All language subtitles for Jumanji.Welcome.To.The.Jungle.720p.HDTS.850MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,883 --> 00:00:19,883 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:04,987 --> 00:01:06,520 Hey, kiddo. 3 00:01:06,522 --> 00:01:08,687 - What? - I found something. 4 00:01:08,689 --> 00:01:10,923 You gotta check this out. 5 00:01:12,521 --> 00:01:14,022 "Jumanji." 6 00:01:16,089 --> 00:01:17,221 Board game? 7 00:01:17,223 --> 00:01:19,757 Who plays board games? 8 00:02:53,664 --> 00:02:55,561 Parry. Parry. 9 00:02:55,563 --> 00:02:57,761 Evade. Blam. 10 00:02:57,763 --> 00:02:59,496 Uppercut. 11 00:02:59,498 --> 00:03:00,729 Head slam. You're dead. 12 00:03:00,731 --> 00:03:03,530 Strike. Strike. Counterstrike. Head slam. 13 00:03:03,532 --> 00:03:04,862 Ka-pow. 14 00:03:04,864 --> 00:03:07,995 Get ready. Fight. 15 00:03:07,997 --> 00:03:10,662 I got it. 16 00:03:20,165 --> 00:03:21,731 "...Benjamin Franklin, 17 00:03:21,733 --> 00:03:24,231 "and it was this sense of national exceptionalism 18 00:03:24,233 --> 00:03:28,065 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 19 00:03:28,067 --> 00:03:29,599 Spencer? Honey? 20 00:03:29,601 --> 00:03:33,032 Aah! Mom, what did we say about the knocking? 21 00:03:33,034 --> 00:03:35,965 I'm late for work. You going to your father's after school? 22 00:03:35,967 --> 00:03:37,966 - Yeah, probably. - Don't forget your EpiPen. 23 00:03:37,968 --> 00:03:40,098 Please, remember, the world is terrifying. 24 00:03:40,100 --> 00:03:41,566 Be careful of everything. 25 00:03:41,568 --> 00:03:42,932 I love you more than life itself. Bye. 26 00:03:42,934 --> 00:03:44,232 - See you Sunday night. - Okay. 27 00:03:50,702 --> 00:03:53,533 - Later, Mama. - Eat something. 28 00:03:53,535 --> 00:03:54,933 I can't. I gotta go meet Spencer. 29 00:03:54,935 --> 00:03:57,700 - Spencer Gilpin? - Yeah, Spencer Gilpin. 30 00:03:57,702 --> 00:03:59,101 He's, uh... He's been tutoring me. 31 00:03:59,103 --> 00:04:01,767 - He's helping get my grades up. - I love to hear that. 32 00:04:01,769 --> 00:04:04,000 - Little Spencer Gilpin. - Yeah. 33 00:04:04,002 --> 00:04:06,835 - Your grades gonna be okay? - That's why I'm getting help. 34 00:04:06,837 --> 00:04:09,234 I'd hate for you to get dropped from the team... 35 00:04:09,236 --> 00:04:11,503 I'm not gonna get dropped from the team. 36 00:04:12,804 --> 00:04:15,604 It's... It's gonna be fine. Okay? 37 00:04:23,972 --> 00:04:25,539 Mm. 38 00:04:34,705 --> 00:04:36,569 Okay. 39 00:04:36,571 --> 00:04:39,770 That's cute, right? 40 00:04:39,772 --> 00:04:41,607 Yeah. 41 00:05:03,107 --> 00:05:05,442 - Yo. - Hey, Fridge. 42 00:05:06,642 --> 00:05:08,540 Why you wearing a raincoat? 43 00:05:08,542 --> 00:05:10,839 - What do you mean? - I mean, it's not raining. 44 00:05:10,841 --> 00:05:12,606 Oh, well, it might. 45 00:05:12,608 --> 00:05:14,772 I mean, you never know what's gonna happen. 46 00:05:16,609 --> 00:05:18,673 - Oy vey. - What the hell, man? 47 00:05:18,675 --> 00:05:20,274 Do you mind? Can we speed this up? 48 00:05:20,276 --> 00:05:22,840 Freak House makes me very uncomfortable. 49 00:05:22,842 --> 00:05:24,811 Here you go. 50 00:05:25,976 --> 00:05:28,541 - You proofread everything? - Yeah, I proofed it. 51 00:05:28,543 --> 00:05:31,642 And I gave it a beginning... 52 00:05:31,644 --> 00:05:33,976 and an ending and s-some in the middle. 53 00:05:33,978 --> 00:05:36,841 I would've done it myself, if I had the time or whatever, 54 00:05:36,843 --> 00:05:38,976 - but... - Yeah, it's no big deal. 55 00:05:38,978 --> 00:05:42,009 Hey, man, I was thinking, so... I mean, it's been really fun, 56 00:05:42,011 --> 00:05:44,543 doing your papers and your homework and stuff, 57 00:05:44,545 --> 00:05:46,776 but I don't know what you're doing this weekend. 58 00:05:46,778 --> 00:05:49,675 - I was thinking maybe we could... - This weekend. Yeah, ah... 59 00:05:49,677 --> 00:05:52,643 - Hey, Fridge. - Hey. 60 00:05:52,645 --> 00:05:54,942 You need a ride? 61 00:05:54,944 --> 00:05:57,043 - I'm going with her. - You know what? 62 00:05:57,045 --> 00:06:01,043 That's actually better for me, scheduling-wise, too, so... 63 00:06:01,045 --> 00:06:02,846 See you later, Refrigerator. 64 00:06:03,845 --> 00:06:05,910 Sorry. Sorry. 65 00:06:05,912 --> 00:06:07,980 What up, girl? 66 00:06:09,513 --> 00:06:11,578 Whatever. 67 00:06:11,580 --> 00:06:13,511 It's not like I was your best friend 68 00:06:13,513 --> 00:06:14,712 for your entire childhood. 69 00:06:14,714 --> 00:06:16,278 - That's fine. - What'd you say? 70 00:06:20,046 --> 00:06:21,714 Uh, nothing, sir. 71 00:06:23,146 --> 00:06:25,145 Oh, that guy is super weird. 72 00:06:25,147 --> 00:06:26,946 That poor man. 73 00:06:26,948 --> 00:06:29,682 So awful what happened to those people. 74 00:06:30,549 --> 00:06:32,547 I was talking about the kid. 75 00:06:32,549 --> 00:06:33,813 What are you doing out here? 76 00:06:33,815 --> 00:06:35,683 I was just talking to my friend. 77 00:06:36,949 --> 00:06:38,146 You should be more careful 78 00:06:38,148 --> 00:06:39,646 where you loiter, you hear me? 79 00:06:39,648 --> 00:06:41,646 Yes, Mr. Vreeke. I hear you. 80 00:06:41,648 --> 00:06:44,584 This world swallows up kids like you. 81 00:07:02,150 --> 00:07:04,716 It's been over two hours since I've posted, 82 00:07:04,718 --> 00:07:06,849 and he hasn't commented. He hasn't even liked it. 83 00:07:06,851 --> 00:07:09,016 - You saw it. - Yeah, gorge. 84 00:07:09,018 --> 00:07:10,849 I don't know what his problem is. 85 00:07:10,851 --> 00:07:12,984 Thank you. It's not like I post all the time, 86 00:07:12,986 --> 00:07:14,583 just enough to stay relevant. 87 00:07:14,585 --> 00:07:16,017 But it's cute enough for Noah to... 88 00:07:16,019 --> 00:07:18,053 Hey, there's some rando behind you. 89 00:07:19,520 --> 00:07:21,783 - Hi. - Hi. 90 00:07:21,785 --> 00:07:24,718 Bethany, did you just make a call during a quiz? 91 00:07:24,720 --> 00:07:26,251 Yeah. But I finished my quiz already. 92 00:07:26,253 --> 00:07:30,520 Oh, okay. Well, have you noticed that other people haven't? 93 00:07:31,620 --> 00:07:34,685 - So? - Oh, I'm sorry. Let me back up. 94 00:07:34,687 --> 00:07:38,018 You're aware there are other people in the world, right? 95 00:07:39,188 --> 00:07:41,253 Look, um, you know, 96 00:07:41,255 --> 00:07:43,818 I'm dealing with something right now, 97 00:07:43,820 --> 00:07:45,819 and I'm no happier about it than you are. 98 00:07:45,821 --> 00:07:48,585 I'm having a crisis, and Lucinda, I mean, 99 00:07:48,587 --> 00:07:50,253 she's supporting me as a woman, 100 00:07:50,255 --> 00:07:52,588 and it feels like maybe you should too. 101 00:07:53,854 --> 00:07:56,119 - Just hang up the phone. - Okay, I'll wrap it up. 102 00:07:56,121 --> 00:07:59,119 - Bethany, hang it up now. - Two minutes and we're done. 103 00:07:59,121 --> 00:08:00,988 And that's detention. 104 00:08:02,589 --> 00:08:04,923 All right, keep those arms pumping. 105 00:08:05,953 --> 00:08:06,521 Let's go! 106 00:08:06,523 --> 00:08:07,887 Bethany, you're late. 107 00:08:07,889 --> 00:08:09,023 Sorry. 108 00:08:11,590 --> 00:08:13,855 I heard she broke up with that football guy. 109 00:08:13,857 --> 00:08:16,821 This could be your opening, Fussfeld. 110 00:08:16,823 --> 00:08:18,988 We're gonna practice 111 00:08:18,990 --> 00:08:20,256 catching and throwing. 112 00:08:20,258 --> 00:08:23,759 So partner up and grab a football. Let's move! 113 00:08:26,091 --> 00:08:27,256 Hey, Martha. 114 00:08:27,258 --> 00:08:30,823 Martha. You can't play catch by yourself. 115 00:08:30,825 --> 00:08:32,524 Pair up. 116 00:08:32,526 --> 00:08:34,089 Come on. Let's go. 117 00:08:34,091 --> 00:08:35,960 No. No, I'm good. 118 00:08:36,858 --> 00:08:38,023 Okay. 119 00:08:40,792 --> 00:08:44,691 You have to participate just like everybody else. 120 00:08:44,693 --> 00:08:46,990 Otherwise, why are you even here? 121 00:08:46,992 --> 00:08:48,224 It's a requirement. 122 00:08:48,226 --> 00:08:49,858 - Martha... - I think it's pointless. 123 00:08:49,860 --> 00:08:51,924 Gym class is not gonna get me into Princeton, 124 00:08:51,926 --> 00:08:54,057 and I don't understand the obsession with throwing 125 00:08:54,059 --> 00:08:56,691 a ball into a hoop and, "Touchdown, five points!" 126 00:08:56,693 --> 00:08:59,792 Okay. There's a lot wrong with that, but first of all... 127 00:08:59,794 --> 00:09:01,958 It's physical activity, which is good for you. 128 00:09:01,960 --> 00:09:04,158 With other people, also good for you. 129 00:09:04,160 --> 00:09:07,792 And if you try it, you might even have some fun. 130 00:09:07,794 --> 00:09:10,259 Fun. That's what we're doing here? Fun? 131 00:09:10,261 --> 00:09:11,959 This is school. 132 00:09:11,961 --> 00:09:14,592 We are supposed to be learning things that matter. 133 00:09:14,594 --> 00:09:15,893 - Okay, Martha... - We don't have 134 00:09:15,895 --> 00:09:17,993 a lot of time in this life, and I personally 135 00:09:17,995 --> 00:09:21,496 don't wanna waste it on being, like, a gym teacher. 136 00:09:23,128 --> 00:09:26,694 - That... That came out wrong. - Yeah, it sure did. 137 00:09:26,696 --> 00:09:28,530 That's detention. 138 00:09:29,596 --> 00:09:32,262 That was hard-core. 139 00:09:32,264 --> 00:09:34,160 Badass. 140 00:09:34,162 --> 00:09:36,964 Spencer Gilpin? 141 00:09:40,198 --> 00:09:41,665 Have a seat, Spencer. 142 00:09:52,131 --> 00:09:53,729 Miss Mathers? 143 00:09:53,731 --> 00:09:56,230 "And it was this sense of national exceptionalism 144 00:09:56,232 --> 00:10:00,264 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 145 00:10:00,266 --> 00:10:03,000 Does that sound familiar, Mr. Gilpin? 146 00:10:04,865 --> 00:10:07,532 - It does not. - It's the last sentence 147 00:10:07,534 --> 00:10:09,732 of Anthony's paper on westward expansion. 148 00:10:09,734 --> 00:10:12,197 And, coincidentally, it's the last sentence 149 00:10:12,199 --> 00:10:15,567 of your paper on westward expansion from last year. 150 00:10:18,267 --> 00:10:20,131 That's interesting. 151 00:10:20,133 --> 00:10:21,899 Is it? 152 00:10:21,901 --> 00:10:25,165 I think so. I mean, what are the odds of that? 153 00:10:25,167 --> 00:10:26,798 Slim. 154 00:10:26,800 --> 00:10:29,733 Yeah, you also used the same metaphor: 155 00:10:29,735 --> 00:10:31,866 "the spreading wildfire," in your papers 156 00:10:31,868 --> 00:10:35,599 on the Boston Tea Party, the Battle of Gettysburg, 157 00:10:35,601 --> 00:10:37,902 and the women's suffrage movement. 158 00:10:40,536 --> 00:10:42,966 It's so hot in this room. 159 00:10:42,968 --> 00:10:46,734 Anthony, I know how much you need to pass my class, 160 00:10:46,736 --> 00:10:48,134 but this is not how you do it. 161 00:10:48,136 --> 00:10:50,868 - I will not tolerate cheating. - Cheating? 162 00:10:50,870 --> 00:10:53,034 I didn't... I didn't... I didn't cheat. 163 00:10:53,036 --> 00:10:54,471 It was my fault. 164 00:10:55,136 --> 00:10:57,602 I made him do it. 165 00:10:57,604 --> 00:11:02,805 You made him... have you write his paper? 166 00:11:04,005 --> 00:11:05,735 Yeah. 167 00:11:05,737 --> 00:11:07,270 Mm-hm. 168 00:11:09,671 --> 00:11:12,737 Look. I'm sorry, okay? 169 00:11:12,739 --> 00:11:14,870 No, no, it's not okay. 170 00:11:14,872 --> 00:11:17,602 What the hell, man? You got me kicked off the team. 171 00:11:17,604 --> 00:11:19,702 Yeah, well, you could've gotten me expelled. 172 00:11:19,704 --> 00:11:22,603 It's not like you're the only one who's living dangerously. 173 00:11:22,605 --> 00:11:24,069 - Living dangerously? - Yes. 174 00:11:24,071 --> 00:11:27,804 This is the most dangerous thing I've ever done in my life. 175 00:11:27,806 --> 00:11:30,904 And now look at me. I'm paying the price. 176 00:11:32,274 --> 00:11:33,604 Well... 177 00:11:33,606 --> 00:11:35,672 isn't this a fun group? 178 00:11:35,674 --> 00:11:38,608 Welcome to detention. 179 00:11:39,172 --> 00:11:40,206 Yes, Spencer? 180 00:11:40,208 --> 00:11:41,839 I wanna say that I'm sorry. 181 00:11:41,841 --> 00:11:44,205 - Thank you. - Bentley, all I did was make... 182 00:11:44,207 --> 00:11:46,740 Bethany, please. You're all here for a reason. 183 00:11:46,742 --> 00:11:48,039 You know what it is. 184 00:11:48,041 --> 00:11:50,273 But this is what you should be thinking about: 185 00:11:50,275 --> 00:11:53,305 Who you are... 186 00:11:53,307 --> 00:11:55,073 in this moment in time, 187 00:11:55,075 --> 00:11:58,007 and who you want to be. 188 00:11:58,009 --> 00:12:00,307 You get one life. 189 00:12:00,309 --> 00:12:02,673 You decide how you're gonna spend it. 190 00:12:04,542 --> 00:12:06,174 Fortunately... 191 00:12:06,176 --> 00:12:09,208 there is no better place for self-reflection 192 00:12:09,210 --> 00:12:10,675 than detention. 193 00:12:10,677 --> 00:12:13,510 Get up, everybody. Let's go. 194 00:12:25,878 --> 00:12:28,175 We are turning this into a new computer center. 195 00:12:28,177 --> 00:12:30,809 But before we do, it has to be cleaned out. 196 00:12:30,811 --> 00:12:33,609 These old magazines are bound for the recycling plant. 197 00:12:33,611 --> 00:12:36,209 But they have to be prepped before they go. 198 00:12:36,211 --> 00:12:40,043 It seems all the staples must be removed. 199 00:12:40,045 --> 00:12:42,943 Whatever you don't finish today, you finish tomorrow. 200 00:12:42,945 --> 00:12:45,076 - Tomorrow's Saturday. - Because I wouldn't play? 201 00:12:45,078 --> 00:12:47,044 - I don't think that'll work. - That's fair. 202 00:12:47,046 --> 00:12:51,143 - Shut up. - So I suggest you get started. 203 00:12:51,145 --> 00:12:53,680 Choose your weapons. 204 00:12:59,013 --> 00:13:01,912 Hey, what the hell they need with a bowling ball? 205 00:13:03,147 --> 00:13:05,013 Seriously, no reception? 206 00:13:05,015 --> 00:13:08,645 - Okay, can today get any worse? - Are you gonna help? 207 00:13:08,647 --> 00:13:10,113 Or are you too pretty? 208 00:13:10,115 --> 00:13:12,012 I'm too pretty. 209 00:13:16,915 --> 00:13:19,846 Hey. I was watching you with Coach Web today. 210 00:13:19,848 --> 00:13:21,713 I wasn't watching you, I wasn't... 211 00:13:21,715 --> 00:13:23,314 Not, like, in a weird way. I just... 212 00:13:23,316 --> 00:13:25,246 I was in the room. We're in the same class. 213 00:13:25,248 --> 00:13:28,314 Um, but I thought you were saying some really smart things 214 00:13:28,316 --> 00:13:31,614 about why P.E. sucks and, um... 215 00:13:31,616 --> 00:13:33,780 about other subjects. 216 00:13:33,782 --> 00:13:35,916 Thanks. 217 00:13:36,949 --> 00:13:38,550 Yeah. 218 00:13:43,050 --> 00:13:44,948 Yo. What's this? 219 00:13:46,617 --> 00:13:48,615 - I don't know. - What is it, like, 220 00:13:48,617 --> 00:13:50,949 some type of old-school Nintendo or something? 221 00:13:50,951 --> 00:13:52,682 I don't think so. 222 00:13:52,684 --> 00:13:54,751 I don't recognize it. 223 00:14:12,286 --> 00:14:15,084 "A game for those who seek to find... 224 00:14:15,086 --> 00:14:17,952 "a way to leave their world behind. 225 00:14:20,020 --> 00:14:22,084 Jumanji." 226 00:14:22,086 --> 00:14:23,685 Staples, people. Staples. 227 00:14:23,687 --> 00:14:25,018 "Jumanji"? What does that mean? 228 00:14:25,020 --> 00:14:27,052 I have no idea. Never heard of it. 229 00:14:30,021 --> 00:14:31,618 Hm... 230 00:14:31,620 --> 00:14:33,120 Uh, which one do I pick? 231 00:14:33,122 --> 00:14:35,752 I don't know. I don't think it matters that much. 232 00:14:35,754 --> 00:14:38,553 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 233 00:14:38,555 --> 00:14:40,820 Pilot and rascal." 234 00:14:40,822 --> 00:14:43,787 - It's not working. - Okay, try another one. 235 00:14:43,789 --> 00:14:46,555 "Franklin 'Moose' Finbar." 236 00:14:46,557 --> 00:14:48,020 Hm. 237 00:14:48,022 --> 00:14:49,288 He sounds like a badass. 238 00:14:49,290 --> 00:14:52,724 And he's a zoology expert, which is awesome. 239 00:14:55,622 --> 00:14:57,490 - You pick. - Okay. 240 00:14:58,790 --> 00:15:01,990 "Dr. Smolder Bravestone." 241 00:15:04,858 --> 00:15:06,922 Bethany, you in? 242 00:15:06,924 --> 00:15:08,524 Fine. 243 00:15:11,559 --> 00:15:12,888 I'll be... 244 00:15:12,890 --> 00:15:15,023 Shelly Oberon... 245 00:15:15,025 --> 00:15:16,322 the curvy genius. 246 00:15:17,891 --> 00:15:20,156 Hey, yo, Staples, come on. It's your turn. 247 00:15:20,158 --> 00:15:21,657 Uh, no. 248 00:15:21,659 --> 00:15:24,156 - No, thanks. - Wait. Just for a few minutes? 249 00:15:24,158 --> 00:15:26,157 It'll be fun. 250 00:15:26,159 --> 00:15:27,560 She's not big on fun. 251 00:15:30,892 --> 00:15:33,626 Okay. Fine. 252 00:15:36,560 --> 00:15:39,758 This may be the lamest thing I've ever done. 253 00:15:39,760 --> 00:15:42,558 I highly doubt that. 254 00:15:47,295 --> 00:15:49,894 Welcome to Jumanji! 255 00:16:00,629 --> 00:16:01,693 What's going on? 256 00:16:05,062 --> 00:16:06,629 I think it's shorting out. 257 00:16:13,296 --> 00:16:15,563 Unplug it! 258 00:16:19,630 --> 00:16:21,898 Whoa! 259 00:16:23,564 --> 00:16:25,828 What's going on? What's happening to your hands? 260 00:16:25,830 --> 00:16:28,098 - What's wrong with you? - I don't know. 261 00:16:31,932 --> 00:16:32,898 Spencer! 262 00:16:34,232 --> 00:16:35,330 Oh, my God! 263 00:16:35,332 --> 00:16:37,899 Oh-oh-oh... 264 00:16:42,033 --> 00:16:43,297 Aah! 265 00:16:44,766 --> 00:16:46,164 What the hell, man? 266 00:16:46,166 --> 00:16:47,664 Oh, no. 267 00:16:47,666 --> 00:16:51,534 Holy shit... 268 00:16:58,266 --> 00:17:00,164 Whoa! 269 00:17:02,300 --> 00:17:04,767 Aah. 270 00:17:25,303 --> 00:17:26,966 Guys? 271 00:17:26,968 --> 00:17:30,669 Guys? Why do I sound like this? 272 00:17:37,902 --> 00:17:39,537 Where's my hair? 273 00:17:49,803 --> 00:17:51,902 What the...? 274 00:17:51,904 --> 00:17:53,706 Oh, God! 275 00:17:56,172 --> 00:17:57,602 Ow, unh. 276 00:18:11,040 --> 00:18:12,640 Huh? 277 00:18:14,739 --> 00:18:16,203 Oh... 278 00:18:16,205 --> 00:18:18,807 What kind of stupid-ass...? 279 00:18:20,774 --> 00:18:23,039 - Who are you? - Who are you? 280 00:18:25,241 --> 00:18:26,672 Who is she? 281 00:18:26,674 --> 00:18:29,805 Who are you guys? Huh? 282 00:18:29,807 --> 00:18:31,772 Okay, what the hell? 283 00:18:31,774 --> 00:18:33,606 God! Oh, my God! 284 00:18:33,608 --> 00:18:35,039 - Get off of me! - I am suing... 285 00:18:35,041 --> 00:18:37,706 - What's wrong with my voice? - Get off of me! 286 00:18:37,708 --> 00:18:40,109 - Where am I? - You're crushing me! Get off! 287 00:18:41,309 --> 00:18:42,810 Get... 288 00:18:47,642 --> 00:18:51,774 What the hell? What happened to the rest of me? 289 00:18:51,776 --> 00:18:54,308 What is this? What is this on my back? 290 00:18:54,310 --> 00:18:55,307 What is this? 291 00:18:55,309 --> 00:18:57,775 Oh, my God. 292 00:18:57,777 --> 00:18:58,744 Fridge? 293 00:19:00,009 --> 00:19:02,077 Yeah, I'm Fridge. Who are you? 294 00:19:06,176 --> 00:19:07,608 I'm Spencer. 295 00:19:07,610 --> 00:19:12,176 What? The hell you are. What is going on? Huh? 296 00:19:12,178 --> 00:19:13,975 I think... 297 00:19:13,977 --> 00:19:15,175 we're in the game. 298 00:19:15,177 --> 00:19:17,609 - Sorry, excuse me? - What are you talking about? 299 00:19:17,611 --> 00:19:19,209 Somehow, I don't know how... 300 00:19:19,211 --> 00:19:22,609 I think we got, like, sucked into the game. 301 00:19:22,611 --> 00:19:24,777 And we've become the avatars that we chose. 302 00:19:24,779 --> 00:19:28,310 So it's me, Spencer, but yet I look and sound... 303 00:19:28,312 --> 00:19:32,513 like Dr. Smolder Bravestone. 304 00:19:37,879 --> 00:19:39,878 You're telling me that you're Spencer? 305 00:19:39,880 --> 00:19:41,778 Yes, yes, yes. That's it. 306 00:19:41,780 --> 00:19:45,645 Fridge, I'm Spencer. Which means you're Moose Finbar. 307 00:19:45,647 --> 00:19:47,982 It says it right there on your vest. And... 308 00:19:49,181 --> 00:19:50,711 - Martha? - Yeah. 309 00:19:50,713 --> 00:19:52,911 You're Ruby Roundhouse. 310 00:19:52,913 --> 00:19:56,713 And, Bethany, you're Professor Shelly Oberon. 311 00:19:56,715 --> 00:19:58,645 Only Shelly must be short for Sheldon. 312 00:19:58,647 --> 00:19:59,912 What are you talking about? 313 00:19:59,914 --> 00:20:01,947 Oh, my God. Oh, my God, he's right. 314 00:20:01,949 --> 00:20:04,213 And you... 315 00:20:04,215 --> 00:20:06,280 you're Spencer? You? 316 00:20:06,282 --> 00:20:07,813 Yes. Guys, I'm telling you. 317 00:20:07,815 --> 00:20:10,181 I am Spencer. I'm... Aah! 318 00:20:10,183 --> 00:20:11,680 Yep, that's Spencer. 319 00:20:11,682 --> 00:20:13,214 Whoa. Whoa! 320 00:20:13,216 --> 00:20:15,781 So that means I... 321 00:20:15,783 --> 00:20:17,117 I'm... 322 00:20:18,817 --> 00:20:20,714 Wait, Bethany. Bethany, don't! 323 00:20:20,716 --> 00:20:23,550 No! 324 00:20:26,649 --> 00:20:29,017 I'm an overweight, middle-aged man. 325 00:20:30,017 --> 00:20:31,716 Uh, I have a tattoo. 326 00:20:31,718 --> 00:20:34,582 My mom always said she'd kill me if I ever got a tattoo. 327 00:20:34,584 --> 00:20:35,949 What is this? 328 00:20:35,951 --> 00:20:37,651 I have one too. 329 00:20:40,185 --> 00:20:41,316 Sometimes. 330 00:20:41,318 --> 00:20:43,683 Wait a second. 331 00:20:43,685 --> 00:20:46,150 Where's my phone? 332 00:20:47,918 --> 00:20:49,584 Aah. 333 00:20:49,586 --> 00:20:51,651 Why am I wearing this outfit in a jungle? 334 00:20:51,653 --> 00:20:54,051 Tiny, little shorts and a leather halter top. 335 00:20:54,053 --> 00:20:55,618 I mean, what is this? 336 00:20:55,620 --> 00:20:57,984 I look like a living garden gnome. Where is my phone? 337 00:20:57,986 --> 00:21:00,585 - Who cares? - We are in different bodies! 338 00:21:00,587 --> 00:21:03,017 It doesn't seem like the most pressing concern 339 00:21:03,019 --> 00:21:04,951 - at this moment. - Really? You don't think 340 00:21:04,953 --> 00:21:07,017 this would be a good moment to make a call 341 00:21:07,019 --> 00:21:08,918 or text somebody or change your status 342 00:21:08,920 --> 00:21:10,251 to "stuck in a video game"? 343 00:21:10,253 --> 00:21:13,652 All I'm saying is, I don't have my Claritin, okay? 344 00:21:13,654 --> 00:21:15,586 And I'm allergic to almost everything. 345 00:21:15,588 --> 00:21:16,918 Oh, no. 346 00:21:16,920 --> 00:21:19,653 You got allergies, Spencer? Huh? 347 00:21:19,655 --> 00:21:21,653 I don't have the top two feet of my body! 348 00:21:21,655 --> 00:21:24,353 You guys, this can't actually be happening. 349 00:21:24,355 --> 00:21:26,919 Maybe we're all in a coma. 350 00:21:26,921 --> 00:21:29,887 Together? We're all in a coma together? 351 00:21:29,889 --> 00:21:32,186 It's the only explanation. That old game machine 352 00:21:32,188 --> 00:21:34,688 must have electrocuted us, and now we're... 353 00:21:36,324 --> 00:21:39,687 - Oh, my God, Bethany! - Oh, my God, oh, my God! 354 00:21:39,689 --> 00:21:41,055 Stop it! 355 00:21:47,990 --> 00:21:50,922 Oh, my God! You better get in there and go save her. 356 00:21:50,924 --> 00:21:52,821 I'm not getting in there! You get in. 357 00:21:52,823 --> 00:21:54,855 I'm not going anywhere. I got a backpack on. 358 00:21:54,857 --> 00:21:57,590 You don't get in water with a backpack. Everybody knows that. 359 00:22:05,924 --> 00:22:06,855 Ow! 360 00:22:06,857 --> 00:22:08,056 What the...? 361 00:22:08,058 --> 00:22:10,659 - Bethany! - What just...? 362 00:22:12,060 --> 00:22:13,290 Are you okay? 363 00:22:13,292 --> 00:22:15,656 That was so intense. 364 00:22:15,658 --> 00:22:17,624 I, like, can't even with this place. 365 00:22:17,626 --> 00:22:19,925 - What just happened to you? - I got eaten by a rhino, 366 00:22:19,927 --> 00:22:22,657 and then I fell, like, a thousand feet from the sky. 367 00:22:22,659 --> 00:22:24,357 Yeah, that's what it looked like. 368 00:22:24,359 --> 00:22:26,259 That was a hippo. They're omnivorous. 369 00:22:26,261 --> 00:22:28,757 They're fast as a horse over short distances, 370 00:22:28,759 --> 00:22:31,127 and they have the bite force of 8100 newtons. 371 00:22:32,158 --> 00:22:33,059 How do I know this? 372 00:22:33,061 --> 00:22:34,593 You're an expert in zoology. 373 00:22:34,595 --> 00:22:36,358 - What? - I'm still an old fat guy, right? 374 00:22:36,360 --> 00:22:38,892 - I'm afraid so. - Wait. 375 00:22:38,894 --> 00:22:43,159 Why is everybody okay with this? I mean, she fell out of the sky. 376 00:22:43,161 --> 00:22:44,763 Um, guys? 377 00:22:48,328 --> 00:22:52,360 Bethany, get up. Bethany, get up. Get up! 378 00:22:58,163 --> 00:22:59,695 Go, go, go! 379 00:22:59,697 --> 00:23:01,895 Go, go, go! 380 00:23:04,696 --> 00:23:08,798 Ah! Dr. Bravestone! Welcome to Jumanji! 381 00:23:10,631 --> 00:23:13,196 Don't just stand there. In you go. 382 00:23:13,198 --> 00:23:14,963 - Go, go, go. - Yeah. 383 00:23:26,932 --> 00:23:28,263 Dr. Bravestone. 384 00:23:28,265 --> 00:23:31,296 Famed archaeologist and international explorer. 385 00:23:31,298 --> 00:23:32,930 Known across the seven continents 386 00:23:32,932 --> 00:23:34,798 for your courageous exploits. 387 00:23:34,800 --> 00:23:36,763 Is there a seat belt? 388 00:23:36,765 --> 00:23:39,864 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 389 00:23:39,866 --> 00:23:43,197 I'm not embarrassed to say you're more dashing in person. 390 00:23:43,199 --> 00:23:45,231 Um, thanks. 391 00:23:45,233 --> 00:23:46,331 Who are you? 392 00:23:46,333 --> 00:23:47,965 Nigel Billingsly at your service, 393 00:23:47,967 --> 00:23:50,231 Ruby Roundhouse, killer of men. 394 00:23:50,233 --> 00:23:51,931 Welcome to Jumanji. 395 00:23:51,933 --> 00:23:55,166 I've been so anxious for your arrival. 396 00:23:55,168 --> 00:23:57,265 As you know, Jumanji is in grave danger. 397 00:23:57,267 --> 00:24:00,166 We're counting on the four of you to lift the curse. 398 00:24:00,168 --> 00:24:01,900 - Curse? - What curse? 399 00:24:01,902 --> 00:24:05,066 Excuse me. Have you seen my phone anywhere? 400 00:24:05,068 --> 00:24:07,666 Professor Sheldon Oberon. 401 00:24:07,668 --> 00:24:09,200 Welcome to Jumanji. 402 00:24:09,202 --> 00:24:11,133 Nigel Billingsly at your service. 403 00:24:11,135 --> 00:24:13,734 I've been so anxious for your arrival. 404 00:24:13,736 --> 00:24:15,267 What's with this guy? 405 00:24:15,269 --> 00:24:17,068 I think he's an NPC. 406 00:24:17,070 --> 00:24:18,601 A what? English, please. 407 00:24:18,603 --> 00:24:20,702 A non-player character. He's part of the game. 408 00:24:20,704 --> 00:24:22,067 So anything we ask him, 409 00:24:22,069 --> 00:24:24,368 he only has his programmed series of responses. 410 00:24:24,370 --> 00:24:26,101 Got it. It's all clear now. 411 00:24:26,103 --> 00:24:28,301 Franklin "Mouse" Finbar. 412 00:24:28,303 --> 00:24:29,867 Welcome to Jumanji. 413 00:24:29,869 --> 00:24:31,702 It's Moose. It's not Mouse. 414 00:24:31,704 --> 00:24:34,201 No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. 415 00:24:34,203 --> 00:24:35,768 - Mouse? - A nickname given 416 00:24:35,770 --> 00:24:38,636 for your diminutive stature and adorable manner. 417 00:24:38,638 --> 00:24:39,802 I knew you'd be here. 418 00:24:39,804 --> 00:24:41,635 Dr. Bravestone doesn't go anywhere 419 00:24:41,637 --> 00:24:43,336 without his trusty sidekick. 420 00:24:43,338 --> 00:24:44,936 Sidekick? 421 00:24:44,938 --> 00:24:46,937 Ever since Dr. Bravestone rescued you 422 00:24:46,939 --> 00:24:48,337 from the clutches of a warlord 423 00:24:48,339 --> 00:24:51,171 in the jungles of Peru, you've never left his side. 424 00:24:51,173 --> 00:24:52,337 Right. 425 00:24:52,339 --> 00:24:54,071 Can we go back to the curse thing? 426 00:24:54,073 --> 00:24:56,604 It's all documented in the letter I sent you. 427 00:24:56,606 --> 00:24:58,204 Perhaps you should read it aloud. 428 00:24:58,206 --> 00:24:59,774 I don't have a let... 429 00:25:03,174 --> 00:25:04,107 Whoa. 430 00:25:08,039 --> 00:25:09,739 Right, uh... 431 00:25:09,741 --> 00:25:12,072 "Dr. Bravestone, I am writing to you 432 00:25:12,074 --> 00:25:14,172 "regarding the desperate situation 433 00:25:14,174 --> 00:25:16,973 In Jumanji. We need your help at once." 434 00:25:16,975 --> 00:25:19,938 - Whoa... Guys? - What's happening? 435 00:25:19,940 --> 00:25:21,906 What the hell is going on? 436 00:25:21,908 --> 00:25:24,272 It's a cut scene. A lot of games have them. 437 00:25:24,274 --> 00:25:27,073 It's like a little movie to tell you the back-story. 438 00:25:27,075 --> 00:25:29,174 My name is Nigel Billingsly, 439 00:25:29,176 --> 00:25:31,674 Jumanji field guide. 440 00:25:31,676 --> 00:25:33,741 I was hired by your former partner, 441 00:25:33,743 --> 00:25:36,373 now nemesis, Professor Russel Van Pelt 442 00:25:36,375 --> 00:25:38,111 to lead a fateful expedition. 443 00:25:41,810 --> 00:25:43,874 You see, Professor Van Pelt 444 00:25:43,876 --> 00:25:46,208 had come in search of the fabled Jaguar Shrine, 445 00:25:46,210 --> 00:25:49,874 resting place of the sacred jewel of Jumanji. 446 00:25:49,876 --> 00:25:51,908 As you know better than anyone, 447 00:25:51,910 --> 00:25:53,741 the jewel was his great obsession. 448 00:25:53,743 --> 00:25:55,941 And after years of research, he believed 449 00:25:55,943 --> 00:25:57,941 that he had discovered its whereabouts. 450 00:25:57,943 --> 00:25:59,709 Could it be? 451 00:25:59,711 --> 00:26:01,810 Have I finally found it? 452 00:26:01,812 --> 00:26:05,010 Van Pelt told me that he wanted to find the jewel 453 00:26:05,012 --> 00:26:07,711 in order to document it in his writings. 454 00:26:09,945 --> 00:26:12,276 - It's real! - What I did not know 455 00:26:12,278 --> 00:26:16,113 was that he intended to take the jewel for himself. 456 00:26:25,047 --> 00:26:27,678 I found it. 457 00:26:27,680 --> 00:26:31,814 I found it! 458 00:26:33,348 --> 00:26:36,813 Legend tells that the Jaguar watches over Jumanji 459 00:26:36,815 --> 00:26:38,979 and anyone who dares to blind him 460 00:26:38,981 --> 00:26:42,549 will be consumed by a dark power. 461 00:26:43,680 --> 00:26:45,680 Van Pelt assumed dominion 462 00:26:45,682 --> 00:26:47,779 over all of Jumanji's creatures, 463 00:26:47,781 --> 00:26:51,081 possessing them, controlling them. 464 00:26:51,083 --> 00:26:55,683 And a terrible curse befell this once-placid land. 465 00:26:57,082 --> 00:26:59,113 I begged him to put it back, 466 00:26:59,115 --> 00:27:01,246 but once he had it in his grasp, 467 00:27:01,248 --> 00:27:05,048 he could never let it go. 468 00:27:05,050 --> 00:27:08,182 So I waited till they slept that night, 469 00:27:08,184 --> 00:27:09,918 and I made my move. 470 00:27:31,751 --> 00:27:34,083 Bring me that jewel! 471 00:27:34,085 --> 00:27:37,686 And slaughter anyone who tries to stop you. 472 00:27:38,720 --> 00:27:40,754 Right, then. Here you go. 473 00:27:42,086 --> 00:27:44,619 With the invaluable help of your associates, 474 00:27:44,621 --> 00:27:46,385 you must use your complementary skills 475 00:27:46,387 --> 00:27:48,351 to return the jewel to the Jaguar's eye 476 00:27:48,353 --> 00:27:50,719 and lift the curse. 477 00:27:50,721 --> 00:27:53,052 I'm sure you'll want to get started right away. 478 00:27:53,054 --> 00:27:54,951 - Actually, I think... - Good luck! 479 00:27:54,953 --> 00:27:57,086 The fate of Jumanji is in your hands. 480 00:27:59,021 --> 00:28:00,752 - What? Oh... - And remember: 481 00:28:00,754 --> 00:28:02,987 The goal for you, I'll recite in verse 482 00:28:02,989 --> 00:28:05,620 Return the jewel and lift the curse 483 00:28:05,622 --> 00:28:07,186 If you wish to leave the game 484 00:28:07,188 --> 00:28:11,753 You must save Jumanji And call out its name 485 00:28:11,755 --> 00:28:14,720 Good luck! The fate of Jumanji is in your hands. 486 00:28:14,722 --> 00:28:17,053 - And remember: - He's saying the same thing over. 487 00:28:17,055 --> 00:28:18,686 I'll recite in verse 488 00:28:18,688 --> 00:28:20,820 Return the jewel and lift the curse 489 00:28:20,822 --> 00:28:22,020 If you wish to leave the game 490 00:28:22,022 --> 00:28:26,090 You must save Jumanji And call out its name 491 00:28:28,991 --> 00:28:32,755 It's okay. You can handle this. In real life, people love you. 492 00:28:32,757 --> 00:28:34,288 You can hook up with anyone you want. 493 00:28:34,290 --> 00:28:36,956 Is that what you tell yourself when you're scared? 494 00:28:36,958 --> 00:28:39,321 Can you not judge me for two seconds? 495 00:28:39,323 --> 00:28:41,357 I split up with Noah, I turned into a guy, 496 00:28:41,359 --> 00:28:44,089 and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. 497 00:28:44,091 --> 00:28:47,223 Dr. Bravestone, here's a map of Jumanji. 498 00:28:47,225 --> 00:28:49,991 You must go to the bazaar and find the missing piece. 499 00:28:49,993 --> 00:28:52,057 - The bazaar. - Missing piece of what? 500 00:28:52,059 --> 00:28:54,057 - Cheerio! - You can't give us a ride 501 00:28:54,059 --> 00:28:56,024 - to the statue? - And remember: 502 00:28:56,026 --> 00:28:57,991 If you wish to leave the game 503 00:28:57,993 --> 00:29:01,928 You must save Jumanji And call out its name 504 00:29:09,160 --> 00:29:12,725 - You want to, uh, put this in there? - No. 505 00:29:12,727 --> 00:29:15,794 Come on, you're the only one with a backpack, Fridge. 506 00:29:16,760 --> 00:29:18,360 So what? We have a map. 507 00:29:18,362 --> 00:29:20,359 So now we're supposed to go and find...? 508 00:29:20,361 --> 00:29:21,858 The bazaar, I guess? 509 00:29:21,860 --> 00:29:24,792 So we return the jewel to the Jaguar statue, 510 00:29:24,794 --> 00:29:27,325 and then we go home. No problem. 511 00:29:27,327 --> 00:29:29,259 Why can't we just leave, stop the game, 512 00:29:29,261 --> 00:29:31,327 without doing all this stuff? 513 00:29:31,329 --> 00:29:33,829 We have to finish the game. 514 00:29:35,061 --> 00:29:36,730 I think... 515 00:29:37,895 --> 00:29:40,829 I think we have to save Jumanji. 516 00:29:48,864 --> 00:29:51,898 Damn, that is a man right there. 517 00:29:54,063 --> 00:29:58,296 Don't cry, don't cry, don't cry. 518 00:29:58,298 --> 00:29:59,362 Don't cry. 519 00:29:59,364 --> 00:30:00,830 Ah... 520 00:30:00,832 --> 00:30:03,629 There are so many diseases out here. 521 00:30:03,631 --> 00:30:05,062 It's hot. 522 00:30:05,064 --> 00:30:07,297 Okay, this is what I'm good at. 523 00:30:07,299 --> 00:30:09,696 Playing video games. It's what I do. 524 00:30:09,698 --> 00:30:11,963 It's literally the main thing that I do. 525 00:30:11,965 --> 00:30:14,030 Play a game like this, there'll be levels. 526 00:30:14,032 --> 00:30:16,830 In order to finish, you gotta complete all the levels. 527 00:30:16,832 --> 00:30:18,896 Levels are gonna get harder as we go along. 528 00:30:18,898 --> 00:30:20,364 - We complete the levels... - Do you 529 00:30:20,366 --> 00:30:22,197 even know where we're going? 530 00:30:22,199 --> 00:30:24,063 - Kind of. - Kind of? 531 00:30:24,065 --> 00:30:26,964 Oh, that's good, then. We're in good hands. 532 00:30:26,966 --> 00:30:29,832 Okay, the missing piece, I'm guessing. 533 00:30:29,834 --> 00:30:31,697 That must be what we're looking for, 534 00:30:31,699 --> 00:30:32,965 the missing piece of the map. 535 00:30:32,967 --> 00:30:35,001 The problem is, there's nothing here. 536 00:30:37,100 --> 00:30:40,699 What do you mean? It's a map, just like he said. 537 00:30:40,701 --> 00:30:42,102 It's a map of Jumanji. 538 00:30:43,401 --> 00:30:44,866 Cartography. 539 00:30:44,868 --> 00:30:46,866 - What's that? - The study of maps. 540 00:30:46,868 --> 00:30:48,999 It was one of Professor Oberon's skills. 541 00:30:49,001 --> 00:30:50,200 Yes. That's right. 542 00:30:50,202 --> 00:30:52,833 Oh, so you can't see this, but I can? 543 00:30:52,835 --> 00:30:55,400 The characters we chose, we all have certain skills. 544 00:30:55,402 --> 00:30:57,401 So there's gotta be a way to access our... 545 00:30:58,935 --> 00:31:00,570 Oh! 546 00:31:02,002 --> 00:31:03,200 Wow. 547 00:31:03,202 --> 00:31:04,700 What'd you just do? 548 00:31:04,702 --> 00:31:06,967 "Strengths: Fearless. Climbing. 549 00:31:06,969 --> 00:31:08,835 Speed. Boomerang. 550 00:31:08,837 --> 00:31:11,334 Smoldering intensity." 551 00:31:14,703 --> 00:31:16,935 What the hell are you doing? 552 00:31:16,937 --> 00:31:20,039 - What just happened? - Um, you just smoldered. 553 00:31:21,305 --> 00:31:22,738 "Weakness. 554 00:31:24,071 --> 00:31:25,335 None"? 555 00:31:25,337 --> 00:31:28,069 How'd you do that? That, uh, list? 556 00:31:28,071 --> 00:31:33,269 Well, I just... I think I just pressed my enormous left pec. 557 00:31:33,271 --> 00:31:35,704 It's like the boob area. Let me show you. 558 00:31:35,706 --> 00:31:36,903 Get away from me. 559 00:31:36,905 --> 00:31:38,704 At least press it in front of us... 560 00:31:38,706 --> 00:31:40,837 ...so we know exactly how... 561 00:31:40,839 --> 00:31:45,737 "Strengths: Karate. T'ai chi. Aikido. Dance fighting"? 562 00:31:45,739 --> 00:31:48,105 Dance fighting? Is that even a thing? 563 00:31:48,107 --> 00:31:49,971 "Weakness: 564 00:31:49,973 --> 00:31:51,238 Venom." 565 00:31:53,941 --> 00:31:55,972 Seriously? 566 00:31:55,974 --> 00:31:59,373 "Paleontology." What does that even mean? 567 00:31:59,375 --> 00:32:02,105 Study of fossils, I think. 568 00:32:02,107 --> 00:32:05,073 - That's kind of cool. - Says the gorgeous karate badass 569 00:32:05,075 --> 00:32:07,973 to the old fossil guy who doesn't have any endurance. 570 00:32:12,408 --> 00:32:14,073 I hate this game. 571 00:32:14,075 --> 00:32:16,340 "Weakness: Cake." 572 00:32:16,342 --> 00:32:19,374 Yes, cake is my weakness. 573 00:32:19,376 --> 00:32:22,074 Along with speed and strength. 574 00:32:22,076 --> 00:32:23,107 Huh... 575 00:32:23,109 --> 00:32:24,974 Strength is my weakness. 576 00:32:24,976 --> 00:32:27,341 Hey, can I...? Quick question. 577 00:32:27,343 --> 00:32:29,140 How is strength my weakness? 578 00:32:29,142 --> 00:32:32,274 Somebody explain that to me. And why would I need speed? 579 00:32:32,276 --> 00:32:34,975 Why would I need to be fast when I'm being chased 580 00:32:34,977 --> 00:32:38,743 by an enormous killer zebra or some shit in this dumb-ass hat? 581 00:32:38,745 --> 00:32:41,109 You're also a good weapons valet. 582 00:32:41,111 --> 00:32:44,276 - What does that mean? - Well, I think it means 583 00:32:44,278 --> 00:32:46,110 you carry my weapons in your backpack, 584 00:32:46,112 --> 00:32:49,846 and you give them to me when and if I need them? 585 00:32:51,012 --> 00:32:55,176 You guys. The map, it's changing. 586 00:32:55,178 --> 00:32:56,377 What do you mean? 587 00:32:56,379 --> 00:32:57,977 - What's it say? - Okay, well, 588 00:32:57,979 --> 00:32:59,410 there's not a lot of information. 589 00:32:59,412 --> 00:33:02,377 But a minute ago, it didn't say this and now it does. 590 00:33:02,379 --> 00:33:05,845 It says, "The Mighty Roar." 591 00:33:13,714 --> 00:33:15,211 I don't like that. 592 00:33:15,213 --> 00:33:17,144 - I'm done. - What else? 593 00:33:17,146 --> 00:33:21,045 Okay. And right here, it says "From The Deep." 594 00:33:21,047 --> 00:33:23,346 The hippo came from the deep. The one that... 595 00:33:23,348 --> 00:33:26,813 Yes, the thing that did the thing. That's it. Moving on. 596 00:33:26,815 --> 00:33:29,014 So if "From The Deep" is the first level, 597 00:33:29,016 --> 00:33:31,946 then "The Mighty Roar" must be the second level. 598 00:33:31,948 --> 00:33:33,980 Which way? 599 00:33:33,982 --> 00:33:35,381 Okay. 600 00:33:35,383 --> 00:33:37,849 If that is that... 601 00:33:39,115 --> 00:33:41,650 and that is here... 602 00:33:42,315 --> 00:33:44,147 Right here, I think. 603 00:33:57,384 --> 00:33:58,917 What is this game? 604 00:34:00,384 --> 00:34:01,951 Run! 605 00:34:04,217 --> 00:34:05,751 Wait! 606 00:34:10,218 --> 00:34:12,085 Ha! 607 00:34:23,153 --> 00:34:24,887 Come on, legs! 608 00:34:27,720 --> 00:34:29,620 Why am I running so slow? 609 00:34:35,253 --> 00:34:37,154 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 610 00:34:42,286 --> 00:34:44,120 Aah! This sucks! 611 00:34:45,322 --> 00:34:46,988 Split up! 612 00:35:01,089 --> 00:35:02,657 Oh, my God. 613 00:35:18,157 --> 00:35:19,891 Aah! 614 00:35:23,225 --> 00:35:24,289 Whoa. 615 00:35:24,291 --> 00:35:26,722 Come on! 616 00:35:26,724 --> 00:35:28,423 - Those guys have huge guns. - Oh, really? 617 00:35:28,425 --> 00:35:29,989 Is that what those are, Spencer? 618 00:35:29,991 --> 00:35:31,822 - Let me see your backpack. - For what? 619 00:35:31,824 --> 00:35:34,023 Inside your backpack, you have my weapons. 620 00:35:34,025 --> 00:35:35,160 Get down. 621 00:35:38,059 --> 00:35:40,390 Got your weapons? 622 00:35:40,392 --> 00:35:42,890 I can't feel no... What's this? 623 00:35:42,892 --> 00:35:45,190 Oh, yes. Boomerang, it's one of my strengths. 624 00:35:45,192 --> 00:35:46,723 What are you gonna do with it? 625 00:35:46,725 --> 00:35:48,258 I don't know. Kill them, I guess. 626 00:35:48,260 --> 00:35:49,290 Kill them with that? 627 00:35:49,292 --> 00:35:50,392 You got a better idea? 628 00:35:50,394 --> 00:35:51,993 Oh, watch yourself. 629 00:35:53,326 --> 00:35:54,324 Watch this. 630 00:35:58,426 --> 00:36:00,692 - Nice work. - There! 631 00:36:00,694 --> 00:36:02,426 Want me to see if I got a hacky sack 632 00:36:02,428 --> 00:36:04,696 for you to throw and do nothing with? 633 00:36:17,162 --> 00:36:18,426 Oh! 634 00:36:18,428 --> 00:36:21,128 - Wait, wait. - Oh, no. 635 00:36:26,129 --> 00:36:27,730 It worked. 636 00:36:29,329 --> 00:36:30,962 Here they come. We gotta go. 637 00:36:30,964 --> 00:36:32,730 I can't outrun those guys. 638 00:36:34,429 --> 00:36:35,861 We gotta go now! 639 00:36:35,863 --> 00:36:37,895 - Get on my back. - I would rather die. 640 00:36:37,897 --> 00:36:39,428 - Jump on my back! - Nope. I'll die. 641 00:36:39,430 --> 00:36:41,162 Put me down! 642 00:36:41,164 --> 00:36:43,899 Spencer! Put me down! 643 00:36:53,298 --> 00:36:55,997 Whew! 644 00:36:55,999 --> 00:36:58,666 You have got to be kidding me. 645 00:36:59,732 --> 00:37:02,100 Oh, no, no, no! 646 00:37:06,099 --> 00:37:08,131 - We have to jump! - Are you out of your mind? 647 00:37:08,133 --> 00:37:10,430 I would rather do anything else now but that. 648 00:37:10,432 --> 00:37:12,431 Jump! 649 00:37:12,433 --> 00:37:14,331 - Martha! - Jump! 650 00:37:14,333 --> 00:37:17,866 We gotta jump! 651 00:37:17,868 --> 00:37:19,998 We don't know how deep that water is. 652 00:37:20,000 --> 00:37:21,866 - We gotta go! - No, no! 653 00:37:21,868 --> 00:37:25,735 - You gonna jump. Jump! - No! 654 00:37:44,002 --> 00:37:46,000 Oh! I think I'm having a coronary. 655 00:37:46,002 --> 00:37:47,733 I'm having difficulty breathing. 656 00:37:47,735 --> 00:37:50,434 That was the most humiliating moment of my life. 657 00:37:50,436 --> 00:37:52,434 Don't you do that again. 658 00:37:52,436 --> 00:37:54,267 I took in a lot of water. 659 00:37:59,238 --> 00:38:01,102 They got me. 660 00:38:01,104 --> 00:38:02,870 Oh, no. 661 00:38:04,003 --> 00:38:05,605 Martha? 662 00:38:09,971 --> 00:38:15,005 - Wait, what just happened to her? - Is she dead? Did she die? 663 00:38:17,438 --> 00:38:19,871 Wait a second. 664 00:38:19,873 --> 00:38:22,104 What the hell is hap...? 665 00:38:22,106 --> 00:38:23,270 Ow! 666 00:38:23,272 --> 00:38:25,138 - Get off of my back! - Are you okay? 667 00:38:25,140 --> 00:38:27,203 - I think so. - Off of me! 668 00:38:27,205 --> 00:38:29,870 - Goodness gracious, get off! - I'm getting off of you. 669 00:38:29,872 --> 00:38:31,104 Anybody care if I'm okay? 670 00:38:31,106 --> 00:38:33,140 What am I, a human landing pad? 671 00:38:36,106 --> 00:38:37,406 That's what I thought. 672 00:38:37,408 --> 00:38:39,005 We each have three lives, guys. 673 00:38:39,007 --> 00:38:41,904 These little tattoos on our arms... 674 00:38:41,906 --> 00:38:44,438 Jesus, would you look at the size of that thing? 675 00:38:44,440 --> 00:38:46,206 - Spencer! - What? 676 00:38:46,208 --> 00:38:49,673 - You were saying? - It's our life count. 677 00:38:49,675 --> 00:38:52,972 Bethany got eaten by a hippo, so now she only has two lines. 678 00:38:52,974 --> 00:38:54,239 He's right. 679 00:38:54,241 --> 00:38:57,742 Wait. What happens if we use up all our lives? 680 00:38:59,009 --> 00:39:01,609 Well, usually that would mean... 681 00:39:03,043 --> 00:39:04,373 ...game over. 682 00:39:04,375 --> 00:39:06,107 What do you mean, "game over"? 683 00:39:06,109 --> 00:39:08,875 Are you saying that we can actually die in here? 684 00:39:08,877 --> 00:39:10,741 I mean, I don't know for sure, but... 685 00:39:10,743 --> 00:39:12,241 You're not sure? You're not sure, 686 00:39:12,243 --> 00:39:15,175 - Mr. Video-Game-Genius? - I've never been stuck in one! 687 00:39:15,177 --> 00:39:20,442 So I'm not certain, but, yes, I'm afraid we all could die. 688 00:39:22,411 --> 00:39:24,945 That is my big concern right now. 689 00:39:29,111 --> 00:39:31,443 We better find the missing piece, then. 690 00:39:31,445 --> 00:39:33,613 Okay. 691 00:39:36,011 --> 00:39:37,710 It looks like there's a village 692 00:39:37,712 --> 00:39:39,410 on the other side of this mountain. 693 00:39:39,412 --> 00:39:41,444 Maybe that's the bazaar. 694 00:39:41,446 --> 00:39:43,914 - Let's do it. - Wait. 695 00:39:44,945 --> 00:39:46,977 I gotta take a leak first. 696 00:39:46,979 --> 00:39:50,145 I've been dreading this all day, 697 00:39:50,147 --> 00:39:52,743 but so do I. 698 00:39:52,745 --> 00:39:55,881 Can I come with you and you show me how it's done? 699 00:39:56,847 --> 00:39:59,244 I may need your help. 700 00:39:59,246 --> 00:40:05,046 Uh, yeah, sure. Yeah, I'm... I'll help you out. 701 00:40:07,381 --> 00:40:09,379 So how do we do this? 702 00:40:09,381 --> 00:40:11,311 Uh. Easy. You just, uh... 703 00:40:11,313 --> 00:40:13,746 You unzip, take it out, fire away. 704 00:40:13,748 --> 00:40:17,717 Remember to aim. It's very important. 705 00:40:20,048 --> 00:40:22,312 My God, you guys, there is literally a penis 706 00:40:22,314 --> 00:40:23,813 attached to my body right now. 707 00:40:23,815 --> 00:40:25,414 Martha, come look at my penis! 708 00:40:25,416 --> 00:40:27,214 No, thanks. 709 00:40:27,216 --> 00:40:30,048 - This the first you've seen it? - Yes. I didn't wanna look. 710 00:40:30,050 --> 00:40:32,747 I looked at mine the first 20 seconds here. 711 00:40:32,749 --> 00:40:34,214 I'm happy to report that I was able 712 00:40:34,216 --> 00:40:36,750 to bring one thing from the outside world. 713 00:40:37,816 --> 00:40:39,415 Are you...? What are you doing? 714 00:40:39,417 --> 00:40:40,781 - Are you looking? - Sorry. 715 00:40:40,783 --> 00:40:42,048 You don't look over! 716 00:40:42,050 --> 00:40:44,281 Yeah, you never look. It's a thing. 717 00:40:44,283 --> 00:40:46,181 Okay, good boy. 718 00:40:46,183 --> 00:40:48,182 We're gonna take this nice and slow, 719 00:40:48,184 --> 00:40:49,448 and nobody's gonna get hurt. 720 00:40:49,450 --> 00:40:51,250 - Now what? - Now blast off. 721 00:40:51,252 --> 00:40:52,748 And aim. Don't forget to aim. 722 00:40:52,750 --> 00:40:54,849 What is with you and aiming? What happened? 723 00:40:54,851 --> 00:40:56,450 Can we not talk about this? 724 00:40:56,452 --> 00:40:59,349 Wow, wow, wow! 725 00:40:59,351 --> 00:41:01,749 Oh, this is so much easier! 726 00:41:01,751 --> 00:41:03,250 It's cool, right? 727 00:41:03,252 --> 00:41:05,883 Yeah, because you have, like, a handle. 728 00:41:05,885 --> 00:41:08,350 The fact that I'm not Instagramming this 729 00:41:08,352 --> 00:41:10,052 right now is insane. 730 00:41:12,920 --> 00:41:15,018 - This looks all right. - Up ahead! 731 00:41:35,421 --> 00:41:36,887 Bravestone. 732 00:41:36,889 --> 00:41:38,956 Him and that whole lot. 733 00:41:40,221 --> 00:41:41,657 They got away? 734 00:41:42,422 --> 00:41:44,022 We lost them in the jungle. 735 00:41:44,890 --> 00:41:46,790 I should have known. 736 00:41:49,223 --> 00:41:51,788 H-how do you mean, sir? 737 00:41:51,790 --> 00:41:55,055 I will summon every creature and every soldier 738 00:41:55,057 --> 00:41:57,120 to hunt them down. 739 00:41:57,122 --> 00:41:59,857 Reclaim what is mine. 740 00:42:03,191 --> 00:42:04,625 Find them. 741 00:42:08,257 --> 00:42:10,188 Be careful of the ground, guys. 742 00:42:10,190 --> 00:42:12,923 It's uneven. I'd hate for anybody to twist an ankle. 743 00:42:12,925 --> 00:42:15,090 - I did that once... - Please stop talking? 744 00:42:15,092 --> 00:42:17,690 - Okay, sure. No problem. - Please! 745 00:42:17,692 --> 00:42:19,390 - Can I borrow your jacket? - Yeah, sure. 746 00:42:19,392 --> 00:42:20,891 - Thanks. - What are you doing? 747 00:42:20,893 --> 00:42:23,156 I feel like I'm wearing a bikini at school. 748 00:42:23,158 --> 00:42:25,424 I did that once. They sent me to the office. 749 00:42:25,426 --> 00:42:26,856 Of course. 750 00:42:26,858 --> 00:42:28,723 Noah likes it when I show some skin. 751 00:42:28,725 --> 00:42:30,425 It's like the key to our relationship. 752 00:42:30,427 --> 00:42:32,157 Ew. 753 00:42:32,159 --> 00:42:36,025 Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. 754 00:42:36,027 --> 00:42:39,426 You don't even know me, but you, like, decided you hate me. 755 00:42:39,428 --> 00:42:41,928 Oh, wait a minute. I don't hate you. 756 00:42:43,727 --> 00:42:45,992 - You don't? - No. 757 00:42:45,994 --> 00:42:48,292 Look, I just think you live in, like, 758 00:42:48,294 --> 00:42:49,759 the "hot popular girl" bubble. 759 00:42:49,761 --> 00:42:51,325 Where everybody either treats you 760 00:42:51,327 --> 00:42:53,393 like a princess or like an object. 761 00:42:53,395 --> 00:42:58,630 Maybe it makes you a little... self-absorbed or something? 762 00:43:01,795 --> 00:43:03,693 That's fair. 763 00:43:03,695 --> 00:43:05,793 But do you think maybe the reason why you're 764 00:43:05,795 --> 00:43:08,294 so judgy is because you're, like, afraid that 765 00:43:08,296 --> 00:43:09,761 people aren't gonna like you, 766 00:43:09,763 --> 00:43:11,827 so you decide not to like them first? 767 00:43:11,829 --> 00:43:13,864 No. 768 00:43:14,696 --> 00:43:17,730 Maybe. Maybe. 769 00:43:18,696 --> 00:43:20,895 Okay, then. 770 00:43:20,897 --> 00:43:23,764 I'm just saying, you're a babe. Own it. 771 00:43:25,931 --> 00:43:27,394 Thanks. 772 00:43:27,396 --> 00:43:29,362 I guess. 773 00:43:36,099 --> 00:43:39,163 So sick of this game. Just stay out of my way, Spencer. 774 00:43:39,165 --> 00:43:40,996 What are you mad at me for? 775 00:43:40,998 --> 00:43:43,130 Why? Are you seriously asking me that? 776 00:43:43,132 --> 00:43:44,929 You got me kicked off the team. 777 00:43:44,931 --> 00:43:48,163 Then you got me stuck in whatever... Whatever this is. 778 00:43:48,165 --> 00:43:50,198 And you wonder why we not friends no more. 779 00:43:50,200 --> 00:43:52,131 This is why we're not friends anymore? 780 00:43:52,133 --> 00:43:54,963 You didn't wanna get stuck in Jumanji? I don't think so. 781 00:43:54,965 --> 00:43:57,097 We're not friends because I'm not cool enough 782 00:43:57,099 --> 00:43:59,030 to hang out with you, so you pretended 783 00:43:59,032 --> 00:44:01,265 not to even know me anymore, until you needed me 784 00:44:01,267 --> 00:44:03,932 to do your homework because you couldn't do it yourself. 785 00:44:03,934 --> 00:44:05,465 No wonder you don't know anything 786 00:44:05,467 --> 00:44:06,865 about westward expansion. 787 00:44:06,867 --> 00:44:09,231 Okay, you see that? You know what? 788 00:44:09,233 --> 00:44:10,833 I'm not stupid, Spencer. 789 00:44:10,835 --> 00:44:12,900 I asked you to do me one simple favor. 790 00:44:12,902 --> 00:44:14,266 Do my homework, so I don't 791 00:44:14,268 --> 00:44:16,865 get kicked off the team, and you messed that up. 792 00:44:16,867 --> 00:44:19,166 Now I can't do the one thing that I'm good at, 793 00:44:19,168 --> 00:44:21,434 and it's all your fault. 794 00:44:21,436 --> 00:44:23,870 I should kick the shit out you right now. 795 00:44:32,103 --> 00:44:33,234 I'd like to see you try. 796 00:44:33,236 --> 00:44:34,638 What did you say? 797 00:44:36,436 --> 00:44:38,901 Oh, okay. 798 00:44:38,903 --> 00:44:40,434 I see what's going on here. 799 00:44:40,436 --> 00:44:42,069 Guys. 800 00:44:42,071 --> 00:44:44,436 You think because you... You, what, 6'4 ", 6'5", 801 00:44:44,438 --> 00:44:45,967 270 pounds of pure muscle, 802 00:44:45,969 --> 00:44:47,736 I'm supposed to be afraid of you? 803 00:44:47,738 --> 00:44:49,106 Is that what you think? 804 00:44:50,403 --> 00:44:51,772 Maybe. 805 00:44:55,938 --> 00:44:57,903 Let me tell you something. 806 00:44:57,905 --> 00:44:59,703 You're still the same annoying kid 807 00:44:59,705 --> 00:45:02,039 I've been trying to shake since seventh grade. 808 00:45:03,139 --> 00:45:04,836 Ain't nothing changed. 809 00:45:04,838 --> 00:45:08,036 Don't let this new body get your butt whupped. 810 00:45:13,339 --> 00:45:14,807 Dumb-ass. 811 00:45:20,973 --> 00:45:22,405 - No! - Spencer! 812 00:45:22,407 --> 00:45:24,238 Spencer! 813 00:45:24,240 --> 00:45:26,839 - You killed him! - Fridge, you lunatic! 814 00:45:26,841 --> 00:45:29,009 Chill out. He'll be back. 815 00:45:46,843 --> 00:45:48,676 Don't call me a dumb-ass. 816 00:45:49,442 --> 00:45:51,740 Don't push me. 817 00:45:51,742 --> 00:45:53,140 Or what, Spencer? 818 00:45:53,142 --> 00:45:55,010 Or I'll push you back. 819 00:46:03,409 --> 00:46:04,910 - Oh! - Oh! 820 00:46:07,478 --> 00:46:09,012 Did you just smack me? 821 00:46:10,377 --> 00:46:12,076 You gonna smack me? 822 00:46:12,078 --> 00:46:15,476 - Fridge, no. - Yeah, yeah. 823 00:46:15,478 --> 00:46:17,210 Huh? You wanna smack...? 824 00:46:18,244 --> 00:46:19,911 Oh, no, no, no! 825 00:46:21,079 --> 00:46:22,046 Enough. 826 00:46:23,311 --> 00:46:25,013 We can't waste lives. 827 00:46:25,912 --> 00:46:27,711 We need each other. 828 00:46:27,713 --> 00:46:32,243 Like it or not, we have to do this together. 829 00:46:35,447 --> 00:46:37,278 Could you say that one more time, please? 830 00:46:37,280 --> 00:46:40,111 - We have to do this together? - But with the smolder. 831 00:46:40,113 --> 00:46:43,977 Do you have control of that, or does that happen naturally? 832 00:46:43,979 --> 00:46:45,978 It just happens naturally. 833 00:47:15,016 --> 00:47:16,780 What are we supposed to be doing? 834 00:47:16,782 --> 00:47:18,348 Looking for the missing map piece. 835 00:47:18,350 --> 00:47:20,047 So we just start asking for it? 836 00:47:20,049 --> 00:47:22,715 No, I think we look around, scope the place out, 837 00:47:22,717 --> 00:47:24,782 but most importantly, guys, 838 00:47:24,784 --> 00:47:26,684 be discreet. 839 00:47:27,451 --> 00:47:30,183 Rations! Get your rations! 840 00:47:30,185 --> 00:47:32,881 Does anyone have any money? I'm literally starving. 841 00:47:32,883 --> 00:47:36,016 Rations! Get your rations! 842 00:47:36,018 --> 00:47:38,148 Rations! 843 00:47:38,150 --> 00:47:40,416 Guys, I think the game is trying to tell us 844 00:47:40,418 --> 00:47:41,482 to keep our health up. 845 00:47:41,484 --> 00:47:43,450 We need to eat. 846 00:47:43,452 --> 00:47:45,183 Okay, stop doing that. 847 00:47:45,185 --> 00:47:46,783 Oh, my God, this is so good. 848 00:47:46,785 --> 00:47:48,784 I haven't had bread since I was, like, 9. 849 00:47:48,786 --> 00:47:49,917 Are you serious? 850 00:47:49,919 --> 00:47:52,018 How do you think I got these abs? 851 00:47:52,020 --> 00:47:53,954 Let me try some of that. 852 00:47:54,952 --> 00:47:56,653 Mm. 853 00:47:57,885 --> 00:48:00,218 Wait, what...? What is this? 854 00:48:00,220 --> 00:48:01,485 That's my famous pound cake. 855 00:48:02,486 --> 00:48:04,718 Cake? 856 00:48:04,720 --> 00:48:06,186 Bethany, you said this was bread. 857 00:48:06,188 --> 00:48:08,785 It's been so long, I forgot what it tastes like. 858 00:48:08,787 --> 00:48:10,251 How do you forget what...? 859 00:48:10,253 --> 00:48:12,452 What's hap... Something happening to me? 860 00:48:12,454 --> 00:48:13,985 - No. - Am I... Am I shaking? 861 00:48:13,987 --> 00:48:15,452 - Huh-uh. - Am I breaking out? 862 00:48:15,454 --> 00:48:17,318 No. 863 00:48:17,320 --> 00:48:19,485 - Am I still black? - Yes. 864 00:48:19,487 --> 00:48:23,186 Okay. Okay, right? 865 00:48:23,188 --> 00:48:25,353 We're fine. Everything is fine. 866 00:48:25,355 --> 00:48:26,854 Yeah, no, no, no, it's okay. 867 00:48:26,856 --> 00:48:28,821 It probably just meant that I love cake. 868 00:48:28,823 --> 00:48:30,786 That I couldn't resist it. Yeah. 869 00:48:30,788 --> 00:48:32,886 Hey, it's all good... 870 00:48:46,291 --> 00:48:47,456 God! 871 00:48:47,458 --> 00:48:50,355 Oh! Ow! 872 00:48:50,357 --> 00:48:52,126 What the hell? Ugh! 873 00:48:53,423 --> 00:48:55,355 Like I said, important to be discreet. 874 00:48:55,357 --> 00:48:56,822 Hey, you also said eat. 875 00:48:56,824 --> 00:48:58,457 Rations! Get your... 876 00:48:58,459 --> 00:49:00,092 You better shut your ass up! 877 00:49:01,791 --> 00:49:04,190 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 878 00:49:04,192 --> 00:49:05,390 Jumanji needs you. 879 00:49:05,392 --> 00:49:09,123 Uh. Thanks. Good to be here. 880 00:49:09,125 --> 00:49:10,789 Ask about the missing piece. 881 00:49:10,791 --> 00:49:12,923 Oh, right. Hi. I'm Bethany. 882 00:49:12,925 --> 00:49:16,091 I mean... Professor Shelly, something. 883 00:49:16,093 --> 00:49:17,490 I'm a map doctor, 884 00:49:17,492 --> 00:49:21,057 and I have this map that, like, has a missing piece. 885 00:49:21,059 --> 00:49:23,425 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 886 00:49:23,427 --> 00:49:24,759 Jumanji needs you. 887 00:49:24,761 --> 00:49:26,025 Rude. 888 00:49:26,027 --> 00:49:28,795 We need to find the missing piece. 889 00:50:02,297 --> 00:50:05,929 What you need is in the basket 890 00:50:05,931 --> 00:50:08,729 One false move, you're in a casket 891 00:50:08,731 --> 00:50:12,061 Trust one another, and never blink 892 00:50:12,063 --> 00:50:15,899 The missing piece is not what you think 893 00:50:17,032 --> 00:50:18,262 Oy vey. 894 00:50:18,264 --> 00:50:20,163 Good luck, mighty hero. 895 00:50:20,165 --> 00:50:22,463 - Jumanji needs you. - Jumanji needs him. We know. 896 00:50:22,465 --> 00:50:24,666 You said it several times. 897 00:50:30,065 --> 00:50:34,030 So thinking there's a, um... 898 00:50:34,032 --> 00:50:36,497 A snake in there or something? 899 00:50:36,499 --> 00:50:37,930 Yep. 900 00:50:37,932 --> 00:50:39,831 Sounds like a Bravestone thing to me. 901 00:50:39,833 --> 00:50:41,732 Why would this be a Bravestone thing? 902 00:50:41,734 --> 00:50:43,498 You're the hero. You heard what he said. 903 00:50:43,500 --> 00:50:45,100 "Jumanji needs you." Now, get. 904 00:51:00,868 --> 00:51:02,734 I don't wanna do this! 905 00:51:02,736 --> 00:51:03,900 Just go. 906 00:51:25,270 --> 00:51:26,768 Black mamba! 907 00:51:26,770 --> 00:51:28,736 That's a black mamba. 908 00:51:28,738 --> 00:51:31,267 A quarter milligram of its venom is enough to kill an adult. 909 00:51:31,269 --> 00:51:33,468 You'll feel a tingling in your mouth and extremities, 910 00:51:33,470 --> 00:51:36,002 followed by a fever, foaming at the mouth, and ataxia, 911 00:51:36,004 --> 00:51:37,769 which means loss of muscle control. 912 00:51:37,771 --> 00:51:39,336 - How do I know that? - What do we do? 913 00:51:39,338 --> 00:51:41,803 - See anything else in there? - I didn't have time. 914 00:51:41,805 --> 00:51:43,203 - Oh, my God. - Okay. 915 00:51:43,205 --> 00:51:45,903 "Trust one another and never blink." Never blink. 916 00:51:45,905 --> 00:51:48,970 You guys, I think it's a staring contest. 917 00:51:48,972 --> 00:51:50,471 - What? - What are you talking about? 918 00:51:50,473 --> 00:51:53,403 - Think about it. "Never blink"? - Guys, I think she's right. 919 00:51:53,405 --> 00:51:55,070 At camp, they used to tell us 920 00:51:55,072 --> 00:51:57,371 if you see a rattlesnake, don't move. I think someone 921 00:51:57,373 --> 00:52:00,071 has to make direct eye contact and not blink. 922 00:52:00,073 --> 00:52:02,004 And then Spencer will reach in and grab 923 00:52:02,006 --> 00:52:04,471 - whatever else is in there. - What? Why me again? 924 00:52:04,473 --> 00:52:06,804 - Because you're Bravestone. - Okay, fine. 925 00:52:06,806 --> 00:52:10,174 Who's good at staring and not blinking? 926 00:52:12,107 --> 00:52:13,372 I'm amazing at it. 927 00:52:13,374 --> 00:52:15,339 Then this is your moment. 928 00:52:18,474 --> 00:52:20,808 Come on, Bethany. 929 00:52:25,341 --> 00:52:26,676 Okay. 930 00:52:30,075 --> 00:52:31,209 Just say when. 931 00:52:34,076 --> 00:52:35,177 Now. 932 00:52:43,410 --> 00:52:45,407 Oh! 933 00:52:45,409 --> 00:52:47,677 What do we do? 934 00:52:50,376 --> 00:52:51,442 You gotta defang it. 935 00:52:51,444 --> 00:52:54,076 I gotta what? 936 00:52:54,078 --> 00:52:55,775 You gotta pull his mouth back 937 00:52:55,777 --> 00:52:57,742 from the blind spot to disorient it. 938 00:52:57,744 --> 00:52:59,742 But be very careful of the venom gland 939 00:52:59,744 --> 00:53:01,842 and the exposed secondary venom duct. 940 00:53:01,844 --> 00:53:03,375 Then you gotta snap its teeth... 941 00:53:05,946 --> 00:53:07,442 ...out of its head. 942 00:53:07,444 --> 00:53:10,079 Oh, oh! 943 00:53:12,213 --> 00:53:14,944 I guess it wasn't a staring contest. 944 00:53:14,946 --> 00:53:18,211 "Trust each other and never blink." 945 00:53:18,213 --> 00:53:20,276 You trusted me. 946 00:53:20,278 --> 00:53:22,477 You trusted me, and I defanged the snake. 947 00:53:22,479 --> 00:53:24,412 I did it. I did that. 948 00:53:24,414 --> 00:53:27,045 Yeah. Yeah, you did it. 949 00:53:27,047 --> 00:53:28,479 Thank you. 950 00:53:28,481 --> 00:53:31,082 Oh, yeah. Sure. 951 00:53:41,380 --> 00:53:43,013 You guys? 952 00:53:43,015 --> 00:53:45,479 This does not look like a piece of a map. 953 00:53:45,481 --> 00:53:48,913 The missing piece is an elephant? 954 00:53:48,915 --> 00:53:51,879 Oh, wait, there's something written on the wrapping paper. 955 00:53:51,881 --> 00:53:55,180 "When you see me, begin the climb." 956 00:53:55,182 --> 00:53:59,084 "Begin the climb"? When you see an elephant? 957 00:54:01,217 --> 00:54:03,081 I defanged a snake. 958 00:54:04,883 --> 00:54:08,015 So keep your eyes peeled for an elephant, I guess? 959 00:54:08,017 --> 00:54:10,281 That's, like, the next level of the game? 960 00:54:16,518 --> 00:54:17,950 Hey! 961 00:54:17,952 --> 00:54:19,252 Run! 962 00:54:23,517 --> 00:54:25,815 Oh, God. 963 00:54:25,817 --> 00:54:27,852 Watch out! 964 00:54:30,185 --> 00:54:31,283 Jump! 965 00:54:31,285 --> 00:54:33,087 - Jump. - Go, go, go! 966 00:54:33,952 --> 00:54:35,119 Hey! 967 00:54:41,352 --> 00:54:46,151 I have to warn you, I think I'm a very strong puncher. 968 00:54:46,153 --> 00:54:47,220 Parry. 969 00:54:48,354 --> 00:54:51,051 Parry. Parry. Evade. Block. 970 00:54:51,053 --> 00:54:52,351 Uppercut. 971 00:54:55,187 --> 00:54:57,255 Oh. Oh. 972 00:54:58,354 --> 00:55:00,085 Duck! Head smash! 973 00:55:02,322 --> 00:55:03,319 Kerpow! 974 00:55:06,121 --> 00:55:08,186 Duck! Block! 975 00:55:08,188 --> 00:55:09,690 Ka-blam! 976 00:55:11,088 --> 00:55:13,753 Evade! Punch! 977 00:55:13,755 --> 00:55:16,387 Wall toss! 978 00:55:16,389 --> 00:55:18,791 That is insane. 979 00:55:26,290 --> 00:55:29,054 Let's do this. 980 00:55:29,056 --> 00:55:30,023 Do what? 981 00:55:31,424 --> 00:55:34,125 Put... Put it in my backpack. 982 00:55:35,158 --> 00:55:37,856 Dodge! Head slam! 983 00:55:37,858 --> 00:55:39,089 Throw through ceiling! 984 00:55:48,025 --> 00:55:49,125 - Ah! - Ah! - Ah! 985 00:56:04,360 --> 00:56:06,825 Hello, doctor. 986 00:56:06,827 --> 00:56:08,928 Been a long time. 987 00:56:11,459 --> 00:56:15,228 I believe you have something that belongs to me. 988 00:56:16,428 --> 00:56:18,125 We just wanna go home. 989 00:56:23,228 --> 00:56:25,460 Come on! Come with me! Hurry! 990 00:56:25,462 --> 00:56:26,826 Get him! 991 00:56:34,295 --> 00:56:35,763 Come on. 992 00:56:39,828 --> 00:56:42,730 Down here. Come on. Quick! 993 00:56:58,498 --> 00:56:59,962 Shh! 994 00:56:59,964 --> 00:57:01,329 Okay. 995 00:57:01,331 --> 00:57:04,330 I need you to follow me and do exactly as I say. 996 00:57:04,332 --> 00:57:07,196 Let's move. 997 00:57:07,198 --> 00:57:09,930 Oh, my God, you guys, I am so stoked you are here. 998 00:57:09,932 --> 00:57:12,263 - You have no idea. So stoked. - You are? 999 00:57:12,265 --> 00:57:14,263 I mean, I saw you guys in the bazaar, 1000 00:57:14,265 --> 00:57:16,096 and I thought to myself, "No way." 1001 00:57:16,098 --> 00:57:17,896 Then I was like, yeah, that's... 1002 00:57:17,898 --> 00:57:19,834 Backs against the wall! 1003 00:57:21,365 --> 00:57:22,833 Oh, my goodness! 1004 00:57:25,266 --> 00:57:26,967 Let's keep moving. 1005 00:57:28,134 --> 00:57:30,498 - Watch your step in here. - Um, who are you? 1006 00:57:30,500 --> 00:57:31,966 And who do you think we are? 1007 00:57:31,968 --> 00:57:33,966 Right. Sorry, okay, my bad. 1008 00:57:33,968 --> 00:57:36,031 Um. Let me back up a little bit here. 1009 00:57:36,033 --> 00:57:38,199 Wait, are you the pilot? "Seaplane" somebody? 1010 00:57:38,201 --> 00:57:40,132 - Yeah, that's me. - Wait a minute. 1011 00:57:40,134 --> 00:57:42,199 You're the other character that was taken. 1012 00:57:42,201 --> 00:57:45,366 - So you're in the game too? - Stay off the white bricks... 1013 00:57:45,368 --> 00:57:46,832 - What? - And freeze. 1014 00:57:46,834 --> 00:57:48,499 - Aah! - Oh! 1015 00:57:54,168 --> 00:57:56,501 So gnarly. 1016 00:57:56,503 --> 00:57:59,104 This game sucks. 1017 00:58:01,202 --> 00:58:02,803 Hup! 1018 00:58:07,970 --> 00:58:10,971 All right. Get this plank. 1019 00:58:15,337 --> 00:58:17,869 Follow me. 1020 00:58:17,871 --> 00:58:20,401 Careful. It's a horrible way to die. 1021 00:58:20,403 --> 00:58:22,705 Oh, God. 1022 00:58:24,271 --> 00:58:25,871 There you go. All right. 1023 00:58:32,773 --> 00:58:34,138 Come on. 1024 00:58:35,538 --> 00:58:38,070 I got it, I got it. I just defanged a snake. 1025 00:58:38,072 --> 00:58:40,006 Give me a little respect. 1026 00:58:45,105 --> 00:58:47,105 Okay. 1027 00:58:55,939 --> 00:58:58,709 - Hi there. - Hi. 1028 00:59:04,840 --> 00:59:06,276 Come on. 1029 00:59:18,941 --> 00:59:21,840 Anyway, I'm Alex. 1030 00:59:21,842 --> 00:59:23,908 Spencer Gilpin. 1031 00:59:23,910 --> 00:59:27,007 Martha, Fridge and Bethany. 1032 00:59:27,009 --> 00:59:29,374 Bethany? You're a girl? 1033 00:59:29,376 --> 00:59:31,940 Woman. 1034 00:59:31,942 --> 00:59:34,177 In real life, you'd probably wanna hit that. 1035 00:59:40,978 --> 00:59:43,713 They got away. Looks like they had help. 1036 00:59:45,044 --> 00:59:46,476 Seaplane. 1037 00:59:46,478 --> 00:59:48,746 He must've crawled out of his hole. 1038 00:59:49,912 --> 00:59:52,243 I'm sorry, boss. 1039 00:59:52,245 --> 00:59:54,179 It won't happen again. 1040 00:59:57,146 --> 00:59:59,377 I know it won't. 1041 01:00:13,480 --> 01:00:15,012 What are you making? 1042 01:00:15,014 --> 01:00:17,178 Margaritas. It's actually one of my strengths. 1043 01:00:17,180 --> 01:00:19,911 That and piloting, although I did get shot down 1044 01:00:19,913 --> 01:00:22,146 by a couple orangutans in fighter jets, 1045 01:00:22,148 --> 01:00:24,282 so maybe not that great at it. 1046 01:00:25,380 --> 01:00:27,312 Anyway, cheers. 1047 01:00:27,314 --> 01:00:29,080 Ah. 1048 01:00:29,082 --> 01:00:31,814 - Oh. Thanks. - Sure. 1049 01:00:31,816 --> 01:00:33,312 I've never had alcohol before. 1050 01:00:33,314 --> 01:00:35,380 - Me either. - Know what? 1051 01:00:35,382 --> 01:00:37,750 - What the hell? Woo! - Lehayim. 1052 01:00:43,849 --> 01:00:46,981 - And I'm done with that. - It's good. 1053 01:00:46,983 --> 01:00:48,414 Can I get one more of those? 1054 01:00:48,416 --> 01:00:49,782 - Yeah. - Alex? 1055 01:00:49,784 --> 01:00:51,182 What's up with all these candles? 1056 01:00:51,184 --> 01:00:53,082 ALEX? Citronella. One of my weaknesses 1057 01:00:53,084 --> 01:00:55,914 is mosquitoes, which is kind of a bummer 1058 01:00:55,916 --> 01:00:58,348 when you live alone in an open hut in the jungle. 1059 01:00:59,518 --> 01:01:00,952 He's single. 1060 01:01:01,884 --> 01:01:03,216 Who's this? 1061 01:01:03,218 --> 01:01:05,816 Who's Alan Parrish? 1062 01:01:05,818 --> 01:01:07,250 He's the guy who built this place. 1063 01:01:07,252 --> 01:01:10,216 Wait, other people have been stuck here too? 1064 01:01:10,218 --> 01:01:13,116 Yeah. This is Alan Parrish's house. I'm just living in it. 1065 01:01:13,118 --> 01:01:15,250 So, Alex, tell me, 1066 01:01:15,252 --> 01:01:17,916 how long have you been in the game? 1067 01:01:17,918 --> 01:01:19,416 Oh, it's tough to say. 1068 01:01:19,418 --> 01:01:21,518 Time is kind of funny here. 1069 01:01:21,520 --> 01:01:22,984 But a few months, at least. 1070 01:01:22,986 --> 01:01:24,384 - A few months? - What? 1071 01:01:24,386 --> 01:01:25,885 Yeah, I can't seem to make it 1072 01:01:25,887 --> 01:01:27,384 past the transportation shed. 1073 01:01:27,386 --> 01:01:29,351 Transportation shed? What's that? 1074 01:01:29,353 --> 01:01:31,085 It's the next level. 1075 01:01:31,087 --> 01:01:33,851 First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. 1076 01:01:33,853 --> 01:01:36,754 And then there was the whole plane thing I mentioned. 1077 01:01:37,854 --> 01:01:41,485 And once I got down to my last life, 1078 01:01:41,487 --> 01:01:43,353 I realized I was screwed. 1079 01:01:43,355 --> 01:01:46,185 And that I was never gonna get out of here by myself. 1080 01:01:46,187 --> 01:01:49,154 Half the stuff that came at me, I had zero way to deal with. 1081 01:01:49,156 --> 01:01:51,320 You can't kill a black mamba with a margarita. 1082 01:01:51,322 --> 01:01:55,220 You sure can't. You need a zoologist for that. 1083 01:01:56,989 --> 01:01:59,419 Alex, we can help each other. 1084 01:01:59,421 --> 01:02:02,021 You've been here a long time, you know the game, 1085 01:02:02,023 --> 01:02:04,120 and between us, we have a lot of strengths. 1086 01:02:04,122 --> 01:02:07,123 Yeah. We're actually pretty good together. 1087 01:02:07,989 --> 01:02:09,854 I don't know, bro. 1088 01:02:09,856 --> 01:02:13,155 Okay, I mess up one more time, I'm toast. 1089 01:02:13,157 --> 01:02:15,188 Totally freaks me out even thinking about 1090 01:02:15,190 --> 01:02:17,224 going back to the transportation shed. 1091 01:02:19,191 --> 01:02:21,021 I don't wanna die in Jumanji. 1092 01:02:21,023 --> 01:02:22,922 We just gotta stick together. 1093 01:02:22,924 --> 01:02:25,025 If we do that, we can win. I know we can. 1094 01:02:27,857 --> 01:02:30,290 Oh, my God. You're our missing piece. 1095 01:02:30,292 --> 01:02:32,357 You were the thing we needed to find. 1096 01:02:32,359 --> 01:02:34,856 So the clue was to, what, 1097 01:02:34,858 --> 01:02:37,290 go to the bazaar to find the missing piece? 1098 01:02:37,292 --> 01:02:39,126 It wasn't the elephant. 1099 01:02:40,992 --> 01:02:43,259 - It was me. - Yeah. 1100 01:02:46,259 --> 01:02:48,958 Dudes, let's do this. 1101 01:02:48,960 --> 01:02:50,258 - Yeah. - Yeah. 1102 01:02:50,260 --> 01:02:52,792 - Let's do this. - Let's do this. 1103 01:02:52,794 --> 01:02:54,924 Hey, Spencer, you gonna drink that margarita? 1104 01:02:54,926 --> 01:02:56,125 I... You're done. 1105 01:02:56,127 --> 01:02:58,391 This is one good margarita. 1106 01:03:06,261 --> 01:03:09,225 There it is. The transportation shed. 1107 01:03:09,227 --> 01:03:11,326 There's all sorts of vehicles inside. 1108 01:03:11,328 --> 01:03:13,527 We gotta get one, get across the canyon, 1109 01:03:13,529 --> 01:03:16,261 and get to the Jaguar statue. 1110 01:03:16,263 --> 01:03:18,293 Okay, I see the transportation shed, 1111 01:03:18,295 --> 01:03:20,960 I see the canyon, but I still can't see the statue, 1112 01:03:20,962 --> 01:03:23,094 which is weird 'cause it's the most important thing 1113 01:03:23,096 --> 01:03:24,327 in Jumanji and it's huge. 1114 01:03:24,329 --> 01:03:25,795 That's what she said. 1115 01:03:27,829 --> 01:03:29,927 You drunk, Fridge? 1116 01:03:29,929 --> 01:03:31,994 What are you talking about? I ain't drunk. 1117 01:03:31,996 --> 01:03:34,927 - He is drunk. - I had three little margaritas. 1118 01:03:34,929 --> 01:03:36,528 You're about half your usual size. 1119 01:03:36,530 --> 01:03:38,128 Whatever, whatever. 1120 01:03:38,130 --> 01:03:40,895 Alex, what do we do? How do we get past these guards? 1121 01:03:40,897 --> 01:03:42,530 Last time, I waited till they left. 1122 01:03:42,532 --> 01:03:43,861 How long did that take? 1123 01:03:43,863 --> 01:03:46,396 - Three weeks? - Oh, we gonna die. 1124 01:03:46,398 --> 01:03:48,162 Okay. Plan B. 1125 01:03:48,164 --> 01:03:50,063 Maybe there's another door somewhere. 1126 01:03:50,065 --> 01:03:52,897 But we gotta distract those guys first. 1127 01:03:52,899 --> 01:03:54,264 I've got it. 1128 01:03:54,266 --> 01:03:56,829 Distracting guys is, like, the main thing I do. 1129 01:03:56,831 --> 01:03:58,397 He plays video games, I distract guys. 1130 01:03:58,399 --> 01:04:01,164 Bethany, I hate to break it to you right now, 1131 01:04:01,166 --> 01:04:04,364 but you don't exactly have the, um, the tool kit. 1132 01:04:04,366 --> 01:04:08,864 - Not me. - What? 1133 01:04:08,866 --> 01:04:11,532 - You have to go down there and flirt with those guys... - No. 1134 01:04:11,534 --> 01:04:13,999 - ...and hold their attention while we sneak in. - No! 1135 01:04:14,001 --> 01:04:15,832 I can't just go over there and flirt 1136 01:04:15,834 --> 01:04:17,398 with some weird soldiers I don't know. 1137 01:04:17,400 --> 01:04:20,031 I know, but right now we don't have a better idea. 1138 01:04:20,033 --> 01:04:23,268 You don't understand. I actually can't do it. 1139 01:04:24,535 --> 01:04:26,366 I can't talk to guys. 1140 01:04:26,368 --> 01:04:28,200 I'm terrible at it. 1141 01:04:28,202 --> 01:04:30,865 I can give you some pointers. 1142 01:04:30,867 --> 01:04:34,433 No, I'm sorry. We have to come up with another plan. 1143 01:04:34,435 --> 01:04:38,266 I'm not... No. Heh. Not doing that. 1144 01:04:38,268 --> 01:04:40,900 Martha, you just have to distract them long enough 1145 01:04:40,902 --> 01:04:42,167 for us to get into the shed. 1146 01:04:42,169 --> 01:04:44,067 I really don't think I can, I'm not... 1147 01:04:44,069 --> 01:04:48,134 Like, I'm not actually some badass girl. 1148 01:04:48,136 --> 01:04:51,870 What are you talking about? You're a total badass. 1149 01:04:54,203 --> 01:04:56,771 You could do anything. 1150 01:05:02,538 --> 01:05:04,270 That's beautiful, Spencer. 1151 01:05:04,272 --> 01:05:07,102 Why don't I set you up with a nice candlelight dinner? 1152 01:05:07,104 --> 01:05:10,103 Or do you guys wanna get the hell out of here? 1153 01:05:10,105 --> 01:05:11,502 All right. 1154 01:05:11,504 --> 01:05:13,502 Show me how it's done. 1155 01:05:13,504 --> 01:05:15,536 Class is in session. 1156 01:05:15,538 --> 01:05:17,003 - Come on, girl. - Okay. 1157 01:05:17,005 --> 01:05:18,970 Watch and learn. 1158 01:05:18,972 --> 01:05:21,470 Hey, what did you mean by that candlelight-dinner thing? 1159 01:05:21,472 --> 01:05:24,271 - What are you talking about? - You said it, me and Martha, 1160 01:05:24,273 --> 01:05:26,570 candlelight dinner. What does that even mean? 1161 01:05:26,572 --> 01:05:28,937 The girl is into you, Spencer. 1162 01:05:28,939 --> 01:05:30,237 What? 1163 01:05:39,406 --> 01:05:41,337 Okay, in flirting situations, 1164 01:05:41,339 --> 01:05:43,071 the key is making them check you out 1165 01:05:43,073 --> 01:05:44,405 without letting them know 1166 01:05:44,407 --> 01:05:46,338 that you know that they're checking you out. 1167 01:05:46,340 --> 01:05:48,872 You're like, "Whatever." When they try to talk to you, 1168 01:05:48,874 --> 01:05:50,405 you can play it one of three ways: 1169 01:05:50,407 --> 01:05:52,973 dumb, super into it, or nasty. 1170 01:05:52,975 --> 01:05:55,439 Which way you play it depends on what guy you deal with. 1171 01:05:55,441 --> 01:05:58,273 This is like my dream and my nightmare all at one time. 1172 01:05:58,275 --> 01:06:00,240 I'm not gonna take that personally. 1173 01:06:00,242 --> 01:06:02,073 Now, hair is everything. 1174 01:06:02,075 --> 01:06:05,140 Touch it. Move it. Play with it. 1175 01:06:05,142 --> 01:06:08,208 Move it around a lot. Hypnotize them with it. 1176 01:06:08,210 --> 01:06:11,941 Give me a flip like that. Okay, now angle your eyes down. 1177 01:06:11,943 --> 01:06:13,241 Now, head down. 1178 01:06:13,243 --> 01:06:14,945 Tilt up. Eyes big. 1179 01:06:15,576 --> 01:06:17,176 - Now sparkle. - Sparkle? 1180 01:06:17,178 --> 01:06:19,442 Like an anime character. Now sparkle. 1181 01:06:25,344 --> 01:06:27,275 Needs work. 1182 01:06:34,512 --> 01:06:36,109 Do you really think she likes me? 1183 01:06:36,111 --> 01:06:37,943 Why are we still talking about this? 1184 01:06:37,945 --> 01:06:39,876 I mean, what if she tries to kiss me? 1185 01:06:39,878 --> 01:06:41,343 Then you just kiss her back, man. 1186 01:06:41,345 --> 01:06:43,977 What if she tries to kiss me, like... 1187 01:06:43,979 --> 01:06:46,111 Like, without warning? 1188 01:06:46,113 --> 01:06:49,177 What are you talking about? Haven't you ever kissed anyone? 1189 01:06:49,179 --> 01:06:51,144 Don't... You gonna tell the whole jungle? 1190 01:06:51,146 --> 01:06:53,078 Guys, I found a side door. Over here. 1191 01:06:53,080 --> 01:06:55,212 - Guess what I found. - No, no, don't tell him. 1192 01:06:55,214 --> 01:06:56,978 Okay, let's talk about your walk. 1193 01:06:56,980 --> 01:06:58,345 Take your time. 1194 01:06:58,347 --> 01:07:01,512 Make a meal of it. Like a gorgeous gazelle. 1195 01:07:01,514 --> 01:07:04,846 Or a horse. High-step it. One foot in front of the other. 1196 01:07:04,848 --> 01:07:06,813 And bring it. Boom, boom... 1197 01:07:06,815 --> 01:07:08,145 That's not it. 1198 01:07:08,147 --> 01:07:09,445 Yikes. 1199 01:07:09,447 --> 01:07:12,013 Anything you can do to draw attention to the lips. 1200 01:07:12,015 --> 01:07:13,280 A little nibble like this. 1201 01:07:13,282 --> 01:07:16,313 A nibble goes a long way, girlfriend. 1202 01:07:16,315 --> 01:07:18,547 Good. That's better. 1203 01:07:18,549 --> 01:07:20,413 Now smile. You look terrified. 1204 01:07:20,415 --> 01:07:21,946 Oh, God, you're so funny. 1205 01:07:21,948 --> 01:07:24,014 - You're so funny. - Oh, God, you're so funny. 1206 01:07:24,016 --> 01:07:26,014 Oh, my God, you're so funny. 1207 01:07:26,016 --> 01:07:28,581 - I think I'm getting it. - You are getting it. Go, girl. 1208 01:07:28,583 --> 01:07:30,880 Now, keep your lips slightly parted, like... 1209 01:07:30,882 --> 01:07:32,914 Yeah, not-not gross, just relaxed. 1210 01:07:32,916 --> 01:07:34,814 Touch your tongue to the roof of your mouth. 1211 01:07:34,816 --> 01:07:36,815 - Like this. - Like this? 1212 01:07:36,817 --> 01:07:38,481 - Like this. - Like this? 1213 01:07:38,483 --> 01:07:41,115 Like this. 1214 01:07:41,117 --> 01:07:43,081 Like this. 1215 01:07:43,083 --> 01:07:44,916 Like this? 1216 01:07:44,918 --> 01:07:46,282 I think you're ready. 1217 01:07:47,552 --> 01:07:49,415 - Cool. - Okay, flirt 1218 01:07:49,417 --> 01:07:51,283 like our lives depend on it. 1219 01:07:51,285 --> 01:07:52,416 'Cause they do. 1220 01:07:52,418 --> 01:07:54,016 Okay, there's the door. 1221 01:07:54,018 --> 01:07:56,150 We just need something to cut through the fence. 1222 01:07:56,152 --> 01:07:59,017 Okay, Fridge, you got anything like that in the backpack? 1223 01:07:59,019 --> 01:08:01,883 Uh, yeah, I should. What...? 1224 01:08:01,885 --> 01:08:05,084 Here you go. I got some... Some bolt cutters. 1225 01:08:05,086 --> 01:08:07,551 Does that seem like a good tool for the situation? 1226 01:08:07,553 --> 01:08:09,851 Perfect, actually. 1227 01:08:09,853 --> 01:08:11,517 It's called backpack power, baby. 1228 01:08:13,153 --> 01:08:14,884 You guys, 1229 01:08:14,886 --> 01:08:16,517 I think this is gonna work. 1230 01:08:16,519 --> 01:08:18,417 I think so too. She's pretty fly. 1231 01:08:18,419 --> 01:08:21,119 And those guys don't meet a lot of new people. 1232 01:08:21,121 --> 01:08:22,219 "Fly"? 1233 01:08:22,221 --> 01:08:24,018 Well, not like Cindy Crawford fly, 1234 01:08:24,020 --> 01:08:26,285 but for Jumanji, she the bomb. 1235 01:08:26,287 --> 01:08:27,819 "The bomb"? 1236 01:08:27,821 --> 01:08:29,553 - Cindy Crawford? - That's your go-to? 1237 01:08:29,555 --> 01:08:31,052 I'm just saying, I'm sure 1238 01:08:31,054 --> 01:08:33,122 they'd like to get jiggy with her. 1239 01:08:38,055 --> 01:08:39,022 Alex. 1240 01:08:40,023 --> 01:08:42,023 What year do you think it is? 1241 01:08:43,022 --> 01:08:45,288 - What do you mean? - Oh, no. 1242 01:08:45,290 --> 01:08:47,789 It's 1996. 1243 01:08:50,490 --> 01:08:52,987 You're Alex Vreeke, aren't you? 1244 01:08:52,989 --> 01:08:54,288 Yeah, that's right. 1245 01:08:54,290 --> 01:08:56,189 Wait a minute, you mean Freak House? 1246 01:08:56,191 --> 01:08:58,954 Wait, what are you... What are you guys talking about? 1247 01:08:58,956 --> 01:09:00,057 How do you know me? 1248 01:09:01,257 --> 01:09:04,189 Alex, I don't know how to tell you this... 1249 01:09:04,191 --> 01:09:06,123 You've been in this game for 20 years. 1250 01:09:06,125 --> 01:09:09,123 That's probably not how I would've done it. 1251 01:09:09,125 --> 01:09:10,489 What? 1252 01:09:10,491 --> 01:09:12,557 No. You guys are messing with me, right? 1253 01:09:12,559 --> 01:09:14,556 No, we're not. Alex Vreeke. 1254 01:09:14,558 --> 01:09:16,956 Everybody in Brantford knows about you. 1255 01:09:16,958 --> 01:09:19,856 You're the kid that disappeared. 1256 01:09:19,858 --> 01:09:21,424 Twenty years ago. 1257 01:09:21,426 --> 01:09:23,391 Twenty years? 1258 01:09:23,393 --> 01:09:26,157 Twenty years, man. 1259 01:09:26,159 --> 01:09:28,891 I don't even know how to say this, but 1260 01:09:28,893 --> 01:09:31,091 Cindy Crawford, dude, she's like 50 years old. 1261 01:09:31,093 --> 01:09:34,391 - But still fly. - Eh. 1262 01:09:34,393 --> 01:09:36,893 Wait... 1263 01:09:41,828 --> 01:09:43,062 There she is. 1264 01:09:51,060 --> 01:09:52,228 Hey. 1265 01:09:53,961 --> 01:09:56,294 We're gonna get you home. 1266 01:09:56,296 --> 01:09:58,959 Yeah. 1267 01:10:19,031 --> 01:10:21,129 The hell is going on with her butt? 1268 01:10:21,131 --> 01:10:23,061 Bethany, what did you tell her to do? 1269 01:10:23,063 --> 01:10:25,129 Did she twist her ankle, maybe, or...? 1270 01:10:25,131 --> 01:10:27,365 She's never flirted before. Give her a break. 1271 01:10:31,931 --> 01:10:34,263 Hello, little lady. 1272 01:10:34,265 --> 01:10:36,299 What are you doing out here all alone? 1273 01:10:38,598 --> 01:10:40,330 Hey, you guys. 1274 01:10:40,332 --> 01:10:42,896 I seem to be lost. 1275 01:10:42,898 --> 01:10:45,429 Can you guys help me? 1276 01:10:47,598 --> 01:10:50,197 Hello, little lady. 1277 01:10:50,199 --> 01:10:52,299 What are you doing out here all alone? 1278 01:10:56,166 --> 01:10:58,265 You guys are so interesting and funny. 1279 01:10:58,267 --> 01:10:59,565 What's she doing? 1280 01:10:59,567 --> 01:11:01,598 What, she got a bug in her hair? 1281 01:11:01,600 --> 01:11:04,165 She's forgotten all of our training. 1282 01:11:04,167 --> 01:11:05,769 Let's go. 1283 01:11:09,835 --> 01:11:13,032 Wait! I... I... I have to tell you 1284 01:11:13,034 --> 01:11:15,333 about this book that I've been reading. 1285 01:11:15,335 --> 01:11:17,265 About microbiology. 1286 01:11:17,267 --> 01:11:21,269 Which is one of my favorite biologies. 1287 01:11:27,570 --> 01:11:29,233 Hello, little lady. 1288 01:11:29,235 --> 01:11:32,501 What are you doing out here all alone? 1289 01:11:37,469 --> 01:11:40,871 You are a badass. 1290 01:11:50,304 --> 01:11:51,902 Hey. 1291 01:11:51,904 --> 01:11:53,469 You guys like to dance? 1292 01:12:02,605 --> 01:12:05,470 Oh, yeah, there we go. 1293 01:12:20,406 --> 01:12:22,839 Which one, which one, which one? 1294 01:12:24,941 --> 01:12:26,905 I hate this place. 1295 01:12:31,008 --> 01:12:33,506 Her strength is dance fighting. 1296 01:12:33,508 --> 01:12:36,306 Alex, what do you think, huh? What's the move? 1297 01:12:36,308 --> 01:12:37,972 - What? - What do we take? 1298 01:12:37,974 --> 01:12:39,872 - Which one? - I don't know, man, okay? 1299 01:12:39,874 --> 01:12:41,307 - I told you, I... - We gotta fly. 1300 01:12:41,309 --> 01:12:43,106 The helicopter? We gotta fly. 1301 01:12:43,108 --> 01:12:44,376 I told you I don't know. 1302 01:12:55,310 --> 01:12:57,174 She's kicking their ass. 1303 01:12:57,176 --> 01:12:58,440 That's our girl. 1304 01:12:58,442 --> 01:13:00,540 Yes, queen! 1305 01:13:08,343 --> 01:13:10,375 She is destroying them. 1306 01:13:46,880 --> 01:13:49,345 - You go, girl! - Yeah. 1307 01:13:49,347 --> 01:13:51,178 Woo! Woo-hoo! 1308 01:13:51,180 --> 01:13:53,580 Go, go! 1309 01:13:53,582 --> 01:13:57,512 Yes! Yes! You're my hero. 1310 01:13:58,981 --> 01:14:00,913 - We gotta go. - You should give me 1311 01:14:00,915 --> 01:14:02,247 lessons in kicking ass. 1312 01:14:02,249 --> 01:14:03,279 Give me a hug. 1313 01:14:03,281 --> 01:14:04,447 - Oh, my God. - You did it. 1314 01:14:04,449 --> 01:14:06,280 - I did. - Yeah, give me a hug, girlfriend. 1315 01:14:06,282 --> 01:14:09,081 As great of a moment as that is, we ain't got the time. 1316 01:14:09,083 --> 01:14:10,547 - Yeah. - They coming. 1317 01:14:10,549 --> 01:14:12,181 The motorcycle freaks is coming. 1318 01:14:12,183 --> 01:14:14,348 Seaplane! We got to fly, man. 1319 01:14:14,350 --> 01:14:16,948 Nope. I can't do it. 1320 01:14:16,950 --> 01:14:19,315 Okay? I told you, I'm not a good pilot. 1321 01:14:19,317 --> 01:14:21,981 Maybe we should take the school bus. 1322 01:14:21,983 --> 01:14:24,348 We can't outrun no motorcycle on no damn bus! 1323 01:14:24,350 --> 01:14:26,382 You picked the plane and hot-air balloon. 1324 01:14:26,384 --> 01:14:27,616 Maybe pick the helicopter. 1325 01:14:27,618 --> 01:14:30,316 No, I can't do it. Okay? I don't wanna die. 1326 01:14:30,318 --> 01:14:33,448 I'm freaking out a little bit. 1327 01:14:33,450 --> 01:14:36,582 Fine. I'll do it. 1328 01:14:36,584 --> 01:14:38,584 How hard can it be? It's a helicopter. 1329 01:14:38,586 --> 01:14:40,482 You... You press a button, the... 1330 01:14:40,484 --> 01:14:42,149 They gonna spin. Okay. 1331 01:14:42,151 --> 01:14:44,584 Then after that, I got my... The... The lever. 1332 01:14:44,586 --> 01:14:46,382 That's how... That's how you getting 1333 01:14:46,384 --> 01:14:47,850 the forward-backward action. 1334 01:14:47,852 --> 01:14:50,484 Once we in the air, I'mma be all right. 1335 01:14:50,486 --> 01:14:52,350 This, I just gotta get... 1336 01:14:52,352 --> 01:14:54,317 'Cause it ain't got no step stool, so... 1337 01:14:54,319 --> 01:14:56,585 Let me see something. I can probably just... 1338 01:14:56,587 --> 01:14:58,085 Get in, but be careful. 1339 01:14:58,087 --> 01:15:00,084 - No, you're drunk. - No way. Nuh-uh. 1340 01:15:00,086 --> 01:15:02,352 Fridge, you're drunk. Give me the keys. 1341 01:15:02,354 --> 01:15:04,952 - I'm? - Alex. Alex. 1342 01:15:04,954 --> 01:15:06,284 If I can fight those guys, 1343 01:15:06,286 --> 01:15:09,085 you can fly this helicopter. I know you can. 1344 01:15:09,087 --> 01:15:10,452 Come on. 1345 01:15:12,587 --> 01:15:15,118 Alex. 1346 01:15:15,120 --> 01:15:17,486 This is where we need you. 1347 01:15:17,488 --> 01:15:20,923 Remember, you're the missing piece. 1348 01:15:23,354 --> 01:15:27,286 Seaplane McDonough reporting for duty. 1349 01:15:27,288 --> 01:15:28,486 Let's go, people. 1350 01:15:49,456 --> 01:15:50,889 Whoa! 1351 01:15:50,891 --> 01:15:52,925 Whoa, whoa, whoa. 1352 01:16:00,025 --> 01:16:02,424 - What's wrong? - Something's broken! 1353 01:16:02,426 --> 01:16:03,490 - What? - What do you mean? 1354 01:16:03,492 --> 01:16:06,456 Hang on! 1355 01:16:11,992 --> 01:16:14,057 Oh, my God, we're about to die! 1356 01:16:14,059 --> 01:16:15,360 We're about to die! 1357 01:16:23,259 --> 01:16:25,625 - Oh, my God! - It won't go up! 1358 01:16:25,627 --> 01:16:27,491 - What? - What do you mean? 1359 01:16:27,493 --> 01:16:28,891 The collective is busted. 1360 01:16:28,893 --> 01:16:30,358 - What? - It controls the plate up there, 1361 01:16:30,360 --> 01:16:32,892 which tilts the rotors and controls the pitch. 1362 01:16:32,894 --> 01:16:34,995 It's how we go up and down. 1363 01:16:42,195 --> 01:16:44,059 You guys? 1364 01:16:44,061 --> 01:16:46,796 - That can't be good. - It's no way that's good news. 1365 01:16:54,395 --> 01:16:55,929 Albino rhinos! 1366 01:16:59,963 --> 01:17:01,394 They're indigenous to Jumanji. 1367 01:17:01,396 --> 01:17:03,494 They're huge, white, scary, and stupid, 1368 01:17:03,496 --> 01:17:05,265 - and they eat people. - No. 1369 01:17:08,064 --> 01:17:09,429 They're getting close! 1370 01:17:09,431 --> 01:17:11,928 My stomach's starting to bother me a bit. 1371 01:17:11,930 --> 01:17:14,162 - Go up! - I can't go up! 1372 01:17:14,164 --> 01:17:16,029 I think I had too many margaritas. 1373 01:17:20,364 --> 01:17:22,863 You guys, what are we gonna do? 1374 01:17:22,865 --> 01:17:24,197 I'll fix the helicopter. 1375 01:17:24,199 --> 01:17:25,629 - Yes! - Tell me what to do. 1376 01:17:25,631 --> 01:17:27,897 You gotta connect the flight-control rod 1377 01:17:27,899 --> 01:17:29,330 to the mesh plate under the rotors. 1378 01:17:29,332 --> 01:17:32,064 Flight-control rod, mesh plate, under the rotors. 1379 01:17:32,066 --> 01:17:34,031 - Wait, what? - I'll be right back. 1380 01:17:34,033 --> 01:17:38,031 - Spencer, where are you going? - Hurry up. 1381 01:17:38,033 --> 01:17:39,564 - Be careful! - No, no, just hurry up! 1382 01:17:39,566 --> 01:17:42,232 All right, just gonna stand on this thingy, 1383 01:17:42,234 --> 01:17:46,168 pull myself up towards these deadly helicopter blades. Okay. 1384 01:17:48,399 --> 01:17:50,465 There's the mesh plate. 1385 01:17:50,467 --> 01:17:52,198 Here's that rod thingy. 1386 01:18:02,101 --> 01:18:04,402 - Spencer! - Speed it up, Alex! 1387 01:18:14,237 --> 01:18:15,870 Spencer! 1388 01:18:18,537 --> 01:18:21,805 Hurry! Come on, fix it! 1389 01:18:27,303 --> 01:18:29,868 - Oh, my God! - Running out of time! 1390 01:18:29,870 --> 01:18:31,805 - Fix it, please! - No, no, no. 1391 01:18:32,471 --> 01:18:34,272 Got it! 1392 01:18:41,538 --> 01:18:44,604 We made it! You did it! I thought we were gonna die. 1393 01:18:44,606 --> 01:18:45,903 - Oh. - Yes! 1394 01:18:45,905 --> 01:18:47,437 - Nice! - Thank you. 1395 01:18:47,439 --> 01:18:50,270 - Thank you, guys. - You did it. That was scary. 1396 01:18:50,272 --> 01:18:51,603 Oops. 1397 01:18:51,605 --> 01:18:53,206 What? 1398 01:18:54,406 --> 01:18:56,036 I dropped the jewel. 1399 01:18:56,038 --> 01:18:57,471 What? 1400 01:18:57,473 --> 01:18:58,538 You dropped the jewel? 1401 01:18:58,540 --> 01:19:00,005 I leaned over, 1402 01:19:00,007 --> 01:19:01,638 thought I had to puke, and I didn't. 1403 01:19:01,640 --> 01:19:03,071 It came out of my backpack. 1404 01:19:03,073 --> 01:19:05,205 - We need the freaking jewel! - I know. 1405 01:19:05,207 --> 01:19:08,204 That's-that's-that's the crazy part 'cause I know we need it. 1406 01:19:08,206 --> 01:19:10,171 So we're in a pickle. We're in a pickle. 1407 01:19:10,173 --> 01:19:11,938 Turn around. We gotta go get it. 1408 01:19:11,940 --> 01:19:13,939 Yeah, let's loop around. Look for it. 1409 01:19:13,941 --> 01:19:15,105 Everybody open your eyes. 1410 01:19:15,107 --> 01:19:17,009 Let's all look for it as a group. 1411 01:19:24,475 --> 01:19:25,909 There! I see it! 1412 01:19:33,543 --> 01:19:35,174 What are they doing? 1413 01:19:35,176 --> 01:19:37,407 It's like they're protecting it or something. 1414 01:19:37,409 --> 01:19:40,907 - How are we gonna do this? - I don't know. 1415 01:19:40,909 --> 01:19:42,940 Well, you gotta go get it, right, buddy? 1416 01:19:46,544 --> 01:19:48,474 What do you need? Your boomerang? 1417 01:19:48,476 --> 01:19:50,242 Maybe some scissors? 1418 01:19:50,244 --> 01:19:52,475 A pipe wrench? Some shoelaces? 1419 01:19:52,477 --> 01:19:55,476 I'm your valet. Whatever you need, I can get it for you. 1420 01:19:55,478 --> 01:19:58,141 Okay? You just say the word. 1421 01:19:58,143 --> 01:19:59,942 - What? - I'm sorry, buddy. 1422 01:19:59,944 --> 01:20:00,942 Sorry for what? 1423 01:20:02,611 --> 01:20:04,243 Ow! 1424 01:20:11,379 --> 01:20:12,880 No. 1425 01:20:25,647 --> 01:20:27,279 Turn us around. 1426 01:20:27,281 --> 01:20:28,815 No! 1427 01:20:31,313 --> 01:20:34,212 Heel! Heel! Stop! 1428 01:20:34,214 --> 01:20:36,078 Oh, my God! 1429 01:20:36,080 --> 01:20:38,478 - No! - Alex, get ready to roll us 1430 01:20:38,480 --> 01:20:39,945 - to the side. - What? 1431 01:20:41,482 --> 01:20:44,283 SPENCER; When I tell you, roll 90 degrees to the right. 1432 01:20:45,616 --> 01:20:46,613 Now! 1433 01:20:51,016 --> 01:20:53,981 You pushed me out the helicopter, jackass! 1434 01:20:56,616 --> 01:20:58,481 Oh, wow! 1435 01:20:58,483 --> 01:21:01,214 - Spencer, you're amazing. - Thank you. 1436 01:21:01,216 --> 01:21:03,115 You are a killer pilot, Alex. 1437 01:21:03,117 --> 01:21:05,082 - Thanks. - You too, Spencer, 1438 01:21:05,084 --> 01:21:07,081 - you were incredible! - Thank you... 1439 01:21:07,083 --> 01:21:09,214 - Hey! - ...but he was amazing, our pilot. 1440 01:21:09,216 --> 01:21:10,948 - Excuse me. - You killed it. 1441 01:21:10,950 --> 01:21:12,115 Excuse me. 1442 01:21:12,117 --> 01:21:13,281 Excuse me! 1443 01:21:13,283 --> 01:21:15,349 I'm the one that was a human sacrifice. 1444 01:21:15,351 --> 01:21:19,083 You don't know what's on the underside of those rhinos. 1445 01:21:19,085 --> 01:21:21,015 And you don't wanna know. 1446 01:21:21,017 --> 01:21:23,349 I've seen a lot of things. 1447 01:21:23,351 --> 01:21:25,315 Felt them on my face too. 1448 01:21:25,317 --> 01:21:28,250 Things that I will never be able to erase from memory. 1449 01:21:29,619 --> 01:21:31,083 Oh, that's funny to you guys. 1450 01:21:31,085 --> 01:21:33,420 Go ahead, laugh it up. Get it out. 1451 01:21:36,052 --> 01:21:38,017 Guys, I've been trying to get across 1452 01:21:38,019 --> 01:21:39,950 this canyon for, like, 20 years, okay? 1453 01:21:39,952 --> 01:21:41,550 Do you realize how huge this is? 1454 01:21:46,354 --> 01:21:47,584 Mosquito. 1455 01:21:47,586 --> 01:21:50,251 No, no, no! Alex, no, no, no! 1456 01:21:50,253 --> 01:21:52,451 - Alex. - Alex, no, no. 1457 01:21:52,453 --> 01:21:53,886 Alex? 1458 01:21:53,888 --> 01:21:56,152 Alex, talk to me. Wake up. Here we go. 1459 01:21:56,154 --> 01:21:57,952 Alex? He's dying. 1460 01:21:57,954 --> 01:21:59,953 No, we can't let him die. We're too close! 1461 01:21:59,955 --> 01:22:01,452 Does anyone know how to do CPR? 1462 01:22:01,454 --> 01:22:04,586 Yeah, start with three chest compressions and mouth-to-mouth. 1463 01:22:04,588 --> 01:22:06,519 One, two, three. 1464 01:22:06,521 --> 01:22:08,220 How do I do this? 1465 01:22:08,222 --> 01:22:10,053 Okay, pinch his nose, open his mouth, 1466 01:22:10,055 --> 01:22:11,320 - full lip-lock. - Okay. 1467 01:22:11,322 --> 01:22:14,957 Ah, one breath, two breaths, then repeat. 1468 01:22:22,955 --> 01:22:24,957 Come on, Alex. 1469 01:22:27,490 --> 01:22:30,091 Bethany, stop. Your tattoo. 1470 01:22:31,358 --> 01:22:34,158 It looks like you're giving him one of your lives. 1471 01:22:35,925 --> 01:22:37,256 I'm okay with that. 1472 01:22:37,258 --> 01:22:39,023 What if you need it for yourself? 1473 01:22:39,025 --> 01:22:41,226 I want Alex to come home too. 1474 01:22:55,460 --> 01:22:57,490 Oh! 1475 01:23:04,393 --> 01:23:06,124 - What happened? - Alex, 1476 01:23:06,126 --> 01:23:08,559 Bethany gave you one of her lives. 1477 01:23:08,561 --> 01:23:09,924 Bethany, you okay? 1478 01:23:09,926 --> 01:23:11,124 I think so. 1479 01:23:11,126 --> 01:23:12,591 Bethany, is that true? 1480 01:23:12,593 --> 01:23:14,925 You gave me one of your lives? 1481 01:23:14,927 --> 01:23:16,926 I mean, yeah, of course. 1482 01:23:16,928 --> 01:23:19,229 Thank you. 1483 01:23:28,261 --> 01:23:29,927 What? What are you looking at? 1484 01:23:29,929 --> 01:23:31,229 You got a situation. 1485 01:23:34,395 --> 01:23:37,294 Oh, my God, these things are crazy. 1486 01:23:52,063 --> 01:23:54,131 Twenty years, huh? 1487 01:23:55,098 --> 01:23:57,199 Yeah, I guess so. 1488 01:24:01,164 --> 01:24:02,362 You know, 1489 01:24:02,364 --> 01:24:05,297 I just keep thinking about my poor parents. 1490 01:24:05,299 --> 01:24:07,264 And what they must've been through. 1491 01:24:07,266 --> 01:24:10,264 And why, because I was sitting in my hideout, 1492 01:24:10,266 --> 01:24:12,099 too afraid to finish the game? 1493 01:24:15,965 --> 01:24:17,464 I'm sorry. 1494 01:24:17,466 --> 01:24:20,631 I don't mean to lay this on you. I'm just... 1495 01:24:20,633 --> 01:24:22,564 You're really easy to talk to. 1496 01:24:22,566 --> 01:24:25,398 No, I get it. I mean, sometimes 1497 01:24:25,400 --> 01:24:28,397 it's easy to get so focused on your own stuff 1498 01:24:28,399 --> 01:24:32,068 that you forget other people have problems too. 1499 01:24:33,100 --> 01:24:34,498 That's really deep. 1500 01:24:34,500 --> 01:24:37,965 Thanks. I feel like ever since I lost my phone, 1501 01:24:37,967 --> 01:24:40,068 my other senses have kind of heightened. 1502 01:24:41,434 --> 01:24:44,968 Does "phone" mean something different in the future? 1503 01:24:49,235 --> 01:24:51,267 What about you, Alex? What are you like? 1504 01:24:51,269 --> 01:24:54,204 In the real world. What's your vibe? 1505 01:24:55,436 --> 01:24:57,000 Full-on metalhead. 1506 01:24:57,002 --> 01:24:59,970 A drummer, like my dad. 1507 01:25:14,570 --> 01:25:16,104 Hey. 1508 01:25:18,071 --> 01:25:19,635 - Hey. - What are you doing? 1509 01:25:19,637 --> 01:25:22,069 I, uh, I was just filling these up. 1510 01:25:22,071 --> 01:25:24,272 - Cool. - Yeah. 1511 01:25:28,237 --> 01:25:30,172 I'm glad you're here. I, uh, ahem... 1512 01:25:32,005 --> 01:25:34,671 - I have something to tell you. - Yeah? 1513 01:25:34,673 --> 01:25:36,303 And I wanna tell you now, 1514 01:25:36,305 --> 01:25:37,637 just in case the next time 1515 01:25:37,639 --> 01:25:42,006 that we talk I'm no longer brave. 1516 01:25:44,339 --> 01:25:45,940 I like you, Martha. 1517 01:25:47,006 --> 01:25:49,572 I, like, like you. 1518 01:25:50,974 --> 01:25:53,671 Like, I'm fully into you. 1519 01:25:53,673 --> 01:25:56,504 - You are? - I am. 1520 01:25:56,506 --> 01:25:58,273 And I have been 1521 01:25:58,275 --> 01:26:00,841 since, like, the seventh grade. 1522 01:26:02,141 --> 01:26:03,107 Really? 1523 01:26:04,507 --> 01:26:07,473 Wowza. I don't think this has ever happened before. 1524 01:26:07,475 --> 01:26:10,240 - What do you mean? - Oh, I mean, like, I don't think 1525 01:26:10,242 --> 01:26:14,173 anyone's ever liked me that I... I can't believe I'm doing this. 1526 01:26:14,175 --> 01:26:16,276 I never tell anyone how I fe... 1527 01:26:19,209 --> 01:26:21,843 I'm into you too, Spencer. 1528 01:26:22,942 --> 01:26:25,173 - You are? - Yes. Yes! Heh, heh! 1529 01:26:25,175 --> 01:26:29,108 God, you're smart and sweet and cute. 1530 01:26:29,110 --> 01:26:31,241 Yeah, I'm pretty into you. 1531 01:26:33,378 --> 01:26:39,008 Wait. Are you sure it's not because of, like, all of...? 1532 01:26:39,010 --> 01:26:41,075 What? Oh, my God, no, no. 1533 01:26:41,077 --> 01:26:43,643 That is not my type. I'm into nerds. 1534 01:26:43,645 --> 01:26:46,010 Really? 1535 01:26:46,012 --> 01:26:47,476 I'm a nerd. 1536 01:27:07,280 --> 01:27:10,011 - That was... I was so awful. - I've never kissed anyone. 1537 01:27:10,013 --> 01:27:12,245 - You've never...? - Never. That was the first time. 1538 01:27:12,247 --> 01:27:13,678 - I have never. - Oh, you haven't? 1539 01:27:13,680 --> 01:27:15,045 - No. - Okay. Cool. 1540 01:27:15,047 --> 01:27:17,414 You can't tell, right? 1541 01:27:20,381 --> 01:27:22,246 Come on. Hey! 1542 01:27:22,248 --> 01:27:25,078 I don't wanna see that. I don't, not today. 1543 01:27:25,080 --> 01:27:27,146 While you're down here professing your love 1544 01:27:27,148 --> 01:27:29,980 for one another, I found the Jaguar. 1545 01:27:29,982 --> 01:27:33,579 Let's go. God! Ugh! 1546 01:27:43,482 --> 01:27:46,114 - There it is. - There it is. 1547 01:27:46,116 --> 01:27:48,218 We'd better get walking. 1548 01:28:10,052 --> 01:28:13,053 I think we just follow this path. 1549 01:28:14,151 --> 01:28:16,420 No. It can't be that easy. 1550 01:28:17,618 --> 01:28:20,353 "The Defenders." 1551 01:28:21,653 --> 01:28:23,221 What does that mean? 1552 01:28:24,286 --> 01:28:26,220 There's only one way to find out. 1553 01:28:28,387 --> 01:28:30,317 Fridge, 1554 01:28:30,319 --> 01:28:31,584 give me the jewel. 1555 01:28:35,154 --> 01:28:36,422 Spencer. 1556 01:28:52,121 --> 01:28:54,020 Something's about to happen. 1557 01:28:54,022 --> 01:28:56,053 I hate those drums. 1558 01:28:56,055 --> 01:28:59,153 What, you're just gonna walk in there? 1559 01:28:59,155 --> 01:29:00,521 No. 1560 01:29:00,523 --> 01:29:04,457 That's what the game wants us to do. Follow the path. 1561 01:29:05,657 --> 01:29:07,858 It's a trap. 1562 01:29:13,257 --> 01:29:15,257 "When you see the elephant... 1563 01:29:16,390 --> 01:29:18,859 begin the climb." 1564 01:29:24,091 --> 01:29:25,556 I'll go through the trees. 1565 01:29:25,558 --> 01:29:26,988 - The trees? - Yeah. 1566 01:29:26,990 --> 01:29:28,490 Do you think that's what that means? 1567 01:29:28,492 --> 01:29:29,589 That must be it. 1568 01:29:29,591 --> 01:29:31,390 That's the move. 1569 01:29:31,392 --> 01:29:34,256 This is the final level of the game. 1570 01:29:34,258 --> 01:29:37,360 And I'm pretty sure this is a Bravestone thing. 1571 01:29:42,191 --> 01:29:44,624 Did he just refer to himself in the third person? 1572 01:29:44,626 --> 01:29:48,093 Um, fourth person, I think. 1573 01:29:54,527 --> 01:29:56,558 How does he do that? 1574 01:29:56,560 --> 01:29:58,991 Climbing is one of his strengths. 1575 01:29:58,993 --> 01:30:01,158 Oh. Gotcha. 1576 01:30:01,160 --> 01:30:03,995 Cake makes me explode. 1577 01:30:24,662 --> 01:30:28,261 - No! Spencer! - Oh, my God! 1578 01:30:28,263 --> 01:30:30,528 Spencer! 1579 01:30:30,530 --> 01:30:33,494 Spencer! 1580 01:30:37,964 --> 01:30:39,529 Oh, my God, you guys. Panthers. 1581 01:30:39,531 --> 01:30:41,131 No. 1582 01:30:45,364 --> 01:30:47,899 Those are jaguars. 1583 01:31:08,400 --> 01:31:10,165 Spencer! 1584 01:31:10,167 --> 01:31:11,998 Oh, my God. Are you okay? 1585 01:31:12,000 --> 01:31:14,131 Yeah. I think so. 1586 01:31:14,133 --> 01:31:17,031 You still have the jewel, right? 1587 01:31:17,033 --> 01:31:18,532 - I got it. - Oh, thank God. 1588 01:31:18,534 --> 01:31:19,666 Hey, what happened? 1589 01:31:19,668 --> 01:31:22,165 I don't wanna talk about it. 1590 01:31:22,167 --> 01:31:23,966 Okay, we need a new plan. 1591 01:31:23,968 --> 01:31:25,198 - Yeah. - Right. 1592 01:31:25,200 --> 01:31:27,435 - Totally. - Spencer, any ideas? 1593 01:31:29,368 --> 01:31:32,036 Can I speak with you for a minute? 1594 01:31:33,267 --> 01:31:34,435 Now? 1595 01:31:36,669 --> 01:31:38,870 What's going on? 1596 01:31:39,602 --> 01:31:41,133 I can't do this. 1597 01:31:41,135 --> 01:31:44,434 - What are you talking about? - I can't do this. 1598 01:31:44,436 --> 01:31:47,600 Okay, who am I kidding? I'm not some adventurer. 1599 01:31:47,602 --> 01:31:50,134 I'm not actually brave. 1600 01:31:50,136 --> 01:31:52,534 Spencer, I just saw you hanging out of a helicopter. 1601 01:31:52,536 --> 01:31:56,001 It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. 1602 01:31:56,003 --> 01:31:57,338 It's a lot harder... 1603 01:31:58,470 --> 01:32:00,669 when you only have one life. 1604 01:32:02,071 --> 01:32:05,568 We-we always only have one life, man. 1605 01:32:05,570 --> 01:32:09,503 Okay? That's... That's all we get. That's how it works. 1606 01:32:09,505 --> 01:32:13,202 The question is, is how are you gonna live it? 1607 01:32:13,204 --> 01:32:16,106 Which guy are you gonna decide to be? 1608 01:32:18,172 --> 01:32:19,670 Did I just quote our principal? 1609 01:32:19,672 --> 01:32:23,270 What the hell is this game doing to me? I gotta get out of here. 1610 01:32:23,272 --> 01:32:24,536 Look. 1611 01:32:24,538 --> 01:32:26,940 We can do this, man. 1612 01:32:27,706 --> 01:32:29,274 We can do it together. 1613 01:32:32,941 --> 01:32:36,141 - Together. - Together. 1614 01:32:38,007 --> 01:32:40,141 You're a good friend, Fridge. 1615 01:32:43,507 --> 01:32:45,108 All right. 1616 01:32:46,142 --> 01:32:48,407 Okay. I don't know video games, 1617 01:32:48,409 --> 01:32:50,672 but what I do know is football. 1618 01:32:50,674 --> 01:32:53,607 Now, those lightning-fast, man-eating cats out there? 1619 01:32:53,609 --> 01:32:55,140 They're the Defenders. 1620 01:32:55,142 --> 01:32:57,540 Which means we gotta run one hell of an offense. 1621 01:32:57,542 --> 01:32:58,674 You guys. 1622 01:33:01,508 --> 01:33:03,006 We gotta go. 1623 01:33:03,008 --> 01:33:05,043 All right. Here's what we're gonna do. 1624 01:33:07,575 --> 01:33:10,208 We're gonna fan out and run a play that I call: 1625 01:33:10,210 --> 01:33:12,473 "The Double Reverse Refrigerator." 1626 01:33:12,475 --> 01:33:15,475 Bethany, you go up the left side. 1627 01:33:15,477 --> 01:33:17,142 I'll go up the right. 1628 01:33:17,144 --> 01:33:19,042 Alex, you'll draw the defense, 1629 01:33:19,044 --> 01:33:20,509 so Spencer can go up the middle. 1630 01:33:20,511 --> 01:33:22,409 - I'll go with Spencer. - No. 1631 01:33:22,411 --> 01:33:24,409 There's something else we need you to do. 1632 01:33:35,712 --> 01:33:37,344 You guys like to dance? 1633 01:33:54,280 --> 01:33:56,445 Hey! Over here! 1634 01:33:56,447 --> 01:33:58,414 Come and get me! 1635 01:34:22,683 --> 01:34:25,183 No! No. 1636 01:34:36,483 --> 01:34:38,018 - Thanks. - Sure. 1637 01:34:40,517 --> 01:34:42,285 Get to the statue. Go! 1638 01:35:02,485 --> 01:35:03,986 Oh, no! I... 1639 01:35:39,621 --> 01:35:43,189 Ah, whoa, whoa. 1640 01:36:14,024 --> 01:36:16,457 Oh, man. Okay. 1641 01:36:16,459 --> 01:36:18,523 Stay calm, don't panic. 1642 01:36:18,525 --> 01:36:20,159 Stop! 1643 01:36:24,692 --> 01:36:26,492 It's the elephant and the mouse. 1644 01:36:28,260 --> 01:36:29,657 What's up? 1645 01:36:29,659 --> 01:36:31,625 Mouse Finbar. 1646 01:36:31,627 --> 01:36:33,725 Zoologist. 1647 01:36:33,727 --> 01:36:36,325 Zoologist and... 1648 01:36:36,327 --> 01:36:38,493 And backpack guy. 1649 01:36:57,696 --> 01:37:01,097 Give me the jewel, or your friend dies. 1650 01:37:02,696 --> 01:37:04,993 - Don't give it to him! - Quiet! 1651 01:37:04,995 --> 01:37:06,428 Stop! 1652 01:37:11,195 --> 01:37:14,164 Take me instead, okay? 1653 01:37:22,731 --> 01:37:24,298 Give me the jewel. 1654 01:37:25,364 --> 01:37:26,695 I can't do that. 1655 01:37:26,697 --> 01:37:28,528 Five. 1656 01:37:28,530 --> 01:37:31,995 - Four, three... - I can't give you the jewel. 1657 01:37:31,997 --> 01:37:33,395 - Spencer. - Two! 1658 01:37:33,397 --> 01:37:35,429 Because I don't have it! 1659 01:37:43,066 --> 01:37:44,966 Zoology, bitch! 1660 01:37:56,434 --> 01:37:58,364 No, no, no! Don't... 1661 01:38:05,100 --> 01:38:07,799 Douche bag! You suck! 1662 01:38:11,667 --> 01:38:14,035 - Elephant. - "Begin the climb." 1663 01:38:17,068 --> 01:38:19,133 Leave her alone! 1664 01:38:19,135 --> 01:38:21,100 Get up there, I'll get the jewel to you. 1665 01:38:21,102 --> 01:38:22,333 - Martha. - Trust me. 1666 01:38:22,335 --> 01:38:24,302 - I'll get it to you. Go. - Okay. 1667 01:38:31,303 --> 01:38:33,137 Go, Martha! 1668 01:38:40,603 --> 01:38:41,969 Alex! 1669 01:39:42,042 --> 01:39:43,943 I'll take that. 1670 01:39:56,377 --> 01:39:58,708 Game over. 1671 01:40:08,577 --> 01:40:10,212 I don't think so. 1672 01:40:15,079 --> 01:40:16,412 Venom's my weakness. 1673 01:40:46,314 --> 01:40:47,315 Go, Spencer. 1674 01:40:57,314 --> 01:40:58,383 No. 1675 01:41:10,315 --> 01:41:11,950 - Yeah! - Wow! - Yeah. 1676 01:41:25,117 --> 01:41:26,582 "Call out its name." 1677 01:41:26,584 --> 01:41:27,716 Call out its name! 1678 01:41:27,718 --> 01:41:29,449 Call out its name, everyone! 1679 01:41:29,451 --> 01:41:31,048 Jumanji! 1680 01:41:31,050 --> 01:41:34,516 Jumanji! 1681 01:42:15,321 --> 01:42:17,385 - I think we did it. - I think we won. 1682 01:42:17,387 --> 01:42:19,286 I think we did. 1683 01:42:19,288 --> 01:42:21,453 Guys, it's Nigel. 1684 01:42:21,455 --> 01:42:23,087 Nigel. 1685 01:42:31,256 --> 01:42:33,588 Well done, intrepid adventurers! 1686 01:42:33,590 --> 01:42:35,087 You lifted the curse! 1687 01:42:35,089 --> 01:42:37,388 All of Jumanji thanks you. 1688 01:42:37,390 --> 01:42:38,687 Your work here is done. 1689 01:42:38,689 --> 01:42:41,655 So, sadly, this is where we part. 1690 01:42:41,657 --> 01:42:43,521 Seaplane McDonough, 1691 01:42:43,523 --> 01:42:45,225 let me shake your hand. 1692 01:42:52,424 --> 01:42:53,925 Alex. 1693 01:42:58,524 --> 01:43:00,958 Adieu, Professor Oberon. 1694 01:43:06,725 --> 01:43:08,326 Later, dude. 1695 01:43:14,325 --> 01:43:16,324 I'll miss you the most, my little Mouse. 1696 01:43:16,326 --> 01:43:18,427 Get me the hell out of here. 1697 01:43:26,159 --> 01:43:28,193 Farewell, Ruby Roundhouse. 1698 01:43:29,461 --> 01:43:31,058 Wait. 1699 01:43:31,060 --> 01:43:33,028 What if we didn't go back? 1700 01:43:34,527 --> 01:43:36,128 I just... 1701 01:43:37,228 --> 01:43:41,030 I like being like this. With you. 1702 01:43:42,028 --> 01:43:45,294 Then let's be like this, 1703 01:43:45,296 --> 01:43:47,162 every day. 1704 01:43:48,495 --> 01:43:50,963 Just come home. 1705 01:44:07,998 --> 01:44:09,464 Dr. Bravestone. 1706 01:44:21,732 --> 01:44:25,199 Nigel, I'm ready to go home. 1707 01:44:26,131 --> 01:44:28,066 Farewell, my good man. 1708 01:44:32,999 --> 01:44:35,134 See you later, Bravestone. 1709 01:45:05,168 --> 01:45:06,367 Oh, my God. 1710 01:45:06,369 --> 01:45:09,667 Yes, yes, yes! Yes, yes! I'm back, baby! 1711 01:45:09,669 --> 01:45:12,401 I will never complain about my body ever again. 1712 01:45:12,403 --> 01:45:13,700 Oh, thank God. 1713 01:45:13,702 --> 01:45:15,202 Oh, I missed you. 1714 01:45:21,303 --> 01:45:22,404 Where's Alex? 1715 01:45:44,739 --> 01:45:47,039 Wait, look. 1716 01:45:50,472 --> 01:45:52,040 Freak House? 1717 01:45:55,739 --> 01:45:57,405 Do you think...? 1718 01:45:57,407 --> 01:46:00,007 That means, maybe... 1719 01:46:10,141 --> 01:46:12,141 - Grandpa! - Hey! 1720 01:46:13,540 --> 01:46:17,239 Come here. Come here. Oh, that's my girl. 1721 01:46:17,241 --> 01:46:20,539 - Hi! - So good to see you. 1722 01:46:20,541 --> 01:46:23,207 Come on. Come on and say hi to Grandma. 1723 01:46:23,209 --> 01:46:25,307 - Alex? - Hey, Dad, when you get a sec, 1724 01:46:25,309 --> 01:46:27,740 - could you give us a hand? - Yeah. 1725 01:46:27,742 --> 01:46:30,272 Oh, that is some tree. 1726 01:46:30,274 --> 01:46:33,243 - Yeah, it's not too bad. - Yeah. 1727 01:46:37,710 --> 01:46:39,474 Hey, Dad, will you give me a second? 1728 01:46:39,476 --> 01:46:42,077 - Oh, yeah, sure. - I'll be right back. 1729 01:46:56,244 --> 01:46:57,345 Bethany? 1730 01:46:59,778 --> 01:47:02,946 - Spencer? - Yeah. 1731 01:47:03,645 --> 01:47:04,710 Ruby Roundhouse? 1732 01:47:08,445 --> 01:47:10,247 And that would make you Fridge. 1733 01:47:14,747 --> 01:47:16,778 I'm stoked to see you. 1734 01:47:16,780 --> 01:47:18,314 All of you. 1735 01:47:19,546 --> 01:47:22,078 - You made it back. - Yeah, I did. 1736 01:47:22,080 --> 01:47:25,081 It spit me out right where I started, so... 1737 01:47:26,380 --> 01:47:27,711 1996. 1738 01:47:27,713 --> 01:47:30,678 And your parents and your house? 1739 01:47:30,680 --> 01:47:33,515 Yeah, they... All good, bro. 1740 01:47:37,080 --> 01:47:39,346 You're an adult now. 1741 01:47:39,348 --> 01:47:40,780 You have a family. 1742 01:47:40,782 --> 01:47:42,712 I do, yeah. 1743 01:47:42,714 --> 01:47:44,713 This is Andy. 1744 01:47:44,715 --> 01:47:46,314 And then my daughter... 1745 01:47:46,316 --> 01:47:49,550 My daughter's name is Bethany. 1746 01:47:52,082 --> 01:47:54,513 We named her after the girl who saved my life. 1747 01:48:01,450 --> 01:48:03,551 So stoked. Heh. 1748 01:48:23,485 --> 01:48:24,749 Yo. 1749 01:48:24,751 --> 01:48:26,218 Yo. 1750 01:48:27,218 --> 01:48:30,783 You wanna go backpacking? 1751 01:48:30,785 --> 01:48:33,183 Like, in nature? 1752 01:48:33,185 --> 01:48:36,050 Yeah, but, like, somewhere, like, really amazing. 1753 01:48:36,052 --> 01:48:38,651 Next summer? What do you think? 1754 01:48:38,653 --> 01:48:41,187 - Are you okay? - Hey. 1755 01:48:42,353 --> 01:48:44,283 Oh, um, I'll catch you later. 1756 01:48:44,285 --> 01:48:46,087 I'll see you after class? 1757 01:48:47,087 --> 01:48:49,185 - Hey! - Hello. 1758 01:48:49,187 --> 01:48:51,285 - Hey. - So, uh, anything... 1759 01:48:51,287 --> 01:48:53,018 interesting happen lately? 1760 01:48:53,020 --> 01:48:55,052 No, I can't think of anything. 1761 01:48:55,054 --> 01:48:56,385 Yeah. Heh. 1762 01:48:56,387 --> 01:48:58,085 Have you guys talked to Martha? 1763 01:48:58,087 --> 01:49:00,585 Oh, I was texting her this weekend. 1764 01:49:00,587 --> 01:49:03,055 Have you talked to her? 1765 01:49:04,054 --> 01:49:06,055 Hey. There she is. 1766 01:49:11,088 --> 01:49:14,222 Go get that girl, Dr. Bravestone. 1767 01:49:21,790 --> 01:49:23,155 Hi. 1768 01:49:23,157 --> 01:49:25,322 - Hi. - I really... 1769 01:49:25,324 --> 01:49:27,222 - I really wanted to call you. - I get it. 1770 01:49:27,224 --> 01:49:29,154 Sorry, I don't know why I didn't call. 1771 01:49:29,156 --> 01:49:30,488 It's weird being out and, 1772 01:49:30,490 --> 01:49:33,488 not, like, knowing, like, what's going on and... 1773 01:49:37,291 --> 01:49:38,623 What? 1774 01:49:52,058 --> 01:49:53,526 Smoldering. 1775 01:50:01,658 --> 01:50:06,658 Subtitles by explosiveskull 124260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.