Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,816 --> 00:01:24,084
Hey, kiddo.
2
00:01:24,218 --> 00:01:26,320
- What?
- I found something.
3
00:01:26,454 --> 00:01:28,722
You gotta check this out.
4
00:01:30,224 --> 00:01:31,859
"Jumanji."
5
00:01:33,927 --> 00:01:34,962
Board game?
6
00:01:35,095 --> 00:01:37,531
Who plays board games?
7
00:03:11,492 --> 00:03:13,227
Parry. Parry.
8
00:03:13,361 --> 00:03:15,496
Evade. Blam.
9
00:03:15,629 --> 00:03:17,164
Uppercut.
10
00:03:17,298 --> 00:03:18,466
Head slam. You're dead.
11
00:03:18,599 --> 00:03:21,201
Strike. Strike.
Counterstrike. Head slam.
12
00:03:21,335 --> 00:03:22,636
Ka-pow.
13
00:03:22,770 --> 00:03:25,806
Get ready. Fight.
14
00:03:25,939 --> 00:03:28,376
I got it.
15
00:03:38,151 --> 00:03:39,487
"--Benjamin Franklin,
16
00:03:39,620 --> 00:03:42,089
"and it was this sense
of national exceptionalism
17
00:03:42,222 --> 00:03:45,893
that fueled the spreading
wildfire of westward expansion."
18
00:03:46,026 --> 00:03:47,328
Spencer? Honey?
19
00:03:47,461 --> 00:03:50,864
Aah! Mom, what did we say
about the knocking?
20
00:03:50,998 --> 00:03:53,801
I'm late for work. You going
to your father's after school?
21
00:03:53,934 --> 00:03:55,803
Yeah, probably.
Don't forget your EpiPen.
22
00:03:55,936 --> 00:03:57,971
Please, remember,
the world is terrifying.
23
00:03:58,105 --> 00:03:59,273
Be careful of everything.
24
00:03:59,407 --> 00:04:00,741
I love you
more than life itself. Bye.
25
00:04:00,874 --> 00:04:02,142
See you Sunday night.
Okay.
26
00:04:08,582 --> 00:04:11,251
- Later, Mama.
- Eat something.
27
00:04:11,385 --> 00:04:12,753
I can't.
I gotta go meet Spencer.
28
00:04:12,886 --> 00:04:15,456
Spencer Gilpin?
Yeah, Spencer Gilpin.
29
00:04:15,589 --> 00:04:16,957
He's, uh--
He's been tutoring me.
30
00:04:17,090 --> 00:04:19,560
He's helping get my grades up.
I love to hear that.
31
00:04:19,693 --> 00:04:21,862
Little Spencer Gilpin.
Yeah.
32
00:04:21,995 --> 00:04:24,665
Your grades gonna be okay?
That's why I'm getting help.
33
00:04:24,798 --> 00:04:27,134
I'd hate for you
to get dropped from the team--
34
00:04:27,267 --> 00:04:29,370
I'm not gonna get dropped
from the team.
35
00:04:30,738 --> 00:04:33,507
It's-- It's gonna
be fine. Okay?
36
00:04:41,949 --> 00:04:43,417
Mm.
37
00:04:52,660 --> 00:04:54,362
Okay.
38
00:04:54,495 --> 00:04:57,598
That's cute, right?
39
00:04:57,731 --> 00:04:59,533
Yeah.
40
00:05:21,154 --> 00:05:23,357
Yo.
Hey, Fridge.
41
00:05:24,592 --> 00:05:26,326
Why you wearing a raincoat?
42
00:05:26,460 --> 00:05:28,729
What do you mean?
I mean, it's not raining.
43
00:05:28,862 --> 00:05:30,431
Oh, well, it might.
44
00:05:30,564 --> 00:05:32,633
I mean, you never know
what's gonna happen.
45
00:05:34,568 --> 00:05:36,504
Oy vey.
What the hell, man?
46
00:05:36,637 --> 00:05:38,271
Do you mind?
Can we speed this up?
47
00:05:38,406 --> 00:05:40,741
Freak House makes me
very uncomfortable.
48
00:05:40,874 --> 00:05:42,810
Here you go.
49
00:05:44,044 --> 00:05:46,346
You proofread everything?
Yeah, I proofed it.
50
00:05:46,480 --> 00:05:49,483
And I gave it a beginning...
51
00:05:49,617 --> 00:05:51,885
and an ending
and s-some in the middle.
52
00:05:52,019 --> 00:05:54,755
I would've done it myself,
if I had the time or whatever,
53
00:05:54,888 --> 00:05:56,890
but...
Yeah, it's no big deal.
54
00:05:57,024 --> 00:05:59,960
Hey, man, I was thinking, so...
I mean, it's been really fun,
55
00:06:00,093 --> 00:06:02,362
doing your papers
and your homework and stuff,
56
00:06:02,496 --> 00:06:04,665
but I don't know
what you're doing this weekend.
57
00:06:04,798 --> 00:06:07,535
I was thinking maybe we could--
This weekend. Yeah, ah...
58
00:06:07,668 --> 00:06:10,504
Hey, Fridge.
Hey.
59
00:06:10,638 --> 00:06:12,873
You need a ride?
60
00:06:13,006 --> 00:06:15,008
I'm going with her.
You know what?
61
00:06:15,142 --> 00:06:19,012
That's actually better for me,
scheduling-wise, too, so...
62
00:06:19,146 --> 00:06:20,914
See you later, Refrigerator.
63
00:06:21,882 --> 00:06:23,851
Sorry. Sorry.
64
00:06:23,984 --> 00:06:26,053
What up, girl?
65
00:06:27,488 --> 00:06:29,423
Whatever.
66
00:06:29,557 --> 00:06:31,358
It's not like
I was your best friend
67
00:06:31,492 --> 00:06:32,626
for your entire childhood.
68
00:06:32,760 --> 00:06:34,327
- That's fine.
- What'd you say?
69
00:06:38,165 --> 00:06:39,767
Uh, nothing, sir.
70
00:06:41,301 --> 00:06:43,170
Oh, that guy is super weird.
71
00:06:43,303 --> 00:06:44,905
That poor man.
72
00:06:45,038 --> 00:06:47,708
So awful what happened
to those people.
73
00:06:48,542 --> 00:06:50,410
I was talking about the kid.
74
00:06:50,544 --> 00:06:51,745
What are you doing out here?
75
00:06:51,879 --> 00:06:53,714
I was just talking
to my friend.
76
00:06:55,048 --> 00:06:56,183
You should be more careful
77
00:06:56,316 --> 00:06:57,551
where you loiter,
you hear me?
78
00:06:57,685 --> 00:06:59,553
Yes, Mr. Vreeke. I hear you.
79
00:06:59,687 --> 00:07:02,623
This world swallows up
kids like you.
80
00:07:20,340 --> 00:07:22,643
It's been over two hours
since I've posted,
81
00:07:22,776 --> 00:07:24,845
and he hasn't commented.
He hasn't even liked it.
82
00:07:24,978 --> 00:07:27,047
- You saw it.
- Yeah, gorge.
83
00:07:27,180 --> 00:07:28,816
I don't know
what his problem is.
84
00:07:28,949 --> 00:07:30,984
Thank you. It's not like
I post all the time,
85
00:07:31,118 --> 00:07:32,520
just enough
to stay relevant.
86
00:07:32,653 --> 00:07:34,054
But it's cute enough
for Noah to--
87
00:07:34,187 --> 00:07:36,223
Hey, there's
some rando behind you.
88
00:07:37,558 --> 00:07:39,760
Hi.
Hi.
89
00:07:39,893 --> 00:07:42,696
Bethany, did you just make
a call during a quiz?
90
00:07:42,830 --> 00:07:44,364
Yeah. But I finished
my quiz already.
91
00:07:44,498 --> 00:07:48,569
Oh, okay. Well, have you noticed
that other people haven't?
92
00:07:49,703 --> 00:07:52,640
So?
Oh, I'm sorry. Let me back up.
93
00:07:52,773 --> 00:07:56,076
You're aware there are other
people in the world, right?
94
00:07:57,410 --> 00:07:59,346
Look, um, you know,
95
00:07:59,479 --> 00:08:01,815
I'm dealing with something
right now,
96
00:08:01,949 --> 00:08:03,817
and I'm no happier
about it than you are.
97
00:08:03,951 --> 00:08:06,554
I'm having a crisis,
and Lucinda, I mean,
98
00:08:06,687 --> 00:08:08,355
she's supporting me
as a woman,
99
00:08:08,488 --> 00:08:10,691
and it feels like
maybe you should too.
100
00:08:11,992 --> 00:08:14,227
Just hang up the phone.
Okay, I'll wrap it up.
101
00:08:14,361 --> 00:08:17,197
Bethany, hang it up now.
Two minutes and we're done.
102
00:08:17,330 --> 00:08:19,066
And that's detention.
103
00:08:20,701 --> 00:08:23,003
All right, keep those
arms pumping.
104
00:08:23,136 --> 00:08:24,471
Let's go!
105
00:08:24,605 --> 00:08:25,939
Bethany, you're late.
106
00:08:26,073 --> 00:08:27,240
Sorry.
107
00:08:29,677 --> 00:08:31,879
I heard she broke up
with that football guy.
108
00:08:32,012 --> 00:08:34,848
This could be
your opening, Fussfeld.
109
00:08:34,982 --> 00:08:37,084
We're gonna practice
110
00:08:37,217 --> 00:08:38,418
catching and throwing.
111
00:08:38,552 --> 00:08:41,922
So partner up and grab
a football. Let's move!
112
00:08:44,324 --> 00:08:45,425
Hey, Martha.
113
00:08:45,559 --> 00:08:48,862
Martha. You can't
play catch by yourself.
114
00:08:48,996 --> 00:08:50,497
Pair up.
115
00:08:50,631 --> 00:08:52,199
Come on. Let's go.
116
00:08:52,332 --> 00:08:54,167
No. No, I'm good.
117
00:08:55,068 --> 00:08:56,136
Okay.
118
00:08:58,972 --> 00:09:02,710
You have to participate
just like everybody else.
119
00:09:02,843 --> 00:09:05,112
Otherwise,
why are you even here?
120
00:09:05,245 --> 00:09:06,379
It's a requirement.
121
00:09:06,513 --> 00:09:07,915
Martha--
I think it's pointless.
122
00:09:08,048 --> 00:09:10,017
Gym class is not gonna get me
into Princeton,
123
00:09:10,150 --> 00:09:12,185
and I don't understand
the obsession with throwing
124
00:09:12,319 --> 00:09:14,722
a ball into a hoop
and, "Touchdown, five points!"
125
00:09:14,855 --> 00:09:17,858
Okay. There's a lot wrong
with that, but first of all--
126
00:09:17,991 --> 00:09:20,060
It's physical activity,
which is good for you.
127
00:09:20,193 --> 00:09:22,329
With other people,
also good for you.
128
00:09:22,462 --> 00:09:25,866
And if you try it,
you might even have some fun.
129
00:09:25,999 --> 00:09:28,435
Fun. That's what
we're doing here? Fun?
130
00:09:28,568 --> 00:09:30,070
This is school.
131
00:09:30,203 --> 00:09:32,640
We are supposed to be
learning things that matter.
132
00:09:32,773 --> 00:09:34,007
Okay, Martha...
We don't have
133
00:09:34,141 --> 00:09:36,109
a lot of time in this life,
and I personally
134
00:09:36,243 --> 00:09:39,647
don't wanna waste it on being,
like, a gym teacher.
135
00:09:41,414 --> 00:09:44,752
That-- That came out wrong.
Yeah, it sure did.
136
00:09:44,885 --> 00:09:46,687
That's detention.
137
00:09:47,755 --> 00:09:50,457
That was hard-core.
138
00:09:50,590 --> 00:09:52,359
Badass.
139
00:09:52,492 --> 00:09:55,228
Spencer Gilpin?
140
00:09:58,531 --> 00:09:59,867
Have a seat, Spencer.
141
00:10:10,477 --> 00:10:11,812
Miss Mathers?
142
00:10:11,945 --> 00:10:14,447
"And it was this sense
of national exceptionalism
143
00:10:14,581 --> 00:10:18,518
that fueled the spreading
wildfire of westward expansion."
144
00:10:18,652 --> 00:10:21,321
Does that sound familiar,
Mr. Gilpin?
145
00:10:23,123 --> 00:10:25,592
It does not.
It's the last sentence
146
00:10:25,726 --> 00:10:27,861
of Anthony's paper
on westward expansion.
147
00:10:27,995 --> 00:10:30,430
And, coincidentally,
it's the last sentence
148
00:10:30,563 --> 00:10:33,767
of your paper on westward
expansion from last year.
149
00:10:36,636 --> 00:10:38,371
That's interesting.
150
00:10:38,505 --> 00:10:40,073
Is it?
151
00:10:40,207 --> 00:10:43,410
I think so. I mean,
what are the odds of that?
152
00:10:43,543 --> 00:10:44,945
Slim.
153
00:10:45,078 --> 00:10:47,881
Yeah, you also used
the same metaphor:
154
00:10:48,015 --> 00:10:50,017
"the spreading wildfire,"
in your papers
155
00:10:50,150 --> 00:10:53,687
on the Boston Tea Party,
the Battle of Gettysburg,
156
00:10:53,821 --> 00:10:56,223
and the women's suffrage
movement.
157
00:10:58,759 --> 00:11:01,161
It's so hot in this room.
158
00:11:01,294 --> 00:11:04,898
Anthony, I know how much
you need to pass my class,
159
00:11:05,032 --> 00:11:06,366
but this is not
how you do it.
160
00:11:06,499 --> 00:11:09,069
I will not tolerate cheating.
Cheating?
161
00:11:09,202 --> 00:11:11,271
I didn't-- I didn't--
I didn't cheat.
162
00:11:11,404 --> 00:11:12,672
It was my fault.
163
00:11:13,540 --> 00:11:15,709
I made him do it.
164
00:11:15,843 --> 00:11:21,114
You made him...
have you write his paper?
165
00:11:22,349 --> 00:11:23,917
Yeah.
166
00:11:24,051 --> 00:11:25,552
Mm-hm.
167
00:11:27,955 --> 00:11:30,924
Look.
I'm sorry, okay?
168
00:11:31,058 --> 00:11:33,093
No, no,
it's not okay.
169
00:11:33,226 --> 00:11:35,729
What the hell, man?
You got me kicked off the team.
170
00:11:35,863 --> 00:11:37,865
Yeah, well, you could've
gotten me expelled.
171
00:11:37,998 --> 00:11:40,768
It's not like you're the only
one who's living dangerously.
172
00:11:40,901 --> 00:11:42,335
- Living dangerously?
- Yes.
173
00:11:42,469 --> 00:11:46,006
This is the most dangerous thing
I've ever done in my life.
174
00:11:46,139 --> 00:11:49,142
And now look at me.
I'm paying the price.
175
00:11:50,744 --> 00:11:51,779
Well...
176
00:11:51,912 --> 00:11:53,847
isn't this a fun group?
177
00:11:53,981 --> 00:11:56,917
Welcome to detention.
178
00:11:57,617 --> 00:11:58,518
Yes, Spencer?
179
00:11:58,651 --> 00:12:00,053
I wanna say that I'm sorry.
180
00:12:00,187 --> 00:12:02,522
Thank you.
Bentley, all I did was make--
181
00:12:02,655 --> 00:12:04,925
Bethany, please.
You're all here for a reason.
182
00:12:05,058 --> 00:12:06,326
You know what it is.
183
00:12:06,459 --> 00:12:08,628
But this is what
you should be thinking about:
184
00:12:08,762 --> 00:12:11,664
Who you are...
185
00:12:11,799 --> 00:12:13,366
in this moment in time,
186
00:12:13,500 --> 00:12:16,303
and who you want to be.
187
00:12:16,436 --> 00:12:18,671
You get one life.
188
00:12:18,806 --> 00:12:20,874
You decide
how you're gonna spend it.
189
00:12:22,843 --> 00:12:24,511
Fortunately...
190
00:12:24,644 --> 00:12:27,547
there is no better place
for self-reflection
191
00:12:27,680 --> 00:12:28,882
than detention.
192
00:12:29,016 --> 00:12:31,819
Get up, everybody. Let's go.
193
00:12:44,297 --> 00:12:46,533
We are turning this
into a new computer center.
194
00:12:46,666 --> 00:12:49,069
But before we do,
it has to be cleaned out.
195
00:12:49,202 --> 00:12:51,805
These old magazines are bound
for the recycling plant.
196
00:12:51,939 --> 00:12:54,574
But they have to be prepped
before they go.
197
00:12:54,707 --> 00:12:58,378
It seems all the staples
must be removed.
198
00:12:58,511 --> 00:13:01,248
Whatever you don't finish today,
you finish tomorrow.
199
00:13:01,381 --> 00:13:03,416
Tomorrow's Saturday.
Because I wouldn't play?
200
00:13:03,550 --> 00:13:05,385
I don't think that'll work.
That's fair.
201
00:13:05,518 --> 00:13:09,522
Shut up.
So I suggest you get started.
202
00:13:09,656 --> 00:13:12,059
Choose your weapons.
203
00:13:17,464 --> 00:13:20,233
Hey, what the hell
they need with a bowling ball?
204
00:13:21,668 --> 00:13:23,370
Seriously, no reception?
205
00:13:23,503 --> 00:13:26,907
Okay, can today get any worse?
Are you gonna help?
206
00:13:27,040 --> 00:13:28,475
Or are you too pretty?
207
00:13:28,608 --> 00:13:30,343
I'm too pretty.
208
00:13:35,382 --> 00:13:38,151
Hey. I was watching you
with Coach Web today.
209
00:13:38,285 --> 00:13:39,987
I wasn't watching you,
I wasn't--
210
00:13:40,120 --> 00:13:41,754
Not, like, in a weird way.
I just--
211
00:13:41,889 --> 00:13:43,656
I was in the room.
We're in the same class.
212
00:13:43,790 --> 00:13:46,759
Um, but I thought you were
saying some really smart things
213
00:13:46,894 --> 00:13:49,863
about why P.E. sucks
and, um...
214
00:13:49,997 --> 00:13:52,099
about other subjects.
215
00:13:52,232 --> 00:13:54,401
Thanks.
216
00:13:55,435 --> 00:13:56,937
Yeah.
217
00:14:01,574 --> 00:14:03,310
Yo. What's this?
218
00:14:05,045 --> 00:14:06,914
- I don't know.
- What is it, like,
219
00:14:07,047 --> 00:14:09,316
some type of old-school
Nintendo or something?
220
00:14:09,449 --> 00:14:10,984
I don't think so.
221
00:14:11,118 --> 00:14:13,186
I don't recognize it.
222
00:14:30,904 --> 00:14:33,506
"A game for those
who seek to find...
223
00:14:33,640 --> 00:14:36,343
"a way to leave
their world behind.
224
00:14:38,545 --> 00:14:40,513
Jumanji."
225
00:14:40,647 --> 00:14:42,015
Staples, people. Staples.
226
00:14:42,149 --> 00:14:43,416
"Jumanji"?
What does that mean?
227
00:14:43,550 --> 00:14:45,485
I have no idea.
Never heard of it.
228
00:14:48,555 --> 00:14:49,957
Hm...
229
00:14:50,090 --> 00:14:51,558
Uh, which one do I pick?
230
00:14:51,691 --> 00:14:54,094
I don't know. I don't
think it matters that much.
231
00:14:54,227 --> 00:14:56,863
"Jefferson 'Seaplane' McDonough.
232
00:14:56,997 --> 00:14:59,199
pilot and rascal."
233
00:14:59,332 --> 00:15:02,169
It's not working.
Okay, try another one.
234
00:15:02,302 --> 00:15:04,871
"Franklin 'Moose' Finbar."
235
00:15:05,005 --> 00:15:06,439
Hm.
236
00:15:06,573 --> 00:15:07,807
He sounds like a badass.
237
00:15:07,941 --> 00:15:11,211
And he's a zoology expert,
which is awesome.
238
00:15:14,114 --> 00:15:15,949
You pick.
Okay.
239
00:15:17,317 --> 00:15:20,553
"Dr. Smolder Bravestone."
240
00:15:23,390 --> 00:15:25,358
Bethany, you in?
241
00:15:25,492 --> 00:15:26,994
Fine.
242
00:15:30,030 --> 00:15:31,331
I'll be...
243
00:15:31,464 --> 00:15:33,500
Shelly Oberon...
244
00:15:33,633 --> 00:15:34,867
the curvy genius.
245
00:15:36,436 --> 00:15:38,671
Hey, yo, Staples, come on.
It's your turn.
246
00:15:38,805 --> 00:15:40,040
Uh, no.
247
00:15:40,173 --> 00:15:42,675
No, thanks.
Wait. Just for a few minutes?
248
00:15:42,809 --> 00:15:44,644
It'll be fun.
249
00:15:44,777 --> 00:15:46,046
She's not big on fun.
250
00:15:49,482 --> 00:15:52,152
Okay. Fine.
251
00:15:55,055 --> 00:15:58,191
This may be the lamest thing
I've ever done.
252
00:15:58,325 --> 00:16:00,927
I highly doubt that.
253
00:16:05,999 --> 00:16:08,468
Welcome to Jumanji!
254
00:16:19,146 --> 00:16:20,113
What's going on?
255
00:16:23,716 --> 00:16:25,152
I think it's shorting out.
256
00:16:31,991 --> 00:16:34,094
Unplug it!
257
00:16:38,165 --> 00:16:40,533
Whoa!
258
00:16:42,102 --> 00:16:44,304
What's going on?
What's happening to your hands?
259
00:16:44,437 --> 00:16:46,773
What's wrong with you?
I don't know.
260
00:16:50,577 --> 00:16:51,511
Spencer!
261
00:16:52,945 --> 00:16:53,946
Oh, my God!
262
00:16:54,081 --> 00:16:56,516
Oh-oh-oh...
263
00:17:00,720 --> 00:17:01,888
Aah!
264
00:17:03,356 --> 00:17:04,724
What the hell, man?
265
00:17:04,857 --> 00:17:06,126
Oh, no.
266
00:17:06,259 --> 00:17:10,097
Holy shit--
267
00:17:17,003 --> 00:17:18,771
Whoa!
268
00:17:21,074 --> 00:17:23,376
Aah.
269
00:17:44,063 --> 00:17:45,532
Guys?
270
00:17:45,665 --> 00:17:49,302
Guys? Why do I
sound like this?
271
00:17:56,576 --> 00:17:58,145
Where's my hair?
272
00:18:08,488 --> 00:18:10,490
What the...?
273
00:18:10,623 --> 00:18:12,359
Oh, God!
274
00:18:14,927 --> 00:18:16,095
Ow, unh.
275
00:18:29,776 --> 00:18:31,278
Huh?
276
00:18:33,413 --> 00:18:34,881
Oh...
277
00:18:35,014 --> 00:18:37,517
What kind of stupid-ass...?
278
00:18:39,452 --> 00:18:41,654
Who are you?
Who are you?
279
00:18:44,056 --> 00:18:45,225
Who is she?
280
00:18:45,358 --> 00:18:48,395
Who are you guys? Huh?
281
00:18:48,528 --> 00:18:50,363
Okay, what the hell?
282
00:18:50,497 --> 00:18:52,131
God! Oh, my God!
283
00:18:52,265 --> 00:18:53,700
Get off of me!
I am suing--
284
00:18:53,833 --> 00:18:56,269
- What's wrong with my voice?
- Get off of me!
285
00:18:56,403 --> 00:18:58,905
Where am I?
You're crushing me! Get off!
286
00:19:00,139 --> 00:19:01,541
Get--
287
00:19:06,346 --> 00:19:10,350
What the hell?
What happened to the rest of me?
288
00:19:10,483 --> 00:19:13,052
What is this?
What is this on my back?
289
00:19:13,186 --> 00:19:14,053
What is this?
290
00:19:14,187 --> 00:19:16,356
Oh, my God.
291
00:19:16,489 --> 00:19:17,457
Fridge?
292
00:19:18,791 --> 00:19:20,893
Yeah, I'm Fridge.
Who are you?
293
00:19:24,997 --> 00:19:26,165
I'm Spencer.
294
00:19:26,299 --> 00:19:30,870
What? The hell you are.
What is going on? Huh?
295
00:19:31,003 --> 00:19:32,639
I think...
296
00:19:32,772 --> 00:19:33,906
we're in the game.
297
00:19:34,040 --> 00:19:36,175
Sorry, excuse me?
What are you talking about?
298
00:19:36,309 --> 00:19:37,944
Somehow, I don't know how...
299
00:19:38,077 --> 00:19:41,180
I think we got, like,
sucked into the game.
300
00:19:41,314 --> 00:19:43,416
And we've become the avatars
that we chose.
301
00:19:43,550 --> 00:19:47,086
So it's me, Spencer,
but yet I look and sound...
302
00:19:47,220 --> 00:19:51,224
like Dr. Smolder Bravestone.
303
00:19:56,663 --> 00:19:58,531
You're telling me
that you're Spencer?
304
00:19:58,665 --> 00:20:00,433
Yes, yes, yes. That's it.
305
00:20:00,567 --> 00:20:04,271
Fridge, I'm Spencer.
Which means you're Moose Finbar.
306
00:20:04,404 --> 00:20:06,806
It says it right there
on your vest. And...
307
00:20:08,040 --> 00:20:09,342
Martha?
Yeah.
308
00:20:09,476 --> 00:20:11,578
You're Ruby Roundhouse.
309
00:20:11,711 --> 00:20:15,348
And, Bethany,
you're Professor Shelly Oberon.
310
00:20:15,482 --> 00:20:17,250
Only Shelly must be
short for Sheldon.
311
00:20:17,384 --> 00:20:18,618
What are you talking about?
312
00:20:18,751 --> 00:20:20,653
Oh, my God.
Oh, my God, he's right.
313
00:20:20,787 --> 00:20:22,989
And you...
314
00:20:23,122 --> 00:20:25,057
you're Spencer? You?
315
00:20:25,191 --> 00:20:26,493
Yes. Guys, I'm telling you.
316
00:20:26,626 --> 00:20:28,961
I am Spencer. I'm-- Aah!
317
00:20:29,095 --> 00:20:30,330
Yep, that's Spencer.
318
00:20:30,463 --> 00:20:31,998
Whoa. Whoa!
319
00:20:32,131 --> 00:20:34,467
So that means I...
320
00:20:34,601 --> 00:20:36,002
I'm...
321
00:20:37,637 --> 00:20:39,372
- Wait, Bethany.
- Bethany, don't!
322
00:20:39,506 --> 00:20:42,309
No!
323
00:20:45,412 --> 00:20:47,880
I'm an overweight,
middle-aged man.
324
00:20:48,881 --> 00:20:50,383
Uh, I have a tattoo.
325
00:20:50,517 --> 00:20:53,219
My mom always said she'd
kill me if I ever got a tattoo.
326
00:20:53,353 --> 00:20:54,687
What is this?
327
00:20:54,821 --> 00:20:56,456
I have one too.
328
00:20:59,091 --> 00:21:00,159
Sometimes.
329
00:21:00,293 --> 00:21:02,362
Wait a second.
330
00:21:02,495 --> 00:21:04,931
Where's my phone?
331
00:21:06,799 --> 00:21:08,234
Aah.
332
00:21:08,368 --> 00:21:10,337
Why am I wearing this outfit
in a jungle?
333
00:21:10,470 --> 00:21:12,839
Tiny, little shorts
and a leather halter top.
334
00:21:12,972 --> 00:21:14,273
I mean, what is this?
335
00:21:14,407 --> 00:21:16,743
I look like a living
garden gnome. Where is my phone?
336
00:21:16,876 --> 00:21:19,245
Who cares?
We are in different bodies!
337
00:21:19,379 --> 00:21:21,781
It doesn't seem like
the most pressing concern
338
00:21:21,914 --> 00:21:23,716
at this moment.
Really? You don't think
339
00:21:23,850 --> 00:21:25,785
this would be a good moment
to make a call
340
00:21:25,918 --> 00:21:27,654
or text somebody
or change your status
341
00:21:27,787 --> 00:21:29,088
to "stuck in
a video game"?
342
00:21:29,221 --> 00:21:32,359
All I'm saying is,
I don't have my Claritin, okay?
343
00:21:32,492 --> 00:21:34,260
And I'm allergic to
almost everything.
344
00:21:34,394 --> 00:21:35,695
Oh, no.
345
00:21:35,828 --> 00:21:38,365
You got allergies,
Spencer? Huh?
346
00:21:38,498 --> 00:21:40,367
I don't have the top two feet
of my body!
347
00:21:40,500 --> 00:21:43,235
You guys, this can't
actually be happening.
348
00:21:43,370 --> 00:21:45,705
Maybe we're all in a coma.
349
00:21:45,838 --> 00:21:48,641
Together?
We're all in a coma together?
350
00:21:48,775 --> 00:21:51,043
It's the only explanation.
That old game machine
351
00:21:51,177 --> 00:21:53,413
must have electrocuted us,
and now we're--
352
00:21:55,314 --> 00:21:58,418
- Oh, my God, Bethany!
- Oh, my God, oh, my God!
353
00:21:58,551 --> 00:21:59,886
Stop it!
354
00:22:06,926 --> 00:22:09,729
Oh, my God! You better get
in there and go save her.
355
00:22:09,862 --> 00:22:11,598
I'm not getting in there!
You get in.
356
00:22:11,731 --> 00:22:13,633
I'm not going anywhere.
I got a backpack on.
357
00:22:13,766 --> 00:22:16,302
You don't get in water with a
backpack. Everybody knows that.
358
00:22:24,877 --> 00:22:25,645
Ow!
359
00:22:25,778 --> 00:22:26,913
What the...?
360
00:22:27,046 --> 00:22:29,516
- Bethany!
- What just...?
361
00:22:31,017 --> 00:22:32,184
Are you okay?
362
00:22:32,318 --> 00:22:34,421
That was so intense.
363
00:22:34,554 --> 00:22:36,355
I, like, can't even
with this place.
364
00:22:36,489 --> 00:22:38,725
What just happened to you?
I got eaten by a rhino,
365
00:22:38,858 --> 00:22:41,394
and then I fell, like,
a thousand feet from the sky.
366
00:22:41,528 --> 00:22:43,295
Yeah, that's what
it looked like.
367
00:22:43,430 --> 00:22:45,164
That was a hippo.
They're omnivorous.
368
00:22:45,297 --> 00:22:47,534
They're fast as a horse
over short distances,
369
00:22:47,667 --> 00:22:50,036
and they have the bite force
of 8100 newtons.
370
00:22:50,169 --> 00:22:51,938
How do I know this?
371
00:22:52,071 --> 00:22:53,339
You're an expert in zoology.
372
00:22:53,473 --> 00:22:55,307
What?
I'm still an old fat guy, right?
373
00:22:55,442 --> 00:22:57,710
- I'm afraid so.
- Wait.
374
00:22:57,844 --> 00:23:02,048
Why is everybody okay with this?
I mean, she fell out of the sky.
375
00:23:02,181 --> 00:23:03,683
Um, guys?
376
00:23:07,386 --> 00:23:11,323
Bethany, get up.
Bethany, get up. Get up!
377
00:23:17,196 --> 00:23:18,498
Go, go, go!
378
00:23:18,631 --> 00:23:20,733
Go, go, go!
379
00:23:23,636 --> 00:23:27,774
Ah! Dr. Bravestone!
Welcome to Jumanji!
380
00:23:29,542 --> 00:23:32,111
Don't just stand there.
In you go.
381
00:23:32,244 --> 00:23:33,846
Go, go, go.
Yeah.
382
00:23:45,925 --> 00:23:47,226
Dr. Bravestone.
383
00:23:47,359 --> 00:23:50,262
Famed archaeologist
and international explorer.
384
00:23:50,396 --> 00:23:51,831
Known across
the seven continents
385
00:23:51,964 --> 00:23:53,633
for your courageous exploits.
386
00:23:53,766 --> 00:23:55,602
Is there a seat belt?
387
00:23:55,735 --> 00:23:58,738
I can't tell you what an honor
it is to finally meet you.
388
00:23:58,871 --> 00:24:02,174
I'm not embarrassed to say
you're more dashing in person.
389
00:24:02,308 --> 00:24:04,210
Um, thanks.
390
00:24:04,343 --> 00:24:05,311
Who are you?
391
00:24:05,444 --> 00:24:06,879
Nigel Billingsly
at your service,
392
00:24:07,013 --> 00:24:09,215
Ruby Roundhouse,
killer of men.
393
00:24:09,348 --> 00:24:10,850
Welcome to Jumanji.
394
00:24:10,983 --> 00:24:14,120
I've been so anxious
for your arrival.
395
00:24:14,253 --> 00:24:16,255
As you know,
Jumanji is in grave danger.
396
00:24:16,388 --> 00:24:19,125
We're counting on the four
of you to lift the curse.
397
00:24:19,258 --> 00:24:20,793
Curse?
What curse?
398
00:24:20,927 --> 00:24:24,030
Excuse me.
Have you seen my phone anywhere?
399
00:24:24,163 --> 00:24:26,499
Professor Sheldon Oberon.
400
00:24:26,633 --> 00:24:28,167
Welcome to Jumanji.
401
00:24:28,300 --> 00:24:30,102
Nigel Billingsly
at your service.
402
00:24:30,236 --> 00:24:32,605
I've been so anxious
for your arrival.
403
00:24:32,739 --> 00:24:34,273
What's with this guy?
404
00:24:34,406 --> 00:24:36,008
I think he's an NPC.
405
00:24:36,142 --> 00:24:37,443
A what? English, please.
406
00:24:37,577 --> 00:24:39,579
A non-player character.
He's part of the game.
407
00:24:39,712 --> 00:24:41,013
So anything we ask him,
408
00:24:41,147 --> 00:24:43,415
he only has his programmed
series of responses.
409
00:24:43,550 --> 00:24:45,084
Got it. It's all clear now.
410
00:24:45,217 --> 00:24:47,319
Franklin "Mouse" Finbar.
411
00:24:47,453 --> 00:24:48,788
Welcome to Jumanji.
412
00:24:48,921 --> 00:24:50,590
It's Moose. It's not Mouse.
413
00:24:50,723 --> 00:24:53,192
No, good sir.
I'm quite sure it's Mouse.
414
00:24:53,325 --> 00:24:54,661
Mouse?
A nickname given
415
00:24:54,794 --> 00:24:57,496
for your diminutive stature
and adorable manner.
416
00:24:57,630 --> 00:24:58,731
I knew you'd be here.
417
00:24:58,865 --> 00:25:00,499
Dr. Bravestone
doesn't go anywhere
418
00:25:00,633 --> 00:25:02,368
without his trusty sidekick.
419
00:25:02,501 --> 00:25:03,903
Sidekick?
420
00:25:04,036 --> 00:25:05,872
Ever since Dr. Bravestone
rescued you
421
00:25:06,005 --> 00:25:07,406
from the clutches
of a warlord
422
00:25:07,540 --> 00:25:10,176
in the jungles of Peru,
you've never left his side.
423
00:25:10,309 --> 00:25:11,410
Right.
424
00:25:11,544 --> 00:25:13,045
Can we go back
to the curse thing?
425
00:25:13,179 --> 00:25:15,481
It's all documented
in the letter I sent you.
426
00:25:15,615 --> 00:25:17,249
Perhaps you should
read it aloud.
427
00:25:17,383 --> 00:25:18,818
I don't have a let--
428
00:25:22,321 --> 00:25:23,255
Whoa.
429
00:25:27,159 --> 00:25:28,661
Right, uh...
430
00:25:28,795 --> 00:25:31,063
"Dr. Bravestone,
I am writing to you
431
00:25:31,197 --> 00:25:33,199
"regarding
the desperate situation
432
00:25:33,332 --> 00:25:35,968
- in Jumanji.
- We need your help at once."
433
00:25:36,102 --> 00:25:38,938
- Whoa... Guys?
- What's happening?
434
00:25:39,071 --> 00:25:40,873
What the hell is going on?
435
00:25:41,007 --> 00:25:43,342
- It's a cut scene.
- A lot of games have them.
436
00:25:43,475 --> 00:25:46,078
It's like a little movie
to tell you the back-story.
437
00:25:46,212 --> 00:25:48,214
My name is
Nigel Billingsly,
438
00:25:48,347 --> 00:25:50,617
Jumanji field guide.
439
00:25:50,750 --> 00:25:52,685
I was hired
by your former partner,
440
00:25:52,819 --> 00:25:55,487
now nemesis,
Professor Russel Van Pelt
441
00:25:55,622 --> 00:25:57,289
to lead
a fateful expedition.
442
00:26:00,893 --> 00:26:02,862
You see,
Professor Van Pelt
443
00:26:02,995 --> 00:26:05,264
had come in search
of the fabled Jaguar Shrine,
444
00:26:05,397 --> 00:26:08,868
resting place
of the sacred jewel of Jumanji.
445
00:26:09,001 --> 00:26:10,903
As you know
better than anyone,
446
00:26:11,037 --> 00:26:12,705
the jewel was his
great obsession.
447
00:26:12,839 --> 00:26:14,941
And after years of research,
he believed
448
00:26:15,074 --> 00:26:16,943
that he had discovered
its whereabouts.
449
00:26:17,076 --> 00:26:18,678
Could it be?
450
00:26:18,811 --> 00:26:20,780
Have I finally found it?
451
00:26:20,913 --> 00:26:24,050
Van Pelt told me that
he wanted to find the jewel
452
00:26:24,183 --> 00:26:26,819
in order to document it
in his writings.
453
00:26:29,121 --> 00:26:31,390
- It's real!
- What I did not know
454
00:26:31,523 --> 00:26:35,327
was that he intended
to take the jewel for himself.
455
00:26:44,236 --> 00:26:46,673
I found it.
456
00:26:46,806 --> 00:26:50,943
I found it!
457
00:26:52,611 --> 00:26:55,815
Legend tells that
the Jaguar watches over Jumanji
458
00:26:55,948 --> 00:26:58,050
and anyone who dares
to blind him
459
00:26:58,184 --> 00:27:01,654
will be consumed
by a dark power.
460
00:27:02,822 --> 00:27:04,657
Van Pelt assumed dominion
461
00:27:04,791 --> 00:27:06,793
over all
of Jumanji's creatures,
462
00:27:06,926 --> 00:27:10,162
possessing them,
controlling them.
463
00:27:10,296 --> 00:27:14,834
And a terrible curse befell
this once-placid land.
464
00:27:16,302 --> 00:27:18,237
I begged him
to put it back,
465
00:27:18,370 --> 00:27:20,406
but once he had it
in his grasp,
466
00:27:20,539 --> 00:27:24,143
he could never let it go.
467
00:27:24,276 --> 00:27:27,313
So I waited
till they slept that night,
468
00:27:27,446 --> 00:27:29,115
and I made my move.
469
00:27:50,937 --> 00:27:53,239
Bring me that jewel!
470
00:27:53,372 --> 00:27:56,843
And slaughter anyone
who tries to stop you.
471
00:27:57,910 --> 00:27:59,946
Right, then. Here you go.
472
00:28:01,347 --> 00:28:03,649
With the invaluable help
of your associates,
473
00:28:03,783 --> 00:28:05,617
you must use your
complementary skills
474
00:28:05,752 --> 00:28:07,553
to return the jewel
to the Jaguar's eye
475
00:28:07,686 --> 00:28:09,789
and lift the curse.
476
00:28:09,922 --> 00:28:12,191
I'm sure you'll want
to get started right away.
477
00:28:12,324 --> 00:28:14,060
- Actually, I think--
- Good luck!
478
00:28:14,193 --> 00:28:16,262
The fate of Jumanji
is in your hands.
479
00:28:18,297 --> 00:28:19,832
What? Oh...
And remember:
480
00:28:19,966 --> 00:28:22,134
The goal for you,
I'll recite in verse
481
00:28:22,268 --> 00:28:24,670
Return the jewel
and lift the curse
482
00:28:24,804 --> 00:28:26,372
If you wish
to leave the game
483
00:28:26,505 --> 00:28:30,843
You must save Jumanji
And call out its name
484
00:28:30,977 --> 00:28:33,813
Good luck! The fate
of Jumanji is in your hands.
485
00:28:33,946 --> 00:28:36,215
And remember:
He's saying the same thing over.
486
00:28:36,348 --> 00:28:37,784
I'll recite in verse
487
00:28:37,917 --> 00:28:39,919
Return the jewel
and lift the curse
488
00:28:40,052 --> 00:28:41,453
If you wish
to leave the game
489
00:28:41,587 --> 00:28:45,424
You must save Jumanji
And call out its name
490
00:28:48,294 --> 00:28:51,864
It's okay. You can handle this.
In real life, people love you.
491
00:28:51,998 --> 00:28:53,532
You can hook up
with anyone you want.
492
00:28:53,665 --> 00:28:56,102
Is that what you tell yourself
when you're scared?
493
00:28:56,235 --> 00:28:58,570
Can you not judge me
for two seconds?
494
00:28:58,704 --> 00:29:00,606
I split up with Noah,
I turned into a guy,
495
00:29:00,739 --> 00:29:03,309
and I cannot find my phone.
I am allowed to be upset.
496
00:29:03,442 --> 00:29:06,478
Dr. Bravestone,
here's a map of Jumanji.
497
00:29:06,612 --> 00:29:09,181
You must go to the bazaar
and find the missing piece.
498
00:29:09,315 --> 00:29:11,250
- The bazaar.
- Missing piece of what?
499
00:29:11,383 --> 00:29:13,252
- Cheerio!
- You can't give us a ride
500
00:29:13,385 --> 00:29:15,221
to the statue?
And remember:
501
00:29:15,354 --> 00:29:17,189
If you wish
to leave the game
502
00:29:17,323 --> 00:29:21,227
You must save Jumanji
And call out its name
503
00:29:28,534 --> 00:29:31,871
You want to, uh, put this
in there?
No.
504
00:29:32,004 --> 00:29:35,074
Come on, you're the only one
with a backpack, Fridge.
505
00:29:36,042 --> 00:29:37,676
So what? We have a map.
506
00:29:37,810 --> 00:29:39,645
So now we're supposed
to go and find...?
507
00:29:39,778 --> 00:29:41,047
The bazaar, I guess?
508
00:29:41,180 --> 00:29:43,950
So we return the jewel
to the Jaguar statue,
509
00:29:44,083 --> 00:29:46,618
and then we go home.
No problem.
510
00:29:46,752 --> 00:29:48,554
Why can't we just leave,
stop the game,
511
00:29:48,687 --> 00:29:50,622
without doing
all this stuff?
512
00:29:50,756 --> 00:29:53,125
We have to finish the game.
513
00:29:54,426 --> 00:29:56,028
I think...
514
00:29:57,229 --> 00:30:00,132
I think we
have to save Jumanji.
515
00:30:08,207 --> 00:30:11,243
Damn, that is a man
right there.
516
00:30:13,445 --> 00:30:17,616
Don't cry, don't cry,
don't cry.
517
00:30:17,749 --> 00:30:18,717
Don't cry.
518
00:30:18,851 --> 00:30:20,052
Ah...
519
00:30:20,186 --> 00:30:22,788
There are so many diseases
out here.
520
00:30:22,922 --> 00:30:24,323
It's hot.
521
00:30:24,456 --> 00:30:26,625
Okay, this is
what I'm good at.
522
00:30:26,758 --> 00:30:28,895
Playing video games.
It's what I do.
523
00:30:29,028 --> 00:30:31,230
It's literally
the main thing that I do.
524
00:30:31,363 --> 00:30:33,299
Play a game like this,
there'll be levels.
525
00:30:33,432 --> 00:30:36,035
In order to finish, you gotta
complete all the levels.
526
00:30:36,168 --> 00:30:38,137
Levels are gonna get harder
as we go along.
527
00:30:38,270 --> 00:30:39,738
We complete the levels--
Do you
528
00:30:39,872 --> 00:30:41,507
even know
where we're going?
529
00:30:41,640 --> 00:30:43,342
Kind of.
Kind of?
530
00:30:43,475 --> 00:30:46,212
Oh, that's good, then.
We're in good hands.
531
00:30:46,345 --> 00:30:49,048
Okay, the missing piece,
I'm guessing.
532
00:30:49,181 --> 00:30:50,883
That must be
what we're looking for,
533
00:30:51,017 --> 00:30:52,218
the missing piece
of the map.
534
00:30:52,351 --> 00:30:54,420
The problem is,
there's nothing here.
535
00:30:56,555 --> 00:30:59,926
What do you mean?
It's a map, just like he said.
536
00:31:00,059 --> 00:31:01,527
It's a map of Jumanji.
537
00:31:02,929 --> 00:31:04,130
Cartography.
538
00:31:04,263 --> 00:31:06,132
What's that?
The study of maps.
539
00:31:06,265 --> 00:31:08,300
It was one of
Professor Oberon's skills.
540
00:31:08,434 --> 00:31:09,535
Yes. That's right.
541
00:31:09,668 --> 00:31:12,104
Oh, so you can't see this,
but I can?
542
00:31:12,238 --> 00:31:14,806
The characters we chose,
we all have certain skills.
543
00:31:14,941 --> 00:31:16,808
So there's gotta be
a way to access our--
544
00:31:18,344 --> 00:31:19,878
Oh!
545
00:31:21,447 --> 00:31:22,548
Wow.
546
00:31:22,681 --> 00:31:23,916
What'd you just do?
547
00:31:24,050 --> 00:31:26,252
"Strengths:
Fearless. Climbing.
548
00:31:26,385 --> 00:31:28,120
Speed. Boomerang.
549
00:31:28,254 --> 00:31:30,722
Smoldering intensity."
550
00:31:34,060 --> 00:31:36,228
What the hell are you doing?
551
00:31:36,362 --> 00:31:39,498
What just happened?
Um, you just smoldered.
552
00:31:40,832 --> 00:31:42,134
"Weakness.
553
00:31:43,535 --> 00:31:44,736
None"?
554
00:31:44,870 --> 00:31:47,406
How'd you do that?
That, uh, list?
555
00:31:47,539 --> 00:31:52,678
Well, I just-- I think I just
pressed my enormous left pec.
556
00:31:52,811 --> 00:31:54,947
- It's like the boob area.
- Let me show you.
557
00:31:55,081 --> 00:31:56,215
Get away from me.
558
00:31:56,348 --> 00:31:57,984
At least press it
in front of us...
559
00:31:58,117 --> 00:32:00,119
...so we know exactly how--
560
00:32:00,252 --> 00:32:05,024
"Strengths: Karate. T'ai chi.
Aikido. Dance fighting"?
561
00:32:05,157 --> 00:32:07,459
Dance fighting?
Is that even a thing?
562
00:32:07,593 --> 00:32:09,295
"Weakness:
563
00:32:09,428 --> 00:32:10,662
Venom."
564
00:32:13,399 --> 00:32:15,334
Seriously?
565
00:32:15,467 --> 00:32:18,837
"Paleontology."
What does that even mean?
566
00:32:18,971 --> 00:32:21,507
Study of fossils, I think.
567
00:32:21,640 --> 00:32:24,443
That's kind of cool.
Says the gorgeous karate badass
568
00:32:24,576 --> 00:32:27,346
to the old fossil guy
who doesn't have any endurance.
569
00:32:32,018 --> 00:32:33,452
I hate this game.
570
00:32:33,585 --> 00:32:35,787
"Weakness: Cake."
571
00:32:35,921 --> 00:32:38,857
Yes, cake is my weakness.
572
00:32:38,991 --> 00:32:41,460
Along with speed
and strength.
573
00:32:41,593 --> 00:32:42,494
Huh...
574
00:32:42,628 --> 00:32:44,363
Strength is my weakness.
575
00:32:44,496 --> 00:32:46,798
Hey, can I--?
Quick question.
576
00:32:46,932 --> 00:32:48,567
How is strength my weakness?
577
00:32:48,700 --> 00:32:51,737
Somebody explain that to me.
And why would I need speed?
578
00:32:51,870 --> 00:32:54,373
Why would I need to be fast
when I'm being chased
579
00:32:54,506 --> 00:32:58,077
by an enormous killer zebra or
some shit in this dumb-ass hat?
580
00:32:58,210 --> 00:33:00,512
You're also
a good weapons valet.
581
00:33:00,646 --> 00:33:03,749
What does that mean?
Well, I think it means
582
00:33:03,882 --> 00:33:05,551
you carry my weapons
in your backpack,
583
00:33:05,684 --> 00:33:09,355
and you give them to me
when and if I need them?
584
00:33:10,556 --> 00:33:14,626
You guys. The map,
it's changing.
585
00:33:14,760 --> 00:33:15,861
What do you mean?
586
00:33:15,994 --> 00:33:17,363
What's it say?
Okay, well,
587
00:33:17,496 --> 00:33:18,930
there's not
a lot of information.
588
00:33:19,065 --> 00:33:21,900
But a minute ago, it didn't
say this and now it does.
589
00:33:22,034 --> 00:33:25,204
It says,
"The Mighty Roar."
590
00:33:33,179 --> 00:33:34,680
I don't like that.
591
00:33:34,813 --> 00:33:36,615
I'm done.
What else?
592
00:33:36,748 --> 00:33:40,486
Okay. And right here,
it says "From The Deep."
593
00:33:40,619 --> 00:33:42,854
The hippo came from the deep.
The one that--
594
00:33:42,988 --> 00:33:46,192
Yes, the thing that did
the thing. That's it. Moving on.
595
00:33:46,325 --> 00:33:48,460
So if "From The Deep"
is the first level,
596
00:33:48,594 --> 00:33:51,363
then "The Mighty Roar" must be
the second level.
597
00:33:51,497 --> 00:33:53,432
Which way?
598
00:33:53,565 --> 00:33:54,933
Okay.
599
00:33:55,067 --> 00:33:57,369
If that is that...
600
00:33:58,737 --> 00:34:01,140
and that is here...
601
00:34:01,973 --> 00:34:03,642
Right here, I think.
602
00:34:17,089 --> 00:34:18,490
What is this game?
603
00:34:20,092 --> 00:34:21,527
Run!
604
00:34:23,862 --> 00:34:25,297
Wait!
605
00:34:29,868 --> 00:34:31,703
Ha!
606
00:34:42,814 --> 00:34:44,483
Come on, legs!
607
00:34:47,253 --> 00:34:49,155
Why am I running so slow?
608
00:34:54,926 --> 00:34:56,828
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
609
00:35:02,000 --> 00:35:03,635
Aah!
This sucks!
610
00:35:05,036 --> 00:35:06,605
Split up!
611
00:35:20,752 --> 00:35:22,221
Oh, my God.
612
00:35:37,869 --> 00:35:39,538
Aah!
613
00:35:42,941 --> 00:35:43,909
Whoa.
614
00:35:44,042 --> 00:35:46,178
Come on!
615
00:35:46,312 --> 00:35:48,079
Those guys have huge guns.
Oh, really?
616
00:35:48,214 --> 00:35:49,548
Is that what
those are, Spencer?
617
00:35:49,681 --> 00:35:51,317
Let me see your backpack.
For what?
618
00:35:51,450 --> 00:35:53,585
Inside your backpack,
you have my weapons.
619
00:35:53,719 --> 00:35:54,886
Get down.
620
00:35:57,756 --> 00:36:00,025
Got your weapons?
621
00:36:00,158 --> 00:36:02,428
I can't feel no--
What's this?
622
00:36:02,561 --> 00:36:04,796
Oh, yes. Boomerang,
it's one of my strengths.
623
00:36:04,930 --> 00:36:06,198
What are you gonna do with it?
624
00:36:06,332 --> 00:36:07,899
I don't know.
Kill them, I guess.
625
00:36:08,033 --> 00:36:08,934
Kill them with that?
626
00:36:09,067 --> 00:36:10,035
You got a better idea?
627
00:36:10,168 --> 00:36:11,670
Oh, watch yourself.
628
00:36:13,104 --> 00:36:13,972
Watch this.
629
00:36:18,244 --> 00:36:20,178
Nice work.
There!
630
00:36:20,312 --> 00:36:22,113
Want me to see
if I got a hacky sack
631
00:36:22,248 --> 00:36:24,316
for you to throw
and do nothing with?
632
00:36:36,928 --> 00:36:38,129
Oh!
633
00:36:38,264 --> 00:36:40,766
- Wait, wait.
- Oh, no.
634
00:36:45,871 --> 00:36:47,406
It worked.
635
00:36:49,140 --> 00:36:50,542
Here they come. We gotta go.
636
00:36:50,676 --> 00:36:52,411
I can't outrun those guys.
637
00:36:54,280 --> 00:36:55,447
We gotta go now!
638
00:36:55,581 --> 00:36:57,483
Get on my back.
I would rather die.
639
00:36:57,616 --> 00:36:59,150
Jump on my back!
Nope. I'll die.
640
00:36:59,285 --> 00:37:00,819
Put me down!
641
00:37:00,952 --> 00:37:03,622
Spencer! Put me down!
642
00:37:13,131 --> 00:37:15,601
Whew!
643
00:37:15,734 --> 00:37:18,337
You have got
to be kidding me.
644
00:37:19,405 --> 00:37:21,873
Oh, no, no, no!
645
00:37:25,877 --> 00:37:27,813
We have to jump!
Are you out of your mind?
646
00:37:27,946 --> 00:37:30,181
I would rather do
anything else now but that.
647
00:37:30,316 --> 00:37:32,183
Jump!
648
00:37:32,318 --> 00:37:34,052
Martha!
Jump!
649
00:37:34,185 --> 00:37:37,456
We gotta jump!
650
00:37:37,589 --> 00:37:39,625
We don't know how deep
that water is.
651
00:37:39,758 --> 00:37:41,493
- We gotta go!
- No, no!
652
00:37:41,627 --> 00:37:45,431
You gonna jump. Jump!
No!
653
00:38:03,782 --> 00:38:05,651
Oh! I think I'm having
a coronary.
654
00:38:05,784 --> 00:38:07,319
I'm having difficulty
breathing.
655
00:38:07,453 --> 00:38:10,221
That was the most humiliating
moment of my life.
656
00:38:10,356 --> 00:38:12,223
Don't you do that again.
657
00:38:12,358 --> 00:38:13,992
I took in a lot of water.
658
00:38:19,097 --> 00:38:20,799
They got me.
659
00:38:20,932 --> 00:38:22,634
Oh, no.
660
00:38:23,802 --> 00:38:25,337
Martha?
661
00:38:29,775 --> 00:38:34,813
Wait, what just happened to her?
Is she dead? Did she die?
662
00:38:37,383 --> 00:38:39,551
Wait a second.
663
00:38:39,685 --> 00:38:41,820
What the hell is hap--?
664
00:38:41,953 --> 00:38:43,021
Ow!
665
00:38:43,154 --> 00:38:44,856
Get off of my back!
Are you okay?
666
00:38:44,990 --> 00:38:46,958
- I think so.
- Off of me!
667
00:38:47,092 --> 00:38:49,561
Goodness gracious, get off!
I'm getting off of you.
668
00:38:49,695 --> 00:38:50,829
Anybody care if I'm okay?
669
00:38:50,962 --> 00:38:52,998
What am I,
a human landing pad?
670
00:38:55,967 --> 00:38:57,235
That's what I thought.
671
00:38:57,369 --> 00:38:58,704
We each have
three lives, guys.
672
00:38:58,837 --> 00:39:01,607
These little tattoos
on our arms...
673
00:39:01,740 --> 00:39:04,275
Jesus, would you look
at the size of that thing?
674
00:39:04,410 --> 00:39:05,977
Spencer!
What?
675
00:39:06,111 --> 00:39:09,314
You were saying?
It's our life count.
676
00:39:09,448 --> 00:39:12,684
Bethany got eaten by a hippo,
so now she only has two lines.
677
00:39:12,818 --> 00:39:14,019
He's right.
678
00:39:14,152 --> 00:39:17,523
Wait. What happens
if we use up all our lives?
679
00:39:18,890 --> 00:39:21,393
Well, usually
that would mean...
680
00:39:22,928 --> 00:39:24,195
...game over.
681
00:39:24,329 --> 00:39:25,864
What do you mean,
"game over"?
682
00:39:25,997 --> 00:39:28,600
Are you saying that
we can actually die in here?
683
00:39:28,734 --> 00:39:30,436
I mean, I don't know
for sure, but--
684
00:39:30,569 --> 00:39:32,037
You're not sure?
You're not sure,
685
00:39:32,170 --> 00:39:34,973
Mr. Video-Game-Genius?
I've never been stuck in one!
686
00:39:35,106 --> 00:39:40,311
So I'm not certain, but, yes,
I'm afraid we all could die.
687
00:39:42,414 --> 00:39:44,816
That is my big concern
right now.
688
00:39:49,020 --> 00:39:51,322
We better find
the missing piece, then.
689
00:39:51,457 --> 00:39:53,425
Okay.
690
00:39:55,894 --> 00:39:57,395
It looks like
there's a village
691
00:39:57,529 --> 00:39:59,297
on the other side
of this mountain.
692
00:39:59,431 --> 00:40:01,332
Maybe that's the bazaar.
693
00:40:01,467 --> 00:40:03,802
- Let's do it.
- Wait.
694
00:40:04,836 --> 00:40:06,738
I gotta take a leak first.
695
00:40:06,872 --> 00:40:09,975
I've been dreading this
all day,
696
00:40:10,108 --> 00:40:12,444
but so do I.
697
00:40:12,578 --> 00:40:15,747
Can I come with you
and you show me how it's done?
698
00:40:16,715 --> 00:40:19,084
I may need your help.
699
00:40:19,217 --> 00:40:24,856
Uh, yeah, sure.
Yeah, I'm-- I'll help you out.
700
00:40:27,392 --> 00:40:29,260
So how do we do this?
701
00:40:29,394 --> 00:40:31,196
Uh. Easy.
You just, uh--
702
00:40:31,329 --> 00:40:33,499
You unzip, take it out,
fire away.
703
00:40:33,632 --> 00:40:37,569
Remember to aim.
It's very important.
704
00:40:40,005 --> 00:40:42,207
My God, you guys,
there is literally a penis
705
00:40:42,340 --> 00:40:43,575
attached to my body
right now.
706
00:40:43,709 --> 00:40:45,310
Martha,
come look at my penis!
707
00:40:45,443 --> 00:40:47,078
No, thanks.
708
00:40:47,212 --> 00:40:49,881
This the first you've seen it?
Yes. I didn't wanna look.
709
00:40:50,015 --> 00:40:52,518
I looked at mine
the first 20 seconds here.
710
00:40:52,651 --> 00:40:54,085
I'm happy to report
that I was able
711
00:40:54,219 --> 00:40:56,622
to bring one thing
from the outside world.
712
00:40:57,723 --> 00:40:59,324
Are you--? What are you doing?
713
00:40:59,457 --> 00:41:00,559
Are you looking?
Sorry.
714
00:41:00,692 --> 00:41:01,893
You don't look over!
715
00:41:02,027 --> 00:41:04,162
Yeah, you never look.
It's a thing.
716
00:41:04,295 --> 00:41:06,064
Okay, good boy.
717
00:41:06,197 --> 00:41:08,066
We're gonna take this
nice and slow,
718
00:41:08,199 --> 00:41:09,400
and nobody's gonna get hurt.
719
00:41:09,535 --> 00:41:11,136
Now what?
Now blast off.
720
00:41:11,269 --> 00:41:12,538
And aim.
Don't forget to aim.
721
00:41:12,671 --> 00:41:14,640
What is with you and aiming?
What happened?
722
00:41:14,773 --> 00:41:16,407
Can we not talk about this?
723
00:41:16,542 --> 00:41:19,277
Wow, wow, wow!
724
00:41:19,410 --> 00:41:21,547
Oh, this is
so much easier!
725
00:41:21,680 --> 00:41:23,148
It's cool, right?
726
00:41:23,281 --> 00:41:25,684
Yeah, because you have,
like, a handle.
727
00:41:25,817 --> 00:41:28,286
The fact that I'm not
Instagramming this
728
00:41:28,419 --> 00:41:29,921
right now is insane.
729
00:41:32,891 --> 00:41:34,893
- This looks all right.
- Up ahead!
730
00:41:55,547 --> 00:41:56,748
Bravestone.
731
00:41:56,882 --> 00:41:58,950
Him and that whole lot.
732
00:42:00,285 --> 00:42:01,587
They got away?
733
00:42:02,520 --> 00:42:04,055
We lost them in the jungle.
734
00:42:04,856 --> 00:42:06,758
I should have known.
735
00:42:09,294 --> 00:42:11,630
H-how do you mean, sir?
736
00:42:11,763 --> 00:42:14,966
I will summon every creature
and every soldier
737
00:42:15,100 --> 00:42:17,035
to hunt them down.
738
00:42:17,168 --> 00:42:19,838
Reclaim what is mine.
739
00:42:23,274 --> 00:42:24,576
Find them.
740
00:42:28,346 --> 00:42:30,148
Be careful of
the ground, guys.
741
00:42:30,281 --> 00:42:32,818
It's uneven. I'd hate
for anybody to twist an ankle.
742
00:42:32,951 --> 00:42:35,020
- I did that once--
- Please stop talking?
743
00:42:35,153 --> 00:42:37,522
- Okay, sure. No problem.
- Please!
744
00:42:37,656 --> 00:42:39,390
Can I borrow your jacket?
Yeah, sure.
745
00:42:39,524 --> 00:42:40,792
Thanks.
What are you doing?
746
00:42:40,926 --> 00:42:43,094
I feel like I'm wearing
a bikini at school.
747
00:42:43,228 --> 00:42:45,463
I did that once.
They sent me to the office.
748
00:42:45,597 --> 00:42:46,732
Of course.
749
00:42:46,865 --> 00:42:48,566
Noah likes it
when I show some skin.
750
00:42:48,700 --> 00:42:50,435
It's like the key
to our relationship.
751
00:42:50,568 --> 00:42:52,103
Ew.
752
00:42:52,237 --> 00:42:55,941
Judgy much? Seriously, I can't
even open my mouth around you.
753
00:42:56,074 --> 00:42:59,477
You don't even know me, but you,
like, decided you hate me.
754
00:42:59,611 --> 00:43:01,980
Oh, wait a minute.
I don't hate you.
755
00:43:03,715 --> 00:43:05,917
You don't?
No.
756
00:43:06,051 --> 00:43:08,286
Look, I just think
you live in, like,
757
00:43:08,419 --> 00:43:09,655
the "hot popular girl"
bubble.
758
00:43:09,788 --> 00:43:11,356
Where everybody
either treats you
759
00:43:11,489 --> 00:43:13,424
like a princess
or like an object.
760
00:43:13,558 --> 00:43:18,596
Maybe it makes you a little...
self-absorbed or something?
761
00:43:21,833 --> 00:43:23,568
That's fair.
762
00:43:23,702 --> 00:43:25,704
But do you think maybe
the reason why you're
763
00:43:25,837 --> 00:43:28,339
so judgy is because
you're, like, afraid that
764
00:43:28,473 --> 00:43:29,675
people aren't gonna
like you,
765
00:43:29,808 --> 00:43:31,743
so you decide
not to like them first?
766
00:43:31,877 --> 00:43:33,912
No.
767
00:43:34,713 --> 00:43:37,749
Maybe. Maybe.
768
00:43:38,717 --> 00:43:40,819
Okay, then.
769
00:43:40,952 --> 00:43:43,789
I'm just saying,
you're a babe. Own it.
770
00:43:46,024 --> 00:43:47,458
Thanks.
771
00:43:47,592 --> 00:43:49,427
I guess.
772
00:43:56,234 --> 00:43:59,170
So sick of this game. Just
stay out of my way, Spencer.
773
00:43:59,304 --> 00:44:00,972
What are you mad at me for?
774
00:44:01,106 --> 00:44:03,141
Why? Are you seriously
asking me that?
775
00:44:03,274 --> 00:44:04,910
You got me
kicked off the team.
776
00:44:05,043 --> 00:44:08,179
Then you got me stuck in
whatever-- Whatever this is.
777
00:44:08,313 --> 00:44:10,248
And you wonder
why we not friends no more.
778
00:44:10,381 --> 00:44:12,150
This is why
we're not friends anymore?
779
00:44:12,283 --> 00:44:14,953
You didn't wanna get stuck
in Jumanji? I don't think so.
780
00:44:15,086 --> 00:44:17,122
We're not friends
because I'm not cool enough
781
00:44:17,255 --> 00:44:19,024
to hang out with you,
so you pretended
782
00:44:19,157 --> 00:44:21,326
not to even know me anymore,
until you needed me
783
00:44:21,459 --> 00:44:23,929
to do your homework because
you couldn't do it yourself.
784
00:44:24,062 --> 00:44:25,596
No wonder
you don't know anything
785
00:44:25,731 --> 00:44:26,832
about westward expansion.
786
00:44:26,965 --> 00:44:29,300
Okay, you see that?
You know what?
787
00:44:29,434 --> 00:44:30,802
I'm not stupid,
Spencer.
788
00:44:30,936 --> 00:44:32,904
I asked you to do me
one simple favor.
789
00:44:33,038 --> 00:44:34,339
Do my homework, so I don't
790
00:44:34,472 --> 00:44:36,842
get kicked off the team,
and you messed that up.
791
00:44:36,975 --> 00:44:39,244
Now I can't do the one thing
that I'm good at,
792
00:44:39,377 --> 00:44:41,546
and it's all your fault.
793
00:44:41,679 --> 00:44:43,982
I should kick
the shit out you right now.
794
00:44:52,290 --> 00:44:53,324
I'd like to see you try.
795
00:44:53,458 --> 00:44:54,726
What did you say?
796
00:44:56,728 --> 00:44:58,930
Oh, okay.
797
00:44:59,064 --> 00:45:00,598
I see what's going on here.
798
00:45:00,732 --> 00:45:02,133
Guys.
799
00:45:02,267 --> 00:45:04,602
You think because you--
You, what, 6'4", 6'5",
800
00:45:04,736 --> 00:45:06,004
270 pounds of pure muscle,
801
00:45:06,137 --> 00:45:07,705
I'm supposed
to be afraid of you?
802
00:45:07,839 --> 00:45:09,307
Is that what you think?
803
00:45:10,675 --> 00:45:11,877
Maybe.
804
00:45:16,114 --> 00:45:17,949
Let me tell you something.
805
00:45:18,083 --> 00:45:19,684
You're still
the same annoying kid
806
00:45:19,818 --> 00:45:22,220
I've been trying to shake
since seventh grade.
807
00:45:23,354 --> 00:45:24,856
Ain't nothing changed.
808
00:45:24,990 --> 00:45:28,093
Don't let this new body
get your butt whupped.
809
00:45:33,631 --> 00:45:34,966
Dumb-ass.
810
00:45:41,172 --> 00:45:42,573
No!
Spencer!
811
00:45:42,707 --> 00:45:44,375
Spencer!
812
00:45:44,509 --> 00:45:46,878
You killed him!
Fridge, you lunatic!
813
00:45:47,012 --> 00:45:49,214
Chill out. He'll be back.
814
00:46:07,032 --> 00:46:08,834
Don't call me a dumb-ass.
815
00:46:09,767 --> 00:46:11,769
Don't push me.
816
00:46:11,903 --> 00:46:13,271
Or what, Spencer?
817
00:46:13,404 --> 00:46:15,240
Or I'll push you back.
818
00:46:23,748 --> 00:46:25,150
Oh!
Oh!
819
00:46:27,853 --> 00:46:29,254
Did you just smack me?
820
00:46:30,721 --> 00:46:32,223
You gonna smack me?
821
00:46:32,357 --> 00:46:35,726
Fridge, no.
Yeah, yeah.
822
00:46:35,861 --> 00:46:37,395
Huh? You wanna smack--?
823
00:46:38,563 --> 00:46:40,131
Oh, no, no, no!
824
00:46:41,366 --> 00:46:42,300
Enough.
825
00:46:43,668 --> 00:46:45,270
We can't waste lives.
826
00:46:46,137 --> 00:46:47,772
We need each other.
827
00:46:47,906 --> 00:46:52,443
Like it or not,
we have to do this together.
828
00:46:55,813 --> 00:46:57,482
Could you say that
one more time, please?
829
00:46:57,615 --> 00:47:00,285
We have to do this together?
But with the smolder.
830
00:47:00,418 --> 00:47:04,122
Do you have control of that,
or does that happen naturally?
831
00:47:04,255 --> 00:47:06,124
It just happens naturally.
832
00:47:35,320 --> 00:47:36,888
What are we supposed
to be doing?
833
00:47:37,022 --> 00:47:38,623
Looking for
the missing map piece.
834
00:47:38,756 --> 00:47:40,258
So we just start
asking for it?
835
00:47:40,391 --> 00:47:42,827
No, I think we look around,
scope the place out,
836
00:47:42,961 --> 00:47:44,896
but most importantly, guys,
837
00:47:45,030 --> 00:47:46,932
be discreet.
838
00:47:47,899 --> 00:47:50,435
Rations! Get your rations!
839
00:47:50,568 --> 00:47:53,038
Does anyone have any money?
I'm literally starving.
840
00:47:53,171 --> 00:47:56,207
Rations! Get your rations!
841
00:47:56,341 --> 00:47:58,376
Rations!
842
00:47:58,509 --> 00:48:00,711
Guys, I think the game
is trying to tell us
843
00:48:00,845 --> 00:48:01,812
to keep our health up.
844
00:48:01,947 --> 00:48:03,748
We need to eat.
845
00:48:03,881 --> 00:48:05,450
Okay, stop doing that.
846
00:48:05,583 --> 00:48:06,952
Oh, my God, this is so good.
847
00:48:07,085 --> 00:48:08,954
I haven't had bread
since I was, like, 9.
848
00:48:09,087 --> 00:48:10,088
Are you serious?
849
00:48:10,221 --> 00:48:12,223
How do you think
I got these abs?
850
00:48:12,357 --> 00:48:14,292
Let me try some of that.
851
00:48:15,293 --> 00:48:16,928
Mm.
852
00:48:18,196 --> 00:48:20,498
Wait, what--?
What is this?
853
00:48:20,631 --> 00:48:21,832
That's my famous pound cake.
854
00:48:22,968 --> 00:48:24,869
Cake?
855
00:48:25,003 --> 00:48:26,437
Bethany, you said
this was bread.
856
00:48:26,571 --> 00:48:28,940
It's been so long,
I forgot what it tastes like.
857
00:48:29,074 --> 00:48:30,541
How do you forget what--?
858
00:48:30,675 --> 00:48:32,777
What's hap--
Something happening to me?
859
00:48:32,910 --> 00:48:34,212
No.
Am I-- Am I shaking?
860
00:48:34,345 --> 00:48:35,780
Huh-uh.
Am I breaking out?
861
00:48:35,913 --> 00:48:37,648
No.
862
00:48:37,782 --> 00:48:39,850
Am I still black?
Yes.
863
00:48:39,985 --> 00:48:43,454
Okay. Okay, right?
864
00:48:43,588 --> 00:48:45,690
We're fine.
Everything is fine.
865
00:48:45,823 --> 00:48:47,058
Yeah, no, no, no,
it's okay.
866
00:48:47,192 --> 00:48:49,027
It probably just meant
that I love cake.
867
00:48:49,160 --> 00:48:50,962
That I couldn't resist it.
Yeah.
868
00:48:51,096 --> 00:48:53,098
Hey, it's all good--
869
00:49:06,744 --> 00:49:07,812
God!
870
00:49:07,945 --> 00:49:10,715
Oh! Ow!
871
00:49:10,848 --> 00:49:12,550
What the hell? Ugh!
872
00:49:13,918 --> 00:49:15,720
Like I said,
important to be discreet.
873
00:49:15,853 --> 00:49:17,055
Hey, you also said eat.
874
00:49:17,188 --> 00:49:18,823
Rations!
Get your--
875
00:49:18,956 --> 00:49:20,525
You better
shut your ass up!
876
00:49:22,160 --> 00:49:24,529
Dr. Bravestone.
Thank goodness you're here.
877
00:49:24,662 --> 00:49:25,763
Jumanji needs you.
878
00:49:25,896 --> 00:49:29,434
Uh. Thanks. Good to be here.
879
00:49:29,567 --> 00:49:31,036
Ask about
the missing piece.
880
00:49:31,169 --> 00:49:33,204
Oh, right.
Hi. I'm Bethany.
881
00:49:33,338 --> 00:49:36,407
I mean--
Professor Shelly, something.
882
00:49:36,541 --> 00:49:37,908
I'm a map doctor,
883
00:49:38,043 --> 00:49:41,379
and I have this map that,
like, has a missing piece.
884
00:49:41,512 --> 00:49:43,814
Dr. Bravestone.
Thank goodness you're here.
885
00:49:43,948 --> 00:49:44,982
Jumanji needs you.
886
00:49:45,116 --> 00:49:46,317
Rude.
887
00:49:46,451 --> 00:49:49,154
We need to find
the missing piece.
888
00:50:22,820 --> 00:50:26,224
What you need
is in the basket
889
00:50:26,357 --> 00:50:28,993
One false move,
you're in a casket
890
00:50:29,127 --> 00:50:32,430
Trust one another,
and never blink
891
00:50:32,563 --> 00:50:36,334
The missing piece
is not what you think
892
00:50:37,502 --> 00:50:38,669
Oy vey.
893
00:50:38,803 --> 00:50:40,538
Good luck, mighty hero.
894
00:50:40,671 --> 00:50:42,940
Jumanji needs you.
Jumanji needs him. We know.
895
00:50:43,074 --> 00:50:45,042
You said it several times.
896
00:50:50,548 --> 00:50:54,385
So thinking there's a, um...
897
00:50:54,519 --> 00:50:56,987
A snake in there
or something?
898
00:50:57,122 --> 00:50:58,289
Yep.
899
00:50:58,423 --> 00:51:00,158
Sounds like
a Bravestone thing to me.
900
00:51:00,291 --> 00:51:02,026
Why would this be
a Bravestone thing?
901
00:51:02,160 --> 00:51:03,994
You're the hero.
You heard what he said.
902
00:51:04,129 --> 00:51:05,630
"Jumanji needs you."
Now, get.
903
00:51:21,346 --> 00:51:23,047
I don't wanna do this!
904
00:51:23,181 --> 00:51:24,249
Just go.
905
00:51:45,870 --> 00:51:47,104
Black mamba!
906
00:51:47,238 --> 00:51:49,073
That's a black mamba.
907
00:51:49,207 --> 00:51:51,742
A quarter milligram of its venom
is enough to kill an adult.
908
00:51:51,876 --> 00:51:53,978
You'll feel a tingling
in your mouth and extremities,
909
00:51:54,111 --> 00:51:56,414
followed by a fever, foaming
at the mouth, and ataxia,
910
00:51:56,547 --> 00:51:58,115
which means
loss of muscle control.
911
00:51:58,249 --> 00:51:59,850
How do I know that?
What do we do?
912
00:51:59,984 --> 00:52:02,187
See anything else in there?
I didn't have time.
913
00:52:02,320 --> 00:52:03,654
- Oh, my God.
- Okay.
914
00:52:03,788 --> 00:52:06,291
"Trust one another
and never blink." Never blink.
915
00:52:06,424 --> 00:52:09,394
You guys, I think
it's a staring contest.
916
00:52:09,527 --> 00:52:10,995
What?
What are you talking about?
917
00:52:11,128 --> 00:52:13,931
Think about it. "Never blink"?
Guys, I think she's right.
918
00:52:14,064 --> 00:52:15,500
At camp,
they used to tell us
919
00:52:15,633 --> 00:52:17,902
if you see a rattlesnake,
don't move. I think someone
920
00:52:18,035 --> 00:52:20,505
has to make direct eye contact
and not blink.
921
00:52:20,638 --> 00:52:22,440
And then Spencer
will reach in and grab
922
00:52:22,573 --> 00:52:25,042
whatever else is in there.
What? Why me again?
923
00:52:25,176 --> 00:52:27,212
Because you're Bravestone.
Okay, fine.
924
00:52:27,345 --> 00:52:30,781
Who's good at staring
and not blinking?
925
00:52:32,717 --> 00:52:33,918
I'm amazing at it.
926
00:52:34,051 --> 00:52:35,886
Then this is your moment.
927
00:52:39,190 --> 00:52:41,359
Come on, Bethany.
928
00:52:45,996 --> 00:52:47,164
Okay.
929
00:52:50,668 --> 00:52:51,836
Just say when.
930
00:52:54,705 --> 00:52:55,806
Now.
931
00:53:04,114 --> 00:53:05,983
Oh!
932
00:53:06,116 --> 00:53:08,219
What do we do?
933
00:53:11,088 --> 00:53:12,022
You gotta defang it.
934
00:53:12,156 --> 00:53:14,559
I gotta what?
935
00:53:14,692 --> 00:53:16,193
You gotta pull
his mouth back
936
00:53:16,327 --> 00:53:18,162
from the blind spot
to disorient it.
937
00:53:18,296 --> 00:53:20,164
But be very careful
of the venom gland
938
00:53:20,298 --> 00:53:22,300
and the exposed
secondary venom duct.
939
00:53:22,433 --> 00:53:23,968
Then you gotta
snap its teeth...
940
00:53:26,571 --> 00:53:28,038
...out of its head.
941
00:53:28,172 --> 00:53:30,741
Oh, oh!
942
00:53:32,877 --> 00:53:35,446
I guess it wasn't
a staring contest.
943
00:53:35,580 --> 00:53:38,749
"Trust each other
and never blink."
944
00:53:38,883 --> 00:53:40,851
You trusted me.
945
00:53:40,985 --> 00:53:43,087
You trusted me,
and I defanged the snake.
946
00:53:43,220 --> 00:53:45,022
I did it.
I did that.
947
00:53:45,155 --> 00:53:47,558
Yeah.
Yeah, you did it.
948
00:53:47,692 --> 00:53:49,093
Thank you.
949
00:53:49,226 --> 00:53:51,762
Oh, yeah. Sure.
950
00:54:02,139 --> 00:54:03,541
You guys?
951
00:54:03,674 --> 00:54:06,110
This does not look like
a piece of a map.
952
00:54:06,243 --> 00:54:09,414
The missing piece
is an elephant?
953
00:54:09,547 --> 00:54:12,383
Oh, wait, there's something
written on the wrapping paper.
954
00:54:12,517 --> 00:54:15,753
"When you see me,
begin the climb."
955
00:54:15,886 --> 00:54:19,757
"Begin the climb"?
When you see an elephant?
956
00:54:21,926 --> 00:54:23,661
I defanged a snake.
957
00:54:25,530 --> 00:54:28,566
So keep your eyes peeled
for an elephant, I guess?
958
00:54:28,699 --> 00:54:30,901
That's, like,
the next level of the game?
959
00:54:37,342 --> 00:54:38,509
Hey!
960
00:54:38,643 --> 00:54:40,010
Run!
961
00:54:44,349 --> 00:54:46,351
Oh, God.
962
00:54:46,484 --> 00:54:48,519
Watch out!
963
00:54:50,921 --> 00:54:51,922
Jump!
964
00:54:52,056 --> 00:54:53,824
- Jump.
- Go, go, go!
965
00:54:54,625 --> 00:54:55,860
Hey!
966
00:55:02,166 --> 00:55:06,771
I have to warn you, I think
I'm a very strong puncher.
967
00:55:06,904 --> 00:55:07,972
Parry.
968
00:55:09,173 --> 00:55:11,642
Parry. Parry. Evade. Block.
969
00:55:11,776 --> 00:55:13,043
Uppercut.
970
00:55:15,946 --> 00:55:18,048
Oh. Oh.
971
00:55:19,149 --> 00:55:20,685
Duck! Head smash!
972
00:55:23,120 --> 00:55:23,988
Kerpow!
973
00:55:26,891 --> 00:55:28,826
Duck! Block!
974
00:55:28,959 --> 00:55:30,327
Ka-blam!
975
00:55:31,862 --> 00:55:34,298
Evade! Punch!
976
00:55:34,432 --> 00:55:37,101
Wall toss!
977
00:55:37,234 --> 00:55:39,470
That is insane.
978
00:55:47,111 --> 00:55:49,680
Let's do this.
979
00:55:49,814 --> 00:55:50,781
Do what?
980
00:55:52,282 --> 00:55:54,919
Put-- Put it
in my backpack.
981
00:55:55,953 --> 00:55:58,456
Dodge! Head slam!
982
00:55:58,589 --> 00:55:59,757
Throw through ceiling!
983
00:56:08,799 --> 00:56:09,934
Ah!
Ah!
Ah!
984
00:56:25,249 --> 00:56:27,418
Hello, doctor.
985
00:56:27,552 --> 00:56:29,687
Been a long time.
986
00:56:32,356 --> 00:56:36,060
I believe you have something
that belongs to me.
987
00:56:37,327 --> 00:56:38,829
We just wanna go home.
988
00:56:44,101 --> 00:56:46,236
Come on! Come with me! Hurry!
989
00:56:46,370 --> 00:56:47,438
Get him!
990
00:56:55,179 --> 00:56:56,781
Come on.
991
00:57:00,618 --> 00:57:03,488
Down here.
Come on. Quick!
992
00:57:19,470 --> 00:57:20,671
Shh!
993
00:57:20,805 --> 00:57:22,106
Okay.
994
00:57:22,239 --> 00:57:25,109
I need you to follow me
and do exactly as I say.
995
00:57:25,242 --> 00:57:27,945
Let's move.
996
00:57:28,078 --> 00:57:30,615
Oh, my God, you guys,
I am so stoked you are here.
997
00:57:30,748 --> 00:57:33,050
You have no idea. So stoked.
You are?
998
00:57:33,183 --> 00:57:35,052
I mean, I saw you guys
in the bazaar,
999
00:57:35,185 --> 00:57:36,821
and I thought
to myself, "No way."
1000
00:57:36,954 --> 00:57:38,589
Then I was like,
yeah, that's--
1001
00:57:38,723 --> 00:57:40,658
Backs against the wall!
1002
00:57:42,292 --> 00:57:43,661
Oh, my goodness!
1003
00:57:46,196 --> 00:57:47,832
Let's keep moving.
1004
00:57:49,033 --> 00:57:51,368
Watch your step in here.
Um, who are you?
1005
00:57:51,502 --> 00:57:52,670
And who do you think
we are?
1006
00:57:52,803 --> 00:57:54,672
Right.
Sorry, okay, my bad.
1007
00:57:54,805 --> 00:57:56,774
Um. Let me back up
a little bit here.
1008
00:57:56,907 --> 00:57:58,976
Wait, are you the pilot?
"Seaplane" somebody?
1009
00:57:59,109 --> 00:58:00,911
- Yeah, that's me.
- Wait a minute.
1010
00:58:01,045 --> 00:58:02,980
You're the other
character that was taken.
1011
00:58:03,113 --> 00:58:06,183
- So you're in the game too?
- Stay off the white bricks--
1012
00:58:06,316 --> 00:58:07,518
- What?
- And freeze.
1013
00:58:07,652 --> 00:58:09,386
Aah!
Oh!
1014
00:58:15,092 --> 00:58:17,361
So gnarly.
1015
00:58:17,494 --> 00:58:19,997
This game sucks.
1016
00:58:22,132 --> 00:58:23,634
Hup!
1017
00:58:28,839 --> 00:58:31,876
All right. Get this plank.
1018
00:58:36,313 --> 00:58:38,616
Follow me.
1019
00:58:38,749 --> 00:58:41,285
Careful.
It's a horrible way to die.
1020
00:58:41,418 --> 00:58:43,520
Oh, God.
1021
00:58:45,255 --> 00:58:46,757
There you go. All right.
1022
00:58:53,631 --> 00:58:55,099
Come on.
1023
00:58:56,601 --> 00:58:58,869
I got it, I got it.
I just defanged a snake.
1024
00:58:59,003 --> 00:59:00,938
Give me
a little respect.
1025
00:59:06,043 --> 00:59:07,945
Okay.
1026
00:59:16,854 --> 00:59:19,556
Hi there.
Hi.
1027
00:59:25,730 --> 00:59:27,297
Come on.
1028
00:59:39,877 --> 00:59:42,613
Anyway, I'm Alex.
1029
00:59:42,747 --> 00:59:44,715
Spencer Gilpin.
1030
00:59:44,849 --> 00:59:47,852
Martha, Fridge and Bethany.
1031
00:59:47,985 --> 00:59:50,320
Bethany? You're a girl?
1032
00:59:50,454 --> 00:59:52,757
Woman.
1033
00:59:52,890 --> 00:59:55,192
In real life, you'd probably
wanna hit that.
1034
01:00:01,966 --> 01:00:04,601
They got away.
Looks like they had help.
1035
01:00:06,036 --> 01:00:07,437
Seaplane.
1036
01:00:07,571 --> 01:00:09,674
He must've crawled out
of his hole.
1037
01:00:10,875 --> 01:00:13,177
I'm sorry, boss.
1038
01:00:13,310 --> 01:00:15,212
It won't happen again.
1039
01:00:18,182 --> 01:00:20,350
I know it won't.
1040
01:00:34,598 --> 01:00:35,900
What are you making?
1041
01:00:36,033 --> 01:00:38,102
Margaritas. It's actually
one of my strengths.
1042
01:00:38,235 --> 01:00:40,771
That and piloting,
although I did get shot down
1043
01:00:40,905 --> 01:00:43,073
by a couple orangutans
in fighter jets,
1044
01:00:43,207 --> 01:00:45,375
so maybe not
that great at it.
1045
01:00:46,476 --> 01:00:48,278
Anyway, cheers.
1046
01:00:48,412 --> 01:00:49,980
Ah.
1047
01:00:50,114 --> 01:00:52,649
Oh. Thanks.
Sure.
1048
01:00:52,783 --> 01:00:54,284
I've never
had alcohol before.
1049
01:00:54,418 --> 01:00:56,386
- Me either.
- Know what?
1050
01:00:56,520 --> 01:00:58,723
What the hell? Woo!
Lehayim.
1051
01:01:04,862 --> 01:01:07,898
And I'm done with that.
It's good.
1052
01:01:08,032 --> 01:01:09,433
Can I get one more of those?
1053
01:01:09,566 --> 01:01:10,634
- Yeah.
- Alex?
1054
01:01:10,768 --> 01:01:12,136
What's up with
all these candles?
1055
01:01:12,269 --> 01:01:14,004
ALEX?
Citronella.
One of my weaknesses
1056
01:01:14,138 --> 01:01:16,807
is mosquitoes,
which is kind of a bummer
1057
01:01:16,941 --> 01:01:19,343
when you live alone
in an open hut in the jungle.
1058
01:01:20,677 --> 01:01:21,979
He's single.
1059
01:01:22,913 --> 01:01:24,181
Who's this?
1060
01:01:24,314 --> 01:01:26,683
Who's Alan Parrish?
1061
01:01:26,817 --> 01:01:28,218
He's the guy
who built this place.
1062
01:01:28,352 --> 01:01:31,188
Wait, other people have
been stuck here too?
1063
01:01:31,321 --> 01:01:34,091
Yeah. This is Alan Parrish's
house. I'm just living in it.
1064
01:01:34,224 --> 01:01:36,260
So, Alex, tell me,
1065
01:01:36,393 --> 01:01:38,829
how long have
you been in the game?
1066
01:01:38,963 --> 01:01:40,464
Oh, it's tough to say.
1067
01:01:40,597 --> 01:01:42,566
Time is kind of funny here.
1068
01:01:42,699 --> 01:01:43,901
But a few months, at least.
1069
01:01:44,034 --> 01:01:45,435
A few months?
What?
1070
01:01:45,569 --> 01:01:46,804
Yeah,
I can't seem to make it
1071
01:01:46,937 --> 01:01:48,438
past the transportation shed.
1072
01:01:48,572 --> 01:01:50,374
Transportation shed?
What's that?
1073
01:01:50,507 --> 01:01:52,042
It's the next level.
1074
01:01:52,176 --> 01:01:54,779
First time, my hot-air balloon
wouldn't even take off.
1075
01:01:54,912 --> 01:01:57,782
And then there was the whole
plane thing I mentioned.
1076
01:01:58,916 --> 01:02:02,552
And once I got down
to my last life,
1077
01:02:02,686 --> 01:02:04,388
I realized I was screwed.
1078
01:02:04,521 --> 01:02:07,191
And that I was never gonna
get out of here by myself.
1079
01:02:07,324 --> 01:02:10,160
Half the stuff that came at me,
I had zero way to deal with.
1080
01:02:10,294 --> 01:02:12,362
You can't kill a black mamba
with a margarita.
1081
01:02:12,496 --> 01:02:16,233
You sure can't.
You need a zoologist for that.
1082
01:02:18,068 --> 01:02:20,504
Alex, we can help each other.
1083
01:02:20,637 --> 01:02:23,007
You've been here a long time,
you know the game,
1084
01:02:23,140 --> 01:02:25,109
and between us,
we have a lot of strengths.
1085
01:02:25,242 --> 01:02:28,245
Yeah. We're actually
pretty good together.
1086
01:02:29,079 --> 01:02:30,781
I don't know, bro.
1087
01:02:30,915 --> 01:02:34,184
Okay, I mess up
one more time, I'm toast.
1088
01:02:34,318 --> 01:02:36,220
Totally freaks me out
even thinking about
1089
01:02:36,353 --> 01:02:38,388
going back to
the transportation shed.
1090
01:02:40,357 --> 01:02:42,026
I don't wanna die
in Jumanji.
1091
01:02:42,159 --> 01:02:43,894
We just gotta stick together.
1092
01:02:44,028 --> 01:02:46,163
If we do that, we can win.
I know we can.
1093
01:02:48,933 --> 01:02:51,368
Oh, my God.
You're our missing piece.
1094
01:02:51,501 --> 01:02:53,437
You were the thing
we needed to find.
1095
01:02:53,570 --> 01:02:55,840
So the clue was to, what,
1096
01:02:55,973 --> 01:02:58,375
go to the bazaar
to find the missing piece?
1097
01:02:58,508 --> 01:03:00,310
It wasn't the elephant.
1098
01:03:02,146 --> 01:03:04,448
It was me.
Yeah.
1099
01:03:07,484 --> 01:03:09,954
Dudes, let's do this.
1100
01:03:10,087 --> 01:03:11,355
- Yeah.
- Yeah.
1101
01:03:11,488 --> 01:03:13,757
- Let's do this.
- Let's do this.
1102
01:03:13,891 --> 01:03:15,926
Hey, Spencer,
you gonna drink that margarita?
1103
01:03:16,060 --> 01:03:17,194
I-- You're done.
1104
01:03:17,327 --> 01:03:19,496
This is one good margarita.
1105
01:03:27,471 --> 01:03:30,307
- There it is.
- The transportation shed.
1106
01:03:30,440 --> 01:03:32,442
There's all sorts
of vehicles inside.
1107
01:03:32,576 --> 01:03:34,711
We gotta get one,
get across the canyon,
1108
01:03:34,845 --> 01:03:37,381
and get to the Jaguar statue.
1109
01:03:37,514 --> 01:03:39,416
Okay, I see
the transportation shed,
1110
01:03:39,549 --> 01:03:41,986
I see the canyon, but
I still can't see the statue,
1111
01:03:42,119 --> 01:03:44,154
which is weird 'cause
it's the most important thing
1112
01:03:44,288 --> 01:03:45,455
in Jumanji and it's huge.
1113
01:03:45,589 --> 01:03:46,790
That's what she said.
1114
01:03:48,959 --> 01:03:50,961
You drunk, Fridge?
1115
01:03:51,095 --> 01:03:53,063
What are you talking about?
I ain't drunk.
1116
01:03:53,197 --> 01:03:55,966
He is drunk.
I had three little margaritas.
1117
01:03:56,100 --> 01:03:57,701
You're about
half your usual size.
1118
01:03:57,834 --> 01:03:59,203
Whatever, whatever.
1119
01:03:59,336 --> 01:04:01,939
Alex, what do we do?
How do we get past these guards?
1120
01:04:02,072 --> 01:04:03,707
Last time,
I waited till they left.
1121
01:04:03,840 --> 01:04:04,875
How long did that take?
1122
01:04:05,009 --> 01:04:07,544
Three weeks?
Oh, we gonna die.
1123
01:04:07,677 --> 01:04:09,279
Okay. Plan B.
1124
01:04:09,413 --> 01:04:11,148
Maybe there's
another door somewhere.
1125
01:04:11,281 --> 01:04:13,951
But we gotta distract
those guys first.
1126
01:04:14,084 --> 01:04:15,385
I've got it.
1127
01:04:15,519 --> 01:04:17,854
Distracting guys is, like,
the main thing I do.
1128
01:04:17,988 --> 01:04:19,589
He plays video games,
I distract guys.
1129
01:04:19,723 --> 01:04:22,292
Bethany, I hate to break it
to you right now,
1130
01:04:22,426 --> 01:04:25,529
but you don't exactly
have the, um, the tool kit.
1131
01:04:25,662 --> 01:04:29,934
Not me.
What?
1132
01:04:30,067 --> 01:04:32,736
You have to go down there and
flirt with those guys--
No.
1133
01:04:32,869 --> 01:04:35,072
--and hold their attention
while we sneak in.
No!
1134
01:04:35,205 --> 01:04:36,873
I can't just go over there
and flirt
1135
01:04:37,007 --> 01:04:38,575
with some weird soldiers
I don't know.
1136
01:04:38,708 --> 01:04:41,145
I know, but right now
we don't have a better idea.
1137
01:04:41,278 --> 01:04:44,548
You don't understand.
I actually can't do it.
1138
01:04:45,916 --> 01:04:47,551
I can't talk to guys.
1139
01:04:47,684 --> 01:04:49,353
I'm terrible at it.
1140
01:04:49,486 --> 01:04:51,922
I can give you some pointers.
1141
01:04:52,056 --> 01:04:55,659
No, I'm sorry. We have
to come up with another plan.
1142
01:04:55,792 --> 01:04:59,429
I'm not-- No. Heh.
Not doing that.
1143
01:04:59,563 --> 01:05:01,999
Martha, you just have to
distract them long enough
1144
01:05:02,132 --> 01:05:03,333
for us
to get into the shed.
1145
01:05:03,467 --> 01:05:05,202
I really don't think
I can, I'm not--
1146
01:05:05,335 --> 01:05:09,273
Like, I'm not actually
some badass girl.
1147
01:05:09,406 --> 01:05:13,077
What are you talking about?
You're a total badass.
1148
01:05:15,512 --> 01:05:17,982
You could do anything.
1149
01:05:23,954 --> 01:05:25,489
That's beautiful, Spencer.
1150
01:05:25,622 --> 01:05:28,258
Why don't I set you up
with a nice candlelight dinner?
1151
01:05:28,392 --> 01:05:31,261
Or do you guys wanna get
the hell out of here?
1152
01:05:31,395 --> 01:05:32,762
All right.
1153
01:05:32,896 --> 01:05:34,764
Show me how it's done.
1154
01:05:34,898 --> 01:05:36,800
Class is in session.
1155
01:05:36,933 --> 01:05:38,168
Come on, girl.
Okay.
1156
01:05:38,302 --> 01:05:40,104
Watch and learn.
1157
01:05:40,237 --> 01:05:42,739
Hey, what did you mean by
that candlelight-dinner thing?
1158
01:05:42,872 --> 01:05:45,509
What are you talking about?
You said it, me and Martha,
1159
01:05:45,642 --> 01:05:47,877
candlelight dinner.
What does that even mean?
1160
01:05:48,012 --> 01:05:50,080
The girl is into you,
Spencer.
1161
01:05:50,214 --> 01:05:51,448
What?
1162
01:06:00,790 --> 01:06:02,592
Okay, in flirting
situations,
1163
01:06:02,726 --> 01:06:04,261
the key is making them
check you out
1164
01:06:04,394 --> 01:06:05,662
without letting them know
1165
01:06:05,795 --> 01:06:07,597
that you know that
they're checking you out.
1166
01:06:07,731 --> 01:06:10,034
You're like, "Whatever."
When they try to talk to you,
1167
01:06:10,167 --> 01:06:11,701
you can play it
one of three ways:
1168
01:06:11,835 --> 01:06:14,138
dumb, super into it,
or nasty.
1169
01:06:14,271 --> 01:06:16,740
Which way you play it depends on
what guy you deal with.
1170
01:06:16,873 --> 01:06:19,509
This is like my dream and my
nightmare all at one time.
1171
01:06:19,643 --> 01:06:21,478
I'm not gonna
take that personally.
1172
01:06:21,611 --> 01:06:23,280
Now, hair is everything.
1173
01:06:23,413 --> 01:06:26,383
Touch it. Move it.
Play with it.
1174
01:06:26,516 --> 01:06:29,453
Move it around a lot.
Hypnotize them with it.
1175
01:06:29,586 --> 01:06:33,123
Give me a flip like that.
Okay, now angle your eyes down.
1176
01:06:33,257 --> 01:06:34,491
Now, head down.
1177
01:06:34,624 --> 01:06:36,260
Tilt up. Eyes big.
1178
01:06:37,061 --> 01:06:38,428
Now sparkle.
Sparkle?
1179
01:06:38,562 --> 01:06:40,764
Like an anime character.
Now sparkle.
1180
01:06:46,770 --> 01:06:48,572
Needs work.
1181
01:06:55,979 --> 01:06:57,347
Do you really think
she likes me?
1182
01:06:57,481 --> 01:06:59,149
Why are we still
talking about this?
1183
01:06:59,283 --> 01:07:01,051
I mean, what if
she tries to kiss me?
1184
01:07:01,185 --> 01:07:02,652
Then you just
kiss her back, man.
1185
01:07:02,786 --> 01:07:05,189
What if she tries
to kiss me, like--
1186
01:07:05,322 --> 01:07:07,357
Like, without warning?
1187
01:07:07,491 --> 01:07:10,460
What are you talking about?
Haven't you ever kissed anyone?
1188
01:07:10,594 --> 01:07:12,429
Don't-- You gonna tell
the whole jungle?
1189
01:07:12,562 --> 01:07:14,331
Guys, I found
a side door. Over here.
1190
01:07:14,464 --> 01:07:16,500
Guess what I found.
No, no, don't tell him.
1191
01:07:16,633 --> 01:07:18,202
Okay, let's talk about
your walk.
1192
01:07:18,335 --> 01:07:19,669
Take your time.
1193
01:07:19,803 --> 01:07:22,872
Make a meal of it.
Like a gorgeous gazelle.
1194
01:07:23,006 --> 01:07:26,042
Or a horse. High-step it.
One foot in front of the other.
1195
01:07:26,176 --> 01:07:28,011
And bring it.
Boom, boom--
1196
01:07:28,145 --> 01:07:29,413
That's not it.
1197
01:07:29,546 --> 01:07:30,814
Yikes.
1198
01:07:30,947 --> 01:07:33,283
Anything you can do to
draw attention to the lips.
1199
01:07:33,417 --> 01:07:34,584
A little nibble like this.
1200
01:07:34,718 --> 01:07:37,654
A nibble goes
a long way, girlfriend.
1201
01:07:37,787 --> 01:07:39,923
Good. That's better.
1202
01:07:40,056 --> 01:07:41,791
Now smile.
You look terrified.
1203
01:07:41,925 --> 01:07:43,193
Oh, God,
you're so funny.
1204
01:07:43,327 --> 01:07:45,295
You're so funny.
Oh, God, you're so funny.
1205
01:07:45,429 --> 01:07:47,297
Oh, my God,
you're so funny.
1206
01:07:47,431 --> 01:07:49,999
I think I'm getting it.
You are getting it. Go, girl.
1207
01:07:50,134 --> 01:07:52,102
Now, keep your lips
slightly parted, like--
1208
01:07:52,236 --> 01:07:54,171
Yeah, not-not gross,
just relaxed.
1209
01:07:54,304 --> 01:07:56,039
Touch your tongue
to the roof of your mouth.
1210
01:07:56,173 --> 01:07:58,041
Like this.
Like this?
1211
01:07:58,175 --> 01:07:59,876
Like this.
Like this?
1212
01:08:00,009 --> 01:08:02,412
Like this.
1213
01:08:02,546 --> 01:08:04,381
Like this.
1214
01:08:04,514 --> 01:08:06,183
Like this?
1215
01:08:06,316 --> 01:08:07,617
I think you're ready.
1216
01:08:09,119 --> 01:08:10,820
Cool.
Okay, flirt
1217
01:08:10,954 --> 01:08:12,622
like our lives depend on it.
1218
01:08:12,756 --> 01:08:13,823
'Cause they do.
1219
01:08:13,957 --> 01:08:15,292
Okay, there's the door.
1220
01:08:15,425 --> 01:08:17,461
We just need something
to cut through the fence.
1221
01:08:17,594 --> 01:08:20,330
Okay, Fridge, you got anything
like that in the backpack?
1222
01:08:20,464 --> 01:08:23,133
Uh, yeah, I should. What--?
1223
01:08:23,267 --> 01:08:26,403
Here you go. I got some--
Some bolt cutters.
1224
01:08:26,536 --> 01:08:29,005
Does that seem like a good tool
for the situation?
1225
01:08:29,139 --> 01:08:31,107
Perfect, actually.
1226
01:08:31,241 --> 01:08:32,942
It's called backpack power,
baby.
1227
01:08:34,644 --> 01:08:36,180
You guys,
1228
01:08:36,313 --> 01:08:37,947
I think this is gonna work.
1229
01:08:38,081 --> 01:08:39,849
I think so too.
She's pretty fly.
1230
01:08:39,983 --> 01:08:42,452
And those guys don't meet
a lot of new people.
1231
01:08:42,586 --> 01:08:43,587
"Fly"?
1232
01:08:43,720 --> 01:08:45,322
Well, not like
Cindy Crawford fly,
1233
01:08:45,455 --> 01:08:47,691
but for Jumanji,
she the bomb.
1234
01:08:47,824 --> 01:08:49,092
"The bomb"?
1235
01:08:49,226 --> 01:08:50,994
Cindy Crawford?
That's your go-to?
1236
01:08:51,127 --> 01:08:52,396
I'm just saying, I'm sure
1237
01:08:52,529 --> 01:08:54,598
they'd like to
get jiggy with her.
1238
01:08:59,536 --> 01:09:00,504
Alex.
1239
01:09:01,505 --> 01:09:03,507
What year do you think it is?
1240
01:09:04,474 --> 01:09:06,676
What do you mean?
Oh, no.
1241
01:09:06,810 --> 01:09:09,213
It's 1996.
1242
01:09:12,081 --> 01:09:14,318
You're Alex Vreeke,
aren't you?
1243
01:09:14,451 --> 01:09:15,685
Yeah, that's right.
1244
01:09:15,819 --> 01:09:17,587
Wait a minute,
you mean Freak House?
1245
01:09:17,721 --> 01:09:20,290
Wait, what are you--
What are you guys talking about?
1246
01:09:20,424 --> 01:09:21,558
How do you know me?
1247
01:09:22,792 --> 01:09:25,595
Alex, I don't know how
to tell you this--
1248
01:09:25,729 --> 01:09:27,497
You've been in this game
for 20 years.
1249
01:09:27,631 --> 01:09:30,500
That's probably not
how I would've done it.
1250
01:09:30,634 --> 01:09:31,968
What?
1251
01:09:32,101 --> 01:09:34,037
No. You guys are messing
with me, right?
1252
01:09:34,170 --> 01:09:36,072
No, we're not.
Alex Vreeke.
1253
01:09:36,206 --> 01:09:38,308
Everybody in Brantford
knows about you.
1254
01:09:38,442 --> 01:09:41,177
You're the kid
that disappeared.
1255
01:09:41,311 --> 01:09:42,912
Twenty years ago.
1256
01:09:43,046 --> 01:09:44,848
Twenty years?
1257
01:09:44,981 --> 01:09:47,584
Twenty years, man.
1258
01:09:47,717 --> 01:09:50,254
I don't even know
how to say this, but
1259
01:09:50,387 --> 01:09:52,489
Cindy Crawford, dude,
she's like 50 years old.
1260
01:09:52,622 --> 01:09:55,859
But still fly.
Eh.
1261
01:09:55,992 --> 01:09:58,395
Wait...
1262
01:10:03,300 --> 01:10:04,601
There she is.
1263
01:10:12,609 --> 01:10:13,810
Hey.
1264
01:10:15,479 --> 01:10:17,747
We're gonna get you home.
1265
01:10:17,881 --> 01:10:20,350
Yeah.
1266
01:10:40,604 --> 01:10:42,572
The hell is going on
with her butt?
1267
01:10:42,706 --> 01:10:44,508
Bethany, what did
you tell her to do?
1268
01:10:44,641 --> 01:10:46,576
Did she twist her ankle,
maybe, or--?
1269
01:10:46,710 --> 01:10:49,012
She's never flirted before.
Give her a break.
1270
01:10:53,483 --> 01:10:55,752
Hello, little lady.
1271
01:10:55,885 --> 01:10:57,921
What are you doing
out here all alone?
1272
01:11:00,324 --> 01:11:01,858
Hey, you guys.
1273
01:11:01,991 --> 01:11:04,328
I seem to be lost.
1274
01:11:04,461 --> 01:11:06,996
Can you guys help me?
1275
01:11:09,333 --> 01:11:11,701
Hello, little lady.
1276
01:11:11,835 --> 01:11:13,937
What are you doing
out here all alone?
1277
01:11:17,807 --> 01:11:19,776
You guys are so
interesting and funny.
1278
01:11:19,909 --> 01:11:21,144
What's she doing?
1279
01:11:21,277 --> 01:11:23,212
What, she got a bug
in her hair?
1280
01:11:23,347 --> 01:11:25,682
She's forgotten
all of our training.
1281
01:11:25,815 --> 01:11:27,283
Let's go.
1282
01:11:31,388 --> 01:11:34,491
Wait! I-- I-- I
have to tell you
1283
01:11:34,624 --> 01:11:36,893
about this book
that I've been reading.
1284
01:11:37,026 --> 01:11:38,795
About microbiology.
1285
01:11:38,928 --> 01:11:42,932
Which is one of
my favorite biologies.
1286
01:11:49,339 --> 01:11:50,774
Hello, little lady.
1287
01:11:50,907 --> 01:11:54,110
What are you doing
out here all alone?
1288
01:11:59,215 --> 01:12:02,452
You are a badass.
1289
01:12:04,888 --> 01:12:08,291
* Ooh, baby
I love your way *
1290
01:12:08,425 --> 01:12:11,861
* Every day, yeah *
1291
01:12:11,995 --> 01:12:13,397
Hey.
1292
01:12:13,530 --> 01:12:15,098
You guys like to dance?
1293
01:12:15,231 --> 01:12:16,933
* ...every day *
1294
01:12:17,066 --> 01:12:23,039
* Shadows grow so long
Before my eyes *
1295
01:12:23,172 --> 01:12:24,273
* And they're moving *
1296
01:12:24,408 --> 01:12:27,110
Oh, yeah, there we go.
1297
01:12:27,243 --> 01:12:29,813
* Across the page *
1298
01:12:29,946 --> 01:12:34,818
* Suddenly the day
Turns into night *
1299
01:12:34,951 --> 01:12:36,185
* Ooh *
1300
01:12:36,319 --> 01:12:42,025
* Far away from the city *
1301
01:12:42,158 --> 01:12:44,327
Which one, which one,
which one?
1302
01:12:46,596 --> 01:12:48,398
I hate this place.
1303
01:12:48,532 --> 01:12:52,536
* 'Cause your love
Just won't... *
1304
01:12:52,669 --> 01:12:55,171
Her strength is dance fighting.
1305
01:12:55,304 --> 01:12:57,907
- Alex, what do you think, huh?
- What's the move?
1306
01:12:58,041 --> 01:12:59,509
- What?
- What do we take?
1307
01:12:59,643 --> 01:13:01,377
Which one?
I don't know, man, okay?
1308
01:13:01,511 --> 01:13:02,912
- I told you, I--
- We gotta fly.
1309
01:13:03,046 --> 01:13:04,681
The helicopter? We gotta fly.
1310
01:13:04,814 --> 01:13:06,149
I told you I don't know.
1311
01:13:08,217 --> 01:13:09,352
* ...light the skies *
1312
01:13:11,287 --> 01:13:16,960
* With the help
Of some fireflies *
1313
01:13:17,093 --> 01:13:18,795
She's kicking their ass.
1314
01:13:18,928 --> 01:13:20,129
That's our girl.
1315
01:13:20,263 --> 01:13:22,231
Yes, queen!
1316
01:13:22,365 --> 01:13:24,067
* ...the power to shine *
1317
01:13:24,200 --> 01:13:30,006
* I can see them
Under the pine *
1318
01:13:30,139 --> 01:13:32,041
She is destroying them.
1319
01:13:32,175 --> 01:13:35,244
* But don't hesitate *
1320
01:13:35,378 --> 01:13:36,780
* La di dah *
1321
01:13:36,913 --> 01:13:39,348
* 'Cause your love *
1322
01:13:39,483 --> 01:13:41,317
* Just won't wait *
1323
01:13:42,719 --> 01:13:45,955
* Just won't wait *
1324
01:13:47,757 --> 01:13:51,561
* Ooh, baby
I love your way *
1325
01:13:51,695 --> 01:13:54,564
* Every day *
1326
01:13:54,698 --> 01:13:57,033
* Wanna tell you
I love your way *
1327
01:13:57,166 --> 01:14:00,937
* I wanna tell you
I love your way *
1328
01:14:01,070 --> 01:14:03,640
* Wanna be with you
Night and day *
1329
01:14:03,773 --> 01:14:08,444
* Every day and every way *
1330
01:14:08,578 --> 01:14:11,047
- You go, girl!
- Yeah.
1331
01:14:11,180 --> 01:14:12,816
Woo! Woo-hoo!
1332
01:14:12,949 --> 01:14:15,351
Go, go!
1333
01:14:15,485 --> 01:14:19,255
Yes! Yes! You're my hero.
1334
01:14:20,724 --> 01:14:22,492
- We gotta go.
- You should give me
1335
01:14:22,626 --> 01:14:23,927
lessons in kicking ass.
1336
01:14:24,060 --> 01:14:24,961
Give me a hug.
1337
01:14:25,094 --> 01:14:26,162
Oh, my God.
You did it.
1338
01:14:26,295 --> 01:14:27,964
I did.
Yeah, give me a hug, girlfriend.
1339
01:14:28,097 --> 01:14:30,734
As great of a moment as that is,
we ain't got the time.
1340
01:14:30,867 --> 01:14:32,301
Yeah.
They coming.
1341
01:14:32,435 --> 01:14:33,870
The motorcycle freaks
is coming.
1342
01:14:34,003 --> 01:14:36,072
Seaplane!
We got to fly, man.
1343
01:14:36,205 --> 01:14:38,575
Nope. I can't do it.
1344
01:14:38,708 --> 01:14:41,044
Okay? I told you,
I'm not a good pilot.
1345
01:14:41,177 --> 01:14:43,613
Maybe we should take
the school bus.
1346
01:14:43,747 --> 01:14:46,082
We can't outrun no motorcycle
on no damn bus!
1347
01:14:46,215 --> 01:14:48,117
You picked the plane
and hot-air balloon.
1348
01:14:48,251 --> 01:14:49,418
Maybe pick
the helicopter.
1349
01:14:49,553 --> 01:14:52,021
No, I can't do it. Okay?
I don't wanna die.
1350
01:14:52,155 --> 01:14:55,191
I'm freaking out
a little bit.
1351
01:14:55,324 --> 01:14:58,394
Fine. I'll do it.
1352
01:14:58,528 --> 01:15:00,396
How hard can it be?
It's a helicopter.
1353
01:15:00,530 --> 01:15:02,265
You-- You press
a button, the--
1354
01:15:02,398 --> 01:15:03,833
They gonna spin. Okay.
1355
01:15:03,967 --> 01:15:06,369
Then after that, I got my--
The-- The lever.
1356
01:15:06,502 --> 01:15:08,137
That's how--
That's how you getting
1357
01:15:08,271 --> 01:15:09,472
the forward-backward action.
1358
01:15:09,606 --> 01:15:12,275
Once we in the air,
I'mma be all right.
1359
01:15:12,408 --> 01:15:14,110
This, I just gotta get--
1360
01:15:14,243 --> 01:15:16,079
'Cause it ain't got
no step stool, so...
1361
01:15:16,212 --> 01:15:18,414
Let me see something.
I can probably just...
1362
01:15:18,548 --> 01:15:19,783
Get in, but be careful.
1363
01:15:19,916 --> 01:15:21,785
- No, you're drunk.
- No way. Nuh-uh.
1364
01:15:21,918 --> 01:15:24,120
Fridge, you're drunk.
Give me the keys.
1365
01:15:24,253 --> 01:15:26,623
I'm?
Alex. Alex.
1366
01:15:26,756 --> 01:15:28,024
If I can fight
those guys,
1367
01:15:28,157 --> 01:15:30,794
you can fly this helicopter.
I know you can.
1368
01:15:30,927 --> 01:15:32,261
Come on.
1369
01:15:34,564 --> 01:15:36,833
Alex.
1370
01:15:36,966 --> 01:15:39,302
This is where we need you.
1371
01:15:39,435 --> 01:15:42,706
Remember,
you're the missing piece.
1372
01:15:45,274 --> 01:15:49,045
Seaplane McDonough
reporting for duty.
1373
01:15:49,178 --> 01:15:50,313
Let's go, people.
1374
01:16:11,400 --> 01:16:12,568
Whoa!
1375
01:16:12,702 --> 01:16:14,771
Whoa, whoa, whoa.
1376
01:16:21,878 --> 01:16:24,247
- What's wrong?
- Something's broken!
1377
01:16:24,380 --> 01:16:25,348
What?
What do you mean?
1378
01:16:25,481 --> 01:16:28,317
Hang on!
1379
01:16:33,857 --> 01:16:35,825
Oh, my God,
we're about to die!
1380
01:16:35,959 --> 01:16:37,326
We're about to die!
1381
01:16:45,201 --> 01:16:47,536
- Oh, my God!
- It won't go up!
1382
01:16:47,671 --> 01:16:49,372
- What?
- What do you mean?
1383
01:16:49,505 --> 01:16:50,606
The collective is busted.
1384
01:16:50,740 --> 01:16:52,208
What?
It controls the plate up there,
1385
01:16:52,341 --> 01:16:54,610
which tilts the rotors
and controls the pitch.
1386
01:16:54,744 --> 01:16:56,880
It's how we go up and down.
1387
01:17:04,120 --> 01:17:05,822
You guys?
1388
01:17:05,955 --> 01:17:08,658
That can't be good.
It's no way that's good news.
1389
01:17:16,399 --> 01:17:17,801
Albino rhinos!
1390
01:17:21,871 --> 01:17:23,272
They're indigenous
to Jumanji.
1391
01:17:23,406 --> 01:17:25,408
They're huge,
white, scary, and stupid,
1392
01:17:25,541 --> 01:17:27,243
and they eat people.
No.
1393
01:17:30,013 --> 01:17:31,314
They're getting close!
1394
01:17:31,447 --> 01:17:33,683
My stomach's starting
to bother me a bit.
1395
01:17:33,817 --> 01:17:35,985
- Go up!
- I can't go up!
1396
01:17:36,119 --> 01:17:37,821
I think I had
too many margaritas.
1397
01:17:42,391 --> 01:17:44,627
You guys,
what are we gonna do?
1398
01:17:44,761 --> 01:17:46,062
I'll fix the helicopter.
1399
01:17:46,195 --> 01:17:47,596
Yes!
Tell me what to do.
1400
01:17:47,731 --> 01:17:49,665
You gotta connect
the flight-control rod
1401
01:17:49,799 --> 01:17:51,234
to the mesh plate
under the rotors.
1402
01:17:51,367 --> 01:17:53,903
Flight-control rod, mesh plate,
under the rotors.
1403
01:17:54,037 --> 01:17:55,839
Wait, what?
I'll be right back.
1404
01:17:55,972 --> 01:17:59,843
- Spencer, where are you going?
- Hurry up.
1405
01:17:59,976 --> 01:18:01,510
Be careful!
No, no, just hurry up!
1406
01:18:01,644 --> 01:18:04,113
All right, just gonna stand
on this thingy,
1407
01:18:04,247 --> 01:18:08,151
pull myself up towards these
deadly helicopter blades. Okay.
1408
01:18:10,453 --> 01:18:12,421
There's the mesh plate.
1409
01:18:12,555 --> 01:18:14,090
Here's that rod thingy.
1410
01:18:24,100 --> 01:18:26,469
- Spencer!
- Speed it up, Alex!
1411
01:18:36,279 --> 01:18:37,814
Spencer!
1412
01:18:40,649 --> 01:18:43,719
Hurry! Come on, fix it!
1413
01:18:49,358 --> 01:18:51,694
- Oh, my God!
- Running out of time!
1414
01:18:51,828 --> 01:18:53,763
Fix it, please!
No, no, no.
1415
01:18:54,597 --> 01:18:56,332
Got it!
1416
01:19:03,672 --> 01:19:06,642
- We made it! You did it!
- I thought we were gonna die.
1417
01:19:06,776 --> 01:19:07,743
- Oh.
- Yes!
1418
01:19:07,877 --> 01:19:09,412
- Nice!
- Thank you.
1419
01:19:09,545 --> 01:19:12,215
Thank you, guys.
You did it. That was scary.
1420
01:19:12,348 --> 01:19:13,616
Oops.
1421
01:19:13,749 --> 01:19:15,284
What?
1422
01:19:16,519 --> 01:19:17,921
I dropped the jewel.
1423
01:19:18,054 --> 01:19:19,455
What?
1424
01:19:19,588 --> 01:19:20,556
You dropped the jewel?
1425
01:19:20,689 --> 01:19:21,891
I leaned over,
1426
01:19:22,025 --> 01:19:23,692
thought I had to puke,
and I didn't.
1427
01:19:23,827 --> 01:19:24,961
It came out
of my backpack.
1428
01:19:25,094 --> 01:19:27,130
We need the freaking jewel!
I know.
1429
01:19:27,263 --> 01:19:30,133
That's-that's-that's the crazy
part 'cause I know we need it.
1430
01:19:30,266 --> 01:19:32,101
So we're in a pickle.
We're in a pickle.
1431
01:19:32,235 --> 01:19:33,803
Turn around.
We gotta go get it.
1432
01:19:33,937 --> 01:19:35,805
Yeah, let's loop around.
Look for it.
1433
01:19:35,939 --> 01:19:37,040
Everybody open your eyes.
1434
01:19:37,173 --> 01:19:39,042
Let's all look for it
as a group.
1435
01:19:46,615 --> 01:19:47,917
There! I see it!
1436
01:19:55,724 --> 01:19:57,126
What are they doing?
1437
01:19:57,260 --> 01:19:59,428
It's like they're
protecting it or something.
1438
01:19:59,562 --> 01:20:02,798
How are we gonna do this?
I don't know.
1439
01:20:02,932 --> 01:20:04,834
Well, you gotta go get it,
right, buddy?
1440
01:20:08,737 --> 01:20:10,506
What do you need?
Your boomerang?
1441
01:20:10,639 --> 01:20:12,241
Maybe some scissors?
1442
01:20:12,375 --> 01:20:14,543
A pipe wrench?
Some shoelaces?
1443
01:20:14,677 --> 01:20:17,546
I'm your valet. Whatever
you need, I can get it for you.
1444
01:20:17,680 --> 01:20:20,116
Okay? You just say the word.
1445
01:20:20,249 --> 01:20:21,851
What?
I'm sorry, buddy.
1446
01:20:21,985 --> 01:20:22,886
Sorry for what?
1447
01:20:24,820 --> 01:20:26,255
Ow!
1448
01:20:33,562 --> 01:20:34,931
No.
1449
01:20:47,911 --> 01:20:49,312
Turn us around.
1450
01:20:49,445 --> 01:20:50,880
No!
1451
01:20:53,482 --> 01:20:56,252
Heel! Heel! Stop!
1452
01:20:56,385 --> 01:20:58,087
Oh, my God!
1453
01:20:58,221 --> 01:21:00,589
No!
Alex, get ready to roll us
1454
01:21:00,723 --> 01:21:01,925
to the side.
What?
1455
01:21:03,726 --> 01:21:06,462
SPENCER;
When I tell you,
roll 90 degrees to the right.
1456
01:21:07,897 --> 01:21:08,764
Now!
1457
01:21:13,136 --> 01:21:15,972
You pushed me out
the helicopter, jackass!
1458
01:21:18,908 --> 01:21:20,576
Oh, wow!
1459
01:21:20,709 --> 01:21:23,246
- Spencer, you're amazing.
- Thank you.
1460
01:21:23,379 --> 01:21:25,148
You are a killer pilot, Alex.
1461
01:21:25,281 --> 01:21:27,116
- Thanks.
- You too, Spencer,
1462
01:21:27,250 --> 01:21:29,085
you were incredible!
Thank you--
1463
01:21:29,218 --> 01:21:31,254
Hey!
--but he was amazing, our pilot.
1464
01:21:31,387 --> 01:21:32,956
Excuse me.
You killed it.
1465
01:21:33,089 --> 01:21:34,157
Excuse me.
1466
01:21:34,290 --> 01:21:35,358
Excuse me!
1467
01:21:35,491 --> 01:21:37,460
I'm the one that
was a human sacrifice.
1468
01:21:37,593 --> 01:21:41,130
You don't know what's on
the underside of those rhinos.
1469
01:21:41,264 --> 01:21:43,032
And you don't wanna know.
1470
01:21:43,166 --> 01:21:45,434
I've seen a lot of things.
1471
01:21:45,568 --> 01:21:47,403
Felt them on my face too.
1472
01:21:47,536 --> 01:21:50,339
Things that I will never be able
to erase from memory.
1473
01:21:51,907 --> 01:21:53,142
Oh, that's funny to you guys.
1474
01:21:53,276 --> 01:21:55,678
Go ahead, laugh it up.
Get it out.
1475
01:21:58,214 --> 01:22:00,049
Guys, I've been trying
to get across
1476
01:22:00,183 --> 01:22:01,951
this canyon for, like,
20 years, okay?
1477
01:22:02,085 --> 01:22:03,719
Do you realize
how huge this is?
1478
01:22:08,624 --> 01:22:09,758
Mosquito.
1479
01:22:09,892 --> 01:22:12,361
No, no, no!
Alex, no, no, no!
1480
01:22:12,495 --> 01:22:14,597
- Alex.
- Alex, no, no.
1481
01:22:14,730 --> 01:22:15,898
Alex?
1482
01:22:16,032 --> 01:22:18,234
Alex, talk to me.
Wake up. Here we go.
1483
01:22:18,367 --> 01:22:19,969
Alex? He's dying.
1484
01:22:20,103 --> 01:22:22,005
No, we can't let him die.
We're too close!
1485
01:22:22,138 --> 01:22:23,606
Does anyone
know how to do CPR?
1486
01:22:23,739 --> 01:22:26,775
Yeah, start with three chest
compressions and mouth-to-mouth.
1487
01:22:26,909 --> 01:22:28,711
One, two, three.
1488
01:22:28,844 --> 01:22:30,346
How do I do this?
1489
01:22:30,479 --> 01:22:32,115
Okay, pinch his nose,
open his mouth,
1490
01:22:32,248 --> 01:22:33,449
full lip-lock.
Okay.
1491
01:22:33,582 --> 01:22:37,120
Ah, one breath, two breaths,
then repeat.
1492
01:22:45,161 --> 01:22:47,163
Come on, Alex.
1493
01:22:49,798 --> 01:22:52,301
Bethany, stop. Your tattoo.
1494
01:22:53,669 --> 01:22:56,405
It looks like you're giving him
one of your lives.
1495
01:22:58,107 --> 01:22:59,408
I'm okay with that.
1496
01:22:59,542 --> 01:23:01,110
What if you need it
for yourself?
1497
01:23:01,244 --> 01:23:03,479
I want Alex to come home too.
1498
01:23:17,793 --> 01:23:19,695
Oh!
1499
01:23:26,735 --> 01:23:28,271
What happened?
Alex,
1500
01:23:28,404 --> 01:23:30,806
Bethany gave you
one of her lives.
1501
01:23:30,939 --> 01:23:32,007
Bethany, you okay?
1502
01:23:32,141 --> 01:23:33,276
I think so.
1503
01:23:33,409 --> 01:23:34,843
Bethany,
is that true?
1504
01:23:34,977 --> 01:23:37,012
You gave me
one of your lives?
1505
01:23:37,146 --> 01:23:39,014
I mean, yeah, of course.
1506
01:23:39,148 --> 01:23:41,550
Thank you.
1507
01:23:50,593 --> 01:23:52,027
What? What are
you looking at?
1508
01:23:52,161 --> 01:23:53,529
You got a situation.
1509
01:23:56,765 --> 01:23:59,502
Oh, my God,
these things are crazy.
1510
01:24:14,350 --> 01:24:16,452
Twenty years,
huh?
1511
01:24:17,386 --> 01:24:19,522
Yeah,
I guess so.
1512
01:24:23,492 --> 01:24:24,627
You know,
1513
01:24:24,760 --> 01:24:27,530
I just keep thinking about
my poor parents.
1514
01:24:27,663 --> 01:24:29,498
And what they must've
been through.
1515
01:24:29,632 --> 01:24:32,501
And why, because I was sitting
in my hideout,
1516
01:24:32,635 --> 01:24:34,403
too afraid
to finish the game?
1517
01:24:38,274 --> 01:24:39,742
I'm sorry.
1518
01:24:39,875 --> 01:24:42,978
I don't mean to lay this on you.
I'm just...
1519
01:24:43,112 --> 01:24:44,880
You're really easy
to talk to.
1520
01:24:45,013 --> 01:24:47,683
No, I get it.
I mean, sometimes
1521
01:24:47,816 --> 01:24:50,686
it's easy to get so focused
on your own stuff
1522
01:24:50,819 --> 01:24:54,390
that you forget other people
have problems too.
1523
01:24:55,458 --> 01:24:56,792
That's really deep.
1524
01:24:56,925 --> 01:25:00,163
Thanks. I feel like
ever since I lost my phone,
1525
01:25:00,296 --> 01:25:02,398
my other senses have
kind of heightened.
1526
01:25:03,866 --> 01:25:07,270
Does "phone" mean something
different in the future?
1527
01:25:11,640 --> 01:25:13,542
What about you, Alex?
What are you like?
1528
01:25:13,676 --> 01:25:16,579
In the real world.
What's your vibe?
1529
01:25:17,880 --> 01:25:19,215
Full-on
metalhead.
1530
01:25:19,348 --> 01:25:22,285
A drummer, like my dad.
1531
01:25:37,065 --> 01:25:38,501
Hey.
1532
01:25:40,436 --> 01:25:42,037
Hey.
What are you doing?
1533
01:25:42,171 --> 01:25:44,307
I, uh, I was just
filling these up.
1534
01:25:44,440 --> 01:25:46,709
Cool.
Yeah.
1535
01:25:50,646 --> 01:25:52,581
I'm glad you're here.
I, uh, ahem...
1536
01:25:54,383 --> 01:25:57,085
I have something to tell you.
Yeah?
1537
01:25:57,220 --> 01:25:58,621
And I wanna tell you now,
1538
01:25:58,754 --> 01:26:00,055
just in case
the next time
1539
01:26:00,189 --> 01:26:04,393
that we talk
I'm no longer brave.
1540
01:26:06,795 --> 01:26:08,297
I like you, Martha.
1541
01:26:09,398 --> 01:26:11,967
I, like, like you.
1542
01:26:13,369 --> 01:26:16,104
Like,
I'm fully into you.
1543
01:26:16,239 --> 01:26:18,907
You are?
I am.
1544
01:26:19,041 --> 01:26:20,609
And I have been
1545
01:26:20,743 --> 01:26:23,212
since, like,
the seventh grade.
1546
01:26:24,580 --> 01:26:25,514
Really?
1547
01:26:27,015 --> 01:26:29,852
Wowza. I don't think
this has ever happened before.
1548
01:26:29,985 --> 01:26:32,555
What do you mean?
Oh, I mean, like, I don't think
1549
01:26:32,688 --> 01:26:36,492
anyone's ever liked me that I--
I can't believe I'm doing this.
1550
01:26:36,625 --> 01:26:38,761
I never tell anyone
how I fe--
1551
01:26:41,664 --> 01:26:44,233
I'm into you too,
Spencer.
1552
01:26:45,334 --> 01:26:47,503
You are?
Yes. Yes! Heh, heh!
1553
01:26:47,636 --> 01:26:51,440
God, you're smart
and sweet and cute.
1554
01:26:51,574 --> 01:26:53,576
Yeah, I'm pretty into you.
1555
01:26:55,878 --> 01:27:01,317
Wait. Are you sure it's not
because of, like, all of--?
1556
01:27:01,450 --> 01:27:03,386
What? Oh, my God, no, no.
1557
01:27:03,519 --> 01:27:06,121
That is not my type.
I'm into nerds.
1558
01:27:06,255 --> 01:27:08,324
Really?
1559
01:27:08,457 --> 01:27:09,892
I'm a nerd.
1560
01:27:29,812 --> 01:27:32,348
That was-- I was so awful.
I've never kissed anyone.
1561
01:27:32,481 --> 01:27:34,617
You've never--?
Never. That was the first time.
1562
01:27:34,750 --> 01:27:36,184
I have never.
Oh, you haven't?
1563
01:27:36,319 --> 01:27:37,386
No.
Okay. Cool.
1564
01:27:37,520 --> 01:27:39,988
You can't tell, right?
1565
01:27:42,925 --> 01:27:44,627
Come on. Hey!
1566
01:27:44,760 --> 01:27:47,430
I don't wanna see that.
I don't, not today.
1567
01:27:47,563 --> 01:27:49,532
While you're down here
professing your love
1568
01:27:49,665 --> 01:27:52,301
for one another,
I found the Jaguar.
1569
01:27:52,435 --> 01:27:56,071
Let's go. God! Ugh!
1570
01:28:06,081 --> 01:28:08,484
There it is.
There it is.
1571
01:28:08,617 --> 01:28:10,753
We'd better get walking.
1572
01:28:32,575 --> 01:28:35,578
I think we just
follow this path.
1573
01:28:36,712 --> 01:28:39,047
No. It can't be that easy.
1574
01:28:40,282 --> 01:28:42,951
"The Defenders."
1575
01:28:44,353 --> 01:28:45,788
What does
that mean?
1576
01:28:46,889 --> 01:28:48,791
There's only one way
to find out.
1577
01:28:50,993 --> 01:28:52,795
Fridge,
1578
01:28:52,928 --> 01:28:54,129
give me the jewel.
1579
01:28:57,733 --> 01:28:59,067
Spencer.
1580
01:29:14,717 --> 01:29:16,452
Something's about to happen.
1581
01:29:16,585 --> 01:29:18,487
I hate those drums.
1582
01:29:18,621 --> 01:29:21,624
What, you're just gonna
walk in there?
1583
01:29:21,757 --> 01:29:23,091
No.
1584
01:29:23,225 --> 01:29:27,129
That's what the game wants us
to do. Follow the path.
1585
01:29:28,363 --> 01:29:30,399
It's a trap.
1586
01:29:35,871 --> 01:29:37,873
"When you see the elephant...
1587
01:29:39,041 --> 01:29:41,376
begin the climb."
1588
01:29:46,682 --> 01:29:48,150
I'll go through the trees.
1589
01:29:48,283 --> 01:29:49,418
The trees?
Yeah.
1590
01:29:49,552 --> 01:29:51,053
Do you think
that's what that means?
1591
01:29:51,186 --> 01:29:52,187
That must be it.
1592
01:29:52,320 --> 01:29:53,956
That's the move.
1593
01:29:54,089 --> 01:29:56,759
This is the final level
of the game.
1594
01:29:56,892 --> 01:30:00,028
And I'm pretty sure
this is a Bravestone thing.
1595
01:30:04,833 --> 01:30:07,235
Did he just refer to himself
in the third person?
1596
01:30:07,369 --> 01:30:10,706
Um, fourth person, I think.
1597
01:30:17,245 --> 01:30:19,181
How does he do that?
1598
01:30:19,314 --> 01:30:21,450
Climbing is one
of his strengths.
1599
01:30:21,584 --> 01:30:23,686
Oh. Gotcha.
1600
01:30:23,819 --> 01:30:26,589
Cake makes me
explode.
1601
01:30:47,476 --> 01:30:50,846
No! Spencer!
Oh, my God!
1602
01:30:50,979 --> 01:30:53,181
Spencer!
1603
01:30:53,315 --> 01:30:56,118
Spencer!
1604
01:31:00,589 --> 01:31:02,157
Oh, my God, you guys.
Panthers.
1605
01:31:02,290 --> 01:31:03,792
No.
1606
01:31:08,096 --> 01:31:10,533
Those are jaguars.
1607
01:31:31,153 --> 01:31:32,755
Spencer!
1608
01:31:32,888 --> 01:31:34,523
Oh, my God.
Are you okay?
1609
01:31:34,657 --> 01:31:36,692
Yeah. I think so.
1610
01:31:36,825 --> 01:31:39,595
You still have the jewel,
right?
1611
01:31:39,728 --> 01:31:41,196
I got it.
Oh, thank God.
1612
01:31:41,329 --> 01:31:42,364
Hey, what happened?
1613
01:31:42,497 --> 01:31:44,767
I don't wanna talk
about it.
1614
01:31:44,900 --> 01:31:46,501
Okay, we need a new plan.
1615
01:31:46,635 --> 01:31:47,803
- Yeah.
- Right.
1616
01:31:47,936 --> 01:31:50,238
Totally.
Spencer, any ideas?
1617
01:31:52,140 --> 01:31:54,743
Can I speak with you
for a minute?
1618
01:31:56,011 --> 01:31:57,245
Now?
1619
01:31:59,514 --> 01:32:01,550
What's going on?
1620
01:32:02,450 --> 01:32:03,752
I can't do this.
1621
01:32:03,886 --> 01:32:07,122
What are you talking about?
I can't do this.
1622
01:32:07,255 --> 01:32:10,325
Okay, who am I kidding?
I'm not some adventurer.
1623
01:32:10,458 --> 01:32:12,761
I'm not actually brave.
1624
01:32:12,895 --> 01:32:15,230
Spencer, I just saw you
hanging out of a helicopter.
1625
01:32:15,363 --> 01:32:18,567
It's a lot easier to be brave
when you have lives to spare.
1626
01:32:18,701 --> 01:32:20,135
It's a lot harder...
1627
01:32:21,303 --> 01:32:23,405
when you only have one life.
1628
01:32:24,807 --> 01:32:28,310
We-we always only have
one life, man.
1629
01:32:28,443 --> 01:32:32,214
Okay? That's-- That's all
we get. That's how it works.
1630
01:32:32,347 --> 01:32:35,851
The question is,
is how are you gonna live it?
1631
01:32:35,984 --> 01:32:38,854
Which guy are
you gonna decide to be?
1632
01:32:40,956 --> 01:32:42,424
Did I just quote
our principal?
1633
01:32:42,557 --> 01:32:45,961
What the hell is this game doing
to me? I gotta get out of here.
1634
01:32:46,094 --> 01:32:47,262
Look.
1635
01:32:47,395 --> 01:32:49,665
We can do this, man.
1636
01:32:50,633 --> 01:32:52,100
We can do it together.
1637
01:32:55,671 --> 01:32:58,941
Together.
Together.
1638
01:33:00,743 --> 01:33:02,911
You're a good friend,
Fridge.
1639
01:33:06,381 --> 01:33:07,883
All right.
1640
01:33:08,951 --> 01:33:11,119
Okay. I don't know
video games,
1641
01:33:11,253 --> 01:33:13,488
but what I do know
is football.
1642
01:33:13,622 --> 01:33:16,391
Now, those lightning-fast,
man-eating cats out there?
1643
01:33:16,524 --> 01:33:17,826
They're the Defenders.
1644
01:33:17,960 --> 01:33:20,328
Which means we gotta run
one hell of an offense.
1645
01:33:20,462 --> 01:33:21,496
You guys.
1646
01:33:24,399 --> 01:33:25,668
We gotta go.
1647
01:33:25,801 --> 01:33:27,836
All right.
Here's what we're gonna do.
1648
01:33:30,505 --> 01:33:32,908
We're gonna fan out
and run a play that I call:
1649
01:33:33,041 --> 01:33:35,243
"The Double Reverse
Refrigerator."
1650
01:33:35,377 --> 01:33:38,246
Bethany,
you go up the left side.
1651
01:33:38,380 --> 01:33:39,848
I'll go up the right.
1652
01:33:39,982 --> 01:33:41,717
Alex, you'll draw
the defense,
1653
01:33:41,850 --> 01:33:43,285
so Spencer can go
up the middle.
1654
01:33:43,418 --> 01:33:45,153
- I'll go with Spencer.
- No.
1655
01:33:45,287 --> 01:33:47,189
There's something else
we need you to do.
1656
01:33:48,657 --> 01:33:52,027
* Ooh, baby
I love your way *
1657
01:33:52,160 --> 01:33:54,997
* Every day, yeah *
1658
01:33:55,130 --> 01:33:58,566
* Ooh, baby
I love your way *
1659
01:33:58,701 --> 01:34:00,102
You guys like to dance?
1660
01:34:02,037 --> 01:34:07,175
* Shadows grow so long
Before my eyes *
1661
01:34:17,185 --> 01:34:19,254
Hey! Over here!
1662
01:34:19,387 --> 01:34:21,323
Come and get me!
1663
01:34:35,537 --> 01:34:39,441
* I wanna tell you, I wanna
Tell you, I wanna tell you *
1664
01:34:45,680 --> 01:34:48,083
No! No.
1665
01:34:59,461 --> 01:35:00,863
Thanks.
Sure.
1666
01:35:03,498 --> 01:35:05,233
Get to the statue. Go!
1667
01:35:25,487 --> 01:35:26,855
Oh, no! I--
1668
01:36:02,690 --> 01:36:06,161
Ah, whoa, whoa.
1669
01:36:36,992 --> 01:36:39,394
Oh, man. Okay.
1670
01:36:39,527 --> 01:36:41,463
Stay calm, don't panic.
1671
01:36:41,596 --> 01:36:43,131
Stop!
1672
01:36:47,836 --> 01:36:49,571
It's the elephant
and the mouse.
1673
01:36:51,273 --> 01:36:52,640
What's up?
1674
01:36:52,774 --> 01:36:54,609
Mouse Finbar.
1675
01:36:54,742 --> 01:36:56,744
Zoologist.
1676
01:36:56,879 --> 01:36:59,247
Zoologist and...
1677
01:36:59,381 --> 01:37:01,583
And backpack guy.
1678
01:37:20,835 --> 01:37:24,106
Give me the jewel,
or your friend dies.
1679
01:37:25,874 --> 01:37:27,842
Don't give it to him!
Quiet!
1680
01:37:27,976 --> 01:37:29,377
Stop!
1681
01:37:34,249 --> 01:37:37,185
Take me instead,
okay?
1682
01:37:45,928 --> 01:37:47,395
Give me the jewel.
1683
01:37:48,463 --> 01:37:49,764
I can't do that.
1684
01:37:49,898 --> 01:37:51,533
Five.
1685
01:37:51,666 --> 01:37:54,869
Four, three...
I can't give you the jewel.
1686
01:37:55,003 --> 01:37:56,371
Spencer.
Two!
1687
01:37:56,504 --> 01:37:58,406
Because I don't have it!
1688
01:38:06,114 --> 01:38:07,983
Zoology, bitch!
1689
01:38:19,594 --> 01:38:21,363
No, no, no! Don't--
1690
01:38:28,170 --> 01:38:31,039
Douche bag! You suck!
1691
01:38:34,876 --> 01:38:37,112
Elephant.
"Begin the climb."
1692
01:38:40,148 --> 01:38:42,084
Leave her alone!
1693
01:38:42,217 --> 01:38:44,052
Get up there,
I'll get the jewel to you.
1694
01:38:44,186 --> 01:38:45,353
Martha.
Trust me.
1695
01:38:45,487 --> 01:38:47,422
I'll get it to you. Go.
Okay.
1696
01:38:54,462 --> 01:38:56,231
Go, Martha!
1697
01:39:03,838 --> 01:39:04,906
Alex!
1698
01:40:05,200 --> 01:40:07,069
I'll take that.
1699
01:40:19,614 --> 01:40:21,916
Game over.
1700
01:40:31,859 --> 01:40:33,428
I don't think so.
1701
01:40:38,266 --> 01:40:39,667
Venom's my weakness.
1702
01:41:09,597 --> 01:41:10,565
Go, Spencer.
1703
01:41:20,608 --> 01:41:21,676
No.
1704
01:41:33,588 --> 01:41:35,157
Yeah!
Wow!
Yeah.
1705
01:41:48,370 --> 01:41:49,837
"Call out its name."
1706
01:41:49,971 --> 01:41:51,005
Call out its name!
1707
01:41:51,139 --> 01:41:52,640
Call out its name, everyone!
1708
01:41:52,774 --> 01:41:54,142
Jumanji!
1709
01:41:54,276 --> 01:41:57,745
Jumanji!
1710
01:42:38,686 --> 01:42:40,622
- I think we did it.
- I think we won.
1711
01:42:40,755 --> 01:42:42,490
I think we did.
1712
01:42:42,624 --> 01:42:44,726
Guys,
it's Nigel.
1713
01:42:44,859 --> 01:42:46,261
Nigel.
1714
01:42:54,602 --> 01:42:56,871
Well done,
intrepid adventurers!
1715
01:42:57,004 --> 01:42:58,273
You lifted the curse!
1716
01:42:58,406 --> 01:43:00,642
All of Jumanji thanks you.
1717
01:43:00,775 --> 01:43:02,009
Your work here is done.
1718
01:43:02,143 --> 01:43:04,979
So, sadly,
this is where we part.
1719
01:43:05,112 --> 01:43:06,814
Seaplane McDonough,
1720
01:43:06,948 --> 01:43:08,583
let me shake your hand.
1721
01:43:15,823 --> 01:43:17,225
Alex.
1722
01:43:21,963 --> 01:43:24,266
Adieu, Professor Oberon.
1723
01:43:30,238 --> 01:43:31,706
Later, dude.
1724
01:43:37,745 --> 01:43:39,581
I'll miss you the most,
my little Mouse.
1725
01:43:39,714 --> 01:43:41,849
Get me the hell
out of here.
1726
01:43:49,524 --> 01:43:51,593
Farewell, Ruby Roundhouse.
1727
01:43:52,894 --> 01:43:54,262
Wait.
1728
01:43:54,396 --> 01:43:56,364
What if we didn't go back?
1729
01:43:57,999 --> 01:43:59,501
I just...
1730
01:44:00,635 --> 01:44:04,372
I like being like this.
With you.
1731
01:44:05,373 --> 01:44:08,576
Then let's be like this,
1732
01:44:08,710 --> 01:44:10,545
every day.
1733
01:44:11,979 --> 01:44:14,316
Just come home.
1734
01:44:31,366 --> 01:44:32,967
Dr. Bravestone.
1735
01:44:45,279 --> 01:44:48,616
Nigel, I'm ready to go home.
1736
01:44:49,551 --> 01:44:51,486
Farewell, my good man.
1737
01:44:56,391 --> 01:44:58,560
See you later,
Bravestone.
1738
01:45:28,623 --> 01:45:29,757
Oh, my God.
1739
01:45:29,891 --> 01:45:33,127
Yes, yes, yes! Yes, yes!
I'm back, baby!
1740
01:45:33,260 --> 01:45:35,797
I will never complain
about my body ever again.
1741
01:45:35,930 --> 01:45:37,164
Oh, thank God.
1742
01:45:37,298 --> 01:45:38,666
Oh, I missed you.
1743
01:45:44,806 --> 01:45:45,940
Where's Alex?
1744
01:46:08,362 --> 01:46:10,498
Wait, look.
1745
01:46:14,068 --> 01:46:15,503
Freak House?
1746
01:46:19,407 --> 01:46:20,842
Do you think...?
1747
01:46:20,975 --> 01:46:23,478
That means, maybe...
1748
01:46:33,655 --> 01:46:35,657
- Grandpa!
- Hey!
1749
01:46:37,158 --> 01:46:40,662
Come here. Come here.
Oh, that's my girl.
1750
01:46:40,795 --> 01:46:44,031
- Hi!
- So good to see you.
1751
01:46:44,165 --> 01:46:46,634
Come on. Come on
and say hi to Grandma.
1752
01:46:46,768 --> 01:46:48,736
Alex?
Hey, Dad, when you get a sec,
1753
01:46:48,870 --> 01:46:51,305
- could you give us a hand?
- Yeah.
1754
01:46:51,439 --> 01:46:53,708
Oh, that is some tree.
1755
01:46:53,841 --> 01:46:56,811
Yeah, it's not too bad.
Yeah.
1756
01:47:01,382 --> 01:47:02,950
Hey, Dad, will you
give me a second?
1757
01:47:03,084 --> 01:47:05,620
- Oh, yeah, sure.
- I'll be right back.
1758
01:47:19,834 --> 01:47:20,968
Bethany?
1759
01:47:23,505 --> 01:47:26,474
Spencer?
Yeah.
1760
01:47:27,341 --> 01:47:28,275
Ruby Roundhouse?
1761
01:47:32,079 --> 01:47:33,848
And that
would make you Fridge.
1762
01:47:38,452 --> 01:47:40,387
I'm stoked to see you.
1763
01:47:40,522 --> 01:47:41,923
All of you.
1764
01:47:43,224 --> 01:47:45,493
- You made it back.
- Yeah, I did.
1765
01:47:45,627 --> 01:47:48,630
It spit me out
right where I started, so...
1766
01:47:50,031 --> 01:47:51,298
1996.
1767
01:47:51,432 --> 01:47:54,268
And your parents
and your house?
1768
01:47:54,401 --> 01:47:57,204
Yeah, they-- All good, bro.
1769
01:48:00,642 --> 01:48:02,877
You're an adult now.
1770
01:48:03,010 --> 01:48:04,411
You have a family.
1771
01:48:04,546 --> 01:48:06,313
I do, yeah.
1772
01:48:06,447 --> 01:48:08,315
This is Andy.
1773
01:48:08,449 --> 01:48:09,817
And then my daughter--
1774
01:48:09,951 --> 01:48:13,254
My daughter's name
is Bethany.
1775
01:48:15,657 --> 01:48:18,092
We named her after the girl
who saved my life.
1776
01:48:25,132 --> 01:48:27,268
So stoked. Heh.
1777
01:48:47,188 --> 01:48:48,389
Yo.
1778
01:48:48,522 --> 01:48:49,857
Yo.
1779
01:48:50,892 --> 01:48:54,461
You wanna
go backpacking?
1780
01:48:54,596 --> 01:48:56,698
Like, in nature?
1781
01:48:56,831 --> 01:48:59,533
Yeah, but, like, somewhere,
like, really amazing.
1782
01:48:59,667 --> 01:49:02,303
Next summer?
What do you think?
1783
01:49:02,436 --> 01:49:04,839
- Are you okay?
- Hey.
1784
01:49:06,073 --> 01:49:07,842
Oh, um,
I'll catch you later.
1785
01:49:07,975 --> 01:49:09,744
I'll see you after class?
1786
01:49:10,745 --> 01:49:12,714
- Hey!
- Hello.
1787
01:49:12,847 --> 01:49:14,849
Hey.
So, uh, anything...
1788
01:49:14,982 --> 01:49:16,517
interesting
happen lately?
1789
01:49:16,651 --> 01:49:18,552
No, I can't think
of anything.
1790
01:49:18,686 --> 01:49:19,987
Yeah. Heh.
1791
01:49:20,121 --> 01:49:21,589
Have you guys talked
to Martha?
1792
01:49:21,723 --> 01:49:24,225
Oh, I was texting her
this weekend.
1793
01:49:24,358 --> 01:49:26,694
Have you talked to her?
1794
01:49:27,695 --> 01:49:29,697
Hey. There she is.
1795
01:49:34,769 --> 01:49:37,939
Go get that girl,
Dr. Bravestone.
1796
01:49:45,647 --> 01:49:46,714
Hi.
1797
01:49:46,848 --> 01:49:48,916
Hi.
I really--
1798
01:49:49,050 --> 01:49:50,818
I really wanted to call you.
I get it.
1799
01:49:50,952 --> 01:49:52,720
Sorry, I don't know
why I didn't call.
1800
01:49:52,854 --> 01:49:54,155
It's weird being out and,
1801
01:49:54,288 --> 01:49:57,158
not, like, knowing,
like, what's going on and...
1802
01:50:01,028 --> 01:50:02,329
What?
1803
01:50:15,743 --> 01:50:17,344
Smoldering.
1804
01:50:38,232 --> 01:50:40,067
* Welcome to the jungle *
1805
01:50:40,201 --> 01:50:41,969
* We got fun and games *
1806
01:50:42,103 --> 01:50:43,938
* We got
Everything you want *
1807
01:50:44,071 --> 01:50:45,339
* Honey
We know the names *
1808
01:50:45,472 --> 01:50:47,842
* We are the people
That can find *
1809
01:50:47,975 --> 01:50:49,677
* Whatever you may need *
1810
01:50:49,811 --> 01:50:51,913
* If you got the money
Honey *
1811
01:50:52,046 --> 01:50:53,347
* We got your disease *
1812
01:50:53,480 --> 01:50:56,150
* In the jungle
Welcome to the jungle *
1813
01:50:56,283 --> 01:50:58,152
* Watch it bring you
To your *
1814
01:50:58,285 --> 01:51:01,756
* Sha-na-na-na-na-na-na-na-
Na-na-na-na knees, knees *
1815
01:51:01,889 --> 01:51:05,727
* Ooh
I, I wanna watch you bleed *
1816
01:51:05,860 --> 01:51:07,161
* Welcome to the jungle *
1817
01:51:07,294 --> 01:51:09,130
* We take it day by day *
1818
01:51:09,263 --> 01:51:11,065
* If you want it
You're gonna bleed *
1819
01:51:11,198 --> 01:51:12,734
* But it's the price
You pay *
1820
01:51:12,867 --> 01:51:14,902
* And you're
A very sexy girl *
1821
01:51:15,036 --> 01:51:16,804
* Who's very hard
To please *
1822
01:51:16,938 --> 01:51:18,472
* You can taste
The bright lights *
1823
01:51:18,605 --> 01:51:20,541
* But you won't get them
For free *
1824
01:51:20,674 --> 01:51:21,909
* In the jungle *
1825
01:51:22,043 --> 01:51:23,778
* Welcome to the jungle *
1826
01:51:23,911 --> 01:51:29,316
* Feel my
My, my, my serpentine *
1827
01:51:29,450 --> 01:51:33,187
* Oh, I
I wanna hear you scream *
1828
01:51:48,803 --> 01:51:50,104
* Welcome to the jungle *
1829
01:51:50,237 --> 01:51:52,106
* It gets worse here
Every day *
1830
01:51:52,239 --> 01:51:54,041
* You learn to live
Like an animal *
1831
01:51:54,175 --> 01:51:55,609
* In the jungle
Where we play *
1832
01:51:55,743 --> 01:51:57,879
* If you got a hunger
For what you see *
1833
01:51:58,012 --> 01:51:59,914
* You'll take it
Eventually *
1834
01:52:00,047 --> 01:52:01,515
* You can have anything
You want *
1835
01:52:01,648 --> 01:52:03,684
* But you better not take it
From me *
1836
01:52:03,818 --> 01:52:04,919
* In the jungle *
1837
01:52:05,052 --> 01:52:06,320
* Welcome to the jungle *
1838
01:52:06,453 --> 01:52:08,322
* Watch it bring you
To your *
1839
01:52:08,455 --> 01:52:10,992
* Sha-na-na-na-na-na-na-na-
Na-na-na-na knees, knees *
1840
01:52:11,125 --> 01:52:12,626
* Down in the jungle *
1841
01:52:12,760 --> 01:52:14,095
* Welcome to the jungle *
1842
01:52:14,228 --> 01:52:15,863
* Watch it bring you
to your... *
1843
01:52:15,997 --> 01:52:18,800
* It's gonna bring
you down! *
1844
01:52:18,933 --> 01:52:20,501
* Huh! *
1845
01:56:52,773 --> 01:56:56,710
test
128058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.