Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,583 --> 00:02:07,083
"A story has begun spinning again.."
2
00:02:07,583 --> 00:02:14,958
"The color of dawn can be seen in the eyes."
3
00:02:15,458 --> 00:02:18,916
"Distances seem much closer."
4
00:02:19,416 --> 00:02:22,958
"Love is only for the lucky few."
5
00:02:23,458 --> 00:02:29,875
"There's a new color in the air."
6
00:02:30,375 --> 00:02:38,083
"The crazy heart's set out again."
7
00:02:38,583 --> 00:02:46,041
"In search of trouble."
8
00:02:46,541 --> 00:02:53,916
"To immerse in the clutches of feelings."
9
00:02:54,416 --> 00:03:01,833
"There it goes.. There it goes."
10
00:03:02,333 --> 00:03:05,833
"There it goes again.."
11
00:03:19,250 --> 00:03:21,250
Mama, I want to defeat Aditi.
12
00:03:21,750 --> 00:03:22,791
And I want to win this race.
13
00:03:23,291 --> 00:03:24,750
Only then can I sit with Nirvan.
14
00:03:25,250 --> 00:03:26,500
Nirvan? Who's that?
15
00:03:27,000 --> 00:03:27,958
He's really cute.
16
00:03:28,458 --> 00:03:29,916
But he sits with Aditi.
17
00:03:30,416 --> 00:03:33,750
No wonder you're so eager to defeat Aditi.
18
00:03:34,250 --> 00:03:37,791
You know, Riya saw Aditi and her mom practicing.
19
00:03:38,291 --> 00:03:39,958
And they run really fast.
20
00:03:40,458 --> 00:03:42,750
No problem, you're a fast runner too.
21
00:03:43,250 --> 00:03:46,541
And by the way, I was on my school's track team as well.
22
00:03:47,041 --> 00:03:49,625
Yeah.. - Excuse me, mom, this is a race.
23
00:03:50,125 --> 00:03:52,041
Not some case, which you always win.
24
00:03:52,541 --> 00:03:54,500
Excuse me, young lady, better watch it.
25
00:03:55,000 --> 00:03:58,625
Okay. - Watch it.
26
00:03:59,125 --> 00:04:00,500
Bye.
27
00:04:01,000 --> 00:04:04,041
Ms. Sanaya Verma, are you forgetting something?
28
00:04:04,541 --> 00:04:08,041
Oh yes..
29
00:04:09,750 --> 00:04:12,916
Love you. - Love you too. See you later, okay.
30
00:04:13,416 --> 00:04:16,916
Goodbye. - Bye. See you later.
31
00:04:22,625 --> 00:04:23,416
Yes, Mr. Parmar.
32
00:04:23,916 --> 00:04:27,166
Madam, today's the final hearing on Abbas' case at 11 o'clock.
33
00:04:27,666 --> 00:04:31,166
Thanks. I will be there.
34
00:04:36,000 --> 00:04:39,500
Good morning. - Good morning.
35
00:04:43,083 --> 00:04:46,583
Ready? - Always.
36
00:04:49,916 --> 00:04:53,916
I wish..those high-heels could help you win the case.
37
00:04:54,416 --> 00:04:57,125
Were you playing some game today? - No.
38
00:04:57,625 --> 00:05:00,208
It looks like you lost.
39
00:05:00,708 --> 00:05:04,208
All rise.
40
00:05:08,583 --> 00:05:11,916
Your honor, my client is a well known history-sheeter.
41
00:05:12,416 --> 00:05:14,500
Extortion..Kidnapping..Assault!
42
00:05:15,000 --> 00:05:16,500
He's been accused for every type of crime..
43
00:05:17,000 --> 00:05:18,500
..and he's also spent time in jail for it.
44
00:05:19,000 --> 00:05:21,166
That was his past.
45
00:05:21,666 --> 00:05:24,916
But today..he is paying a price for his past.
46
00:05:25,416 --> 00:05:29,750
Your honor, this is clearly an open and shut case of extortion.
47
00:05:30,250 --> 00:05:31,208
It would be, Mr. Public Prosecutor..
48
00:05:31,708 --> 00:05:34,500
..if only you had firm evidence to prove it.
49
00:05:35,000 --> 00:05:37,166
That so called 'Dictaphone' you mention repeatedly..
50
00:05:37,666 --> 00:05:37,791
..where is it?
51
00:05:38,291 --> 00:05:41,208
It's been cleverly stolen from the Police Station.
52
00:05:41,708 --> 00:05:43,291
Watch where you're going with that, Mr. Public Prosecutor!
53
00:05:43,791 --> 00:05:45,291
The Police are on your side, not mine.
54
00:05:45,791 --> 00:05:48,541
And that's why we have the Police's written statement.
55
00:05:49,041 --> 00:05:51,583
And unfortunately..this cannot be accepted, your honor.
56
00:05:52,083 --> 00:05:53,833
They have no evidence, your honor.
57
00:05:54,333 --> 00:05:55,375
This is pure harassment.
58
00:05:55,875 --> 00:05:57,875
This case must be dismissed.
59
00:05:58,375 --> 00:06:02,291
Defendant Abbas Abdul Razaq..
60
00:06:02,791 --> 00:06:07,041
Not guilty.
61
00:06:07,541 --> 00:06:07,625
Congratulations.
62
00:06:08,125 --> 00:06:09,500
We've permission, I'll complete his file.
63
00:06:10,000 --> 00:06:12,166
Advocate Verma..congratulations.
64
00:06:12,666 --> 00:06:13,250
We won.
65
00:06:13,750 --> 00:06:15,250
Not we, you..
66
00:06:15,750 --> 00:06:17,958
You won, Abbas. Congratulations.
67
00:06:18,458 --> 00:06:20,458
Abbas may have many traits..
68
00:06:20,958 --> 00:06:22,500
..but he always repays a favor.
69
00:06:23,000 --> 00:06:24,333
Don't hesitate to call..if you ever need me.
70
00:06:24,833 --> 00:06:26,958
I'll be there. - Never.
71
00:06:27,458 --> 00:06:28,583
If you believe in prayers..
72
00:06:29,083 --> 00:06:31,291
..then pray that we never meet again.
73
00:06:31,791 --> 00:06:33,958
Never?
74
00:06:34,458 --> 00:06:36,875
Life is very strange, Mrs. Verma.
75
00:06:37,375 --> 00:06:42,041
What hasn't happened yet..happens sometime.
76
00:06:42,541 --> 00:06:43,500
Here. - What is this?
77
00:06:44,000 --> 00:06:47,500
Gift for you.
78
00:06:50,250 --> 00:06:52,500
You could've been jailed for five years because of this.
79
00:06:53,000 --> 00:06:53,875
How did you get your hands on this?
80
00:06:54,375 --> 00:06:56,291
Everything has a price, Abbas.
81
00:06:56,791 --> 00:07:00,291
You just need to know who..and how?
82
00:07:09,291 --> 00:07:14,208
Inspector Yohaan, your Big B look and attitude won't work here.
83
00:07:14,708 --> 00:07:17,833
Do you expect me to trot around like Singham?
84
00:07:18,333 --> 00:07:19,875
There are serious charges of corruption against you.
85
00:07:20,375 --> 00:07:22,958
Do I need to tell you what corruption is?
86
00:07:23,458 --> 00:07:25,458
Money attracts money.
87
00:07:25,958 --> 00:07:29,625
Money begets more money.
88
00:07:30,125 --> 00:07:31,791
And so today it's yours, tomorrow it's his..
89
00:07:32,291 --> 00:07:33,500
..and God knows whose.. the day after.
90
00:07:34,000 --> 00:07:35,583
Who can understand the character of money..
91
00:07:36,083 --> 00:07:37,083
..better than you, Rokre sir.
92
00:07:37,583 --> 00:07:39,166
Your guy spilled everything.
93
00:07:39,666 --> 00:07:41,833
You are in big trouble now.
94
00:07:42,333 --> 00:07:45,166
Small troubles not my cup of tea anyway, Rokre sir.
95
00:07:45,666 --> 00:07:47,166
And as far as that Udipi manager is concerned..
96
00:07:47,666 --> 00:07:49,458
..then let me ask you a simple question.
97
00:07:49,958 --> 00:07:51,500
How many times have I been decorated..
98
00:07:52,000 --> 00:07:54,541
..and bestowed with Police medals?
99
00:07:55,041 --> 00:07:57,291
3-4 times..but that doesn't make a difference.
100
00:07:57,791 --> 00:08:00,375
It does, Rokre sir.
101
00:08:00,875 --> 00:08:02,625
You choose to believe a lowly restaurant manager..
102
00:08:03,125 --> 00:08:05,541
..instead of a decorated officer.
103
00:08:06,041 --> 00:08:07,333
Even his lentil reeks of Kerosene.
104
00:08:07,833 --> 00:08:09,208
He has admitted..
105
00:08:09,708 --> 00:08:13,916
..to collecting bribe money on your behalf.
106
00:08:14,416 --> 00:08:19,500
And if I say that I collect bribe money on behalf of the Commissioner?
107
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
What will you do? Arrest him?
108
00:08:22,000 --> 00:08:24,416
Save your cheap arguments for the court.
109
00:08:24,916 --> 00:08:28,416
You're suspended. With immediate effect.
110
00:08:38,041 --> 00:08:39,750
You sc**** a really nice career.
111
00:08:40,250 --> 00:08:41,833
It's all your fault.
112
00:08:42,333 --> 00:08:43,083
You're gone for good, Yohaan.
113
00:08:43,583 --> 00:08:45,250
This time we've a strong case against you.
114
00:08:45,750 --> 00:08:47,583
I know..you will never play a losing game.
115
00:08:48,083 --> 00:08:49,958
There will be a warrant issued against you in two days.
116
00:08:50,458 --> 00:08:54,375
There is one way..to save you.
117
00:08:54,875 --> 00:08:56,208
Go on, I am listening.
118
00:08:56,708 --> 00:08:58,291
The others wouldn't budge under five..
119
00:08:58,791 --> 00:09:00,500
..but I convinced them that Yohaan's one of us.
120
00:09:01,000 --> 00:09:02,458
If we don't support him, who else will?
121
00:09:02,958 --> 00:09:04,083
Stop twisting your words..name your price.
122
00:09:04,583 --> 00:09:07,708
1.5 crores..only for you.
123
00:09:08,208 --> 00:09:09,833
1.5 crores..? - Yes.
124
00:09:10,333 --> 00:09:17,083
I'm fishing for alms myself, how will I arrange a feast for you?
125
00:09:17,583 --> 00:09:20,958
Just like you know to take..you should learn to give.
126
00:09:21,458 --> 00:09:22,916
You don't have a monopoly on taking bribes.
127
00:09:23,416 --> 00:09:26,916
Alone.
128
00:09:34,041 --> 00:09:36,333
1.5 crores.
129
00:09:36,833 --> 00:09:39,625
Everyone has the same agenda here.
130
00:09:40,125 --> 00:09:44,833
They all salute Bapu on the 1000 rupees note.
131
00:09:45,333 --> 00:09:49,541
This time you're gone for good, Yohaan.
132
00:09:50,041 --> 00:09:53,541
Jai Hind!
133
00:09:56,000 --> 00:09:57,833
Mr. Parmar, how have your nights been?
134
00:09:58,333 --> 00:09:59,250
Did you get the original Shilajeet.
135
00:09:59,750 --> 00:10:00,500
Tell me, I'll get it for you.
136
00:10:01,000 --> 00:10:02,958
Look, Mr. Yohaan, you've been told before.. - Madam is busy.
137
00:10:03,458 --> 00:10:04,125
Yes. - But I am free.
138
00:10:04,625 --> 00:10:06,375
Mr. Yohaan, you're crossing your limit.
139
00:10:06,875 --> 00:10:08,916
No I am not, I am coming in.
140
00:10:09,416 --> 00:10:10,875
Mr. Parmar, it's okay.
141
00:10:11,375 --> 00:10:11,833
We're almost done here.
142
00:10:12,708 --> 00:10:13,041
Excuse us. - Yes, ma'am.
143
00:10:13,541 --> 00:10:13,708
Thank you. - Yes, ma'am.
144
00:10:14,208 --> 00:10:14,791
Shall I tell her about the Shilajeet?
145
00:10:15,291 --> 00:10:17,500
Please.. - Go out!
146
00:10:18,000 --> 00:10:20,625
Bye.
147
00:10:21,125 --> 00:10:22,750
How is Sanaya? - She's fine.
148
00:10:23,250 --> 00:10:24,875
She misses you.
149
00:10:25,375 --> 00:10:27,208
We've known each other since school days.
150
00:10:27,708 --> 00:10:28,375
Right?
151
00:10:28,875 --> 00:10:30,416
You used to be the class monitor..
152
00:10:30,916 --> 00:10:31,833
..and we were the bloody backbenchers.
153
00:10:32,333 --> 00:10:33,666
And you would still get into trouble..
154
00:10:34,166 --> 00:10:37,500
We would fight, but we were friends. - We still are.
155
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
So..what is it?
156
00:10:39,625 --> 00:10:42,500
Anu, this time I'm done for good.
157
00:10:43,000 --> 00:10:44,125
The Anti-corruption people have tightened their grip on me..
158
00:10:44,625 --> 00:10:46,583
..and I'll definitely be suspended.
159
00:10:47,083 --> 00:10:49,500
Can you imagine.. inspector Yohaan, off-duty?
160
00:10:50,000 --> 00:10:51,041
It's a good thing if you're off-duty.
161
00:10:51,541 --> 00:10:52,291
People will feel safe.
162
00:10:52,791 --> 00:10:53,666
Not the people, only criminals.
163
00:10:54,166 --> 00:10:55,625
If I take a single day off, they celebrate like it's Eid.
164
00:10:56,125 --> 00:10:57,166
Last time I was down with Dengue..
165
00:10:57,666 --> 00:10:58,041
..and they were celebrating like it was Diwali.
166
00:10:58,541 --> 00:10:59,916
Even though I'm your best friend..
167
00:11:00,416 --> 00:11:02,041
..it's hard to say whether you're honest or corrupt.
168
00:11:02,541 --> 00:11:05,500
I am not corrupt. Rokre's asking me to bribe him 1.5 crores.
169
00:11:06,000 --> 00:11:07,125
If you review corruption in Police..
170
00:11:07,625 --> 00:11:08,416
..I am still way below the poverty line.
171
00:11:08,916 --> 00:11:10,625
1.5 crores. - So you're not corrupt.
172
00:11:11,125 --> 00:11:13,500
The whole bloody system is corrupt. - Yeah.
173
00:11:14,000 --> 00:11:15,500
100 rupees bribe is offering.
174
00:11:16,000 --> 00:11:17,083
And 10 million is considered bribe.
175
00:11:17,583 --> 00:11:19,416
That's how it is.
176
00:11:19,916 --> 00:11:21,208
I went against my father to become a police officer.
177
00:11:21,708 --> 00:11:21,958
Now if they fire me..
178
00:11:22,458 --> 00:11:23,500
..he'll make me cook bread on the hot stove.
179
00:11:24,000 --> 00:11:24,083
Will you like that?
180
00:11:24,583 --> 00:11:26,041
Maybe that'll be good for your health.
181
00:11:26,541 --> 00:11:30,041
You can take up cases of scoundrels like Abbas Razaq, but not me.
182
00:11:30,541 --> 00:11:31,250
And what kind of firm are you running here..
183
00:11:31,750 --> 00:11:32,750
..that takes up cases of those who are guilty.
184
00:11:33,250 --> 00:11:36,083
The innocent cannot afford my fees.
185
00:11:36,583 --> 00:11:37,458
Okay, I'll afford your fees.
186
00:11:37,958 --> 00:11:38,416
What's your fee?
187
00:11:38,916 --> 00:11:40,875
I know you won't charge me anything because we're friends..
188
00:11:41,375 --> 00:11:42,291
..but I will..I will pay. - Shut up.
189
00:11:42,791 --> 00:11:44,208
Shut up, okay..I'll think about it.
190
00:11:44,708 --> 00:11:47,500
You'll think about it? - Yeah.
191
00:11:48,000 --> 00:11:48,875
Where are you going now? The gym?
192
00:11:49,375 --> 00:11:50,333
Sports Day in Sanaya's school.
193
00:11:50,833 --> 00:11:52,083
I am taking part in the race along with her.
194
00:11:52,583 --> 00:11:57,833
Remember..even back in school, I ran faster than you.
195
00:11:58,333 --> 00:12:01,833
That's why I could never catch you.
196
00:12:08,666 --> 00:12:12,166
All ready.
197
00:12:14,416 --> 00:12:16,166
Look at the competition.
198
00:12:16,666 --> 00:12:20,750
Don't worry..mama's here.
199
00:12:21,250 --> 00:12:23,500
And we're the best. We're going to do our best.
200
00:12:24,000 --> 00:12:24,416
Yes. - Yes.
201
00:12:24,916 --> 00:12:28,416
Yes. - Okay, let's go.
202
00:12:38,041 --> 00:12:39,958
Come on, come on.
203
00:12:40,458 --> 00:12:44,541
Come on, Sanaya..come on.
204
00:12:45,041 --> 00:12:46,750
Come on.
205
00:12:47,250 --> 00:12:51,416
Mom.
206
00:12:51,916 --> 00:12:53,666
Hurry.
207
00:12:54,166 --> 00:12:58,666
Mom.
208
00:12:59,166 --> 00:13:02,666
Mom, run faster.
209
00:13:03,166 --> 00:13:04,916
Fast.
210
00:13:05,416 --> 00:13:08,916
Run, come on, mom!
211
00:13:33,166 --> 00:13:34,541
Where's Sanaya?
212
00:13:35,041 --> 00:13:38,875
Where's Sanaya?
213
00:13:39,375 --> 00:13:43,500
Sanaya.
214
00:13:44,000 --> 00:13:47,458
Sanaya.
215
00:13:47,958 --> 00:13:50,125
Sanaya.
216
00:13:50,625 --> 00:13:51,916
Sanaya.
217
00:13:52,416 --> 00:13:53,166
Did you see Sanaya?
218
00:13:53,666 --> 00:13:54,291
Sanaya.
219
00:13:54,791 --> 00:13:58,875
Did you see Sanaya? Sanaya.
220
00:13:59,375 --> 00:14:02,833
Sanaya.
221
00:14:03,333 --> 00:14:06,833
Sanaya.
222
00:14:09,583 --> 00:14:13,083
Sanaya. Where are you?
223
00:14:15,375 --> 00:14:18,875
Sanaya.
224
00:14:25,666 --> 00:14:29,166
Sanaya!
225
00:15:15,000 --> 00:15:18,500
Hello.
226
00:15:25,375 --> 00:15:26,208
Please don't do this.
227
00:15:26,708 --> 00:15:27,458
Let my daughter go.
228
00:15:27,958 --> 00:15:29,500
Mrs. Verma, you're educated..
229
00:15:30,000 --> 00:15:31,208
..and one of the top lawyer's of this city..
230
00:15:31,708 --> 00:15:35,333
..and yet you failed to understand.
231
00:15:35,833 --> 00:15:36,958
Stay close, don't let her go.
232
00:15:37,458 --> 00:15:41,750
Can't you follow a simple instruction to save your daughter's life?
233
00:15:42,250 --> 00:15:42,916
Where do I have to go?
234
00:15:43,416 --> 00:15:46,916
Just drive.
235
00:15:51,958 --> 00:15:53,458
This is between you and me.
236
00:15:53,958 --> 00:15:55,208
These cops have nothing to do with it.
237
00:15:55,708 --> 00:15:58,166
Get rid of them.
238
00:15:58,666 --> 00:16:01,458
What's she doing?
239
00:16:01,958 --> 00:16:04,083
She wants to get rid of us.
240
00:16:04,583 --> 00:16:06,083
And the wireless mike?
241
00:16:06,583 --> 00:16:08,458
Take it off and throw it out.
242
00:16:08,958 --> 00:16:12,458
Now.
243
00:16:14,875 --> 00:16:15,458
She took off the mike.
244
00:16:15,958 --> 00:16:16,208
Done.
245
00:16:16,708 --> 00:16:18,500
She's receiving instructions from the kidnapper on her cell phone.
246
00:16:19,000 --> 00:16:21,208
Very good..we'll get along just fine.
247
00:16:21,708 --> 00:16:25,208
Now get rid of these cops. Quickly.
248
00:16:33,916 --> 00:16:37,416
Stop!
249
00:16:49,083 --> 00:16:51,125
Madam..stop the car.
250
00:16:51,625 --> 00:16:55,125
Radio those fools and tell them to stop following her.
251
00:17:10,916 --> 00:17:13,625
Stay there.
252
00:17:14,125 --> 00:17:15,708
Move. Move back.
253
00:17:16,208 --> 00:17:18,083
Where are you?
254
00:17:18,583 --> 00:17:20,375
Where is Sanaya?
255
00:17:20,875 --> 00:17:24,375
Where is Sanaya?
256
00:17:35,208 --> 00:17:37,708
Solanki, look at this. - Yeah.
257
00:17:38,208 --> 00:17:39,541
Mama, breakfast.
258
00:17:40,041 --> 00:17:42,416
Finish your breakfast, dear, or you'll be late for school.
259
00:17:42,916 --> 00:17:44,458
Mama, today is Saturday.
260
00:17:44,958 --> 00:17:48,208
And you promised to take me out.
261
00:17:48,708 --> 00:17:49,666
Please, mom..let's go shopping.
262
00:17:50,166 --> 00:17:52,125
Or the Mall..or the garden..
263
00:17:52,625 --> 00:17:53,833
Please, mom, let's go.
264
00:17:54,333 --> 00:17:55,583
No, mom, let's go to Essel World.
265
00:17:56,083 --> 00:17:57,208
Everyone in my class has been there, mom..
266
00:17:57,708 --> 00:17:58,208
..except me and Nitya.
267
00:17:58,708 --> 00:17:59,875
And Nitya's going today.
268
00:18:00,375 --> 00:18:01,708
That leaves only me.
269
00:18:02,208 --> 00:18:03,916
Mom, please let's go. You promised..
270
00:18:04,416 --> 00:18:06,041
Sorry, I have to go to the office today. - Please.
271
00:18:06,541 --> 00:18:06,916
Important case.
272
00:18:07,416 --> 00:18:08,291
Please..please..please..
273
00:18:08,791 --> 00:18:09,250
We'll go next week, promise.
274
00:18:09,750 --> 00:18:11,125
Pinky promise? - Pinky promise.
275
00:18:11,625 --> 00:18:13,375
Okay.
276
00:18:13,875 --> 00:18:17,583
Bye. - Bye.
277
00:18:18,083 --> 00:18:21,583
My daughter.
278
00:18:44,083 --> 00:18:46,291
Hello. - Hello, Mrs. Verma.
279
00:18:46,791 --> 00:18:48,625
I will give you one more chance.
280
00:18:49,125 --> 00:18:54,250
Last chance. For good behavior.
281
00:18:54,750 --> 00:18:54,916
Thank you.
282
00:18:55,416 --> 00:19:02,125
I can see you..so please don't act smart.
283
00:19:02,625 --> 00:19:06,125
Open your laptop.
284
00:19:11,000 --> 00:19:12,416
This is your last chance.
285
00:19:12,916 --> 00:19:13,500
Last chance.
286
00:19:14,000 --> 00:19:14,625
Sanaya.
287
00:19:15,125 --> 00:19:17,916
Tell those cops that Sanaya is with her grandma.
288
00:19:18,416 --> 00:19:19,500
And get out of there.
289
00:19:20,000 --> 00:19:23,500
Right now.
290
00:19:26,250 --> 00:19:27,833
What's wrong? All okay.
291
00:19:28,333 --> 00:19:30,583
Mom just called. Sanaya's with her.
292
00:19:31,083 --> 00:19:32,541
Someone just dropped her off.
293
00:19:33,041 --> 00:19:36,041
I must go there.
294
00:19:36,541 --> 00:19:37,583
Everything is okay.
295
00:19:38,083 --> 00:19:39,208
You can all leave.
296
00:19:39,708 --> 00:19:43,208
Thank you very much.
297
00:19:45,291 --> 00:19:46,375
I've the money with me.
298
00:19:46,875 --> 00:19:48,125
Don't worry about the money.
299
00:19:48,625 --> 00:19:49,166
I don't understand.
300
00:19:49,666 --> 00:19:52,291
Mrs. Verma, what's your opinion about death sentence?
301
00:19:52,791 --> 00:19:54,541
How is this linked with Sanaya?
302
00:19:55,041 --> 00:19:57,666
A man's been sentenced to death by the court.
303
00:19:58,166 --> 00:19:58,791
He's innocent.
304
00:19:59,291 --> 00:20:00,333
He's been framed.
305
00:20:00,833 --> 00:20:02,083
He has appealed in the High Court.
306
00:20:02,583 --> 00:20:05,125
I want you to defend his case and save him.
307
00:20:05,625 --> 00:20:08,041
I want him to walk free, Mrs. Verma.
308
00:20:08,541 --> 00:20:10,291
The appeal date is next Wednesday..
309
00:20:10,791 --> 00:20:11,958
..so you have only four days.
310
00:20:12,458 --> 00:20:15,791
You have only four days. - What?
311
00:20:16,291 --> 00:20:17,708
If you can't get him acquitted..
312
00:20:18,208 --> 00:20:20,083
..you will never see your daughter again.
313
00:20:20,583 --> 00:20:22,291
Wait a minute.
314
00:20:22,791 --> 00:20:24,500
I want proof..
315
00:20:25,000 --> 00:20:27,208
Is my daughter safe and sound, or not?
316
00:20:27,708 --> 00:20:31,208
Fine, give me five minutes.
317
00:21:01,000 --> 00:21:01,666
Hello, Mr. Parmar. - Yes.
318
00:21:02,166 --> 00:21:03,375
It's an emergency.
319
00:21:03,875 --> 00:21:07,583
A new case.
320
00:21:08,083 --> 00:21:09,625
23 year old Art student, Siya..
321
00:21:10,125 --> 00:21:11,166
..was found missing from her home.
322
00:21:11,666 --> 00:21:13,791
A milkman noticed blood oozing from under the door..
323
00:21:14,291 --> 00:21:15,416
..and called the Police.
324
00:21:15,916 --> 00:21:17,625
15 days later, Siya's dead body..
325
00:21:18,125 --> 00:21:21,041
..was found in a puddle under the Vashi bridge.
326
00:21:21,541 --> 00:21:23,750
This means the killer murdered Siya at her home..
327
00:21:24,250 --> 00:21:26,541
..and dumped her body under the Vashi Bridge.
328
00:21:27,041 --> 00:21:29,791
What's surprising is that the murderer was apprehended immediately.
329
00:21:30,291 --> 00:21:32,166
Exactly two days after the body was found.
330
00:21:32,666 --> 00:21:33,333
Let's go.. stop pretending.
331
00:21:33,833 --> 00:21:35,375
According to these reports, Niyaz..
332
00:21:35,875 --> 00:21:38,500
..has been convicted five times for rape and violence.
333
00:21:39,000 --> 00:21:40,833
Come on..let's go..
334
00:21:41,333 --> 00:21:43,500
The fingerprints and foot prints found at the crime scene..
335
00:21:44,000 --> 00:21:45,833
..belonged to him.
336
00:21:46,333 --> 00:21:48,250
Siya's wallet, which was recovered from Niyaz's room..
337
00:21:48,750 --> 00:21:53,791
..had Siya's blood stains and Niyaz' fingerprints.
338
00:21:54,291 --> 00:21:55,708
On the basis of all the evidence against him..
339
00:21:56,208 --> 00:21:57,583
..he has been sentenced to death.
340
00:21:58,083 --> 00:21:59,500
And he has appealed against this in the High Court.
341
00:22:00,000 --> 00:22:01,125
His hearing is three days from now.
342
00:22:01,625 --> 00:22:02,333
We've very little time..
343
00:22:02,833 --> 00:22:04,416
..and I want the victim's complete history. - Yes.
344
00:22:04,916 --> 00:22:07,250
Who performed the autopsy? - Dr. Satish.
345
00:22:07,750 --> 00:22:09,708
And the officer in charge? - Inspector Yohaan.
346
00:22:10,208 --> 00:22:11,541
Yeah..I apprehended him.
347
00:22:12,041 --> 00:22:13,583
That case has been solved. - But ma'am just took up that case.
348
00:22:14,083 --> 00:22:15,791
What? - Yes.
349
00:22:16,291 --> 00:22:19,208
Anu is taking Niyaz's case. - Yes.
350
00:22:19,708 --> 00:22:21,333
Curses.
351
00:22:21,833 --> 00:22:23,291
Listen..Parmar. - Yes.
352
00:22:23,791 --> 00:22:26,333
I'll get you the best Shilajeet on the market. - Not again..
353
00:22:26,833 --> 00:22:28,750
Convince Anu to take up my case.
354
00:22:29,250 --> 00:22:31,541
Your old age and my career will both be secured.
355
00:22:32,041 --> 00:22:32,458
Hold on.
356
00:22:32,958 --> 00:22:36,458
Inspector Yohaan.
357
00:22:38,875 --> 00:22:40,791
Inspector Yohaan.
358
00:22:41,291 --> 00:22:41,666
Inspector Yohaan.
359
00:22:42,166 --> 00:22:45,666
Yohaan, stop.
360
00:22:50,166 --> 00:22:51,833
Inspector Yohaan.
361
00:22:52,333 --> 00:22:53,916
Ashamed of calling me brother-in-law.
362
00:22:54,416 --> 00:22:55,625
You can at least call me sir..I was your senior.
363
00:22:56,125 --> 00:22:57,416
I've an arrest warrant for you.
364
00:22:57,916 --> 00:22:59,708
I know..you wouldn't come here with your sister's proposal.
365
00:23:00,208 --> 00:23:02,833
Yohaan..we've orders to arrest you.
366
00:23:03,333 --> 00:23:07,708
Fools..if you arrest me, how will I arrange for 1.5 crore.
367
00:23:08,208 --> 00:23:11,708
Don't you want your share?
368
00:23:15,250 --> 00:23:15,583
Hello, Anu.
369
00:23:16,083 --> 00:23:19,458
The Anti-corruption people are after me.
370
00:23:19,958 --> 00:23:20,875
They've issued a warrant against me.
371
00:23:21,375 --> 00:23:21,750
Where are you?
372
00:23:22,250 --> 00:23:23,250
I am busy with Niyaz' case.
373
00:23:23,750 --> 00:23:25,333
Anu, please don't make that mistake.
374
00:23:25,833 --> 00:23:26,791
He's a murderer and a rapist.
375
00:23:27,291 --> 00:23:28,833
All the evidence is against him. He'll be sentenced to death.
376
00:23:29,333 --> 00:23:30,500
Just tell me what you know.
377
00:23:31,000 --> 00:23:33,291
Her mother is a professor, father was in advertising.
378
00:23:33,791 --> 00:23:35,208
They both separated. Later her father died.
379
00:23:35,708 --> 00:23:36,833
Siya was their only child.
380
00:23:37,333 --> 00:23:39,125
And as far as I know, they don't have any relatives.
381
00:23:39,625 --> 00:23:42,083
Listen..are you seriously taking his case?
382
00:23:42,583 --> 00:23:43,625
I know what I am doing?
383
00:23:44,125 --> 00:23:45,958
Fine..then tell me what I should do.
384
00:23:46,458 --> 00:23:47,708
Hello.
385
00:23:48,208 --> 00:23:51,708
Hello.
386
00:24:06,958 --> 00:24:07,666
She'll defend my case?
387
00:24:08,166 --> 00:24:09,166
She's a very successful lawyer.
388
00:24:09,666 --> 00:24:11,375
At least you won't be sentenced to death.
389
00:24:11,875 --> 00:24:14,583
But you said you will save me.
390
00:24:15,083 --> 00:24:17,375
And you asked me to trust you.
391
00:24:17,875 --> 00:24:18,541
I did.
392
00:24:19,041 --> 00:24:21,041
Next you asked me to change my lawyer.
393
00:24:21,541 --> 00:24:23,125
Do you take me for a fool?
394
00:24:23,625 --> 00:24:24,583
The who's who of the city..
395
00:24:25,083 --> 00:24:29,500
..want Advocate Verma to defend their case.
396
00:24:30,000 --> 00:24:36,333
These beautiful faces..don't win cases.
397
00:24:36,833 --> 00:24:38,458
Stubborn lawyers like you do.
398
00:24:38,958 --> 00:24:39,750
Get that, old man?
399
00:24:40,250 --> 00:24:43,291
I will make sure you win?
400
00:24:43,791 --> 00:24:48,041
Trust me!
401
00:24:48,541 --> 00:24:49,958
Niyaz..what are you doing?
402
00:24:50,458 --> 00:24:52,166
You'll save me from death sentence.
403
00:24:52,666 --> 00:24:55,416
Have you seen yourself? - Niyaz.
404
00:24:55,916 --> 00:24:58,083
You will save me.
405
00:24:58,583 --> 00:24:59,791
Don't leave me, lawyer.
406
00:25:00,291 --> 00:25:03,791
I didn't kill anyone.
407
00:25:16,833 --> 00:25:20,333
What's she doing?
408
00:25:23,041 --> 00:25:24,875
I already told you that my daughter's fine.
409
00:25:25,375 --> 00:25:26,500
And she's with my mother. Stop following me.
410
00:25:27,000 --> 00:25:28,875
According to the phone records, your mother never called you.
411
00:25:29,375 --> 00:25:30,375
To hell with your records.
412
00:25:30,875 --> 00:25:32,500
My daughter is fine, just get off my back please.
413
00:25:33,000 --> 00:25:34,250
We must apprehend that kidnapper.
414
00:25:34,750 --> 00:25:35,666
You will apprehend him?
415
00:25:36,166 --> 00:25:37,041
He knows every move that you make.
416
00:25:37,541 --> 00:25:39,833
Look, Mrs. Verma, we're trying.. - Just forget it.
417
00:25:40,333 --> 00:25:43,333
The long arms of your law were too short for my daughter.
418
00:25:43,833 --> 00:25:45,500
My daughter is back, that's all that matters.
419
00:25:46,000 --> 00:25:47,125
What are you doing?
420
00:25:47,625 --> 00:25:50,666
I don't care whether you apprehend the kidnapper or not. - Mrs. Verma!
421
00:25:51,166 --> 00:25:54,666
Move it..come on.
422
00:26:11,583 --> 00:26:15,083
Hello. - Boman speaking, ma'am. Niyaz wants to meet you.
423
00:26:23,625 --> 00:26:24,458
Listen..
424
00:26:24,958 --> 00:26:26,958
Your old mother has diabetes.
425
00:26:27,458 --> 00:26:30,750
And you needed money for her insulin injection.
426
00:26:31,250 --> 00:26:33,166
When you snuck into Siya's home..
427
00:26:33,666 --> 00:26:35,500
..you saw that she was already dead.
428
00:26:36,000 --> 00:26:37,500
You were frightened and ran out.
429
00:26:38,000 --> 00:26:40,166
And in the haste..you left your fingerprints..
430
00:26:40,666 --> 00:26:44,166
..and footprints all over the place.
431
00:26:50,625 --> 00:26:52,333
You're good! You're good!
432
00:26:52,833 --> 00:26:53,458
Very good.
433
00:26:53,958 --> 00:26:54,833
Sign that.
434
00:26:55,333 --> 00:27:00,500
The newspapers are right about you.
435
00:27:01,000 --> 00:27:02,458
By the way, who is the well-wisher..
436
00:27:02,958 --> 00:27:04,541
..who so desperately wants to see you released?
437
00:27:05,041 --> 00:27:07,250
There must be at least a dozen in this city.
438
00:27:07,750 --> 00:27:09,416
I've supplied stuff to many people.
439
00:27:09,916 --> 00:27:11,583
One of them must be repaying the debt.
440
00:27:12,083 --> 00:27:15,583
Someone must be..missing me!
441
00:27:29,958 --> 00:27:31,583
I am sc*** and you seem more concerned about Niyaz.
442
00:27:32,083 --> 00:27:32,500
This is not fair.
443
00:27:33,000 --> 00:27:34,708
Nothing's fair or unfair in friendship.
444
00:27:35,208 --> 00:27:36,916
You said it yourself.
445
00:27:37,416 --> 00:27:39,208
You're taking advantage of my weakness.
446
00:27:39,708 --> 00:27:40,791
Yes, so?
447
00:27:41,291 --> 00:27:42,875
I've been suspended, there's a warrant against me.
448
00:27:43,375 --> 00:27:44,125
I've been evading them.
449
00:27:44,625 --> 00:27:47,250
I've the key..to your freedom.
450
00:27:47,750 --> 00:27:49,291
What is this? - Your bail.
451
00:27:49,791 --> 00:27:52,500
My..
452
00:27:53,000 --> 00:27:53,541
Thank you very much.
453
00:27:54,041 --> 00:27:54,541
Now name your fee.
454
00:27:55,041 --> 00:27:58,333
Be serious, Yohaan..I need your help.
455
00:27:58,833 --> 00:28:01,416
I want to meet Dr. Satish.
456
00:28:01,916 --> 00:28:06,333
There can be only one reason to kill her so brutally.
457
00:28:06,833 --> 00:28:09,291
Victim must have seen the killer.
458
00:28:09,791 --> 00:28:11,958
And the killer couldn't tolerate that.
459
00:28:12,458 --> 00:28:15,208
You mean..the killer and victim knew each other.
460
00:28:15,708 --> 00:28:16,541
Bu****
461
00:28:17,041 --> 00:28:20,041
I spent all my life investigating crime scenes, doctor.
462
00:28:20,541 --> 00:28:21,625
The killer was either cynical..
463
00:28:22,125 --> 00:28:23,666
..or he was exacting some kind of revenge from the victim.
464
00:28:24,166 --> 00:28:27,000
Normally such murders are either well planned..
465
00:28:27,500 --> 00:28:31,916
..or they are impulsive when things get out of hand.
466
00:28:32,416 --> 00:28:34,416
This case is a mixture of both.
467
00:28:34,916 --> 00:28:38,416
The wounds are unplanned and random.
468
00:28:38,916 --> 00:28:41,625
But work after that is the job of a professional.
469
00:28:42,125 --> 00:28:45,041
And before disposing the body, he first cleaned it with alcohol..
470
00:28:45,541 --> 00:28:46,541
..so that there's no evidence left.
471
00:28:47,041 --> 00:28:48,083
But the murder weapon?
472
00:28:48,583 --> 00:28:51,541
A sculpting knife was used as a saw.
473
00:28:52,041 --> 00:28:53,041
Like a saw..
474
00:28:53,541 --> 00:28:56,666
Imagine this is the sculpting knife, and this is Siya's body.
475
00:28:57,166 --> 00:28:59,416
Something like.. - Enough, doctor, don't demonstrate it.
476
00:28:59,916 --> 00:29:01,625
You were going to tell us something more?
477
00:29:02,125 --> 00:29:04,958
Yes, we found traces of a drug in Siya's mouth.
478
00:29:05,458 --> 00:29:06,166
Phencyclidine.
479
00:29:06,666 --> 00:29:09,500
Phencyclidine is.. - Angel Dust. It creates hallucinations.
480
00:29:10,000 --> 00:29:11,458
Quite popular among the younger generation these days.
481
00:29:11,958 --> 00:29:15,458
Known as the Angel drug.
482
00:29:19,125 --> 00:29:19,708
Hello..
483
00:29:20,208 --> 00:29:22,166
How is Sanaya? - She's fine.
484
00:29:22,666 --> 00:29:25,916
I want to talk to her. - In due time.
485
00:29:26,416 --> 00:29:28,791
Listen.. - How is your investigation coming?
486
00:29:29,291 --> 00:29:33,000
By the way, what are those two fools discussing?
487
00:29:33,500 --> 00:29:37,000
You're here? - You're losing time.
488
00:29:40,208 --> 00:29:40,875
Where are you?
489
00:29:41,375 --> 00:29:44,875
Where are you?
490
00:29:46,958 --> 00:29:49,583
You always have two opinions for everything.
491
00:29:50,083 --> 00:29:50,750
Two options.
492
00:29:51,250 --> 00:29:52,333
Organized..or impulsive.
493
00:29:52,833 --> 00:29:54,583
Sour..or sweet.
494
00:29:55,083 --> 00:29:56,666
A crime is a crime, it's not a cocktail of some sort.
495
00:29:57,166 --> 00:29:58,458
So we've agreed to disagree, again.
496
00:29:58,958 --> 00:29:59,500
Again with agree-disagree.
497
00:30:00,000 --> 00:30:03,500
Either you agree or disagree.
498
00:30:12,291 --> 00:30:15,500
Madam..
499
00:30:16,000 --> 00:30:17,458
Calm down..don't move.
500
00:30:17,958 --> 00:30:21,583
Count the stones on the table.
501
00:30:22,083 --> 00:30:25,875
Damn it.
502
00:30:26,375 --> 00:30:27,666
Hello, Professor.
503
00:30:28,166 --> 00:30:29,083
I am Inspector Yohaan, from Siya's case.
504
00:30:29,583 --> 00:30:30,708
I apprehended Niyaz.
505
00:30:31,208 --> 00:30:32,916
We wanted to talk to you.
506
00:30:33,416 --> 00:30:35,416
I am sorry, I don't want to talk.
507
00:30:35,916 --> 00:30:36,541
Yes.
508
00:30:37,041 --> 00:30:37,625
I already said what I had to.
509
00:30:38,125 --> 00:30:42,166
I can understand your pain. - No, you don't!
510
00:30:42,666 --> 00:30:44,416
So..let it be.
511
00:30:44,916 --> 00:30:49,041
That rascal preyed on many more innocent kids.
512
00:30:49,541 --> 00:30:51,958
You don't need to tell me that, Inspector Yohaan.
513
00:30:52,458 --> 00:30:52,916
I know.
514
00:30:53,416 --> 00:30:55,125
The sister of one of those victims wants to speak to you.
515
00:30:55,625 --> 00:30:59,125
Just talk to her, please.
516
00:31:04,166 --> 00:31:06,541
Anuradha Verma.
517
00:31:07,041 --> 00:31:07,833
Garima Chaudhary.
518
00:31:08,333 --> 00:31:09,208
She's a writer.
519
00:31:09,708 --> 00:31:11,458
And wants to convey the pain of all those who have suffered..
520
00:31:11,958 --> 00:31:12,333
..through her writings.
521
00:31:12,833 --> 00:31:16,041
And what about those who have stopped feeling their wounds.
522
00:31:16,541 --> 00:31:20,041
Wounds always open up to each other, Garima.
523
00:31:23,666 --> 00:31:27,166
Thank you.
524
00:31:30,333 --> 00:31:34,166
That's how Siya held her coffee mug.
525
00:31:34,666 --> 00:31:35,375
She used to say..
526
00:31:35,875 --> 00:31:38,750
Isn't this how papa held his coffee mug?
527
00:31:39,250 --> 00:31:40,291
He used to say, if I catch it by the handle..
528
00:31:40,791 --> 00:31:42,583
..it leaves a void.
529
00:31:43,083 --> 00:31:45,500
I don't want a void in my life.
530
00:31:46,000 --> 00:31:49,166
I want to feel it with my bare fingers.
531
00:31:49,666 --> 00:31:53,208
Whether it's a coffee mug..or relationships.
532
00:31:53,708 --> 00:31:56,625
Anyway, I have to leave, mom. - But I just got here.
533
00:31:57,125 --> 00:31:59,250
But I told you to call before coming here.
534
00:31:59,750 --> 00:32:00,500
Who knows whether I'm at home or not?
535
00:32:01,000 --> 00:32:01,833
And even if I am, who knows in what condition.
536
00:32:02,333 --> 00:32:03,375
I am sorry, dear.
537
00:32:03,875 --> 00:32:05,416
I had no intentions of coming here.
538
00:32:05,916 --> 00:32:10,875
I was just passing-by and thought of dropping in.
539
00:32:11,375 --> 00:32:14,791
I can't stop worrying about you.
540
00:32:15,291 --> 00:32:18,916
If you really worried about me, you would've never left papa.
541
00:32:19,416 --> 00:32:22,375
Siya, I've told you a thousand times..
542
00:32:22,875 --> 00:32:25,125
..that it wasn't my decision alone to part ways.
543
00:32:25,625 --> 00:32:26,458
It was your papa's as well.
544
00:32:26,958 --> 00:32:27,833
You forced him.
545
00:32:28,333 --> 00:32:30,208
He had a choice.
546
00:32:30,708 --> 00:32:35,458
He could've left me or his lifestyle.
547
00:32:35,958 --> 00:32:38,500
Anyway..keep this money.
548
00:32:39,000 --> 00:32:40,083
No thanks.
549
00:32:40,583 --> 00:32:44,416
This house and the trust fund that papa left for me is more than enough.
550
00:32:44,916 --> 00:32:47,583
He fulfilled all my demands as long as he was alive.
551
00:32:48,083 --> 00:32:51,500
And he's doing so even after he's dead.
552
00:32:52,000 --> 00:32:55,500
Anyway, I am getting late. Let's leave.
553
00:33:01,041 --> 00:33:04,375
You didn't tell me..when did you get this?
554
00:33:04,875 --> 00:33:06,291
It's nothing, mom.
555
00:33:06,791 --> 00:33:09,916
Even the first step is important for the mother.
556
00:33:10,416 --> 00:33:12,791
And you won a trophy.
557
00:33:13,291 --> 00:33:16,791
Let's go.
558
00:33:22,125 --> 00:33:24,250
Was Siya a girl with independent thinking?
559
00:33:24,750 --> 00:33:26,791
Like her papa.
560
00:33:27,291 --> 00:33:28,083
Lively.
561
00:33:28,583 --> 00:33:31,583
Did Siya take her creativity from him?
562
00:33:32,083 --> 00:33:34,166
Creativity as well as lifestyle.
563
00:33:34,666 --> 00:33:36,250
What do you mean lifestyle?
564
00:33:36,750 --> 00:33:40,625
The same lifestyle that finally took Siya's papa's life.
565
00:33:41,125 --> 00:33:45,333
All night parties..no control over food and drinking.
566
00:33:45,833 --> 00:33:50,333
Work was his life..and life was a never-ending party.
567
00:33:50,833 --> 00:33:54,125
And..what about relationships.
568
00:33:54,625 --> 00:33:56,458
I..
569
00:33:56,958 --> 00:34:00,875
..never interfered in Siya's personal life.
570
00:34:01,375 --> 00:34:03,458
Siya wanted to experience relationships closely as well..
571
00:34:03,958 --> 00:34:06,083
..just like her coffee mugs.
572
00:34:06,583 --> 00:34:09,833
That means..she must have many friends.
573
00:34:10,333 --> 00:34:12,250
She had many friends.
574
00:34:12,750 --> 00:34:15,291
If you don't mind me asking, boyfriend..
575
00:34:15,791 --> 00:34:16,875
Of course she had boyfriends.
576
00:34:17,375 --> 00:34:18,875
I would be surprised if she didn't.
577
00:34:19,375 --> 00:34:22,916
My Siya was just so lovely.
578
00:34:23,416 --> 00:34:25,875
Her world was very big.
579
00:34:26,375 --> 00:34:29,375
There was place for everyone..
580
00:34:29,875 --> 00:34:34,666
Except for me.
581
00:34:35,166 --> 00:34:36,875
I am sorry.
582
00:34:37,375 --> 00:34:39,583
No, I think we should be sorry.
583
00:34:40,083 --> 00:34:42,708
Anuradha, did you get what you wanted?
584
00:34:43,208 --> 00:34:45,250
Done.
585
00:34:45,750 --> 00:34:49,708
I am sorry, and thank you, Mrs. Garima.
586
00:34:50,208 --> 00:34:51,583
Inspector Yohaan.
587
00:34:52,083 --> 00:34:53,250
Yes.
588
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
I heard that Niyaz appointed a new lawyer..
589
00:34:56,291 --> 00:34:58,458
..and he's really good.
590
00:34:58,958 --> 00:34:59,916
Yes, I heard it too.
591
00:35:00,416 --> 00:35:03,666
Do you think he can get acquitted? - No, I don't think so.
592
00:35:04,166 --> 00:35:05,875
He'll get death sentence.
593
00:35:06,375 --> 00:35:08,583
He's booked for hell. Don't worry.
594
00:35:09,083 --> 00:35:10,333
I don't know..
595
00:35:10,833 --> 00:35:17,625
I just want that he shouldn't be set free at any cost.
596
00:35:18,125 --> 00:35:21,625
Yes!
597
00:35:25,541 --> 00:35:26,500
So sir, may we take your leave.
598
00:35:27,000 --> 00:35:28,416
If you need anything, you can contact Yadav.
599
00:35:28,916 --> 00:35:29,016
Yes, of course.
600
00:35:29,416 --> 00:35:33,375
Goodbye. - Goodbye.
601
00:35:33,875 --> 00:35:34,125
Sir.
602
00:35:34,625 --> 00:35:39,583
Mr. Ronit's been waiting for a long time.
603
00:35:40,083 --> 00:35:43,083
Excuse me, sir.
604
00:35:43,583 --> 00:35:44,875
Hi Ronit, how are you?
605
00:35:45,375 --> 00:35:46,500
It's been really long since we last met.
606
00:35:47,000 --> 00:35:48,208
All okay? - All good, sir.
607
00:35:48,708 --> 00:35:49,458
Just busy with work.
608
00:35:49,958 --> 00:35:52,250
You were discussed quite extensively..at the party office.
609
00:35:52,750 --> 00:35:55,500
I heard that you're a shoe-in for the post of senior prosecutor.
610
00:35:56,000 --> 00:35:58,708
With your support anything is possible.
611
00:35:59,208 --> 00:36:01,208
Support's always there for you. - Thank you.
612
00:36:01,708 --> 00:36:04,208
I was reading about Niyaz's case.
613
00:36:04,708 --> 00:36:06,041
Niyaz case, sir?
614
00:36:06,541 --> 00:36:10,041
I've heard that advocate Verma has taken up this case.
615
00:36:10,541 --> 00:36:13,833
Is it true? - Yes, sir. It's true.
616
00:36:14,333 --> 00:36:20,708
Ronit, our party has raised the issue of women safety and anti-rape.
617
00:36:21,208 --> 00:36:22,750
If Anuradha manages to get Niyaz acquitted..
618
00:36:23,250 --> 00:36:26,125
..then it can be a big embarrassment.
619
00:36:26,625 --> 00:36:28,708
She can't, sir.
620
00:36:29,208 --> 00:36:30,875
It's an open and shut case.
621
00:36:31,375 --> 00:36:36,708
She just can't win. - Good.
622
00:36:37,208 --> 00:36:40,708
Good!
623
00:36:46,541 --> 00:36:52,208
Sunny boy..you must open it. Or else I'll break your head.
624
00:36:52,708 --> 00:36:55,958
Sorry, I can't open it. - What do you mean?
625
00:36:56,458 --> 00:36:57,250
You're the Newton of lock picking.
626
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
And you can't crack this?
627
00:36:59,250 --> 00:37:00,541
Go and call your father, Einstein.
628
00:37:01,041 --> 00:37:02,500
Sir, it's German made, the latest piece.
629
00:37:03,000 --> 00:37:04,541
No one can open this.
630
00:37:05,041 --> 00:37:06,833
You can break my head.
631
00:37:07,333 --> 00:37:08,250
There must be some way.
632
00:37:08,750 --> 00:37:09,541
Just try something.
633
00:37:10,041 --> 00:37:10,541
There is one way.
634
00:37:11,041 --> 00:37:12,458
Give me the hammer. - Here.
635
00:37:12,958 --> 00:37:16,458
Move back. - Yes.
636
00:37:27,083 --> 00:37:29,583
I am suspended, but I am still a police officer.
637
00:37:30,083 --> 00:37:31,625
Breaking and entering, damaging property..
638
00:37:32,125 --> 00:37:33,333
..and what other laws are you making me break.
639
00:37:33,833 --> 00:37:35,750
The law isn't blind, like they show in films.
640
00:37:36,250 --> 00:37:37,291
It's always watching.
641
00:37:37,791 --> 00:37:41,291
I'm surely a dead man.
642
00:37:51,166 --> 00:37:53,250
He must have caught hold of her there.
643
00:37:53,750 --> 00:37:57,250
Then the hall.
644
00:38:01,708 --> 00:38:03,666
Stop. Stop.
645
00:38:04,166 --> 00:38:07,416
He raped Siya on this table.
646
00:38:07,916 --> 00:38:10,458
You..
647
00:38:10,958 --> 00:38:13,083
And after getting raped..Siya tried to save herself.
648
00:38:13,583 --> 00:38:15,791
She was alive until she got here.
649
00:38:16,291 --> 00:38:18,041
After that her assailant came up behind her.
650
00:38:18,541 --> 00:38:22,041
And killed her here.
651
00:38:27,041 --> 00:38:28,625
The incident began in the bedroom..
652
00:38:29,125 --> 00:38:31,791
..but there were no signs of forced entry.
653
00:38:32,291 --> 00:38:37,500
That means..Siya knew her murderer.
654
00:38:38,000 --> 00:38:40,333
But what can be the connection between Siya and Niyaz?
655
00:38:40,833 --> 00:38:42,291
I mean..
656
00:38:42,791 --> 00:38:45,583
Why would she let Niyaz in her bedroom?
657
00:38:46,083 --> 00:38:49,291
Anu, this is our job.
658
00:38:49,791 --> 00:38:51,791
We will never frame an innocent man.
659
00:38:52,291 --> 00:38:53,541
Especially in such cases.
660
00:38:54,041 --> 00:38:55,458
Niyaz is guilty.
661
00:38:55,958 --> 00:38:59,416
No one can be 100% sure in such cases.
662
00:38:59,916 --> 00:39:03,291
How can you be?
663
00:39:03,791 --> 00:39:04,958
I don't get this.
664
00:39:05,458 --> 00:39:06,541
There are fingerprints scattered all over the place..
665
00:39:07,041 --> 00:39:08,500
..as well as his footprints. - Yeah.
666
00:39:09,000 --> 00:39:13,125
The murderer was clever to clean Siya's body with alcohol..
667
00:39:13,625 --> 00:39:17,166
..so there's no DNA for evidence.
668
00:39:17,666 --> 00:39:21,166
Whether it's a race or case..you never give up.
669
00:39:25,166 --> 00:39:28,333
You said something? - No..nothing.
670
00:39:28,833 --> 00:39:32,333
Coffee.
671
00:39:34,791 --> 00:39:38,583
How do you live in this mess? - I don't.
672
00:39:39,083 --> 00:39:42,875
I only wait here.
673
00:39:43,375 --> 00:39:50,250
That night, someone came with Siya to her studio.
674
00:39:50,750 --> 00:39:54,208
Siya was drunk.
675
00:39:54,708 --> 00:39:59,375
Something happened between the two..and he killed her.
676
00:39:59,875 --> 00:40:01,416
Must have killed her then and there.
677
00:40:01,916 --> 00:40:05,416
Niyaz came to the studio after Siya's murder. To steal.
678
00:40:16,625 --> 00:40:20,125
And slipped on Siya's blood which was already there.
679
00:40:26,541 --> 00:40:30,958
He was scared. He panicked.
680
00:40:31,458 --> 00:40:32,791
Hence the footprints.
681
00:40:33,291 --> 00:40:35,916
This means someone was there.
682
00:40:36,416 --> 00:40:40,458
We must find out who that was.
683
00:40:40,958 --> 00:40:42,791
It's surprising that you didn't find Siya's car.
684
00:40:43,291 --> 00:40:44,875
We found her killer, why would we need her car?
685
00:40:45,375 --> 00:40:46,541
Find it as soon as possible.
686
00:40:47,041 --> 00:40:48,208
Anu, being a workaholic is one thing..
687
00:40:48,708 --> 00:40:51,500
..but what you're doing is an obsession.
688
00:40:52,000 --> 00:40:55,500
Give me one solid reason why Niyaz is not the murderer?
689
00:41:00,916 --> 00:41:02,500
And you haven't called Sanaya once..
690
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
..to know whether she's returned from school..
691
00:41:05,208 --> 00:41:06,458
..or whether she has eaten.
692
00:41:06,958 --> 00:41:08,833
Sanaya's fine..
693
00:41:09,333 --> 00:41:12,833
..she's with her grandma.
694
00:41:23,416 --> 00:41:29,250
"I wonder what your city's intentions are?"
695
00:41:29,750 --> 00:41:35,583
"I wonder what your city's intentions are?"
696
00:41:36,083 --> 00:41:41,375
"There is less sky.."
697
00:41:41,875 --> 00:41:46,958
"..and more birds."
698
00:41:47,458 --> 00:41:50,958
"I wonder what your city's intentions are?"
699
00:42:00,958 --> 00:42:06,666
"A share of joy, share of sorrow."
700
00:42:07,166 --> 00:42:13,375
"A share of a gulp, and a share of the breath."
701
00:42:13,875 --> 00:42:19,791
"And a share of the wound and relief."
702
00:42:20,291 --> 00:42:26,083
"A tale of heart shattering."
703
00:42:26,583 --> 00:42:32,458
"I wonder what charade is your love."
704
00:42:32,958 --> 00:42:38,708
"I wonder what charade is your love."
705
00:42:39,208 --> 00:42:44,208
"Seems like a culprit at night."
706
00:42:44,708 --> 00:42:50,958
"And like God during the day."
707
00:42:51,458 --> 00:42:52,916
Hello. - Where are you?
708
00:42:53,416 --> 00:42:54,250
You're still awake.
709
00:42:54,750 --> 00:42:56,291
I am going after Benny. - Where?
710
00:42:56,791 --> 00:42:59,208
Last place where Siya was seen before she was murdered.
711
00:42:59,708 --> 00:43:01,666
Stop trying to put Sherlock Homes out of job..
712
00:43:02,166 --> 00:43:04,125
..Benny has a strong alibi that he wasn't there.
713
00:43:04,625 --> 00:43:06,208
It doesn't take much to make a alibi, Yohaan.
714
00:43:06,708 --> 00:43:07,833
Anyone can do it.
715
00:43:08,333 --> 00:43:10,458
Do you know what the time is?
716
00:43:10,958 --> 00:43:13,083
You've been awake all night. Get some sleep.
717
00:43:13,583 --> 00:43:15,791
Sleep is..like a lover.
718
00:43:16,291 --> 00:43:18,166
Don't give it ample time and it starts to deceive you..
719
00:43:18,666 --> 00:43:21,500
..and it's not easy to cajole her.
720
00:43:22,000 --> 00:43:22,208
Sleep.
721
00:43:22,708 --> 00:43:23,375
You were awake too.
722
00:43:23,875 --> 00:43:25,916
The night is like my companion.
723
00:43:26,416 --> 00:43:27,375
It stays awake with me..
724
00:43:27,875 --> 00:43:32,125
..and in the morning it hands me over to the dawn, safe and sound.
725
00:43:32,625 --> 00:43:35,541
And the dawn makes me run.
726
00:43:36,041 --> 00:43:41,250
Run Yohaan, run!
727
00:43:41,750 --> 00:43:43,875
Hello.
728
00:43:44,375 --> 00:43:47,875
Hello.
729
00:43:49,291 --> 00:43:52,791
Hello.
730
00:43:56,000 --> 00:43:59,166
"Sweetheart.. Let's set the mood.."
731
00:43:59,666 --> 00:44:02,833
"Sweetheart.. Let's set the mood.."
732
00:44:03,333 --> 00:44:05,208
"Sweetheart.. Let's set the mood for tonight."
733
00:44:05,708 --> 00:44:08,833
"I'm going to park my car in front of your gate."
734
00:44:09,333 --> 00:44:12,666
"Be there at 11:15, baby..and don't be late."
735
00:44:13,166 --> 00:44:16,291
"Don't waste my time, I've got other things to do."
736
00:44:16,791 --> 00:44:19,916
"Entry's not a problem, your beloved's well known."
737
00:44:20,416 --> 00:44:23,708
"Wear the dress I got you for your birthday."
738
00:44:24,208 --> 00:44:27,333
"After the party, baby..we'll go back to my place."
739
00:44:27,833 --> 00:44:30,791
"We're going to have fun and call your friends over too."
740
00:44:31,291 --> 00:44:34,250
"Just get in the car baby, and we'll set the mood too."
741
00:44:34,750 --> 00:44:37,791
"All we have is tonight."
742
00:44:38,291 --> 00:44:41,583
"I'm busy this weekend something's come up."
743
00:44:42,083 --> 00:44:45,250
"Baby, let's get excited, and tonight.."
744
00:44:45,750 --> 00:44:52,666
"Just get me in the club."
745
00:44:53,166 --> 00:44:57,708
"Just get me in the club."
746
00:44:58,208 --> 00:45:01,708
Benny.
747
00:45:04,625 --> 00:45:07,250
"Let's set the mood for tonight."
748
00:45:07,750 --> 00:45:11,416
"Sweetheart."
749
00:45:11,916 --> 00:45:14,708
Benny!
750
00:45:15,208 --> 00:45:17,375
"Sweetheart..let's set the mood."
751
00:45:17,875 --> 00:45:20,250
Benny..wait.
752
00:45:20,750 --> 00:45:25,500
Benny, stop.
753
00:45:26,000 --> 00:45:27,416
Stop following me.
754
00:45:27,916 --> 00:45:30,708
Benny, I just want some answers. - I won't tell you anything.
755
00:45:31,208 --> 00:45:34,541
Get lost. - Benny..
756
00:45:35,041 --> 00:45:38,500
Give some answers.
757
00:45:39,000 --> 00:45:42,500
Die.
758
00:45:45,916 --> 00:45:49,416
Get lost.
759
00:45:53,208 --> 00:45:56,708
Benny..!
760
00:45:59,416 --> 00:46:01,833
Benny!
761
00:46:02,333 --> 00:46:05,750
Where were you that night?
762
00:46:06,250 --> 00:46:08,375
I just want some answers, Benny.
763
00:46:08,875 --> 00:46:12,375
Where are you?
764
00:46:18,916 --> 00:46:22,916
Benny..you're like a government job.
765
00:46:23,416 --> 00:46:26,916
Hard to get.. only available to the lucky few.
766
00:46:40,625 --> 00:46:41,833
Narcotics!
767
00:46:42,333 --> 00:46:43,500
You'll be behind bars for 20 years.
768
00:46:44,000 --> 00:46:45,500
You're not a cop anymore.
769
00:46:46,000 --> 00:46:46,750
I know my rights.
770
00:46:47,250 --> 00:46:47,458
Right?
771
00:46:47,958 --> 00:46:49,958
Rights.. In India?
772
00:46:50,458 --> 00:46:52,333
You watch too many Hollywood films.
773
00:46:52,833 --> 00:46:56,333
This is Bollywood.
774
00:46:58,375 --> 00:46:59,875
Tell us what happened with Siya that night..
775
00:47:00,375 --> 00:47:01,375
..you can go home in a taxi.
776
00:47:01,875 --> 00:47:03,083
Or else..the hospital in a ambulance.
777
00:47:03,583 --> 00:47:03,750
Choose.
778
00:47:04,250 --> 00:47:05,625
The murderer's been caught.
779
00:47:06,125 --> 00:47:08,250
So why are you after me? - You can be the murderer as well.
780
00:47:08,750 --> 00:47:09,125
Go to hell..
781
00:47:09,625 --> 00:47:11,791
Manners..Hollywood.
782
00:47:12,291 --> 00:47:17,291
Speak up, or you'll miss this arm forever.
783
00:47:17,791 --> 00:47:20,791
Siya was a nice girl..until she met that rascal.
784
00:47:21,291 --> 00:47:21,916
Who?
785
00:47:22,416 --> 00:47:23,083
They both met at a club.
786
00:47:23,583 --> 00:47:24,625
He used to study in America.
787
00:47:25,125 --> 00:47:25,791
He has his nose pierced.
788
00:47:26,291 --> 00:47:27,500
He wore a nose ring.
789
00:47:28,000 --> 00:47:28,625
How did he look?
790
00:47:29,125 --> 00:47:32,625
Look into Siya's computer, it's filled with his pictures.
791
00:47:41,916 --> 00:47:45,250
Mrs. Verma, Sanaya's condition is serious.
792
00:47:45,750 --> 00:47:46,666
She's having problem breathing.
793
00:47:47,166 --> 00:47:49,708
I think it's something she ate.
794
00:47:50,208 --> 00:47:51,583
Take her to the hospital. Damn it.
795
00:47:52,083 --> 00:47:53,875
What are you saying, Mrs. Verma?
796
00:47:54,375 --> 00:47:56,750
How can I take a hostage to the hospital?
797
00:47:57,250 --> 00:47:59,500
I'll tell you where to get her medications.
798
00:48:00,000 --> 00:48:01,833
Get there as soon as you can.
799
00:48:02,333 --> 00:48:05,833
I am on my way.
800
00:48:40,750 --> 00:48:44,458
Now. - Do you see the dog?
801
00:48:44,958 --> 00:48:45,833
Put the car keys and the medicines..
802
00:48:46,333 --> 00:48:49,833
..in the dog's backpack.
803
00:48:58,958 --> 00:49:02,458
Untie the dog.
804
00:49:07,958 --> 00:49:09,458
The dosage is written on the bottles.
805
00:49:09,958 --> 00:49:11,958
There's a box behind you.
806
00:49:12,458 --> 00:49:15,958
A small gift to cheer you up.
807
00:49:40,458 --> 00:49:43,958
My girl.
808
00:49:51,000 --> 00:49:54,833
Mama!
809
00:49:55,333 --> 00:50:00,791
Mama!
810
00:50:01,291 --> 00:50:06,875
Sanaya!
811
00:50:07,375 --> 00:50:10,708
Mama!
812
00:50:11,208 --> 00:50:14,708
Mama!
813
00:50:17,250 --> 00:50:18,291
Sanaya!
814
00:50:18,791 --> 00:50:19,958
Mama!
815
00:50:20,458 --> 00:50:23,958
Sanaya!
816
00:50:25,416 --> 00:50:28,916
Mama!
817
00:50:57,458 --> 00:51:00,958
Sanaya!
818
00:51:59,375 --> 00:52:02,875
Sanaya!
819
00:53:11,500 --> 00:53:12,458
When there is no trust in relationships..
820
00:53:12,958 --> 00:53:16,500
..and no network on a mobile, people start playing games.
821
00:53:17,000 --> 00:53:18,708
What game are you playing, Anu?
822
00:53:19,208 --> 00:53:19,958
What are you doing here?
823
00:53:20,458 --> 00:53:22,666
I should be asking you the same question.
824
00:53:23,166 --> 00:53:24,125
Who called you here?
825
00:53:24,625 --> 00:53:26,875
Who called me here?
826
00:53:27,375 --> 00:53:29,000
Ask your face..your eyes.
827
00:53:29,500 --> 00:53:32,666
Your weariness and exhaustion.
828
00:53:33,166 --> 00:53:34,625
Where's Sanaya? - With her grandma.
829
00:53:35,125 --> 00:53:37,083
Where's Sanaya? - I said she's with her grandma.
830
00:53:37,583 --> 00:53:39,083
Let me talk to her. I want to talk to her!
831
00:53:39,583 --> 00:53:40,833
Where is Sanaya?
832
00:53:41,333 --> 00:53:44,083
I heard you screaming, Anuradha.
833
00:53:44,583 --> 00:53:45,375
Where's Sanaya?
834
00:53:45,875 --> 00:53:49,375
Someone has kidnapped my Sanaya, Yohaan.
835
00:53:52,500 --> 00:53:55,166
And the ransom's Niyaz's freedom.
836
00:53:55,666 --> 00:53:57,958
Is that why you took up this case?
837
00:53:58,458 --> 00:54:00,666
If I hadn't, they would've killed her..
838
00:54:01,166 --> 00:54:02,833
..or maybe done something more terrible, Yohaan.
839
00:54:03,333 --> 00:54:05,000
I don't know.
840
00:54:05,500 --> 00:54:07,916
Fine, you did what you had to.
841
00:54:08,416 --> 00:54:09,500
Now I'll do what I have to.
842
00:54:10,000 --> 00:54:10,500
Yohaan..
843
00:54:11,000 --> 00:54:11,625
No, no, no..
844
00:54:12,125 --> 00:54:12,875
Yohaan, no.
845
00:54:13,375 --> 00:54:14,375
No!
846
00:54:14,875 --> 00:54:16,833
Listen.. No!
847
00:54:17,333 --> 00:54:19,416
Listen, you won't do anything. - You think you can stop me?
848
00:54:19,916 --> 00:54:21,000
Maybe not, but I can request you.
849
00:54:21,500 --> 00:54:22,333
Why request? You're used to giving orders.
850
00:54:22,833 --> 00:54:23,166
Order me!
851
00:54:23,666 --> 00:54:24,875
I am begging you as a friend, Yohaan.
852
00:54:25,375 --> 00:54:26,500
Friend?
853
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
If I was a friend, you would've come to me first.
854
00:54:29,500 --> 00:54:31,541
Why didn't you tell me?
855
00:54:32,041 --> 00:54:34,833
I wanted to come to you, Yohaan, trust me.
856
00:54:35,333 --> 00:54:37,125
But I was scared that you might react this way.
857
00:54:37,625 --> 00:54:39,458
He should've been scared, not you.
858
00:54:39,958 --> 00:54:42,125
He knows everything, Yohaan.
859
00:54:42,625 --> 00:54:45,625
Places I go, people I meet.. Everything.
860
00:54:46,125 --> 00:54:46,750
Yesterday at the restaurant..
861
00:54:47,250 --> 00:54:50,416
..he overheard everything we spoke.
862
00:54:50,916 --> 00:54:52,875
Maybe he was right there.
863
00:54:53,375 --> 00:54:54,416
I am telling you, Yohaan.
864
00:54:54,916 --> 00:54:57,125
There's nothing I could do.
865
00:54:57,625 --> 00:54:59,416
Why didn't you tell me?
866
00:54:59,916 --> 00:55:03,166
You should've told me.
867
00:55:03,666 --> 00:55:04,666
Yohaan, please..
868
00:55:05,166 --> 00:55:06,083
You should've told me.
869
00:55:06,583 --> 00:55:10,083
I could not tell you.
870
00:55:15,875 --> 00:55:18,166
My Sanaya's gone, Yohaan.
871
00:55:18,666 --> 00:55:23,625
We haven't lost Sanaya yet. - My Sanaya's gone.
872
00:55:24,125 --> 00:55:27,625
Anuradha, we haven't lost Sanaya. - I can't.
873
00:55:34,583 --> 00:55:38,166
I almost lost Sanaya once before.
874
00:55:38,666 --> 00:55:40,625
I got pregnant..
875
00:55:41,125 --> 00:55:44,333
..and my husband found out it was a girl.
876
00:55:44,833 --> 00:55:46,541
He said..
877
00:55:47,041 --> 00:55:48,625
..we can have a daughter later.
878
00:55:49,125 --> 00:55:52,583
First I want a son.
879
00:55:53,083 --> 00:55:55,625
Even my in-laws wanted a boy.
880
00:55:56,125 --> 00:55:57,750
I was so lonely.
881
00:55:58,250 --> 00:56:01,291
I had loved him you know.
882
00:56:01,791 --> 00:56:04,750
I even stopped practicing law for his sake.
883
00:56:05,250 --> 00:56:08,875
Settled down in America.
884
00:56:09,375 --> 00:56:12,750
It was our child..
885
00:56:13,250 --> 00:56:18,666
..and he said "Abort it".
886
00:56:19,166 --> 00:56:21,166
Kill my daughter.
887
00:56:21,666 --> 00:56:25,166
My Sanaya!
888
00:56:28,375 --> 00:56:31,958
A man becomes a father after the child is born.
889
00:56:32,458 --> 00:56:35,541
But a woman becomes a mother..
890
00:56:36,041 --> 00:56:41,541
..from the time the child starts developing in her womb.
891
00:56:42,041 --> 00:56:49,083
A man can say "Abort the child"..
892
00:56:49,583 --> 00:56:53,708
..but not a mother.
893
00:56:54,208 --> 00:56:57,208
I fled from those murderers.
894
00:56:57,708 --> 00:57:01,458
Away from the world, that had no place for my child.
895
00:57:01,958 --> 00:57:05,041
I almost lost her once, I can't lose her again.
896
00:57:05,541 --> 00:57:08,416
You will not lose her.
897
00:57:08,916 --> 00:57:11,458
You know, sometimes Sanaya would call me.
898
00:57:11,958 --> 00:57:13,166
She would say "Mama has no time".
899
00:57:13,666 --> 00:57:16,333
"She's always busy."
900
00:57:16,833 --> 00:57:20,125
I wonder how she looked up to me.
901
00:57:20,625 --> 00:57:25,833
But I've always seen a daughter in her.
902
00:57:26,333 --> 00:57:27,166
Sometimes when I'm alone, I wonder..
903
00:57:27,666 --> 00:57:30,291
..if I die now, what am I going to miss?
904
00:57:30,791 --> 00:57:35,625
My job, uniform, money, alcohol?
905
00:57:36,125 --> 00:57:40,875
I wonder..and see two faces in front of me.
906
00:57:41,375 --> 00:57:44,500
Sanaya and you.
907
00:57:45,000 --> 00:57:47,958
The time to shed tears is over.
908
00:57:48,458 --> 00:57:51,958
Get up.
909
00:57:58,125 --> 00:58:01,625
The battle will now begin.
910
00:58:14,958 --> 00:58:17,125
Only Niyaz's lawyer comes to meet him in jail. - Yes.
911
00:58:17,625 --> 00:58:18,500
If anyone else pays him a visit..
912
00:58:19,000 --> 00:58:22,500
..inform me immediately. - Sure, sir.
913
00:58:24,958 --> 00:58:26,625
Hey, Joe. - What a surprise, sir.
914
00:58:27,125 --> 00:58:28,625
Save it for later, first here's what I want you to do.
915
00:58:29,125 --> 00:58:31,541
What, sir? - Do you know about Niyaz's case?
916
00:58:32,041 --> 00:58:32,833
Not much.
917
00:58:33,333 --> 00:58:34,500
Check the records.
918
00:58:35,000 --> 00:58:38,500
I want a list of his old cell mates. - Okay.
919
00:58:45,625 --> 00:58:47,625
Anu, I'm close to Niyaz's hutment.
920
00:58:48,125 --> 00:58:49,625
I am sure the kidnapper's somewhere around.
921
00:58:50,125 --> 00:58:53,625
Go to Siya's studio and check her computer.
922
00:59:14,125 --> 00:59:16,000
Ms. Verma.
923
00:59:16,500 --> 00:59:21,375
I am sorry..but did you have to break the lock of the door..
924
00:59:21,875 --> 00:59:23,375
..to get into my daughter's life?
925
00:59:23,875 --> 00:59:25,333
I am sorry, I..
926
00:59:25,833 --> 00:59:28,541
Yohaan said that it's okay. I can stop this.
927
00:59:29,041 --> 00:59:31,125
No, it's okay.
928
00:59:31,625 --> 00:59:37,500
After Siya's demise..I felt a void around me.
929
00:59:38,000 --> 00:59:41,708
And to fill that void..I kept everything in a way..
930
00:59:42,208 --> 00:59:44,875
..so to feel that Siya's still here.
931
00:59:45,375 --> 00:59:50,000
I saw that..most of Siya's artwork were incomplete.
932
00:59:50,500 --> 00:59:51,375
Why?
933
00:59:51,875 --> 00:59:55,291
Siya was very impatient.
934
00:59:55,791 --> 00:59:58,500
She would start her next sculpture or painting..
935
00:59:59,000 --> 01:00:00,625
..before finishing the previous one.
936
01:00:01,125 --> 01:00:02,833
She would get bored easily.
937
01:00:03,333 --> 01:00:07,041
Was she same with her relationships? - Maybe.
938
01:00:07,541 --> 01:00:08,833
Like her papa..
939
01:00:09,333 --> 01:00:10,833
Why did you two part ways?
940
01:00:11,333 --> 01:00:13,500
That's the irony.
941
01:00:14,000 --> 01:00:16,125
His habits, which attracted me towards him..
942
01:00:16,625 --> 01:00:19,833
..later became the reason of our separation.
943
01:00:20,333 --> 01:00:25,041
His creativity..his attitude and his..carelessness.
944
01:00:25,541 --> 01:00:27,333
Any other reason?
945
01:00:27,833 --> 01:00:29,708
Dhananjay's affairs.
946
01:00:30,208 --> 01:00:33,416
I didn't tell Siya about her papa's affairs.
947
01:00:33,916 --> 01:00:37,458
Because..it would shatter the image of an ideal man..
948
01:00:37,958 --> 01:00:39,541
..that existed in her heart.
949
01:00:40,041 --> 01:00:42,291
So I stayed quiet..
950
01:00:42,791 --> 01:00:45,833
..and Siya drifted away.
951
01:00:46,333 --> 01:00:49,000
Do you think the court will change Niyaz's death sentence..
952
01:00:49,500 --> 01:00:51,000
..to life imprisonment?
953
01:00:51,500 --> 01:00:53,625
Or..he'll get bail.
954
01:00:54,125 --> 01:00:56,041
Nothing is impossible for his lawyer.
955
01:00:56,541 --> 01:00:59,666
I am sorry I've to take this phone call.
956
01:01:00,166 --> 01:01:03,666
Excuse me.. so sorry!
957
01:01:13,458 --> 01:01:15,458
Ram. - Welcome, sir. Welcome.
958
01:01:15,958 --> 01:01:16,416
Call your boss.
959
01:01:16,916 --> 01:01:17,583
Sir, even without the uniform..
960
01:01:18,083 --> 01:01:19,416
..you still mean the same for us as always.
961
01:01:19,916 --> 01:01:21,208
A yellow Nano went missing on the 2nd.
962
01:01:21,708 --> 01:01:23,416
Okay, sir. Just a minute.
963
01:01:23,916 --> 01:01:25,458
Boss..Yohaan sir's here.
964
01:01:25,958 --> 01:01:27,500
He's asking about a yellow Nano that went missing on the 2nd.
965
01:01:28,000 --> 01:01:28,500
MH-14-DZ.
966
01:01:29,000 --> 01:01:29,625
MH-14-DZ.
967
01:01:30,125 --> 01:01:31,500
8118.. - 8118.
968
01:01:32,000 --> 01:01:34,458
You've until tomorrow. - You've until tomorrow.
969
01:01:34,958 --> 01:01:36,250
Sir, tomorrow?
970
01:01:36,750 --> 01:01:37,500
How can I get it done by tomorrow, sir?
971
01:01:38,000 --> 01:01:39,416
Even if I put all my boys to work..
972
01:01:39,916 --> 01:01:40,750
If you don't find out until tomorrow..
973
01:01:41,250 --> 01:01:44,750
..then after I'm through with you, you'll look like an old scrap.
974
01:01:51,625 --> 01:01:54,041
The first hearing is tomorrow..at 11am.
975
01:01:54,541 --> 01:01:56,916
Is Niyaz' new lawyer here too?
976
01:01:57,416 --> 01:02:00,916
It's a female.
977
01:02:04,000 --> 01:02:07,291
Mrs. Chaudhary, victim's mother.
978
01:02:07,791 --> 01:02:11,458
Advocate Verma.. - Niyaz' new lawyer.
979
01:02:11,958 --> 01:02:14,458
I had no intentions of lying to you.
980
01:02:14,958 --> 01:02:16,125
I was about to tell you the truth.
981
01:02:16,625 --> 01:02:18,583
Tell me what?
982
01:02:19,083 --> 01:02:23,416
That you met me in order to save my daughter's murderer.
983
01:02:23,916 --> 01:02:26,583
Won my trust..used me.
984
01:02:27,083 --> 01:02:29,041
I didn't use anyone.
985
01:02:29,541 --> 01:02:30,583
I was only doing my job.
986
01:02:31,083 --> 01:02:33,500
Then why did you lie?
987
01:02:34,000 --> 01:02:38,375
Maybe that pain in your eyes was fake too..
988
01:02:38,875 --> 01:02:39,416
..which deceived me.
989
01:02:39,916 --> 01:02:42,916
My pain doesn't need your certificate, Mrs. Garima.
990
01:02:43,416 --> 01:02:45,666
Nor does your pain need my sympathy.
991
01:02:46,166 --> 01:02:48,083
Everyone has their own hell..
992
01:02:48,583 --> 01:02:50,250
..and everyone has to face it alone.
993
01:02:50,750 --> 01:02:53,875
Just imagine, God forbid..
994
01:02:54,375 --> 01:02:57,833
..if your daughter had been through what my daughter did..
995
01:02:58,333 --> 01:03:01,541
..would you still defend that rapist? Fend for him?
996
01:03:02,041 --> 01:03:08,333
Advocate Verma, your firm defends criminals like Abbas.
997
01:03:08,833 --> 01:03:09,500
I can understand that.
998
01:03:10,000 --> 01:03:11,666
But..this scum.
999
01:03:12,166 --> 01:03:14,458
Any problem?
1000
01:03:14,958 --> 01:03:18,500
And the most decorated officer of the city..
1001
01:03:19,000 --> 01:03:20,250
..is helping you in this.
1002
01:03:20,750 --> 01:03:24,916
Mr. Yohaan, if you weren't suspended..
1003
01:03:25,416 --> 01:03:27,500
..then you would've received another medal for this good deed.
1004
01:03:28,000 --> 01:03:29,500
You arrested Niyaz, didn't you?
1005
01:03:30,000 --> 01:03:32,708
And now you're helping her to get him acquitted.
1006
01:03:33,208 --> 01:03:35,708
What about your honesty, inspector?
1007
01:03:36,208 --> 01:03:36,958
Did you sell it?
1008
01:03:37,458 --> 01:03:42,000
Garima, life doesn't give everyone the luxury of preserving their honesty.
1009
01:03:42,500 --> 01:03:45,041
Or the liberty to choose between right and wrong.
1010
01:03:45,541 --> 01:03:47,291
Life often brings you at crossroads..
1011
01:03:47,791 --> 01:03:50,916
..where it's difficult to choose whether to save our life or honor.
1012
01:03:51,416 --> 01:03:53,833
What difficulty has life thrown at you..
1013
01:03:54,333 --> 01:03:57,041
..which compelled you to save that monster.
1014
01:03:57,541 --> 01:03:59,208
I cannot answer this question now.
1015
01:03:59,708 --> 01:04:01,125
But I will..when the time is right.
1016
01:04:01,625 --> 01:04:02,333
Let's go.
1017
01:04:02,833 --> 01:04:07,041
Ms. Verma, I am not fighting for my daughter alone.
1018
01:04:07,541 --> 01:04:09,416
But for all the daughters..
1019
01:04:09,916 --> 01:04:13,416
..whose mother are still waiting for justice.
1020
01:04:19,000 --> 01:04:22,500
Come.
1021
01:04:31,250 --> 01:04:32,500
Did you find out anything?
1022
01:04:33,000 --> 01:04:35,041
Siya's friend's name is Sam.
1023
01:04:35,541 --> 01:04:37,500
He's 23 year old, he's a drug addict.
1024
01:04:38,000 --> 01:04:39,708
And currently he's in Rehab.
1025
01:04:40,208 --> 01:04:43,500
But Sam can't be the murderer. - Why?
1026
01:04:44,000 --> 01:04:45,916
He's been in the hospital since 26th July, 2013
1027
01:04:46,416 --> 01:04:49,916
A week before Siya's murder.
1028
01:04:51,791 --> 01:04:52,500
Typical case.
1029
01:04:53,000 --> 01:04:53,500
Spoilt brat of a rich father.
1030
01:04:54,000 --> 01:04:55,250
Went to America for kicks.
1031
01:04:55,750 --> 01:04:57,708
No education..only divulged into drugs.
1032
01:04:58,208 --> 01:05:00,125
He graduated from Marijuana to LSD.
1033
01:05:00,625 --> 01:05:01,708
And finally..Angel Dust.
1034
01:05:02,208 --> 01:05:03,833
So are you completely sure..
1035
01:05:04,333 --> 01:05:06,500
..that Sam was admitted on 26th July, 2013.
1036
01:05:07,000 --> 01:05:10,041
Is it on your record? - Let me just check.
1037
01:05:10,541 --> 01:05:12,500
Yes..I'm positive.
1038
01:05:13,000 --> 01:05:15,625
He was admitted here on 26th July, at 4pm.
1039
01:05:16,125 --> 01:05:17,416
This way. - Okay.
1040
01:05:17,916 --> 01:05:21,416
Thank you.
1041
01:05:45,458 --> 01:05:46,208
Siya..
1042
01:05:46,708 --> 01:05:48,875
Did you know Siya?
1043
01:05:49,375 --> 01:05:51,208
Siya was an angel.
1044
01:05:51,708 --> 01:05:54,666
I loved being with her.
1045
01:05:55,166 --> 01:05:57,708
She wasn't demanding at all.
1046
01:05:58,208 --> 01:06:03,583
No pressure.. I felt really free around her.
1047
01:06:04,083 --> 01:06:06,416
Could you please stop that?
1048
01:06:06,916 --> 01:06:09,583
It's driving me crazy, please.
1049
01:06:10,083 --> 01:06:12,208
Stop what? - That recorder.
1050
01:06:12,708 --> 01:06:16,208
I can't bear it!
1051
01:06:18,791 --> 01:06:22,291
Anu.
1052
01:06:26,041 --> 01:06:27,083
Hey.. what are you doing?
1053
01:06:27,583 --> 01:06:29,500
What's going on here?
1054
01:06:30,000 --> 01:06:31,708
Sam's an A-class patient.
1055
01:06:32,208 --> 01:06:35,416
Do you two know that only his guardian can meet him?
1056
01:06:35,916 --> 01:06:39,416
You two please go out from here! Now!
1057
01:06:52,666 --> 01:06:53,958
He's crazy.
1058
01:06:54,458 --> 01:06:57,958
The drugs have short-circuited his brain.
1059
01:07:03,208 --> 01:07:04,333
Turn the car around. - What?
1060
01:07:04,833 --> 01:07:08,333
Yohaan, turn the car around now.
1061
01:07:24,791 --> 01:07:26,666
You have only 5 minutes after the alarm starts.
1062
01:07:27,166 --> 01:07:28,500
Okay.
1063
01:07:29,000 --> 01:07:32,291
A decent world doesn't exist anymore.
1064
01:07:32,791 --> 01:07:33,500
Stop, madam. Where are you going?
1065
01:07:34,000 --> 01:07:35,583
I want to see the warden? - I cannot allow you in.
1066
01:07:36,083 --> 01:07:40,083
Now I'm going to be..
1067
01:07:40,583 --> 01:07:44,291
..like the world is.
1068
01:07:44,791 --> 01:07:47,041
Get out..
1069
01:07:47,541 --> 01:07:49,208
Run.. get out.
1070
01:07:49,708 --> 01:07:52,541
Come on..
1071
01:07:53,041 --> 01:07:53,500
Move.
1072
01:07:54,000 --> 01:07:54,291
Sam!
1073
01:07:54,791 --> 01:07:55,750
Sam!
1074
01:07:56,250 --> 01:07:57,750
Listen..stop.
1075
01:07:58,250 --> 01:07:59,625
Where's Sam's room? - It's this one.
1076
01:08:00,125 --> 01:08:03,625
Run..hurry up.
1077
01:08:06,875 --> 01:08:07,916
Sam!
1078
01:08:08,416 --> 01:08:11,416
Sam!
1079
01:08:11,916 --> 01:08:14,000
Sam!
1080
01:08:14,500 --> 01:08:15,583
Who killed Siya?
1081
01:08:16,083 --> 01:08:17,458
You said you know who killed Siya.
1082
01:08:17,958 --> 01:08:21,875
Tell me everything, Sam. Everything..
1083
01:08:22,375 --> 01:08:24,291
You cannot win.
1084
01:08:24,791 --> 01:08:27,833
He killed Siya, he'll kill you too. - Who is he?
1085
01:08:28,333 --> 01:08:29,166
Who killed Siya?
1086
01:08:29,666 --> 01:08:31,375
What happened, tell me everything.
1087
01:08:31,875 --> 01:08:33,166
Sam. - This is fun!
1088
01:08:33,666 --> 01:08:34,708
Talk to me. Sam.
1089
01:08:35,208 --> 01:08:39,166
Sam, stop this. Talk to me.
1090
01:08:39,666 --> 01:08:42,333
Sam, who killed Siya.
1091
01:08:42,833 --> 01:08:46,333
Sam!
1092
01:09:00,666 --> 01:09:04,166
I told you don't call me.
1093
01:09:10,916 --> 01:09:13,083
Mr. Sunny Singh, what's your line of profession.
1094
01:09:13,583 --> 01:09:14,833
Well..we're in the business of lock and key.
1095
01:09:15,333 --> 01:09:16,750
We make keys..and open locks.
1096
01:09:17,250 --> 01:09:18,833
You must remember that two days ago..
1097
01:09:19,333 --> 01:09:22,166
..I asked you to pick the lock of apartment no. 306. - Yes.
1098
01:09:22,666 --> 01:09:23,625
Could you? - No.
1099
01:09:24,125 --> 01:09:24,333
Why not?
1100
01:09:24,833 --> 01:09:28,041
I told you then and there..that's the latest lock from Germany.
1101
01:09:28,541 --> 01:09:29,750
And your honor, even my father..
1102
01:09:30,250 --> 01:09:31,958
..who's in this business for 30 years cannot pick that lock.
1103
01:09:32,458 --> 01:09:35,458
You mean..when you couldn't pick that lock..
1104
01:09:35,958 --> 01:09:38,416
..then a clever thief would've failed too.
1105
01:09:38,916 --> 01:09:39,833
Right? - Right.
1106
01:09:40,333 --> 01:09:43,833
Dr. Satish, did you perform the autopsy on Siya's body? - Yes.
1107
01:09:44,333 --> 01:09:45,000
What did you find in the autopsy?
1108
01:09:45,500 --> 01:09:47,458
There were traces of a chemical in her blood.
1109
01:09:47,958 --> 01:09:48,500
Which chemical.
1110
01:09:49,000 --> 01:09:51,291
It's a kind of chemical which is called Phencyclidine.
1111
01:09:51,791 --> 01:09:53,250
Youngsters also call it Angel Dust.
1112
01:09:53,750 --> 01:09:55,000
Drugs to youngsters.
1113
01:09:55,500 --> 01:09:56,583
The one they use to get high?
1114
01:09:57,083 --> 01:09:57,333
Yes.
1115
01:09:57,833 --> 01:10:00,541
Your daughter Siya lived with you?
1116
01:10:01,041 --> 01:10:03,166
No, she lived alone.
1117
01:10:03,666 --> 01:10:05,333
Strange, you were a single mother.
1118
01:10:05,833 --> 01:10:07,041
Yet your daughter lived alone.
1119
01:10:07,541 --> 01:10:08,916
Not always.
1120
01:10:09,416 --> 01:10:12,833
Since she turned 18. - Why?
1121
01:10:13,333 --> 01:10:15,208
Did you two have an argument?
1122
01:10:15,708 --> 01:10:17,583
Or was your family breakup the reason?
1123
01:10:18,083 --> 01:10:19,000
Objection, your honor.
1124
01:10:19,500 --> 01:10:21,875
What is advocate Verma trying to prove?
1125
01:10:22,375 --> 01:10:24,208
My motive was to draw the court's attention to the fact..
1126
01:10:24,708 --> 01:10:26,583
..that when girls in a broken family feel lonely..
1127
01:10:27,083 --> 01:10:29,708
..they tread down the wrong path in search of love and support.
1128
01:10:30,208 --> 01:10:32,125
Siya wasn't like that. - Then how was she, Ms. Garima.
1129
01:10:32,625 --> 01:10:35,833
My daughter was the most brilliant student of JJ School of Arts.
1130
01:10:36,333 --> 01:10:39,583
But all the artwork in her studio are mostly incomplete.
1131
01:10:40,083 --> 01:10:41,666
Was there a void in her life too?
1132
01:10:42,166 --> 01:10:43,833
There's a void in everyone's life.
1133
01:10:44,333 --> 01:10:46,416
No one gets a complete world, Advocate Verma?
1134
01:10:46,916 --> 01:10:51,375
Can you tell us how your daughter filled the void in her life?
1135
01:10:51,875 --> 01:10:54,166
Like most youngsters do these days.
1136
01:10:54,666 --> 01:10:56,333
With their friends.
1137
01:10:56,833 --> 01:10:58,000
Objection, your honor.
1138
01:10:58,500 --> 01:11:01,375
This case is about Siya's murder, not her personal life.
1139
01:11:01,875 --> 01:11:04,541
Your honor, the conditions under which Siya was murdered..
1140
01:11:05,041 --> 01:11:06,625
..her lifestyle had a big role to play in it.
1141
01:11:07,125 --> 01:11:10,041
Please continue. - Thank you, your honor.
1142
01:11:10,541 --> 01:11:13,333
Did your daughter have friends? - Who doesn't?
1143
01:11:13,833 --> 01:11:15,125
She had dozens of friends.
1144
01:11:15,625 --> 01:11:18,333
Boyfriends? - Yes.
1145
01:11:18,833 --> 01:11:19,708
She had male friends as well.
1146
01:11:20,208 --> 01:11:21,833
How was Siya's relation with her boyfriend?
1147
01:11:22,333 --> 01:11:23,291
Objection, your honor.
1148
01:11:23,791 --> 01:11:25,125
This is just an attempt to humiliate Siya.
1149
01:11:25,625 --> 01:11:26,833
I disagree, your honor.
1150
01:11:27,333 --> 01:11:30,041
To find the real murderer, it's important to find out..
1151
01:11:30,541 --> 01:11:32,833
..who Siya's friends were, what they did..
1152
01:11:33,333 --> 01:11:34,291
..who did she go around with?
1153
01:11:34,791 --> 01:11:38,583
And how did she party, if she did?
1154
01:11:39,083 --> 01:11:42,583
Will you hang up or not?
1155
01:11:54,625 --> 01:11:55,041
Joe. - Yes sir.
1156
01:11:55,541 --> 01:11:57,208
It's a kidnapping case. Send backup. - Right, sir.
1157
01:11:57,708 --> 01:12:00,958
Did Siya have relations with a lot of men?
1158
01:12:01,458 --> 01:12:03,166
I'll repeat my question.
1159
01:12:03,666 --> 01:12:07,125
Did Siya have relations with a lot of men?
1160
01:12:07,625 --> 01:12:10,375
Mrs. Garima, I hope you understand what I'm trying to get at.
1161
01:12:10,875 --> 01:12:13,750
I clearly understand what you're trying to say.
1162
01:12:14,250 --> 01:12:18,500
You want to prove that my daughter was shameless.
1163
01:12:19,000 --> 01:12:19,750
On what basis?
1164
01:12:20,250 --> 01:12:22,750
Because she had a few male friends?
1165
01:12:23,250 --> 01:12:27,708
Advocate Verma, my daughter was clever, beautiful, emotional.
1166
01:12:28,208 --> 01:12:30,708
Men would hover around her, so what?
1167
01:12:31,208 --> 01:12:32,166
Is that a crime?
1168
01:12:32,666 --> 01:12:35,500
Are you one of those..who always think that..
1169
01:12:36,000 --> 01:12:37,541
..it's always the women who're at fault.
1170
01:12:38,041 --> 01:12:41,291
People who blame the girl and not the rapist after she's been raped.
1171
01:12:41,791 --> 01:12:43,750
They blame her sense of dressing..
1172
01:12:44,250 --> 01:12:46,458
They blame her independent thinking.
1173
01:12:46,958 --> 01:12:49,000
They blame the very fact that she's a girl?
1174
01:12:49,500 --> 01:12:51,166
Ms. Garima, I am sorry to hurt your feelings?
1175
01:12:51,666 --> 01:12:55,500
No, Advocate Verma. You're not sorry.
1176
01:12:56,000 --> 01:12:58,125
At this time you are just a lawyer..
1177
01:12:58,625 --> 01:13:01,375
..who wants to win her case at any cost.
1178
01:13:01,875 --> 01:13:06,458
If you had any humanity, or sympathy..
1179
01:13:06,958 --> 01:13:09,875
..then you would've understood my pain.
1180
01:13:10,375 --> 01:13:11,625
I dream about my daughter every night..
1181
01:13:12,125 --> 01:13:13,708
..where she says..
1182
01:13:14,208 --> 01:13:17,541
"Mama, save me. I want to live."
1183
01:13:18,041 --> 01:13:18,875
"Help me Mama.."
1184
01:13:19,375 --> 01:13:24,000
Back when she was a kid, even a small hiccup would give me sleepless nights.
1185
01:13:24,500 --> 01:13:26,666
Imagine my condition when..
1186
01:13:27,166 --> 01:13:30,500
..her scream resonates in my ears every night.
1187
01:13:31,000 --> 01:13:34,083
Your honor, I seriously object to these kind of questioning.
1188
01:13:34,583 --> 01:13:37,291
My questions are relevant, your honor.
1189
01:13:37,791 --> 01:13:41,166
Did you know that your daughter took drugs?
1190
01:13:41,666 --> 01:13:43,541
Yes.
1191
01:13:44,041 --> 01:13:46,500
Your honor, please note.
1192
01:13:47,000 --> 01:13:48,333
Siya was a young girl.
1193
01:13:48,833 --> 01:13:49,500
She lived alone.
1194
01:13:50,000 --> 01:13:52,875
She had lot of male friends and she also took drugs.
1195
01:13:53,375 --> 01:13:55,708
And that night, the lock of Siya's apartment..
1196
01:13:56,208 --> 01:13:57,708
..was impossible to pick from outside.
1197
01:13:58,208 --> 01:14:01,000
So obviously..Siya opened it herself from the inside.
1198
01:14:01,500 --> 01:14:03,541
And Siya's killer, who came into her apartment that night..
1199
01:14:04,041 --> 01:14:06,166
..must have been one of Siya's male friends..
1200
01:14:06,666 --> 01:14:08,750
..whom Siya must have invited over herself.
1201
01:14:09,250 --> 01:14:11,000
And not some petty thief..
1202
01:14:11,500 --> 01:14:14,958
..who went there to steal some money for his mother's medicine.
1203
01:14:15,458 --> 01:14:19,875
That will be all, your honor.
1204
01:14:20,375 --> 01:14:26,500
Recess. The trial will continue after an hour.
1205
01:14:27,000 --> 01:14:30,500
Ms. Verma..
1206
01:14:32,375 --> 01:14:35,666
..what Niyaz did with my daughter behind closed doors..
1207
01:14:36,166 --> 01:14:40,875
..you just did that to her character in the open.
1208
01:14:41,375 --> 01:14:43,875
What's the difference between you and Niyaz?
1209
01:14:44,375 --> 01:14:47,875
Nothing.
1210
01:14:54,041 --> 01:14:55,541
Ma'am, I'll find out.
1211
01:14:56,041 --> 01:14:59,666
Madam..you're very good.
1212
01:15:00,166 --> 01:15:04,208
And that Garima..she's such a good actor.
1213
01:15:04,708 --> 01:15:06,875
What a performance she gave in the court.
1214
01:15:07,375 --> 01:15:10,416
"You have no idea what a mother has to go through?"
1215
01:15:10,916 --> 01:15:13,875
Your case is being defended..by a mother.
1216
01:15:14,375 --> 01:15:17,875
Not a lawyer, understand.
1217
01:15:57,041 --> 01:15:58,750
Your name? - Nazia.
1218
01:15:59,250 --> 01:15:59,958
Nazia Qureshi.
1219
01:16:00,458 --> 01:16:05,708
You're Niyaz's wife.. Legally married? - Yes.
1220
01:16:06,208 --> 01:16:06,625
Thank you.
1221
01:16:07,125 --> 01:16:09,083
I'll come straight to the point.
1222
01:16:09,583 --> 01:16:14,250
Did Niyaz know Siya?
1223
01:16:14,750 --> 01:16:16,500
Yes.
1224
01:16:17,000 --> 01:16:18,750
Please tell us more clearly..how.
1225
01:16:19,250 --> 01:16:21,875
How did Niyaz know Siya?
1226
01:16:22,375 --> 01:16:24,666
He supplied drugs to Siya.
1227
01:16:25,166 --> 01:16:26,083
What kind of drugs?
1228
01:16:26,583 --> 01:16:27,416
Every kind of drugs.
1229
01:16:27,916 --> 01:16:32,000
Ecstasy. Marijuana. MDMA.
1230
01:16:32,500 --> 01:16:35,500
What did he say that night before he left?
1231
01:16:36,000 --> 01:16:37,500
Like where he's going? Did he say anything?
1232
01:16:38,000 --> 01:16:41,875
He said..he's going to Siya's house for recovery.
1233
01:16:42,375 --> 01:16:44,541
To get the money.
1234
01:16:45,041 --> 01:16:47,500
Your honor, the witness' statement clearly indicates..
1235
01:16:48,000 --> 01:16:49,375
..that the accused knew Siya.
1236
01:16:49,875 --> 01:16:55,875
I mean..Niyaz knew Siya before she was murdered.
1237
01:16:56,375 --> 01:16:59,875
That's all, your honor.
1238
01:17:01,208 --> 01:17:05,291
Wait. Hold on.
1239
01:17:05,791 --> 01:17:08,125
Why didn't you tell me that you knew Siya?
1240
01:17:08,625 --> 01:17:09,583
Was it important?
1241
01:17:10,083 --> 01:17:13,625
I decide what's important and what's not. Understand.
1242
01:17:14,125 --> 01:17:15,666
I told you to tell me everything.
1243
01:17:16,166 --> 01:17:17,208
Didn't I?
1244
01:17:17,708 --> 01:17:20,583
Look..Siya promised that she will return my money.
1245
01:17:21,083 --> 01:17:21,583
I went there to get the money..
1246
01:17:22,083 --> 01:17:23,708
..but when I got there, she was already dead.
1247
01:17:24,208 --> 01:17:26,208
I swear.
1248
01:17:26,708 --> 01:17:28,958
Was she really dead?
1249
01:17:29,458 --> 01:17:32,958
I got in the mood.
1250
01:17:38,500 --> 01:17:39,333
I wanted to **** her right there..
1251
01:17:39,833 --> 01:17:44,416
..but then she started fighting back.
1252
01:17:44,916 --> 01:17:48,416
And then I raped her.
1253
01:17:51,083 --> 01:17:52,375
I had to kill her!
1254
01:17:52,875 --> 01:17:56,375
Because I knew Siya wouldn't keep quiet.
1255
01:18:03,208 --> 01:18:06,708
That's all.. Happy?
1256
01:18:25,375 --> 01:18:26,250
Seven million?
1257
01:18:26,750 --> 01:18:30,416
Yes. After the old woman dies, Niyaz will get seven million of the policy.
1258
01:18:30,916 --> 01:18:31,833
How can a drug-supplier..
1259
01:18:32,333 --> 01:18:33,083
..get a seven million policy for his mother?
1260
01:18:33,583 --> 01:18:36,125
It's a really old insurance bought in 1978.
1261
01:18:36,625 --> 01:18:39,333
Bought by some Sheikh Abdul Rehman of Dubai.
1262
01:18:39,833 --> 01:18:42,250
Oh, so this insurance is a gift from his mother's old love.
1263
01:18:42,750 --> 01:18:44,000
And what if Niyaz is dead?
1264
01:18:44,500 --> 01:18:46,500
The money goes to the wife..Nazia.
1265
01:18:47,000 --> 01:18:48,291
Nazia. - Yes.
1266
01:18:48,791 --> 01:18:52,958
Oh..that's a new twist in the story.
1267
01:18:53,458 --> 01:18:56,750
Advocate Verma fights to win and winning has become her habit.
1268
01:18:57,250 --> 01:18:58,375
She can do anything she wants, sir.
1269
01:18:58,875 --> 01:19:00,625
But Niyaz will be sentenced to death.
1270
01:19:01,125 --> 01:19:05,875
And anyway, I don't like losing after getting this far.
1271
01:19:06,375 --> 01:19:07,458
True.
1272
01:19:07,958 --> 01:19:11,083
Here's the file, sir..the one you asked for yesterday.
1273
01:19:11,583 --> 01:19:13,041
Exactly the way you wanted.
1274
01:19:13,541 --> 01:19:17,750
Abbas..is a mid-level goon.
1275
01:19:18,250 --> 01:19:21,750
Neither big nor small.
1276
01:19:26,250 --> 01:19:30,000
Thanks.
1277
01:19:30,500 --> 01:19:31,500
Ms. Verma. - Yes.
1278
01:19:32,000 --> 01:19:35,500
Courier for you.
1279
01:19:37,583 --> 01:19:39,583
Sign.
1280
01:19:40,083 --> 01:19:43,583
Thank you.
1281
01:19:52,416 --> 01:19:53,333
This is fake.
1282
01:19:53,833 --> 01:19:56,041
But tomorrow you can see original.
1283
01:19:56,541 --> 01:19:59,708
And after that remaining parts of your daughter.
1284
01:20:00,208 --> 01:20:03,708
Like this.
1285
01:20:08,375 --> 01:20:09,208
Hello. - Hello.
1286
01:20:09,708 --> 01:20:11,416
How are you? - I'm okay.
1287
01:20:11,916 --> 01:20:12,916
What did you find out about Nazia?
1288
01:20:13,416 --> 01:20:14,708
Look, the situation is that..
1289
01:20:15,208 --> 01:20:17,291
..if Niyaz dies in jail or if he's sentenced to death..
1290
01:20:17,791 --> 01:20:20,500
..then the Nazia will get seven million rupees from the insurance.
1291
01:20:21,000 --> 01:20:24,500
And that's why she testified against him in the court.
1292
01:20:41,208 --> 01:20:44,583
Yohaan, meet me at the Masina!
1293
01:20:45,083 --> 01:20:48,458
So you said Sam was at your hospital since 26th July, 2013.
1294
01:20:48,958 --> 01:20:50,041
Isn't that what you said? - Yes.
1295
01:20:50,541 --> 01:20:52,833
What is this?
1296
01:20:53,333 --> 01:20:55,333
Sam was at Siya's funeral on 19th August.
1297
01:20:55,833 --> 01:20:57,625
If he was in your hospital, then how can he be at the funeral?
1298
01:20:58,125 --> 01:20:58,916
Is this a bloody double role?
1299
01:20:59,416 --> 01:21:02,500
Well, as per our hospital records he was in the hospital on that day.
1300
01:21:03,000 --> 01:21:03,958
We want to meet Sam.
1301
01:21:04,458 --> 01:21:05,958
Only he can tell us where he was.
1302
01:21:06,458 --> 01:21:08,541
Not possible. He's been discharged.
1303
01:21:09,041 --> 01:21:10,958
How can you discharge him in the condition he is?
1304
01:21:11,458 --> 01:21:14,250
We have to if the guardian says so.
1305
01:21:14,750 --> 01:21:15,958
Who is his guardian?
1306
01:21:16,458 --> 01:21:18,041
I can't tell you, hospital policy.
1307
01:21:18,541 --> 01:21:19,875
Personal information is confidential.
1308
01:21:20,375 --> 01:21:21,333
Madam..
1309
01:21:21,833 --> 01:21:23,833
Please be clear if this is about give and take.
1310
01:21:24,333 --> 01:21:24,916
I can give some too.
1311
01:21:25,416 --> 01:21:26,541
I am sorry, but that doesn't work here.
1312
01:21:27,041 --> 01:21:28,041
Then what does?
1313
01:21:28,541 --> 01:21:29,625
What kind of a powerful guardian was he..
1314
01:21:30,125 --> 01:21:32,666
..who discharged him before the treatment was complete?
1315
01:21:33,166 --> 01:21:33,875
I want to see the hospital records.
1316
01:21:34,375 --> 01:21:38,708
For that you will need a warrant.
1317
01:21:39,208 --> 01:21:41,541
If you weren't a female, I would've slapped you right now.
1318
01:21:42,041 --> 01:21:43,958
Out!
1319
01:21:44,458 --> 01:21:46,833
Come, Yohaan.
1320
01:21:47,333 --> 01:21:50,416
Only those without a password on their mobile are the honest ones.
1321
01:21:50,916 --> 01:21:53,250
This madam is involved, 100%.
1322
01:21:53,750 --> 01:21:54,166
Ram..
1323
01:21:54,666 --> 01:21:57,291
Sir, we've found the yellow Nano car. - Very good.
1324
01:21:57,791 --> 01:21:59,250
Siya's car has been found. - Thank god.
1325
01:21:59,750 --> 01:22:00,916
I'll get a warrant, and find where's Sam..
1326
01:22:01,416 --> 01:22:04,916
..you head to the junkyard immediately.
1327
01:22:16,916 --> 01:22:22,166
That yellow one? - Yes. That one.
1328
01:22:22,666 --> 01:22:26,166
Wait.
1329
01:22:59,083 --> 01:23:02,000
This..is definitely a nose-ring.
1330
01:23:02,500 --> 01:23:05,333
Then why did Sam tell me that he knew who killed Siya.
1331
01:23:05,833 --> 01:23:08,541
It's quite possible that he didn't know what he did.
1332
01:23:09,041 --> 01:23:12,666
The drugs that he's on..create hallucinations.
1333
01:23:13,166 --> 01:23:15,041
But he must remember once he's sober again.
1334
01:23:15,541 --> 01:23:17,083
He won't remember a thing.
1335
01:23:17,583 --> 01:23:20,083
Even if he had cut someone to pieces when he was high..
1336
01:23:20,583 --> 01:23:21,416
..he won't remember later.
1337
01:23:21,916 --> 01:23:23,500
Anyway, the DNA analysis is complete.
1338
01:23:24,000 --> 01:23:26,750
But we'll need a sample from Sam.
1339
01:23:27,250 --> 01:23:28,458
Blood, hair?
1340
01:23:28,958 --> 01:23:30,250
To cross-check the analysis.
1341
01:23:30,750 --> 01:23:32,041
I have one, at home.
1342
01:23:32,541 --> 01:23:33,958
I have Sam's blood sample on a piece of paper.
1343
01:23:34,458 --> 01:23:39,291
Will that do? - Of course.
1344
01:23:39,791 --> 01:23:40,000
Hello.
1345
01:23:40,500 --> 01:23:42,958
Anu, I found something.
1346
01:23:43,458 --> 01:23:44,125
What?
1347
01:23:44,625 --> 01:23:46,333
I was doing a background check on Sam.
1348
01:23:46,833 --> 01:23:48,333
Have you heard about Mahesh Maklai?
1349
01:23:48,833 --> 01:23:51,750
The MP. - He's his father.
1350
01:23:52,250 --> 01:23:57,416
He was hiding Sam to save his political career.
1351
01:23:57,916 --> 01:23:59,583
This case is becoming a big mess.
1352
01:24:00,083 --> 01:24:03,583
I wonder what else might come out.
1353
01:24:11,083 --> 01:24:16,958
Welcome, advocate Verma, how are you?
1354
01:24:17,458 --> 01:24:20,916
You said.. "Pray that we never meet again".
1355
01:24:21,416 --> 01:24:22,625
I did..
1356
01:24:23,125 --> 01:24:27,500
..but what to do, our prayers are never answered.
1357
01:24:28,000 --> 01:24:31,500
Did Mahesh Maklai send you?
1358
01:24:33,625 --> 01:24:39,458
Sorry, advocate Verma. I came uninvited.
1359
01:24:39,958 --> 01:24:43,625
It wasn't a decent thing, but it was necessary.
1360
01:24:44,125 --> 01:24:47,625
Cheers.
1361
01:24:48,833 --> 01:24:49,333
Yes, officer.
1362
01:24:49,833 --> 01:24:51,166
Sir. - Did anyone come to see Niyaz?
1363
01:24:51,666 --> 01:24:53,125
Someone did yesterday? - Yesterday.
1364
01:24:53,625 --> 01:24:54,416
Yes.
1365
01:24:54,916 --> 01:24:55,208
Who?
1366
01:24:55,708 --> 01:24:56,500
Sir, his name is Vijay Madgaonkar.
1367
01:24:57,000 --> 01:24:58,166
Vijay Madgaonkar.
1368
01:24:58,666 --> 01:25:00,250
Absolutely right, sir.
1369
01:25:00,750 --> 01:25:03,166
Isn't he the same guy you apprehended in the Mandara kidnapping case?
1370
01:25:03,666 --> 01:25:04,875
Absolutely right, sir. That's him.
1371
01:25:05,375 --> 01:25:05,875
When was he released?
1372
01:25:06,375 --> 01:25:07,250
Six months ago.
1373
01:25:07,750 --> 01:25:09,333
You will find him in Versova village.
1374
01:25:09,833 --> 01:25:10,583
Where? - Versova Village.
1375
01:25:11,083 --> 01:25:11,208
Versova village.
1376
01:25:11,708 --> 01:25:15,208
Okay, thank you. - Yes sir.
1377
01:25:19,000 --> 01:25:22,250
My son has nothing to do with this case.
1378
01:25:22,750 --> 01:25:25,541
And that's why you forged the hospital records.
1379
01:25:26,041 --> 01:25:28,125
And when we started inquiring..
1380
01:25:28,625 --> 01:25:30,000
..you got him discharged immediately.
1381
01:25:30,500 --> 01:25:34,291
You don't understand..
1382
01:25:34,791 --> 01:25:37,000
He came home in the morning high.
1383
01:25:37,500 --> 01:25:41,000
In his girlfriend Siya's car..with her body.
1384
01:25:48,708 --> 01:25:49,500
Are you crazy?
1385
01:25:50,000 --> 01:25:53,208
What have you done?
1386
01:25:53,708 --> 01:25:56,375
What have you done?
1387
01:25:56,875 --> 01:25:59,666
It's really unfortunate and sad..
1388
01:26:00,166 --> 01:26:01,125
..that the murderer is someone else..
1389
01:26:01,625 --> 01:26:02,958
I mean Niyaz.
1390
01:26:03,458 --> 01:26:06,500
Right now..Sam seems more like the murderer.
1391
01:26:07,000 --> 01:26:09,958
This is the reason I came here at this late hour.
1392
01:26:10,458 --> 01:26:13,083
Drugs has put my son in a really bad condition..
1393
01:26:13,583 --> 01:26:16,875
..and the morning that Siya died, my son believed..
1394
01:26:17,375 --> 01:26:20,000
..that I had murdered Siya.
1395
01:26:20,500 --> 01:26:23,083
That's why that fool even went to Siya's funeral.
1396
01:26:23,583 --> 01:26:26,208
And when I found out..
1397
01:26:26,708 --> 01:26:30,458
..I put him in rehab with backdate papers.
1398
01:26:30,958 --> 01:26:32,041
What are you doing?
1399
01:26:32,541 --> 01:26:34,291
Stop it. Please don't do this.
1400
01:26:34,791 --> 01:26:38,291
What are you doing?
1401
01:26:40,041 --> 01:26:42,625
Maybe Sam is not the murderer, don't do this. Please..
1402
01:26:43,125 --> 01:26:44,458
What difference does it make?
1403
01:26:44,958 --> 01:26:46,916
Next year I'll be contesting the elections.
1404
01:26:47,416 --> 01:26:50,041
Whether Sam's the murderer or not, how does it matter?
1405
01:26:50,541 --> 01:26:54,041
What matters is that such scandals can ruin my career.
1406
01:27:05,125 --> 01:27:05,833
What are you doing?
1407
01:27:06,333 --> 01:27:10,000
Stop it, please.
1408
01:27:10,500 --> 01:27:13,250
I told you..remember?
1409
01:27:13,750 --> 01:27:17,250
What never happened before, happens sometime.
1410
01:27:24,208 --> 01:27:25,541
Abbas. - Yes.
1411
01:27:26,041 --> 01:27:29,541
Did you cut the gas pipe? - I did.
1412
01:28:04,208 --> 01:28:07,708
Are you okay? - Yes, I am fine.
1413
01:28:15,625 --> 01:28:19,125
Oh, God!
1414
01:29:28,000 --> 01:29:29,666
Is this your dog? - No.
1415
01:29:30,166 --> 01:29:30,583
Who are you?
1416
01:29:31,083 --> 01:29:36,583
I am your that father, your mother didn't tell you about.
1417
01:29:37,083 --> 01:29:38,375
If he isn't your dog, then why isn't he barking at you?
1418
01:29:38,875 --> 01:29:42,375
He only barks at cops.
1419
01:30:12,833 --> 01:30:15,083
Where's the girl?
1420
01:30:15,583 --> 01:30:18,458
Where's the girl?
1421
01:30:18,958 --> 01:30:23,291
Where's the girl?
1422
01:30:23,791 --> 01:30:24,333
Where's the girl?
1423
01:30:24,833 --> 01:30:28,333
Where's the girl?
1424
01:30:31,541 --> 01:30:32,500
You will never find the girl.
1425
01:30:33,000 --> 01:30:36,500
Never!
1426
01:30:59,125 --> 01:31:01,416
Anuradha Verma is alive.
1427
01:31:01,916 --> 01:31:06,625
I apologize, I guess my boys are out of shape.
1428
01:31:07,125 --> 01:31:08,000
It's alright.
1429
01:31:08,500 --> 01:31:12,000
Some get better with age, while some get worse.
1430
01:31:17,625 --> 01:31:20,166
This is my son Sam.
1431
01:31:20,666 --> 01:31:23,166
I want you to keep him safe for some time.
1432
01:31:23,666 --> 01:31:26,583
There can be no room..
1433
01:31:27,083 --> 01:31:28,250
..for any more mistakes this time.
1434
01:31:28,750 --> 01:31:30,458
Don't worry..
1435
01:31:30,958 --> 01:31:34,458
..your son is now my secret.
1436
01:31:43,041 --> 01:31:46,541
I'll be free!
1437
01:31:51,166 --> 01:31:54,583
Where do we meet?
1438
01:31:55,083 --> 01:31:57,416
Done! Done! Done!
1439
01:31:57,916 --> 01:32:01,416
I'm going to be a free bird.
1440
01:32:04,458 --> 01:32:06,458
The footprints and fingerprints from Siya's studio..
1441
01:32:06,958 --> 01:32:08,125
..and the fingerprints from her wallet.
1442
01:32:08,625 --> 01:32:12,583
These are all firm evidence that leave no room for any doubt..
1443
01:32:13,083 --> 01:32:15,458
..that Niyaz murdered Siya.
1444
01:32:15,958 --> 01:32:18,916
And his old records, which include rape..
1445
01:32:19,416 --> 01:32:24,166
..and exploitation of women for his own lust..
1446
01:32:24,666 --> 01:32:28,291
..these records are enough to prove his motive.
1447
01:32:28,791 --> 01:32:30,500
That's all, your honor.
1448
01:32:31,000 --> 01:32:33,583
Your honor, as the prosecution admits..
1449
01:32:34,083 --> 01:32:40,416
..Siya's murderer could be this Niyaz.
1450
01:32:40,916 --> 01:32:41,458
Silence.
1451
01:32:41,958 --> 01:32:43,125
Defense, please continue.
1452
01:32:43,625 --> 01:32:46,166
Like I said, even according to my investigation..
1453
01:32:46,666 --> 01:32:48,500
..Niyaz can be Siya's killer.
1454
01:32:49,000 --> 01:32:52,625
For the court's information, Niyaz used to supply drugs to Siya.
1455
01:32:53,125 --> 01:32:56,000
But those drugs were for Siya's boyfriend Sam.
1456
01:32:56,500 --> 01:33:01,500
And that night Niyaz went to meet Sam.
1457
01:33:02,000 --> 01:33:02,416
You?
1458
01:33:02,916 --> 01:33:05,166
Sam asked for some stuff, I want money.
1459
01:33:05,666 --> 01:33:07,250
Wait.
1460
01:33:07,750 --> 01:33:11,250
Which means another person was present there during the murder.
1461
01:33:26,250 --> 01:33:27,500
What are you doing here?
1462
01:33:28,000 --> 01:33:30,458
Here you go. - Thank you.
1463
01:33:30,958 --> 01:33:31,541
Leave.
1464
01:33:32,041 --> 01:33:33,583
Its new stuff, want to taste it? - No, thank you.
1465
01:33:34,083 --> 01:33:37,583
Leave. - It's good.
1466
01:33:43,750 --> 01:33:47,250
Sam. Sam. Sam. Wake up, Sam. Sam, please wake up.
1467
01:35:03,666 --> 01:35:05,958
Defense council is only making assumptions, your honor.
1468
01:35:06,458 --> 01:35:07,958
There's no evidence suggesting..
1469
01:35:08,458 --> 01:35:10,750
..that Sam was present on the night of the murder.
1470
01:35:11,250 --> 01:35:14,166
Absolutely right, your honor. There is no evidence.
1471
01:35:14,666 --> 01:35:18,375
And it's also true that whatever I just said are just assumptions.
1472
01:35:18,875 --> 01:35:20,500
And I have no firm evidence.
1473
01:35:21,000 --> 01:35:24,375
But does the prosecution have any firm evidence against my client?
1474
01:35:24,875 --> 01:35:25,750
I mean..the murder weapon.
1475
01:35:26,250 --> 01:35:28,875
That so called sculpting knife..which has my client's fingerprints..
1476
01:35:29,375 --> 01:35:29,583
..where is it?
1477
01:35:30,083 --> 01:35:32,833
It's the prosecution's responsibility to prove my client guilty.
1478
01:35:33,333 --> 01:35:35,708
The prosecution has already admitted..
1479
01:35:36,208 --> 01:35:39,125
..Niyaz's fingerprints and footprints found at the spot of the crime.
1480
01:35:39,625 --> 01:35:40,583
Footprints and fingerprints..
1481
01:35:41,083 --> 01:35:42,833
..cannot be accepted as firm evidence, your honor.
1482
01:35:43,333 --> 01:35:44,833
As long as the prosecution doesn't present..
1483
01:35:45,333 --> 01:35:47,500
..the murder weapon with the defendant's fingerprints on it.
1484
01:35:48,000 --> 01:35:50,250
Until then the defendant cannot be proven guilty.
1485
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
And Sam was present there too that night.
1486
01:35:52,875 --> 01:35:53,958
Anyone can be the murderer.
1487
01:35:54,458 --> 01:35:56,208
Just because Niyaz is a drug-dealer..
1488
01:35:56,708 --> 01:35:58,666
..it's convenient for the law to suspect him.
1489
01:35:59,166 --> 01:36:01,583
But Sam..is the son of a rich father..
1490
01:36:02,083 --> 01:36:04,166
..who has connections well into the system.
1491
01:36:04,666 --> 01:36:08,083
That's why..the police didn't feel the need to investigate him.
1492
01:36:08,583 --> 01:36:12,208
Even if we believe for a while that Sam murdered Siya..
1493
01:36:12,708 --> 01:36:18,041
..then the question arises, that why Sam killed his girlfriend..
1494
01:36:18,541 --> 01:36:19,625
..whom he loved so dearly?
1495
01:36:20,125 --> 01:36:21,000
What was the motive?
1496
01:36:21,500 --> 01:36:24,291
Watching Siya and Niyaz in a compromising position..
1497
01:36:24,791 --> 01:36:26,458
..Sam got out of control.
1498
01:36:26,958 --> 01:36:30,333
And maybe..he killed Siya in a fit of rage.
1499
01:36:30,833 --> 01:36:32,625
Maybe he was already high..being a drug addict.
1500
01:36:33,125 --> 01:36:36,083
At least Niyaz's fingerprints were found at the murder spot.
1501
01:36:36,583 --> 01:36:38,541
Does the defense council have any evidence..
1502
01:36:39,041 --> 01:36:42,458
..suggesting that Sam was present there that night?
1503
01:36:42,958 --> 01:36:46,041
One..evidence, advocate Verma.
1504
01:36:46,541 --> 01:36:50,041
We've evidence, your honor.
1505
01:37:01,875 --> 01:37:04,500
I apologize..
1506
01:37:05,000 --> 01:37:07,708
..but I would like to request the court..
1507
01:37:08,208 --> 01:37:09,708
..to hear him out for delivering justice.
1508
01:37:10,208 --> 01:37:12,208
Please.
1509
01:37:12,708 --> 01:37:16,208
Your honor, please.
1510
01:37:22,750 --> 01:37:26,041
The night Siya was murdered, were you there?
1511
01:37:26,541 --> 01:37:28,375
Were you there?
1512
01:37:28,875 --> 01:37:28,916
Yes.
1513
01:37:29,416 --> 01:37:31,125
Did you kill Siya?
1514
01:37:31,625 --> 01:37:36,291
No..when I got up, she was dead.
1515
01:37:36,791 --> 01:37:40,291
Someone killed her and left her there.
1516
01:38:03,875 --> 01:38:04,583
So what did you do?
1517
01:38:05,083 --> 01:38:08,583
I took her body home?
1518
01:38:16,791 --> 01:38:20,500
And then your father, Mahesh Maklai cleaned the body with alcohol..
1519
01:38:21,000 --> 01:38:24,500
..and threw it in the ocean to get rid of it
1520
01:38:55,708 --> 01:38:57,416
Answer me, Sam.
1521
01:38:57,916 --> 01:39:01,416
Yes.
1522
01:39:03,625 --> 01:39:04,541
That's it, your honor.
1523
01:39:05,041 --> 01:39:11,041
This means the murderer can be Niyaz or Sam.
1524
01:39:11,541 --> 01:39:13,208
But the real murderer can be identified..
1525
01:39:13,708 --> 01:39:16,041
..only when the murder weapon is found..
1526
01:39:16,541 --> 01:39:18,000
..which has the murderer's fingerprints.
1527
01:39:18,500 --> 01:39:20,541
But Sam and his millionaire father Mahesh Maklai..
1528
01:39:21,041 --> 01:39:26,333
..are guilty of all the crimes committed after the murder.
1529
01:39:26,833 --> 01:39:28,625
Moving the body from the murder spot.
1530
01:39:29,125 --> 01:39:30,458
Cleaning it with alcohol..
1531
01:39:30,958 --> 01:39:32,916
..and then throwing it in the sea to get rid of it.
1532
01:39:33,416 --> 01:39:37,291
This clearly proves Sam and Mahesh Maklai's crimes.
1533
01:39:37,791 --> 01:39:40,416
I request the court to reopen the case.
1534
01:39:40,916 --> 01:39:43,375
And to release my client Niyaz on bail..
1535
01:39:43,875 --> 01:39:46,416
..until the real murderer is not found.
1536
01:39:46,916 --> 01:39:50,166
Niyaz has paid a big compensation for his poverty and past crimes.
1537
01:39:50,666 --> 01:39:53,208
I don't say that he should be acquitted..
1538
01:39:53,708 --> 01:39:58,500
..but bail is his legal right, and he should get it.
1539
01:39:59,000 --> 01:40:01,375
Thank you, your honor.
1540
01:40:01,875 --> 01:40:03,333
Court orders..
1541
01:40:03,833 --> 01:40:09,666
..Mahesh Maklai and Sam Maklai to be taken into police custody.
1542
01:40:10,166 --> 01:40:13,666
Defendant Niyaz is granted bail.
1543
01:40:27,208 --> 01:40:30,875
Mrs. Verma..I told you..
1544
01:40:31,375 --> 01:40:33,458
Abbas might have many traits..
1545
01:40:33,958 --> 01:40:37,500
..but he always repays his debts.
1546
01:40:38,000 --> 01:40:42,125
Goodbye.
1547
01:40:42,625 --> 01:40:44,125
Sorry, Maklai sir.
1548
01:40:44,625 --> 01:40:48,125
Some people don't change with time, they get worse.
1549
01:40:58,625 --> 01:40:59,875
Niyaz, where are you?
1550
01:41:00,375 --> 01:41:02,416
I am out of jail.
1551
01:41:02,916 --> 01:41:04,875
I am a free bird! I am a free bird!
1552
01:41:05,375 --> 01:41:06,750
I am a free..
1553
01:41:07,250 --> 01:41:08,625
Where are you? - I'm right here.
1554
01:41:09,125 --> 01:41:12,875
In the car park. Black jeep.
1555
01:41:13,375 --> 01:41:20,833
Viju..I am a free bird.
1556
01:41:21,333 --> 01:41:24,833
Come on..come on..
1557
01:42:04,166 --> 01:42:05,500
Sanaya..
1558
01:42:06,000 --> 01:42:09,500
Sanaya.. Sanaya..
1559
01:42:19,458 --> 01:42:22,083
Madam..stop..
1560
01:42:22,583 --> 01:42:26,208
Stop.. - She's my daughter.
1561
01:42:26,708 --> 01:42:30,208
She's my daughter.
1562
01:42:47,541 --> 01:42:50,125
No, no, no, no.
1563
01:42:50,625 --> 01:42:54,125
Sanaya!
1564
01:43:00,708 --> 01:43:04,208
Sanaya!
1565
01:43:05,458 --> 01:43:11,208
Sanaya! My baby.
1566
01:43:11,708 --> 01:43:15,458
My baby, please wake up.
1567
01:43:15,958 --> 01:43:19,458
Please wake up. Please wake up.
1568
01:43:31,750 --> 01:43:35,250
Water..get water, please.
1569
01:43:37,750 --> 01:43:41,041
Please wake up.
1570
01:43:41,541 --> 01:43:45,041
Wake up.
1571
01:43:49,458 --> 01:43:54,291
Mom. - Sanaya.
1572
01:43:54,791 --> 01:43:58,250
Mama.
1573
01:43:58,750 --> 01:44:02,250
I was scared.
1574
01:44:04,500 --> 01:44:08,000
I missed you, mama.
1575
01:44:18,250 --> 01:44:21,750
My baby.
1576
01:44:29,750 --> 01:44:33,416
Joe..who can go to such limits..
1577
01:44:33,916 --> 01:44:38,708
..to get a murderer and rapist out of jail?
1578
01:44:39,208 --> 01:44:41,083
That Vijay..
1579
01:44:41,583 --> 01:44:45,083
He has the key to this lock.
1580
01:45:20,000 --> 01:45:23,500
Hey.. Stop!
1581
01:45:31,833 --> 01:45:35,333
Move.. Move.
1582
01:45:53,916 --> 01:45:55,333
Tell me who made you do it.
1583
01:45:55,833 --> 01:45:56,583
Tell me everything.
1584
01:45:57,083 --> 01:46:00,583
I will..I will tell you everything.
1585
01:46:09,250 --> 01:46:11,041
Can I come in?
1586
01:46:11,541 --> 01:46:15,833
I'll only take a few minutes, please.
1587
01:46:16,333 --> 01:46:20,000
I am really very sorry, Ms. Garima.
1588
01:46:20,500 --> 01:46:22,916
But they had my Sanaya.
1589
01:46:23,416 --> 01:46:25,916
And I had..
1590
01:46:26,416 --> 01:46:29,625
..no other option other than accepting their condition.
1591
01:46:30,125 --> 01:46:33,958
I know the pain of losing someone, Ms. Garima.
1592
01:46:34,458 --> 01:46:37,375
But..
1593
01:46:37,875 --> 01:46:41,000
..I didn't have the liberty to express my pain.
1594
01:46:41,500 --> 01:46:44,500
Nor to cry.
1595
01:46:45,000 --> 01:46:49,583
I had to somehow..bring my Sanaya back, at any cost.
1596
01:46:50,083 --> 01:46:52,416
You're a mother yourself.
1597
01:46:52,916 --> 01:46:56,958
I hope you will understand my helplessness.
1598
01:46:57,458 --> 01:47:00,333
Is she fine now? - Yes.
1599
01:47:00,833 --> 01:47:04,041
I almost lost her once.
1600
01:47:04,541 --> 01:47:09,166
They gave her something to eat..which she was allergic to.
1601
01:47:09,666 --> 01:47:11,875
She could've even died if I hadn't..
1602
01:47:12,375 --> 01:47:15,875
..arrived on time with her medicine.
1603
01:47:21,458 --> 01:47:27,875
You should always keep a bottle of Lidum in Sanaya's bag.
1604
01:47:28,375 --> 01:47:30,291
How do you know..
1605
01:47:30,791 --> 01:47:34,291
..Sanaya's medication is Lidum?
1606
01:48:23,250 --> 01:48:24,875
Why did you do it?
1607
01:48:25,375 --> 01:48:29,208
Because I didn't have a choice.
1608
01:48:29,708 --> 01:48:34,000
You're a brilliant lawyer..and I knew..
1609
01:48:34,500 --> 01:48:38,000
..that you can get Niyaz out.
1610
01:48:43,416 --> 01:48:46,916
Why did you want Siya's murderer acquitted?
1611
01:48:57,208 --> 01:49:00,208
Your ticket..and money.
1612
01:49:00,708 --> 01:49:03,416
After today I don't ever want to see you again.
1613
01:49:03,916 --> 01:49:07,416
He's inside.
1614
01:49:19,916 --> 01:49:21,791
You've no clue..
1615
01:49:22,291 --> 01:49:25,625
..about the things I had to do to get you out.
1616
01:49:26,125 --> 01:49:29,666
I did things with an innocent girl..
1617
01:49:30,166 --> 01:49:33,250
..which a mother can never imagine.
1618
01:49:33,750 --> 01:49:36,916
Now..you will die.
1619
01:49:37,416 --> 01:49:40,916
A death..that you can't imagine.
1620
01:49:47,791 --> 01:49:51,291
Do you know why Ravan is burnt every year on Dussera?
1621
01:49:56,000 --> 01:49:59,416
To remind everyone of Ravan's crimes.
1622
01:49:59,916 --> 01:50:01,666
There's just one punishment..
1623
01:50:02,166 --> 01:50:08,083
..for physically abusing a girl against her wills.
1624
01:50:08,583 --> 01:50:12,083
He's burnt to death.
1625
01:50:15,416 --> 01:50:16,041
Petrol.
1626
01:50:16,541 --> 01:50:20,500
Can you imagine a death..
1627
01:50:21,000 --> 01:50:24,958
..compared to which even death sentence looks like mercy.
1628
01:50:25,458 --> 01:50:28,458
This is how my daughter screamed as well.
1629
01:50:28,958 --> 01:50:32,875
I can still hear her screams.
1630
01:50:33,375 --> 01:50:35,458
Doesn't let me sleep at nights.
1631
01:50:35,958 --> 01:50:36,708
Echoes in my ear.
1632
01:50:37,208 --> 01:50:38,083
Forgive me.
1633
01:50:39,041 --> 01:50:43,833
Sets my nerves on fire.
1634
01:50:44,333 --> 01:50:49,416
Pierces my soul.
1635
01:50:49,916 --> 01:50:53,166
My daughter's scream..
1636
01:50:53,666 --> 01:50:57,166
..can be subdued with only your screams, Niyaz.
1637
01:51:46,666 --> 01:51:49,875
I burned him alive.
1638
01:51:50,375 --> 01:51:57,041
This could be his only punishment to serve justice to my daughter.
1639
01:51:57,541 --> 01:51:59,375
You're a mother as well.
1640
01:51:59,875 --> 01:52:01,000
I hope you understand.
1641
01:52:01,500 --> 01:52:04,125
No.
1642
01:52:04,625 --> 01:52:08,125
I don't understand.
1643
01:52:10,875 --> 01:52:14,458
Who gave you the right to kidnap my daughter..
1644
01:52:14,958 --> 01:52:18,166
..in order to get justice for your daughter?
1645
01:52:18,666 --> 01:52:24,500
Believe me..I took care of her like my Siya.
1646
01:52:25,000 --> 01:52:32,166
But still..I am guilty for the trauma she went through.
1647
01:52:32,666 --> 01:52:36,333
But even if I am sentenced to death..
1648
01:52:36,833 --> 01:52:38,958
..for getting Niyaz what he deserved..
1649
01:52:39,458 --> 01:52:43,125
..then I will have no regrets.
1650
01:52:43,625 --> 01:52:46,375
Are you okay?
1651
01:52:46,875 --> 01:52:48,208
Yohaan sir has been trying so long.
1652
01:52:48,708 --> 01:52:50,125
And why aren't you answering your call?
1653
01:52:50,625 --> 01:52:53,083
Mrs. Garima Chaudhary.
1654
01:52:53,583 --> 01:52:55,458
Unbelievable.
1655
01:52:55,958 --> 01:52:58,125
You're under arrest for kidnapping..
1656
01:52:58,625 --> 01:53:01,833
..advocate Anuradha Chaudhary's daughter and burning Niyaz to death.
1657
01:53:02,333 --> 01:53:06,291
You will come with me right now.
1658
01:53:06,791 --> 01:53:10,291
Please.
1659
01:53:13,750 --> 01:53:17,083
Hold on, officer.
1660
01:53:17,583 --> 01:53:19,083
Do you have an arrest warrant for her?
1661
01:53:19,583 --> 01:53:23,083
Why? Why do you ask?
1662
01:53:27,416 --> 01:53:31,416
Because she's my client.
1663
01:53:31,916 --> 01:53:35,500
And I am her lawyer.
1664
01:53:36,000 --> 01:53:38,541
If I can get a criminal acquitted..
1665
01:53:39,041 --> 01:53:42,541
..then I will definitely save a mother.
1666
01:54:34,875 --> 01:54:35,708
Sir. - Yes.
1667
01:54:36,208 --> 01:54:39,708
Customer.
1668
01:54:42,250 --> 01:54:45,750
Customer's come every day, today its hope.
1669
01:54:57,000 --> 01:54:58,000
The apron suits you.
1670
01:54:58,500 --> 01:55:01,833
Keep it on. It's looking good.
1671
01:55:02,333 --> 01:55:05,541
You didn't give me a chance to wear my uniform.
1672
01:55:06,041 --> 01:55:10,208
You didn't give me a chance to thank either.
1673
01:55:10,708 --> 01:55:15,250
I didn't help you for your thanks.
1674
01:55:15,750 --> 01:55:19,250
Then for what?
1675
01:55:21,666 --> 01:55:26,666
Some things are not for saying.
1676
01:55:27,166 --> 01:55:30,916
Thank you.
1677
01:55:31,416 --> 01:55:34,916
Welcome.
1678
01:55:36,166 --> 01:55:39,708
By the way, I've appealed for your case.
1679
01:55:40,208 --> 01:55:41,125
Forget it.
1680
01:55:41,625 --> 01:55:42,375
No need.
1681
01:55:42,875 --> 01:55:45,750
I'm used to this now.
1682
01:55:46,250 --> 01:55:47,958
How's Sanaya? - She's good.
1683
01:55:48,458 --> 01:55:51,500
She's with her grandma.
1684
01:55:52,000 --> 01:55:53,958
Again with her grandma?
1685
01:55:54,458 --> 01:55:54,958
Honestly.
1686
01:55:55,458 --> 01:55:55,875
She's with her grandma.
1687
01:55:56,375 --> 01:55:59,458
Okay, let me speak to her.
1688
01:55:59,958 --> 01:56:02,500
She's with her grandma.
1689
01:56:03,000 --> 01:56:06,500
That's where I am headed.
1690
01:56:10,541 --> 01:56:13,041
Shall I?
1691
01:56:13,541 --> 01:56:15,375
There's a better expression in Marathi.
1692
01:56:15,875 --> 01:56:19,375
See you soon!
1693
01:56:22,958 --> 01:56:26,458
See you soon.
1694
01:56:39,708 --> 01:56:43,208
What, sir. You let her go?
1695
01:56:47,458 --> 01:56:51,875
I let her go because she's my love.
1696
01:56:52,375 --> 01:56:55,875
If she had been my obstinacy, she would've been in my arms.
1697
01:57:23,208 --> 01:57:26,708
"Sweetheart..don't turn your back and leave."
1698
01:57:35,083 --> 01:57:38,750
"Sweetheart..don't turn your back and leave."
1699
01:57:39,250 --> 01:57:44,041
"Sweetheart..don't threshold and leave."
1700
01:57:44,541 --> 01:57:50,041
"My poor eyes are tired of shedding tears."
1701
01:57:50,541 --> 01:57:57,125
"Who did you leave me for?"
1702
01:57:57,625 --> 01:58:03,125
"Please stay..don't go."
1703
01:58:03,625 --> 01:58:09,041
"Please stay..don't go."
1704
01:58:09,541 --> 01:58:13,041
"Sweetheart..don't turn your back and leave."
1705
01:58:48,666 --> 01:58:57,083
"I have grievances..against God."
1706
01:58:57,583 --> 01:59:07,041
"Since you said..you're leaving."
1707
01:59:07,541 --> 01:59:12,916
"The tears don't trickle down my eyes."
1708
01:59:13,416 --> 01:59:19,541
"How do I endure the fire in my heart."
1709
01:59:20,041 --> 01:59:25,666
"Please stay..don't go."
1710
01:59:26,166 --> 01:59:28,541
"Wait.."
1711
01:59:29,041 --> 01:59:31,583
"Don't go."
1712
01:59:32,083 --> 01:59:37,541
"Sweetheart..don't turn your back and leave."
1713
01:59:38,041 --> 01:59:44,583
"Sweetheart..don't turn your back and leave."
122889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.