All language subtitles for In.The.Cloud.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,752 --> 00:00:07,748 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,748 So many of us have fallen 3 00:00:09,750 --> 00:00:12,292 for the great lie. 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,042 The myth of progress. 5 00:00:16,458 --> 00:00:19,792 The shiny idea that things can only get better. 6 00:00:22,583 --> 00:00:23,625 The human condition. 7 00:00:24,667 --> 00:00:26,123 Humans themselves. 8 00:00:26,125 --> 00:00:29,790 Technology will perfect us and the world around us. 9 00:00:29,792 --> 00:00:30,917 Won't it? 10 00:00:35,417 --> 00:00:36,748 But what if, 11 00:00:36,750 --> 00:00:38,956 what if progress isn't inevitable? 12 00:00:38,958 --> 00:00:40,875 What if it doesn't get better? 13 00:00:42,167 --> 00:00:43,873 Computers. 14 00:00:43,875 --> 00:00:47,081 They got their start by calculating the fastest way to kill. 15 00:00:47,083 --> 00:00:48,873 The nuclear dream? 16 00:00:48,875 --> 00:00:50,417 Well, that gave us the bomb. 17 00:00:51,625 --> 00:00:53,290 We think we're doing the right thing. 18 00:00:53,292 --> 00:00:56,123 We think we learn from history. 19 00:00:56,125 --> 00:00:58,000 But as a great physicist once said, 20 00:00:59,208 --> 00:01:02,667 "Science advances one funeral at a time." 21 00:01:04,500 --> 00:01:06,042 Ain't that the fucking truth. 22 00:02:49,167 --> 00:02:50,581 Hey. 23 00:02:50,583 --> 00:02:53,331 - Did you sleep at all? - No, not really. 24 00:02:53,333 --> 00:02:54,998 But I'm okay I think. 25 00:02:55,000 --> 00:02:56,917 - You'll be great. - Thanks. 26 00:03:06,042 --> 00:03:08,000 Thank you. Thank you. 27 00:03:09,875 --> 00:03:11,665 Can I say what a privilege 28 00:03:11,667 --> 00:03:13,415 it's been to lead this mission. 29 00:03:13,417 --> 00:03:16,040 And I couldn't have done it without your help. 30 00:03:16,042 --> 00:03:18,206 Without your blood, your sweat, and your tears. 31 00:03:18,208 --> 00:03:19,248 But we did it! 32 00:03:25,167 --> 00:03:27,206 We did it! 33 00:03:27,208 --> 00:03:29,373 Ladies and gentlemen, the first digitized map 34 00:03:29,375 --> 00:03:30,873 of the human brain. 35 00:03:38,667 --> 00:03:40,208 Nice one, Theo. 36 00:03:44,167 --> 00:03:47,040 This is my digitized brain. 37 00:03:47,042 --> 00:03:48,956 All my memories, my fears, 38 00:03:48,958 --> 00:03:50,706 my hopes, my secrets, 39 00:03:50,708 --> 00:03:52,206 buried in there somewhere. 40 00:03:52,208 --> 00:03:54,081 But we want to extract them. 41 00:03:54,083 --> 00:03:55,581 Can we? 42 00:03:55,583 --> 00:03:57,040 We will. 43 00:03:57,042 --> 00:03:58,623 We will. 44 00:03:58,625 --> 00:03:59,667 Over here? 45 00:04:00,667 --> 00:04:04,248 This represents my first kiss. 46 00:04:07,125 --> 00:04:09,290 Over here, the day that I lobbed the ball 47 00:04:09,292 --> 00:04:11,623 over the goalkeeper to score from the half way line. 48 00:04:16,000 --> 00:04:17,706 And here. 49 00:04:17,708 --> 00:04:19,081 Is the day I held my daughter 50 00:04:19,083 --> 00:04:22,042 in my hands for the first time. 51 00:04:27,208 --> 00:04:29,750 But is it enough? 52 00:04:30,792 --> 00:04:31,917 Are we content with that? 53 00:04:33,333 --> 00:04:35,123 We always want to return. 54 00:04:35,125 --> 00:04:38,706 To experience those feelings as if for the first time! 55 00:04:38,708 --> 00:04:40,542 But there's a price to be paid for that. 56 00:04:41,833 --> 00:04:44,123 What is it that we give up in... 57 00:04:52,750 --> 00:04:53,875 What... 58 00:05:12,625 --> 00:05:14,206 Someone call a bloody ambulance! 59 00:05:24,667 --> 00:05:25,792 Whoa, whoa, whoa. 60 00:05:29,292 --> 00:05:30,750 Don't! 61 00:05:32,333 --> 00:05:33,998 Hello? 62 00:05:34,000 --> 00:05:35,831 Yeah, no, I... 63 00:05:35,833 --> 00:05:36,917 What? 64 00:05:39,083 --> 00:05:40,083 Wait, what? 65 00:05:41,375 --> 00:05:42,917 Hale, what is it? 66 00:06:55,042 --> 00:06:56,042 Hey. 67 00:07:03,250 --> 00:07:04,292 Get in. 68 00:07:31,333 --> 00:07:33,081 - What did you do? - What did I do? 69 00:07:33,083 --> 00:07:34,331 - Yeah. - That's a good one. 70 00:07:34,333 --> 00:07:35,915 Yeah, you always need someone to blame. 71 00:07:35,917 --> 00:07:39,540 Look, we both know this is about you. 72 00:07:39,542 --> 00:07:41,873 - This is about me. - Just... 73 00:07:41,875 --> 00:07:43,042 give me a heads up. 74 00:07:44,208 --> 00:07:45,498 Let me know what I'm walking into. 75 00:07:45,500 --> 00:07:47,458 Shut up. 76 00:08:18,958 --> 00:08:20,248 Jesus. 77 00:08:20,250 --> 00:08:21,956 Holy shit. 78 00:08:21,958 --> 00:08:24,458 Boys, this is Paul Avalon, MI5. 79 00:08:27,167 --> 00:08:28,167 Mary. 80 00:08:29,875 --> 00:08:32,373 Theo. Hale. 81 00:08:32,375 --> 00:08:34,706 I'm incredibly sorry to throw you into this shitstorm 82 00:08:34,708 --> 00:08:35,708 during your time of grief. 83 00:08:37,208 --> 00:08:38,706 This is Max Kavinksy. 84 00:08:38,708 --> 00:08:40,498 He's responsible for the terror attack. 85 00:08:40,500 --> 00:08:42,040 Actually, he turned himself in 86 00:08:42,042 --> 00:08:43,956 before the first bomb went off. 87 00:08:43,958 --> 00:08:45,625 Seven days ago. 88 00:08:46,625 --> 00:08:47,915 Marched into Stockwell station. 89 00:08:47,917 --> 00:08:50,000 Looked the copper in the eyes and said... 90 00:08:51,250 --> 00:08:54,083 So, I hid bombs all over the city. 91 00:08:55,417 --> 00:08:58,917 And they'll detonate at random intervals. 92 00:09:02,083 --> 00:09:04,083 It's time to take back our future. 93 00:09:07,542 --> 00:09:09,040 Before Doc died, 94 00:09:09,042 --> 00:09:11,456 - he was working on memory diving. - Bullshit. 95 00:09:11,458 --> 00:09:13,915 Brain mapping was the breakthrough he was waiting for. 96 00:09:13,917 --> 00:09:15,456 You mapped a brain? 97 00:09:15,458 --> 00:09:17,081 Life didn't end when you left the lab. 98 00:09:17,083 --> 00:09:18,998 He was on the verge of figuring out the dives. 99 00:09:19,000 --> 00:09:20,040 In theory. 100 00:09:20,042 --> 00:09:21,498 Isn't it about time you two 101 00:09:21,500 --> 00:09:22,790 put your differences aside? 102 00:09:22,792 --> 00:09:24,206 We need you on this. 103 00:09:24,208 --> 00:09:25,998 If you guys can finish what he started, 104 00:09:26,000 --> 00:09:27,248 you'll save god knows how many lives. 105 00:09:27,250 --> 00:09:29,915 Hold on, hold on, kid. Time out. 106 00:09:29,917 --> 00:09:33,415 So what you're saying is that Doc was trying to... 107 00:09:33,417 --> 00:09:34,456 Get into his memory, 108 00:09:34,458 --> 00:09:35,998 to find the other bombs. 109 00:09:36,000 --> 00:09:37,292 Yes. 110 00:09:43,500 --> 00:09:44,750 I mean, that's gold. 111 00:09:47,417 --> 00:09:50,292 I hate to say it, but I think Doc was blowing stacks. 112 00:09:51,625 --> 00:09:52,750 It can't be done. 113 00:09:54,292 --> 00:09:55,540 I'm out. 114 00:09:55,542 --> 00:09:57,125 Hale, please. 115 00:10:00,500 --> 00:10:01,917 You there, Doc? 116 00:10:03,375 --> 00:10:05,500 Now, where did that slippery idiot go? 117 00:10:10,083 --> 00:10:11,417 Nobody there, huh? 118 00:10:54,417 --> 00:10:56,123 Theo, it's me. I know... 119 00:10:56,125 --> 00:10:57,498 I know it's late. 120 00:10:57,500 --> 00:10:58,956 But listen. 121 00:10:58,958 --> 00:11:02,123 I've been reading this book by this billionaire guy. 122 00:11:02,125 --> 00:11:03,331 Nev something. 123 00:11:03,333 --> 00:11:05,456 Nev Mason. 124 00:11:05,458 --> 00:11:07,540 This is a guy who's made his fortune in tech, 125 00:11:07,542 --> 00:11:10,165 but he doesn't fall for its tricks. 126 00:11:10,167 --> 00:11:11,623 Listen to this" 127 00:11:11,625 --> 00:11:13,623 "Humankind has won the earth. 128 00:11:13,625 --> 00:11:15,581 "Next stop, the digital realm. 129 00:11:15,583 --> 00:11:18,290 "But innovation cannot save us from ourselves, 130 00:11:18,292 --> 00:11:20,623 "because it is not our savior. 131 00:11:20,625 --> 00:11:22,956 "Innovation is a test of our humanity." 132 00:11:22,958 --> 00:11:24,831 Isn't that the truth. 133 00:11:24,833 --> 00:11:26,831 It's called Life in Pixels: A New Dawn. 134 00:11:26,833 --> 00:11:29,123 It's a terrible title, I know, but. 135 00:11:29,125 --> 00:11:32,665 Anyway, I'll let you know if the rest is shit or not. 136 00:11:32,667 --> 00:11:36,581 Theo, um, I've been working on something 137 00:11:36,583 --> 00:11:39,581 that I really want to talk to you about 138 00:11:39,583 --> 00:11:43,917 when we get the chance but, um, it's complicated. 139 00:11:44,917 --> 00:11:46,583 Anyway. Speak soon. 140 00:12:11,208 --> 00:12:13,206 Lucy, have you seen my battery pack for this? 141 00:12:13,208 --> 00:12:14,792 - Nope. - I need my battery pack. 142 00:12:16,125 --> 00:12:17,333 Has anyone seen my battery pack? 143 00:12:18,708 --> 00:12:20,915 - I gave you my... - Yeah, I left it over there. 144 00:12:20,917 --> 00:12:22,248 Tina? 145 00:12:22,250 --> 00:12:24,123 Carl, battery pack. Have you seen my battery pack? 146 00:12:24,125 --> 00:12:26,665 - Nah. - Dean, battery pack? 147 00:12:26,667 --> 00:12:28,248 - Nope. - Rachel. Rachel! 148 00:12:28,250 --> 00:12:30,748 Now Rachel. Rachel, Rachel, Rachel. 149 00:12:30,750 --> 00:12:32,123 Rachel, Rachel, Rachel. 150 00:12:32,125 --> 00:12:33,706 Have you seen my battery pack for my headset? 151 00:12:33,708 --> 00:12:35,415 Rachel, quick! Yes! 152 00:12:35,417 --> 00:12:37,792 Rachel comes through. 153 00:12:40,333 --> 00:12:41,542 Sandra! 154 00:12:44,458 --> 00:12:45,498 Oh! 155 00:12:45,500 --> 00:12:47,042 I have the same earrings. 156 00:12:48,625 --> 00:12:51,665 The Cirrus 8. 157 00:12:55,375 --> 00:12:57,790 The Cirrus 8 is the first ever 158 00:12:57,792 --> 00:13:01,373 all-inclusive VR technology 159 00:13:01,375 --> 00:13:03,665 which taps into the central nervous system. 160 00:13:03,667 --> 00:13:07,081 It tricks the senses, sight, smell, taste, 161 00:13:07,083 --> 00:13:10,206 touch, and hearing into experiencing 162 00:13:10,208 --> 00:13:12,623 the virtual world as real. 163 00:13:14,708 --> 00:13:17,873 And the magic is in the mirror neuron chip 164 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 and the micro-dosed DMT. 165 00:13:21,083 --> 00:13:22,248 DMT, that's a... 166 00:13:22,250 --> 00:13:23,623 Hallucinogenic. 167 00:13:23,625 --> 00:13:25,206 Naturally occurring. 168 00:13:25,208 --> 00:13:27,956 It primes the brain to accept the digital reality. 169 00:13:27,958 --> 00:13:29,540 No, no thanks. 170 00:13:29,542 --> 00:13:32,040 No psychedelics before noon for me, thanks. 171 00:13:32,042 --> 00:13:33,958 - Sandra. - I'll give it a go. 172 00:13:37,792 --> 00:13:39,665 Theo Jones. Dark Horse Combinator. 173 00:13:39,667 --> 00:13:40,915 I don't think I know you. 174 00:13:40,917 --> 00:13:42,708 Freshest incubator on the block. 175 00:13:51,667 --> 00:13:52,750 Shall we? 176 00:13:59,417 --> 00:14:00,998 What are you doing here? 177 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 Thank me later. 178 00:14:03,917 --> 00:14:05,000 Let's do it! 179 00:14:07,500 --> 00:14:09,125 Connecting. 180 00:14:10,917 --> 00:14:12,331 All right! 181 00:14:12,333 --> 00:14:15,248 So, if you want to end the dive, 182 00:14:15,250 --> 00:14:16,915 exit through the door at the red light. 183 00:14:16,917 --> 00:14:18,290 All right? Pretty simple. 184 00:14:18,292 --> 00:14:19,331 Got it? 185 00:14:19,333 --> 00:14:20,540 Got it. 186 00:14:20,542 --> 00:14:22,915 You can't affect the landscapes, 187 00:14:22,917 --> 00:14:24,706 but the landscapes can affect you. 188 00:14:24,708 --> 00:14:26,500 Don't play with fire. 189 00:14:33,792 --> 00:14:35,873 All right. You ready? 190 00:14:35,875 --> 00:14:38,123 Loving looking in your angel eyes. 191 00:14:39,750 --> 00:14:41,958 Er, gentlemen, shall we commence? 192 00:14:42,958 --> 00:14:44,040 Close your eyes. 193 00:14:44,042 --> 00:14:45,417 Count backwards from five. 194 00:14:46,500 --> 00:14:48,665 When you open them, you'll be in. 195 00:14:48,667 --> 00:14:49,708 Got it. 196 00:14:58,333 --> 00:15:04,208 Five, four, three, two, one. 197 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 I mean, you really have to try it for yourself. 198 00:16:49,583 --> 00:16:50,750 Ahh! 199 00:17:21,833 --> 00:17:23,415 Disconnected. 200 00:17:30,667 --> 00:17:32,373 Dude. 201 00:17:32,375 --> 00:17:33,625 That is legend. 202 00:17:36,125 --> 00:17:37,290 How did you get the code 203 00:17:37,292 --> 00:17:39,206 to mirror the ceiling in real time? 204 00:17:39,208 --> 00:17:41,373 Oh, what the hell, it's noon somewhere. 205 00:17:41,375 --> 00:17:43,748 - Let me try it. - Even the fire burns... 206 00:17:43,750 --> 00:17:45,040 Wait, what? 207 00:17:45,042 --> 00:17:47,748 What, the fire, no, hang on. You burned yourself? 208 00:17:47,750 --> 00:17:49,248 So hang on, you hurt yourself? 209 00:17:49,250 --> 00:17:51,123 The brain perceives pain as it would. 210 00:17:51,125 --> 00:17:52,706 How are you going to get around that drawback? 211 00:17:52,708 --> 00:17:54,123 It's not a drawback. 212 00:17:54,125 --> 00:17:56,123 It's a feature. It's a real life system. 213 00:17:56,125 --> 00:17:58,165 That's what I'm giving you. There's no pleasure without pain. 214 00:17:58,167 --> 00:18:00,581 There's no money in unsafe virtual worlds. 215 00:18:00,583 --> 00:18:01,831 Yes. 216 00:18:01,833 --> 00:18:03,498 Sandra, what I'm giving you 217 00:18:03,500 --> 00:18:06,248 is a real sensory modality 218 00:18:06,250 --> 00:18:08,623 that other tech companies aren't even going near! 219 00:18:08,625 --> 00:18:10,748 I don't wanna be open for any kind of litigation. 220 00:18:10,750 --> 00:18:12,498 Build me a restart button and then I... 221 00:18:12,500 --> 00:18:14,331 I'm not selling you video games. 222 00:18:14,333 --> 00:18:15,998 Just think. The potential applications... 223 00:18:16,000 --> 00:18:17,792 You don't need to speak for me. It speaks for itself! 224 00:18:19,417 --> 00:18:23,165 Listen, thank you so much for a really lively presentation, 225 00:18:23,167 --> 00:18:25,415 but it's a pass, I'm sorry. 226 00:18:25,417 --> 00:18:27,290 It's all yours, Mr. Jones. 227 00:18:27,292 --> 00:18:28,417 Thank you. 228 00:18:29,958 --> 00:18:32,208 Thank you, Sandra! 229 00:18:35,833 --> 00:18:37,373 Not the first. 230 00:18:37,375 --> 00:18:38,373 Won't be the last. 231 00:18:38,375 --> 00:18:39,415 No vision. 232 00:18:39,417 --> 00:18:40,873 Screw the suit. 233 00:18:40,875 --> 00:18:42,583 Technically, aren't you a suit? 234 00:18:45,667 --> 00:18:46,750 Hale. 235 00:18:48,750 --> 00:18:49,708 Hey. 236 00:18:51,792 --> 00:18:52,792 Hale! 237 00:18:55,292 --> 00:18:56,542 I brought you a present. 238 00:19:00,000 --> 00:19:03,833 Are you bringing drugs into my establishment? 239 00:19:06,208 --> 00:19:07,375 Nah, not me. 240 00:19:09,667 --> 00:19:11,165 Hmm? 241 00:19:11,167 --> 00:19:12,792 Alaskan Thunderfunk. 242 00:19:14,958 --> 00:19:16,042 Old times' sake? 243 00:19:19,042 --> 00:19:20,458 Step into my office. 244 00:19:29,583 --> 00:19:31,375 Ohh! 245 00:19:33,583 --> 00:19:37,956 Man, I was having a pint with the Doc like two days ago. 246 00:19:37,958 --> 00:19:39,000 You were talking again? 247 00:19:41,083 --> 00:19:42,750 Yeah, we were talking again. 248 00:19:44,375 --> 00:19:46,373 He hasn't been himself. 249 00:19:46,375 --> 00:19:48,081 Exer squeezed our funding. 250 00:19:48,083 --> 00:19:50,417 Lab's been stressful. 251 00:19:52,125 --> 00:19:54,915 There's gotta be something more than this. 252 00:19:54,917 --> 00:19:57,873 I don't know, some gated place, 253 00:19:57,875 --> 00:19:59,748 the only gatekeeper being a mirror. 254 00:19:59,750 --> 00:20:01,790 If you can stand the sorry sight of yourself 255 00:20:01,792 --> 00:20:03,373 then you're free to enter. 256 00:20:03,375 --> 00:20:05,373 Well, if the cloud is solved before that comes a-knocking, 257 00:20:05,375 --> 00:20:07,956 then it's basically choose your own adventure, right? 258 00:20:07,958 --> 00:20:10,415 Yeah, I'm telling you, there's something's not right 259 00:20:10,417 --> 00:20:11,917 about all of this. 260 00:20:13,208 --> 00:20:15,706 Myoclonic epilepsy. 261 00:20:15,708 --> 00:20:21,415 It's, you know, it's unpredictable. 262 00:20:21,417 --> 00:20:23,956 The inescapable feeling of being watched. 263 00:20:23,958 --> 00:20:27,998 It corrupts the true self, always. 264 00:20:28,000 --> 00:20:29,792 Truth burns. 265 00:20:30,875 --> 00:20:31,917 Right. 266 00:20:33,125 --> 00:20:35,956 Ben goes bye-bye under the bright lights 267 00:20:35,958 --> 00:20:38,958 and 24 hours later we're hunting a Nazi. 268 00:20:40,667 --> 00:20:42,083 I don't buy it. 269 00:20:43,542 --> 00:20:44,583 Well. 270 00:20:46,458 --> 00:20:47,833 We've got his brain map. 271 00:20:55,000 --> 00:20:58,040 His research on the memory dives? 272 00:20:58,042 --> 00:20:59,915 The maths adds up. 273 00:20:59,917 --> 00:21:01,206 He cracked it. 274 00:21:01,208 --> 00:21:03,248 Don't get me wrong, there's pieces missing, 275 00:21:03,250 --> 00:21:06,915 but there's a chance that we could sort this. 276 00:21:06,917 --> 00:21:08,665 Then sort it. 277 00:21:08,667 --> 00:21:09,915 Sort, sort, sort, sort, sort. 278 00:21:09,917 --> 00:21:11,290 I can't go lone wolf. 279 00:21:11,292 --> 00:21:12,331 Why not? 280 00:21:12,333 --> 00:21:14,206 I got the software, 281 00:21:14,208 --> 00:21:16,917 but you have the hardware. 282 00:21:17,917 --> 00:21:18,915 Cirrus 8? 283 00:21:18,917 --> 00:21:21,748 Man, that is some serious sex. 284 00:21:21,750 --> 00:21:23,123 Next level. 285 00:21:23,125 --> 00:21:24,167 God level. 286 00:21:25,167 --> 00:21:26,165 God level. 287 00:21:26,167 --> 00:21:28,206 God level. 288 00:21:28,208 --> 00:21:30,831 If we can reprogram your chip to process memory data 289 00:21:30,833 --> 00:21:33,081 from a brain map as virtual space, 290 00:21:33,083 --> 00:21:35,831 then maybe we can dive into Doc's memories. 291 00:21:35,833 --> 00:21:37,373 Dive nice and deep. 292 00:21:37,375 --> 00:21:41,748 Doc's and Max's. 293 00:21:41,750 --> 00:21:44,748 I don't play well with the law birds. 294 00:21:44,750 --> 00:21:47,748 Government greysuits climbing my walls. 295 00:21:47,750 --> 00:21:50,750 I want nothing to do with London's Next Top Terrorist. 296 00:21:54,500 --> 00:21:57,917 Exer could fund this whole operation. 297 00:21:59,250 --> 00:22:01,292 Play hide and seek with the cog army. 298 00:22:02,375 --> 00:22:04,042 Nah, sorry. It's not my style, man. 299 00:22:07,750 --> 00:22:10,458 I may look good in a suit, but I'm no cog. 300 00:22:12,583 --> 00:22:14,831 I've opened every door at Wolff for myself. 301 00:22:14,833 --> 00:22:16,667 And for once, I'm not sorry about that. 302 00:22:27,958 --> 00:22:30,206 I legit just blacked out the last 30 seconds. 303 00:22:30,208 --> 00:22:31,542 What were we talking about? 304 00:22:52,625 --> 00:22:55,042 I said you built something remarkable here. 305 00:22:57,333 --> 00:22:58,375 Congratulations. 306 00:23:03,042 --> 00:23:04,125 Doc's dive notes. 307 00:23:06,250 --> 00:23:08,290 Is Theo planting the flag 308 00:23:08,292 --> 00:23:10,748 on this hush-hush little project you're doing? 309 00:23:10,750 --> 00:23:13,081 You know, it really kills me 310 00:23:13,083 --> 00:23:14,540 that you two are... 311 00:23:14,542 --> 00:23:16,706 Why don't you just call him up? 312 00:23:16,708 --> 00:23:17,917 What's behind your gates? 313 00:23:18,917 --> 00:23:20,998 I don't know. 314 00:23:21,000 --> 00:23:22,917 Maybe your return to the true self. 315 00:23:24,458 --> 00:23:25,583 Heaven for some. 316 00:23:27,958 --> 00:23:29,250 Hell for others. 317 00:24:00,542 --> 00:24:02,625 It's okay, it's okay. 318 00:24:07,833 --> 00:24:09,248 Shh. 319 00:24:09,250 --> 00:24:10,581 It's okay. 320 00:24:10,583 --> 00:24:11,792 You dreaming again? 321 00:24:26,375 --> 00:24:27,792 What were you dreaming about? 322 00:24:31,833 --> 00:24:33,958 I don't know. It was just so... 323 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 Mm-hmm? 324 00:24:40,625 --> 00:24:41,958 Vivid. 325 00:24:45,958 --> 00:24:47,083 Tell me. 326 00:24:51,583 --> 00:24:55,375 They want me to go work on one of Doc's leftover projects. 327 00:24:56,583 --> 00:24:57,667 Who? 328 00:25:01,542 --> 00:25:02,792 Mary. 329 00:25:07,000 --> 00:25:08,042 Theo. 330 00:25:14,958 --> 00:25:16,875 What are you guys working on? 331 00:25:19,708 --> 00:25:21,456 They want to dive. 332 00:25:21,458 --> 00:25:22,500 Dive? 333 00:25:23,583 --> 00:25:24,790 Yeah. 334 00:25:24,792 --> 00:25:26,331 No, you're not going to dive. 335 00:25:26,333 --> 00:25:28,081 - Why not? - No! 336 00:25:28,083 --> 00:25:30,790 We tried everything, from hypnosis to LSD, 337 00:25:30,792 --> 00:25:32,248 to what was the name again? 338 00:25:32,250 --> 00:25:34,456 - Lucid dreaming. - Yeah! And the other thing. 339 00:25:34,458 --> 00:25:36,373 - Astral projection. - Exactly. 340 00:25:36,375 --> 00:25:38,331 I know you want to know what happened to your parents 341 00:25:38,333 --> 00:25:41,292 but sometimes it's best to let go, you know? 342 00:26:08,708 --> 00:26:10,123 Oh, my God. 343 00:26:10,125 --> 00:26:12,792 Hale! 344 00:26:48,250 --> 00:26:49,500 Hey. Theo, it's Hale. 345 00:26:51,042 --> 00:26:53,500 This is getting out of control. Let's meet at our spot. 346 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Now. 347 00:27:11,625 --> 00:27:13,623 At least 17 have been killed 348 00:27:13,625 --> 00:27:16,665 and many more injured after another explosive device 349 00:27:16,667 --> 00:27:18,623 went off in the UK this morning. 350 00:27:18,625 --> 00:27:21,498 This time at a South London mosque. 351 00:27:21,500 --> 00:27:23,248 Authorities are refusing to comment 352 00:27:23,250 --> 00:27:25,373 on whether this is a copycat attack 353 00:27:25,375 --> 00:27:27,415 or if there's any evidence that it could be related 354 00:27:27,417 --> 00:27:29,623 to the two attacks that have shocked London 355 00:27:29,625 --> 00:27:31,206 over the past week. 356 00:27:31,208 --> 00:27:33,498 The police are not releasing a statement at this time 357 00:27:33,500 --> 00:27:36,081 but are appealing for anyone with any information 358 00:27:36,083 --> 00:27:37,831 to come forward. 359 00:27:37,833 --> 00:27:41,000 We'll be back in a moment with the rest of the day's news. 360 00:27:43,417 --> 00:27:45,250 My gran used to take me there. 361 00:27:48,792 --> 00:27:50,125 We doing this? 362 00:28:34,500 --> 00:28:36,206 Slaves! 363 00:28:36,208 --> 00:28:37,956 Couch, up there, now. 364 00:28:37,958 --> 00:28:39,375 It's gonna be a long night. Let's do this. 365 00:28:45,292 --> 00:28:46,706 The world mourns 366 00:28:46,708 --> 00:28:48,665 for recent victims of terror attacks. 367 00:28:48,667 --> 00:28:51,623 Candlelight vigils are shown from New York to Warsaw 368 00:28:51,625 --> 00:28:53,873 as the community shows its solidarity 369 00:28:53,875 --> 00:28:55,042 with the people of London. 370 00:28:56,333 --> 00:28:57,873 Police refuse to release the names 371 00:28:57,875 --> 00:28:59,373 of any potential suspects 372 00:28:59,375 --> 00:29:01,748 and have raised the attack level to critical. 373 00:29:01,750 --> 00:29:03,415 Leaving many people to believe 374 00:29:03,417 --> 00:29:05,540 that more attacks are imminent. 375 00:29:05,542 --> 00:29:07,331 Let me in, let me in. 376 00:29:14,000 --> 00:29:15,706 Test one. 377 00:29:15,708 --> 00:29:17,706 God, I hope this works. 378 00:29:17,708 --> 00:29:19,081 Come on! 379 00:29:19,083 --> 00:29:20,790 Let's go! Let's go! Let's go! 380 00:29:20,792 --> 00:29:23,498 Let's go! Let's go! Let's go! 381 00:29:25,000 --> 00:29:26,792 Here we go! Yes! 382 00:29:32,292 --> 00:29:33,873 Yeah, nothing. 383 00:29:33,875 --> 00:29:34,792 Nothing! 384 00:29:36,708 --> 00:29:37,748 Number seven. 385 00:29:37,750 --> 00:29:38,792 DMT won't hold. 386 00:29:48,583 --> 00:29:49,583 Test 25. 387 00:29:57,542 --> 00:29:59,000 Test 32. 388 00:30:17,375 --> 00:30:19,123 Fuck! 389 00:31:13,958 --> 00:31:15,623 Wait. 390 00:31:15,625 --> 00:31:16,583 Dynamite? 391 00:31:18,542 --> 00:31:21,540 We're effectively building a biofeedback loop. Right? 392 00:31:21,542 --> 00:31:24,373 Brain-machine interface. 393 00:31:24,375 --> 00:31:26,956 Which is supposed to be a two way street. 394 00:31:26,958 --> 00:31:29,458 Except right now, it's not. 395 00:31:30,500 --> 00:31:32,748 Information flows in one direction. 396 00:31:32,750 --> 00:31:34,998 Map to user. 397 00:31:35,000 --> 00:31:36,748 We have to open the loop. 398 00:31:36,750 --> 00:31:39,873 Establish a dialogue with the memories. How? 399 00:31:39,875 --> 00:31:41,040 - How? - How? 400 00:31:41,042 --> 00:31:42,748 - How? - How? 401 00:31:42,750 --> 00:31:43,915 Quickest or cleanest? 402 00:31:43,917 --> 00:31:45,123 Huh? 403 00:31:45,125 --> 00:31:46,750 Quickest or cleanest? 404 00:31:48,208 --> 00:31:49,500 I got a gun to my head. 405 00:31:55,333 --> 00:31:58,333 Feed the user's brain map into the target map. 406 00:32:03,000 --> 00:32:05,831 Which allows the user's brain 407 00:32:05,833 --> 00:32:08,498 to fill the holes in the memories. 408 00:32:08,500 --> 00:32:09,831 - That's it. - Yes! 409 00:32:09,833 --> 00:32:12,500 Fake the loop until we can update the chip. 410 00:32:16,125 --> 00:32:17,206 Genius! 411 00:32:41,250 --> 00:32:42,208 Who's first? 412 00:32:43,875 --> 00:32:45,748 Right, let's see what rotten fruit is stuck 413 00:32:45,750 --> 00:32:47,583 all the way inside that mind of yours. 414 00:33:12,250 --> 00:33:15,540 Morning, everyone, thanks for coming. 415 00:33:15,542 --> 00:33:16,623 Okay. 416 00:33:16,625 --> 00:33:19,998 Test 67. 68. 417 00:33:20,000 --> 00:33:21,706 Got that. 418 00:33:21,708 --> 00:33:27,623 Right, uh, his mind acts as the remote, okay. 419 00:33:27,625 --> 00:33:30,081 He needs to concentrate on what he wants to see 420 00:33:30,083 --> 00:33:32,915 in order to bring up related memories in the brain map. 421 00:33:32,917 --> 00:33:36,206 And those memories, theoretically, 422 00:33:36,208 --> 00:33:38,000 should be recreated in the simulation. 423 00:33:39,917 --> 00:33:40,875 We think. 424 00:33:43,875 --> 00:33:45,581 Blue doors take us deeper. 425 00:33:45,583 --> 00:33:46,956 They skip to the next memory. 426 00:33:46,958 --> 00:33:49,165 Otherwise, red doors are still our trusty exits. 427 00:33:49,167 --> 00:33:51,331 We'll be tracking audio and vitals during the dive, 428 00:33:51,333 --> 00:33:52,623 but that's it. 429 00:33:52,625 --> 00:33:54,873 The rest is an unknown. 430 00:33:54,875 --> 00:33:57,081 This is uncharted territory, Fluxxxers. 431 00:33:57,083 --> 00:33:58,290 Question. 432 00:33:58,292 --> 00:33:59,540 Isn't this dangerous? 433 00:33:59,542 --> 00:34:00,792 Yeah. 434 00:34:02,292 --> 00:34:03,833 It's really fucking dangerous. 435 00:34:07,333 --> 00:34:08,956 - Okay, you set? - Okay. 436 00:34:08,958 --> 00:34:10,375 Connecting. 437 00:34:59,167 --> 00:35:01,623 You know Noddy? 438 00:35:01,625 --> 00:35:04,873 You know that little character? 439 00:35:04,875 --> 00:35:06,081 Never mind. 440 00:35:06,083 --> 00:35:07,750 Holy shit. It's working. 441 00:35:08,750 --> 00:35:09,748 You see, 442 00:35:09,750 --> 00:35:11,081 we have this... 443 00:35:11,083 --> 00:35:16,456 we have this idea that knowledge is freedom! 444 00:35:16,458 --> 00:35:20,998 And that science will illuminate 445 00:35:21,000 --> 00:35:24,290 the complexity of the world. 446 00:35:24,292 --> 00:35:26,498 But what happens if that's not true? 447 00:35:26,500 --> 00:35:29,373 We will explore the geographical frontiers. 448 00:35:29,375 --> 00:35:32,456 People like, you know, Columbus, Marco Polo, 449 00:35:32,458 --> 00:35:36,373 none of that would've been possible without technology. 450 00:35:36,375 --> 00:35:38,540 For example. 451 00:35:38,542 --> 00:35:42,040 When Christopher Columbus set out to discover the new world, 452 00:35:42,042 --> 00:35:45,873 he didn't... he had no idea where he was going. 453 00:35:45,875 --> 00:35:48,581 But more importantly, when he got there, 454 00:35:48,583 --> 00:35:50,081 he didn't know where he was. 455 00:35:50,083 --> 00:35:52,540 And when he came back, he didn't know where he'd been. 456 00:35:52,542 --> 00:35:56,123 He's an example of what we imagine 457 00:35:56,125 --> 00:35:58,540 is the frontier of knowing. 458 00:35:58,542 --> 00:36:00,206 We think it's connection, but it's not. 459 00:36:00,208 --> 00:36:01,290 It's pretend. 460 00:36:01,292 --> 00:36:02,748 Because we are still human. 461 00:36:02,750 --> 00:36:05,581 We are opening Pandora's box. We're like monsters. 462 00:36:05,583 --> 00:36:09,331 No, no, we're like the man who created the monster. 463 00:36:09,333 --> 00:36:12,540 We don't know what we're going to create. 464 00:36:12,542 --> 00:36:14,165 We could create our own destruction. 465 00:36:14,167 --> 00:36:16,748 Listen, what you've designed, it's holistic. 466 00:36:16,750 --> 00:36:19,083 It's science, but it's holistic. 467 00:36:22,750 --> 00:36:24,706 Desire to be God! 468 00:36:34,208 --> 00:36:35,292 Guys, get out the way! 469 00:36:39,167 --> 00:36:40,083 Hale? 470 00:36:41,167 --> 00:36:43,123 Hale, can you hear me? 471 00:36:43,125 --> 00:36:44,706 Hale! 472 00:36:46,000 --> 00:36:48,081 - Tell me. - Hey, calm down. 473 00:36:48,083 --> 00:36:49,540 No, I'm not calming down. 474 00:36:49,542 --> 00:36:50,956 I'm coming every morning. 475 00:36:50,958 --> 00:36:52,373 If I don't sleep I save two hours. 476 00:36:52,375 --> 00:36:53,873 We're working together. 477 00:36:53,875 --> 00:36:55,540 And you have to tell me exactly what's going on. 478 00:36:55,542 --> 00:36:57,248 I didn't know, I mean how... 479 00:36:57,250 --> 00:36:59,373 - How was I supposed... - What? Of course you knew. 480 00:36:59,375 --> 00:37:01,415 You knew. Look at me in the eyes. 481 00:37:01,417 --> 00:37:02,665 Listen, I'm on your side in this. 482 00:37:02,667 --> 00:37:03,956 You can find anyone you want, 483 00:37:03,958 --> 00:37:05,790 but I'm not pushing the button. 484 00:37:05,792 --> 00:37:06,833 You're not listening to me. 485 00:37:08,417 --> 00:37:09,748 - Why are you lying? - I had no idea... 486 00:37:09,750 --> 00:37:10,790 Why are you lying? 487 00:37:10,792 --> 00:37:11,956 - Why... - Why are you lying? 488 00:37:11,958 --> 00:37:13,206 Was it such a bad assumption to make 489 00:37:13,208 --> 00:37:14,456 that he would tell you? 490 00:37:14,458 --> 00:37:15,500 - No. - Sorry? 491 00:37:18,042 --> 00:37:19,208 A terrorist? 492 00:37:21,208 --> 00:37:22,667 That's the project? 493 00:37:24,833 --> 00:37:27,165 No, hey, listen to me. 494 00:37:27,167 --> 00:37:28,748 You don't understand something. 495 00:37:28,750 --> 00:37:30,081 I want to be a part of it. 496 00:37:30,083 --> 00:37:31,790 Look at me. 497 00:37:31,792 --> 00:37:33,081 I'm not mad. 498 00:37:33,083 --> 00:37:34,790 I mean, if there's a way to stop this monster, 499 00:37:34,792 --> 00:37:36,125 I'm in, okay. 500 00:37:37,333 --> 00:37:38,708 Do you understand? 501 00:37:39,917 --> 00:37:41,042 Hmm. 502 00:37:43,125 --> 00:37:45,417 What happened up there? Your heart rate spiked. 503 00:37:47,833 --> 00:37:50,498 It must have been some sort of shock to the system. 504 00:37:50,500 --> 00:37:52,873 Overload or something. 505 00:37:52,875 --> 00:37:56,290 Okay, uh, I think we need to add a second Cirrus. 506 00:37:56,292 --> 00:37:58,456 If we can't force eject, we need to wing-man each other. 507 00:37:58,458 --> 00:38:00,498 - That's a great idea. - Yeah. 508 00:38:00,500 --> 00:38:01,750 How was it? 509 00:38:05,667 --> 00:38:06,667 Yeah? 510 00:38:08,000 --> 00:38:09,167 It was... 511 00:38:13,542 --> 00:38:15,375 like future jazz. 512 00:38:23,917 --> 00:38:25,250 I'll see you guys in the morning. 513 00:38:26,542 --> 00:38:27,956 Look after him. 514 00:38:27,958 --> 00:38:30,042 We don't yet know the full effects of the dive. 515 00:39:28,292 --> 00:39:30,665 At least 17 have been killed 516 00:39:30,667 --> 00:39:34,165 and many more injured after another explosive device 517 00:39:34,167 --> 00:39:36,042 went off in the UK this morning. 518 00:39:38,583 --> 00:39:40,831 Authorities are refusing to comment 519 00:39:40,833 --> 00:39:43,165 on whether this is a copycat attack 520 00:39:43,167 --> 00:39:44,998 or if there's any evidence that it could be related 521 00:39:45,000 --> 00:39:46,456 to the two attacks that have shocked London 522 00:39:46,458 --> 00:39:47,708 over the past week. 523 00:39:58,875 --> 00:40:00,706 Just back away now. 524 00:40:19,458 --> 00:40:21,248 All right, petal? 525 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 I can gag him. 526 00:40:23,958 --> 00:40:25,083 Oh, no. 527 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 I'm Max. 528 00:40:45,042 --> 00:40:46,208 So I've heard. 529 00:40:52,417 --> 00:40:53,458 So you know me. 530 00:40:54,458 --> 00:40:55,708 Fan of my work? 531 00:40:57,667 --> 00:40:59,250 I'd be quite upset if you didn't. 532 00:41:00,333 --> 00:41:02,917 I put in a lot of work to get here. 533 00:41:05,708 --> 00:41:06,792 What's your name? 534 00:41:14,542 --> 00:41:15,542 I think. 535 00:41:17,375 --> 00:41:21,833 I think I'll call you Black Magic. 536 00:41:23,958 --> 00:41:25,208 Yeah, I quite like that. 537 00:41:26,625 --> 00:41:27,583 Thoughts? 538 00:41:28,958 --> 00:41:30,000 No? 539 00:41:31,083 --> 00:41:32,250 No? 540 00:41:33,375 --> 00:41:35,083 Well, it's settled then. 541 00:41:40,542 --> 00:41:42,831 You've got some fancy tools there. 542 00:41:42,833 --> 00:41:44,500 Have you any idea how to use them? 543 00:41:45,583 --> 00:41:46,665 I designed them. 544 00:41:46,667 --> 00:41:50,290 Oh, well, look at you, eh? 545 00:41:50,292 --> 00:41:52,125 I love it. 546 00:41:54,500 --> 00:41:56,331 Rags to riches, eh? 547 00:41:56,333 --> 00:41:59,081 Plucked off the streets and shoehorned into a job 548 00:41:59,083 --> 00:42:00,790 you didn't deserve. 549 00:42:00,792 --> 00:42:02,665 Too bad about the worthy white man 550 00:42:02,667 --> 00:42:04,125 whose place you took, huh? 551 00:42:08,042 --> 00:42:12,790 You know, I don't hate your kind. 552 00:42:16,958 --> 00:42:18,375 My kind? 553 00:42:21,083 --> 00:42:22,623 Jews. 554 00:42:22,625 --> 00:42:23,792 Queers. 555 00:42:24,917 --> 00:42:26,167 Niggers. 556 00:42:28,792 --> 00:42:33,500 Your people. 557 00:42:35,500 --> 00:42:39,040 Everyone's got someone looking out for them. 558 00:42:39,042 --> 00:42:44,540 But who is securing the existence of my blood 559 00:42:44,542 --> 00:42:47,040 and a future for proud white children? 560 00:42:47,042 --> 00:42:48,167 Who's doing that? 561 00:42:52,375 --> 00:42:54,331 It's me! 562 00:42:54,333 --> 00:42:55,500 I am! 563 00:43:00,333 --> 00:43:01,708 So do your worst. 564 00:43:03,542 --> 00:43:05,040 Make me a martyr. 565 00:43:05,042 --> 00:43:07,331 - A martyr? - Hmm. 566 00:43:07,333 --> 00:43:09,708 - Make them remember me. - Max. 567 00:43:10,958 --> 00:43:12,748 Has anyone explained to you 568 00:43:12,750 --> 00:43:14,331 what's going to happen here today? 569 00:43:14,333 --> 00:43:15,665 No. 570 00:43:15,667 --> 00:43:18,165 Everyone's been so rude to me since I got here. 571 00:43:18,167 --> 00:43:20,208 - I bet. Poor you. - Hmm. 572 00:43:21,375 --> 00:43:22,500 Well, allow me. 573 00:43:24,167 --> 00:43:27,083 I'm gonna make a copy of your brain. 574 00:43:28,750 --> 00:43:31,873 Then I'm gonna rummage around in all your memories. 575 00:43:31,875 --> 00:43:34,498 Poke my nose in every little dark corner 576 00:43:34,500 --> 00:43:36,333 in that twisted little mind of yours 577 00:43:37,542 --> 00:43:40,373 and find every last bomb you planted. 578 00:43:43,417 --> 00:43:44,875 That's not possible. 579 00:43:46,792 --> 00:43:48,290 You're a dirty liar. 580 00:43:50,792 --> 00:43:52,042 Black magic. 581 00:43:58,458 --> 00:44:02,042 No one out there knows your name, Max. 582 00:44:03,542 --> 00:44:05,083 Mine's Theo. 583 00:44:09,500 --> 00:44:11,125 Bet you won't forget that. 584 00:44:15,333 --> 00:44:17,042 Yeah, well, you better be quick. 585 00:44:21,375 --> 00:44:23,417 You never know when the next bomb might go off. 586 00:44:42,750 --> 00:44:45,623 What this is is time-released dosage, DMT. 587 00:44:45,625 --> 00:44:48,875 It allows us to dive deeper, for longer. 588 00:44:54,125 --> 00:44:55,998 Are you sure about this? 589 00:44:56,000 --> 00:44:58,250 Yeah, I promise. 590 00:45:16,292 --> 00:45:17,417 Connected. 591 00:45:29,167 --> 00:45:30,958 Connected. 592 00:45:44,917 --> 00:45:46,125 Oh, my God! 593 00:45:47,542 --> 00:45:48,790 It's like he's really here! 594 00:45:48,792 --> 00:45:50,123 Yeah. 595 00:45:50,125 --> 00:45:51,540 It's crazy. 596 00:45:54,792 --> 00:45:56,083 It's four in the morning. 597 00:45:58,042 --> 00:45:59,665 Okay. 598 00:45:59,667 --> 00:46:02,040 Who is behind Exer? 599 00:46:02,042 --> 00:46:06,623 According to these documents, it's the CIA. 600 00:46:06,625 --> 00:46:09,333 The fucking CIA! 601 00:46:10,667 --> 00:46:13,498 - What? - You know what that means? 602 00:46:13,500 --> 00:46:15,081 It means I've been working on a weapon 603 00:46:15,083 --> 00:46:18,540 for the last two years, and I had no idea. 604 00:46:18,542 --> 00:46:19,956 Do you understand? 605 00:46:19,958 --> 00:46:22,708 They can access anybody's mind, anywhere, anytime. 606 00:46:24,458 --> 00:46:26,292 They will not have it! 607 00:46:52,792 --> 00:46:55,375 I can't even imagine the pressure you boys are under. 608 00:46:59,333 --> 00:47:01,417 Mary, we got it to work. 609 00:47:04,792 --> 00:47:05,958 We can dive. 610 00:47:10,958 --> 00:47:12,083 You just started. 611 00:47:24,333 --> 00:47:26,581 Are you positive? 612 00:47:26,583 --> 00:47:27,875 What the... 613 00:47:32,333 --> 00:47:33,625 Jesus! 614 00:47:35,167 --> 00:47:37,167 Theo! Theo, wait! 615 00:47:38,333 --> 00:47:39,540 Stop. 616 00:47:39,542 --> 00:47:40,665 Theo, stop! 617 00:47:42,833 --> 00:47:44,333 It's okay. 618 00:47:46,000 --> 00:47:48,248 Jesus Christ, you shot him! 619 00:47:48,250 --> 00:47:49,250 Fuck! 620 00:47:51,083 --> 00:47:52,415 Exer played us all. 621 00:47:52,417 --> 00:47:53,500 Exer? 622 00:47:54,583 --> 00:47:55,998 Exer! 623 00:47:56,000 --> 00:47:59,290 We've been collaborating with you for 15 years. 624 00:47:59,292 --> 00:48:01,290 15 years. With you! 625 00:48:01,292 --> 00:48:02,873 Exer's not who we thought they were. 626 00:48:02,875 --> 00:48:04,748 They couldn't care less about the bombs. 627 00:48:04,750 --> 00:48:06,498 They want the cloud algorithm. 628 00:48:06,500 --> 00:48:07,998 They need you to perfect the dive tech 629 00:48:08,000 --> 00:48:10,540 so they can extract it from Doc's memories. 630 00:48:10,542 --> 00:48:11,706 Just lay low. 631 00:48:11,708 --> 00:48:12,750 Don't talk to anyone. 632 00:48:13,792 --> 00:48:15,581 We will find a way to protect you. 633 00:48:15,583 --> 00:48:16,998 Just go. 634 00:48:17,000 --> 00:48:18,500 Theo, go! 635 00:48:29,333 --> 00:48:31,000 What's going on? Here. 636 00:48:45,250 --> 00:48:47,208 Why do I still remember! 637 00:48:48,667 --> 00:48:51,456 Why the hell do I still remember! 638 00:48:51,458 --> 00:48:52,917 What are you doing? 639 00:49:24,250 --> 00:49:26,123 Disconnected. 640 00:49:28,958 --> 00:49:30,206 Disconnected. 641 00:49:30,208 --> 00:49:31,706 Doc never wanted to stop Max. 642 00:49:31,708 --> 00:49:33,748 Doc was trying to erase his memory. 643 00:49:33,750 --> 00:49:35,123 Is that what killed him? 644 00:49:35,125 --> 00:49:36,748 That's what killed him. It wasn't the epilepsy. 645 00:49:36,750 --> 00:49:38,331 He did it to himself. 646 00:49:38,333 --> 00:49:40,915 That's what it was. 647 00:49:40,917 --> 00:49:42,415 There's something wrong with the dive tech. 648 00:49:42,417 --> 00:49:43,748 I know, I know. 649 00:49:43,750 --> 00:49:45,748 Our memories, they were leaking into the simulation. 650 00:49:45,750 --> 00:49:46,833 I know. 651 00:49:48,917 --> 00:49:50,290 Hey. 652 00:49:50,292 --> 00:49:55,125 I just watched Mary shoot Alfie. 653 00:49:56,292 --> 00:49:57,706 - What? - Doc's driver! 654 00:49:57,708 --> 00:49:59,958 - What do you mean she... - She just blew his brains out. 655 00:50:03,083 --> 00:50:05,581 Exer is after the cloud algorithm. 656 00:50:05,583 --> 00:50:06,667 They think it's in his memories. 657 00:50:07,833 --> 00:50:08,915 Oh, my God, is it? 658 00:50:08,917 --> 00:50:10,581 I don't know. 659 00:50:10,583 --> 00:50:13,206 Okay. I mean, this is some serious 660 00:50:13,208 --> 00:50:16,206 deluxe gaslighting Sophie's Choice sort of shit. 661 00:50:16,208 --> 00:50:18,290 No, it's not. It's not. 662 00:50:18,292 --> 00:50:20,040 We have the dive tech. 663 00:50:20,042 --> 00:50:21,456 We have Max's memories. Right? 664 00:50:21,458 --> 00:50:23,748 So until someone's breaking down our front door, 665 00:50:23,750 --> 00:50:26,873 - we keep going. - If we give the locations of the bombs, 666 00:50:26,875 --> 00:50:28,790 they will know we can dive. 667 00:50:28,792 --> 00:50:30,373 What do you mean they'll know? Who's they? 668 00:50:30,375 --> 00:50:32,498 We'll win the battle, but we'll lose the war. 669 00:50:32,500 --> 00:50:34,915 - What war? What are you talking about? - The war? What war? 670 00:50:34,917 --> 00:50:36,998 - What are you talking about? - What do you mean what war? 671 00:50:37,000 --> 00:50:39,748 You just saw Mary kill a man. 672 00:50:39,750 --> 00:50:41,373 Probably CIA. 673 00:50:41,375 --> 00:50:42,873 I need you thinking clearly, okay? 674 00:50:42,875 --> 00:50:46,206 We don't need you breaking out into this conspiracy... 675 00:50:47,292 --> 00:50:50,498 I am trying to prevent us 676 00:50:50,500 --> 00:50:51,873 from falling into some sort 677 00:50:51,875 --> 00:50:54,581 of Orwellian nightmare... 678 00:50:54,583 --> 00:50:55,750 There is no choice! 679 00:50:56,750 --> 00:50:58,290 We have to trust Mary. 680 00:50:58,292 --> 00:51:00,665 And stop Max while there's still time. 681 00:51:00,667 --> 00:51:02,373 Thank you. 682 00:51:02,375 --> 00:51:03,417 Fuck! 683 00:51:29,542 --> 00:51:32,042 Welcome, gentlemen, old and new. 684 00:51:33,083 --> 00:51:35,831 Those old, good to see you. 685 00:51:35,833 --> 00:51:38,000 Those new, welcome aboard. 686 00:51:40,542 --> 00:51:42,790 Now why have we met today? 687 00:51:42,792 --> 00:51:45,667 Well, last night, I read an article. 688 00:51:46,833 --> 00:51:48,498 Lugenpresse clickbait. 689 00:51:50,458 --> 00:51:54,706 Some tech conglomerate gloating about 690 00:51:54,708 --> 00:51:58,167 how many less whites they hired! 691 00:51:59,583 --> 00:52:01,833 Well, who's mourning these crimes against us? 692 00:52:03,583 --> 00:52:04,583 No one. 693 00:52:05,958 --> 00:52:09,040 Because this is what they want. 694 00:52:09,042 --> 00:52:10,458 - Yes. - That's right. 695 00:52:11,625 --> 00:52:13,500 We used to be conquerors. 696 00:52:14,792 --> 00:52:17,081 We used to be journeymen. 697 00:52:17,083 --> 00:52:20,415 And now we are nothing more than cucks and weaklings. 698 00:52:22,042 --> 00:52:23,123 Shame on us. 699 00:52:23,125 --> 00:52:24,248 Shame on us. 700 00:52:24,250 --> 00:52:25,415 Yes. 701 00:52:25,417 --> 00:52:28,540 But from ashes, 702 00:52:28,542 --> 00:52:31,000 something stronger is born. 703 00:52:33,208 --> 00:52:36,583 And change starts with each and every one of you. 704 00:52:38,083 --> 00:52:39,540 Ask yourselves! 705 00:52:39,542 --> 00:52:43,083 What have I done to protect my European heritage? 706 00:52:44,500 --> 00:52:46,206 Ask yourselves. 707 00:52:46,208 --> 00:52:50,498 What have I done to deserve my ancestor's pride? 708 00:52:50,500 --> 00:52:52,123 Nothing. 709 00:52:52,125 --> 00:52:54,873 Well, this movement needs leaders. 710 00:52:54,875 --> 00:52:57,498 This movement needs martyrs. 711 00:52:57,500 --> 00:53:00,208 This movement needs you! 712 00:53:01,375 --> 00:53:03,875 We will not be replaced. 713 00:53:05,083 --> 00:53:07,998 We will not be replaced. 714 00:53:08,000 --> 00:53:11,290 We will not be replaced. 715 00:53:11,292 --> 00:53:14,290 We will not be replaced! 716 00:53:14,292 --> 00:53:17,248 We will not be replaced! 717 00:53:17,250 --> 00:53:19,540 We will not be replaced! 718 00:53:19,542 --> 00:53:22,498 We will not be replaced! 719 00:53:22,500 --> 00:53:25,290 - We will not be replaced! - Shut up! 720 00:53:25,292 --> 00:53:28,373 - We will not be replaced! - Shut up! 721 00:53:28,375 --> 00:53:31,125 - We will not be replaced! - Shut up! 722 00:53:33,583 --> 00:53:34,665 Shut up! 723 00:53:34,667 --> 00:53:36,373 We will not be replaced! 724 00:53:58,083 --> 00:53:59,292 There's only four bombs. 725 00:54:00,417 --> 00:54:02,333 We only need to find one more. 726 00:54:32,208 --> 00:54:33,750 - Hale. - Yeah. 727 00:54:36,250 --> 00:54:37,540 It's finished. 728 00:54:37,542 --> 00:54:39,708 Yes! Yes, okay, great. 729 00:54:41,250 --> 00:54:43,415 Jude. Come with me. 730 00:54:43,417 --> 00:54:44,375 Caden, 731 00:54:45,625 --> 00:54:47,083 monitor their vitals. 732 00:54:49,167 --> 00:54:50,583 This is a bad idea, Hale. 733 00:55:09,458 --> 00:55:11,081 We can't track you in the unit. 734 00:55:11,083 --> 00:55:12,667 We haven't run all the tests, Hale. 735 00:55:16,375 --> 00:55:17,667 Great job, Jude. 736 00:55:19,542 --> 00:55:20,625 Watch the door. 737 00:55:21,875 --> 00:55:22,917 I wanna fire it up. 738 00:56:11,875 --> 00:56:14,167 Are we still in Max's memory? 739 00:56:17,042 --> 00:56:18,831 Why are we here? 740 00:56:34,833 --> 00:56:36,500 We're in the Royal Unicorn! 741 00:56:40,417 --> 00:56:42,123 This is the night. 742 00:56:42,125 --> 00:56:43,542 That I met you. 743 00:56:48,375 --> 00:56:49,667 And Hale. 744 00:57:31,667 --> 00:57:33,831 Disconnected. 745 00:57:41,875 --> 00:57:46,415 We only need to find one bomb. 746 00:57:46,417 --> 00:57:48,875 The memory leaks are getting worse with each dive. 747 00:57:53,042 --> 00:57:54,083 Where's Hale? 748 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 Okay. 749 00:58:10,000 --> 00:58:11,248 Ow! 750 00:58:11,250 --> 00:58:12,498 You okay? 751 00:58:14,042 --> 00:58:15,417 You all right? 752 01:01:19,708 --> 01:01:20,708 No! 753 01:01:23,083 --> 01:01:24,206 Jude! 754 01:02:50,708 --> 01:02:52,000 You're CIA. 755 01:02:54,625 --> 01:02:55,831 Where's Theo? 756 01:02:55,833 --> 01:02:58,873 He's bomb hunting, like you told him to. 757 01:02:58,875 --> 01:03:00,081 You're CIA. 758 01:03:01,625 --> 01:03:04,915 I'm not CIA. I work with Nev Mason. 759 01:03:04,917 --> 01:03:08,748 You work with Nev Mason, tech billionaire Nev Mason. 760 01:03:08,750 --> 01:03:09,792 Diamond Dust Nev Mason. 761 01:03:11,625 --> 01:03:13,831 He's the only reason all of us are still breathing. 762 01:03:15,708 --> 01:03:17,165 When did this happen? 763 01:03:17,167 --> 01:03:18,748 We were trying to help. 764 01:03:18,750 --> 01:03:22,000 'Cause I count one, two ghosts in your haunted house, Mary. 765 01:03:23,125 --> 01:03:24,708 That was never the plan. 766 01:03:29,917 --> 01:03:31,998 What, are you gonna shoot me? 767 01:03:32,000 --> 01:03:33,083 You gonna shoot me? 768 01:03:36,292 --> 01:03:39,833 If I could go back and save Doc, I would. 769 01:03:46,708 --> 01:03:48,415 Do you wanna see him again? 770 01:03:48,417 --> 01:03:49,623 - What? - Doc. 771 01:03:49,625 --> 01:03:50,875 You wanna see him again? 772 01:03:52,417 --> 01:03:53,665 Hear me out. 773 01:03:53,667 --> 01:03:55,081 So we build the cloud algorithm, 774 01:03:55,083 --> 01:03:57,290 all right, cook it up real nice 775 01:03:57,292 --> 01:03:58,417 and then maybe, 776 01:03:59,625 --> 01:04:01,998 maybe you can ask Doc for forgiveness. 777 01:04:02,000 --> 01:04:03,206 What are you saying? 778 01:04:03,208 --> 01:04:04,956 What I'm saying here, Mary, is that 779 01:04:04,958 --> 01:04:07,790 what we have is a recipe for a virtual heaven 780 01:04:07,792 --> 01:04:10,956 where we can basically live forever. 781 01:04:10,958 --> 01:04:12,248 Forever! 782 01:04:12,250 --> 01:04:13,665 And what do you want? 783 01:04:13,667 --> 01:04:15,290 Don't take us out of the equation. 784 01:04:15,292 --> 01:04:17,081 We'll get you the code. 785 01:04:17,083 --> 01:04:19,665 Then what we do is we get Nev to build a dome over it. 786 01:04:19,667 --> 01:04:22,083 We go public with it. We do this, like, yesterday. 787 01:04:23,125 --> 01:04:24,125 And then... 788 01:04:33,792 --> 01:04:36,581 And then we watch the sun scrape the secrets 789 01:04:36,583 --> 01:04:37,750 from the shadows. 790 01:04:41,208 --> 01:04:42,208 I'm in. 791 01:05:01,667 --> 01:05:03,706 No, no, no! 792 01:05:03,708 --> 01:05:05,167 What am I doing back here? 793 01:05:06,167 --> 01:05:07,333 Not again. 794 01:06:06,958 --> 01:06:07,958 Hmm. 795 01:07:07,417 --> 01:07:09,165 - What's going on? - We don't know. 796 01:07:09,167 --> 01:07:11,415 Their heart rates are skyrocketing. We need to get them out. 797 01:07:11,417 --> 01:07:14,165 I need to get in there. I need to help them, guys! 798 01:07:14,167 --> 01:07:15,706 What are you doing? 799 01:07:15,708 --> 01:07:17,123 We can do that. We can do that. 800 01:07:17,125 --> 01:07:18,750 Just follow me. Come on. 801 01:07:25,042 --> 01:07:26,623 He made us build it for him. 802 01:07:26,625 --> 01:07:28,123 Help me get it up the stairs. 803 01:07:28,125 --> 01:07:29,167 Now! 804 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 Connecting. 805 01:07:39,333 --> 01:07:40,500 Stop it! 806 01:07:47,417 --> 01:07:48,998 Stop it! 807 01:07:49,000 --> 01:07:49,958 Stop it! 808 01:08:25,208 --> 01:08:26,875 What is he doing here? 809 01:08:27,917 --> 01:08:29,206 This is Max's memory. 810 01:08:29,208 --> 01:08:30,206 What? 811 01:08:30,208 --> 01:08:32,873 This is Max's memory! 812 01:08:32,875 --> 01:08:34,373 Fragments of our memories are leaking. 813 01:08:34,375 --> 01:08:36,375 This was his memory the whole time. 814 01:08:41,000 --> 01:08:42,206 Where is he going? 815 01:08:42,208 --> 01:08:43,831 Z, Z, Z! 816 01:08:43,833 --> 01:08:45,206 We can't lose Max, okay? 817 01:08:45,208 --> 01:08:46,373 You're gonna have to go after him. 818 01:08:46,375 --> 01:08:47,498 I'll go after Hale. 819 01:08:47,500 --> 01:08:48,458 Okay. 820 01:09:30,583 --> 01:09:32,042 Disconnected. 821 01:09:33,042 --> 01:09:34,123 I need to go. 822 01:09:34,125 --> 01:09:35,958 The last bomb is at the Royal Unicorn! 823 01:09:36,958 --> 01:09:38,706 - Call the cops. - I got it. 824 01:09:38,708 --> 01:09:40,125 Get off me. 825 01:09:43,167 --> 01:09:45,333 It's Caden. She found the last bomb. 826 01:09:53,375 --> 01:09:54,540 Copy. 827 01:09:54,542 --> 01:09:55,583 What's the play here? 828 01:09:56,583 --> 01:09:57,748 We stay here. 829 01:09:57,750 --> 01:09:58,831 We protect the tech. 830 01:09:58,833 --> 01:10:00,042 That is priority. 831 01:10:17,000 --> 01:10:18,083 Amazing! 832 01:10:22,125 --> 01:10:23,123 Do you love her? 833 01:10:23,125 --> 01:10:24,206 Opa! 834 01:10:24,208 --> 01:10:25,500 Snap out of it! 835 01:10:27,625 --> 01:10:29,373 Do you love her? 836 01:10:29,375 --> 01:10:31,498 I didn't want to stand in the way of your happiness. 837 01:10:33,042 --> 01:10:35,040 That's why I walked away from you and Z. 838 01:10:35,042 --> 01:10:36,165 Hey! 839 01:10:36,167 --> 01:10:37,581 That's why I walked away from Fluxxx. 840 01:10:37,583 --> 01:10:39,456 Just tell me you love her, man? 841 01:10:39,458 --> 01:10:41,665 Yes! I love her! 842 01:10:41,667 --> 01:10:42,998 There you go! 843 01:10:44,708 --> 01:10:46,165 I've loved her from the start. 844 01:10:46,167 --> 01:10:47,456 Here we go. 845 01:10:47,458 --> 01:10:49,290 Now if you please, I'm trying to have 846 01:10:49,292 --> 01:10:51,292 a quiet dinner with my family. 847 01:10:54,542 --> 01:10:56,542 I'm the only family you have. 848 01:11:01,792 --> 01:11:03,958 You selfish prick. 849 01:11:06,750 --> 01:11:08,458 Look around. Look where we are. 850 01:11:09,500 --> 01:11:11,206 Innocent lives hang in the balance 851 01:11:11,208 --> 01:11:12,623 and we're here. 852 01:11:23,083 --> 01:11:24,208 He's here. 853 01:11:28,500 --> 01:11:29,833 Who's here? 854 01:11:56,375 --> 01:11:57,540 Hale? 855 01:11:57,542 --> 01:11:59,040 Hale, who is it? 856 01:12:12,125 --> 01:12:13,290 Get out! 857 01:12:15,542 --> 01:12:16,625 Get out! 858 01:12:54,667 --> 01:12:55,831 My best friend! 859 01:12:55,833 --> 01:12:57,081 She's still in there. 860 01:12:57,083 --> 01:12:59,042 Go, I'll get her. 861 01:14:06,833 --> 01:14:09,083 You fucker! 862 01:14:10,333 --> 01:14:11,375 You... 863 01:14:12,792 --> 01:14:14,415 We gotta move, come on. 864 01:14:14,417 --> 01:14:15,458 Where's Z? 865 01:14:17,250 --> 01:14:18,542 Where's Z? 866 01:14:20,333 --> 01:14:21,790 Where is she? 867 01:14:21,792 --> 01:14:23,040 She went to the Unicorn. 868 01:14:23,042 --> 01:14:24,915 - She's gone. - What? Why? 869 01:14:24,917 --> 01:14:26,165 Z! 870 01:14:26,167 --> 01:14:28,706 She tried to stop the last bomb. We gotta go. 871 01:14:28,708 --> 01:14:29,790 Z! 872 01:14:29,792 --> 01:14:31,875 Get off me! 873 01:15:00,417 --> 01:15:01,375 Hey! 874 01:15:15,292 --> 01:15:17,167 Come on! Let's move it! 875 01:16:32,125 --> 01:16:33,792 Where the hell am I? 876 01:16:35,042 --> 01:16:36,208 What happened? 877 01:16:38,667 --> 01:16:39,915 What happened. 878 01:16:39,917 --> 01:16:42,123 Uh, nothing happened. 879 01:16:42,125 --> 01:16:45,083 Okay, that is a lie. 880 01:16:46,375 --> 01:16:47,667 That's strike one. 881 01:16:49,208 --> 01:16:50,250 Three strikes. 882 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 And I'll put a bullet in your head. 883 01:17:06,500 --> 01:17:07,998 Lawyer. 884 01:17:08,000 --> 01:17:09,498 You can have a cigarette. 885 01:17:09,500 --> 01:17:11,415 I know my rights! 886 01:17:11,417 --> 01:17:12,833 I want a bloody lawyer! 887 01:17:14,500 --> 01:17:16,165 I got three dead bodies. 888 01:17:16,167 --> 01:17:17,373 Two missing people. 889 01:17:17,375 --> 01:17:18,873 That's a mess, Theo. 890 01:17:18,875 --> 01:17:20,540 That's a mess, that's a real mess. 891 01:17:20,542 --> 01:17:21,831 Now you can scream and kick, 892 01:17:21,833 --> 01:17:24,123 you can shit yourself for all I care. 893 01:17:26,333 --> 01:17:28,206 But you're not leaving here with a pulse 894 01:17:28,208 --> 01:17:29,583 unless you answer my questions. 895 01:17:32,417 --> 01:17:33,583 What happened? 896 01:17:38,458 --> 01:17:39,458 Doc died. 897 01:17:41,042 --> 01:17:43,081 - What was Doc hiding? - Fuck if I know. 898 01:17:43,083 --> 01:17:44,623 Strike two. 899 01:17:44,625 --> 01:17:45,625 Watch the tone. 900 01:17:47,917 --> 01:17:50,833 I've told you everything I know. 901 01:17:52,458 --> 01:17:55,625 Z. She saved all those people and you had to kill her too. 902 01:18:00,125 --> 01:18:01,915 - Where is Hale? - Where is Hale? 903 01:18:01,917 --> 01:18:03,498 How the hell would I know! 904 01:18:03,500 --> 01:18:04,540 I don't know! 905 01:18:04,542 --> 01:18:05,831 I don't know! 906 01:18:05,833 --> 01:18:06,873 I don't know! 907 01:18:06,875 --> 01:18:08,123 Theo! 908 01:18:08,125 --> 01:18:10,206 It's okay. Take it easy. 909 01:18:10,208 --> 01:18:11,540 Just give it to us. 910 01:18:11,542 --> 01:18:13,373 Just give us the cloud algorithm 911 01:18:13,375 --> 01:18:14,415 and we'll all be copacetic. 912 01:18:14,417 --> 01:18:15,667 I don't have it. 913 01:18:18,208 --> 01:18:19,500 But if I did, 914 01:18:22,458 --> 01:18:24,833 I'd sooner die than give it to you bastards. 915 01:18:29,292 --> 01:18:30,417 That's strike three. 916 01:18:38,917 --> 01:18:40,583 But I'm feeling generous 917 01:18:43,292 --> 01:18:44,833 so I'm gonna give you a five count. 918 01:18:47,208 --> 01:18:48,208 Do it! 919 01:18:53,917 --> 01:18:55,125 Do it! 920 01:18:59,667 --> 01:19:00,665 Five. 921 01:19:03,667 --> 01:19:04,667 Four. 922 01:19:07,625 --> 01:19:08,667 Three. 923 01:19:11,250 --> 01:19:12,540 Two. 924 01:19:12,542 --> 01:19:14,250 That's enough, thank you. 925 01:19:15,917 --> 01:19:17,042 Yes sir, Mr. Mason. 926 01:19:18,042 --> 01:19:19,998 What are you doing? 927 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 I was getting into that. 928 01:19:25,417 --> 01:19:26,542 What's happening? 929 01:19:29,292 --> 01:19:30,458 You passed. 930 01:19:34,500 --> 01:19:35,875 You're not the CIA. 931 01:19:37,250 --> 01:19:38,417 Hell, no. 932 01:19:41,083 --> 01:19:43,458 Nev Mason has a proposition for you. 933 01:19:59,792 --> 01:20:01,081 The alpha test? 934 01:20:01,083 --> 01:20:02,292 Within a month. 935 01:20:03,583 --> 01:20:05,375 We'll start with the initial upload tests. 936 01:20:10,333 --> 01:20:11,292 How's Theo? 937 01:20:12,292 --> 01:20:13,998 He's underground. 938 01:20:14,000 --> 01:20:15,083 It's a process. 939 01:20:17,833 --> 01:20:19,208 And the algorithm? 940 01:20:20,208 --> 01:20:21,250 Did he get it? 941 01:20:24,333 --> 01:20:26,542 Doc never managed to erase it from his memory. 942 01:20:28,000 --> 01:20:29,500 It was there the whole time. 943 01:20:35,625 --> 01:20:37,042 And Z's avatar? 944 01:20:39,250 --> 01:20:40,208 Have you seen it? 945 01:20:41,708 --> 01:20:42,833 Yes. 946 01:20:44,500 --> 01:20:48,500 He created something incredible. 947 01:20:51,167 --> 01:20:53,081 Test 367. 948 01:20:53,083 --> 01:20:54,708 Olfactory authenticity. 949 01:20:55,750 --> 01:20:56,956 This is it. 950 01:20:56,958 --> 01:20:57,956 This is it. 951 01:21:08,125 --> 01:21:09,375 Connected. 952 01:21:47,792 --> 01:21:49,333 You forgot your shoes. 953 01:21:56,375 --> 01:21:57,667 You haven't changed. 954 01:22:22,292 --> 01:22:23,500 When can I see Doc? 955 01:22:25,333 --> 01:22:26,750 Doc's avatar is ready. 956 01:22:27,833 --> 01:22:28,875 Good. 957 01:22:30,208 --> 01:22:31,415 That's good. 958 01:22:31,417 --> 01:22:36,042 My favorite quote is by a German physicist, 959 01:22:37,083 --> 01:22:38,083 Max Planck. 960 01:22:39,292 --> 01:22:40,915 And he said, 961 01:22:40,917 --> 01:22:44,581 "science advances one funeral at the time." 962 01:22:44,583 --> 01:22:46,790 Isn't that the truth? 963 01:22:46,792 --> 01:22:48,333 Isn't that the truth? 964 01:22:56,208 --> 01:22:57,583 This is the... 965 01:23:11,583 --> 01:23:13,373 We're taking the red eye. 966 01:23:13,375 --> 01:23:14,500 Tonight. 967 01:23:16,917 --> 01:23:19,165 Theo has seen the space. 968 01:23:19,167 --> 01:23:21,165 As you can see, we got lots... 969 01:23:21,167 --> 01:23:23,625 Mr. Mason is almost ready to launch. 970 01:23:26,458 --> 01:23:28,375 Here's the bathroom downstairs. 971 01:23:30,250 --> 01:23:33,040 That would be perfect for a little office space. 972 01:23:33,042 --> 01:23:34,458 What about the name? 973 01:23:35,833 --> 01:23:36,958 Has he chosen one? 974 01:23:42,167 --> 01:23:44,958 Yes, he has. 975 01:23:48,792 --> 01:23:50,000 What about Hale? 976 01:23:52,833 --> 01:23:54,833 He went dark. 977 01:24:04,750 --> 01:24:06,540 Find him. 978 01:24:06,542 --> 01:24:07,667 We need to shut him down. 979 01:24:39,417 --> 01:24:40,665 Connected. 980 01:25:03,512 --> 01:25:08,512 Subtitles by explosiveskull 64955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.