All language subtitles for Jumanji.Welcome.To.The.Jungle.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.-1srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,816 --> 00:01:24,084 Hey, kiddo. 2 00:01:24,218 --> 00:01:26,320 - What? - I found something. 3 00:01:26,454 --> 00:01:28,722 You gotta check this out. 4 00:01:30,224 --> 00:01:31,859 "Jumanji." 5 00:01:33,927 --> 00:01:34,962 Board game? 6 00:01:35,095 --> 00:01:37,531 Who plays board games? 7 00:03:11,492 --> 00:03:13,227 Parry. Parry. 8 00:03:13,361 --> 00:03:15,496 Evade. Blam. 9 00:03:15,629 --> 00:03:17,164 Uppercut. 10 00:03:17,298 --> 00:03:18,466 Head slam. You're dead. 11 00:03:18,599 --> 00:03:21,201 Strike. Strike. Counterstrike. Head slam. 12 00:03:21,335 --> 00:03:22,636 Ka-pow. 13 00:03:22,770 --> 00:03:25,806 Get ready. Fight. 14 00:03:25,939 --> 00:03:28,376 I got it. 15 00:03:38,151 --> 00:03:39,487 "--Benjamin Franklin, 16 00:03:39,620 --> 00:03:42,089 "and it was this sense of national exceptionalism 17 00:03:42,222 --> 00:03:45,893 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 18 00:03:46,026 --> 00:03:47,328 Spencer? Honey? 19 00:03:47,461 --> 00:03:50,864 Aah! Mom, what did we say about the knocking? 20 00:03:50,998 --> 00:03:53,801 I'm late for work. You going to your father's after school? 21 00:03:53,934 --> 00:03:55,803 Yeah, probably. Don't forget your EpiPen. 22 00:03:55,936 --> 00:03:57,971 Please, remember, the world is terrifying. 23 00:03:58,105 --> 00:03:59,273 Be careful of everything. 24 00:03:59,407 --> 00:04:00,741 I love you more than life itself. Bye. 25 00:04:00,874 --> 00:04:02,142 See you Sunday night. Okay. 26 00:04:08,582 --> 00:04:11,251 - Later, Mama. - Eat something. 27 00:04:11,385 --> 00:04:12,753 I can't. I gotta go meet Spencer. 28 00:04:12,886 --> 00:04:15,456 Spencer Gilpin? Yeah, Spencer Gilpin. 29 00:04:15,589 --> 00:04:16,957 He's, uh-- He's been tutoring me. 30 00:04:17,090 --> 00:04:19,560 He's helping get my grades up. I love to hear that. 31 00:04:19,693 --> 00:04:21,862 Little Spencer Gilpin. Yeah. 32 00:04:21,995 --> 00:04:24,665 Your grades gonna be okay? That's why I'm getting help. 33 00:04:24,798 --> 00:04:27,134 I'd hate for you to get dropped from the team-- 34 00:04:27,267 --> 00:04:29,370 I'm not gonna get dropped from the team. 35 00:04:30,738 --> 00:04:33,507 It's-- It's gonna be fine. Okay? 36 00:04:41,949 --> 00:04:43,417 Mm. 37 00:04:52,660 --> 00:04:54,362 Okay. 38 00:04:54,495 --> 00:04:57,598 That's cute, right? 39 00:04:57,731 --> 00:04:59,533 Yeah. 40 00:05:21,154 --> 00:05:23,357 Yo. Hey, Fridge. 41 00:05:24,592 --> 00:05:26,326 Why you wearing a raincoat? 42 00:05:26,460 --> 00:05:28,729 What do you mean? I mean, it's not raining. 43 00:05:28,862 --> 00:05:30,431 Oh, well, it might. 44 00:05:30,564 --> 00:05:32,633 I mean, you never know what's gonna happen. 45 00:05:34,568 --> 00:05:36,504 Oy vey. What the hell, man? 46 00:05:36,637 --> 00:05:38,271 Do you mind? Can we speed this up? 47 00:05:38,406 --> 00:05:40,741 Freak House makes me very uncomfortable. 48 00:05:40,874 --> 00:05:42,810 Here you go. 49 00:05:44,044 --> 00:05:46,346 You proofread everything? Yeah, I proofed it. 50 00:05:46,480 --> 00:05:49,483 And I gave it a beginning... 51 00:05:49,617 --> 00:05:51,885 and an ending and s-some in the middle. 52 00:05:52,019 --> 00:05:54,755 I would've done it myself, if I had the time or whatever, 53 00:05:54,888 --> 00:05:56,890 but... Yeah, it's no big deal. 54 00:05:57,024 --> 00:05:59,960 Hey, man, I was thinking, so... I mean, it's been really fun, 55 00:06:00,093 --> 00:06:02,362 doing your papers and your homework and stuff, 56 00:06:02,496 --> 00:06:04,665 but I don't know what you're doing this weekend. 57 00:06:04,798 --> 00:06:07,535 I was thinking maybe we could-- This weekend. Yeah, ah... 58 00:06:07,668 --> 00:06:10,504 Hey, Fridge. Hey. 59 00:06:10,638 --> 00:06:12,873 You need a ride? 60 00:06:13,006 --> 00:06:15,008 I'm going with her. You know what? 61 00:06:15,142 --> 00:06:19,012 That's actually better for me, scheduling-wise, too, so... 62 00:06:19,146 --> 00:06:20,914 See you later, Refrigerator. 63 00:06:21,882 --> 00:06:23,851 Sorry. Sorry. 64 00:06:23,984 --> 00:06:26,053 What up, girl? 65 00:06:27,488 --> 00:06:29,423 Whatever. 66 00:06:29,557 --> 00:06:31,358 It's not like I was your best friend 67 00:06:31,492 --> 00:06:32,626 for your entire childhood. 68 00:06:32,760 --> 00:06:34,327 - That's fine. - What'd you say? 69 00:06:38,165 --> 00:06:39,767 Uh, nothing, sir. 70 00:06:41,301 --> 00:06:43,170 Oh, that guy is super weird. 71 00:06:43,303 --> 00:06:44,905 That poor man. 72 00:06:45,038 --> 00:06:47,708 So awful what happened to those people. 73 00:06:48,542 --> 00:06:50,410 I was talking about the kid. 74 00:06:50,544 --> 00:06:51,745 What are you doing out here? 75 00:06:51,879 --> 00:06:53,714 I was just talking to my friend. 76 00:06:55,048 --> 00:06:56,183 You should be more careful 77 00:06:56,316 --> 00:06:57,551 where you loiter, you hear me? 78 00:06:57,685 --> 00:06:59,553 Yes, Mr. Vreeke. I hear you. 79 00:06:59,687 --> 00:07:02,623 This world swallows up kids like you. 80 00:07:20,340 --> 00:07:22,643 It's been over two hours since I've posted, 81 00:07:22,776 --> 00:07:24,845 and he hasn't commented. He hasn't even liked it. 82 00:07:24,978 --> 00:07:27,047 - You saw it. - Yeah, gorge. 83 00:07:27,180 --> 00:07:28,816 I don't know what his problem is. 84 00:07:28,949 --> 00:07:30,984 Thank you. It's not like I post all the time, 85 00:07:31,118 --> 00:07:32,520 just enough to stay relevant. 86 00:07:32,653 --> 00:07:34,054 But it's cute enough for Noah to-- 87 00:07:34,187 --> 00:07:36,223 Hey, there's some rando behind you. 88 00:07:37,558 --> 00:07:39,760 Hi. Hi. 89 00:07:39,893 --> 00:07:42,696 Bethany, did you just make a call during a quiz? 90 00:07:42,830 --> 00:07:44,364 Yeah. But I finished my quiz already. 91 00:07:44,498 --> 00:07:48,569 Oh, okay. Well, have you noticed that other people haven't? 92 00:07:49,703 --> 00:07:52,640 So? Oh, I'm sorry. Let me back up. 93 00:07:52,773 --> 00:07:56,076 You're aware there are other people in the world, right? 94 00:07:57,410 --> 00:07:59,346 Look, um, you know, 95 00:07:59,479 --> 00:08:01,815 I'm dealing with something right now, 96 00:08:01,949 --> 00:08:03,817 and I'm no happier about it than you are. 97 00:08:03,951 --> 00:08:06,554 I'm having a crisis, and Lucinda, I mean, 98 00:08:06,687 --> 00:08:08,355 she's supporting me as a woman, 99 00:08:08,488 --> 00:08:10,691 and it feels like maybe you should too. 100 00:08:11,992 --> 00:08:14,227 Just hang up the phone. Okay, I'll wrap it up. 101 00:08:14,361 --> 00:08:17,197 Bethany, hang it up now. Two minutes and we're done. 102 00:08:17,330 --> 00:08:19,066 And that's detention. 103 00:08:20,701 --> 00:08:23,003 All right, keep those arms pumping. 104 00:08:23,136 --> 00:08:24,471 Let's go! 105 00:08:24,605 --> 00:08:25,939 Bethany, you're late. 106 00:08:26,073 --> 00:08:27,240 Sorry. 107 00:08:29,677 --> 00:08:31,879 I heard she broke up with that football guy. 108 00:08:32,012 --> 00:08:34,848 This could be your opening, Fussfeld. 109 00:08:34,982 --> 00:08:37,084 We're gonna practice 110 00:08:37,217 --> 00:08:38,418 catching and throwing. 111 00:08:38,552 --> 00:08:41,922 So partner up and grab a football. Let's move! 112 00:08:44,324 --> 00:08:45,425 Hey, Martha. 113 00:08:45,559 --> 00:08:48,862 Martha. You can't play catch by yourself. 114 00:08:48,996 --> 00:08:50,497 Pair up. 115 00:08:50,631 --> 00:08:52,199 Come on. Let's go. 116 00:08:52,332 --> 00:08:54,167 No. No, I'm good. 117 00:08:55,068 --> 00:08:56,136 Okay. 118 00:08:58,972 --> 00:09:02,710 You have to participate just like everybody else. 119 00:09:02,843 --> 00:09:05,112 Otherwise, why are you even here? 120 00:09:05,245 --> 00:09:06,379 It's a requirement. 121 00:09:06,513 --> 00:09:07,915 Martha-- I think it's pointless. 122 00:09:08,048 --> 00:09:10,017 Gym class is not gonna get me into Princeton, 123 00:09:10,150 --> 00:09:12,185 and I don't understand the obsession with throwing 124 00:09:12,319 --> 00:09:14,722 a ball into a hoop and, "Touchdown, five points!" 125 00:09:14,855 --> 00:09:17,858 Okay. There's a lot wrong with that, but first of all-- 126 00:09:17,991 --> 00:09:20,060 It's physical activity, which is good for you. 127 00:09:20,193 --> 00:09:22,329 With other people, also good for you. 128 00:09:22,462 --> 00:09:25,866 And if you try it, you might even have some fun. 129 00:09:25,999 --> 00:09:28,435 Fun. That's what we're doing here? Fun? 130 00:09:28,568 --> 00:09:30,070 This is school. 131 00:09:30,203 --> 00:09:32,640 We are supposed to be learning things that matter. 132 00:09:32,773 --> 00:09:34,007 Okay, Martha... We don't have 133 00:09:34,141 --> 00:09:36,109 a lot of time in this life, and I personally 134 00:09:36,243 --> 00:09:39,647 don't wanna waste it on being, like, a gym teacher. 135 00:09:41,414 --> 00:09:44,752 That-- That came out wrong. Yeah, it sure did. 136 00:09:44,885 --> 00:09:46,687 That's detention. 137 00:09:47,755 --> 00:09:50,457 That was hard-core. 138 00:09:50,590 --> 00:09:52,359 Badass. 139 00:09:52,492 --> 00:09:55,228 Spencer Gilpin? 140 00:09:58,531 --> 00:09:59,867 Have a seat, Spencer. 141 00:10:10,477 --> 00:10:11,812 Miss Mathers? 142 00:10:11,945 --> 00:10:14,447 "And it was this sense of national exceptionalism 143 00:10:14,581 --> 00:10:18,518 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 144 00:10:18,652 --> 00:10:21,321 Does that sound familiar, Mr. Gilpin? 145 00:10:23,123 --> 00:10:25,592 It does not. It's the last sentence 146 00:10:25,726 --> 00:10:27,861 of Anthony's paper on westward expansion. 147 00:10:27,995 --> 00:10:30,430 And, coincidentally, it's the last sentence 148 00:10:30,563 --> 00:10:33,767 of your paper on westward expansion from last year. 149 00:10:36,636 --> 00:10:38,371 That's interesting. 150 00:10:38,505 --> 00:10:40,073 Is it? 151 00:10:40,207 --> 00:10:43,410 I think so. I mean, what are the odds of that? 152 00:10:43,543 --> 00:10:44,945 Slim. 153 00:10:45,078 --> 00:10:47,881 Yeah, you also used the same metaphor: 154 00:10:48,015 --> 00:10:50,017 "the spreading wildfire," in your papers 155 00:10:50,150 --> 00:10:53,687 on the Boston Tea Party, the Battle of Gettysburg, 156 00:10:53,821 --> 00:10:56,223 and the women's suffrage movement. 157 00:10:58,759 --> 00:11:01,161 It's so hot in this room. 158 00:11:01,294 --> 00:11:04,898 Anthony, I know how much you need to pass my class, 159 00:11:05,032 --> 00:11:06,366 but this is not how you do it. 160 00:11:06,499 --> 00:11:09,069 I will not tolerate cheating. Cheating? 161 00:11:09,202 --> 00:11:11,271 I didn't-- I didn't-- I didn't cheat. 162 00:11:11,404 --> 00:11:12,672 It was my fault. 163 00:11:13,540 --> 00:11:15,709 I made him do it. 164 00:11:15,843 --> 00:11:21,114 You made him... have you write his paper? 165 00:11:22,349 --> 00:11:23,917 Yeah. 166 00:11:24,051 --> 00:11:25,552 Mm-hm. 167 00:11:27,955 --> 00:11:30,924 Look. I'm sorry, okay? 168 00:11:31,058 --> 00:11:33,093 No, no, it's not okay. 169 00:11:33,226 --> 00:11:35,729 What the hell, man? You got me kicked off the team. 170 00:11:35,863 --> 00:11:37,865 Yeah, well, you could've gotten me expelled. 171 00:11:37,998 --> 00:11:40,768 It's not like you're the only one who's living dangerously. 172 00:11:40,901 --> 00:11:42,335 - Living dangerously? - Yes. 173 00:11:42,469 --> 00:11:46,006 This is the most dangerous thing I've ever done in my life. 174 00:11:46,139 --> 00:11:49,142 And now look at me. I'm paying the price. 175 00:11:50,744 --> 00:11:51,779 Well... 176 00:11:51,912 --> 00:11:53,847 isn't this a fun group? 177 00:11:53,981 --> 00:11:56,917 Welcome to detention. 178 00:11:57,617 --> 00:11:58,518 Yes, Spencer? 179 00:11:58,651 --> 00:12:00,053 I wanna say that I'm sorry. 180 00:12:00,187 --> 00:12:02,522 Thank you. Bentley, all I did was make-- 181 00:12:02,655 --> 00:12:04,925 Bethany, please. You're all here for a reason. 182 00:12:05,058 --> 00:12:06,326 You know what it is. 183 00:12:06,459 --> 00:12:08,628 But this is what you should be thinking about: 184 00:12:08,762 --> 00:12:11,664 Who you are... 185 00:12:11,799 --> 00:12:13,366 in this moment in time, 186 00:12:13,500 --> 00:12:16,303 and who you want to be. 187 00:12:16,436 --> 00:12:18,671 You get one life. 188 00:12:18,806 --> 00:12:20,874 You decide how you're gonna spend it. 189 00:12:22,843 --> 00:12:24,511 Fortunately... 190 00:12:24,644 --> 00:12:27,547 there is no better place for self-reflection 191 00:12:27,680 --> 00:12:28,882 than detention. 192 00:12:29,016 --> 00:12:31,819 Get up, everybody. Let's go. 193 00:12:44,297 --> 00:12:46,533 We are turning this into a new computer center. 194 00:12:46,666 --> 00:12:49,069 But before we do, it has to be cleaned out. 195 00:12:49,202 --> 00:12:51,805 These old magazines are bound for the recycling plant. 196 00:12:51,939 --> 00:12:54,574 But they have to be prepped before they go. 197 00:12:54,707 --> 00:12:58,378 It seems all the staples must be removed. 198 00:12:58,511 --> 00:13:01,248 Whatever you don't finish today, you finish tomorrow. 199 00:13:01,381 --> 00:13:03,416 Tomorrow's Saturday. Because I wouldn't play? 200 00:13:03,550 --> 00:13:05,385 I don't think that'll work. That's fair. 201 00:13:05,518 --> 00:13:09,522 Shut up. So I suggest you get started. 202 00:13:09,656 --> 00:13:12,059 Choose your weapons. 203 00:13:17,464 --> 00:13:20,233 Hey, what the hell they need with a bowling ball? 204 00:13:21,668 --> 00:13:23,370 Seriously, no reception? 205 00:13:23,503 --> 00:13:26,907 Okay, can today get any worse? Are you gonna help? 206 00:13:27,040 --> 00:13:28,475 Or are you too pretty? 207 00:13:28,608 --> 00:13:30,343 I'm too pretty. 208 00:13:35,382 --> 00:13:38,151 Hey. I was watching you with Coach Web today. 209 00:13:38,285 --> 00:13:39,987 I wasn't watching you, I wasn't-- 210 00:13:40,120 --> 00:13:41,754 Not, like, in a weird way. I just-- 211 00:13:41,889 --> 00:13:43,656 I was in the room. We're in the same class. 212 00:13:43,790 --> 00:13:46,759 Um, but I thought you were saying some really smart things 213 00:13:46,894 --> 00:13:49,863 about why P.E. sucks and, um... 214 00:13:49,997 --> 00:13:52,099 about other subjects. 215 00:13:52,232 --> 00:13:54,401 Thanks. 216 00:13:55,435 --> 00:13:56,937 Yeah. 217 00:14:01,574 --> 00:14:03,310 Yo. What's this? 218 00:14:05,045 --> 00:14:06,914 - I don't know. - What is it, like, 219 00:14:07,047 --> 00:14:09,316 some type of old-school Nintendo or something? 220 00:14:09,449 --> 00:14:10,984 I don't think so. 221 00:14:11,118 --> 00:14:13,186 I don't recognize it. 222 00:14:30,904 --> 00:14:33,506 "A game for those who seek to find... 223 00:14:33,640 --> 00:14:36,343 "a way to leave their world behind. 224 00:14:38,545 --> 00:14:40,513 Jumanji." 225 00:14:40,647 --> 00:14:42,015 Staples, people. Staples. 226 00:14:42,149 --> 00:14:43,416 "Jumanji"? What does that mean? 227 00:14:43,550 --> 00:14:45,485 I have no idea. Never heard of it. 228 00:14:48,555 --> 00:14:49,957 Hm... 229 00:14:50,090 --> 00:14:51,558 Uh, which one do I pick? 230 00:14:51,691 --> 00:14:54,094 I don't know. I don't think it matters that much. 231 00:14:54,227 --> 00:14:56,863 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 232 00:14:56,997 --> 00:14:59,199 pilot and rascal." 233 00:14:59,332 --> 00:15:02,169 It's not working. Okay, try another one. 234 00:15:02,302 --> 00:15:04,871 "Franklin 'Moose' Finbar." 235 00:15:05,005 --> 00:15:06,439 Hm. 236 00:15:06,573 --> 00:15:07,807 He sounds like a badass. 237 00:15:07,941 --> 00:15:11,211 And he's a zoology expert, which is awesome. 238 00:15:14,114 --> 00:15:15,949 You pick. Okay. 239 00:15:17,317 --> 00:15:20,553 "Dr. Smolder Bravestone." 240 00:15:23,390 --> 00:15:25,358 Bethany, you in? 241 00:15:25,492 --> 00:15:26,994 Fine. 242 00:15:30,030 --> 00:15:31,331 I'll be... 243 00:15:31,464 --> 00:15:33,500 Shelly Oberon... 244 00:15:33,633 --> 00:15:34,867 the curvy genius. 245 00:15:36,436 --> 00:15:38,671 Hey, yo, Staples, come on. It's your turn. 246 00:15:38,805 --> 00:15:40,040 Uh, no. 247 00:15:40,173 --> 00:15:42,675 No, thanks. Wait. Just for a few minutes? 248 00:15:42,809 --> 00:15:44,644 It'll be fun. 249 00:15:44,777 --> 00:15:46,046 She's not big on fun. 250 00:15:49,482 --> 00:15:52,152 Okay. Fine. 251 00:15:55,055 --> 00:15:58,191 This may be the lamest thing I've ever done. 252 00:15:58,325 --> 00:16:00,927 I highly doubt that. 253 00:16:05,999 --> 00:16:08,468 Welcome to Jumanji! 254 00:16:19,146 --> 00:16:20,113 What's going on? 255 00:16:23,716 --> 00:16:25,152 I think it's shorting out. 256 00:16:31,991 --> 00:16:34,094 Unplug it! 257 00:16:38,165 --> 00:16:40,533 Whoa! 258 00:16:42,102 --> 00:16:44,304 What's going on? What's happening to your hands? 259 00:16:44,437 --> 00:16:46,773 What's wrong with you? I don't know. 260 00:16:50,577 --> 00:16:51,511 Spencer! 261 00:16:52,945 --> 00:16:53,946 Oh, my God! 262 00:16:54,081 --> 00:16:56,516 Oh-oh-oh... 263 00:17:00,720 --> 00:17:01,888 Aah! 264 00:17:03,356 --> 00:17:04,724 What the hell, man? 265 00:17:04,857 --> 00:17:06,126 Oh, no. 266 00:17:06,259 --> 00:17:10,097 Holy shit-- 267 00:17:17,003 --> 00:17:18,771 Whoa! 268 00:17:21,074 --> 00:17:23,376 Aah. 269 00:17:44,063 --> 00:17:45,532 Guys? 270 00:17:45,665 --> 00:17:49,302 Guys? Why do I sound like this? 271 00:17:56,576 --> 00:17:58,145 Where's my hair? 272 00:18:08,488 --> 00:18:10,490 What the...? 273 00:18:10,623 --> 00:18:12,359 Oh, God! 274 00:18:14,927 --> 00:18:16,095 Ow, unh. 275 00:18:29,776 --> 00:18:31,278 Huh? 276 00:18:33,413 --> 00:18:34,881 Oh... 277 00:18:35,014 --> 00:18:37,517 What kind of stupid-ass...? 278 00:18:39,452 --> 00:18:41,654 Who are you? Who are you? 279 00:18:44,056 --> 00:18:45,225 Who is she? 280 00:18:45,358 --> 00:18:48,395 Who are you guys? Huh? 281 00:18:48,528 --> 00:18:50,363 Okay, what the hell? 282 00:18:50,497 --> 00:18:52,131 God! Oh, my God! 283 00:18:52,265 --> 00:18:53,700 Get off of me! I am suing-- 284 00:18:53,833 --> 00:18:56,269 - What's wrong with my voice? - Get off of me! 285 00:18:56,403 --> 00:18:58,905 Where am I? You're crushing me! Get off! 286 00:19:00,139 --> 00:19:01,541 Get-- 287 00:19:06,346 --> 00:19:10,350 What the hell? What happened to the rest of me? 288 00:19:10,483 --> 00:19:13,052 What is this? What is this on my back? 289 00:19:13,186 --> 00:19:14,053 What is this? 290 00:19:14,187 --> 00:19:16,356 Oh, my God. 291 00:19:16,489 --> 00:19:17,457 Fridge? 292 00:19:18,791 --> 00:19:20,893 Yeah, I'm Fridge. Who are you? 293 00:19:24,997 --> 00:19:26,165 I'm Spencer. 294 00:19:26,299 --> 00:19:30,870 What? The hell you are. What is going on? Huh? 295 00:19:31,003 --> 00:19:32,639 I think... 296 00:19:32,772 --> 00:19:33,906 we're in the game. 297 00:19:34,040 --> 00:19:36,175 Sorry, excuse me? What are you talking about? 298 00:19:36,309 --> 00:19:37,944 Somehow, I don't know how... 299 00:19:38,077 --> 00:19:41,180 I think we got, like, sucked into the game. 300 00:19:41,314 --> 00:19:43,416 And we've become the avatars that we chose. 301 00:19:43,550 --> 00:19:47,086 So it's me, Spencer, but yet I look and sound... 302 00:19:47,220 --> 00:19:51,224 like Dr. Smolder Bravestone. 303 00:19:56,663 --> 00:19:58,531 You're telling me that you're Spencer? 304 00:19:58,665 --> 00:20:00,433 Yes, yes, yes. That's it. 305 00:20:00,567 --> 00:20:04,271 Fridge, I'm Spencer. Which means you're Moose Finbar. 306 00:20:04,404 --> 00:20:06,806 It says it right there on your vest. And... 307 00:20:08,040 --> 00:20:09,342 Martha? Yeah. 308 00:20:09,476 --> 00:20:11,578 You're Ruby Roundhouse. 309 00:20:11,711 --> 00:20:15,348 And, Bethany, you're Professor Shelly Oberon. 310 00:20:15,482 --> 00:20:17,250 Only Shelly must be short for Sheldon. 311 00:20:17,384 --> 00:20:18,618 What are you talking about? 312 00:20:18,751 --> 00:20:20,653 Oh, my God. Oh, my God, he's right. 313 00:20:20,787 --> 00:20:22,989 And you... 314 00:20:23,122 --> 00:20:25,057 you're Spencer? You? 315 00:20:25,191 --> 00:20:26,493 Yes. Guys, I'm telling you. 316 00:20:26,626 --> 00:20:28,961 I am Spencer. I'm-- Aah! 317 00:20:29,095 --> 00:20:30,330 Yep, that's Spencer. 318 00:20:30,463 --> 00:20:31,998 Whoa. Whoa! 319 00:20:32,131 --> 00:20:34,467 So that means I... 320 00:20:34,601 --> 00:20:36,002 I'm... 321 00:20:37,637 --> 00:20:39,372 - Wait, Bethany. - Bethany, don't! 322 00:20:39,506 --> 00:20:42,309 No! 323 00:20:45,412 --> 00:20:47,880 I'm an overweight, middle-aged man. 324 00:20:48,881 --> 00:20:50,383 Uh, I have a tattoo. 325 00:20:50,517 --> 00:20:53,219 My mom always said she'd kill me if I ever got a tattoo. 326 00:20:53,353 --> 00:20:54,687 What is this? 327 00:20:54,821 --> 00:20:56,456 I have one too. 328 00:20:59,091 --> 00:21:00,159 Sometimes. 329 00:21:00,293 --> 00:21:02,362 Wait a second. 330 00:21:02,495 --> 00:21:04,931 Where's my phone? 331 00:21:06,799 --> 00:21:08,234 Aah. 332 00:21:08,368 --> 00:21:10,337 Why am I wearing this outfit in a jungle? 333 00:21:10,470 --> 00:21:12,839 Tiny, little shorts and a leather halter top. 334 00:21:12,972 --> 00:21:14,273 I mean, what is this? 335 00:21:14,407 --> 00:21:16,743 I look like a living garden gnome. Where is my phone? 336 00:21:16,876 --> 00:21:19,245 Who cares? We are in different bodies! 337 00:21:19,379 --> 00:21:21,781 It doesn't seem like the most pressing concern 338 00:21:21,914 --> 00:21:23,716 at this moment. Really? You don't think 339 00:21:23,850 --> 00:21:25,785 this would be a good moment to make a call 340 00:21:25,918 --> 00:21:27,654 or text somebody or change your status 341 00:21:27,787 --> 00:21:29,088 to "stuck in a video game"? 342 00:21:29,221 --> 00:21:32,359 All I'm saying is, I don't have my Claritin, okay? 343 00:21:32,492 --> 00:21:34,260 And I'm allergic to almost everything. 344 00:21:34,394 --> 00:21:35,695 Oh, no. 345 00:21:35,828 --> 00:21:38,365 You got allergies, Spencer? Huh? 346 00:21:38,498 --> 00:21:40,367 I don't have the top two feet of my body! 347 00:21:40,500 --> 00:21:43,235 You guys, this can't actually be happening. 348 00:21:43,370 --> 00:21:45,705 Maybe we're all in a coma. 349 00:21:45,838 --> 00:21:48,641 Together? We're all in a coma together? 350 00:21:48,775 --> 00:21:51,043 It's the only explanation. That old game machine 351 00:21:51,177 --> 00:21:53,413 must have electrocuted us, and now we're-- 352 00:21:55,314 --> 00:21:58,418 - Oh, my God, Bethany! - Oh, my God, oh, my God! 353 00:21:58,551 --> 00:21:59,886 Stop it! 354 00:22:06,926 --> 00:22:09,729 Oh, my God! You better get in there and go save her. 355 00:22:09,862 --> 00:22:11,598 I'm not getting in there! You get in. 356 00:22:11,731 --> 00:22:13,633 I'm not going anywhere. I got a backpack on. 357 00:22:13,766 --> 00:22:16,302 You don't get in water with a backpack. Everybody knows that. 358 00:22:24,877 --> 00:22:25,645 Ow! 359 00:22:25,778 --> 00:22:26,913 What the...? 360 00:22:27,046 --> 00:22:29,516 - Bethany! - What just...? 361 00:22:31,017 --> 00:22:32,184 Are you okay? 362 00:22:32,318 --> 00:22:34,421 That was so intense. 363 00:22:34,554 --> 00:22:36,355 I, like, can't even with this place. 364 00:22:36,489 --> 00:22:38,725 What just happened to you? I got eaten by a rhino, 365 00:22:38,858 --> 00:22:41,394 and then I fell, like, a thousand feet from the sky. 366 00:22:41,528 --> 00:22:43,295 Yeah, that's what it looked like. 367 00:22:43,430 --> 00:22:45,164 That was a hippo. They're omnivorous. 368 00:22:45,297 --> 00:22:47,534 They're fast as a horse over short distances, 369 00:22:47,667 --> 00:22:50,036 and they have the bite force of 8100 newtons. 370 00:22:50,169 --> 00:22:51,938 How do I know this? 371 00:22:52,071 --> 00:22:53,339 You're an expert in zoology. 372 00:22:53,473 --> 00:22:55,307 What? I'm still an old fat guy, right? 373 00:22:55,442 --> 00:22:57,710 - I'm afraid so. - Wait. 374 00:22:57,844 --> 00:23:02,048 Why is everybody okay with this? I mean, she fell out of the sky. 375 00:23:02,181 --> 00:23:03,683 Um, guys? 376 00:23:07,386 --> 00:23:11,323 Bethany, get up. Bethany, get up. Get up! 377 00:23:17,196 --> 00:23:18,498 Go, go, go! 378 00:23:18,631 --> 00:23:20,733 Go, go, go! 379 00:23:23,636 --> 00:23:27,774 Ah! Dr. Bravestone! Welcome to Jumanji! 380 00:23:29,542 --> 00:23:32,111 Don't just stand there. In you go. 381 00:23:32,244 --> 00:23:33,846 Go, go, go. Yeah. 382 00:23:45,925 --> 00:23:47,226 Dr. Bravestone. 383 00:23:47,359 --> 00:23:50,262 Famed archaeologist and international explorer. 384 00:23:50,396 --> 00:23:51,831 Known across the seven continents 385 00:23:51,964 --> 00:23:53,633 for your courageous exploits. 386 00:23:53,766 --> 00:23:55,602 Is there a seat belt? 387 00:23:55,735 --> 00:23:58,738 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 388 00:23:58,871 --> 00:24:02,174 I'm not embarrassed to say you're more dashing in person. 389 00:24:02,308 --> 00:24:04,210 Um, thanks. 390 00:24:04,343 --> 00:24:05,311 Who are you? 391 00:24:05,444 --> 00:24:06,879 Nigel Billingsly at your service, 392 00:24:07,013 --> 00:24:09,215 Ruby Roundhouse, killer of men. 393 00:24:09,348 --> 00:24:10,850 Welcome to Jumanji. 394 00:24:10,983 --> 00:24:14,120 I've been so anxious for your arrival. 395 00:24:14,253 --> 00:24:16,255 As you know, Jumanji is in grave danger. 396 00:24:16,388 --> 00:24:19,125 We're counting on the four of you to lift the curse. 397 00:24:19,258 --> 00:24:20,793 Curse? What curse? 398 00:24:20,927 --> 00:24:24,030 Excuse me. Have you seen my phone anywhere? 399 00:24:24,163 --> 00:24:26,499 Professor Sheldon Oberon. 400 00:24:26,633 --> 00:24:28,167 Welcome to Jumanji. 401 00:24:28,300 --> 00:24:30,102 Nigel Billingsly at your service. 402 00:24:30,236 --> 00:24:32,605 I've been so anxious for your arrival. 403 00:24:32,739 --> 00:24:34,273 What's with this guy? 404 00:24:34,406 --> 00:24:36,008 I think he's an NPC. 405 00:24:36,142 --> 00:24:37,443 A what? English, please. 406 00:24:37,577 --> 00:24:39,579 A non-player character. He's part of the game. 407 00:24:39,712 --> 00:24:41,013 So anything we ask him, 408 00:24:41,147 --> 00:24:43,415 he only has his programmed series of responses. 409 00:24:43,550 --> 00:24:45,084 Got it. It's all clear now. 410 00:24:45,217 --> 00:24:47,319 Franklin "Mouse" Finbar. 411 00:24:47,453 --> 00:24:48,788 Welcome to Jumanji. 412 00:24:48,921 --> 00:24:50,590 It's Moose. It's not Mouse. 413 00:24:50,723 --> 00:24:53,192 No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. 414 00:24:53,325 --> 00:24:54,661 Mouse? A nickname given 415 00:24:54,794 --> 00:24:57,496 for your diminutive stature and adorable manner. 416 00:24:57,630 --> 00:24:58,731 I knew you'd be here. 417 00:24:58,865 --> 00:25:00,499 Dr. Bravestone doesn't go anywhere 418 00:25:00,633 --> 00:25:02,368 without his trusty sidekick. 419 00:25:02,501 --> 00:25:03,903 Sidekick? 420 00:25:04,036 --> 00:25:05,872 Ever since Dr. Bravestone rescued you 421 00:25:06,005 --> 00:25:07,406 from the clutches of a warlord 422 00:25:07,540 --> 00:25:10,176 in the jungles of Peru, you've never left his side. 423 00:25:10,309 --> 00:25:11,410 Right. 424 00:25:11,544 --> 00:25:13,045 Can we go back to the curse thing? 425 00:25:13,179 --> 00:25:15,481 It's all documented in the letter I sent you. 426 00:25:15,615 --> 00:25:17,249 Perhaps you should read it aloud. 427 00:25:17,383 --> 00:25:18,818 I don't have a let-- 428 00:25:22,321 --> 00:25:23,255 Whoa. 429 00:25:27,159 --> 00:25:28,661 Right, uh... 430 00:25:28,795 --> 00:25:31,063 "Dr. Bravestone, I am writing to you 431 00:25:31,197 --> 00:25:33,199 "regarding the desperate situation 432 00:25:33,332 --> 00:25:35,968 - in Jumanji. - We need your help at once." 433 00:25:36,102 --> 00:25:38,938 - Whoa... Guys? - What's happening? 434 00:25:39,071 --> 00:25:40,873 What the hell is going on? 435 00:25:41,007 --> 00:25:43,342 - It's a cut scene. - A lot of games have them. 436 00:25:43,475 --> 00:25:46,078 It's like a little movie to tell you the back-story. 437 00:25:46,212 --> 00:25:48,214 My name is Nigel Billingsly, 438 00:25:48,347 --> 00:25:50,617 Jumanji field guide. 439 00:25:50,750 --> 00:25:52,685 I was hired by your former partner, 440 00:25:52,819 --> 00:25:55,487 now nemesis, Professor Russel Van Pelt 441 00:25:55,622 --> 00:25:57,289 to lead a fateful expedition. 442 00:26:00,893 --> 00:26:02,862 You see, Professor Van Pelt 443 00:26:02,995 --> 00:26:05,264 had come in search of the fabled Jaguar Shrine, 444 00:26:05,397 --> 00:26:08,868 resting place of the sacred jewel of Jumanji. 445 00:26:09,001 --> 00:26:10,903 As you know better than anyone, 446 00:26:11,037 --> 00:26:12,705 the jewel was his great obsession. 447 00:26:12,839 --> 00:26:14,941 And after years of research, he believed 448 00:26:15,074 --> 00:26:16,943 that he had discovered its whereabouts. 449 00:26:17,076 --> 00:26:18,678 Could it be? 450 00:26:18,811 --> 00:26:20,780 Have I finally found it? 451 00:26:20,913 --> 00:26:24,050 Van Pelt told me that he wanted to find the jewel 452 00:26:24,183 --> 00:26:26,819 in order to document it in his writings. 453 00:26:29,121 --> 00:26:31,390 - It's real! - What I did not know 454 00:26:31,523 --> 00:26:35,327 was that he intended to take the jewel for himself. 455 00:26:44,236 --> 00:26:46,673 I found it. 456 00:26:46,806 --> 00:26:50,943 I found it! 457 00:26:52,611 --> 00:26:55,815 Legend tells that the Jaguar watches over Jumanji 458 00:26:55,948 --> 00:26:58,050 and anyone who dares to blind him 459 00:26:58,184 --> 00:27:01,654 will be consumed by a dark power. 460 00:27:02,822 --> 00:27:04,657 Van Pelt assumed dominion 461 00:27:04,791 --> 00:27:06,793 over all of Jumanji's creatures, 462 00:27:06,926 --> 00:27:10,162 possessing them, controlling them. 463 00:27:10,296 --> 00:27:14,834 And a terrible curse befell this once-placid land. 464 00:27:16,302 --> 00:27:18,237 I begged him to put it back, 465 00:27:18,370 --> 00:27:20,406 but once he had it in his grasp, 466 00:27:20,539 --> 00:27:24,143 he could never let it go. 467 00:27:24,276 --> 00:27:27,313 So I waited till they slept that night, 468 00:27:27,446 --> 00:27:29,115 and I made my move. 469 00:27:50,937 --> 00:27:53,239 Bring me that jewel! 470 00:27:53,372 --> 00:27:56,843 And slaughter anyone who tries to stop you. 471 00:27:57,910 --> 00:27:59,946 Right, then. Here you go. 472 00:28:01,347 --> 00:28:03,649 With the invaluable help of your associates, 473 00:28:03,783 --> 00:28:05,617 you must use your complementary skills 474 00:28:05,752 --> 00:28:07,553 to return the jewel to the Jaguar's eye 475 00:28:07,686 --> 00:28:09,789 and lift the curse. 476 00:28:09,922 --> 00:28:12,191 I'm sure you'll want to get started right away. 477 00:28:12,324 --> 00:28:14,060 - Actually, I think-- - Good luck! 478 00:28:14,193 --> 00:28:16,262 The fate of Jumanji is in your hands. 479 00:28:18,297 --> 00:28:19,832 What? Oh... And remember: 480 00:28:19,966 --> 00:28:22,134 The goal for you, I'll recite in verse 481 00:28:22,268 --> 00:28:24,670 Return the jewel and lift the curse 482 00:28:24,804 --> 00:28:26,372 If you wish to leave the game 483 00:28:26,505 --> 00:28:30,843 You must save Jumanji And call out its name 484 00:28:30,977 --> 00:28:33,813 Good luck! The fate of Jumanji is in your hands. 485 00:28:33,946 --> 00:28:36,215 And remember: He's saying the same thing over. 486 00:28:36,348 --> 00:28:37,784 I'll recite in verse 487 00:28:37,917 --> 00:28:39,919 Return the jewel and lift the curse 488 00:28:40,052 --> 00:28:41,453 If you wish to leave the game 489 00:28:41,587 --> 00:28:45,424 You must save Jumanji And call out its name 490 00:28:48,294 --> 00:28:51,864 It's okay. You can handle this. In real life, people love you. 491 00:28:51,998 --> 00:28:53,532 You can hook up with anyone you want. 492 00:28:53,665 --> 00:28:56,102 Is that what you tell yourself when you're scared? 493 00:28:56,235 --> 00:28:58,570 Can you not judge me for two seconds? 494 00:28:58,704 --> 00:29:00,606 I split up with Noah, I turned into a guy, 495 00:29:00,739 --> 00:29:03,309 and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. 496 00:29:03,442 --> 00:29:06,478 Dr. Bravestone, here's a map of Jumanji. 497 00:29:06,612 --> 00:29:09,181 You must go to the bazaar and find the missing piece. 498 00:29:09,315 --> 00:29:11,250 - The bazaar. - Missing piece of what? 499 00:29:11,383 --> 00:29:13,252 - Cheerio! - You can't give us a ride 500 00:29:13,385 --> 00:29:15,221 to the statue? And remember: 501 00:29:15,354 --> 00:29:17,189 If you wish to leave the game 502 00:29:17,323 --> 00:29:21,227 You must save Jumanji And call out its name 503 00:29:28,534 --> 00:29:31,871 You want to, uh, put this in there? No. 504 00:29:32,004 --> 00:29:35,074 Come on, you're the only one with a backpack, Fridge. 505 00:29:36,042 --> 00:29:37,676 So what? We have a map. 506 00:29:37,810 --> 00:29:39,645 So now we're supposed to go and find...? 507 00:29:39,778 --> 00:29:41,047 The bazaar, I guess? 508 00:29:41,180 --> 00:29:43,950 So we return the jewel to the Jaguar statue, 509 00:29:44,083 --> 00:29:46,618 and then we go home. No problem. 510 00:29:46,752 --> 00:29:48,554 Why can't we just leave, stop the game, 511 00:29:48,687 --> 00:29:50,622 without doing all this stuff? 512 00:29:50,756 --> 00:29:53,125 We have to finish the game. 513 00:29:54,426 --> 00:29:56,028 I think... 514 00:29:57,229 --> 00:30:00,132 I think we have to save Jumanji. 515 00:30:08,207 --> 00:30:11,243 Damn, that is a man right there. 516 00:30:13,445 --> 00:30:17,616 Don't cry, don't cry, don't cry. 517 00:30:17,749 --> 00:30:18,717 Don't cry. 518 00:30:18,851 --> 00:30:20,052 Ah... 519 00:30:20,186 --> 00:30:22,788 There are so many diseases out here. 520 00:30:22,922 --> 00:30:24,323 It's hot. 521 00:30:24,456 --> 00:30:26,625 Okay, this is what I'm good at. 522 00:30:26,758 --> 00:30:28,895 Playing video games. It's what I do. 523 00:30:29,028 --> 00:30:31,230 It's literally the main thing that I do. 524 00:30:31,363 --> 00:30:33,299 Play a game like this, there'll be levels. 525 00:30:33,432 --> 00:30:36,035 In order to finish, you gotta complete all the levels. 526 00:30:36,168 --> 00:30:38,137 Levels are gonna get harder as we go along. 527 00:30:38,270 --> 00:30:39,738 We complete the levels-- Do you 528 00:30:39,872 --> 00:30:41,507 even know where we're going? 529 00:30:41,640 --> 00:30:43,342 Kind of. Kind of? 530 00:30:43,475 --> 00:30:46,212 Oh, that's good, then. We're in good hands. 531 00:30:46,345 --> 00:30:49,048 Okay, the missing piece, I'm guessing. 532 00:30:49,181 --> 00:30:50,883 That must be what we're looking for, 533 00:30:51,017 --> 00:30:52,218 the missing piece of the map. 534 00:30:52,351 --> 00:30:54,420 The problem is, there's nothing here. 535 00:30:56,555 --> 00:30:59,926 What do you mean? It's a map, just like he said. 536 00:31:00,059 --> 00:31:01,527 It's a map of Jumanji. 537 00:31:02,929 --> 00:31:04,130 Cartography. 538 00:31:04,263 --> 00:31:06,132 What's that? The study of maps. 539 00:31:06,265 --> 00:31:08,300 It was one of Professor Oberon's skills. 540 00:31:08,434 --> 00:31:09,535 Yes. That's right. 541 00:31:09,668 --> 00:31:12,104 Oh, so you can't see this, but I can? 542 00:31:12,238 --> 00:31:14,806 The characters we chose, we all have certain skills. 543 00:31:14,941 --> 00:31:16,808 So there's gotta be a way to access our-- 544 00:31:18,344 --> 00:31:19,878 Oh! 545 00:31:21,447 --> 00:31:22,548 Wow. 546 00:31:22,681 --> 00:31:23,916 What'd you just do? 547 00:31:24,050 --> 00:31:26,252 "Strengths: Fearless. Climbing. 548 00:31:26,385 --> 00:31:28,120 Speed. Boomerang. 549 00:31:28,254 --> 00:31:30,722 Smoldering intensity." 550 00:31:34,060 --> 00:31:36,228 What the hell are you doing? 551 00:31:36,362 --> 00:31:39,498 What just happened? Um, you just smoldered. 552 00:31:40,832 --> 00:31:42,134 "Weakness. 553 00:31:43,535 --> 00:31:44,736 None"? 554 00:31:44,870 --> 00:31:47,406 How'd you do that? That, uh, list? 555 00:31:47,539 --> 00:31:52,678 Well, I just-- I think I just pressed my enormous left pec. 556 00:31:52,811 --> 00:31:54,947 - It's like the boob area. - Let me show you. 557 00:31:55,081 --> 00:31:56,215 Get away from me. 558 00:31:56,348 --> 00:31:57,984 At least press it in front of us... 559 00:31:58,117 --> 00:32:00,119 ...so we know exactly how-- 560 00:32:00,252 --> 00:32:05,024 "Strengths: Karate. T'ai chi. Aikido. Dance fighting"? 561 00:32:05,157 --> 00:32:07,459 Dance fighting? Is that even a thing? 562 00:32:07,593 --> 00:32:09,295 "Weakness: 563 00:32:09,428 --> 00:32:10,662 Venom." 564 00:32:13,399 --> 00:32:15,334 Seriously? 565 00:32:15,467 --> 00:32:18,837 "Paleontology." What does that even mean? 566 00:32:18,971 --> 00:32:21,507 Study of fossils, I think. 567 00:32:21,640 --> 00:32:24,443 That's kind of cool. Says the gorgeous karate badass 568 00:32:24,576 --> 00:32:27,346 to the old fossil guy who doesn't have any endurance. 569 00:32:32,018 --> 00:32:33,452 I hate this game. 570 00:32:33,585 --> 00:32:35,787 "Weakness: Cake." 571 00:32:35,921 --> 00:32:38,857 Yes, cake is my weakness. 572 00:32:38,991 --> 00:32:41,460 Along with speed and strength. 573 00:32:41,593 --> 00:32:42,494 Huh... 574 00:32:42,628 --> 00:32:44,363 Strength is my weakness. 575 00:32:44,496 --> 00:32:46,798 Hey, can I--? Quick question. 576 00:32:46,932 --> 00:32:48,567 How is strength my weakness? 577 00:32:48,700 --> 00:32:51,737 Somebody explain that to me. And why would I need speed? 578 00:32:51,870 --> 00:32:54,373 Why would I need to be fast when I'm being chased 579 00:32:54,506 --> 00:32:58,077 by an enormous killer zebra or some shit in this dumb-ass hat? 580 00:32:58,210 --> 00:33:00,512 You're also a good weapons valet. 581 00:33:00,646 --> 00:33:03,749 What does that mean? Well, I think it means 582 00:33:03,882 --> 00:33:05,551 you carry my weapons in your backpack, 583 00:33:05,684 --> 00:33:09,355 and you give them to me when and if I need them? 584 00:33:10,556 --> 00:33:14,626 You guys. The map, it's changing. 585 00:33:14,760 --> 00:33:15,861 What do you mean? 586 00:33:15,994 --> 00:33:17,363 What's it say? Okay, well, 587 00:33:17,496 --> 00:33:18,930 there's not a lot of information. 588 00:33:19,065 --> 00:33:21,900 But a minute ago, it didn't say this and now it does. 589 00:33:22,034 --> 00:33:25,204 It says, "The Mighty Roar." 590 00:33:33,179 --> 00:33:34,680 I don't like that. 591 00:33:34,813 --> 00:33:36,615 I'm done. What else? 592 00:33:36,748 --> 00:33:40,486 Okay. And right here, it says "From The Deep." 593 00:33:40,619 --> 00:33:42,854 The hippo came from the deep. The one that-- 594 00:33:42,988 --> 00:33:46,192 Yes, the thing that did the thing. That's it. Moving on. 595 00:33:46,325 --> 00:33:48,460 So if "From The Deep" is the first level, 596 00:33:48,594 --> 00:33:51,363 then "The Mighty Roar" must be the second level. 597 00:33:51,497 --> 00:33:53,432 Which way? 598 00:33:53,565 --> 00:33:54,933 Okay. 599 00:33:55,067 --> 00:33:57,369 If that is that... 600 00:33:58,737 --> 00:34:01,140 and that is here... 601 00:34:01,973 --> 00:34:03,642 Right here, I think. 602 00:34:17,089 --> 00:34:18,490 What is this game? 603 00:34:20,092 --> 00:34:21,527 Run! 604 00:34:23,862 --> 00:34:25,297 Wait! 605 00:34:29,868 --> 00:34:31,703 Ha! 606 00:34:42,814 --> 00:34:44,483 Come on, legs! 607 00:34:47,253 --> 00:34:49,155 Why am I running so slow? 608 00:34:54,926 --> 00:34:56,828 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 609 00:35:02,000 --> 00:35:03,635 Aah! This sucks! 610 00:35:05,036 --> 00:35:06,605 Split up! 611 00:35:20,752 --> 00:35:22,221 Oh, my God. 612 00:35:37,869 --> 00:35:39,538 Aah! 613 00:35:42,941 --> 00:35:43,909 Whoa. 614 00:35:44,042 --> 00:35:46,178 Come on! 615 00:35:46,312 --> 00:35:48,079 Those guys have huge guns. Oh, really? 616 00:35:48,214 --> 00:35:49,548 Is that what those are, Spencer? 617 00:35:49,681 --> 00:35:51,317 Let me see your backpack. For what? 618 00:35:51,450 --> 00:35:53,585 Inside your backpack, you have my weapons. 619 00:35:53,719 --> 00:35:54,886 Get down. 620 00:35:57,756 --> 00:36:00,025 Got your weapons? 621 00:36:00,158 --> 00:36:02,428 I can't feel no-- What's this? 622 00:36:02,561 --> 00:36:04,796 Oh, yes. Boomerang, it's one of my strengths. 623 00:36:04,930 --> 00:36:06,198 What are you gonna do with it? 624 00:36:06,332 --> 00:36:07,899 I don't know. Kill them, I guess. 625 00:36:08,033 --> 00:36:08,934 Kill them with that? 626 00:36:09,067 --> 00:36:10,035 You got a better idea? 627 00:36:10,168 --> 00:36:11,670 Oh, watch yourself. 628 00:36:13,104 --> 00:36:13,972 Watch this. 629 00:36:18,244 --> 00:36:20,178 Nice work. There! 630 00:36:20,312 --> 00:36:22,113 Want me to see if I got a hacky sack 631 00:36:22,248 --> 00:36:24,316 for you to throw and do nothing with? 632 00:36:36,928 --> 00:36:38,129 Oh! 633 00:36:38,264 --> 00:36:40,766 - Wait, wait. - Oh, no. 634 00:36:45,871 --> 00:36:47,406 It worked. 635 00:36:49,140 --> 00:36:50,542 Here they come. We gotta go. 636 00:36:50,676 --> 00:36:52,411 I can't outrun those guys. 637 00:36:54,280 --> 00:36:55,447 We gotta go now! 638 00:36:55,581 --> 00:36:57,483 Get on my back. I would rather die. 639 00:36:57,616 --> 00:36:59,150 Jump on my back! Nope. I'll die. 640 00:36:59,285 --> 00:37:00,819 Put me down! 641 00:37:00,952 --> 00:37:03,622 Spencer! Put me down! 642 00:37:13,131 --> 00:37:15,601 Whew! 643 00:37:15,734 --> 00:37:18,337 You have got to be kidding me. 644 00:37:19,405 --> 00:37:21,873 Oh, no, no, no! 645 00:37:25,877 --> 00:37:27,813 We have to jump! Are you out of your mind? 646 00:37:27,946 --> 00:37:30,181 I would rather do anything else now but that. 647 00:37:30,316 --> 00:37:32,183 Jump! 648 00:37:32,318 --> 00:37:34,052 Martha! Jump! 649 00:37:34,185 --> 00:37:37,456 We gotta jump! 650 00:37:37,589 --> 00:37:39,625 We don't know how deep that water is. 651 00:37:39,758 --> 00:37:41,493 - We gotta go! - No, no! 652 00:37:41,627 --> 00:37:45,431 You gonna jump. Jump! No! 653 00:38:03,782 --> 00:38:05,651 Oh! I think I'm having a coronary. 654 00:38:05,784 --> 00:38:07,319 I'm having difficulty breathing. 655 00:38:07,453 --> 00:38:10,221 That was the most humiliating moment of my life. 656 00:38:10,356 --> 00:38:12,223 Don't you do that again. 657 00:38:12,358 --> 00:38:13,992 I took in a lot of water. 658 00:38:19,097 --> 00:38:20,799 They got me. 659 00:38:20,932 --> 00:38:22,634 Oh, no. 660 00:38:23,802 --> 00:38:25,337 Martha? 661 00:38:29,775 --> 00:38:34,813 Wait, what just happened to her? Is she dead? Did she die? 662 00:38:37,383 --> 00:38:39,551 Wait a second. 663 00:38:39,685 --> 00:38:41,820 What the hell is hap--? 664 00:38:41,953 --> 00:38:43,021 Ow! 665 00:38:43,154 --> 00:38:44,856 Get off of my back! Are you okay? 666 00:38:44,990 --> 00:38:46,958 - I think so. - Off of me! 667 00:38:47,092 --> 00:38:49,561 Goodness gracious, get off! I'm getting off of you. 668 00:38:49,695 --> 00:38:50,829 Anybody care if I'm okay? 669 00:38:50,962 --> 00:38:52,998 What am I, a human landing pad? 670 00:38:55,967 --> 00:38:57,235 That's what I thought. 671 00:38:57,369 --> 00:38:58,704 We each have three lives, guys. 672 00:38:58,837 --> 00:39:01,607 These little tattoos on our arms... 673 00:39:01,740 --> 00:39:04,275 Jesus, would you look at the size of that thing? 674 00:39:04,410 --> 00:39:05,977 Spencer! What? 675 00:39:06,111 --> 00:39:09,314 You were saying? It's our life count. 676 00:39:09,448 --> 00:39:12,684 Bethany got eaten by a hippo, so now she only has two lines. 677 00:39:12,818 --> 00:39:14,019 He's right. 678 00:39:14,152 --> 00:39:17,523 Wait. What happens if we use up all our lives? 679 00:39:18,890 --> 00:39:21,393 Well, usually that would mean... 680 00:39:22,928 --> 00:39:24,195 ...game over. 681 00:39:24,329 --> 00:39:25,864 What do you mean, "game over"? 682 00:39:25,997 --> 00:39:28,600 Are you saying that we can actually die in here? 683 00:39:28,734 --> 00:39:30,436 I mean, I don't know for sure, but-- 684 00:39:30,569 --> 00:39:32,037 You're not sure? You're not sure, 685 00:39:32,170 --> 00:39:34,973 Mr. Video-Game-Genius? I've never been stuck in one! 686 00:39:35,106 --> 00:39:40,311 So I'm not certain, but, yes, I'm afraid we all could die. 687 00:39:42,414 --> 00:39:44,816 That is my big concern right now. 688 00:39:49,020 --> 00:39:51,322 We better find the missing piece, then. 689 00:39:51,457 --> 00:39:53,425 Okay. 690 00:39:55,894 --> 00:39:57,395 It looks like there's a village 691 00:39:57,529 --> 00:39:59,297 on the other side of this mountain. 692 00:39:59,431 --> 00:40:01,332 Maybe that's the bazaar. 693 00:40:01,467 --> 00:40:03,802 - Let's do it. - Wait. 694 00:40:04,836 --> 00:40:06,738 I gotta take a leak first. 695 00:40:06,872 --> 00:40:09,975 I've been dreading this all day, 696 00:40:10,108 --> 00:40:12,444 but so do I. 697 00:40:12,578 --> 00:40:15,747 Can I come with you and you show me how it's done? 698 00:40:16,715 --> 00:40:19,084 I may need your help. 699 00:40:19,217 --> 00:40:24,856 Uh, yeah, sure. Yeah, I'm-- I'll help you out. 700 00:40:27,392 --> 00:40:29,260 So how do we do this? 701 00:40:29,394 --> 00:40:31,196 Uh. Easy. You just, uh-- 702 00:40:31,329 --> 00:40:33,499 You unzip, take it out, fire away. 703 00:40:33,632 --> 00:40:37,569 Remember to aim. It's very important. 704 00:40:40,005 --> 00:40:42,207 My God, you guys, there is literally a penis 705 00:40:42,340 --> 00:40:43,575 attached to my body right now. 706 00:40:43,709 --> 00:40:45,310 Martha, come look at my penis! 707 00:40:45,443 --> 00:40:47,078 No, thanks. 708 00:40:47,212 --> 00:40:49,881 This the first you've seen it? Yes. I didn't wanna look. 709 00:40:50,015 --> 00:40:52,518 I looked at mine the first 20 seconds here. 710 00:40:52,651 --> 00:40:54,085 I'm happy to report that I was able 711 00:40:54,219 --> 00:40:56,622 to bring one thing from the outside world. 712 00:40:57,723 --> 00:40:59,324 Are you--? What are you doing? 713 00:40:59,457 --> 00:41:00,559 Are you looking? Sorry. 714 00:41:00,692 --> 00:41:01,893 You don't look over! 715 00:41:02,027 --> 00:41:04,162 Yeah, you never look. It's a thing. 716 00:41:04,295 --> 00:41:06,064 Okay, good boy. 717 00:41:06,197 --> 00:41:08,066 We're gonna take this nice and slow, 718 00:41:08,199 --> 00:41:09,400 and nobody's gonna get hurt. 719 00:41:09,535 --> 00:41:11,136 Now what? Now blast off. 720 00:41:11,269 --> 00:41:12,538 And aim. Don't forget to aim. 721 00:41:12,671 --> 00:41:14,640 What is with you and aiming? What happened? 722 00:41:14,773 --> 00:41:16,407 Can we not talk about this? 723 00:41:16,542 --> 00:41:19,277 Wow, wow, wow! 724 00:41:19,410 --> 00:41:21,547 Oh, this is so much easier! 725 00:41:21,680 --> 00:41:23,148 It's cool, right? 726 00:41:23,281 --> 00:41:25,684 Yeah, because you have, like, a handle. 727 00:41:25,817 --> 00:41:28,286 The fact that I'm not Instagramming this 728 00:41:28,419 --> 00:41:29,921 right now is insane. 729 00:41:32,891 --> 00:41:34,893 - This looks all right. - Up ahead! 730 00:41:55,547 --> 00:41:56,748 Bravestone. 731 00:41:56,882 --> 00:41:58,950 Him and that whole lot. 732 00:42:00,285 --> 00:42:01,587 They got away? 733 00:42:02,520 --> 00:42:04,055 We lost them in the jungle. 734 00:42:04,856 --> 00:42:06,758 I should have known. 735 00:42:09,294 --> 00:42:11,630 H-how do you mean, sir? 736 00:42:11,763 --> 00:42:14,966 I will summon every creature and every soldier 737 00:42:15,100 --> 00:42:17,035 to hunt them down. 738 00:42:17,168 --> 00:42:19,838 Reclaim what is mine. 739 00:42:23,274 --> 00:42:24,576 Find them. 740 00:42:28,346 --> 00:42:30,148 Be careful of the ground, guys. 741 00:42:30,281 --> 00:42:32,818 It's uneven. I'd hate for anybody to twist an ankle. 742 00:42:32,951 --> 00:42:35,020 - I did that once-- - Please stop talking? 743 00:42:35,153 --> 00:42:37,522 - Okay, sure. No problem. - Please! 744 00:42:37,656 --> 00:42:39,390 Can I borrow your jacket? Yeah, sure. 745 00:42:39,524 --> 00:42:40,792 Thanks. What are you doing? 746 00:42:40,926 --> 00:42:43,094 I feel like I'm wearing a bikini at school. 747 00:42:43,228 --> 00:42:45,463 I did that once. They sent me to the office. 748 00:42:45,597 --> 00:42:46,732 Of course. 749 00:42:46,865 --> 00:42:48,566 Noah likes it when I show some skin. 750 00:42:48,700 --> 00:42:50,435 It's like the key to our relationship. 751 00:42:50,568 --> 00:42:52,103 Ew. 752 00:42:52,237 --> 00:42:55,941 Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. 753 00:42:56,074 --> 00:42:59,477 You don't even know me, but you, like, decided you hate me. 754 00:42:59,611 --> 00:43:01,980 Oh, wait a minute. I don't hate you. 755 00:43:03,715 --> 00:43:05,917 You don't? No. 756 00:43:06,051 --> 00:43:08,286 Look, I just think you live in, like, 757 00:43:08,419 --> 00:43:09,655 the "hot popular girl" bubble. 758 00:43:09,788 --> 00:43:11,356 Where everybody either treats you 759 00:43:11,489 --> 00:43:13,424 like a princess or like an object. 760 00:43:13,558 --> 00:43:18,596 Maybe it makes you a little... self-absorbed or something? 761 00:43:21,833 --> 00:43:23,568 That's fair. 762 00:43:23,702 --> 00:43:25,704 But do you think maybe the reason why you're 763 00:43:25,837 --> 00:43:28,339 so judgy is because you're, like, afraid that 764 00:43:28,473 --> 00:43:29,675 people aren't gonna like you, 765 00:43:29,808 --> 00:43:31,743 so you decide not to like them first? 766 00:43:31,877 --> 00:43:33,912 No. 767 00:43:34,713 --> 00:43:37,749 Maybe. Maybe. 768 00:43:38,717 --> 00:43:40,819 Okay, then. 769 00:43:40,952 --> 00:43:43,789 I'm just saying, you're a babe. Own it. 770 00:43:46,024 --> 00:43:47,458 Thanks. 771 00:43:47,592 --> 00:43:49,427 I guess. 772 00:43:56,234 --> 00:43:59,170 So sick of this game. Just stay out of my way, Spencer. 773 00:43:59,304 --> 00:44:00,972 What are you mad at me for? 774 00:44:01,106 --> 00:44:03,141 Why? Are you seriously asking me that? 775 00:44:03,274 --> 00:44:04,910 You got me kicked off the team. 776 00:44:05,043 --> 00:44:08,179 Then you got me stuck in whatever-- Whatever this is. 777 00:44:08,313 --> 00:44:10,248 And you wonder why we not friends no more. 778 00:44:10,381 --> 00:44:12,150 This is why we're not friends anymore? 779 00:44:12,283 --> 00:44:14,953 You didn't wanna get stuck in Jumanji? I don't think so. 780 00:44:15,086 --> 00:44:17,122 We're not friends because I'm not cool enough 781 00:44:17,255 --> 00:44:19,024 to hang out with you, so you pretended 782 00:44:19,157 --> 00:44:21,326 not to even know me anymore, until you needed me 783 00:44:21,459 --> 00:44:23,929 to do your homework because you couldn't do it yourself. 784 00:44:24,062 --> 00:44:25,596 No wonder you don't know anything 785 00:44:25,731 --> 00:44:26,832 about westward expansion. 786 00:44:26,965 --> 00:44:29,300 Okay, you see that? You know what? 787 00:44:29,434 --> 00:44:30,802 I'm not stupid, Spencer. 788 00:44:30,936 --> 00:44:32,904 I asked you to do me one simple favor. 789 00:44:33,038 --> 00:44:34,339 Do my homework, so I don't 790 00:44:34,472 --> 00:44:36,842 get kicked off the team, and you messed that up. 791 00:44:36,975 --> 00:44:39,244 Now I can't do the one thing that I'm good at, 792 00:44:39,377 --> 00:44:41,546 and it's all your fault. 793 00:44:41,679 --> 00:44:43,982 I should kick the shit out you right now. 794 00:44:52,290 --> 00:44:53,324 I'd like to see you try. 795 00:44:53,458 --> 00:44:54,726 What did you say? 796 00:44:56,728 --> 00:44:58,930 Oh, okay. 797 00:44:59,064 --> 00:45:00,598 I see what's going on here. 798 00:45:00,732 --> 00:45:02,133 Guys. 799 00:45:02,267 --> 00:45:04,602 You think because you-- You, what, 6'4", 6'5", 800 00:45:04,736 --> 00:45:06,004 270 pounds of pure muscle, 801 00:45:06,137 --> 00:45:07,705 I'm supposed to be afraid of you? 802 00:45:07,839 --> 00:45:09,307 Is that what you think? 803 00:45:10,675 --> 00:45:11,877 Maybe. 804 00:45:16,114 --> 00:45:17,949 Let me tell you something. 805 00:45:18,083 --> 00:45:19,684 You're still the same annoying kid 806 00:45:19,818 --> 00:45:22,220 I've been trying to shake since seventh grade. 807 00:45:23,354 --> 00:45:24,856 Ain't nothing changed. 808 00:45:24,990 --> 00:45:28,093 Don't let this new body get your butt whupped. 809 00:45:33,631 --> 00:45:34,966 Dumb-ass. 810 00:45:41,172 --> 00:45:42,573 No! Spencer! 811 00:45:42,707 --> 00:45:44,375 Spencer! 812 00:45:44,509 --> 00:45:46,878 You killed him! Fridge, you lunatic! 813 00:45:47,012 --> 00:45:49,214 Chill out. He'll be back. 814 00:46:07,032 --> 00:46:08,834 Don't call me a dumb-ass. 815 00:46:09,767 --> 00:46:11,769 Don't push me. 816 00:46:11,903 --> 00:46:13,271 Or what, Spencer? 817 00:46:13,404 --> 00:46:15,240 Or I'll push you back. 818 00:46:23,748 --> 00:46:25,150 Oh! Oh! 819 00:46:27,853 --> 00:46:29,254 Did you just smack me? 820 00:46:30,721 --> 00:46:32,223 You gonna smack me? 821 00:46:32,357 --> 00:46:35,726 Fridge, no. Yeah, yeah. 822 00:46:35,861 --> 00:46:37,395 Huh? You wanna smack--? 823 00:46:38,563 --> 00:46:40,131 Oh, no, no, no! 824 00:46:41,366 --> 00:46:42,300 Enough. 825 00:46:43,668 --> 00:46:45,270 We can't waste lives. 826 00:46:46,137 --> 00:46:47,772 We need each other. 827 00:46:47,906 --> 00:46:52,443 Like it or not, we have to do this together. 828 00:46:55,813 --> 00:46:57,482 Could you say that one more time, please? 829 00:46:57,615 --> 00:47:00,285 We have to do this together? But with the smolder. 830 00:47:00,418 --> 00:47:04,122 Do you have control of that, or does that happen naturally? 831 00:47:04,255 --> 00:47:06,124 It just happens naturally. 832 00:47:35,320 --> 00:47:36,888 What are we supposed to be doing? 833 00:47:37,022 --> 00:47:38,623 Looking for the missing map piece. 834 00:47:38,756 --> 00:47:40,258 So we just start asking for it? 835 00:47:40,391 --> 00:47:42,827 No, I think we look around, scope the place out, 836 00:47:42,961 --> 00:47:44,896 but most importantly, guys, 837 00:47:45,030 --> 00:47:46,932 be discreet. 838 00:47:47,899 --> 00:47:50,435 Rations! Get your rations! 839 00:47:50,568 --> 00:47:53,038 Does anyone have any money? I'm literally starving. 840 00:47:53,171 --> 00:47:56,207 Rations! Get your rations! 841 00:47:56,341 --> 00:47:58,376 Rations! 842 00:47:58,509 --> 00:48:00,711 Guys, I think the game is trying to tell us 843 00:48:00,845 --> 00:48:01,812 to keep our health up. 844 00:48:01,947 --> 00:48:03,748 We need to eat. 845 00:48:03,881 --> 00:48:05,450 Okay, stop doing that. 846 00:48:05,583 --> 00:48:06,952 Oh, my God, this is so good. 847 00:48:07,085 --> 00:48:08,954 I haven't had bread since I was, like, 9. 848 00:48:09,087 --> 00:48:10,088 Are you serious? 849 00:48:10,221 --> 00:48:12,223 How do you think I got these abs? 850 00:48:12,357 --> 00:48:14,292 Let me try some of that. 851 00:48:15,293 --> 00:48:16,928 Mm. 852 00:48:18,196 --> 00:48:20,498 Wait, what--? What is this? 853 00:48:20,631 --> 00:48:21,832 That's my famous pound cake. 854 00:48:22,968 --> 00:48:24,869 Cake? 855 00:48:25,003 --> 00:48:26,437 Bethany, you said this was bread. 856 00:48:26,571 --> 00:48:28,940 It's been so long, I forgot what it tastes like. 857 00:48:29,074 --> 00:48:30,541 How do you forget what--? 858 00:48:30,675 --> 00:48:32,777 What's hap-- Something happening to me? 859 00:48:32,910 --> 00:48:34,212 No. Am I-- Am I shaking? 860 00:48:34,345 --> 00:48:35,780 Huh-uh. Am I breaking out? 861 00:48:35,913 --> 00:48:37,648 No. 862 00:48:37,782 --> 00:48:39,850 Am I still black? Yes. 863 00:48:39,985 --> 00:48:43,454 Okay. Okay, right? 864 00:48:43,588 --> 00:48:45,690 We're fine. Everything is fine. 865 00:48:45,823 --> 00:48:47,058 Yeah, no, no, no, it's okay. 866 00:48:47,192 --> 00:48:49,027 It probably just meant that I love cake. 867 00:48:49,160 --> 00:48:50,962 That I couldn't resist it. Yeah. 868 00:48:51,096 --> 00:48:53,098 Hey, it's all good-- 869 00:49:06,744 --> 00:49:07,812 God! 870 00:49:07,945 --> 00:49:10,715 Oh! Ow! 871 00:49:10,848 --> 00:49:12,550 What the hell? Ugh! 872 00:49:13,918 --> 00:49:15,720 Like I said, important to be discreet. 873 00:49:15,853 --> 00:49:17,055 Hey, you also said eat. 874 00:49:17,188 --> 00:49:18,823 Rations! Get your-- 875 00:49:18,956 --> 00:49:20,525 You better shut your ass up! 876 00:49:22,160 --> 00:49:24,529 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 877 00:49:24,662 --> 00:49:25,763 Jumanji needs you. 878 00:49:25,896 --> 00:49:29,434 Uh. Thanks. Good to be here. 879 00:49:29,567 --> 00:49:31,036 Ask about the missing piece. 880 00:49:31,169 --> 00:49:33,204 Oh, right. Hi. I'm Bethany. 881 00:49:33,338 --> 00:49:36,407 I mean-- Professor Shelly, something. 882 00:49:36,541 --> 00:49:37,908 I'm a map doctor, 883 00:49:38,043 --> 00:49:41,379 and I have this map that, like, has a missing piece. 884 00:49:41,512 --> 00:49:43,814 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 885 00:49:43,948 --> 00:49:44,982 Jumanji needs you. 886 00:49:45,116 --> 00:49:46,317 Rude. 887 00:49:46,451 --> 00:49:49,154 We need to find the missing piece. 888 00:50:22,820 --> 00:50:26,224 What you need is in the basket 889 00:50:26,357 --> 00:50:28,993 One false move, you're in a casket 890 00:50:29,127 --> 00:50:32,430 Trust one another, and never blink 891 00:50:32,563 --> 00:50:36,334 The missing piece is not what you think 892 00:50:37,502 --> 00:50:38,669 Oy vey. 893 00:50:38,803 --> 00:50:40,538 Good luck, mighty hero. 894 00:50:40,671 --> 00:50:42,940 Jumanji needs you. Jumanji needs him. We know. 895 00:50:43,074 --> 00:50:45,042 You said it several times. 896 00:50:50,548 --> 00:50:54,385 So thinking there's a, um... 897 00:50:54,519 --> 00:50:56,987 A snake in there or something? 898 00:50:57,122 --> 00:50:58,289 Yep. 899 00:50:58,423 --> 00:51:00,158 Sounds like a Bravestone thing to me. 900 00:51:00,291 --> 00:51:02,026 Why would this be a Bravestone thing? 901 00:51:02,160 --> 00:51:03,994 You're the hero. You heard what he said. 902 00:51:04,129 --> 00:51:05,630 "Jumanji needs you." Now, get. 903 00:51:21,346 --> 00:51:23,047 I don't wanna do this! 904 00:51:23,181 --> 00:51:24,249 Just go. 905 00:51:45,870 --> 00:51:47,104 Black mamba! 906 00:51:47,238 --> 00:51:49,073 That's a black mamba. 907 00:51:49,207 --> 00:51:51,742 A quarter milligram of its venom is enough to kill an adult. 908 00:51:51,876 --> 00:51:53,978 You'll feel a tingling in your mouth and extremities, 909 00:51:54,111 --> 00:51:56,414 followed by a fever, foaming at the mouth, and ataxia, 910 00:51:56,547 --> 00:51:58,115 which means loss of muscle control. 911 00:51:58,249 --> 00:51:59,850 How do I know that? What do we do? 912 00:51:59,984 --> 00:52:02,187 See anything else in there? I didn't have time. 913 00:52:02,320 --> 00:52:03,654 - Oh, my God. - Okay. 914 00:52:03,788 --> 00:52:06,291 "Trust one another and never blink." Never blink. 915 00:52:06,424 --> 00:52:09,394 You guys, I think it's a staring contest. 916 00:52:09,527 --> 00:52:10,995 What? What are you talking about? 917 00:52:11,128 --> 00:52:13,931 Think about it. "Never blink"? Guys, I think she's right. 918 00:52:14,064 --> 00:52:15,500 At camp, they used to tell us 919 00:52:15,633 --> 00:52:17,902 if you see a rattlesnake, don't move. I think someone 920 00:52:18,035 --> 00:52:20,505 has to make direct eye contact and not blink. 921 00:52:20,638 --> 00:52:22,440 And then Spencer will reach in and grab 922 00:52:22,573 --> 00:52:25,042 whatever else is in there. What? Why me again? 923 00:52:25,176 --> 00:52:27,212 Because you're Bravestone. Okay, fine. 924 00:52:27,345 --> 00:52:30,781 Who's good at staring and not blinking? 925 00:52:32,717 --> 00:52:33,918 I'm amazing at it. 926 00:52:34,051 --> 00:52:35,886 Then this is your moment. 927 00:52:39,190 --> 00:52:41,359 Come on, Bethany. 928 00:52:45,996 --> 00:52:47,164 Okay. 929 00:52:50,668 --> 00:52:51,836 Just say when. 930 00:52:54,705 --> 00:52:55,806 Now. 931 00:53:04,114 --> 00:53:05,983 Oh! 932 00:53:06,116 --> 00:53:08,219 What do we do? 933 00:53:11,088 --> 00:53:12,022 You gotta defang it. 934 00:53:12,156 --> 00:53:14,559 I gotta what? 935 00:53:14,692 --> 00:53:16,193 You gotta pull his mouth back 936 00:53:16,327 --> 00:53:18,162 from the blind spot to disorient it. 937 00:53:18,296 --> 00:53:20,164 But be very careful of the venom gland 938 00:53:20,298 --> 00:53:22,300 and the exposed secondary venom duct. 939 00:53:22,433 --> 00:53:23,968 Then you gotta snap its teeth... 940 00:53:26,571 --> 00:53:28,038 ...out of its head. 941 00:53:28,172 --> 00:53:30,741 Oh, oh! 942 00:53:32,877 --> 00:53:35,446 I guess it wasn't a staring contest. 943 00:53:35,580 --> 00:53:38,749 "Trust each other and never blink." 944 00:53:38,883 --> 00:53:40,851 You trusted me. 945 00:53:40,985 --> 00:53:43,087 You trusted me, and I defanged the snake. 946 00:53:43,220 --> 00:53:45,022 I did it. I did that. 947 00:53:45,155 --> 00:53:47,558 Yeah. Yeah, you did it. 948 00:53:47,692 --> 00:53:49,093 Thank you. 949 00:53:49,226 --> 00:53:51,762 Oh, yeah. Sure. 950 00:54:02,139 --> 00:54:03,541 You guys? 951 00:54:03,674 --> 00:54:06,110 This does not look like a piece of a map. 952 00:54:06,243 --> 00:54:09,414 The missing piece is an elephant? 953 00:54:09,547 --> 00:54:12,383 Oh, wait, there's something written on the wrapping paper. 954 00:54:12,517 --> 00:54:15,753 "When you see me, begin the climb." 955 00:54:15,886 --> 00:54:19,757 "Begin the climb"? When you see an elephant? 956 00:54:21,926 --> 00:54:23,661 I defanged a snake. 957 00:54:25,530 --> 00:54:28,566 So keep your eyes peeled for an elephant, I guess? 958 00:54:28,699 --> 00:54:30,901 That's, like, the next level of the game? 959 00:54:37,342 --> 00:54:38,509 Hey! 960 00:54:38,643 --> 00:54:40,010 Run! 961 00:54:44,349 --> 00:54:46,351 Oh, God. 962 00:54:46,484 --> 00:54:48,519 Watch out! 963 00:54:50,921 --> 00:54:51,922 Jump! 964 00:54:52,056 --> 00:54:53,824 - Jump. - Go, go, go! 965 00:54:54,625 --> 00:54:55,860 Hey! 966 00:55:02,166 --> 00:55:06,771 I have to warn you, I think I'm a very strong puncher. 967 00:55:06,904 --> 00:55:07,972 Parry. 968 00:55:09,173 --> 00:55:11,642 Parry. Parry. Evade. Block. 969 00:55:11,776 --> 00:55:13,043 Uppercut. 970 00:55:15,946 --> 00:55:18,048 Oh. Oh. 971 00:55:19,149 --> 00:55:20,685 Duck! Head smash! 972 00:55:23,120 --> 00:55:23,988 Kerpow! 973 00:55:26,891 --> 00:55:28,826 Duck! Block! 974 00:55:28,959 --> 00:55:30,327 Ka-blam! 975 00:55:31,862 --> 00:55:34,298 Evade! Punch! 976 00:55:34,432 --> 00:55:37,101 Wall toss! 977 00:55:37,234 --> 00:55:39,470 That is insane. 978 00:55:47,111 --> 00:55:49,680 Let's do this. 979 00:55:49,814 --> 00:55:50,781 Do what? 980 00:55:52,282 --> 00:55:54,919 Put-- Put it in my backpack. 981 00:55:55,953 --> 00:55:58,456 Dodge! Head slam! 982 00:55:58,589 --> 00:55:59,757 Throw through ceiling! 983 00:56:08,799 --> 00:56:09,934 Ah! Ah! Ah! 984 00:56:25,249 --> 00:56:27,418 Hello, doctor. 985 00:56:27,552 --> 00:56:29,687 Been a long time. 986 00:56:32,356 --> 00:56:36,060 I believe you have something that belongs to me. 987 00:56:37,327 --> 00:56:38,829 We just wanna go home. 988 00:56:44,101 --> 00:56:46,236 Come on! Come with me! Hurry! 989 00:56:46,370 --> 00:56:47,438 Get him! 990 00:56:55,179 --> 00:56:56,781 Come on. 991 00:57:00,618 --> 00:57:03,488 Down here. Come on. Quick! 992 00:57:19,470 --> 00:57:20,671 Shh! 993 00:57:20,805 --> 00:57:22,106 Okay. 994 00:57:22,239 --> 00:57:25,109 I need you to follow me and do exactly as I say. 995 00:57:25,242 --> 00:57:27,945 Let's move. 996 00:57:28,078 --> 00:57:30,615 Oh, my God, you guys, I am so stoked you are here. 997 00:57:30,748 --> 00:57:33,050 You have no idea. So stoked. You are? 998 00:57:33,183 --> 00:57:35,052 I mean, I saw you guys in the bazaar, 999 00:57:35,185 --> 00:57:36,821 and I thought to myself, "No way." 1000 00:57:36,954 --> 00:57:38,589 Then I was like, yeah, that's-- 1001 00:57:38,723 --> 00:57:40,658 Backs against the wall! 1002 00:57:42,292 --> 00:57:43,661 Oh, my goodness! 1003 00:57:46,196 --> 00:57:47,832 Let's keep moving. 1004 00:57:49,033 --> 00:57:51,368 Watch your step in here. Um, who are you? 1005 00:57:51,502 --> 00:57:52,670 And who do you think we are? 1006 00:57:52,803 --> 00:57:54,672 Right. Sorry, okay, my bad. 1007 00:57:54,805 --> 00:57:56,774 Um. Let me back up a little bit here. 1008 00:57:56,907 --> 00:57:58,976 Wait, are you the pilot? "Seaplane" somebody? 1009 00:57:59,109 --> 00:58:00,911 - Yeah, that's me. - Wait a minute. 1010 00:58:01,045 --> 00:58:02,980 You're the other character that was taken. 1011 00:58:03,113 --> 00:58:06,183 - So you're in the game too? - Stay off the white bricks-- 1012 00:58:06,316 --> 00:58:07,518 - What? - And freeze. 1013 00:58:07,652 --> 00:58:09,386 Aah! Oh! 1014 00:58:15,092 --> 00:58:17,361 So gnarly. 1015 00:58:17,494 --> 00:58:19,997 This game sucks. 1016 00:58:22,132 --> 00:58:23,634 Hup! 1017 00:58:28,839 --> 00:58:31,876 All right. Get this plank. 1018 00:58:36,313 --> 00:58:38,616 Follow me. 1019 00:58:38,749 --> 00:58:41,285 Careful. It's a horrible way to die. 1020 00:58:41,418 --> 00:58:43,520 Oh, God. 1021 00:58:45,255 --> 00:58:46,757 There you go. All right. 1022 00:58:53,631 --> 00:58:55,099 Come on. 1023 00:58:56,601 --> 00:58:58,869 I got it, I got it. I just defanged a snake. 1024 00:58:59,003 --> 00:59:00,938 Give me a little respect. 1025 00:59:06,043 --> 00:59:07,945 Okay. 1026 00:59:16,854 --> 00:59:19,556 Hi there. Hi. 1027 00:59:25,730 --> 00:59:27,297 Come on. 1028 00:59:39,877 --> 00:59:42,613 Anyway, I'm Alex. 1029 00:59:42,747 --> 00:59:44,715 Spencer Gilpin. 1030 00:59:44,849 --> 00:59:47,852 Martha, Fridge and Bethany. 1031 00:59:47,985 --> 00:59:50,320 Bethany? You're a girl? 1032 00:59:50,454 --> 00:59:52,757 Woman. 1033 00:59:52,890 --> 00:59:55,192 In real life, you'd probably wanna hit that. 1034 01:00:01,966 --> 01:00:04,601 They got away. Looks like they had help. 1035 01:00:06,036 --> 01:00:07,437 Seaplane. 1036 01:00:07,571 --> 01:00:09,674 He must've crawled out of his hole. 1037 01:00:10,875 --> 01:00:13,177 I'm sorry, boss. 1038 01:00:13,310 --> 01:00:15,212 It won't happen again. 1039 01:00:18,182 --> 01:00:20,350 I know it won't. 1040 01:00:34,598 --> 01:00:35,900 What are you making? 1041 01:00:36,033 --> 01:00:38,102 Margaritas. It's actually one of my strengths. 1042 01:00:38,235 --> 01:00:40,771 That and piloting, although I did get shot down 1043 01:00:40,905 --> 01:00:43,073 by a couple orangutans in fighter jets, 1044 01:00:43,207 --> 01:00:45,375 so maybe not that great at it. 1045 01:00:46,476 --> 01:00:48,278 Anyway, cheers. 1046 01:00:48,412 --> 01:00:49,980 Ah. 1047 01:00:50,114 --> 01:00:52,649 Oh. Thanks. Sure. 1048 01:00:52,783 --> 01:00:54,284 I've never had alcohol before. 1049 01:00:54,418 --> 01:00:56,386 - Me either. - Know what? 1050 01:00:56,520 --> 01:00:58,723 What the hell? Woo! Lehayim. 1051 01:01:04,862 --> 01:01:07,898 And I'm done with that. It's good. 1052 01:01:08,032 --> 01:01:09,433 Can I get one more of those? 1053 01:01:09,566 --> 01:01:10,634 - Yeah. - Alex? 1054 01:01:10,768 --> 01:01:12,136 What's up with all these candles? 1055 01:01:12,269 --> 01:01:14,004 ALEX? Citronella. One of my weaknesses 1056 01:01:14,138 --> 01:01:16,807 is mosquitoes, which is kind of a bummer 1057 01:01:16,941 --> 01:01:19,343 when you live alone in an open hut in the jungle. 1058 01:01:20,677 --> 01:01:21,979 He's single. 1059 01:01:22,913 --> 01:01:24,181 Who's this? 1060 01:01:24,314 --> 01:01:26,683 Who's Alan Parrish? 1061 01:01:26,817 --> 01:01:28,218 He's the guy who built this place. 1062 01:01:28,352 --> 01:01:31,188 Wait, other people have been stuck here too? 1063 01:01:31,321 --> 01:01:34,091 Yeah. This is Alan Parrish's house. I'm just living in it. 1064 01:01:34,224 --> 01:01:36,260 So, Alex, tell me, 1065 01:01:36,393 --> 01:01:38,829 how long have you been in the game? 1066 01:01:38,963 --> 01:01:40,464 Oh, it's tough to say. 1067 01:01:40,597 --> 01:01:42,566 Time is kind of funny here. 1068 01:01:42,699 --> 01:01:43,901 But a few months, at least. 1069 01:01:44,034 --> 01:01:45,435 A few months? What? 1070 01:01:45,569 --> 01:01:46,804 Yeah, I can't seem to make it 1071 01:01:46,937 --> 01:01:48,438 past the transportation shed. 1072 01:01:48,572 --> 01:01:50,374 Transportation shed? What's that? 1073 01:01:50,507 --> 01:01:52,042 It's the next level. 1074 01:01:52,176 --> 01:01:54,779 First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. 1075 01:01:54,912 --> 01:01:57,782 And then there was the whole plane thing I mentioned. 1076 01:01:58,916 --> 01:02:02,552 And once I got down to my last life, 1077 01:02:02,686 --> 01:02:04,388 I realized I was screwed. 1078 01:02:04,521 --> 01:02:07,191 And that I was never gonna get out of here by myself. 1079 01:02:07,324 --> 01:02:10,160 Half the stuff that came at me, I had zero way to deal with. 1080 01:02:10,294 --> 01:02:12,362 You can't kill a black mamba with a margarita. 1081 01:02:12,496 --> 01:02:16,233 You sure can't. You need a zoologist for that. 1082 01:02:18,068 --> 01:02:20,504 Alex, we can help each other. 1083 01:02:20,637 --> 01:02:23,007 You've been here a long time, you know the game, 1084 01:02:23,140 --> 01:02:25,109 and between us, we have a lot of strengths. 1085 01:02:25,242 --> 01:02:28,245 Yeah. We're actually pretty good together. 1086 01:02:29,079 --> 01:02:30,781 I don't know, bro. 1087 01:02:30,915 --> 01:02:34,184 Okay, I mess up one more time, I'm toast. 1088 01:02:34,318 --> 01:02:36,220 Totally freaks me out even thinking about 1089 01:02:36,353 --> 01:02:38,388 going back to the transportation shed. 1090 01:02:40,357 --> 01:02:42,026 I don't wanna die in Jumanji. 1091 01:02:42,159 --> 01:02:43,894 We just gotta stick together. 1092 01:02:44,028 --> 01:02:46,163 If we do that, we can win. I know we can. 1093 01:02:48,933 --> 01:02:51,368 Oh, my God. You're our missing piece. 1094 01:02:51,501 --> 01:02:53,437 You were the thing we needed to find. 1095 01:02:53,570 --> 01:02:55,840 So the clue was to, what, 1096 01:02:55,973 --> 01:02:58,375 go to the bazaar to find the missing piece? 1097 01:02:58,508 --> 01:03:00,310 It wasn't the elephant. 1098 01:03:02,146 --> 01:03:04,448 It was me. Yeah. 1099 01:03:07,484 --> 01:03:09,954 Dudes, let's do this. 1100 01:03:10,087 --> 01:03:11,355 - Yeah. - Yeah. 1101 01:03:11,488 --> 01:03:13,757 - Let's do this. - Let's do this. 1102 01:03:13,891 --> 01:03:15,926 Hey, Spencer, you gonna drink that margarita? 1103 01:03:16,060 --> 01:03:17,194 I-- You're done. 1104 01:03:17,327 --> 01:03:19,496 This is one good margarita. 1105 01:03:27,471 --> 01:03:30,307 - There it is. - The transportation shed. 1106 01:03:30,440 --> 01:03:32,442 There's all sorts of vehicles inside. 1107 01:03:32,576 --> 01:03:34,711 We gotta get one, get across the canyon, 1108 01:03:34,845 --> 01:03:37,381 and get to the Jaguar statue. 1109 01:03:37,514 --> 01:03:39,416 Okay, I see the transportation shed, 1110 01:03:39,549 --> 01:03:41,986 I see the canyon, but I still can't see the statue, 1111 01:03:42,119 --> 01:03:44,154 which is weird 'cause it's the most important thing 1112 01:03:44,288 --> 01:03:45,455 in Jumanji and it's huge. 1113 01:03:45,589 --> 01:03:46,790 That's what she said. 1114 01:03:48,959 --> 01:03:50,961 You drunk, Fridge? 1115 01:03:51,095 --> 01:03:53,063 What are you talking about? I ain't drunk. 1116 01:03:53,197 --> 01:03:55,966 He is drunk. I had three little margaritas. 1117 01:03:56,100 --> 01:03:57,701 You're about half your usual size. 1118 01:03:57,834 --> 01:03:59,203 Whatever, whatever. 1119 01:03:59,336 --> 01:04:01,939 Alex, what do we do? How do we get past these guards? 1120 01:04:02,072 --> 01:04:03,707 Last time, I waited till they left. 1121 01:04:03,840 --> 01:04:04,875 How long did that take? 1122 01:04:05,009 --> 01:04:07,544 Three weeks? Oh, we gonna die. 1123 01:04:07,677 --> 01:04:09,279 Okay. Plan B. 1124 01:04:09,413 --> 01:04:11,148 Maybe there's another door somewhere. 1125 01:04:11,281 --> 01:04:13,951 But we gotta distract those guys first. 1126 01:04:14,084 --> 01:04:15,385 I've got it. 1127 01:04:15,519 --> 01:04:17,854 Distracting guys is, like, the main thing I do. 1128 01:04:17,988 --> 01:04:19,589 He plays video games, I distract guys. 1129 01:04:19,723 --> 01:04:22,292 Bethany, I hate to break it to you right now, 1130 01:04:22,426 --> 01:04:25,529 but you don't exactly have the, um, the tool kit. 1131 01:04:25,662 --> 01:04:29,934 Not me. What? 1132 01:04:30,067 --> 01:04:32,736 You have to go down there and flirt with those guys-- No. 1133 01:04:32,869 --> 01:04:35,072 --and hold their attention while we sneak in. No! 1134 01:04:35,205 --> 01:04:36,873 I can't just go over there and flirt 1135 01:04:37,007 --> 01:04:38,575 with some weird soldiers I don't know. 1136 01:04:38,708 --> 01:04:41,145 I know, but right now we don't have a better idea. 1137 01:04:41,278 --> 01:04:44,548 You don't understand. I actually can't do it. 1138 01:04:45,916 --> 01:04:47,551 I can't talk to guys. 1139 01:04:47,684 --> 01:04:49,353 I'm terrible at it. 1140 01:04:49,486 --> 01:04:51,922 I can give you some pointers. 1141 01:04:52,056 --> 01:04:55,659 No, I'm sorry. We have to come up with another plan. 1142 01:04:55,792 --> 01:04:59,429 I'm not-- No. Heh. Not doing that. 1143 01:04:59,563 --> 01:05:01,999 Martha, you just have to distract them long enough 1144 01:05:02,132 --> 01:05:03,333 for us to get into the shed. 1145 01:05:03,467 --> 01:05:05,202 I really don't think I can, I'm not-- 1146 01:05:05,335 --> 01:05:09,273 Like, I'm not actually some badass girl. 1147 01:05:09,406 --> 01:05:13,077 What are you talking about? You're a total badass. 1148 01:05:15,512 --> 01:05:17,982 You could do anything. 1149 01:05:23,954 --> 01:05:25,489 That's beautiful, Spencer. 1150 01:05:25,622 --> 01:05:28,258 Why don't I set you up with a nice candlelight dinner? 1151 01:05:28,392 --> 01:05:31,261 Or do you guys wanna get the hell out of here? 1152 01:05:31,395 --> 01:05:32,762 All right. 1153 01:05:32,896 --> 01:05:34,764 Show me how it's done. 1154 01:05:34,898 --> 01:05:36,800 Class is in session. 1155 01:05:36,933 --> 01:05:38,168 Come on, girl. Okay. 1156 01:05:38,302 --> 01:05:40,104 Watch and learn. 1157 01:05:40,237 --> 01:05:42,739 Hey, what did you mean by that candlelight-dinner thing? 1158 01:05:42,872 --> 01:05:45,509 What are you talking about? You said it, me and Martha, 1159 01:05:45,642 --> 01:05:47,877 candlelight dinner. What does that even mean? 1160 01:05:48,012 --> 01:05:50,080 The girl is into you, Spencer. 1161 01:05:50,214 --> 01:05:51,448 What? 1162 01:06:00,790 --> 01:06:02,592 Okay, in flirting situations, 1163 01:06:02,726 --> 01:06:04,261 the key is making them check you out 1164 01:06:04,394 --> 01:06:05,662 without letting them know 1165 01:06:05,795 --> 01:06:07,597 that you know that they're checking you out. 1166 01:06:07,731 --> 01:06:10,034 You're like, "Whatever." When they try to talk to you, 1167 01:06:10,167 --> 01:06:11,701 you can play it one of three ways: 1168 01:06:11,835 --> 01:06:14,138 dumb, super into it, or nasty. 1169 01:06:14,271 --> 01:06:16,740 Which way you play it depends on what guy you deal with. 1170 01:06:16,873 --> 01:06:19,509 This is like my dream and my nightmare all at one time. 1171 01:06:19,643 --> 01:06:21,478 I'm not gonna take that personally. 1172 01:06:21,611 --> 01:06:23,280 Now, hair is everything. 1173 01:06:23,413 --> 01:06:26,383 Touch it. Move it. Play with it. 1174 01:06:26,516 --> 01:06:29,453 Move it around a lot. Hypnotize them with it. 1175 01:06:29,586 --> 01:06:33,123 Give me a flip like that. Okay, now angle your eyes down. 1176 01:06:33,257 --> 01:06:34,491 Now, head down. 1177 01:06:34,624 --> 01:06:36,260 Tilt up. Eyes big. 1178 01:06:37,061 --> 01:06:38,428 Now sparkle. Sparkle? 1179 01:06:38,562 --> 01:06:40,764 Like an anime character. Now sparkle. 1180 01:06:46,770 --> 01:06:48,572 Needs work. 1181 01:06:55,979 --> 01:06:57,347 Do you really think she likes me? 1182 01:06:57,481 --> 01:06:59,149 Why are we still talking about this? 1183 01:06:59,283 --> 01:07:01,051 I mean, what if she tries to kiss me? 1184 01:07:01,185 --> 01:07:02,652 Then you just kiss her back, man. 1185 01:07:02,786 --> 01:07:05,189 What if she tries to kiss me, like-- 1186 01:07:05,322 --> 01:07:07,357 Like, without warning? 1187 01:07:07,491 --> 01:07:10,460 What are you talking about? Haven't you ever kissed anyone? 1188 01:07:10,594 --> 01:07:12,429 Don't-- You gonna tell the whole jungle? 1189 01:07:12,562 --> 01:07:14,331 Guys, I found a side door. Over here. 1190 01:07:14,464 --> 01:07:16,500 Guess what I found. No, no, don't tell him. 1191 01:07:16,633 --> 01:07:18,202 Okay, let's talk about your walk. 1192 01:07:18,335 --> 01:07:19,669 Take your time. 1193 01:07:19,803 --> 01:07:22,872 Make a meal of it. Like a gorgeous gazelle. 1194 01:07:23,006 --> 01:07:26,042 Or a horse. High-step it. One foot in front of the other. 1195 01:07:26,176 --> 01:07:28,011 And bring it. Boom, boom-- 1196 01:07:28,145 --> 01:07:29,413 That's not it. 1197 01:07:29,546 --> 01:07:30,814 Yikes. 1198 01:07:30,947 --> 01:07:33,283 Anything you can do to draw attention to the lips. 1199 01:07:33,417 --> 01:07:34,584 A little nibble like this. 1200 01:07:34,718 --> 01:07:37,654 A nibble goes a long way, girlfriend. 1201 01:07:37,787 --> 01:07:39,923 Good. That's better. 1202 01:07:40,056 --> 01:07:41,791 Now smile. You look terrified. 1203 01:07:41,925 --> 01:07:43,193 Oh, God, you're so funny. 1204 01:07:43,327 --> 01:07:45,295 You're so funny. Oh, God, you're so funny. 1205 01:07:45,429 --> 01:07:47,297 Oh, my God, you're so funny. 1206 01:07:47,431 --> 01:07:49,999 I think I'm getting it. You are getting it. Go, girl. 1207 01:07:50,134 --> 01:07:52,102 Now, keep your lips slightly parted, like-- 1208 01:07:52,236 --> 01:07:54,171 Yeah, not-not gross, just relaxed. 1209 01:07:54,304 --> 01:07:56,039 Touch your tongue to the roof of your mouth. 1210 01:07:56,173 --> 01:07:58,041 Like this. Like this? 1211 01:07:58,175 --> 01:07:59,876 Like this. Like this? 1212 01:08:00,009 --> 01:08:02,412 Like this. 1213 01:08:02,546 --> 01:08:04,381 Like this. 1214 01:08:04,514 --> 01:08:06,183 Like this? 1215 01:08:06,316 --> 01:08:07,617 I think you're ready. 1216 01:08:09,119 --> 01:08:10,820 Cool. Okay, flirt 1217 01:08:10,954 --> 01:08:12,622 like our lives depend on it. 1218 01:08:12,756 --> 01:08:13,823 'Cause they do. 1219 01:08:13,957 --> 01:08:15,292 Okay, there's the door. 1220 01:08:15,425 --> 01:08:17,461 We just need something to cut through the fence. 1221 01:08:17,594 --> 01:08:20,330 Okay, Fridge, you got anything like that in the backpack? 1222 01:08:20,464 --> 01:08:23,133 Uh, yeah, I should. What--? 1223 01:08:23,267 --> 01:08:26,403 Here you go. I got some-- Some bolt cutters. 1224 01:08:26,536 --> 01:08:29,005 Does that seem like a good tool for the situation? 1225 01:08:29,139 --> 01:08:31,107 Perfect, actually. 1226 01:08:31,241 --> 01:08:32,942 It's called backpack power, baby. 1227 01:08:34,644 --> 01:08:36,180 You guys, 1228 01:08:36,313 --> 01:08:37,947 I think this is gonna work. 1229 01:08:38,081 --> 01:08:39,849 I think so too. She's pretty fly. 1230 01:08:39,983 --> 01:08:42,452 And those guys don't meet a lot of new people. 1231 01:08:42,586 --> 01:08:43,587 "Fly"? 1232 01:08:43,720 --> 01:08:45,322 Well, not like Cindy Crawford fly, 1233 01:08:45,455 --> 01:08:47,691 but for Jumanji, she the bomb. 1234 01:08:47,824 --> 01:08:49,092 "The bomb"? 1235 01:08:49,226 --> 01:08:50,994 Cindy Crawford? That's your go-to? 1236 01:08:51,127 --> 01:08:52,396 I'm just saying, I'm sure 1237 01:08:52,529 --> 01:08:54,598 they'd like to get jiggy with her. 1238 01:08:59,536 --> 01:09:00,504 Alex. 1239 01:09:01,505 --> 01:09:03,507 What year do you think it is? 1240 01:09:04,474 --> 01:09:06,676 What do you mean? Oh, no. 1241 01:09:06,810 --> 01:09:09,213 It's 1996. 1242 01:09:12,081 --> 01:09:14,318 You're Alex Vreeke, aren't you? 1243 01:09:14,451 --> 01:09:15,685 Yeah, that's right. 1244 01:09:15,819 --> 01:09:17,587 Wait a minute, you mean Freak House? 1245 01:09:17,721 --> 01:09:20,290 Wait, what are you-- What are you guys talking about? 1246 01:09:20,424 --> 01:09:21,558 How do you know me? 1247 01:09:22,792 --> 01:09:25,595 Alex, I don't know how to tell you this-- 1248 01:09:25,729 --> 01:09:27,497 You've been in this game for 20 years. 1249 01:09:27,631 --> 01:09:30,500 That's probably not how I would've done it. 1250 01:09:30,634 --> 01:09:31,968 What? 1251 01:09:32,101 --> 01:09:34,037 No. You guys are messing with me, right? 1252 01:09:34,170 --> 01:09:36,072 No, we're not. Alex Vreeke. 1253 01:09:36,206 --> 01:09:38,308 Everybody in Brantford knows about you. 1254 01:09:38,442 --> 01:09:41,177 You're the kid that disappeared. 1255 01:09:41,311 --> 01:09:42,912 Twenty years ago. 1256 01:09:43,046 --> 01:09:44,848 Twenty years? 1257 01:09:44,981 --> 01:09:47,584 Twenty years, man. 1258 01:09:47,717 --> 01:09:50,254 I don't even know how to say this, but 1259 01:09:50,387 --> 01:09:52,489 Cindy Crawford, dude, she's like 50 years old. 1260 01:09:52,622 --> 01:09:55,859 But still fly. Eh. 1261 01:09:55,992 --> 01:09:58,395 Wait... 1262 01:10:03,300 --> 01:10:04,601 There she is. 1263 01:10:12,609 --> 01:10:13,810 Hey. 1264 01:10:15,479 --> 01:10:17,747 We're gonna get you home. 1265 01:10:17,881 --> 01:10:20,350 Yeah. 1266 01:10:40,604 --> 01:10:42,572 The hell is going on with her butt? 1267 01:10:42,706 --> 01:10:44,508 Bethany, what did you tell her to do? 1268 01:10:44,641 --> 01:10:46,576 Did she twist her ankle, maybe, or--? 1269 01:10:46,710 --> 01:10:49,012 She's never flirted before. Give her a break. 1270 01:10:53,483 --> 01:10:55,752 Hello, little lady. 1271 01:10:55,885 --> 01:10:57,921 What are you doing out here all alone? 1272 01:11:00,324 --> 01:11:01,858 Hey, you guys. 1273 01:11:01,991 --> 01:11:04,328 I seem to be lost. 1274 01:11:04,461 --> 01:11:06,996 Can you guys help me? 1275 01:11:09,333 --> 01:11:11,701 Hello, little lady. 1276 01:11:11,835 --> 01:11:13,937 What are you doing out here all alone? 1277 01:11:17,807 --> 01:11:19,776 You guys are so interesting and funny. 1278 01:11:19,909 --> 01:11:21,144 What's she doing? 1279 01:11:21,277 --> 01:11:23,212 What, she got a bug in her hair? 1280 01:11:23,347 --> 01:11:25,682 She's forgotten all of our training. 1281 01:11:25,815 --> 01:11:27,283 Let's go. 1282 01:11:31,388 --> 01:11:34,491 Wait! I-- I-- I have to tell you 1283 01:11:34,624 --> 01:11:36,893 about this book that I've been reading. 1284 01:11:37,026 --> 01:11:38,795 About microbiology. 1285 01:11:38,928 --> 01:11:42,932 Which is one of my favorite biologies. 1286 01:11:49,339 --> 01:11:50,774 Hello, little lady. 1287 01:11:50,907 --> 01:11:54,110 What are you doing out here all alone? 1288 01:11:59,215 --> 01:12:02,452 You are a badass. 1289 01:12:04,888 --> 01:12:08,291 * Ooh, baby I love your way * 1290 01:12:08,425 --> 01:12:11,861 * Every day, yeah * 1291 01:12:11,995 --> 01:12:13,397 Hey. 1292 01:12:13,530 --> 01:12:15,098 You guys like to dance? 1293 01:12:15,231 --> 01:12:16,933 * ...every day * 1294 01:12:17,066 --> 01:12:23,039 * Shadows grow so long Before my eyes * 1295 01:12:23,172 --> 01:12:24,273 * And they're moving * 1296 01:12:24,408 --> 01:12:27,110 Oh, yeah, there we go. 1297 01:12:27,243 --> 01:12:29,813 * Across the page * 1298 01:12:29,946 --> 01:12:34,818 * Suddenly the day Turns into night * 1299 01:12:34,951 --> 01:12:36,185 * Ooh * 1300 01:12:36,319 --> 01:12:42,025 * Far away from the city * 1301 01:12:42,158 --> 01:12:44,327 Which one, which one, which one? 1302 01:12:46,596 --> 01:12:48,398 I hate this place. 1303 01:12:48,532 --> 01:12:52,536 * 'Cause your love Just won't... * 1304 01:12:52,669 --> 01:12:55,171 Her strength is dance fighting. 1305 01:12:55,304 --> 01:12:57,907 - Alex, what do you think, huh? - What's the move? 1306 01:12:58,041 --> 01:12:59,509 - What? - What do we take? 1307 01:12:59,643 --> 01:13:01,377 Which one? I don't know, man, okay? 1308 01:13:01,511 --> 01:13:02,912 - I told you, I-- - We gotta fly. 1309 01:13:03,046 --> 01:13:04,681 The helicopter? We gotta fly. 1310 01:13:04,814 --> 01:13:06,149 I told you I don't know. 1311 01:13:08,217 --> 01:13:09,352 * ...light the skies * 1312 01:13:11,287 --> 01:13:16,960 * With the help Of some fireflies * 1313 01:13:17,093 --> 01:13:18,795 She's kicking their ass. 1314 01:13:18,928 --> 01:13:20,129 That's our girl. 1315 01:13:20,263 --> 01:13:22,231 Yes, queen! 1316 01:13:22,365 --> 01:13:24,067 * ...the power to shine * 1317 01:13:24,200 --> 01:13:30,006 * I can see them Under the pine * 1318 01:13:30,139 --> 01:13:32,041 She is destroying them. 1319 01:13:32,175 --> 01:13:35,244 * But don't hesitate * 1320 01:13:35,378 --> 01:13:36,780 * La di dah * 1321 01:13:36,913 --> 01:13:39,348 * 'Cause your love * 1322 01:13:39,483 --> 01:13:41,317 * Just won't wait * 1323 01:13:42,719 --> 01:13:45,955 * Just won't wait * 1324 01:13:47,757 --> 01:13:51,561 * Ooh, baby I love your way * 1325 01:13:51,695 --> 01:13:54,564 * Every day * 1326 01:13:54,698 --> 01:13:57,033 * Wanna tell you I love your way * 1327 01:13:57,166 --> 01:14:00,937 * I wanna tell you I love your way * 1328 01:14:01,070 --> 01:14:03,640 * Wanna be with you Night and day * 1329 01:14:03,773 --> 01:14:08,444 * Every day and every way * 1330 01:14:08,578 --> 01:14:11,047 - You go, girl! - Yeah. 1331 01:14:11,180 --> 01:14:12,816 Woo! Woo-hoo! 1332 01:14:12,949 --> 01:14:15,351 Go, go! 1333 01:14:15,485 --> 01:14:19,255 Yes! Yes! You're my hero. 1334 01:14:20,724 --> 01:14:22,492 - We gotta go. - You should give me 1335 01:14:22,626 --> 01:14:23,927 lessons in kicking ass. 1336 01:14:24,060 --> 01:14:24,961 Give me a hug. 1337 01:14:25,094 --> 01:14:26,162 Oh, my God. You did it. 1338 01:14:26,295 --> 01:14:27,964 I did. Yeah, give me a hug, girlfriend. 1339 01:14:28,097 --> 01:14:30,734 As great of a moment as that is, we ain't got the time. 1340 01:14:30,867 --> 01:14:32,301 Yeah. They coming. 1341 01:14:32,435 --> 01:14:33,870 The motorcycle freaks is coming. 1342 01:14:34,003 --> 01:14:36,072 Seaplane! We got to fly, man. 1343 01:14:36,205 --> 01:14:38,575 Nope. I can't do it. 1344 01:14:38,708 --> 01:14:41,044 Okay? I told you, I'm not a good pilot. 1345 01:14:41,177 --> 01:14:43,613 Maybe we should take the school bus. 1346 01:14:43,747 --> 01:14:46,082 We can't outrun no motorcycle on no damn bus! 1347 01:14:46,215 --> 01:14:48,117 You picked the plane and hot-air balloon. 1348 01:14:48,251 --> 01:14:49,418 Maybe pick the helicopter. 1349 01:14:49,553 --> 01:14:52,021 No, I can't do it. Okay? I don't wanna die. 1350 01:14:52,155 --> 01:14:55,191 I'm freaking out a little bit. 1351 01:14:55,324 --> 01:14:58,394 Fine. I'll do it. 1352 01:14:58,528 --> 01:15:00,396 How hard can it be? It's a helicopter. 1353 01:15:00,530 --> 01:15:02,265 You-- You press a button, the-- 1354 01:15:02,398 --> 01:15:03,833 They gonna spin. Okay. 1355 01:15:03,967 --> 01:15:06,369 Then after that, I got my-- The-- The lever. 1356 01:15:06,502 --> 01:15:08,137 That's how-- That's how you getting 1357 01:15:08,271 --> 01:15:09,472 the forward-backward action. 1358 01:15:09,606 --> 01:15:12,275 Once we in the air, I'mma be all right. 1359 01:15:12,408 --> 01:15:14,110 This, I just gotta get-- 1360 01:15:14,243 --> 01:15:16,079 'Cause it ain't got no step stool, so... 1361 01:15:16,212 --> 01:15:18,414 Let me see something. I can probably just... 1362 01:15:18,548 --> 01:15:19,783 Get in, but be careful. 1363 01:15:19,916 --> 01:15:21,785 - No, you're drunk. - No way. Nuh-uh. 1364 01:15:21,918 --> 01:15:24,120 Fridge, you're drunk. Give me the keys. 1365 01:15:24,253 --> 01:15:26,623 I'm? Alex. Alex. 1366 01:15:26,756 --> 01:15:28,024 If I can fight those guys, 1367 01:15:28,157 --> 01:15:30,794 you can fly this helicopter. I know you can. 1368 01:15:30,927 --> 01:15:32,261 Come on. 1369 01:15:34,564 --> 01:15:36,833 Alex. 1370 01:15:36,966 --> 01:15:39,302 This is where we need you. 1371 01:15:39,435 --> 01:15:42,706 Remember, you're the missing piece. 1372 01:15:45,274 --> 01:15:49,045 Seaplane McDonough reporting for duty. 1373 01:15:49,178 --> 01:15:50,313 Let's go, people. 1374 01:16:11,400 --> 01:16:12,568 Whoa! 1375 01:16:12,702 --> 01:16:14,771 Whoa, whoa, whoa. 1376 01:16:21,878 --> 01:16:24,247 - What's wrong? - Something's broken! 1377 01:16:24,380 --> 01:16:25,348 What? What do you mean? 1378 01:16:25,481 --> 01:16:28,317 Hang on! 1379 01:16:33,857 --> 01:16:35,825 Oh, my God, we're about to die! 1380 01:16:35,959 --> 01:16:37,326 We're about to die! 1381 01:16:45,201 --> 01:16:47,536 - Oh, my God! - It won't go up! 1382 01:16:47,671 --> 01:16:49,372 - What? - What do you mean? 1383 01:16:49,505 --> 01:16:50,606 The collective is busted. 1384 01:16:50,740 --> 01:16:52,208 What? It controls the plate up there, 1385 01:16:52,341 --> 01:16:54,610 which tilts the rotors and controls the pitch. 1386 01:16:54,744 --> 01:16:56,880 It's how we go up and down. 1387 01:17:04,120 --> 01:17:05,822 You guys? 1388 01:17:05,955 --> 01:17:08,658 That can't be good. It's no way that's good news. 1389 01:17:16,399 --> 01:17:17,801 Albino rhinos! 1390 01:17:21,871 --> 01:17:23,272 They're indigenous to Jumanji. 1391 01:17:23,406 --> 01:17:25,408 They're huge, white, scary, and stupid, 1392 01:17:25,541 --> 01:17:27,243 and they eat people. No. 1393 01:17:30,013 --> 01:17:31,314 They're getting close! 1394 01:17:31,447 --> 01:17:33,683 My stomach's starting to bother me a bit. 1395 01:17:33,817 --> 01:17:35,985 - Go up! - I can't go up! 1396 01:17:36,119 --> 01:17:37,821 I think I had too many margaritas. 1397 01:17:42,391 --> 01:17:44,627 You guys, what are we gonna do? 1398 01:17:44,761 --> 01:17:46,062 I'll fix the helicopter. 1399 01:17:46,195 --> 01:17:47,596 Yes! Tell me what to do. 1400 01:17:47,731 --> 01:17:49,665 You gotta connect the flight-control rod 1401 01:17:49,799 --> 01:17:51,234 to the mesh plate under the rotors. 1402 01:17:51,367 --> 01:17:53,903 Flight-control rod, mesh plate, under the rotors. 1403 01:17:54,037 --> 01:17:55,839 Wait, what? I'll be right back. 1404 01:17:55,972 --> 01:17:59,843 - Spencer, where are you going? - Hurry up. 1405 01:17:59,976 --> 01:18:01,510 Be careful! No, no, just hurry up! 1406 01:18:01,644 --> 01:18:04,113 All right, just gonna stand on this thingy, 1407 01:18:04,247 --> 01:18:08,151 pull myself up towards these deadly helicopter blades. Okay. 1408 01:18:10,453 --> 01:18:12,421 There's the mesh plate. 1409 01:18:12,555 --> 01:18:14,090 Here's that rod thingy. 1410 01:18:24,100 --> 01:18:26,469 - Spencer! - Speed it up, Alex! 1411 01:18:36,279 --> 01:18:37,814 Spencer! 1412 01:18:40,649 --> 01:18:43,719 Hurry! Come on, fix it! 1413 01:18:49,358 --> 01:18:51,694 - Oh, my God! - Running out of time! 1414 01:18:51,828 --> 01:18:53,763 Fix it, please! No, no, no. 1415 01:18:54,597 --> 01:18:56,332 Got it! 1416 01:19:03,672 --> 01:19:06,642 - We made it! You did it! - I thought we were gonna die. 1417 01:19:06,776 --> 01:19:07,743 - Oh. - Yes! 1418 01:19:07,877 --> 01:19:09,412 - Nice! - Thank you. 1419 01:19:09,545 --> 01:19:12,215 Thank you, guys. You did it. That was scary. 1420 01:19:12,348 --> 01:19:13,616 Oops. 1421 01:19:13,749 --> 01:19:15,284 What? 1422 01:19:16,519 --> 01:19:17,921 I dropped the jewel. 1423 01:19:18,054 --> 01:19:19,455 What? 1424 01:19:19,588 --> 01:19:20,556 You dropped the jewel? 1425 01:19:20,689 --> 01:19:21,891 I leaned over, 1426 01:19:22,025 --> 01:19:23,692 thought I had to puke, and I didn't. 1427 01:19:23,827 --> 01:19:24,961 It came out of my backpack. 1428 01:19:25,094 --> 01:19:27,130 We need the freaking jewel! I know. 1429 01:19:27,263 --> 01:19:30,133 That's-that's-that's the crazy part 'cause I know we need it. 1430 01:19:30,266 --> 01:19:32,101 So we're in a pickle. We're in a pickle. 1431 01:19:32,235 --> 01:19:33,803 Turn around. We gotta go get it. 1432 01:19:33,937 --> 01:19:35,805 Yeah, let's loop around. Look for it. 1433 01:19:35,939 --> 01:19:37,040 Everybody open your eyes. 1434 01:19:37,173 --> 01:19:39,042 Let's all look for it as a group. 1435 01:19:46,615 --> 01:19:47,917 There! I see it! 1436 01:19:55,724 --> 01:19:57,126 What are they doing? 1437 01:19:57,260 --> 01:19:59,428 It's like they're protecting it or something. 1438 01:19:59,562 --> 01:20:02,798 How are we gonna do this? I don't know. 1439 01:20:02,932 --> 01:20:04,834 Well, you gotta go get it, right, buddy? 1440 01:20:08,737 --> 01:20:10,506 What do you need? Your boomerang? 1441 01:20:10,639 --> 01:20:12,241 Maybe some scissors? 1442 01:20:12,375 --> 01:20:14,543 A pipe wrench? Some shoelaces? 1443 01:20:14,677 --> 01:20:17,546 I'm your valet. Whatever you need, I can get it for you. 1444 01:20:17,680 --> 01:20:20,116 Okay? You just say the word. 1445 01:20:20,249 --> 01:20:21,851 What? I'm sorry, buddy. 1446 01:20:21,985 --> 01:20:22,886 Sorry for what? 1447 01:20:24,820 --> 01:20:26,255 Ow! 1448 01:20:33,562 --> 01:20:34,931 No. 1449 01:20:47,911 --> 01:20:49,312 Turn us around. 1450 01:20:49,445 --> 01:20:50,880 No! 1451 01:20:53,482 --> 01:20:56,252 Heel! Heel! Stop! 1452 01:20:56,385 --> 01:20:58,087 Oh, my God! 1453 01:20:58,221 --> 01:21:00,589 No! Alex, get ready to roll us 1454 01:21:00,723 --> 01:21:01,925 to the side. What? 1455 01:21:03,726 --> 01:21:06,462 SPENCER; When I tell you, roll 90 degrees to the right. 1456 01:21:07,897 --> 01:21:08,764 Now! 1457 01:21:13,136 --> 01:21:15,972 You pushed me out the helicopter, jackass! 1458 01:21:18,908 --> 01:21:20,576 Oh, wow! 1459 01:21:20,709 --> 01:21:23,246 - Spencer, you're amazing. - Thank you. 1460 01:21:23,379 --> 01:21:25,148 You are a killer pilot, Alex. 1461 01:21:25,281 --> 01:21:27,116 - Thanks. - You too, Spencer, 1462 01:21:27,250 --> 01:21:29,085 you were incredible! Thank you-- 1463 01:21:29,218 --> 01:21:31,254 Hey! --but he was amazing, our pilot. 1464 01:21:31,387 --> 01:21:32,956 Excuse me. You killed it. 1465 01:21:33,089 --> 01:21:34,157 Excuse me. 1466 01:21:34,290 --> 01:21:35,358 Excuse me! 1467 01:21:35,491 --> 01:21:37,460 I'm the one that was a human sacrifice. 1468 01:21:37,593 --> 01:21:41,130 You don't know what's on the underside of those rhinos. 1469 01:21:41,264 --> 01:21:43,032 And you don't wanna know. 1470 01:21:43,166 --> 01:21:45,434 I've seen a lot of things. 1471 01:21:45,568 --> 01:21:47,403 Felt them on my face too. 1472 01:21:47,536 --> 01:21:50,339 Things that I will never be able to erase from memory. 1473 01:21:51,907 --> 01:21:53,142 Oh, that's funny to you guys. 1474 01:21:53,276 --> 01:21:55,678 Go ahead, laugh it up. Get it out. 1475 01:21:58,214 --> 01:22:00,049 Guys, I've been trying to get across 1476 01:22:00,183 --> 01:22:01,951 this canyon for, like, 20 years, okay? 1477 01:22:02,085 --> 01:22:03,719 Do you realize how huge this is? 1478 01:22:08,624 --> 01:22:09,758 Mosquito. 1479 01:22:09,892 --> 01:22:12,361 No, no, no! Alex, no, no, no! 1480 01:22:12,495 --> 01:22:14,597 - Alex. - Alex, no, no. 1481 01:22:14,730 --> 01:22:15,898 Alex? 1482 01:22:16,032 --> 01:22:18,234 Alex, talk to me. Wake up. Here we go. 1483 01:22:18,367 --> 01:22:19,969 Alex? He's dying. 1484 01:22:20,103 --> 01:22:22,005 No, we can't let him die. We're too close! 1485 01:22:22,138 --> 01:22:23,606 Does anyone know how to do CPR? 1486 01:22:23,739 --> 01:22:26,775 Yeah, start with three chest compressions and mouth-to-mouth. 1487 01:22:26,909 --> 01:22:28,711 One, two, three. 1488 01:22:28,844 --> 01:22:30,346 How do I do this? 1489 01:22:30,479 --> 01:22:32,115 Okay, pinch his nose, open his mouth, 1490 01:22:32,248 --> 01:22:33,449 full lip-lock. Okay. 1491 01:22:33,582 --> 01:22:37,120 Ah, one breath, two breaths, then repeat. 1492 01:22:45,161 --> 01:22:47,163 Come on, Alex. 1493 01:22:49,798 --> 01:22:52,301 Bethany, stop. Your tattoo. 1494 01:22:53,669 --> 01:22:56,405 It looks like you're giving him one of your lives. 1495 01:22:58,107 --> 01:22:59,408 I'm okay with that. 1496 01:22:59,542 --> 01:23:01,110 What if you need it for yourself? 1497 01:23:01,244 --> 01:23:03,479 I want Alex to come home too. 1498 01:23:17,793 --> 01:23:19,695 Oh! 1499 01:23:26,735 --> 01:23:28,271 What happened? Alex, 1500 01:23:28,404 --> 01:23:30,806 Bethany gave you one of her lives. 1501 01:23:30,939 --> 01:23:32,007 Bethany, you okay? 1502 01:23:32,141 --> 01:23:33,276 I think so. 1503 01:23:33,409 --> 01:23:34,843 Bethany, is that true? 1504 01:23:34,977 --> 01:23:37,012 You gave me one of your lives? 1505 01:23:37,146 --> 01:23:39,014 I mean, yeah, of course. 1506 01:23:39,148 --> 01:23:41,550 Thank you. 1507 01:23:50,593 --> 01:23:52,027 What? What are you looking at? 1508 01:23:52,161 --> 01:23:53,529 You got a situation. 1509 01:23:56,765 --> 01:23:59,502 Oh, my God, these things are crazy. 1510 01:24:14,350 --> 01:24:16,452 Twenty years, huh? 1511 01:24:17,386 --> 01:24:19,522 Yeah, I guess so. 1512 01:24:23,492 --> 01:24:24,627 You know, 1513 01:24:24,760 --> 01:24:27,530 I just keep thinking about my poor parents. 1514 01:24:27,663 --> 01:24:29,498 And what they must've been through. 1515 01:24:29,632 --> 01:24:32,501 And why, because I was sitting in my hideout, 1516 01:24:32,635 --> 01:24:34,403 too afraid to finish the game? 1517 01:24:38,274 --> 01:24:39,742 I'm sorry. 1518 01:24:39,875 --> 01:24:42,978 I don't mean to lay this on you. I'm just... 1519 01:24:43,112 --> 01:24:44,880 You're really easy to talk to. 1520 01:24:45,013 --> 01:24:47,683 No, I get it. I mean, sometimes 1521 01:24:47,816 --> 01:24:50,686 it's easy to get so focused on your own stuff 1522 01:24:50,819 --> 01:24:54,390 that you forget other people have problems too. 1523 01:24:55,458 --> 01:24:56,792 That's really deep. 1524 01:24:56,925 --> 01:25:00,163 Thanks. I feel like ever since I lost my phone, 1525 01:25:00,296 --> 01:25:02,398 my other senses have kind of heightened. 1526 01:25:03,866 --> 01:25:07,270 Does "phone" mean something different in the future? 1527 01:25:11,640 --> 01:25:13,542 What about you, Alex? What are you like? 1528 01:25:13,676 --> 01:25:16,579 In the real world. What's your vibe? 1529 01:25:17,880 --> 01:25:19,215 Full-on metalhead. 1530 01:25:19,348 --> 01:25:22,285 A drummer, like my dad. 1531 01:25:37,065 --> 01:25:38,501 Hey. 1532 01:25:40,436 --> 01:25:42,037 Hey. What are you doing? 1533 01:25:42,171 --> 01:25:44,307 I, uh, I was just filling these up. 1534 01:25:44,440 --> 01:25:46,709 Cool. Yeah. 1535 01:25:50,646 --> 01:25:52,581 I'm glad you're here. I, uh, ahem... 1536 01:25:54,383 --> 01:25:57,085 I have something to tell you. Yeah? 1537 01:25:57,220 --> 01:25:58,621 And I wanna tell you now, 1538 01:25:58,754 --> 01:26:00,055 just in case the next time 1539 01:26:00,189 --> 01:26:04,393 that we talk I'm no longer brave. 1540 01:26:06,795 --> 01:26:08,297 I like you, Martha. 1541 01:26:09,398 --> 01:26:11,967 I, like, like you. 1542 01:26:13,369 --> 01:26:16,104 Like, I'm fully into you. 1543 01:26:16,239 --> 01:26:18,907 You are? I am. 1544 01:26:19,041 --> 01:26:20,609 And I have been 1545 01:26:20,743 --> 01:26:23,212 since, like, the seventh grade. 1546 01:26:24,580 --> 01:26:25,514 Really? 1547 01:26:27,015 --> 01:26:29,852 Wowza. I don't think this has ever happened before. 1548 01:26:29,985 --> 01:26:32,555 What do you mean? Oh, I mean, like, I don't think 1549 01:26:32,688 --> 01:26:36,492 anyone's ever liked me that I-- I can't believe I'm doing this. 1550 01:26:36,625 --> 01:26:38,761 I never tell anyone how I fe-- 1551 01:26:41,664 --> 01:26:44,233 I'm into you too, Spencer. 1552 01:26:45,334 --> 01:26:47,503 You are? Yes. Yes! Heh, heh! 1553 01:26:47,636 --> 01:26:51,440 God, you're smart and sweet and cute. 1554 01:26:51,574 --> 01:26:53,576 Yeah, I'm pretty into you. 1555 01:26:55,878 --> 01:27:01,317 Wait. Are you sure it's not because of, like, all of--? 1556 01:27:01,450 --> 01:27:03,386 What? Oh, my God, no, no. 1557 01:27:03,519 --> 01:27:06,121 That is not my type. I'm into nerds. 1558 01:27:06,255 --> 01:27:08,324 Really? 1559 01:27:08,457 --> 01:27:09,892 I'm a nerd. 1560 01:27:29,812 --> 01:27:32,348 That was-- I was so awful. I've never kissed anyone. 1561 01:27:32,481 --> 01:27:34,617 You've never--? Never. That was the first time. 1562 01:27:34,750 --> 01:27:36,184 I have never. Oh, you haven't? 1563 01:27:36,319 --> 01:27:37,386 No. Okay. Cool. 1564 01:27:37,520 --> 01:27:39,988 You can't tell, right? 1565 01:27:42,925 --> 01:27:44,627 Come on. Hey! 1566 01:27:44,760 --> 01:27:47,430 I don't wanna see that. I don't, not today. 1567 01:27:47,563 --> 01:27:49,532 While you're down here professing your love 1568 01:27:49,665 --> 01:27:52,301 for one another, I found the Jaguar. 1569 01:27:52,435 --> 01:27:56,071 Let's go. God! Ugh! 1570 01:28:06,081 --> 01:28:08,484 There it is. There it is. 1571 01:28:08,617 --> 01:28:10,753 We'd better get walking. 1572 01:28:32,575 --> 01:28:35,578 I think we just follow this path. 1573 01:28:36,712 --> 01:28:39,047 No. It can't be that easy. 1574 01:28:40,282 --> 01:28:42,951 "The Defenders." 1575 01:28:44,353 --> 01:28:45,788 What does that mean? 1576 01:28:46,889 --> 01:28:48,791 There's only one way to find out. 1577 01:28:50,993 --> 01:28:52,795 Fridge, 1578 01:28:52,928 --> 01:28:54,129 give me the jewel. 1579 01:28:57,733 --> 01:28:59,067 Spencer. 1580 01:29:14,717 --> 01:29:16,452 Something's about to happen. 1581 01:29:16,585 --> 01:29:18,487 I hate those drums. 1582 01:29:18,621 --> 01:29:21,624 What, you're just gonna walk in there? 1583 01:29:21,757 --> 01:29:23,091 No. 1584 01:29:23,225 --> 01:29:27,129 That's what the game wants us to do. Follow the path. 1585 01:29:28,363 --> 01:29:30,399 It's a trap. 1586 01:29:35,871 --> 01:29:37,873 "When you see the elephant... 1587 01:29:39,041 --> 01:29:41,376 begin the climb." 1588 01:29:46,682 --> 01:29:48,150 I'll go through the trees. 1589 01:29:48,283 --> 01:29:49,418 The trees? Yeah. 1590 01:29:49,552 --> 01:29:51,053 Do you think that's what that means? 1591 01:29:51,186 --> 01:29:52,187 That must be it. 1592 01:29:52,320 --> 01:29:53,956 That's the move. 1593 01:29:54,089 --> 01:29:56,759 This is the final level of the game. 1594 01:29:56,892 --> 01:30:00,028 And I'm pretty sure this is a Bravestone thing. 1595 01:30:04,833 --> 01:30:07,235 Did he just refer to himself in the third person? 1596 01:30:07,369 --> 01:30:10,706 Um, fourth person, I think. 1597 01:30:17,245 --> 01:30:19,181 How does he do that? 1598 01:30:19,314 --> 01:30:21,450 Climbing is one of his strengths. 1599 01:30:21,584 --> 01:30:23,686 Oh. Gotcha. 1600 01:30:23,819 --> 01:30:26,589 Cake makes me explode. 1601 01:30:47,476 --> 01:30:50,846 No! Spencer! Oh, my God! 1602 01:30:50,979 --> 01:30:53,181 Spencer! 1603 01:30:53,315 --> 01:30:56,118 Spencer! 1604 01:31:00,589 --> 01:31:02,157 Oh, my God, you guys. Panthers. 1605 01:31:02,290 --> 01:31:03,792 No. 1606 01:31:08,096 --> 01:31:10,533 Those are jaguars. 1607 01:31:31,153 --> 01:31:32,755 Spencer! 1608 01:31:32,888 --> 01:31:34,523 Oh, my God. Are you okay? 1609 01:31:34,657 --> 01:31:36,692 Yeah. I think so. 1610 01:31:36,825 --> 01:31:39,595 You still have the jewel, right? 1611 01:31:39,728 --> 01:31:41,196 I got it. Oh, thank God. 1612 01:31:41,329 --> 01:31:42,364 Hey, what happened? 1613 01:31:42,497 --> 01:31:44,767 I don't wanna talk about it. 1614 01:31:44,900 --> 01:31:46,501 Okay, we need a new plan. 1615 01:31:46,635 --> 01:31:47,803 - Yeah. - Right. 1616 01:31:47,936 --> 01:31:50,238 Totally. Spencer, any ideas? 1617 01:31:52,140 --> 01:31:54,743 Can I speak with you for a minute? 1618 01:31:56,011 --> 01:31:57,245 Now? 1619 01:31:59,514 --> 01:32:01,550 What's going on? 1620 01:32:02,450 --> 01:32:03,752 I can't do this. 1621 01:32:03,886 --> 01:32:07,122 What are you talking about? I can't do this. 1622 01:32:07,255 --> 01:32:10,325 Okay, who am I kidding? I'm not some adventurer. 1623 01:32:10,458 --> 01:32:12,761 I'm not actually brave. 1624 01:32:12,895 --> 01:32:15,230 Spencer, I just saw you hanging out of a helicopter. 1625 01:32:15,363 --> 01:32:18,567 It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. 1626 01:32:18,701 --> 01:32:20,135 It's a lot harder... 1627 01:32:21,303 --> 01:32:23,405 when you only have one life. 1628 01:32:24,807 --> 01:32:28,310 We-we always only have one life, man. 1629 01:32:28,443 --> 01:32:32,214 Okay? That's-- That's all we get. That's how it works. 1630 01:32:32,347 --> 01:32:35,851 The question is, is how are you gonna live it? 1631 01:32:35,984 --> 01:32:38,854 Which guy are you gonna decide to be? 1632 01:32:40,956 --> 01:32:42,424 Did I just quote our principal? 1633 01:32:42,557 --> 01:32:45,961 What the hell is this game doing to me? I gotta get out of here. 1634 01:32:46,094 --> 01:32:47,262 Look. 1635 01:32:47,395 --> 01:32:49,665 We can do this, man. 1636 01:32:50,633 --> 01:32:52,100 We can do it together. 1637 01:32:55,671 --> 01:32:58,941 Together. Together. 1638 01:33:00,743 --> 01:33:02,911 You're a good friend, Fridge. 1639 01:33:06,381 --> 01:33:07,883 All right. 1640 01:33:08,951 --> 01:33:11,119 Okay. I don't know video games, 1641 01:33:11,253 --> 01:33:13,488 but what I do know is football. 1642 01:33:13,622 --> 01:33:16,391 Now, those lightning-fast, man-eating cats out there? 1643 01:33:16,524 --> 01:33:17,826 They're the Defenders. 1644 01:33:17,960 --> 01:33:20,328 Which means we gotta run one hell of an offense. 1645 01:33:20,462 --> 01:33:21,496 You guys. 1646 01:33:24,399 --> 01:33:25,668 We gotta go. 1647 01:33:25,801 --> 01:33:27,836 All right. Here's what we're gonna do. 1648 01:33:30,505 --> 01:33:32,908 We're gonna fan out and run a play that I call: 1649 01:33:33,041 --> 01:33:35,243 "The Double Reverse Refrigerator." 1650 01:33:35,377 --> 01:33:38,246 Bethany, you go up the left side. 1651 01:33:38,380 --> 01:33:39,848 I'll go up the right. 1652 01:33:39,982 --> 01:33:41,717 Alex, you'll draw the defense, 1653 01:33:41,850 --> 01:33:43,285 so Spencer can go up the middle. 1654 01:33:43,418 --> 01:33:45,153 - I'll go with Spencer. - No. 1655 01:33:45,287 --> 01:33:47,189 There's something else we need you to do. 1656 01:33:48,657 --> 01:33:52,027 * Ooh, baby I love your way * 1657 01:33:52,160 --> 01:33:54,997 * Every day, yeah * 1658 01:33:55,130 --> 01:33:58,566 * Ooh, baby I love your way * 1659 01:33:58,701 --> 01:34:00,102 You guys like to dance? 1660 01:34:02,037 --> 01:34:07,175 * Shadows grow so long Before my eyes * 1661 01:34:17,185 --> 01:34:19,254 Hey! Over here! 1662 01:34:19,387 --> 01:34:21,323 Come and get me! 1663 01:34:35,537 --> 01:34:39,441 * I wanna tell you, I wanna Tell you, I wanna tell you * 1664 01:34:45,680 --> 01:34:48,083 No! No. 1665 01:34:59,461 --> 01:35:00,863 Thanks. Sure. 1666 01:35:03,498 --> 01:35:05,233 Get to the statue. Go! 1667 01:35:25,487 --> 01:35:26,855 Oh, no! I-- 1668 01:36:02,690 --> 01:36:06,161 Ah, whoa, whoa. 1669 01:36:36,992 --> 01:36:39,394 Oh, man. Okay. 1670 01:36:39,527 --> 01:36:41,463 Stay calm, don't panic. 1671 01:36:41,596 --> 01:36:43,131 Stop! 1672 01:36:47,836 --> 01:36:49,571 It's the elephant and the mouse. 1673 01:36:51,273 --> 01:36:52,640 What's up? 1674 01:36:52,774 --> 01:36:54,609 Mouse Finbar. 1675 01:36:54,742 --> 01:36:56,744 Zoologist. 1676 01:36:56,879 --> 01:36:59,247 Zoologist and... 1677 01:36:59,381 --> 01:37:01,583 And backpack guy. 1678 01:37:20,835 --> 01:37:24,106 Give me the jewel, or your friend dies. 1679 01:37:25,874 --> 01:37:27,842 Don't give it to him! Quiet! 1680 01:37:27,976 --> 01:37:29,377 Stop! 1681 01:37:34,249 --> 01:37:37,185 Take me instead, okay? 1682 01:37:45,928 --> 01:37:47,395 Give me the jewel. 1683 01:37:48,463 --> 01:37:49,764 I can't do that. 1684 01:37:49,898 --> 01:37:51,533 Five. 1685 01:37:51,666 --> 01:37:54,869 Four, three... I can't give you the jewel. 1686 01:37:55,003 --> 01:37:56,371 Spencer. Two! 1687 01:37:56,504 --> 01:37:58,406 Because I don't have it! 1688 01:38:06,114 --> 01:38:07,983 Zoology, bitch! 1689 01:38:19,594 --> 01:38:21,363 No, no, no! Don't-- 1690 01:38:28,170 --> 01:38:31,039 Douche bag! You suck! 1691 01:38:34,876 --> 01:38:37,112 Elephant. "Begin the climb." 1692 01:38:40,148 --> 01:38:42,084 Leave her alone! 1693 01:38:42,217 --> 01:38:44,052 Get up there, I'll get the jewel to you. 1694 01:38:44,186 --> 01:38:45,353 Martha. Trust me. 1695 01:38:45,487 --> 01:38:47,422 I'll get it to you. Go. Okay. 1696 01:38:54,462 --> 01:38:56,231 Go, Martha! 1697 01:39:03,838 --> 01:39:04,906 Alex! 1698 01:40:05,200 --> 01:40:07,069 I'll take that. 1699 01:40:19,614 --> 01:40:21,916 Game over. 1700 01:40:31,859 --> 01:40:33,428 I don't think so. 1701 01:40:38,266 --> 01:40:39,667 Venom's my weakness. 1702 01:41:09,597 --> 01:41:10,565 Go, Spencer. 1703 01:41:20,608 --> 01:41:21,676 No. 1704 01:41:33,588 --> 01:41:35,157 Yeah! Wow! Yeah. 1705 01:41:48,370 --> 01:41:49,837 "Call out its name." 1706 01:41:49,971 --> 01:41:51,005 Call out its name! 1707 01:41:51,139 --> 01:41:52,640 Call out its name, everyone! 1708 01:41:52,774 --> 01:41:54,142 Jumanji! 1709 01:41:54,276 --> 01:41:57,745 Jumanji! 1710 01:42:38,686 --> 01:42:40,622 - I think we did it. - I think we won. 1711 01:42:40,755 --> 01:42:42,490 I think we did. 1712 01:42:42,624 --> 01:42:44,726 Guys, it's Nigel. 1713 01:42:44,859 --> 01:42:46,261 Nigel. 1714 01:42:54,602 --> 01:42:56,871 Well done, intrepid adventurers! 1715 01:42:57,004 --> 01:42:58,273 You lifted the curse! 1716 01:42:58,406 --> 01:43:00,642 All of Jumanji thanks you. 1717 01:43:00,775 --> 01:43:02,009 Your work here is done. 1718 01:43:02,143 --> 01:43:04,979 So, sadly, this is where we part. 1719 01:43:05,112 --> 01:43:06,814 Seaplane McDonough, 1720 01:43:06,948 --> 01:43:08,583 let me shake your hand. 1721 01:43:15,823 --> 01:43:17,225 Alex. 1722 01:43:21,963 --> 01:43:24,266 Adieu, Professor Oberon. 1723 01:43:30,238 --> 01:43:31,706 Later, dude. 1724 01:43:37,745 --> 01:43:39,581 I'll miss you the most, my little Mouse. 1725 01:43:39,714 --> 01:43:41,849 Get me the hell out of here. 1726 01:43:49,524 --> 01:43:51,593 Farewell, Ruby Roundhouse. 1727 01:43:52,894 --> 01:43:54,262 Wait. 1728 01:43:54,396 --> 01:43:56,364 What if we didn't go back? 1729 01:43:57,999 --> 01:43:59,501 I just... 1730 01:44:00,635 --> 01:44:04,372 I like being like this. With you. 1731 01:44:05,373 --> 01:44:08,576 Then let's be like this, 1732 01:44:08,710 --> 01:44:10,545 every day. 1733 01:44:11,979 --> 01:44:14,316 Just come home. 1734 01:44:31,366 --> 01:44:32,967 Dr. Bravestone. 1735 01:44:45,279 --> 01:44:48,616 Nigel, I'm ready to go home. 1736 01:44:49,551 --> 01:44:51,486 Farewell, my good man. 1737 01:44:56,391 --> 01:44:58,560 See you later, Bravestone. 1738 01:45:28,623 --> 01:45:29,757 Oh, my God. 1739 01:45:29,891 --> 01:45:33,127 Yes, yes, yes! Yes, yes! I'm back, baby! 1740 01:45:33,260 --> 01:45:35,797 I will never complain about my body ever again. 1741 01:45:35,930 --> 01:45:37,164 Oh, thank God. 1742 01:45:37,298 --> 01:45:38,666 Oh, I missed you. 1743 01:45:44,806 --> 01:45:45,940 Where's Alex? 1744 01:46:08,362 --> 01:46:10,498 Wait, look. 1745 01:46:14,068 --> 01:46:15,503 Freak House? 1746 01:46:19,407 --> 01:46:20,842 Do you think...? 1747 01:46:20,975 --> 01:46:23,478 That means, maybe... 1748 01:46:33,655 --> 01:46:35,657 - Grandpa! - Hey! 1749 01:46:37,158 --> 01:46:40,662 Come here. Come here. Oh, that's my girl. 1750 01:46:40,795 --> 01:46:44,031 - Hi! - So good to see you. 1751 01:46:44,165 --> 01:46:46,634 Come on. Come on and say hi to Grandma. 1752 01:46:46,768 --> 01:46:48,736 Alex? Hey, Dad, when you get a sec, 1753 01:46:48,870 --> 01:46:51,305 - could you give us a hand? - Yeah. 1754 01:46:51,439 --> 01:46:53,708 Oh, that is some tree. 1755 01:46:53,841 --> 01:46:56,811 Yeah, it's not too bad. Yeah. 1756 01:47:01,382 --> 01:47:02,950 Hey, Dad, will you give me a second? 1757 01:47:03,084 --> 01:47:05,620 - Oh, yeah, sure. - I'll be right back. 1758 01:47:19,834 --> 01:47:20,968 Bethany? 1759 01:47:23,505 --> 01:47:26,474 Spencer? Yeah. 1760 01:47:27,341 --> 01:47:28,275 Ruby Roundhouse? 1761 01:47:32,079 --> 01:47:33,848 And that would make you Fridge. 1762 01:47:38,452 --> 01:47:40,387 I'm stoked to see you. 1763 01:47:40,522 --> 01:47:41,923 All of you. 1764 01:47:43,224 --> 01:47:45,493 - You made it back. - Yeah, I did. 1765 01:47:45,627 --> 01:47:48,630 It spit me out right where I started, so... 1766 01:47:50,031 --> 01:47:51,298 1996. 1767 01:47:51,432 --> 01:47:54,268 And your parents and your house? 1768 01:47:54,401 --> 01:47:57,204 Yeah, they-- All good, bro. 1769 01:48:00,642 --> 01:48:02,877 You're an adult now. 1770 01:48:03,010 --> 01:48:04,411 You have a family. 1771 01:48:04,546 --> 01:48:06,313 I do, yeah. 1772 01:48:06,447 --> 01:48:08,315 This is Andy. 1773 01:48:08,449 --> 01:48:09,817 And then my daughter-- 1774 01:48:09,951 --> 01:48:13,254 My daughter's name is Bethany. 1775 01:48:15,657 --> 01:48:18,092 We named her after the girl who saved my life. 1776 01:48:25,132 --> 01:48:27,268 So stoked. Heh. 1777 01:48:47,188 --> 01:48:48,389 Yo. 1778 01:48:48,522 --> 01:48:49,857 Yo. 1779 01:48:50,892 --> 01:48:54,461 You wanna go backpacking? 1780 01:48:54,596 --> 01:48:56,698 Like, in nature? 1781 01:48:56,831 --> 01:48:59,533 Yeah, but, like, somewhere, like, really amazing. 1782 01:48:59,667 --> 01:49:02,303 Next summer? What do you think? 1783 01:49:02,436 --> 01:49:04,839 - Are you okay? - Hey. 1784 01:49:06,073 --> 01:49:07,842 Oh, um, I'll catch you later. 1785 01:49:07,975 --> 01:49:09,744 I'll see you after class? 1786 01:49:10,745 --> 01:49:12,714 - Hey! - Hello. 1787 01:49:12,847 --> 01:49:14,849 Hey. So, uh, anything... 1788 01:49:14,982 --> 01:49:16,517 interesting happen lately? 1789 01:49:16,651 --> 01:49:18,552 No, I can't think of anything. 1790 01:49:18,686 --> 01:49:19,987 Yeah. Heh. 1791 01:49:20,121 --> 01:49:21,589 Have you guys talked to Martha? 1792 01:49:21,723 --> 01:49:24,225 Oh, I was texting her this weekend. 1793 01:49:24,358 --> 01:49:26,694 Have you talked to her? 1794 01:49:27,695 --> 01:49:29,697 Hey. There she is. 1795 01:49:34,769 --> 01:49:37,939 Go get that girl, Dr. Bravestone. 1796 01:49:45,647 --> 01:49:46,714 Hi. 1797 01:49:46,848 --> 01:49:48,916 Hi. I really-- 1798 01:49:49,050 --> 01:49:50,818 I really wanted to call you. I get it. 1799 01:49:50,952 --> 01:49:52,720 Sorry, I don't know why I didn't call. 1800 01:49:52,854 --> 01:49:54,155 It's weird being out and, 1801 01:49:54,288 --> 01:49:57,158 not, like, knowing, like, what's going on and... 1802 01:50:01,028 --> 01:50:02,329 What? 1803 01:50:15,743 --> 01:50:17,344 Smoldering. 1804 01:50:38,232 --> 01:50:40,067 * Welcome to the jungle * 1805 01:50:40,201 --> 01:50:41,969 * We got fun and games * 1806 01:50:42,103 --> 01:50:43,938 * We got Everything you want * 1807 01:50:44,071 --> 01:50:45,339 * Honey We know the names * 1808 01:50:45,472 --> 01:50:47,842 * We are the people That can find * 1809 01:50:47,975 --> 01:50:49,677 * Whatever you may need * 1810 01:50:49,811 --> 01:50:51,913 * If you got the money Honey * 1811 01:50:52,046 --> 01:50:53,347 * We got your disease * 1812 01:50:53,480 --> 01:50:56,150 * In the jungle Welcome to the jungle * 1813 01:50:56,283 --> 01:50:58,152 * Watch it bring you To your * 1814 01:50:58,285 --> 01:51:01,756 * Sha-na-na-na-na-na-na-na- Na-na-na-na knees, knees * 1815 01:51:01,889 --> 01:51:05,727 * Ooh I, I wanna watch you bleed * 1816 01:51:05,860 --> 01:51:07,161 * Welcome to the jungle * 1817 01:51:07,294 --> 01:51:09,130 * We take it day by day * 1818 01:51:09,263 --> 01:51:11,065 * If you want it You're gonna bleed * 1819 01:51:11,198 --> 01:51:12,734 * But it's the price You pay * 1820 01:51:12,867 --> 01:51:14,902 * And you're A very sexy girl * 1821 01:51:15,036 --> 01:51:16,804 * Who's very hard To please * 1822 01:51:16,938 --> 01:51:18,472 * You can taste The bright lights * 1823 01:51:18,605 --> 01:51:20,541 * But you won't get them For free * 1824 01:51:20,674 --> 01:51:21,909 * In the jungle * 1825 01:51:22,043 --> 01:51:23,778 * Welcome to the jungle * 1826 01:51:23,911 --> 01:51:29,316 * Feel my My, my, my serpentine * 1827 01:51:29,450 --> 01:51:33,187 * Oh, I I wanna hear you scream * 1828 01:51:48,803 --> 01:51:50,104 * Welcome to the jungle * 1829 01:51:50,237 --> 01:51:52,106 * It gets worse here Every day * 1830 01:51:52,239 --> 01:51:54,041 * You learn to live Like an animal * 1831 01:51:54,175 --> 01:51:55,609 * In the jungle Where we play * 1832 01:51:55,743 --> 01:51:57,879 * If you got a hunger For what you see * 1833 01:51:58,012 --> 01:51:59,914 * You'll take it Eventually * 1834 01:52:00,047 --> 01:52:01,515 * You can have anything You want * 1835 01:52:01,648 --> 01:52:03,684 * But you better not take it From me * 1836 01:52:03,818 --> 01:52:04,919 * In the jungle * 1837 01:52:05,052 --> 01:52:06,320 * Welcome to the jungle * 1838 01:52:06,453 --> 01:52:08,322 * Watch it bring you To your * 1839 01:52:08,455 --> 01:52:10,992 * Sha-na-na-na-na-na-na-na- Na-na-na-na knees, knees * 1840 01:52:11,125 --> 01:52:12,626 * Down in the jungle * 1841 01:52:12,760 --> 01:52:14,095 * Welcome to the jungle * 1842 01:52:14,228 --> 01:52:15,863 * Watch it bring you to your... * 1843 01:52:15,997 --> 01:52:18,800 * It's gonna bring you down! * 1844 01:52:18,933 --> 01:52:20,501 * Huh! * 1845 01:56:52,773 --> 01:56:56,710 test 128058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.