Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
S u b t i t l e b y
GilbertKenny
3
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
IG : gilbertdaud_
4
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
Ketika manusia mengembalikan saya ke rumah saya, tidak ada alasan untuk menjelaskannya
5
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
Quand les humains m'ont ramené chez moi, il n'y avait aucune raison de ne pas expliquer font>
6
00:00:39,000 --> 00:00:39,700
Untuk saya
7
00:00:39,000 --> 00:00:39,700
tuangkan moi font>
8
00:00:41,300 --> 00:00:44,400
Dan dengan mengejar aku bisa menemukan hal-hal yang mengerikan
9
00:00:41,300 --> 00:00:44,400
Et avec des poursuites, je peux découvrir des choses terribles font>
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Aku harus memberitahunya
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Il faut que je les sache font>
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,700
Beberapa orang tersenyum pada wajah cantik ini
13
00:00:47,000 --> 00:00:49,700
Quelques personnes ont souri ŕ ce visage font>
14
00:00:58,500 --> 00:01:00,200
Tapi ini penyakit lain
15
00:00:58,500 --> 00:01:00,200
Mais c'est une autre maladie font>
16
00:01:01,000 --> 00:01:02,200
Rumah berhantu
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,200
La maison hantée font>
18
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Ini adalah rumah keluarga saya
19
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
C'est ma maison de famille font>
20
00:01:16,900 --> 00:01:19,500
} Film oleh sutradara James Wan font>
21
00:01:16,900 --> 00:01:19,500
Le film est réalisé par James Wan font>
22
00:01:22,200 --> 00:01:24,900
Sutradara film
Keluar
Pembersihan
Kunjungi font>
23
00:01:22,200 --> 00:01:24,900
Le producteur de:
keluar
Le nettoyage
font> Et
font> La visite font> font>
24
00:01:25,900 --> 00:01:28,000
Kita bisa bersembunyi tapi kita akan mati di akhir
25
00:01:25,900 --> 00:01:28,000
Nous pouvons nous cacher mais nous mourrons ŕ la fin font>
26
00:01:28,800 --> 00:01:30,200
Kita bisa menghentikan tanah itu
27
00:01:28,800 --> 00:01:30,200
Nous pouvons arręter cette terre font>
28
00:01:33,060 --> 00:01:34,400
di bulan Januari font>
29
00:01:33,060 --> 00:01:34,400
En Janvier font>
30
00:01:34,400 --> 00:01:35,750
Kita akan mengakhiri kejahatan ini
31
00:01:34,400 --> 00:01:35,750
Nous allons mettre fin ŕ cette méchantée font>
32
00:01:36,600 --> 00:01:38,250
Saya perlu menggali lebih dalam
33
00:01:36,600 --> 00:01:38,250
J'ai besoin d'aller plus profond font>
34
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Di burner
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Dans le brleleur font>
36
00:01:41,500 --> 00:01:43,000
Mari main
37
00:01:41,500 --> 00:01:43,000
Jouons font>
38
00:01:43,650 --> 00:01:44,700
Takut font>
39
00:01:43,650 --> 00:01:44,700
Le Peur font>
40
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
Aku belum pernah melihat tempat ini sebelumnya
41
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
Je n'ai jamais vu cet endroit auparavant font>
42
00:01:47,400 --> 00:01:48,350
muncul font>
43
00:01:47,400 --> 00:01:48,350
Viens font>
44
00:01:49,200 --> 00:01:50,000
saya takut
45
00:01:49,200 --> 00:01:50,000
J'ai peur font>
46
00:01:50,880 --> 00:01:52,100
Beranda font>
47
00:01:50,880 --> 00:01:52,100
A la maison font>
48
00:01:52,900 --> 00:01:54,800
Aku bisa menemukannya dan mengakhirinya
49
00:01:52,900 --> 00:01:54,800
Je peux le trouver et le terminer font>
50
00:02:04,500 --> 00:02:06,500
Saya berharap bantuan
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,500
J'espčre avoir de l'aide font>
52
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
Karena saya tidak ingat apapun
53
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
Parce que je ne saya souviens de rien font>
54
00:02:09,400 --> 00:02:10,500
menjadi cerfull
55
00:02:09,400 --> 00:02:10,500
perhatian fantasi font>
56
00:02:11,500 --> 00:02:12,750
kamu akan
57
00:02:11,500 --> 00:02:12,750
Vous allez font>
58
00:02:13,000 --> 00:02:14,750
Untuk menyentuhnya
59
00:02:13,000 --> 00:02:14,750
Pour la toucher font>
60
00:02:19,500 --> 00:02:24,100
t font> d font> 16 font> Tombol terakhir font> font>
61
00:02:19,500 --> 00:02:24,100
di font> si font> dieuse
la font> derničre clé font>
62
00:02:24,100 --> 00:02:26,000
Januari font>
63
00:02:24,100 --> 00:02:26,000
Janvier font>
64
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Tunggu terjemahan saya font>
65
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Attendez ma traduction font>
65
00:02:30,305 --> 00:02:36,799
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now8747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.