 Ladies, have you seen the new guy? 280 00:16:22,360 --> 00:16:24,795 He's moving into villa 71. 281 00:16:24,920 --> 00:16:28,176 There's new food on the buffet. 282 00:16:28,200 --> 00:16:29,296 Yes. 283 00:16:29,320 --> 00:16:32,096 Oh, in the air, there's a feelin' of Christmas. 284 00:16:32,120 --> 00:16:35,176 I'm Leo McKay, and you young ladies might be... 285 00:16:38,680 --> 00:16:39,477 Look at that. 286 00:16:39,600 --> 00:16:43,576 I spent years juggling stories to keep those women apart, 287 00:16:43,600 --> 00:16:46,296 and in 20 minutes, he's got them lined up for a three-way. 288 00:16:46,320 --> 00:16:49,616 Well, uh, four-way if anybody's countin'. 289 00:16:49,640 --> 00:16:51,576 He's not showing me any respect. 290 00:16:51,600 --> 00:16:53,096 - No respect. - No. Nothin'. 291 00:16:53,120 --> 00:16:55,954 But he's gonna find out this is my town. 292 00:16:56,480 --> 00:16:58,631 You're the Duke and this is your domain. I told you. 293 00:16:58,920 --> 00:17:01,116 - Don't upset him, Larry! - Duke don't like that. 294 00:17:07,360 --> 00:17:08,714 Well, hello. Hello. 295 00:17:08,840 --> 00:17:11,560 I'm Roberta. We met earlier. 296 00:17:12,000 --> 00:17:13,976 You know, I neglected to mention 297 00:17:14,000 --> 00:17:18,296 that as president of the Glad-Handers Welcome Wagon Club 298 00:17:18,320 --> 00:17:24,396 here at Villa Capri Resort Community, I just wanted to say Merry Christmas. 299 00:17:26,160 --> 00:17:30,056 Oh! You know, I could help you fix the place up. 300 00:17:30,080 --> 00:17:32,151 You know, a little Feng Shui. 301 00:17:33,080 --> 00:17:33,991 Oh! 302 00:17:36,120 --> 00:17:38,296 I got skills. I'll bet you do. 303 00:17:38,320 --> 00:17:40,994 What you got back here? The dinin' room? 304 00:17:41,960 --> 00:17:44,270 The bedroom. Giddy-up! 305 00:17:51,280 --> 00:17:55,136 Hi. I'm Marguerite with the Welcome Wagon Club. 306 00:17:55,160 --> 00:17:57,496 - Are you a Glad-Hander? - How'd you know? 307 00:17:58,520 --> 00:18:02,656 As secretary-treasurer, I brought a little somethin' to warm up your place. 308 00:18:02,680 --> 00:18:05,275 A work of art. My sentiments exactly. 309 00:18:06,560 --> 00:18:08,816 And thank you. For what? 310 00:18:08,840 --> 00:18:12,675 Did you just invite me in for a little vino? 311 00:18:13,960 --> 00:18:16,350 Red? I love red. 312 00:18:16,880 --> 00:18:19,416 I love white. I love it all. 313 00:18:19,440 --> 00:18:23,216 Well, then how about a lovely Margaux for a lovely Margot? Can I call you that? 314 00:18:23,240 --> 00:18:24,959 You can call me whatever you like. 315 00:18:25,520 --> 00:18:28,016 By the way, I am in villa 52. 316 00:18:28,040 --> 00:18:30,616 And I'm in villa 36. What you gonna call me? 317 00:18:30,640 --> 00:18:33,016 Oh my God! How did you get here before me? 318 00:18:33,040 --> 00:18:35,456 You know that the by-laws of our club clearly state 319 00:18:35,480 --> 00:18:38,016 that the president and not the secretary-treasurer 320 00:18:38,040 --> 00:18:39,599 should be the first Welcomer on the scene. 321 00:18:39,720 --> 00:18:41,536 Okay, well let's just call this an unofficial visit. 322 00:18:41,560 --> 00:18:42,516 Unofficial? Why don't we just have a taste 323 00:18:42,640 --> 00:18:43,856 of this delightful vintage? 324 00:18:43,880 --> 00:18:47,096 - Oh! - Don we now our straight apparel. 325 00:18:47,120 --> 00:18:48,536 - Oh, my God! - And what office 326 00:18:48,560 --> 00:18:51,314 of Glad-Handers Welcome Wagon Club might you hold? 327 00:18:51,720 --> 00:18:53,496 Sergeant-at-arms. 328 00:18:53,520 --> 00:18:55,816 Flag flying stiff and ready, I bet. 329 00:18:55,840 --> 00:18:57,536 I think this party's just gettin' started. 330 00:18:57,560 --> 00:19:00,439 - Here, why don't I take you to dinner? - All of us? 331 00:19:03,840 --> 00:19:04,976 Thank you. 332 00:19:05,000 --> 00:19:07,196 - Oh, boy. - Oh, yes, Sir. 333 00:19:08,040 --> 00:19:10,191 Look at him. Look at him. 334 00:19:12,240 --> 00:19:13,993 He's got all three of 'em? 335 00:19:15,720 --> 00:19:18,176 He's bangin' your entire harem, boss. 336 00:19:18,200 --> 00:19:21,272 Oh my God! Some big, brass huevos he's got! 337 00:19:21,600 --> 00:19:22,875 Is he punkin' you, boss? 338 00:19:23,360 --> 00:19:25,456 He's playin' into my hand is what he's doin'. 339 00:19:26,840 --> 00:19:28,936 He said his golf game is shaky, am I right? 340 00:19:28,960 --> 00:19:30,360 - That's what he said. - That's what he said. 341 00:19:30,480 --> 00:19:34,394 Well, gentlemen, who knows this golf course better than me? 342 00:19:34,960 --> 00:19:38,536 - Old cowboy's in trouble now. - Oh, I feel bad for Leo. 343 00:19:38,560 --> 00:19:40,438 We'll see. 344 00:19:47,960 --> 00:19:52,398 I hereby challenge you to 18 holes of golf tomorrow morning at 9 a.m. sharp. 345 00:19:55,400 --> 00:19:56,696 Cowboy done stepped in it now. 346 00:20:03,480 --> 00:20:06,518 We hear that you consider yourself a citizen of the world. 347 00:20:06,640 --> 00:20:09,296 Now exactly what does that mean to you? 348 00:20:09,320 --> 00:20:10,376 It means that I have traveled 349 00:20:10,400 --> 00:20:13,056 from the Cape of Good Hope to the Black Sea, 350 00:20:13,080 --> 00:20:16,835 from Machu Picchu to Brunelleschi's Dome. 351 00:20:17,080 --> 00:20:20,278 I have been to the birthplace of Mr. Shakespeare. 352 00:20:21,360 --> 00:20:24,456 And I have been to the gravesite of Mr. Lombardi. 353 00:20:24,480 --> 00:20:25,516 Oh. 354 00:20:27,280 --> 00:20:32,176 I rose from the dusty fields to the gilded halls of power, 355 00:20:32,200 --> 00:20:34,696 first in the military and then in the business world, 356 00:20:34,720 --> 00:20:37,838 and yet, to this day, I retain my touch to the common man! 357 00:20:38,520 --> 00:20:40,296 For that is who I am. 358 00:20:40,320 --> 00:20:43,816 Oh, Mr. McKay, you are indeed a poet. 359 00:20:43,840 --> 00:20:46,150 I'm not a poet but I have read the great works. 360 00:20:47,000 --> 00:20:48,736 Would you favor us with a poem? 361 00:20:48,760 --> 00:20:50,056 Pretty please. 362 00:20:50,080 --> 00:20:53,136 Well, why not? Um, Baudelaire? 363 00:20:53,160 --> 00:20:54,496 More modernist, maybe? 364 00:20:54,520 --> 00:20:56,776 Yeats? Williams? Cummings? 365 00:20:56,800 --> 00:21:02,159 Or... or perhaps something a little more... earthier with a... 366 00:21:02,480 --> 00:21:04,336 backdrop of Christmas. 367 00:21:04,360 --> 00:21:05,510 The last one. 368 00:21:05,920 --> 00:21:06,831 May I? 369 00:21:07,400 --> 00:21:08,311 Uh.. 370 00:21:09,600 --> 00:21:12,096 "There are strange things done in the midnight sun 371 00:21:12,120 --> 00:21:14,077 By the men who moil for gold; 372 00:21:14,680 --> 00:21:17,656 The Artic trails have their savage tales 373 00:21:17,680 --> 00:21:20,056 That will make your blood run cold; 374 00:21:20,080 --> 00:21:22,216 The Northern Lights have seen queer sights, 375 00:21:22,240 --> 00:21:23,896 But the queerest they ever did see 376 00:21:23,920 --> 00:21:25,256 Was that night on the marge 377 00:21:25,280 --> 00:21:28,557 Of Lake Lebarge I cremated Sam McGee." 378 00:21:29,080 --> 00:21:31,754 Romeo! Romeo! "Now Sam McGee was from Tennessee..." 379 00:21:32,360 --> 00:21:34,296 Oh, Romeo! I'm sorry, I'm sorry. 380 00:21:34,320 --> 00:21:35,800 I'm sorry, he broke away. 381 00:21:36,080 --> 00:21:38,776 He's a sweetheart but I can never shut him up. 382 00:21:38,800 --> 00:21:41,759 Sit. Be a good dog. 383 00:21:42,480 --> 00:21:44,119 Sit down. 384 00:21:47,760 --> 00:21:48,671 How'd you do that? 385 00:21:49,040 --> 00:21:50,256 I like dogs. 386 00:21:50,280 --> 00:21:51,430 Oh! Yeah? 387 00:21:52,880 --> 00:21:55,336 I'm Leo McKay. Oh, Suzie Quince. 388 00:21:55,360 --> 00:21:56,999 Nice to meet you. Nice to meet you. 389 00:21:57,560 --> 00:22:00,336 I'm so sorry to interrupt whatever it is you're doing. 390 00:22:00,360 --> 00:22:01,510 That's quite all right. 391 00:22:03,000 --> 00:22:04,400 Okay. Well, carry on. 392 00:22:08,080 --> 00:22:11,357 "On Christmas Day we were mushing our way along the Dawson trail. 393 00:22:11,720 --> 00:22:14,096 Talk of your cold! Through the parkas fold. 394 00:22:14,120 --> 00:22:15,156 It stabbed like a... 395 00:22:17,880 --> 00:22:20,998 it stabbed like a driven nail." 396 00:22:32,400 --> 00:22:33,776 Sr. Jiménez! 397 00:22:33,800 --> 00:22:36,190 Miguel Jiménez! That's it. 398 00:22:36,680 --> 00:22:37,696 Here he comes. 399 00:22:37,720 --> 00:22:39,837 That's it. Loosen up, Dukie. 400 00:22:39,960 --> 00:22:41,176 You got 'em now. 401 00:22:44,160 --> 00:22:46,038 Good morning! I accept your challenge. 402 00:22:46,400 --> 00:22:47,834 Well, I'm loose as a goose. 403 00:22:48,160 --> 00:22:52,120 Mark Twain said that golf is a good walk spoiled, but I say... 404 00:22:53,280 --> 00:22:54,736 It's a good walk enhanced. 405 00:22:54,760 --> 00:22:56,816 Except that neither one of us is walking, huh? 406 00:22:56,840 --> 00:22:59,856 Details, details, details. 407 00:22:59,880 --> 00:23:00,836 I am a big picture man. 408 00:23:03,200 --> 00:23:05,216 Uh, boss, we got a problem. 409 00:23:05,240 --> 00:23:07,176 What? This guy can flat-out play! 410 00:23:07,200 --> 00:23:08,793 He said his game was shaky. 411 00:23:09,200 --> 00:23:11,376 His shaky is better than your shaky. 412 00:23:11,400 --> 00:23:12,720 Wait... Boss. 413 00:23:12,960 --> 00:23:14,456 We watched him warm up this morning. 414 00:23:14,480 --> 00:23:17,154 This guy can flat out hit. I ain't lyin'. 415 00:23:17,480 --> 00:23:18,616 I got a short game. 416 00:23:18,640 --> 00:23:21,456 He's got a short game, too, and a long game. 417 00:23:21,480 --> 00:23:22,576 I assume I have the honors. 418 00:23:22,600 --> 00:23:23,536 Uh, yes, you do. 419 00:23:23,560 --> 00:23:26,856 Um, just a word of caution. Out of bounds is to your right. 420 00:23:26,880 --> 00:23:28,536 That's the way I like it. 421 00:23:28,560 --> 00:23:29,630 It's to the left. 422 00:23:41,200 --> 00:23:42,919 Oh shit! The guy can hit the ball. 423 00:23:43,720 --> 00:23:46,056 Is that a legal club? I don't think that's a legal club. 424 00:23:46,080 --> 00:23:47,776 My side bet with you is off. 425 00:23:47,800 --> 00:23:49,416 We might as well get some new girlfriends. 426 00:23:49,440 --> 00:23:51,936 Thanks for the confidence, fellas. Gee whiz! 427 00:23:51,960 --> 00:23:54,616 Well, you're a thinking man. It's a thinking man's game. 428 00:23:54,640 --> 00:23:56,696 I think I'm gonna hit a three wood out here. 429 00:23:56,720 --> 00:23:57,816 Three wood. Good idea. 430 00:23:57,840 --> 00:23:58,956 Are you sure? Yeah that'll be good. 431 00:23:59,080 --> 00:24:01,436 Yeah, okay. 432 00:24:02,320 --> 00:24:03,231 Let it fly. 433 00:24:03,920 --> 00:24:05,176 Oh shit! 434 00:24:06,960 --> 00:24:08,296 It's a damn cobra! 435 00:24:08,320 --> 00:24:10,960 Gun! Gun! I... I... I got it! I got it! 436 00:24:11,800 --> 00:24:13,776 - Damn! - I got it! I got it! 437 00:24:13,800 --> 00:24:14,711 You see that? 438 00:24:19,680 --> 00:24:21,592 Oh, my God. Oh, my God! 439 00:24:22,280 --> 00:24:24,158 Okay, die, viper! 440 00:24:26,120 --> 00:24:27,998 - You got him surrounded. - Still movin'! 441 00:24:29,680 --> 00:24:31,160 Don't hurt yourself with that thing. 442 00:24:33,240 --> 00:24:34,799 Somebody bring a beer cooler, please. 443 00:24:39,800 --> 00:24:41,712 Somebody put a cap on... put a top on the bucket. 444 00:24:43,720 --> 00:24:45,616 I never had you figured for a man packin' iron 445 00:24:45,640 --> 00:24:46,915 even if it is a peashooter. 446 00:24:47,440 --> 00:24:49,716 You never know who's lurkin' around. 447 00:24:50,200 --> 00:24:53,336 Take him to the Serpentarium in 29 Palms. 448 00:24:53,360 --> 00:24:56,096 Look out! Look out! 449 00:24:56,120 --> 00:24:58,496 Sit... sit on that thing. Sit on it, you're the biggest. 450 00:24:58,520 --> 00:24:59,431 Come on. 451 00:25:03,480 --> 00:25:05,312 Oh! Goddamn! 452 00:25:05,440 --> 00:25:07,576 Wait! Wait! 453 00:25:10,880 --> 00:25:13,496 - You're good. Sit on it now. Sit down. - Sit down. 454 00:25:13,520 --> 00:25:14,416 Oh, we're good. 455 00:25:14,440 --> 00:25:15,336 I almost got bit. 456 00:25:15,360 --> 00:25:16,816 I'm not going anywhere near that golf bag. 457 00:25:16,840 --> 00:25:17,990 You bailin' out of our game? 458 00:25:18,120 --> 00:25:21,576 I have trouble swingin' a golf club with a rattlesnake wrapped around it, Leo. 459 00:25:21,600 --> 00:25:26,595 You're afraid to play me. I'm not afraid of anything or anyone. 460 00:25:30,080 --> 00:25:30,991 Coward. 461 00:25:32,120 --> 00:25:33,256 Doin' a good job, Burt. 462 00:25:33,280 --> 00:25:36,956 - Come on, I need a drink. - I think it's happy hour. 463 00:25:37,240 --> 00:25:41,359 Sit on that thing... Leo, hell am I supposed to do now? 464 00:25:41,800 --> 00:25:43,359 Hell, I don't know. Not my problem. 465 00:25:44,920 --> 00:25:45,831 Sit on it! 466 00:25:47,120 --> 00:25:50,416 When a man lets another man take care of his golf bag, Jimmy, 467 00:25:50,440 --> 00:25:52,136 he has certain expectations. 468 00:25:52,160 --> 00:25:56,120 You think a snake zipped himself into a pocket in my bag? 469 00:25:56,240 --> 00:25:58,550 Snakes don't have opposable thumbs. 470 00:25:59,560 --> 00:26:00,914 This was not an accident. 471 00:26:03,120 --> 00:26:04,031 Shit! 472 00:26:06,480 --> 00:26:07,516 What took you so long? 473 00:26:08,200 --> 00:26:09,111 Oh, thank you. 474 00:26:11,040 --> 00:26:12,656 I see I'm gonna have to teach you a lesson. 475 00:26:12,680 --> 00:26:14,616 I would love to have another poker lesson 476 00:26:14,640 --> 00:26:16,757 unless you find it easier just to write me a check. 477 00:26:17,320 --> 00:26:19,551 Tell me somethin', did you move to Villa Capri 478 00:26:19,680 --> 00:26:20,856 just to piss me off? 479 00:26:20,880 --> 00:26:22,776 No, that was just a happy by-product. 480 00:26:22,800 --> 00:26:24,976 But this anger is doin' you a lot of good. 481 00:26:25,000 --> 00:26:26,776 It gets the blood circulating throughout your entire body 482 00:26:26,800 --> 00:26:28,056 instead of down there in your little ol'... 483 00:26:28,080 --> 00:26:30,276 You're lucky I have a commitment of a higher calling at home. 484 00:26:31,440 --> 00:26:34,717 You and I... just gettin' started. 485 00:26:37,000 --> 00:26:37,956 I can hardly wait. 486 00:26:39,400 --> 00:26:40,311 Nice fella. 487 00:26:49,680 --> 00:26:50,591 Tell me he's dead. 488 00:26:53,480 --> 00:26:54,709 I... I... I know! 489 00:26:54,840 --> 00:26:56,816 I told you to make it look like an accident, 490 00:26:56,840 --> 00:26:58,991 but a snake in his golf bag? 491 00:27:00,000 --> 00:27:00,911 Sweetie, 492 00:27:02,240 --> 00:27:03,959 murder him the old-fashioned way. 493 00:27:07,280 --> 00:27:08,656 Attention, residents... 494 00:27:08,680 --> 00:27:12,117 The annual tree lighting is about to begin in the banquet hall. 495 00:27:12,480 --> 00:27:15,856 Come enjoy the holiday season, sip some eggnog, 496 00:27:15,880 --> 00:27:18,936 and see everyone's favorite Santa Claus. 497 00:27:22,040 --> 00:27:24,555 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 498 00:27:24,800 --> 00:27:28,840 ♪ 'Tis the season ♪ ♪ To be jolly fa-la-la... ♪ 499 00:27:31,680 --> 00:27:33,319 Hey, uh, whoa, whoa! 500 00:27:33,560 --> 00:27:35,616 Santa, what the hell do you think you're doin'? 501 00:27:35,640 --> 00:27:37,416 This is my job. Oh, no, no, no. It's not. 502 00:27:37,440 --> 00:27:39,616 I was hired by the corporation that owns Villa Capri 503 00:27:39,640 --> 00:27:42,314 and 26 other luxury villages in California. 504 00:27:42,680 --> 00:27:45,479 My party rental company will supply Santas, Easter Bunnies, 505 00:27:45,600 --> 00:27:48,718 fire and drum trios for the Fourth, and all holidays through the year. 506 00:27:49,040 --> 00:27:50,056 I just signed the contract. 507 00:27:50,080 --> 00:27:51,116 Well, ho, ho, ho. 508 00:27:51,360 --> 00:27:53,016 You're tellin' me you're a corporate Santa? 509 00:27:53,040 --> 00:27:55,536 It's a gig. It's a sacred trust! 510 00:27:55,560 --> 00:27:57,870 Sacred trust to you. 20 bucks an hour to me. 511 00:27:58,680 --> 00:28:01,016 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 512 00:28:01,040 --> 00:28:02,110 ♪ Fa-la-la-la-la... ♪ 513 00:28:02,240 --> 00:28:03,276 It's a disgrace. 514 00:28:03,840 --> 00:28:05,496 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 515 00:28:05,520 --> 00:28:07,736 Hello, Palms Springs! Thank you all for comin' out. 516 00:28:07,760 --> 00:28:09,114 Duke's not gonna like this. 517 00:28:09,520 --> 00:28:11,955 - Who is this guy? - Here comes the freight train. 518 00:28:13,320 --> 00:28:15,056 I got your ho-ho right here. 519 00:28:16,880 --> 00:28:17,836 Yes! 520 00:28:18,960 --> 00:28:22,317 That ain't the real Santa. I'm the real Santa. 521 00:28:22,760 --> 00:28:24,896 This guy's a fraud, a phony. 522 00:28:24,920 --> 00:28:27,230 He's a sleazy, corporate heathen! 523 00:28:34,760 --> 00:28:35,856 Go, Black Santa! 524 00:28:41,440 --> 00:28:44,353 There ya go! Back to the North Pole! 525 00:28:52,240 --> 00:28:53,230 What got into you? 526 00:28:54,040 --> 00:28:55,736 I don't like people fucking with Santa Claus. 527 00:29:00,600 --> 00:29:01,511 Arturo. 528 00:29:03,120 --> 00:29:04,096 Here you are, gentlemen. 529 00:29:04,120 --> 00:29:07,750 You, my friend, are a gentleman and a scholar, 530 00:29:08,600 --> 00:29:10,910 and you are indeed here on business. 531 00:29:12,120 --> 00:29:13,096 Whatever that is. 532 00:29:13,120 --> 00:29:14,696 My business is my business, 533 00:29:14,720 --> 00:29:17,474 but your business seems to be sitting in a catbird seat 534 00:29:17,840 --> 00:29:20,230 of one-night stands and Thursday night specials 535 00:29:20,360 --> 00:29:21,680 and Tuesday nooners. 536 00:29:22,920 --> 00:29:25,719 Which holds no special satisfaction for me. 537 00:29:26,000 --> 00:29:28,416 What? No Tuesday nooners? 538 00:29:28,440 --> 00:29:30,909 I'm not interested in your girlfriends. 539 00:29:31,280 --> 00:29:36,958 But I could endure the courtship of a soulmate. 540 00:29:41,240 --> 00:29:42,276 Appreciate it, thank you. 541 00:29:42,640 --> 00:29:44,154 Good. Good boy. 542 00:29:44,480 --> 00:29:47,951 In fact, the perfect soulmate for me might very well be Miss Suzie Quince 543 00:29:48,400 --> 00:29:49,436 sitting right there. 544 00:29:50,200 --> 00:29:51,376 You... you know her name? 545 00:29:51,400 --> 00:29:52,416 I move like the wind. 546 00:29:52,440 --> 00:29:54,616 You mean you met her already? At a taco truck. 547 00:29:54,640 --> 00:29:55,816 You liar. 548 00:29:55,840 --> 00:29:57,513 Her dog's name is Romeo. 549 00:29:59,080 --> 00:29:59,991 Romeo? 550 00:30:02,520 --> 00:30:06,416 Well, I think Romeo is precisely what she's looking for tonight. 551 00:30:06,440 --> 00:30:08,955 Santa from the southern hemisphere. 552 00:30:10,400 --> 00:30:14,110 If she falls for a drunk Santa Claus, I've badly misjudged her character. 553 00:30:15,680 --> 00:30:16,636 Watch this. 554 00:30:18,400 --> 00:30:19,595 And I'm not drunk. 555 00:30:24,800 --> 00:30:25,677 Hi. 556 00:30:26,920 --> 00:30:27,831 Hi. 557 00:30:28,480 --> 00:30:32,235 My name is St. Nicholas. You can call me Nick. 558 00:30:32,960 --> 00:30:33,871 Susan. 559 00:30:34,880 --> 00:30:38,936 I was just... I was just doing some Christmas tree lighting and stuff 560 00:30:38,960 --> 00:30:41,031 with some people who needed some joy. 561 00:30:41,600 --> 00:30:44,195 Well, I guess a half-wit Santa who does kind deeds 562 00:30:44,320 --> 00:30:45,834 for lonely people can't do much harm. 563 00:30:46,240 --> 00:30:47,993 Then I'll take that as an invitation. 564 00:30:50,000 --> 00:30:52,390 Here we are. Christmas season. 565 00:30:53,480 --> 00:30:54,436 Nobody's home. 566 00:30:55,200 --> 00:30:57,237 Family long gone. Kids far away. 567 00:30:57,640 --> 00:31:00,678 Is there a husband lurking around? 568 00:31:01,280 --> 00:31:02,600 Hm? No. 569 00:31:03,840 --> 00:31:05,718 First one flew the coop. Ah! 570 00:31:06,000 --> 00:31:07,559 Got married again and I flew the coop. 571 00:31:08,200 --> 00:31:09,520 Lots of coops. 572 00:31:10,080 --> 00:31:12,117 So, you'll never try it again? Mm-mm. 573 00:31:13,360 --> 00:31:15,352 I decided my final marriage would be to my job. 574 00:31:16,600 --> 00:31:17,716 That's kind of sad. 575 00:31:18,160 --> 00:31:20,311 It's focused. It's not sad. 576 00:31:23,000 --> 00:31:24,798 You look... sad. 577 00:31:27,280 --> 00:31:29,576 Well, I've been sent here on business 578 00:31:29,600 --> 00:31:31,319 to fire someone before the year is out 579 00:31:31,920 --> 00:31:33,673 during the Christmas season, so... 580 00:31:34,640 --> 00:31:38,736 Well, if a guy is not up to the task, the quicker you do it, the better, right? 581 00:31:38,760 --> 00:31:40,776 Mm... Yeah. 582 00:31:40,800 --> 00:31:42,359 Season's greetings. Clean out your desk. 583 00:31:43,440 --> 00:31:44,476 That's not so easy. 584 00:31:46,960 --> 00:31:48,519 But at least the music cheers me up. 585 00:31:48,800 --> 00:31:52,336 I love Johnny Mathis. I have all 42 of his albums. 586 00:31:52,360 --> 00:31:53,874 Really? All 42. 587 00:31:54,640 --> 00:31:56,074 Johnny is a good friend of mine. 588 00:31:56,400 --> 00:31:58,336 Come on! No, really. 589 00:31:58,360 --> 00:31:59,680 You know Johnny Mathis? 590 00:32:00,200 --> 00:32:01,316 We're practically brothers. 591 00:32:01,760 --> 00:32:07,119 You know, your hair shines like the shun. 592 00:32:07,400 --> 00:32:08,311 The "shun"? 593 00:32:08,480 --> 00:32:11,154 You know, big-ass ball that rises in the East, 594 00:32:11,800 --> 00:32:15,216 sets in the San Bernardino mountains. Oh, yeah. Okay. 595 00:32:15,240 --> 00:32:16,456 You know something? Huh? 596 00:32:16,480 --> 00:32:17,755 Santa Claus... Hey. 597 00:32:18,440 --> 00:32:20,256 I think we need to go. Let this young lady 598 00:32:20,280 --> 00:32:21,696 have some time to herself. Thank you. 599 00:32:21,720 --> 00:32:22,756 This is Leo. 600 00:32:23,240 --> 00:32:25,296 Leo is my buddy. Hello, Leo. 601 00:32:25,320 --> 00:32:26,736 Gentleman and a scholar. 602 00:32:26,760 --> 00:32:28,240 I gotta get you outta here, man. You're drunk. 603 00:32:28,560 --> 00:32:30,496 I'm not drunk, Leo. I know. 604 00:32:30,520 --> 00:32:31,636 Just overserved. Come on. 605 00:32:31,760 --> 00:32:33,717 Okay, come on. I'll see you later. 606 00:32:34,080 --> 00:32:35,912 I appreciate the intervention, thank you. 607 00:32:39,480 --> 00:32:40,800 Yeah, good boy. 608 00:32:44,360 --> 00:32:50,096 You know, I ever tell you what a gentleman and a scholar you are? 609 00:32:50,120 --> 00:32:51,696 Yeah, you did. You did. 610 00:32:51,720 --> 00:32:53,336 Get your ass in the truck. 611 00:32:53,360 --> 00:32:54,919 Watch my knees. 612 00:32:55,240 --> 00:32:56,754 They're old knees. 613 00:32:57,120 --> 00:32:58,349 Thank you, partner. 614 00:33:01,640 --> 00:33:02,790 Thank you. 615 00:33:03,960 --> 00:33:05,076 My friend. 616 00:33:12,680 --> 00:33:16,896 Leo... You are a very mysterious man. 617 00:33:16,920 --> 00:33:18,639 I just play my cards close, that's all. 618 00:33:19,000 --> 00:33:23,153 No, I mean... I mean, I mean you're easy to talk to. 619 00:33:23,920 --> 00:33:24,831 Hm? 620 00:33:25,560 --> 00:33:30,589 And I got a big secret. Ginormous secret. 621 00:33:31,200 --> 00:33:33,296 You wanna hear it? No, not really, no. 622 00:33:33,320 --> 00:33:34,674 Seriously, Leo. 623 00:33:35,200 --> 00:33:36,839 Seriously? Yeah. 624 00:33:37,400 --> 00:33:38,616 You're not a serious man. 625 00:33:38,640 --> 00:33:40,176 A serious man would not have behaved himself 626 00:33:40,200 --> 00:33:42,078 in front of Miss Suzie Quince the way you did. 627 00:33:42,480 --> 00:33:43,391 What? 628 00:33:43,680 --> 00:33:49,916 You're just jealous because she was so receptive. You... 629 00:33:50,280 --> 00:33:52,237 You are not as charming as you think you are. 630 00:33:53,160 --> 00:33:54,071 Hey... 631 00:33:54,720 --> 00:33:56,598 agree to disagree, babe. 632 00:34:01,200 --> 00:34:03,431 I need a cup of coffee. You need a new liver. 633 00:34:03,560 --> 00:34:06,336 You should have seen what she was doin' with her eyes. 634 00:34:06,360 --> 00:34:08,272 I did. She was looking for an exit. 635 00:34:09,000 --> 00:34:12,357 ♪ Silent night ♪ 636 00:34:12,800 --> 00:34:15,838 ♪ Holy night ♪ 637 00:34:16,520 --> 00:34:19,911 ♪ All is calm ♪ 638 00:34:20,400 --> 00:34:23,393 ♪ All is bright ♪ 639 00:34:23,800 --> 00:34:26,520 ♪ 'Round yon virgin... ♪ 640 00:34:26,960 --> 00:34:29,616 Duke, you still rule this one side of town. 641 00:34:29,640 --> 00:34:31,359 - Yeah. - Kick corporate's ass. 642 00:34:31,840 --> 00:34:35,536 Leo's, uh, a pretty good guy. 643 00:34:35,560 --> 00:34:36,576 To the status quo. 644 00:34:36,600 --> 00:34:39,016 The way we've always done things. 645 00:34:39,040 --> 00:34:40,256 Status quo. Duke. 646 00:34:40,280 --> 00:34:41,430 What? Boss is here. 647 00:34:41,840 --> 00:34:43,416 The hell are you talkin' about? I'm the boss. 648 00:34:43,440 --> 00:34:45,776 I mean, the regional director. 649 00:34:45,800 --> 00:34:48,696 Oh, yeah. Send his sorry-ass in. 650 00:34:56,920 --> 00:34:58,115 Hello, 651 00:34:58,240 --> 00:35:00,357 I'm Suzie Quince, regional director. 652 00:35:02,480 --> 00:35:05,791 I... thought... I thought you said you were... 653 00:35:06,640 --> 00:35:11,136 sent down here to evaluate somebody's job performance, 654 00:35:11,160 --> 00:35:14,790 maybe fire them before the year was out? 655 00:35:15,240 --> 00:35:17,197 When you're not Santa Claus, are you Duke Diver? 656 00:35:17,880 --> 00:35:20,475 Probably. Well, when a man's not up to the task, 657 00:35:20,800 --> 00:35:22,519 it's best to get it over with quick. 658 00:35:25,000 --> 00:35:27,776 Guys, guys, why don't you go out and practice 659 00:35:27,800 --> 00:35:30,156 your shuffleboard stroke or something? 660 00:35:36,480 --> 00:35:38,496 There are many, many irregularities. 661 00:35:38,520 --> 00:35:41,496 You're damn right, and I got one I wanna report right now. 662 00:35:41,520 --> 00:35:42,416 Please do. 663 00:35:42,440 --> 00:35:47,656 They sent us a very, very bad Santa Claus. I wanna know who hired him. 664 00:35:47,680 --> 00:35:48,591 I did. 665 00:35:49,280 --> 00:35:50,176 I made a deal 666 00:35:50,200 --> 00:35:52,920 with a national party rental firm to service all our outlets. 667 00:35:53,760 --> 00:35:55,479 - Our outlets? - Yes. 668 00:35:56,280 --> 00:35:57,509 Lady, this is our home. 669 00:35:58,240 --> 00:36:00,496 We have a way of doing things here... that work. 670 00:36:00,520 --> 00:36:02,376 This isn't your company, Mr. Diver. 671 00:36:02,400 --> 00:36:05,040 Protocols are not being followed. Protocols? 672 00:36:05,640 --> 00:36:06,896 Everybody's happy here. 673 00:36:06,920 --> 00:36:10,118 Aren't you happy? And happiness is not a condition, lady. 674 00:36:10,600 --> 00:36:12,616 It's a choice. No! Okay. Well, you know what? 675 00:36:12,640 --> 00:36:14,936 I don't need your pop psychology, Dr. Phil. 676 00:36:14,960 --> 00:36:17,236 And don't knock Dr. Phil. He's a personal friend of mine. 677 00:36:17,600 --> 00:36:20,696 Oh, Johnny Mathis and Dr. Phil. 678 00:36:22,840 --> 00:36:24,433 You're an unhappy woman. 679 00:36:25,200 --> 00:36:26,816 And you're wrong about me. 680 00:36:26,840 --> 00:36:28,957 Well, happiness can be found in a lot of places 681 00:36:29,080 --> 00:36:31,640 including a fine bar late at night. 682 00:36:32,080 --> 00:36:32,991 Alone? 683 00:36:33,720 --> 00:36:34,949 Jimmy? Hm? 684 00:36:35,920 --> 00:36:39,896 Have the bookkeeper gather all records, receipts, contracts, 685 00:36:39,920 --> 00:36:41,718 and have them on my desk in the morning 686 00:36:41,960 --> 00:36:46,113 along with every piece of paper that Duke Diver ever signed. 687 00:36:46,600 --> 00:36:49,416 Uh, you want every single one? 688 00:36:49,440 --> 00:36:51,272 Every single one. 689 00:36:52,480 --> 00:36:54,136 I suppose you want a tour. 690 00:36:54,160 --> 00:36:55,719 Of the entire operation. 691 00:36:56,800 --> 00:36:57,711 Romeo. 692 00:36:58,760 --> 00:37:01,070 Oh shit! 693 00:37:06,560 --> 00:37:07,994 I think you're going to be very impressed 694 00:37:08,120 --> 00:37:09,474 with what we have going on here. 695 00:37:12,680 --> 00:37:14,319 Oh, tango. 696 00:37:14,800 --> 00:37:15,696 Duke's idea. 697 00:37:17,480 --> 00:37:19,576 Oh, tai chi. 698 00:37:19,600 --> 00:37:21,080 Also Duke's idea. 699 00:37:23,320 --> 00:37:26,518 Now, I think you're going to be especially impressed with this. 700 00:37:26,640 --> 00:37:29,096 This is very important... This is our regular Thursday class. 701 00:37:29,120 --> 00:37:31,336 Real sex, loving sex, 702 00:37:31,360 --> 00:37:34,816 affectionate, tender, nasty, dirty sex 703 00:37:34,840 --> 00:37:38,096 still must be part of your daily existence. 704 00:37:38,120 --> 00:37:40,896 The older we get, the better it gets. 705 00:37:43,520 --> 00:37:44,431 Duke's idea. 706 00:37:44,800 --> 00:37:45,936 Catching on. 707 00:37:45,960 --> 00:37:48,736 In defense of Mr. Diver, this place is always packed. 708 00:37:48,760 --> 00:37:51,376 Last week we had this expert on group sex, and he said that the... 709 00:37:51,400 --> 00:37:54,518 Oh... there's experts on that? 710 00:37:55,960 --> 00:37:56,837 Yes. 711 00:37:57,680 --> 00:37:59,114 And he was very, 712 00:38:00,240 --> 00:38:01,356 very good. 713 00:38:03,080 --> 00:38:03,991 Okay. 714 00:38:04,320 --> 00:38:06,391 I know that you feel like you might have seen enough, but 715 00:38:06,720 --> 00:38:08,896 I promise you this place is absolutely wonderful. 716 00:38:08,920 --> 00:38:10,513 The rocks. You can see the rock formations. 717 00:38:10,640 --> 00:38:12,176 I don't know if you've studied geology, 718 00:38:12,200 --> 00:38:15,398 but I just, I really hope you can come to love it here the way we all do. 719 00:38:16,520 --> 00:38:18,256 I mean, Duke is doing a great job. 720 00:38:18,280 --> 00:38:19,396 If you could just... 721 00:38:21,000 --> 00:38:22,559 It really is beautiful out here. 722 00:38:24,320 --> 00:38:25,231 Leo. 723 00:38:27,240 --> 00:38:29,736 Oh shit! Oh, this is bad. 724 00:38:29,760 --> 00:38:31,194 This is gonna be bad! 725 00:38:32,240 --> 00:38:33,594 There was some blue in there. 726 00:38:37,480 --> 00:38:38,436 That's stunning. 727 00:38:38,720 --> 00:38:39,631 Yes, you are. 728 00:38:42,720 --> 00:38:46,816 So, uh, you rescue damsels in distress, you're a poet, and you paint. 729 00:38:46,840 --> 00:38:48,559 I'm exploring my feminine side. 730 00:38:50,960 --> 00:38:54,736 So, uh, are you friends with Duke Diver? Seems like an odd combination. 731 00:38:54,760 --> 00:38:55,989 Friend is a very strong word. 732 00:38:58,520 --> 00:38:59,317 It's primal. 733 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 Yeah. It is. 734 00:39:01,760 --> 00:39:04,195 Son of a bitch, what is he up to? 735 00:39:10,520 --> 00:39:12,976 I thought you said you had to uncover enough irregularities 736 00:39:13,000 --> 00:39:14,275 so you could fire me. 737 00:39:15,040 --> 00:39:16,576 Well, I'm still reviewing the books. 738 00:39:16,600 --> 00:39:18,136 Your friend's a painter. 739 00:39:18,160 --> 00:39:19,056 Who knew? 740 00:39:19,080 --> 00:39:20,616 It's the San Jacinto mountains. 741 00:39:20,640 --> 00:39:22,791 It's the what? It's the San Jacinto mountains. 742 00:39:24,200 --> 00:39:26,112 If this is the San Jacinto mountains, 743 00:39:26,440 --> 00:39:27,976 Bob Hope's house is right here. 744 00:39:28,000 --> 00:39:29,776 I'm not puttin' Bob Hope's house in my picture. 745 00:39:29,800 --> 00:39:31,536 Thought it would make it better, if you'd ask me. 746 00:39:31,560 --> 00:39:33,856 No. Do you see the influence of Cézanne... 747 00:39:33,880 --> 00:39:36,296 I owe everything to Cézanne. 748 00:39:36,320 --> 00:39:39,836 Oh, I see a little more expressionism than impressionism. 749 00:39:40,160 --> 00:39:42,616 A little bit more Kirchner than Cézanne. 750 00:39:42,640 --> 00:39:47,016 Maybe just a tiny touch of Friedensreich Hundertwasser. 751 00:39:47,040 --> 00:39:48,759 I remind you of Friedrich Hundertwasser? 752 00:39:49,480 --> 00:39:51,736 Hm. I may have to reassess my own work. 753 00:39:51,760 --> 00:39:53,956 I'll assess it... this is shit! 754 00:39:55,080 --> 00:39:58,136 Romeo? Romeo! 755 00:39:58,160 --> 00:40:00,136 Oh, no, no! 756 00:40:02,200 --> 00:40:03,111 Oh, God! 757 00:40:09,240 --> 00:40:10,196 Romeo! 758 00:40:11,160 --> 00:40:12,116 Thank you. 759 00:40:13,240 --> 00:40:16,896 Oh, Leo, thank you. 760 00:40:16,920 --> 00:40:19,136 Oh, Romeo. Thank you so much. 761 00:40:19,160 --> 00:40:21,136 Hop in the truck and I will take you to the vet. 762 00:40:21,160 --> 00:40:22,071 Oh, Leo! 763 00:40:22,920 --> 00:40:23,990 Mr. Hero. 764 00:40:34,360 --> 00:40:36,750 There. Bob Hope's house. 765 00:40:38,000 --> 00:40:40,515 Looks better. It's not that damn hard. 766 00:40:41,040 --> 00:40:44,670 I have sad news to report to the Villa Capri family today. 767 00:40:45,160 --> 00:40:49,216 Mike Shank in villa 68 had a massive coronary 768 00:40:49,240 --> 00:40:51,800 late last night while I was visiting. 769 00:40:52,760 --> 00:40:54,956 My presence was a total coincidence. 770 00:40:55,160 --> 00:40:57,914 Great, fellas. This is great. This is your finest work. 771 00:40:58,280 --> 00:40:59,416 Hey, where you been, boss? 772 00:40:59,440 --> 00:41:02,797 Miss Quince. She wants my neck and Leo's bed. 773 00:41:03,640 --> 00:41:04,816 Well, what you gonna do? 774 00:41:04,840 --> 00:41:05,751 This is war! 775 00:41:06,680 --> 00:41:10,469 Everything I've worked for at Villa Capri, everything I've built is at stake. 776 00:41:10,840 --> 00:41:12,536 And if the corporation takes over, 777 00:41:12,560 --> 00:41:14,995 our very way of life disappears, gentlemen. 778 00:41:15,320 --> 00:41:16,879 Miss Quince is evil. 779 00:41:17,240 --> 00:41:20,233 She is evil, but she's hot. What you gonna do, boss? 780 00:41:21,240 --> 00:41:25,075 I'm gonna use my legendary charm, if I may be so humble... 781 00:41:25,560 --> 00:41:27,279 Mm-hm. And seduce her. 782 00:41:28,200 --> 00:41:30,256 Give her a bit of the old je ne sais quoi. 783 00:41:30,280 --> 00:41:31,475 That's Spanish, right? 784 00:41:32,080 --> 00:41:35,056 I'm gonna take the corporate starch outta that woman's knickers. 785 00:41:35,080 --> 00:41:36,136 She deserves it. 786 00:41:36,160 --> 00:41:38,936 And if there's anybody can do it, it's you, Duke. 787 00:41:38,960 --> 00:41:41,696 But first, Leo McKay. 788 00:41:41,720 --> 00:41:42,631 Mm-hm. 789 00:41:43,120 --> 00:41:44,176 I gotta take him down. 790 00:41:44,200 --> 00:41:45,554 Oh! Take him down? 791 00:42:04,720 --> 00:42:06,536 Tie his hind legs together with a pickin' string 792 00:42:06,560 --> 00:42:08,791 so he doesn't scratch those stitches out. 793 00:42:09,240 --> 00:42:13,016 Uh, pickin' string? Yarn. It's soft, a knitting yarn. 794 00:42:13,040 --> 00:42:16,590 Oh, well, thanks. Thank you so much. I really appreciate it. 795 00:42:16,720 --> 00:42:19,176 I have to get back and do the company survey. 796 00:42:19,200 --> 00:42:21,999 You take your work seriously and I respect that. 797 00:42:23,080 --> 00:42:25,736 Yeah. Thank you again. I so appreciate it. 798 00:42:25,760 --> 00:42:26,671 Yes, Ma'am. 799 00:42:38,880 --> 00:42:39,791 Now what? 800 00:42:40,560 --> 00:42:41,630 Renaissance Man. 801 00:42:45,400 --> 00:42:46,311 What else do you do? 802 00:42:47,080 --> 00:42:48,976 I'm on a journey of self-discovery and exploration... 803 00:42:49,000 --> 00:42:50,275 Oh, shut up! 804 00:42:56,320 --> 00:42:58,994 Villa Capri is not big enough for both of us, Leo. 805 00:42:59,600 --> 00:43:00,976 If you wanna do somethin' about that, 806 00:43:01,000 --> 00:43:03,196 I'll beat you the best of five of anything ever invented. 807 00:43:04,560 --> 00:43:06,279 Game room. One hour. 808 00:43:06,920 --> 00:43:08,616 I'm not getting fired because you... Make the call. 809 00:43:08,640 --> 00:43:09,616 Forgot to make the call. 810 00:43:09,640 --> 00:43:10,976 No! I don't care if they call you... 811 00:43:11,000 --> 00:43:12,354 - Oh, good! We're all here. - Hey! 812 00:43:12,680 --> 00:43:14,816 Time to sharpen the knives, circle the wagons, 813 00:43:14,840 --> 00:43:16,976 pull up our bootstraps and buckle down. Hey. 814 00:43:17,000 --> 00:43:18,536 It's all here, Miss Quince. 815 00:43:18,560 --> 00:43:20,074 Great. Okay. 816 00:43:20,680 --> 00:43:23,878 So, when exactly does Duke get petty cash? 817 00:43:26,880 --> 00:43:29,839 Wh... whenever he asks for it. I... I just go and... 818 00:43:30,320 --> 00:43:31,913 Whenever he asks for it? 819 00:43:33,240 --> 00:43:36,936 You know what? This company is not his personal ATM. 820 00:43:36,960 --> 00:43:39,136 Look, Duke is an honorable man. 821 00:43:39,160 --> 00:43:41,816 I'm sure you're not going to find anything that... whoa! 822 00:43:41,840 --> 00:43:43,160 Hm, my God! 823 00:43:43,640 --> 00:43:46,678 Honorable. What do you call these? 824 00:43:47,160 --> 00:43:48,389 Size 14, lots of fun. 825 00:43:48,880 --> 00:43:49,950 You want to audit those, too? 826 00:43:50,920 --> 00:43:52,320 You know what? I just might. 827 00:43:53,760 --> 00:43:59,016 Miss Quince will never fall for your... transparent... dishonor. 828 00:43:59,040 --> 00:44:02,556 My dishonor, I'll have you know, is not transparent. 829 00:44:14,880 --> 00:44:17,190 I wonder if he could lift me like that. Oh, my... 830 00:44:19,120 --> 00:44:20,759 In my trap. I counter! 831 00:44:27,000 --> 00:44:29,896 This ain't in your wheelhouse, boss. 832 00:44:29,920 --> 00:44:31,896 Don't go there. What do you mean, "Don't go there"? 833 00:44:31,920 --> 00:44:34,594 Your mama said don't go there last night! 834 00:44:35,600 --> 00:44:37,616 - Checkmate! - Oh! 835 00:44:41,960 --> 00:44:43,235 Oh! 836 00:44:50,360 --> 00:44:51,919 I got it! I got it! I got it! I got it! 837 00:44:53,480 --> 00:44:54,816 - You've got it? - You got it? 838 00:44:54,840 --> 00:44:56,593 - You got it! You... - Got it! 839 00:44:57,600 --> 00:44:58,896 You don't got it. Take it. 840 00:44:58,920 --> 00:45:01,276 Take it, take it, take it! 841 00:45:02,240 --> 00:45:03,976 The score is tied, Mr. Diver. 842 00:45:04,000 --> 00:45:05,992 Choose your game to finish this. 843 00:45:07,880 --> 00:45:08,776 Limbo! 844 00:45:08,800 --> 00:45:10,296 Limbo! Wow! 845 00:45:10,320 --> 00:45:11,390 Oh, we got him! 846 00:45:11,520 --> 00:45:13,000 I said stop that! 847 00:45:13,800 --> 00:45:14,856 You first. 848 00:45:21,000 --> 00:45:22,559 He can do it, he can do it! 849 00:45:29,200 --> 00:45:31,157 This is bullshit! 850 00:45:32,200 --> 00:45:35,272 I'll take that as a pass. 851 00:45:35,720 --> 00:45:37,176 Music! 852 00:46:19,880 --> 00:46:21,016 Disqualification! 853 00:46:21,040 --> 00:46:23,576 His knees touched the ground. I'm starting a protest! 854 00:46:31,800 --> 00:46:34,190 Meet me in your office tomorrow morning at 9 o'clock. 855 00:46:35,000 --> 00:46:35,896 Sharp. 856 00:46:41,920 --> 00:46:45,072 ♪ You, me and a Christmas tree ♪ 857 00:46:45,680 --> 00:46:48,275 ♪ Is all I want this year ♪ 858 00:46:49,080 --> 00:46:52,596 ♪ Just me, you and a tree will do ♪ 859 00:46:53,320 --> 00:46:55,835 ♪ Oh, just to have you near ♪ 860 00:46:56,640 --> 00:46:59,838 ♪ Beneath the twinkling lights ♪ 861 00:47:00,400 --> 00:47:03,154 ♪ And shiny colored balls ♪ 862 00:47:03,880 --> 00:47:06,839 ♪ We'll make our holiday delight ♪ 863 00:47:08,000 --> 00:47:10,136 ♪ While little pine needles fall ♪ 864 00:47:12,960 --> 00:47:13,996 Well, he's late. 865 00:47:14,440 --> 00:47:16,416 That is very unusual. 866 00:47:16,440 --> 00:47:17,760 Duke is very punctual. 867 00:47:18,800 --> 00:47:21,554 Jimmy, Ginger, why don't you guys take the morning off? 868 00:47:22,480 --> 00:47:24,696 Why don't you not and just sit right there. 869 00:47:24,720 --> 00:47:27,296 This is business. Oh, come on. A little bit of the bubbly. 870 00:47:27,320 --> 00:47:29,118 Oh, no, that's not appropriate. 871 00:47:30,680 --> 00:47:32,751 Maison de Chocolat... 872 00:47:34,080 --> 00:47:35,594 Come on. Try it. 873 00:47:36,760 --> 00:47:39,355 This... this is about receipts and 874 00:47:40,040 --> 00:47:40,837 and contracts. 875 00:47:40,960 --> 00:47:42,792 Oh, it's nutty and dark. 876 00:47:42,920 --> 00:47:45,992 Maybe I'll take... I'll take a couple for later. 877 00:47:46,520 --> 00:47:47,416 Thank you. 878 00:47:47,440 --> 00:47:49,416 Thank you. Thank you very much. Good, good, good. 879 00:47:49,440 --> 00:47:52,638 Now, it, it, it all adds up. Oh, no. It doesn't. 880 00:47:53,240 --> 00:47:55,118 Two thousand dollars for camel rental. 881 00:47:57,200 --> 00:47:59,760 How do you think the Three Wise Men got to Bethlehem? 882 00:48:00,400 --> 00:48:03,056 What does Palm Springs have to do with Bethlehem? 883 00:48:03,080 --> 00:48:04,992 Bethlehem was just like this. 884 00:48:05,760 --> 00:48:09,776 Palm trees, warm breezes, people walkin' around in shirtsleeves. 885 00:48:09,800 --> 00:48:14,256 Not this snow-covered bullshit dreamed up by Hallmark Cards. 886 00:48:14,280 --> 00:48:15,396 I like the snow. 887 00:48:15,920 --> 00:48:19,256 Would you deprive the residents of Villa Capri of their dromedaries? 888 00:48:19,280 --> 00:48:21,136 Are you a dromedary depriver? 889 00:48:21,160 --> 00:48:22,480 Okay, forget the camels. 890 00:48:24,200 --> 00:48:27,496 The Gentlemen's Club. Dancers. Right there. Dancers. 891 00:48:27,520 --> 00:48:29,496 Yeah. Well, they were strippers. 892 00:48:29,520 --> 00:48:31,336 Oh, I knew it! 893 00:48:31,360 --> 00:48:32,936 No, no! No, no, no! They were sweet. 894 00:48:32,960 --> 00:48:37,079 They were... they were sweet. They made the men feel young and virile. 895 00:48:37,320 --> 00:48:39,336 Even taught the ladies a couple of tricks, and... 896 00:48:39,360 --> 00:48:40,999 and I can vouch for that. Ew. 897 00:48:42,240 --> 00:48:43,536 Golf clubs. 898 00:48:43,560 --> 00:48:45,313 Personal. Fourteen hundred dollars. 899 00:48:45,440 --> 00:48:47,909 Probably brought in about a million dollars' worth of business 900 00:48:48,520 --> 00:48:51,513 hosting potential buyers on the golf course. 901 00:48:51,800 --> 00:48:52,696 Duke... Hm? 902 00:48:52,720 --> 00:48:54,473 It's the corporation's petty cash. 903 00:48:55,520 --> 00:48:57,398 You are apparently unfamiliar 904 00:48:57,520 --> 00:49:01,992 with US Tax Codes special addendum 44B... parts three and seven 905 00:49:02,560 --> 00:49:06,440 which define explicitly those, and I quote, 906 00:49:06,800 --> 00:49:10,350 "reasonable expenses pertaining to a business's ongoing operation." 907 00:49:10,760 --> 00:49:13,275 Subparagraph 12, "whereas in the..." Stop it! 908 00:49:16,840 --> 00:49:17,751 Okay. 909 00:49:18,240 --> 00:49:20,550 Just... want to know, 910 00:49:21,440 --> 00:49:24,056 are you keeping your heart open for me like I am for you? 911 00:49:24,080 --> 00:49:26,640 Um, Duke? I don't even know who you are. 912 00:49:27,120 --> 00:49:30,033 Actually, I can't even find you in the national corporate database. 913 00:49:33,320 --> 00:49:36,296 Oh, well, basically, if I don't exist, what? 914 00:49:36,320 --> 00:49:39,358 Does that mean we're finished? No, we haven't even started. 915 00:49:40,720 --> 00:49:44,216 Okay, okay, okay, okay. Anyway, I... I gotta go and get ready 916 00:49:44,240 --> 00:49:45,776 for the big Christmas Eve party. Wh... wh... 917 00:49:45,800 --> 00:49:49,999 And have I got a surprise for you! 918 00:49:52,520 --> 00:49:53,636 I don't want a surprise. 919 00:49:54,960 --> 00:49:57,555 I'm sure it's very nice. You shut up! 920 00:50:01,280 --> 00:50:02,936 And now, ladies and gentlemen, 921 00:50:02,960 --> 00:50:05,096 we invite you to please put your hands together 922 00:50:05,120 --> 00:50:10,016 and give it up for our beloved leader, Duke Diver. 923 00:50:10,040 --> 00:50:11,360 Hello, everybody. 924 00:50:17,840 --> 00:50:19,160 Merry Christmas! 925 00:50:20,680 --> 00:50:23,736 Mer-ry Christmas! 926 00:50:23,760 --> 00:50:25,216 And I'm saying it like that 927 00:50:25,240 --> 00:50:27,416 because this is really a special Christmas today, 928 00:50:27,440 --> 00:50:32,376 and I think this is going to be one you will remember far into your future 929 00:50:32,400 --> 00:50:33,720 which I hope is very long. 930 00:50:35,080 --> 00:50:40,712 But this Christmas is uh, very special to me because I want to dedicate it. 931 00:50:41,200 --> 00:50:43,056 I want to dedicate it to a very special lady. 932 00:50:43,080 --> 00:50:45,959 Her name is Miss Suzie Quince, wherever she is. 933 00:50:46,600 --> 00:50:48,336 There she is! 934 00:50:48,360 --> 00:50:51,216 Miss Quince, would you mind stepping forward 935 00:50:51,240 --> 00:50:52,435 so we know who you are? 936 00:50:53,440 --> 00:50:55,477 Please, just a couple of steps forward. 937 00:50:56,600 --> 00:50:58,353 Here she is, ladies and gentlemen. 938 00:50:58,840 --> 00:50:59,816 Hi. 939 00:50:59,840 --> 00:51:03,993 On this special day in this special season, Susan, 940 00:51:04,680 --> 00:51:06,592 I'm dedicating this one to you. 941 00:51:07,600 --> 00:51:08,954 Ladies and gentlemen, 942 00:51:10,040 --> 00:51:11,315 Johnny Mathis! 943 00:51:16,040 --> 00:51:17,856 Holy shit! Did you see that? Atta boy, Dukie! 944 00:51:17,880 --> 00:51:19,096 You did it again! 945 00:51:19,120 --> 00:51:21,794 It's good to see you, my friend. Welcome, welcome. 946 00:51:22,160 --> 00:51:23,640 I'll be on the piano for you. 947 00:51:23,960 --> 00:51:24,871 This is gonna go well. 948 00:51:25,200 --> 00:51:28,318 Okay. Thank you. Hi, guys. All right. 949 00:51:35,680 --> 00:51:39,640 ♪ Sleigh bells ring are ya listenin' ♪ 950 00:51:40,080 --> 00:51:43,596 ♪ In the lane snow is glistenin' ♪ 951 00:51:44,280 --> 00:51:47,637 ♪ A beautiful sight we're happy tonight ♪ 952 00:51:48,240 --> 00:51:51,176 ♪ Walkin' in a winter wonderland... ♪ 953 00:51:51,200 --> 00:51:52,759 I'm walkin', baby. 954 00:51:53,240 --> 00:51:59,096 Does Roberta have a little Beyoncé thing goin' on tonight or am I hammered? 955 00:51:59,120 --> 00:52:01,736 Well, she does, but you are hammered. 956 00:52:01,760 --> 00:52:02,696 Put a ring on it. 957 00:52:02,720 --> 00:52:03,631 Boys... 958 00:52:04,320 --> 00:52:06,880 boys, it's time to make our move. 959 00:52:07,280 --> 00:52:11,536 Ms. Marguerite. You and me? 960 00:52:11,560 --> 00:52:14,280 ♪ Then pretend that he is ♪ ♪ Parson Brown ♪ 961 00:52:15,720 --> 00:52:16,915 Come on. 962 00:52:19,080 --> 00:52:20,776 ♪ But you can do the job ♪ ♪ When you're in town ♪ 963 00:52:20,800 --> 00:52:21,995 I see you. 964 00:52:22,640 --> 00:52:29,353 ♪ Later on we'll conspire ♪ ♪ As we dream by the fire ♪ 965 00:52:30,720 --> 00:52:34,077 ♪ To face unafraid ♪ ♪ The plans that we made ♪ 966 00:52:34,600 --> 00:52:37,638 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 967 00:52:40,880 --> 00:52:44,874 ♪ Over the ground lies a mantle of white ♪ 968 00:52:45,560 --> 00:52:50,316 ♪ A heaven of diamonds ♪ ♪ Shine down through the night ♪ 969 00:52:51,520 --> 00:52:53,496 Miss Quince, may I have the pleasure of this dance? 970 00:52:53,520 --> 00:52:54,976 Yes, absolutely. 971 00:52:56,040 --> 00:52:59,096 ♪ When it snows ♪ 972 00:52:59,120 --> 00:53:00,156 Oh, you're good! 973 00:53:00,520 --> 00:53:01,816 Oh, I'm not that good, 974 00:53:01,840 --> 00:53:04,456 - I just try real hard. - Yes you are, you're really good. 975 00:53:04,480 --> 00:53:07,816 I've gotta tell ya, you're light on your feet. 976 00:53:07,840 --> 00:53:11,880 ♪ We'll frolic and play ♪ ♪ The Eskimo way ♪ 977 00:53:12,840 --> 00:53:15,176 Excuse me, excuse me. Excuse me, excuse me. 978 00:53:15,200 --> 00:53:17,016 My turn. Have some respect for the lady. 979 00:53:17,040 --> 00:53:19,919 Gentlemen, gentlemen. There's only one gentleman here. 980 00:53:20,160 --> 00:53:21,576 Stop the music! 981 00:53:22,720 --> 00:53:24,439 You makin' a fool of yourself, Duke. 982 00:53:25,680 --> 00:53:27,056 I'm callin' your hand. 983 00:53:27,080 --> 00:53:31,711 We're gonna play 18 holes of golf, right? 984 00:53:32,280 --> 00:53:33,794 Winner... 985 00:53:36,240 --> 00:53:38,496 Christmas morning. Bring your A-game. 986 00:53:38,520 --> 00:53:42,070 A-game? I'm gonna kick your ass with one hand! 987 00:53:44,320 --> 00:53:45,117 Oh, no. 988 00:53:51,440 --> 00:53:53,296 ♪ Dashing through the snow ♪ 989 00:53:53,320 --> 00:53:55,516 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 990 00:53:56,080 --> 00:53:58,176 ♪ O'er the fields we go ♪ 991 00:53:58,200 --> 00:54:01,056 ♪ Laughing all the way ha-ha-ha ♪ 992 00:54:01,080 --> 00:54:03,117 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 993 00:54:06,360 --> 00:54:09,114 It's madness. It's all madness. 994 00:54:15,840 --> 00:54:17,776 Leo can play for real. 995 00:54:17,800 --> 00:54:19,136 It doesn't matter. We got your back, boss. 996 00:54:19,160 --> 00:54:21,936 Yeah, even if you're outta bounds, I got the foot mashie going. 997 00:54:21,960 --> 00:54:25,336 And I got a hole in my pocket and a half dozen extra balls. 998 00:54:26,440 --> 00:54:28,896 And I got a short game. 999 00:54:28,920 --> 00:54:30,376 We got you rigged to win! 1000 00:54:30,400 --> 00:54:31,856 Ah, we got you covered. 1001 00:54:31,880 --> 00:54:33,136 I wouldn't even worry about it. 1002 00:54:33,160 --> 00:54:34,913 Cowboy and the playboy. 1003 00:54:35,040 --> 00:54:36,838 I got my money on the playboy. All right, all right. 1004 00:54:37,240 --> 00:54:38,176 Ladies and gentlemen, 1005 00:54:38,200 --> 00:54:41,750 this morning's contest will be 18 holes of match play golf 1006 00:54:42,280 --> 00:54:46,496 between Mr. Diver and Mr. McKay, according to official USGA rules. 1007 00:54:46,520 --> 00:54:48,936 Now, I just wanna say before we begin 1008 00:54:48,960 --> 00:54:51,520 that even though there can only be one winner... 1009 00:54:51,640 --> 00:54:53,597 Oh, shut up! I think I have the honors here. 1010 00:54:53,800 --> 00:54:54,696 - Yep. - Oh, 1011 00:54:54,720 --> 00:54:55,631 we're starting to kick it now! 1012 00:55:01,760 --> 00:55:03,176 Oh! 1013 00:55:03,200 --> 00:55:04,395 Son of a bitch! 1014 00:55:04,600 --> 00:55:06,398 Holy! 1015 00:55:07,600 --> 00:55:09,456 All right, baby! 1016 00:55:09,480 --> 00:55:11,153 All right, Duke. Have at it. 1017 00:55:11,880 --> 00:55:13,976 Show us what you got. Come on, let it rip. 1018 00:55:14,000 --> 00:55:14,911 Quiet, please! 1019 00:55:15,240 --> 00:55:17,675 You don't gotta tell me to shut up. Let it rip, boss. Let it rip. 1020 00:55:18,640 --> 00:55:22,077 Leo, pay attention. One hand. 1021 00:55:23,600 --> 00:55:25,016 One hand. Waggling. 1022 00:55:25,040 --> 00:55:25,951 Yes. 1023 00:55:26,600 --> 00:55:28,319 Yes! Yes! 1024 00:55:29,200 --> 00:55:30,873 Let's go! Let's go! 1025 00:55:31,200 --> 00:55:33,896 Ow! That's how you do it! 1026 00:55:33,920 --> 00:55:35,718 Right down the fairway! 1027 00:55:40,440 --> 00:55:41,840 Yes! Uh-huh. 1028 00:55:55,920 --> 00:55:58,116 - Yeah! Yeah! - Feelin' it! 1029 00:56:03,400 --> 00:56:05,696 No, no problem. I got this, I got this. 1030 00:56:12,680 --> 00:56:13,875 Yes, Duke! 1031 00:56:20,800 --> 00:56:21,711 Settle. 1032 00:56:26,000 --> 00:56:29,755 - Damn, smoother... - Oh, good break! 1033 00:56:44,400 --> 00:56:45,656 That ball is out of bounds. 1034 00:56:45,680 --> 00:56:47,239 Huh? Out of bounds. 1035 00:56:49,320 --> 00:56:51,056 Lucky bounce. Must have hit a tree. 1036 00:56:54,280 --> 00:56:55,236 Oh! 1037 00:56:55,720 --> 00:56:56,936 Yeah, great shot, great shot, chief! 1038 00:56:56,960 --> 00:56:58,076 All right, Duke, have at it! 1039 00:56:58,440 --> 00:57:00,272 - Oh, boy. - You're lookin' real good. 1040 00:57:00,720 --> 00:57:03,816 Oh, cowboy, what you gonna do now, cowboy? 1041 00:57:03,840 --> 00:57:06,639 All right. This is bullshit. 1042 00:57:07,160 --> 00:57:09,356 What you talkin' about? It's bullshit. 1043 00:57:10,200 --> 00:57:13,896 Are you accusing me of conduct unbecoming a man of my reputation? 1044 00:57:13,920 --> 00:57:17,816 I am accusing you of conduct consistent with a man of your reputation. 1045 00:57:17,840 --> 00:57:19,194 You been cheatin' all day long. 1046 00:57:21,040 --> 00:57:23,056 And if I'm keepin' the score correctly, 1047 00:57:23,080 --> 00:57:25,754 you will have to hole that ball on that green to beat me. 1048 00:57:26,520 --> 00:57:27,431 Okay. 1049 00:57:27,960 --> 00:57:28,757 Okay. 1050 00:57:28,880 --> 00:57:29,996 You got this shot. 1051 00:57:30,920 --> 00:57:31,831 Watch this. 1052 00:57:34,120 --> 00:57:35,376 Tell you what, why don't we, uh, 1053 00:57:35,400 --> 00:57:37,357 run up here right quick and read the green. 1054 00:57:38,400 --> 00:57:39,959 Great thinking. Not so fast. 1055 00:57:40,720 --> 00:57:42,120 I don't trust you and I never will. 1056 00:57:42,440 --> 00:57:43,816 Ah, we plum-bobbing that! 1057 00:57:43,840 --> 00:57:45,593 I'm keepin' my eye on you, man, just like a hawk. 1058 00:57:46,640 --> 00:57:47,551 God damn! 1059 00:57:48,120 --> 00:57:49,031 Oh shit! Oh shit! 1060 00:57:51,360 --> 00:57:52,376 - Everybody all right? - Shit! 1061 00:57:52,400 --> 00:57:53,896 They found me! They found me! 1062 00:57:53,920 --> 00:57:55,376 - Everyone's okay. - Are you okay? 1063 00:57:55,400 --> 00:57:57,576 Stay calm. Stay calm. 1064 00:57:57,600 --> 00:57:59,114 We'll have the EMS here in a minute. 1065 00:57:59,520 --> 00:58:00,431 Holy shit! 1066 00:58:00,920 --> 00:58:02,296 Probably just a gasoline leak. 1067 00:58:02,320 --> 00:58:03,776 It's an electric cart! 1068 00:58:03,800 --> 00:58:05,736 Where's my hat? Where's my hat? 1069 00:58:05,760 --> 00:58:06,696 Where you goin'? 1070 00:58:38,920 --> 00:58:39,990 You want a taste? 1071 00:58:40,440 --> 00:58:42,656 It's Leo, and I don't want a taste. Open up. 1072 00:58:42,680 --> 00:58:43,591 Leo? 1073 00:58:50,320 --> 00:58:53,096 You forfeit. I win the golf match. 1074 00:58:53,120 --> 00:58:54,839 You can have the damn golf match. 1075 00:58:55,240 --> 00:58:56,416 Somebody wants me dead! 1076 00:58:56,440 --> 00:58:57,760 Who wants you dead? Who are you? 1077 00:58:58,160 --> 00:58:59,071 It... it's, a... 1078 00:58:59,840 --> 00:59:01,797 So, I'm the trophy for a golf match. 1079 00:59:02,880 --> 00:59:05,136 I mean, it's not the first time men have fought over me. 1080 00:59:05,160 --> 00:59:06,976 Which one of you children is winning? 1081 00:59:07,000 --> 00:59:09,754 No, no, no. We... we... we're not fighting over you. 1082 00:59:10,040 --> 00:59:11,576 That would be sexist and outrageous. 1083 00:59:11,600 --> 00:59:14,176 No, we're fighting over the right to court you. 1084 00:59:14,200 --> 00:59:15,096 There's a difference? 1085 00:59:15,120 --> 00:59:17,336 These are fine distinctions that men make. 1086 00:59:17,360 --> 00:59:19,716 Yeah, yeah, we... you misunderstood. 1087 00:59:20,240 --> 00:59:22,736 We honor, praise and glorify you. 1088 00:59:22,760 --> 00:59:24,576 No criminal intent on Duke's part, 1089 00:59:24,600 --> 00:59:25,954 it's just Duke being Duke. 1090 00:59:26,320 --> 00:59:27,216 Thank you, Leo. 1091 00:59:27,240 --> 00:59:28,879 Do you men hear yourselves? 1092 00:59:29,000 --> 00:59:30,832 No. Sh... should we? 1093 00:59:32,360 --> 00:59:34,636 Excuse me. I trust I've made my point. 1094 00:59:36,280 --> 00:59:39,273 Oh, by the way, did you hear a loud boom a few minutes ago? 1095 00:59:39,600 --> 00:59:42,399 Uh-uh. No, no. 1096 00:59:43,720 --> 00:59:44,631 You? 1097 00:59:45,160 --> 00:59:47,834 Corporate's up my ass and you're both lying to me. 1098 00:59:49,320 --> 00:59:50,896 You better report this to the county sheriff. 1099 00:59:50,920 --> 00:59:53,096 Oh, no, no. No, Leo, I beg you. 1100 00:59:53,120 --> 00:59:54,600 Don't take this to the law. 1101 00:59:55,960 --> 00:59:59,317 Leo. Leo! Leo, where you going? 1102 01:00:01,320 --> 01:00:03,176 Leo, it's not safe for me around here anymore. 1103 01:00:03,200 --> 01:00:05,795 You've got to get me the hell outta here. Why would I do that for you? 1104 01:00:06,400 --> 01:00:08,376 Because you don't want bloody chunks of me 1105 01:00:08,400 --> 01:00:10,376 raining all over Villa Capri! 1106 01:00:10,400 --> 01:00:12,376 All right, I'll get you outta here but on one condition. 1107 01:00:12,400 --> 01:00:14,696 You tell me everything. No more bullshit. 1108 01:00:14,720 --> 01:00:16,896 Now, why would I bullshit you, Leo? 1109 01:00:16,920 --> 01:00:19,056 Okay. Bloody chunks it is. 1110 01:00:19,080 --> 01:00:22,357 Uh, okay, okay. Okay. No... no more bullshit. 1111 01:00:23,680 --> 01:00:25,160 You blew up a golf cart? 1112 01:00:25,840 --> 01:00:26,830 And he wasn't in it? 1113 01:00:31,040 --> 01:00:33,856 No, it is not your fault. 1114 01:00:33,880 --> 01:00:36,839 Your... your... your father never let you murder anyone. 1115 01:00:37,680 --> 01:00:42,675 No, he... he always said that you did the best digging. 1116 01:00:43,040 --> 01:00:44,315 But sweetheart, 1117 01:00:44,920 --> 01:00:47,958 how many men did you bury from snakebites and bombs? 1118 01:00:48,600 --> 01:00:49,750 Zero! 1119 01:00:50,120 --> 01:00:52,056 They all died from bullet holes! 1120 01:00:52,080 --> 01:00:56,216 So go get some bullets, and do it like your father used to do it! 1121 01:01:01,960 --> 01:01:03,016 Who the hell are you? 1122 01:01:03,040 --> 01:01:05,236 My real name is William J. DuPrees. 1123 01:01:06,440 --> 01:01:09,717 I was known for many years as Sweet Willy. 1124 01:01:10,560 --> 01:01:13,816 I was chief counsel for the Bruno family. 1125 01:01:13,840 --> 01:01:14,751 Mob. 1126 01:01:15,080 --> 01:01:19,896 Until I learned that they weren't really in the trucking business. 1127 01:01:19,920 --> 01:01:23,256 And then Feds came around and offered me a choice. 1128 01:01:23,280 --> 01:01:25,476 And? I rolled over like a trained show dog. 1129 01:01:25,960 --> 01:01:30,079 The problem was there was this crazy wife and a crazier son, even, 1130 01:01:30,520 --> 01:01:32,591 who threatened to kill me at the trial. 1131 01:01:33,080 --> 01:01:36,232 And then when the brakes went out on my car a week later, 1132 01:01:36,720 --> 01:01:38,616 around came the Feds again... 1133 01:01:38,640 --> 01:01:40,136 And you went into witness protection. 1134 01:01:40,160 --> 01:01:43,358 And turned it into an art form, if I may say so myself. 1135 01:01:44,600 --> 01:01:45,590 Did you ever change your appearance? 1136 01:01:47,640 --> 01:01:48,596 And mess with this? 1137 01:01:49,480 --> 01:01:50,436 I don't think so. 1138 01:01:51,560 --> 01:01:52,437 The Feds will take care of you. 1139 01:01:52,760 --> 01:01:55,229 Yeah! They'll relocate me. So what? 1140 01:01:55,880 --> 01:01:57,712 So, I don't want to be relocated! 1141 01:01:58,760 --> 01:02:00,513 I got it made at the Villa Capri. 1142 01:02:01,120 --> 01:02:03,416 Everything a man could want is there! 1143 01:02:03,440 --> 01:02:06,080 It is my vision that made it what it is today. 1144 01:02:06,640 --> 01:02:12,079 Sex, booze, golf... and then you die. 1145 01:02:12,320 --> 01:02:14,256 Heaven's gonna be a disappointment to you, man. 1146 01:02:14,280 --> 01:02:17,717 Come on, Leo. Help me save what I've built. 1147 01:02:21,640 --> 01:02:23,154 - Shit! - Nobody messes with my truck! 1148 01:02:24,320 --> 01:02:25,296 Shot my truck! 1149 01:02:25,320 --> 01:02:27,936 Oh, hell! He's tryin' to kill me and you're worried about a truck? 1150 01:02:27,960 --> 01:02:28,871 Hang on. 1151 01:02:42,680 --> 01:02:43,591 Shit! Shit! 1152 01:02:54,280 --> 01:02:55,316 Shit! 1153 01:03:02,160 --> 01:03:04,336 Let's just regroup and... and... and make a plan. 1154 01:03:04,360 --> 01:03:05,999 I'm gonna cut the sumbitch off. 1155 01:03:19,080 --> 01:03:22,152 This is a really bad idea, Leo. Watch this. 1156 01:03:26,880 --> 01:03:29,839 Nice work, Leo. Glad I didn't blink. 1157 01:03:31,640 --> 01:03:33,279 Damn it. 1158 01:03:37,800 --> 01:03:42,176 This is my brand-new, F-150, 4x4, 1159 01:03:42,200 --> 01:03:47,400 ruby red, extended cab, custom bedliner truck! 1160 01:03:50,560 --> 01:03:53,816 I guess we're going to have to inform Miss Quince of these developments. 1161 01:03:53,840 --> 01:03:56,400 Yeah. Her job's at stake. 1162 01:04:06,880 --> 01:04:08,553 You got a special feelin' for her, don't you? 1163 01:04:09,000 --> 01:04:10,616 From the moment I first saw her, 1164 01:04:10,640 --> 01:04:12,536 there was something about Miss Suzie Quince 1165 01:04:12,560 --> 01:04:15,176 that got the hair on the back of my neck standing up. 1166 01:04:16,760 --> 01:04:17,716 Nothin' finer. 1167 01:04:18,320 --> 01:04:20,596 In the whole wide world than a good woman. 1168 01:04:21,240 --> 01:04:23,616 I dig the female species... 1169 01:04:23,640 --> 01:04:25,136 Smells sweeter than a honeysuckle. 1170 01:04:25,160 --> 01:04:27,959 Smarter than hell, firm as a biscuit. 1171 01:04:28,320 --> 01:04:29,231 Firm as a biscuit? 1172 01:04:29,520 --> 01:04:32,240 Biscuit, fresh out of the oven. 1173 01:04:32,560 --> 01:04:36,679 Oh, yeah. Butter melting. 1174 01:04:37,600 --> 01:04:39,956 You see my point. Ah, yes, indeed. 1175 01:04:40,600 --> 01:04:45,496 The sun, the moon, and the stars, Leo. That's what a good woman is to me. 1176 01:04:45,520 --> 01:04:51,994 ♪ Hark the herald angels sing ♪ ♪ Glory to the newborn king ♪ 1177 01:04:52,560 --> 01:04:59,114 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ ♪ God and sinners reconciled ♪ 1178 01:05:02,560 --> 01:05:03,471 Go on. 1179 01:05:04,600 --> 01:05:05,496 What goes next? 1180 01:05:08,080 --> 01:05:08,991 With. 1181 01:05:09,960 --> 01:05:11,280 What is it? With... 1182 01:05:12,080 --> 01:05:13,560 Romantic joy proclaim? 1183 01:05:14,400 --> 01:05:15,516 Proclaim. 1184 01:05:15,960 --> 01:05:19,112 ♪ Christ was born in Bethlehem ♪ 1185 01:05:19,680 --> 01:05:22,718 ♪ Hark! The herald angels sing ♪ 1186 01:05:22,960 --> 01:05:27,671 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1187 01:05:29,560 --> 01:05:32,394 You had a rifle and a scope and you missed him? 1188 01:05:34,040 --> 01:05:36,656 Oh, Oscar, just stop trying to kill him. 1189 01:05:36,680 --> 01:05:38,160 Just bring him to me and I'll do it. 1190 01:05:46,280 --> 01:05:48,715 Why am I not surprised you're in witness protection 1191 01:05:48,840 --> 01:05:50,069 and somebody's trying to kill you? 1192 01:05:50,560 --> 01:05:52,756 Yep, that's him. Yeah. The animal guy, right there. 1193 01:05:53,200 --> 01:05:56,193 Sheep. Camels. Did they have a snake? Probably. 1194 01:05:57,280 --> 01:05:59,317 I thought he looked vaguely familiar. 1195 01:06:00,200 --> 01:06:01,395 Now I recognize him. 1196 01:06:01,960 --> 01:06:05,078 That's Oscar Bruno, one of the mob boss's sons. 1197 01:06:05,840 --> 01:06:07,976 He could have just knocked on your door and shot you. 1198 01:06:08,000 --> 01:06:10,196 Surveillance cameras. He didn't wanna be ID'd. 1199 01:06:10,320 --> 01:06:12,789 No. He figured he could just come and go with the animals. 1200 01:06:15,240 --> 01:06:17,038 Leo wants to turn me over to the Feds. 1201 01:06:18,240 --> 01:06:19,833 Oh, God! No, please. 1202 01:06:20,280 --> 01:06:23,910 Tell the police, and suddenly the Villa Capri is crawling with cops! 1203 01:06:24,040 --> 01:06:27,176 I mean, can't you just, like, track him down? 1204 01:06:27,200 --> 01:06:28,270 He's a bad guy. Just... 1205 01:06:28,960 --> 01:06:31,696 you know, snuff him out like way off the radar. 1206 01:06:31,720 --> 01:06:34,280 I don't snuff people out, off or on the radar. 1207 01:06:34,600 --> 01:06:36,114 Oh, God. I know. 1208 01:06:37,800 --> 01:06:40,156 Okay, guys, look, I... I have a confession. 1209 01:06:41,360 --> 01:06:44,776 The last couple times corporate sent me to fix a problem, 1210 01:06:44,800 --> 01:06:47,759 something crazy happened. Things got worse. 1211 01:06:48,880 --> 01:06:52,999 I'm starting to like this place, but I'm on a short leash here. 1212 01:06:53,480 --> 01:06:55,790 If this gets public, it could cost me my job. 1213 01:06:57,080 --> 01:06:59,696 Please... Leo... 1214 01:06:59,720 --> 01:07:01,552 And, he shot your damn truck. 1215 01:07:02,000 --> 01:07:04,196 Hmm. He shot your truck? 1216 01:07:04,640 --> 01:07:08,111 You're both right. We're goin' after this guy. 1217 01:07:08,680 --> 01:07:09,636 Yes! 1218 01:07:19,480 --> 01:07:20,856 What the hell is this about? 1219 01:07:20,880 --> 01:07:23,976 He knows my new truck, but he doesn't know this shitty van. 1220 01:07:24,000 --> 01:07:26,231 Oh. 1221 01:07:26,760 --> 01:07:27,796 That's clever. 1222 01:07:28,440 --> 01:07:31,216 I think you and I could become cherished friends, Leo. 1223 01:07:31,240 --> 01:07:32,151 Shut up. 1224 01:08:04,840 --> 01:08:06,240 Fit perfect in a golf bag. 1225 01:08:06,840 --> 01:08:07,751 Can I help you guys? 1226 01:08:08,680 --> 01:08:11,036 Can they get out? Yep, every now and then. 1227 01:08:11,440 --> 01:08:12,635 You might wanna think about a deeper trough. 1228 01:08:13,240 --> 01:08:15,357 Deeper trough. Yeah, good thinkin'. 1229 01:08:15,880 --> 01:08:17,314 Duke, what brings you out here? 1230 01:08:17,600 --> 01:08:19,990 Were, uh, lookin' for a guy. 1231 01:08:21,400 --> 01:08:23,471 Oscar. Strange fella. 1232 01:08:23,800 --> 01:08:24,696 Where is he now? 1233 01:08:24,720 --> 01:08:25,870 He quit yesterday. 1234 01:08:26,680 --> 01:08:30,376 Said he had found what he was lookin' for and walked out. 1235 01:08:30,400 --> 01:08:31,311 Leave an address? 1236 01:08:31,560 --> 01:08:33,313 He lived in a motel, I think. 1237 01:08:33,880 --> 01:08:36,793 Motel... You got any idea which motel? 1238 01:08:37,440 --> 01:08:40,336 Made it sound like the French Quarter. French Quarter? 1239 01:08:40,360 --> 01:08:41,316 Something like that. Got it. 1240 01:08:47,360 --> 01:08:49,079 Manager says he's still livin' here. 1241 01:08:49,800 --> 01:08:50,711 Unit 15. 1242 01:08:51,040 --> 01:08:53,714 So when he shows up, we jump him, 1243 01:08:54,000 --> 01:08:55,576 we hand him over to the Feds, 1244 01:08:55,600 --> 01:08:57,856 and he goes up the river forever, right? 1245 01:08:57,880 --> 01:09:00,076 No, no. We don't jump him. What do you mean? 1246 01:09:00,320 --> 01:09:01,231 I do. 1247 01:09:03,360 --> 01:09:05,829 So just relax. Yeah, okay... 1248 01:09:12,120 --> 01:09:14,077 Sixth grade was traumatic. 1249 01:09:14,960 --> 01:09:16,394 I ran for class president. 1250 01:09:17,920 --> 01:09:18,831 Lost. 1251 01:09:19,480 --> 01:09:23,776 I got one vote... my own. 1252 01:09:23,800 --> 01:09:27,510 In high school, I tried bribing my classmates, but... 1253 01:09:28,160 --> 01:09:29,150 Crushed again. 1254 01:09:29,920 --> 01:09:30,876 Yeah. 1255 01:09:31,200 --> 01:09:33,237 Witness protection turned my life around. 1256 01:09:34,040 --> 01:09:36,555 You got a fresh start on the back nine of life. 1257 01:09:37,200 --> 01:09:38,714 Reinvented myself. 1258 01:09:39,960 --> 01:09:41,917 Was goin' pretty good, if you ask me. 1259 01:09:42,800 --> 01:09:44,456 You like me a little, yes? 1260 01:09:44,480 --> 01:09:45,880 You need to be liked? 1261 01:09:46,640 --> 01:09:48,711 It may sound pathetic but, 1262 01:09:49,760 --> 01:09:51,194 I love to be adored. 1263 01:09:51,760 --> 01:09:52,671 You need therapy. 1264 01:09:53,760 --> 01:09:54,796 Never worked before. 1265 01:09:56,760 --> 01:09:58,513 Not until now with you. 1266 01:09:59,440 --> 01:10:01,238 Good. You're cured. 1267 01:10:03,440 --> 01:10:06,672 We should rotate naps in case it turns into an all-nighter. 1268 01:10:07,240 --> 01:10:10,039 Yeah. Well, I'm wide awake if you wanna take the first one. 1269 01:10:10,720 --> 01:10:12,234 I could nod off pretty quick. 1270 01:10:12,600 --> 01:10:13,511 Well... 1271 01:10:13,800 --> 01:10:17,191 Wake me in one hour or if anybody shows up. 1272 01:10:25,840 --> 01:10:28,196 Would you like a song to help you sleep? No. 1273 01:10:34,920 --> 01:10:39,597 ♪ Silent night ♪ 1274 01:10:40,760 --> 01:10:44,834 ♪ Holy night ♪ 1275 01:10:45,400 --> 01:10:46,311 I like that one. 1276 01:10:47,480 --> 01:10:52,236 ♪ All is calm ♪ 1277 01:10:53,160 --> 01:10:57,234 ♪ All is bright ♪ 1278 01:12:17,000 --> 01:12:18,753 Wake up, Sherlock. Hm? 1279 01:12:19,160 --> 01:12:20,480 You were supposed to wake me up. 1280 01:12:21,960 --> 01:12:22,871 Sorry. 1281 01:12:23,480 --> 01:12:25,392 That song always leaves me out. 1282 01:12:30,600 --> 01:12:31,511 Can I help you? 1283 01:12:31,840 --> 01:12:33,991 Yeah, the guy in room 15, what do you know about him? 1284 01:12:34,440 --> 01:12:36,536 A very nice man. Very polite. 1285 01:12:36,560 --> 01:12:37,471 Bullshit. 1286 01:12:37,760 --> 01:12:40,355 There is one thing. He... loves naked ladies. 1287 01:12:41,040 --> 01:12:43,077 I saw him at last week's Sunday brunch at Rudy's. 1288 01:12:43,400 --> 01:12:44,880 They have a Sunday brunch at a titty bar? 1289 01:12:45,760 --> 01:12:47,513 You gotta try the Belgian waffles there. 1290 01:12:51,320 --> 01:12:54,916 Okay. All right. Go do your business. Go on, Romeo. 1291 01:12:55,120 --> 01:12:57,635 - That's a good boy! Good boy! - Hey, Suzie? 1292 01:12:58,680 --> 01:12:59,576 Suzie? 1293 01:12:59,600 --> 01:13:01,536 Yeah? It's corporate for you. 1294 01:13:01,560 --> 01:13:03,119 It's corporate? 1295 01:13:08,920 --> 01:13:09,910 Suzie Quince. 1296 01:13:11,280 --> 01:13:12,191 Yes! 1297 01:13:13,520 --> 01:13:14,954 No, no, no... 1298 01:13:15,240 --> 01:13:17,296 I... I'm getting a handle on things. 1299 01:13:17,320 --> 01:13:18,616 A firm grasp. 1300 01:13:22,520 --> 01:13:24,432 ♪ Holy night ♪ 1301 01:13:24,920 --> 01:13:27,896 No. I... there are protocols. I'm following the protocols. 1302 01:13:27,920 --> 01:13:30,336 I'm a... I'm a walking protocol. 1303 01:13:34,840 --> 01:13:38,256 But people just seem to be so happy here, 1304 01:13:38,280 --> 01:13:42,616 and happiness is not a condition. It's a choice. 1305 01:13:47,720 --> 01:13:50,056 Things are not out of control at the Villa Capri. 1306 01:13:50,080 --> 01:13:51,196 It is magnificent here. 1307 01:13:55,480 --> 01:13:57,153 No, no, no! Stop! Come back! 1308 01:13:57,520 --> 01:14:01,136 Terminate me? You can't terminate me! 1309 01:14:01,160 --> 01:14:03,038 Come back with the nativity! 1310 01:14:03,240 --> 01:14:04,736 No, wait! Stop, get back in there! 1311 01:14:04,760 --> 01:14:06,080 Larry, get the camel! 1312 01:14:07,520 --> 01:14:08,431 You know what? 1313 01:14:08,920 --> 01:14:10,036 Hello? 1314 01:14:13,160 --> 01:14:14,071 Romeo? 1315 01:14:14,880 --> 01:14:16,109 Oh, Romeo? 1316 01:14:17,160 --> 01:14:19,896 Oh, my God! Romeo. Romeo! 1317 01:14:19,920 --> 01:14:23,896 Oh, no, no, no, no! 1318 01:14:23,920 --> 01:14:25,696 - Hey! - Oh! Oh! 1319 01:14:25,720 --> 01:14:26,870 I got you! 1320 01:14:32,600 --> 01:14:33,896 You know, this isn't a very efficient plan. 1321 01:14:33,920 --> 01:14:34,831 You shut up! 1322 01:14:35,120 --> 01:14:37,919 You shut up! I'm having a worse day than you are. 1323 01:14:38,560 --> 01:14:42,349 You know, if I were to ever kidnap someone for ransom, 1324 01:14:42,600 --> 01:14:45,399 I would have it more worked out, more organized. 1325 01:14:45,960 --> 01:14:47,456 I mean, there would be some nice kibble, 1326 01:14:47,480 --> 01:14:48,656 and perhaps a chew toy. 1327 01:14:48,680 --> 01:14:49,936 I'm going to tell you why. Chew toy? 1328 01:14:49,960 --> 01:14:52,056 Oh God! It's amateur hour around here. 1329 01:14:52,080 --> 01:14:52,991 Well, I'm sorry. 1330 01:14:59,320 --> 01:15:01,471 All right, all right. Enough about me. 1331 01:15:01,960 --> 01:15:04,896 I'm sure even a tough guy like you 1332 01:15:04,920 --> 01:15:07,536 has some insecurities you'd like to talk about. 1333 01:15:07,560 --> 01:15:08,471 No. 1334 01:15:09,320 --> 01:15:11,856 Come on. You'll feel better. 1335 01:15:11,880 --> 01:15:13,314 Shut up! I feel fine. 1336 01:15:17,520 --> 01:15:18,896 They've got a nice gift shop. Hey! 1337 01:15:18,920 --> 01:15:19,816 Really sweet. 1338 01:15:19,840 --> 01:15:21,216 Hey, there's the big dog! 1339 01:15:21,240 --> 01:15:22,216 Hey. Hey, what's up? 1340 01:15:22,240 --> 01:15:23,496 We're lookin' for somebody. Yeah? 1341 01:15:23,520 --> 01:15:26,831 Recognize this guy? Doesn't look familiar, but, uh, you know, 1342 01:15:27,120 --> 01:15:28,998 a thousand other guys like that... 1343 01:15:32,640 --> 01:15:34,576 Your animal guy is not very good at blowin' you up, 1344 01:15:34,600 --> 01:15:36,796 but he's gonna keep tryin'. Maybe he'll get it right next time. 1345 01:15:37,280 --> 01:15:39,216 Hey, hey, hey! Is that your car? 1346 01:15:39,240 --> 01:15:40,376 Yeah. Give me the keys. 1347 01:15:40,400 --> 01:15:41,976 My new wheels? No! I need your keys. 1348 01:15:42,000 --> 01:15:43,416 Who do you think you are? Give me the keys! 1349 01:15:43,440 --> 01:15:44,656 Shit! 1350 01:15:55,320 --> 01:15:57,437 This is thrilling. Thank you. 1351 01:15:58,400 --> 01:15:59,436 There he is. Yep. 1352 01:16:01,400 --> 01:16:02,470 Goddamn, Leo! 1353 01:16:07,320 --> 01:16:09,880 Two old dinosaurs. Like us, huh, Leo? 1354 01:16:12,080 --> 01:16:13,514 You think that's funny? Nope. 1355 01:16:21,720 --> 01:16:22,631 Hang on. 1356 01:16:25,920 --> 01:16:27,240 Oh shit! Oh shit! 1357 01:16:32,560 --> 01:16:34,153 I have a confession to make. 1358 01:16:35,160 --> 01:16:38,676 Well, for heaven's sake, man, let 'er rip. 1359 01:16:39,080 --> 01:16:40,639 I came here to buy the Villa Capri. 1360 01:16:43,160 --> 01:16:44,656 I thought you only bought big stuff. 1361 01:16:44,680 --> 01:16:46,478 That property is worth 50 million dollars. 1362 01:16:47,080 --> 01:16:50,576 Fifty... and Suzie's worried about petty cash? 1363 01:16:50,600 --> 01:16:52,376 She's just doin' her job... Hang on! 1364 01:16:52,400 --> 01:16:53,311 Oh shit! 1365 01:16:54,280 --> 01:16:56,056 First, I was gonna bulldoze the Villa Capri 1366 01:16:56,080 --> 01:16:57,856 and put in a western Mall of America. 1367 01:16:57,880 --> 01:17:00,056 Oh my God! That's sacrilege. 1368 01:17:00,080 --> 01:17:02,856 Don't worry. I changed my mind. I'm startin' to like that place. 1369 01:17:11,120 --> 01:17:14,511 So, I mean, if it's worth all that 1370 01:17:14,880 --> 01:17:16,456 and it's partly because of me, 1371 01:17:16,480 --> 01:17:18,136 I think I should get a piece of the pie. 1372 01:17:18,160 --> 01:17:19,071 How much do you want? 1373 01:17:19,400 --> 01:17:21,496 Uh, eh, ten percent? 1374 01:17:21,520 --> 01:17:23,637 Suppose I let you keep your fancy golf cart? 1375 01:17:24,320 --> 01:17:25,656 Wait a minute... They blew that thing up. 1376 01:17:25,680 --> 01:17:27,433 And you're welcome to have a piece of it. 1377 01:17:30,840 --> 01:17:32,957 Looks like Oscar is through playing around. 1378 01:17:40,440 --> 01:17:42,336 Uh-oh! This looks like a dead end. 1379 01:17:42,360 --> 01:17:44,576 Yeah. Road don't go anywhere. 1380 01:17:44,600 --> 01:17:45,716 Maybe we can box him in. 1381 01:17:46,040 --> 01:17:46,951 Well, it might be a trap. 1382 01:17:47,320 --> 01:17:48,216 So what? 1383 01:17:48,240 --> 01:17:49,435 They're after your ass, not mine. 1384 01:18:10,960 --> 01:18:11,856 That's not Oscar. 1385 01:18:11,880 --> 01:18:13,758 Well, let's go see who the hell it is. 1386 01:18:19,840 --> 01:18:21,513 - You know what you're doin'? - Generally. 1387 01:18:22,080 --> 01:18:23,480 Stop right there! 1388 01:18:24,320 --> 01:18:26,136 No, no, no, no! Don't shoot, don't shoot. 1389 01:18:26,160 --> 01:18:27,071 Who are you? 1390 01:18:27,200 --> 01:18:30,034 Listen, some lunatic gave me $500 to torch your van 1391 01:18:30,680 --> 01:18:31,636 and to lead you down here. 1392 01:18:32,080 --> 01:18:32,991 Here? 1393 01:18:33,200 --> 01:18:34,111 Yeah. 1394 01:18:37,160 --> 01:18:38,389 Answer the phone. 1395 01:18:42,120 --> 01:18:43,031 Hello? 1396 01:18:45,800 --> 01:18:46,711 It's for you. 1397 01:18:51,760 --> 01:18:52,671 Leo McKay. 1398 01:18:53,040 --> 01:18:53,917 Look up. 1399 01:19:03,520 --> 01:19:04,510 You're lookin' for me? 1400 01:19:05,240 --> 01:19:06,151 What do you want? 1401 01:19:07,320 --> 01:19:08,231 I got your girl. 1402 01:19:08,840 --> 01:19:10,194 I wanna trade her for Duke. 1403 01:19:10,720 --> 01:19:11,995 That'll work. What? 1404 01:19:12,960 --> 01:19:14,599 No, Leo. He'll shoot me in the head. 1405 01:19:14,840 --> 01:19:15,910 Yeah, well, there is that. 1406 01:19:16,360 --> 01:19:17,510 What do you want us to do? 1407 01:19:17,840 --> 01:19:20,878 I want you to sit tight and I'll send you coordinates of where we'll meet up. 1408 01:19:22,120 --> 01:19:23,031 Leo? 1409 01:19:24,920 --> 01:19:27,936 You're not really gonna trade me for her, are you? 1410 01:19:27,960 --> 01:19:30,496 She's a lot prettier and I'd really like to make the trade, 1411 01:19:30,520 --> 01:19:33,696 but my essential sense of human dignity and decency 1412 01:19:33,720 --> 01:19:34,631 will not permit it. 1413 01:19:35,600 --> 01:19:37,159 However, we need him to think I will. 1414 01:19:37,480 --> 01:19:41,576 Aw, I sure am glad you're you. 1415 01:19:46,800 --> 01:19:50,680 - Hey, can I put my hands down now? - Shut up. 1416 01:20:01,400 --> 01:20:02,256 Where? 1417 01:20:02,280 --> 01:20:04,476 Utah Trail toward 29 Palms. 1418 01:20:05,040 --> 01:20:06,736 Turn off at the old water tower. 1419 01:20:06,760 --> 01:20:07,736 You know where that is? 1420 01:20:07,760 --> 01:20:08,656 Not a clue. 1421 01:20:08,680 --> 01:20:10,239 How the hell are we supposed to find that? 1422 01:20:10,600 --> 01:20:11,511 Waze. 1423 01:20:12,840 --> 01:20:13,751 God! 1424 01:20:14,720 --> 01:20:15,631 What the hell is that? 1425 01:20:16,080 --> 01:20:17,514 It's an app. You can download it. 1426 01:20:18,080 --> 01:20:18,991 Really? 1427 01:20:21,920 --> 01:20:23,877 Let's get started. Drive safe. 1428 01:20:25,480 --> 01:20:27,039 I have another confession to make. 1429 01:20:27,800 --> 01:20:28,677 Let 'er rip. 1430 01:20:29,520 --> 01:20:31,352 I was married for 33 years... 1431 01:20:32,000 --> 01:20:34,231 to the first woman I ever fell for. 1432 01:20:34,960 --> 01:20:36,656 She died about six years ago, 1433 01:20:36,680 --> 01:20:38,056 and it put me off my game. 1434 01:20:38,080 --> 01:20:41,056 After three or four years, I felt I should see other women, 1435 01:20:41,080 --> 01:20:42,355 but it didn't feel right. 1436 01:20:44,240 --> 01:20:45,736 You wanna tell Duke about it? 1437 01:20:45,760 --> 01:20:50,336 There's something about Miss Quince that just shook me out of my malaise. 1438 01:20:50,360 --> 01:20:52,352 She's gorgeous, of course, but she's... 1439 01:20:52,680 --> 01:20:54,016 There's nothin' frivolous about her. 1440 01:20:54,040 --> 01:20:57,078 She's a woman of... substance and gravitas. 1441 01:20:57,800 --> 01:20:58,776 Gravitas. 1442 01:21:01,000 --> 01:21:03,356 Put me down, you jackass! 1443 01:21:03,720 --> 01:21:05,996 Where's my dog? Romeo! 1444 01:21:06,400 --> 01:21:07,675 Where's my dog? 1445 01:21:08,200 --> 01:21:10,556 Now doesn't all this sharing make you feel better, huh? 1446 01:21:10,960 --> 01:21:12,896 I could fall in love with her. 1447 01:21:18,120 --> 01:21:21,192 In 0. 1 mile keep left. 1448 01:21:40,400 --> 01:21:42,357 You know, you're always the hero. 1449 01:21:43,200 --> 01:21:46,159 I think I'd like to be heroic sometime. 1450 01:21:52,480 --> 01:21:54,073 How heroic do you wanna be? 1451 01:21:55,040 --> 01:21:55,951 Hm? 1452 01:21:56,680 --> 01:21:57,591 Um... 1453 01:21:58,760 --> 01:21:59,671 Well... 1454 01:21:59,800 --> 01:22:01,837 Uh, you know, just... 1455 01:22:02,800 --> 01:22:04,439 Moderately. Just enough. 1456 01:22:05,080 --> 01:22:06,896 You wanna keep your braggin' rights to the women. 1457 01:22:08,440 --> 01:22:10,159 You know me well. Yeah, huh? 1458 01:22:14,000 --> 01:22:16,816 You think that's an honorable reason to wanna be heroic? 1459 01:22:16,840 --> 01:22:17,751 I do. 1460 01:22:23,000 --> 01:22:23,877 I got a plan. 1461 01:22:24,240 --> 01:22:27,736 You know, you remind me of my mother. 1462 01:22:27,760 --> 01:22:32,596 - That's so sweet. - Yeah. All right. 1463 01:22:34,240 --> 01:22:35,151 All right. 1464 01:22:50,920 --> 01:22:52,149 This is where it begins. 1465 01:23:05,200 --> 01:23:06,554 You all right in there, Suzie? 1466 01:23:07,000 --> 01:23:09,993 Leo, I'm okay. I am not armed. 1467 01:23:10,480 --> 01:23:12,597 I am here to give you what you want. 1468 01:23:13,800 --> 01:23:15,096 And to take what I want. 1469 01:23:15,120 --> 01:23:16,440 Hey, stand right there! 1470 01:23:17,560 --> 01:23:18,676 What you got under that hat? 1471 01:23:19,360 --> 01:23:20,416 A little hair. 1472 01:23:20,440 --> 01:23:23,478 Ha! You send me Willy. 1473 01:23:28,200 --> 01:23:30,396 We can work this out to everybody's satisfaction. 1474 01:23:30,760 --> 01:23:33,150 Why don't you put the gun down and we'll talk. 1475 01:23:46,400 --> 01:23:47,470 Give me Duke! 1476 01:23:48,400 --> 01:23:52,096 Damn! You shot my truck and now you're tryin' to shoot my boots! 1477 01:23:52,120 --> 01:23:56,637 You give me Duke or Willy or whatever he calls himself. Now! 1478 01:23:56,760 --> 01:23:58,956 You can have him. I never liked him anyway. 1479 01:24:08,600 --> 01:24:09,511 Oh. 1480 01:24:10,080 --> 01:24:10,991 Ha! 1481 01:24:16,560 --> 01:24:17,710 Oh! That hurts! 1482 01:24:18,160 --> 01:24:20,755 He shot me! 1483 01:24:24,640 --> 01:24:26,472 Bye-bye. 1484 01:24:30,480 --> 01:24:32,631 Christmases seem to blur together. 1485 01:24:33,000 --> 01:24:34,878 You know? This one stands out. 1486 01:24:35,120 --> 01:24:36,376 It's startin' to feel special. 1487 01:24:38,000 --> 01:24:39,639 We're gonna have to call the sheriff now. 1488 01:24:39,760 --> 01:24:43,096 I don't know about you guys, but I sure could use a cocktail. 1489 01:24:43,120 --> 01:24:44,016 Here, here. 1490 01:24:55,480 --> 01:24:58,757 I'm starting to understand the affection you have for this place, 1491 01:24:59,120 --> 01:25:00,110 whoever you are. 1492 01:25:00,840 --> 01:25:03,196 To you, Sweet Willy. 1493 01:25:03,600 --> 01:25:06,016 You did a brave thing today. I didn't think you had it in you. 1494 01:25:06,040 --> 01:25:08,736 And you saved the day, cousin. I ain't your cousin. 1495 01:25:08,760 --> 01:25:10,592 Well, but you like me a little, huh? 1496 01:25:13,520 --> 01:25:15,352 A little. 1497 01:25:16,680 --> 01:25:17,636 There goes Rudolph. 1498 01:25:18,320 --> 01:25:22,576 And there goes Snoopy. 1499 01:25:22,600 --> 01:25:23,590 Adios, Snoopy. 1500 01:25:30,360 --> 01:25:33,256 Hey! It's New Year's in New York. Happy New Year, everybody! 1501 01:25:33,280 --> 01:25:34,634 Earlier to bed? 1502 01:25:35,080 --> 01:25:38,198 Uh, with any luck, maybe two balls will drop tonight. 1503 01:25:38,760 --> 01:25:40,856 Girl, you are delusional. 1504 01:25:40,880 --> 01:25:44,016 Hey, I've never seen you guys lookin' so sharp. 1505 01:25:44,040 --> 01:25:47,954 Or you so beautiful. To the ladies and ladies. 1506 01:25:50,560 --> 01:25:55,176 Arturo, Miss Quince, I think you know my cronies and their lovely ladies. 1507 01:25:55,200 --> 01:25:57,456 Of course I do. Happy New Year. Happy New Year. 1508 01:25:57,480 --> 01:25:59,216 Happy New Year. 1509 01:25:59,240 --> 01:26:00,176 Happy New Year! 1510 01:26:00,200 --> 01:26:02,576 I think it's about midnight in Times Square. 1511 01:26:02,600 --> 01:26:03,511 Oh, yeah! 1512 01:26:05,560 --> 01:26:07,631 Nine o'clock in California is good enough for me. 1513 01:26:09,080 --> 01:26:11,936 At the end of the day, I have to admit, I have a soft spot for Duke. 1514 01:26:11,960 --> 01:26:14,376 Wherever they're relocating him, do you think he's going to be okay? 1515 01:26:14,400 --> 01:26:18,496 My dear, the Duke will always be okay. 1516 01:26:18,520 --> 01:26:19,416 Yeah. 1517 01:26:19,440 --> 01:26:20,556 Strike up the band, boys. 1518 01:26:21,960 --> 01:26:25,351 ♪ May old acquaintance be forgot ♪ 1519 01:26:25,600 --> 01:26:26,936 Ladies and gentlemen of the 1520 01:26:26,960 --> 01:26:29,191 Tropical Resort Retirement Community, 1521 01:26:29,600 --> 01:26:31,751 say hello to your new resident manager, 1522 01:26:32,520 --> 01:26:34,296 Mr. Marvel Bigelow. 1523 01:26:34,320 --> 01:26:35,456 Music! 1524 01:27:19,200 --> 01:27:23,479 ♪ Christmas ♪ 1525 01:27:24,680 --> 01:27:29,436 ♪ Is a very special time of the year ♪ 1526 01:27:31,240 --> 01:27:35,792 ♪ It's a precious time ♪ ♪ And I'm waiting here ♪ 1527 01:27:36,800 --> 01:27:42,114 ♪ Can't wait to get close to you ♪ 1528 01:27:46,320 --> 01:27:50,075 ♪ Christmas ♪ 1529 01:27:51,240 --> 01:27:57,111 ♪ Is a house adorned ♪ ♪ With tinsel and lights ♪ 1530 01:27:58,160 --> 01:28:02,757 ♪ It's a cozy fire and long quiet night ♪ 1531 01:28:03,720 --> 01:28:09,159 ♪ That let me get close to you ♪ 1532 01:28:12,560 --> 01:28:16,600 ♪ No one else, dear, will do ♪ 1533 01:28:17,080 --> 01:28:20,176 ♪ Darling you, only you ♪ 1534 01:28:20,200 --> 01:28:25,116 ♪ Make my holiday list ♪ 1535 01:28:26,240 --> 01:28:30,016 ♪ I can't wait till we've kissed ♪ 1536 01:28:30,040 --> 01:28:33,016 ♪ And then everything that follows ♪ 1537 01:28:33,040 --> 01:28:36,336 ♪ Makes my year every December ♪ 1538 01:28:36,360 --> 01:28:40,776 ♪ Don't forget to remember ♪ 1539 01:28:40,800 --> 01:28:44,430 ♪ That Christmas ♪ 1540 01:28:45,520 --> 01:28:50,549 ♪ Is two lovers strolling home ♪ ♪ In the snow ♪ 1541 01:28:51,760 --> 01:28:56,277 ♪ And then warming up ♪ ♪ The best way they know ♪ 1542 01:28:57,680 --> 01:29:04,678 ♪ Oh, let me get close to you ♪ 1543 01:29:06,800 --> 01:29:10,396 ♪ 'Cause you're all I want for Christmas ♪ 1544 01:29:12,280 --> 01:29:17,833 ♪ And Christmas is here ♪ 1544 01:29:18,305 --> 01:29:24,340 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 114944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.