All language subtitles for Im Gonna Git You Sucka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,290 --> 00:00:35,276 ♪ ♪ Gold fever ♪ ♪ 2 00:00:37,878 --> 00:00:40,481 ♪ ♪ Gold fever ♪ ♪ 3 00:00:41,548 --> 00:00:44,051 ♪ ♪ I'm changin' things I'm changin' things ♪ ♪ 4 00:00:46,553 --> 00:00:48,553 ♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪ 5 00:00:48,554 --> 00:00:50,889 ♪ ♪ You dirty mother... ♪♪ Don't say that. 6 00:00:50,890 --> 00:00:54,478 ♪ ♪ I'm gonna teach you that crime just don't pay ♪ ♪ 7 00:00:55,980 --> 00:00:58,065 ♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪ 8 00:00:58,565 --> 00:01:00,649 ♪ ♪ You dirty mother... ♪♪ Hold on, brother. 9 00:01:00,650 --> 00:01:03,737 ♪ ♪ I'm gonna stay on your case till they put you away ♪ ♪ 10 00:01:05,239 --> 00:01:08,809 ♪ ♪ I know you think that life's a bowl of cherries ♪ ♪ 11 00:01:10,411 --> 00:01:13,997 ♪ ♪ And you can absolutely do no wrong ♪ ♪ 12 00:01:13,998 --> 00:01:19,169 ♪ ♪ Big brother a word from the wise should be sufficient ♪ ♪ 13 00:01:19,670 --> 00:01:23,757 ♪ ♪ So I suggest you pay close attention to the words to this song ♪ ♪ 14 00:01:23,758 --> 00:01:25,775 ♪ ♪ Whoo ♪ ♪ 15 00:01:25,776 --> 00:01:28,345 ♪ ♪ Gold fever ♪ ♪ 16 00:01:30,431 --> 00:01:32,933 ♪ ♪ Gold fever ♪ ♪ 17 00:01:35,519 --> 00:01:37,504 ♪ ♪ Gold fever ♪ ♪ 18 00:01:39,106 --> 00:01:41,642 ♪ ♪ I'm changin' things I'm changin' things ♪ ♪ 19 00:01:43,694 --> 00:01:46,278 ♪ ♪ Livin' in the fast lane beatin' up the street kids ♪ ♪ 20 00:01:46,279 --> 00:01:48,282 ♪ ♪ Got plenty money to burn ♪♪ Don't say that. 21 00:01:48,782 --> 00:01:50,868 ♪ ♪ World's a game of double cros till you became the boss ♪ ♪ 22 00:01:50,869 --> 00:01:53,369 ♪ ♪ Now it's my turn ♪ ♪ 23 00:01:53,370 --> 00:01:55,620 ♪ ♪ Get so we don't agree menace to society ♪ ♪ 24 00:01:55,621 --> 00:01:57,701 ♪ ♪ Smile, yeah, you're on top ♪♪ Wait a minute, Doc. 25 00:01:58,125 --> 00:02:00,366 ♪ ♪ 'Cause a smile is just a frown turned upside down ♪ ♪ 26 00:02:00,377 --> 00:02:02,379 ♪ ♪ Get ready for the big drop ♪ ♪ 27 00:02:02,380 --> 00:02:05,048 ♪ ♪ 'Cause I'm gonna git you sucka ♪ ♪ 28 00:02:05,049 --> 00:02:07,549 ♪ ♪ You dirty mother... ♪♪ Hey, Doc, Doc. 29 00:02:07,550 --> 00:02:10,704 ♪ ♪ I'm gonna stay on your case till they put you away ♪♪♪ ♪ 30 00:03:03,273 --> 00:03:05,776 What do you say, Charlie? Good evening, lieutenant. 31 00:03:05,777 --> 00:03:08,778 So, what do you got for me? John Doe. 32 00:03:08,779 --> 00:03:11,280 Between 25 and 30 years of age. 33 00:03:11,281 --> 00:03:13,783 Cause of death looks like O.G. 34 00:03:13,784 --> 00:03:16,786 - "Over gold." - Yeah. 35 00:03:16,787 --> 00:03:18,789 Any signs of foul play around here? 36 00:03:18,790 --> 00:03:23,293 No, sir. Looks like a case of just too many gold chains. 37 00:03:32,769 --> 00:03:34,887 Jesus Christ! 38 00:03:34,888 --> 00:03:38,392 This guy looks like a fucking statue. 39 00:03:38,892 --> 00:03:42,396 I wonder how he went to the bathroom with all this stuff on. 40 00:03:44,898 --> 00:03:46,900 Oh, boy. 41 00:03:58,162 --> 00:04:00,164 All right, Charlie. 42 00:04:01,665 --> 00:04:04,667 Why don't we just wrap it up? 43 00:04:04,668 --> 00:04:07,921 All right, wrap it up. 44 00:04:11,925 --> 00:04:14,060 - Friends. - Yes? 45 00:04:14,061 --> 00:04:17,564 I was thinking as we drove up here in those long cadillacs... 46 00:04:17,565 --> 00:04:20,567 - Mm-hmm. - How serious this is. 47 00:04:21,068 --> 00:04:23,070 - Yes, it is. - Death is serious. 48 00:04:23,071 --> 00:04:25,072 Yes, it is. 49 00:04:25,189 --> 00:04:27,690 You got to prepare to die. 50 00:04:27,691 --> 00:04:29,692 Yes, yes. 51 00:04:29,693 --> 00:04:33,695 This boy here loved gold. We stripped him of all that gold. 52 00:04:33,696 --> 00:04:37,701 - That's why we got this beautiful sermon today. - Yes, sir. 53 00:04:38,085 --> 00:04:40,837 - He was prepared to die! - Prepared! 54 00:04:41,338 --> 00:04:44,340 Lord, 55 00:04:44,341 --> 00:04:49,345 We ask you to look down on this young soul known on Earth... 56 00:04:49,346 --> 00:04:51,347 as Junebug Spade. 57 00:04:51,348 --> 00:04:54,599 Junebug Spade? Ain't this Lester Wilson's funeral? 58 00:04:54,600 --> 00:04:56,853 No, ma'am. Lester Wilson was at 9:00. 59 00:04:57,221 --> 00:04:59,721 Oh, hell! Come on, let's get out of here. 60 00:04:59,722 --> 00:05:02,224 Hold on one second. No, no. Hold on. 61 00:05:02,225 --> 00:05:04,228 - Can I get an amen? - Don't even know him. 62 00:05:04,728 --> 00:05:06,728 - Get out of my way! - Praise the saints? 63 00:05:06,729 --> 00:05:09,233 Can I get an amen? Can I get an amen? 64 00:05:09,234 --> 00:05:11,235 Put that down. 65 00:05:16,240 --> 00:05:18,242 You know Junebug Spade? 66 00:05:18,492 --> 00:05:19,993 - Yes, we do. - Yes, I'm his mother. 67 00:05:20,494 --> 00:05:22,496 He was my husband. 68 00:05:30,504 --> 00:05:34,007 Mama, I just can't believe that Junebug didn't have any friends. 69 00:05:34,508 --> 00:05:38,510 Did you notice that not one person stayed when they found out it was Junebug? 70 00:05:38,511 --> 00:05:42,013 - Now, baby, you know the boy wasn't shit. - Mama! 71 00:05:42,014 --> 00:05:45,016 Don't get me wrong. He was my son, and I loved him. 72 00:05:45,017 --> 00:05:48,019 But when he got hooked on that gold, he changed. 73 00:05:48,020 --> 00:05:50,522 I bet he owed everybody he ever knew money. 74 00:05:50,523 --> 00:05:52,526 Mama, Junebug may have been a little crooked, 75 00:05:53,026 --> 00:05:55,529 But I'm sure that somebody besides us loved him too. 76 00:05:55,530 --> 00:05:58,031 I don't know. 77 00:05:58,532 --> 00:06:00,534 Maybe that's Jack. 78 00:06:04,037 --> 00:06:07,540 - Yes? - Good afternoon, miss lady ma'am. 79 00:06:07,541 --> 00:06:09,542 May we come in? 80 00:06:09,543 --> 00:06:12,045 Y'all ain't selling NoWay products, are you? 81 00:06:12,546 --> 00:06:15,548 No! We friends with Junebug. 82 00:06:15,549 --> 00:06:18,050 They're friends of Junebug's, mama. 83 00:06:18,051 --> 00:06:20,553 Come right in. 84 00:06:20,554 --> 00:06:22,556 I'm Cheryl, Junebug's widow, 85 00:06:23,056 --> 00:06:26,559 And this is Mrs. Bell Spade, Junebug's mother. 86 00:06:26,560 --> 00:06:28,561 Hmm. What's up? 87 00:06:28,562 --> 00:06:31,564 I'm Willie. This here's Leonard. 88 00:06:31,565 --> 00:06:35,569 - And we come here... - What you tell them our real name for? 89 00:06:35,570 --> 00:06:37,570 Are you stupid? 90 00:06:37,571 --> 00:06:41,074 - No, they told us their real names, so... - Who's in charge? 91 00:06:41,575 --> 00:06:43,576 - You are. - Who? 92 00:06:43,577 --> 00:06:45,578 You in charge. 93 00:06:45,579 --> 00:06:48,080 Then shut the fuck up. 94 00:06:48,081 --> 00:06:51,084 - You all mind telling me what you want? - Certainly. 95 00:06:51,585 --> 00:06:54,087 - Junebug used to work for me. - Used to work for us. 96 00:06:54,588 --> 00:06:56,590 - I work for Mr. Big. - We work for Mr. Big. 97 00:06:57,090 --> 00:07:00,593 It just so happens that Junebug died... 98 00:07:00,594 --> 00:07:04,598 - Owing Mr. Big $5,000. - Five thousand... 99 00:07:04,848 --> 00:07:08,852 - We here to collect. - Five thousand dollars? 100 00:07:09,353 --> 00:07:11,355 We don't have that kind of money. 101 00:07:11,356 --> 00:07:13,856 No shit. 102 00:07:13,857 --> 00:07:15,858 "No shit"! 103 00:07:15,859 --> 00:07:17,861 They don't have that kind of money! 104 00:07:17,862 --> 00:07:19,863 Get off me! 105 00:07:21,865 --> 00:07:24,866 I could look at these plastic slipcovers, the slipcovers. 106 00:07:24,867 --> 00:07:27,371 The stupid painted-on walls, look at this stupid painted... 107 00:07:27,871 --> 00:07:29,871 And tell that type of money ain't around here. 108 00:07:29,872 --> 00:07:32,874 You see the dude that painted those walls? They got doo-doo paint! 109 00:07:32,875 --> 00:07:37,013 It's all bullshit. Look at these white pillows. Look at these stupid magazines. 110 00:07:37,014 --> 00:07:40,517 Look, they got oranges and shit! 111 00:07:42,519 --> 00:07:44,521 I'm sorry. 112 00:07:45,522 --> 00:07:48,525 But I do see somethin'. 113 00:07:50,026 --> 00:07:53,029 Somethin' that's gonna be worth at least... mmm... 114 00:07:53,030 --> 00:07:56,031 ten times that amount of money to Mr. Big. 115 00:07:56,032 --> 00:07:58,651 Well, what is it? What do you want? 116 00:07:58,652 --> 00:08:00,653 - You. - Mama! 117 00:08:00,654 --> 00:08:04,156 Don't you touch... 118 00:08:04,157 --> 00:08:06,158 Ooh! 119 00:08:06,159 --> 00:08:08,159 Good. If she moves, hit her again. 120 00:08:08,160 --> 00:08:11,164 - Looks like mama gonna have to teach you some manners. - Okay, come on, mama. 121 00:08:11,165 --> 00:08:14,049 You don't ever come in my house... 122 00:08:14,050 --> 00:08:17,421 Acting like no fool, fool! 123 00:08:20,056 --> 00:08:22,309 Now, clean up that mess you made. 124 00:08:22,676 --> 00:08:25,679 You, put those pillows back on the couch where you found 'em. 125 00:08:25,680 --> 00:08:28,681 That's right. Pick all that shit up! 126 00:08:28,682 --> 00:08:32,184 All of it! And puff these pillows up too, man. 127 00:08:32,185 --> 00:08:34,438 You stupid... come here! 128 00:08:34,821 --> 00:08:38,191 Come here! Why you gonna go mess the nice lady's house up for, man? 129 00:08:38,692 --> 00:08:42,694 I only did it... you told me when we came in to beat her up and mess up her house! 130 00:08:42,695 --> 00:08:45,196 - I didn't tell you shit like that, man! - Yes, you did! 131 00:08:45,197 --> 00:08:47,200 Now, mister, you and your friend got a choice. 132 00:08:47,201 --> 00:08:51,704 You can either go out that window or take the stairs. 133 00:08:51,705 --> 00:08:54,207 Okay. We gonna take the stairs. Yeah, we'll take... 134 00:08:54,708 --> 00:08:56,209 Yeah, we'll take the stairs. 135 00:08:56,710 --> 00:08:59,712 Oh! Ow! Get your pants outta my face! 136 00:08:59,713 --> 00:09:02,632 Oh! Get off me, man. Get off me! 137 00:09:05,135 --> 00:09:08,137 - Ma! - Jack! 138 00:09:08,138 --> 00:09:12,141 - Mama! - Oh, Lord, my baby's home at last! 139 00:09:12,142 --> 00:09:12,642 Mama! 140 00:09:16,146 --> 00:09:18,148 My baby's home! Come on in. 141 00:09:18,648 --> 00:09:21,651 Ma, you okay? Oh, yes, just some bill collectors. Cheryl. 142 00:09:21,652 --> 00:09:23,653 Come look who's here. 143 00:09:24,154 --> 00:09:28,158 Oh, honey, you look so good in this uniform. All them medals! 144 00:09:30,660 --> 00:09:32,662 You remember Cheryl, don't you? 145 00:09:32,913 --> 00:09:34,915 Hello, Jack. 146 00:09:35,298 --> 00:09:36,800 Hi, Cheryl. 147 00:09:39,302 --> 00:09:41,304 Been a long time, huh? 148 00:09:42,305 --> 00:09:44,558 Yeah, it has been a long time. 149 00:09:49,062 --> 00:09:53,565 Honey, why don't you go put your things in the room and have something to eat? 150 00:09:53,566 --> 00:09:57,569 - Cheryl made a fine dinner. - Mama, that sounds like a good idea. 151 00:09:57,570 --> 00:10:00,071 And Jack, baby, Mama wants you to know... 152 00:10:00,072 --> 00:10:03,076 I kept your room just the way you left it ten years ago. 153 00:10:03,577 --> 00:10:06,579 Oh, ma. 154 00:10:06,580 --> 00:10:08,582 My baby's home. 155 00:10:33,857 --> 00:10:35,858 Right here. 156 00:10:35,859 --> 00:10:38,361 Smells good. It is good. 157 00:10:39,863 --> 00:10:41,865 Mama, I'm sorry I couldn't make it to the funeral. 158 00:10:41,866 --> 00:10:44,366 I got here as soon as I could. 159 00:10:44,367 --> 00:10:47,871 I know, baby. Just glad you're here now. 160 00:10:50,373 --> 00:10:53,876 Mama, exactly how did Junebug die? 161 00:10:53,877 --> 00:10:55,878 He... 162 00:10:55,879 --> 00:10:58,381 Mama... 163 00:10:59,883 --> 00:11:01,885 She's really taking this pretty hard. 164 00:11:02,385 --> 00:11:05,888 You know how your mother is, Jack. 165 00:11:05,889 --> 00:11:07,891 Is somebody gonna tell me what's going on? 166 00:11:07,892 --> 00:11:10,893 Jack, not too long after you left, 167 00:11:10,894 --> 00:11:13,396 Junebug started hanging out with a bad crowd. 168 00:11:13,397 --> 00:11:17,399 I mean, he even started selling drugs, Jack. 169 00:11:17,400 --> 00:11:19,903 And then things really got bad when he... 170 00:11:21,905 --> 00:11:23,907 Well, what? 171 00:11:25,408 --> 00:11:27,410 Cheryl, come on. 172 00:11:28,411 --> 00:11:30,914 He started wearing gold chains, Jack. 173 00:11:30,915 --> 00:11:32,915 Oh, God, no! 174 00:11:32,916 --> 00:11:34,916 It started out as just one or two. 175 00:11:34,917 --> 00:11:39,422 It seemed like every time he'd get some money, he'd buy more gold chains. 176 00:11:39,423 --> 00:11:42,925 He was wearing hundreds of them, Jack. Hundreds. 177 00:11:42,926 --> 00:11:44,927 Not gold. Yes, Jack. 178 00:11:44,928 --> 00:11:47,930 Gold chains and medallions and rings... 179 00:11:47,931 --> 00:11:49,932 And even his teeth. 180 00:11:49,933 --> 00:11:52,936 You can't imagine what it was like to kiss him. 181 00:11:52,937 --> 00:11:55,939 He took a picture just before he died. 182 00:11:57,440 --> 00:11:59,442 We put it on the mantle. 183 00:12:08,702 --> 00:12:10,704 Junebug! 184 00:12:11,705 --> 00:12:15,208 How did he go to the bathroom with all this stuff on? 185 00:12:16,209 --> 00:12:18,210 Okay. 186 00:12:18,211 --> 00:12:21,214 All right, who are these people Junebug was hanging out with? 187 00:12:22,215 --> 00:12:24,217 Well, 188 00:12:24,718 --> 00:12:27,219 He worked for a man named Mr. Big. 189 00:12:27,220 --> 00:12:29,722 He rules the crime world here. 190 00:12:29,723 --> 00:12:33,725 - Those men that your mother threw down the stairs? - They work for Mr. Big too. 191 00:12:33,726 --> 00:12:37,228 They came in here saying that Junebug owed 'em all kinds of money, crazy money. 192 00:12:37,229 --> 00:12:40,231 And I really think that they're the ones who killed him. 193 00:12:40,232 --> 00:12:42,734 Well, don't you worry about a thing. 194 00:12:42,735 --> 00:12:45,238 Jack Spade is here, and I'm gonna get to the bottom of this. 195 00:12:45,239 --> 00:12:47,240 Oh. 196 00:12:47,741 --> 00:12:50,994 I better go check on mama. 197 00:12:53,863 --> 00:12:56,864 - Where is the girl? - We almost had the girl, Mr. Big. 198 00:12:56,865 --> 00:12:58,866 Yeah, we almost. She's beautiful. 199 00:12:58,867 --> 00:13:01,869 She's gonna be worth far more than the money Junebug owes. 200 00:13:01,870 --> 00:13:04,374 She'll be worth maybe 10 or 20 times. Far more than money. 201 00:13:04,375 --> 00:13:08,377 Anyway, she's got a real soft juicy fruit butt. 202 00:13:08,378 --> 00:13:11,379 But the only problem was that this old lady, 203 00:13:11,380 --> 00:13:13,383 She punched me in the stomach real hard! 204 00:13:13,883 --> 00:13:16,386 Then she started crying and screaming and stuff, right? 205 00:13:16,886 --> 00:13:18,388 And a dude came in, this big dude. 206 00:13:18,888 --> 00:13:20,890 - I think it's her son or something. - What dude? 207 00:13:21,391 --> 00:13:22,911 - The soldier dude. - I didn't see him. 208 00:13:23,393 --> 00:13:25,893 The dude. The fucking dude that came in! 209 00:13:25,894 --> 00:13:29,397 - Then he started... He hit me from behind. - He hit you? 210 00:13:29,398 --> 00:13:31,438 - And I went down. - Oh, you mean the soldier dude! 211 00:13:31,785 --> 00:13:34,285 - Yeah, the soldier dude. - Okay, okay. 212 00:13:34,286 --> 00:13:37,791 Then he hit me from behind. And I went down. I was like this. 213 00:13:38,291 --> 00:13:40,908 - Then the dude shot me! - He didn't shoot you. 214 00:13:40,909 --> 00:13:43,411 He did. Kept on biting on my ankles. 215 00:13:43,412 --> 00:13:46,416 - Where did you get a stupid lie like that from? - Enough. 216 00:13:46,417 --> 00:13:49,418 Now, 217 00:13:49,419 --> 00:13:51,420 Junebug worked under you, 218 00:13:51,421 --> 00:13:54,390 Which means you owe me his debts. 219 00:13:54,641 --> 00:13:57,643 If that girl is anything you say she is, 220 00:13:57,644 --> 00:13:59,645 Then we'll call it even. 221 00:13:59,646 --> 00:14:03,650 I have no patience when it comes to collecting. 222 00:14:05,635 --> 00:14:07,603 Now, I suspect... 223 00:14:07,604 --> 00:14:10,106 You'll bring me that girl right away. 224 00:14:10,107 --> 00:14:14,110 Yes, sir, uncle Mr. Big. Yes, sir, Mr. Big. 225 00:14:15,111 --> 00:14:18,113 Uncle Mr. Big, I have a question. 226 00:14:18,114 --> 00:14:20,116 What about the mother? 227 00:14:22,619 --> 00:14:25,621 If he gets in your way, kill him. 228 00:14:25,622 --> 00:14:28,625 I better not hear any more about that guy... 229 00:14:28,626 --> 00:14:30,626 Or it's your asses! 230 00:14:30,627 --> 00:14:32,628 You got that? 231 00:14:32,629 --> 00:14:35,131 Yes, sir, uncle Mr. Big. It'll be our asses. It'll be your ass. 232 00:14:35,132 --> 00:14:37,133 Good. 233 00:14:38,635 --> 00:14:41,638 You boys can leave either through the window... 234 00:14:43,139 --> 00:14:45,140 or the stairs. 235 00:14:45,141 --> 00:14:48,144 We'll take the stairs. We always take the stairs. 236 00:14:48,145 --> 00:14:50,145 - Lenny? - What? 237 00:14:50,146 --> 00:14:54,150 - You mad at me? - I'm gonna be mad on the way down these stairs. 238 00:14:56,286 --> 00:14:58,287 Ooh! Ow! 239 00:14:58,288 --> 00:15:00,290 Ooh! Ooh! Oh! 240 00:15:00,657 --> 00:15:02,658 He was such a sweet baby. 241 00:15:02,659 --> 00:15:05,662 I don't know how he turned out so bad. 242 00:15:08,164 --> 00:15:11,166 He missed you when you was gone, Jack. 243 00:15:11,167 --> 00:15:13,168 - Yeah? - Yeah. 244 00:15:13,169 --> 00:15:15,171 I missed him too, mama. 245 00:15:15,672 --> 00:15:20,175 You know, I remember when me and Junebug used to go to the park. 246 00:15:20,176 --> 00:15:22,678 Junebug loved the swings. 247 00:15:22,679 --> 00:15:25,181 He'd say, "Jack, give me a push." 248 00:15:25,682 --> 00:15:28,182 And I'd take him and run, but I wouldn't push him. 249 00:15:28,183 --> 00:15:31,187 I'd run back in, then I'd run again. Still wouldn't push him. 250 00:15:31,188 --> 00:15:35,190 Shut up, Jack! Do you remember this? 251 00:15:35,191 --> 00:15:39,194 Do you remember when you made that for mama? 252 00:15:39,195 --> 00:15:41,698 I made this in Mrs. Wilson's class. 253 00:15:42,198 --> 00:15:45,201 That's right. You was always so thoughtful to your mama. 254 00:15:45,702 --> 00:15:49,204 - That's why I'm so glad you're home. - Mama. 255 00:15:49,205 --> 00:15:52,709 W-wait a minute. What? 256 00:15:53,209 --> 00:15:55,210 - Mama! - Huh? 257 00:15:55,211 --> 00:15:57,714 That's John Slade. Yeah? 258 00:15:58,214 --> 00:15:59,716 I didn't know you knew him. 259 00:16:00,216 --> 00:16:03,218 Yes. We was very much in love once. 260 00:16:03,219 --> 00:16:05,221 Before I met your father. 261 00:16:05,722 --> 00:16:07,724 I almost married Slade. 262 00:16:08,224 --> 00:16:11,226 But he was so busy being a crime fighter, 263 00:16:11,227 --> 00:16:14,731 Flying in and out of windows, chasing criminals. 264 00:16:15,231 --> 00:16:17,733 Hmm. Had no time to settle down. 265 00:16:17,734 --> 00:16:21,737 Anyway, wish he was here now. 266 00:16:21,738 --> 00:16:24,240 He'd find out what happened to my boy and he'd make 'em pay. 267 00:16:24,741 --> 00:16:26,242 Hey, mama, now. 268 00:16:26,743 --> 00:16:29,746 Mama, I'm here, and I'm gonna find out what happened to Junebug. 269 00:16:30,246 --> 00:16:32,247 No, no, no, no. 270 00:16:32,248 --> 00:16:35,751 You're all I got! Don't you do nothing foolish. 271 00:16:35,752 --> 00:16:37,754 I'm just gonna ask a few questions, that's all. 272 00:16:38,254 --> 00:16:41,257 - No, Jack. - Ma, just a few questions. I promise. 273 00:16:42,759 --> 00:16:44,760 - Okay? - Okay. 274 00:16:44,761 --> 00:16:46,762 Okay. 275 00:16:46,763 --> 00:16:48,765 - Be careful. - I will. 276 00:17:01,995 --> 00:17:05,498 "John Slade to host youth gang competition." 277 00:17:05,615 --> 00:17:09,619 2:00. - Hey, move it! - Can I get a cab? 278 00:17:24,634 --> 00:17:26,636 I want this shit clean. 279 00:17:26,886 --> 00:17:31,891 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 280 00:17:39,782 --> 00:17:42,150 It's a new record! 281 00:18:01,671 --> 00:18:05,673 Right now I'd like to talk to a man who's no stranger to this community. 282 00:18:05,674 --> 00:18:09,176 And he's considered by many to be, well, a local hero of sorts. 283 00:18:09,177 --> 00:18:13,681 While serving the community in the '70s, he helped topple such crime bosses as Mr. Big. 284 00:18:13,682 --> 00:18:15,685 He's responsible for today's events. 285 00:18:15,686 --> 00:18:19,187 I'm speaking, of course, of Mr. John Slade. 286 00:18:19,188 --> 00:18:23,691 A lot of people would like to see you come back and help rid the old neighborhood of Mr. Big. 287 00:18:23,692 --> 00:18:27,697 - How do you respond to that? - No, skip. I'm sorry. I'm retired now. 288 00:18:28,197 --> 00:18:30,197 It's a job for the police department. 289 00:18:30,198 --> 00:18:33,701 Oh, but tell us, Mr. Slade, what is today really about? 290 00:18:33,702 --> 00:18:37,206 To provide for these young people an opportunity to let steam off... 291 00:18:37,207 --> 00:18:39,708 In a very positive way... 292 00:18:39,709 --> 00:18:43,212 By competing in events that are familiar, if you will, 293 00:18:43,213 --> 00:18:45,714 to their environment. 294 00:18:45,715 --> 00:18:47,715 Do you know what I mean, brother? 295 00:18:47,716 --> 00:18:50,217 Well, actually, I don't. I didn't grow up around blacks. 296 00:18:50,218 --> 00:18:53,222 I grew up in the suburbs. My dad was a lawyer. My mom was a doctor. 297 00:18:53,723 --> 00:18:55,224 All my friends were white. 298 00:18:55,725 --> 00:18:58,225 Everybody used to tease me 'cause I didn't speak jive. 299 00:18:58,226 --> 00:19:00,227 I couldn't dance to save my life. 300 00:19:00,228 --> 00:19:02,828 The only step I really knew was that step that Springsteen does... 301 00:19:03,232 --> 00:19:05,234 In the "Dancing in the Dark" video. 302 00:19:05,235 --> 00:19:08,737 I love Springsteen. Yes. 303 00:19:08,738 --> 00:19:11,739 Reporting for WBLD news, this is Skip Balins saying, 304 00:19:11,740 --> 00:19:15,244 in the immortal words of our negro poet, Don Cornelius, 305 00:19:15,245 --> 00:19:17,746 "Peace and soul." 306 00:19:17,747 --> 00:19:19,749 Thanks, guys. 307 00:19:23,886 --> 00:19:26,388 - John Slade? - Yeah. 308 00:19:26,389 --> 00:19:28,390 I need to talk to you. 309 00:19:28,391 --> 00:19:30,893 - You sellin' NoWay products? - No. 310 00:19:30,894 --> 00:19:32,894 Oh, okay. 311 00:19:32,895 --> 00:19:36,397 - Can we go somewhere more private? - Yeah. This way. 312 00:19:36,398 --> 00:19:38,901 Senior Сitizen Mugging Competition... 313 00:19:39,152 --> 00:19:42,154 will begin in five minutes. 314 00:19:42,155 --> 00:19:45,158 Okay, young man. What can I do for you? 315 00:19:48,161 --> 00:19:51,663 - Do you remember that woman? - Yeah, I sure do. 316 00:19:51,664 --> 00:19:54,166 That's Bell Brown. 317 00:19:54,167 --> 00:19:58,171 We used to call her "hot chocolate." She had the softest eyes. 318 00:19:59,172 --> 00:20:04,676 She had these big old round, brown, firm ti... 319 00:20:04,677 --> 00:20:08,181 She would do this little trick with her mouth where she would... 320 00:20:08,681 --> 00:20:10,549 That's my mother, man. 321 00:20:10,550 --> 00:20:13,052 She was a good woman, your mother. Yes, she was. Absolutely, a good woman. 322 00:20:13,053 --> 00:20:15,554 I should have married your mother. 323 00:20:15,555 --> 00:20:18,556 Wait a minute. You ain't gonna tell me I'm your daddy or no shit like that now... 324 00:20:18,557 --> 00:20:20,560 because I don't wanna hear no bullshit. 325 00:20:20,943 --> 00:20:23,445 No. Nothin' like that. 326 00:20:23,446 --> 00:20:25,447 That's my brother. 327 00:20:25,448 --> 00:20:28,951 He's dead. He O.G.'d. 328 00:20:29,452 --> 00:20:32,455 How does he go to the bathroom with all this shit on? 329 00:20:32,955 --> 00:20:34,457 Look, I'm sorry about your brother... 330 00:20:34,957 --> 00:20:38,961 And I'm really sorry for Bell because she don't deserve it. 331 00:20:40,463 --> 00:20:42,464 Look at this. 332 00:20:42,465 --> 00:20:44,966 I bought that on the street. 333 00:20:44,967 --> 00:20:48,471 You know what that shit is doing to our kids? I know. I'm from the streets. 334 00:20:48,838 --> 00:20:53,340 Every day I see kids walking around killing and stealing for gold chains. 335 00:20:53,341 --> 00:20:55,845 I see kids with medallions so big they can hardly stand up. 336 00:20:56,345 --> 00:20:59,346 All stooped over and shit, trying to carry that stuff. 337 00:20:59,347 --> 00:21:02,349 But what's really awful, man, is you see a young brother... 338 00:21:02,350 --> 00:21:06,353 with this cheap, imitation electroplated gold crap around their necks, 339 00:21:06,354 --> 00:21:08,858 and it breaks out in this funky green rash... 340 00:21:08,859 --> 00:21:10,859 with these bumps and shit. 341 00:21:10,860 --> 00:21:13,361 It just make you wanna puke. 342 00:21:13,362 --> 00:21:17,866 Yeah. Yeah, I know it's happenin'. What do you want with me? 343 00:21:17,867 --> 00:21:19,868 I want you... 344 00:21:19,869 --> 00:21:22,870 to take down Mr. Big and put an end to this gold-chain shit. 345 00:21:22,871 --> 00:21:26,874 Hey, look, I'm sorry about your brother. I'm sorry for Bell. 346 00:21:26,875 --> 00:21:29,376 But I don't wanna be no hero no more, man. 347 00:21:29,377 --> 00:21:32,882 - I'm a long way from that. - Yeah, and look what happened. 348 00:21:32,883 --> 00:21:36,384 - The people need you. - The people need me? 349 00:21:36,385 --> 00:21:38,888 It was the people, man, that made me retire. 350 00:21:39,138 --> 00:21:42,642 The people said I was too violent, a bad image for the kids. 351 00:21:42,643 --> 00:21:45,644 So fuck the people. The people... 352 00:21:45,645 --> 00:21:48,647 Look, I'm retired now, okay? 353 00:21:48,648 --> 00:21:51,651 And I kind of enjoy the feeling of staying alive. Okay, brother? 354 00:21:52,151 --> 00:21:56,656 I was one of those kids that looked up to you, man. I believed in you. 355 00:21:56,657 --> 00:21:59,659 I wanted to be like you. 356 00:22:01,661 --> 00:22:03,663 You were the best. 357 00:22:26,686 --> 00:22:28,688 Hello! 358 00:22:29,939 --> 00:22:31,940 Hello? 359 00:22:31,941 --> 00:22:34,442 Is anybody here? 360 00:22:34,443 --> 00:22:36,945 Yes, my brother. 361 00:22:36,946 --> 00:22:38,947 How may I help you? 362 00:22:38,948 --> 00:22:42,952 Yeah, are you Kalinga, leader of the people's revolutionary army? 363 00:22:42,953 --> 00:22:45,453 - Are you C.I.A.? - No. 364 00:22:45,454 --> 00:22:48,957 - I am Kalinga. - I need to talk to you. 365 00:22:48,958 --> 00:22:51,961 Have a seat. Would you care for something to eat? 366 00:22:51,962 --> 00:22:53,962 A bean pie perhaps? 367 00:22:53,963 --> 00:22:55,964 No, uh, I'm not hungry. 368 00:22:55,965 --> 00:22:59,969 Something to drink? Please sit down. Herb tea? A soda? 369 00:22:59,970 --> 00:23:01,971 Okay, soda's fine. 370 00:23:06,225 --> 00:23:09,728 Articulate your needs. I'm here to listen. 371 00:23:09,729 --> 00:23:11,730 How may I help you? 372 00:23:11,731 --> 00:23:14,233 Well, first of all... 373 00:23:17,370 --> 00:23:20,872 It's an acquired taste. 374 00:23:20,873 --> 00:23:24,376 Now... How may I help you, my brother? 375 00:23:24,377 --> 00:23:27,378 Look, I'm here because I can't stand what's happening in this community. 376 00:23:27,379 --> 00:23:29,882 - Yes! - And somebody has to make a change. 377 00:23:30,383 --> 00:23:31,823 - Yes! - Brother, will you help me? 378 00:23:31,884 --> 00:23:33,886 Yes! Well... 379 00:23:34,887 --> 00:23:36,888 I wish I could. 380 00:23:36,889 --> 00:23:40,893 Damn it, man. I heard the people's revolutionary army was once a thousand strong. 381 00:23:40,894 --> 00:23:44,397 - Now, what happened? - They got government jobs. 382 00:23:46,399 --> 00:23:47,900 What? 383 00:23:48,401 --> 00:23:50,903 You know that government office building on 25th street? 384 00:23:51,404 --> 00:23:54,406 - Yeah? - We went down to take it over. 385 00:23:54,407 --> 00:23:57,910 But they were hiring that day. 386 00:23:58,277 --> 00:24:00,279 The brothers walked in with guns... 387 00:24:01,781 --> 00:24:04,783 and came out with jobs. 388 00:24:04,784 --> 00:24:07,285 The brothers weren't mad anymore. 389 00:24:07,286 --> 00:24:10,289 Yes. 390 00:24:10,790 --> 00:24:13,292 Whitey... Is something else. 391 00:24:17,797 --> 00:24:19,298 Damn. 392 00:24:19,799 --> 00:24:23,803 My great nubian warrior, dinner's ready. 393 00:24:23,936 --> 00:24:26,439 We have a guest. Meet my Ofay Wench. 394 00:24:29,942 --> 00:24:33,446 Uh, nice to meet you. Would you like to stay for dinner? 395 00:24:33,562 --> 00:24:37,066 She makes the best bean dishes in all the world. 396 00:24:37,450 --> 00:24:41,453 Daddy! Daddy, can we watch TV? 397 00:24:41,454 --> 00:24:45,458 Daddy, oh, brave black king, I finished my homework. 398 00:24:45,825 --> 00:24:48,326 Can we watch TV? 399 00:24:48,327 --> 00:24:51,830 Let me hear... Your report. 400 00:24:51,831 --> 00:24:56,334 Okay. "Abraham Lincoln was born in a log cabin in Illinois. 401 00:24:56,335 --> 00:24:58,838 "This poor white trash went on to become... 402 00:24:59,338 --> 00:25:01,338 "the president of the United States. 403 00:25:01,339 --> 00:25:05,227 - Yes? - "Once in office, this white capitalist swine... 404 00:25:05,344 --> 00:25:08,345 - Swine! - "Manipulated the freedom of the black man... 405 00:25:08,346 --> 00:25:10,347 "for his own political career, 406 00:25:10,348 --> 00:25:14,353 - Preach, brother! - "Till another piece of poor white trash... 407 00:25:14,354 --> 00:25:16,855 Shot him in the head. The end." 408 00:25:16,856 --> 00:25:19,358 - Whoo! - ♪♪ 409 00:25:19,359 --> 00:25:21,360 Thank you, Jesus. 410 00:25:23,863 --> 00:25:25,864 Whitey, 411 00:25:25,865 --> 00:25:27,866 I am very pleased. 412 00:25:27,867 --> 00:25:30,869 Yes, you and your lovely sister, 413 00:25:30,870 --> 00:25:34,255 You may go and watch TV. 414 00:25:34,256 --> 00:25:36,258 Go and enjoy. 415 00:25:39,261 --> 00:25:41,263 Are you sure, my brother, 416 00:25:41,764 --> 00:25:43,265 You will not join us? 417 00:25:43,766 --> 00:25:45,768 - No. - Oh, bean ice cream. 418 00:25:47,269 --> 00:25:49,271 Thanks, I'm regular. 419 00:25:49,772 --> 00:25:52,774 Look, I gotta be going, man. Thanks. 420 00:25:52,775 --> 00:25:54,776 Struggle! 421 00:25:54,777 --> 00:25:56,729 Power to the people! 422 00:26:00,449 --> 00:26:04,452 ♪ ♪ If my heart should break I'll bring it to you ♪ ♪ 423 00:26:04,453 --> 00:26:06,956 ♪ ♪ With a wave, you'll make it just like new ♪ ♪ 424 00:26:07,456 --> 00:26:09,458 Hi, soldier boy. How you doing? 425 00:26:09,575 --> 00:26:12,077 What can I get for you? 426 00:26:13,579 --> 00:26:15,581 Just a soda. 427 00:26:19,084 --> 00:26:21,086 I came to pick you up. You gettin' off soon? 428 00:26:24,089 --> 00:26:27,090 I was just waiting for ma to come and take me home. 429 00:26:27,091 --> 00:26:29,094 She's probably had a long day. 430 00:26:29,595 --> 00:26:31,597 Call and tell her I'm here. 431 00:26:32,097 --> 00:26:35,100 Okay. I'll be back in a minute. 432 00:26:46,445 --> 00:26:49,447 You Jack Spade? 433 00:26:49,448 --> 00:26:52,951 Yeah, I'm Jack... Spade. 434 00:26:52,952 --> 00:26:57,956 We hear you been asking a lot of questions around town about Mr. Big. 435 00:26:57,957 --> 00:26:59,958 Mr. Big don't like it. 436 00:26:59,959 --> 00:27:02,961 - Jack. - Come here, Cheryl. 437 00:27:02,962 --> 00:27:05,462 Don't you worry about a thing. I can handle this. 438 00:27:05,463 --> 00:27:08,968 Only thing you're gonna be able to handle, soldier boy, is a wheelchair. 439 00:27:08,969 --> 00:27:11,469 - Jack, no! - Oh, yeah. 440 00:27:11,470 --> 00:27:13,472 Yeah. 441 00:27:16,475 --> 00:27:19,478 Hold it right there. Ain't nobody layin' a finger on my baby. 442 00:27:19,479 --> 00:27:21,480 Ma! 443 00:27:25,734 --> 00:27:27,736 How did you do that? 444 00:27:42,251 --> 00:27:43,752 Mm-hmm. 445 00:27:48,257 --> 00:27:50,759 You know, ma, you really didn't have to do that. 446 00:27:51,260 --> 00:27:52,761 That was my fight. 447 00:27:53,262 --> 00:27:56,763 That's all right, sugar. Mama don't want her baby fightin' that street trash. 448 00:27:56,764 --> 00:27:59,768 Come on, let's go home. Put your jacket on, Jack. Put the jacket on. 449 00:27:59,769 --> 00:28:02,770 Put your jacket on. It's cold outside. 450 00:28:02,771 --> 00:28:04,773 Come on. Move. 451 00:28:13,832 --> 00:28:16,835 Look, ma, I'm not a boy anymore. I'm a man. 452 00:28:17,336 --> 00:28:20,339 My whole life, every time I get in a fight, here you come. 453 00:28:20,340 --> 00:28:23,342 I don't need you to fight for me no more. 454 00:28:25,844 --> 00:28:27,846 All right, Mr. Tough Guy. 455 00:28:28,847 --> 00:28:32,350 I remember when you wasn't so tough. 456 00:28:32,351 --> 00:28:36,854 I remember when you was always calling for your mama! 457 00:28:36,855 --> 00:28:40,857 Like the time when that Lois Mitchell girl was kicking your ass... 458 00:28:40,858 --> 00:28:43,362 Up and down, up and down the schoolyard! 459 00:28:43,363 --> 00:28:46,864 All I could hear was, "Mama! Mama!" 460 00:28:46,865 --> 00:28:50,369 Oh, yeah, and the time when that Evans family, those little midgets, 461 00:28:50,736 --> 00:28:53,656 Was chasing you home 'cause you didn't want to give them your lunch money. 462 00:28:53,739 --> 00:28:57,242 I could hear your punk ass calling me a half a mile away. 463 00:28:57,243 --> 00:29:00,244 "Mama, help me! Mama, help me!" 464 00:29:00,245 --> 00:29:02,748 Now you don't need me no more, huh? 465 00:29:02,749 --> 00:29:04,749 Fine. 466 00:29:04,750 --> 00:29:09,253 You don't never have to worry about me fighting for you no more. 467 00:29:09,254 --> 00:29:11,256 - Good. - Now what you gonna do? 468 00:29:11,257 --> 00:29:13,257 Finish the fight Big started. 469 00:29:13,258 --> 00:29:16,261 - Don't be no fool. They'll kill you, Jack! - Maybe. 470 00:29:16,262 --> 00:29:18,764 Jack! 471 00:29:22,768 --> 00:29:25,771 Slade. 472 00:29:26,271 --> 00:29:29,775 How you doin', Bell? Oh, I'm so glad you're here. 473 00:29:30,275 --> 00:29:33,778 I need you. I really need you. 474 00:29:33,779 --> 00:29:36,281 I've been pretty horny myself lately. 475 00:29:36,782 --> 00:29:40,285 That's a gun. Jack, what are you doing with a gun? 476 00:29:40,286 --> 00:29:42,286 I'm in the army, remember? 477 00:29:42,287 --> 00:29:46,289 - Mama's right. They're gonna kill you. - Mr. Big is gonna pay. 478 00:29:46,290 --> 00:29:50,293 And if I see those little Evans midgets, they ass is mine! 479 00:29:50,294 --> 00:29:52,796 I'm... it's payback. And Lois Mitchell. 480 00:29:52,797 --> 00:29:54,798 You know, she snuck me. She snuck me. 481 00:29:54,799 --> 00:29:57,803 In fifth grade... I was eating my jell-o when you hit me, baby. 482 00:29:57,804 --> 00:29:59,804 They were just kids! 483 00:29:59,805 --> 00:30:03,807 A family full of midgets is not considered kids. That's a gang! 484 00:30:03,808 --> 00:30:08,311 Jack, wait a minute. Getting yourself killed is not gonna prove anything. 485 00:30:08,312 --> 00:30:10,816 Proves I can beat a woman and some midgets. 486 00:30:11,066 --> 00:30:13,569 He's gonna get himself killed. 487 00:30:15,070 --> 00:30:17,072 How ya doing, Jack? 488 00:30:19,575 --> 00:30:22,077 Slade, please. Please stop him. He's all I got left. 489 00:30:22,578 --> 00:30:24,830 Don't worry, Bell. I'll take care of him. 490 00:30:28,834 --> 00:30:30,334 Jack. 491 00:30:30,335 --> 00:30:33,336 Jack, where the hell do you think you're going? 492 00:30:33,337 --> 00:30:35,338 To war. You mean to get killed. 493 00:30:35,339 --> 00:30:38,343 Look, I came to you for help. You don't want to help me, cool. 494 00:30:38,844 --> 00:30:41,344 But don't try to stop me from doin' what I gotta do, okay? 495 00:30:41,345 --> 00:30:43,847 You go out there alone, they gonna shoot your ass off. 496 00:30:43,848 --> 00:30:47,352 I'm a soldier, man. I've been trained for combat. 497 00:30:49,855 --> 00:30:52,356 Oh, my god! Heads up! 498 00:30:52,357 --> 00:30:55,359 Be cool! They shootin'! 499 00:30:55,360 --> 00:30:57,362 They shootin'! Somebody shootin'! 500 00:30:57,363 --> 00:31:01,365 Get down! Get your ass down, boy! 501 00:31:01,366 --> 00:31:03,869 I thought you were trained for combat. 502 00:31:03,870 --> 00:31:07,371 Yeah. Yeah, I was, but I ain't never been in it. 503 00:31:07,372 --> 00:31:09,874 What are these fancy medals for? 504 00:31:09,875 --> 00:31:12,761 Well, this one is shorthand. 505 00:31:13,262 --> 00:31:15,763 And this one here's M.P.V. 506 00:31:15,764 --> 00:31:18,265 - And, uh, this is surf in'. - Never mind. Never mind. 507 00:31:18,266 --> 00:31:20,269 - You got your weapon? - Yeah. 508 00:31:20,270 --> 00:31:22,771 Give it to me. 509 00:31:23,272 --> 00:31:25,773 Give me a clip. 510 00:31:25,774 --> 00:31:27,775 Hurry up, Jack. 511 00:31:27,776 --> 00:31:29,778 - Ma'am, how is he? - He's dead. 512 00:31:30,279 --> 00:31:32,780 Can't you hear the music? 513 00:31:35,784 --> 00:31:37,785 Ma'am? 514 00:31:37,786 --> 00:31:40,289 - I waited 12 years for this. - Let me see. 515 00:31:40,656 --> 00:31:43,659 Not bad. At least he wasn't cheap. 516 00:31:44,042 --> 00:31:46,545 I'm sure he won't mind. 517 00:31:57,556 --> 00:32:00,926 Jack, go now! 518 00:32:07,683 --> 00:32:09,685 Go that way. 519 00:32:10,185 --> 00:32:12,187 I'll go this way. 520 00:32:16,692 --> 00:32:19,193 Cover the door. They're comin' up. 521 00:32:19,194 --> 00:32:21,794 - Where are you goin'? - Comin' around the corner. Cover the door. 522 00:32:22,197 --> 00:32:24,199 They're comin' out! 523 00:32:27,836 --> 00:32:30,339 Here, take it! 524 00:32:34,459 --> 00:32:36,460 Cover me! Cover me! 525 00:32:41,850 --> 00:32:45,354 Don't do this, man! 526 00:32:45,470 --> 00:32:47,973 Who is it? 527 00:32:49,474 --> 00:32:52,476 Come on, come on. Against the wall, punk. 528 00:32:52,477 --> 00:32:55,479 Hold it! It's over, it's over. 529 00:32:55,480 --> 00:32:59,984 Now, who are you guys and why are you trying to kill us? 530 00:32:59,985 --> 00:33:02,986 What, you think it's that easy? You think it's that easy? 531 00:33:02,987 --> 00:33:06,491 You just ask us, and we tell you, right? We supposed to tell you? 532 00:33:06,492 --> 00:33:08,492 Shit. That's funny. 533 00:33:08,493 --> 00:33:10,996 You're gonna have to kill him first. 534 00:33:10,997 --> 00:33:13,999 Why you gonna kill me first, Lenny? 535 00:33:14,499 --> 00:33:18,001 You guys talk a lot of shit to be so light in the ass. 536 00:33:18,002 --> 00:33:22,007 - Uh, uncle Mr. Big told us to kill him. - Why does Big want me dead? 537 00:33:22,257 --> 00:33:24,259 The word's on the street you been sticking your nose in business that's not yours. 538 00:33:24,760 --> 00:33:26,760 You're sticking your nose in it. 539 00:33:26,761 --> 00:33:28,762 And you, Mr. Whoever You Are. Whoever you are. 540 00:33:28,763 --> 00:33:31,767 The same is gonna happen to you when Mr. Big finds out what you did tonight. 541 00:33:31,900 --> 00:33:34,903 Well, you know what? You guys are real lucky. 542 00:33:35,020 --> 00:33:37,522 I'm in a good mood tonight, so I'm gonna let you go, okay? 543 00:33:37,523 --> 00:33:41,026 - I thought so. - Hey, Lenny, wait a minute. 544 00:33:41,526 --> 00:33:45,530 Why were you gonna let us go when we was just over there trying to kill you? 545 00:33:45,531 --> 00:33:48,533 Stupid. What do you care why? 546 00:33:49,034 --> 00:33:51,035 - Let's just go. - Look. 547 00:33:51,036 --> 00:33:53,537 You tell Mr. Big... 548 00:33:53,538 --> 00:33:56,040 that John Slade is back. 549 00:33:56,041 --> 00:33:59,044 He's got 24 hours to get outta town. 550 00:33:59,544 --> 00:34:02,045 Now, you guys can either go over the side... 551 00:34:02,046 --> 00:34:04,049 - Or you can... - Yeah, we'll take the stairs. 552 00:34:04,549 --> 00:34:07,052 Yeah, I thought you knew. Come on. Let's go. Go on. Shut up. 553 00:34:07,185 --> 00:34:09,687 Fucking get off me, man. 554 00:34:09,688 --> 00:34:12,189 Come on. 555 00:34:12,190 --> 00:34:14,192 Go ahead. Aah! 556 00:34:18,196 --> 00:34:21,199 When they get back to Big, it's gonna get rough. 557 00:34:21,200 --> 00:34:23,701 You better score some big guns. 558 00:34:28,156 --> 00:34:31,660 ♪ ♪ When the saints ♪ ♪ 559 00:34:32,661 --> 00:34:35,163 ♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪ 560 00:34:36,665 --> 00:34:38,666 ♪ ♪ When the saints ♪ ♪ 561 00:34:38,667 --> 00:34:43,671 ♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪ 562 00:34:43,672 --> 00:34:45,673 Do that march, baby. 563 00:34:45,674 --> 00:34:47,676 ♪ ♪ I wanna be, uh ♪ ♪ 564 00:34:48,176 --> 00:34:50,677 ♪ ♪ In that number ♪♪ How you doing, brother man? 565 00:34:50,678 --> 00:34:52,681 - May I help you gentlemen? - Yes, sir. 566 00:34:52,682 --> 00:34:54,682 We wanna see one-eyed Sam. 567 00:34:54,683 --> 00:34:57,684 You ain't selling any NoWay products, are you? 568 00:34:57,685 --> 00:34:59,688 We look like salesmen to you? 569 00:34:59,689 --> 00:35:01,689 He ain't here, okay? 570 00:35:01,690 --> 00:35:04,693 You call him on the phone and you tell him that John Slade... 571 00:35:05,193 --> 00:35:06,695 has got to score tonight. 572 00:35:07,195 --> 00:35:10,197 Yeah, Okay. John Slade. 573 00:35:10,198 --> 00:35:12,701 I'll get his line here for you. 574 00:35:13,201 --> 00:35:16,203 ♪ ♪ Refuses to shine ♪ ♪ 575 00:35:16,204 --> 00:35:19,207 Sam, sorry to wake you. 576 00:35:19,708 --> 00:35:23,712 Two big ugly-looking guys, one guy who thinks he's at sea world. 577 00:35:25,213 --> 00:35:27,715 This other guy named Slade. 578 00:35:27,716 --> 00:35:30,719 Yeah, yeah. Yeah, Slade says he needs a big score. 579 00:35:32,721 --> 00:35:35,723 Okay. Later. 580 00:35:35,724 --> 00:35:38,225 Uh, Slade, Slade. 581 00:35:38,226 --> 00:35:40,228 I-I'm sorry about that. 582 00:35:40,612 --> 00:35:45,115 Sam says he'll be right over and for me to get you guys a drink on the house. 583 00:35:45,116 --> 00:35:48,620 - Enjoy the show. Sorry about that, man. - No problem. 584 00:35:48,621 --> 00:35:50,622 All right. 585 00:35:51,623 --> 00:35:55,627 ♪ ♪ When the saints ♪ ♪ 586 00:35:56,128 --> 00:36:00,631 ♪ ♪ Go mar-wa-wa-waah ♪ ♪ 587 00:36:00,632 --> 00:36:04,136 ♪ ♪ Saints ♪♪ Hi, can I get you fellas something to drink? 588 00:36:04,137 --> 00:36:07,638 Yes, baby, give me a whiskey double, okay? 589 00:36:07,639 --> 00:36:09,640 One whiskey double. And? 590 00:36:09,641 --> 00:36:13,011 Um, I'll have a Pepsi double. 591 00:36:13,512 --> 00:36:17,048 One whiskey double and one Pepsi coming right up. 592 00:36:17,549 --> 00:36:22,020 ♪ ♪ Be in that number ♪ ♪ 593 00:36:22,521 --> 00:36:26,023 ♪ ♪ When the saints ♪ ♪ 594 00:36:26,024 --> 00:36:28,025 ♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪ 595 00:36:28,026 --> 00:36:31,529 ♪ ♪ I-i-i-in, whoo ♪ ♪ 596 00:36:31,530 --> 00:36:35,033 ♪ ♪ Will you be there with me I'm asking, will you be there with me ♪ ♪ 597 00:36:35,034 --> 00:36:39,037 - Who is that? - That's the director's sister. 598 00:36:50,382 --> 00:36:53,884 - One whiskey double. - Thank you. 599 00:36:53,885 --> 00:36:56,888 And a... Pepsi double. 600 00:36:59,391 --> 00:37:01,893 You've got some things to learn about being a hero. 601 00:37:02,394 --> 00:37:03,895 Like what? 602 00:37:04,396 --> 00:37:05,897 I mean, a Pepsi? 603 00:37:06,398 --> 00:37:09,900 - Jack, come on. - Wh-what's wrong with Pepsi? 604 00:37:09,901 --> 00:37:11,901 When's the last time you been laid? 605 00:37:11,902 --> 00:37:13,905 - What? - You heard what I said. 606 00:37:14,406 --> 00:37:16,408 Uh, well, not... 607 00:37:16,908 --> 00:37:18,408 Been a while, hasn't it? 608 00:37:18,409 --> 00:37:22,412 Yeah, okay, so... So yeah, all right. So it's been a while. 609 00:37:22,413 --> 00:37:25,417 But that's only 'cause I'm waiting on somebody... 610 00:37:25,418 --> 00:37:27,418 Waiting on somebody special. 611 00:37:27,419 --> 00:37:29,919 Somebody special. You got a lot to learn. 612 00:37:29,920 --> 00:37:32,924 You gotta learn the difference between being loved... 613 00:37:32,925 --> 00:37:34,892 and being laid. 614 00:37:34,893 --> 00:37:38,847 Now, when I was with your mom... When I was with your mom, 615 00:37:38,848 --> 00:37:41,315 That was being loved. 616 00:37:41,316 --> 00:37:44,319 But you see down at the end of the bar there? 617 00:37:44,819 --> 00:37:47,322 That is for being laid. 618 00:37:52,194 --> 00:37:55,696 I... She's comin' over here! 619 00:37:55,697 --> 00:37:57,698 Be cool. Loosen up. 620 00:37:57,699 --> 00:38:00,702 Let her do the talking. 621 00:38:06,208 --> 00:38:11,212 Hi. My name's Cherry. 622 00:38:11,213 --> 00:38:13,714 What's yours? 623 00:38:13,715 --> 00:38:16,717 - Jack. - Jack. 624 00:38:16,718 --> 00:38:19,687 That's such a strong-sounding name. 625 00:38:19,688 --> 00:38:21,690 Jack. 626 00:38:22,190 --> 00:38:24,191 Do you find me attractive? 627 00:38:24,192 --> 00:38:28,195 Oh, yeah. 628 00:38:28,196 --> 00:38:32,684 I was just wondering, what are you doing in a place like this? 629 00:38:33,151 --> 00:38:37,155 Looking for Mr. Right, and I think I might have just found him. 630 00:38:39,157 --> 00:38:41,660 Why? 631 00:38:42,160 --> 00:38:46,664 Well, any man with such a strong name and strong body... 632 00:38:46,665 --> 00:38:50,634 Probably has exactly what I need. 633 00:38:52,587 --> 00:38:54,589 What's that? 634 00:38:56,591 --> 00:39:02,564 Twelve inches. 635 00:39:06,067 --> 00:39:08,570 Uh, well... 636 00:39:10,071 --> 00:39:12,072 I... 637 00:39:12,073 --> 00:39:15,075 Hmm? I guess I'd do. 638 00:39:15,076 --> 00:39:18,078 Well, hello, Mr. Right. 639 00:39:18,079 --> 00:39:21,082 Say, Jack, honey, I've got a place just around the corner. 640 00:39:23,084 --> 00:39:26,587 Let's say we get out of here. 641 00:39:26,588 --> 00:39:30,091 - Get out. - Get out. 642 00:39:31,092 --> 00:39:33,594 Oh, oh, I don't know. 643 00:39:33,595 --> 00:39:36,097 I-I'm here with my friend, and, you know, we got... 644 00:39:36,098 --> 00:39:38,098 business. 645 00:39:38,099 --> 00:39:42,603 No problem. I got plenty of time. Help yourself. 646 00:39:42,604 --> 00:39:46,107 I'll just sit here and wait for Sam. 647 00:39:48,109 --> 00:39:50,110 Mmm. 648 00:39:59,621 --> 00:40:03,624 ♪ ♪ Never met a girl like you before ♪ ♪ 649 00:40:03,625 --> 00:40:08,129 ♪ ♪ You're so cute ♪♪♪ ♪ 650 00:40:10,632 --> 00:40:12,634 Mmm. 651 00:40:15,136 --> 00:40:18,639 Oh, shoot me, hurt me. 652 00:40:18,640 --> 00:40:20,642 Ooh, yes! 653 00:40:24,646 --> 00:40:27,147 Oh! You... 654 00:40:27,148 --> 00:40:29,651 You are so sexy. 655 00:40:30,652 --> 00:40:32,653 Jack, I can't wait. 656 00:40:32,654 --> 00:40:34,654 Hmm, baby. Give me... Mm-hmm. 657 00:40:34,655 --> 00:40:37,158 Give me... Give me all the 12 inches. 658 00:40:37,159 --> 00:40:39,159 All the 12... Now! 659 00:40:39,160 --> 00:40:41,662 Oh, the 12. Um... Now! Now! 660 00:40:41,663 --> 00:40:43,664 Now! Oh, the 12, the 12. 661 00:40:43,665 --> 00:40:47,035 Yeah, that's good. Ooh, that's good. We gotta talk about this 12. 662 00:40:47,036 --> 00:40:49,036 Huh? Twelve. 663 00:40:49,037 --> 00:40:54,542 I... Yeah, about those 12 inches? 664 00:40:56,044 --> 00:40:57,545 Well, uh, I lied. 665 00:40:58,046 --> 00:41:01,548 I-I really don't have 12 inches. 666 00:41:01,549 --> 00:41:03,550 No? 667 00:41:03,551 --> 00:41:05,553 I hope I didn't disappoint you. 668 00:41:09,057 --> 00:41:11,059 Well, I have a confession to make too. 669 00:41:11,060 --> 00:41:13,061 Really? 670 00:41:15,063 --> 00:41:17,064 My eyes... 671 00:41:17,065 --> 00:41:19,067 Aren't really green. 672 00:41:21,569 --> 00:41:24,571 You know what else? 673 00:41:24,572 --> 00:41:27,074 Another secret. What? 674 00:41:27,075 --> 00:41:29,576 Aaah! 675 00:41:29,577 --> 00:41:31,578 Aaah! Aaah! 676 00:41:31,579 --> 00:41:34,581 But this is nice in the summer! 677 00:41:34,582 --> 00:41:38,836 Oh, wait. I am glad to get these off. 678 00:41:38,837 --> 00:41:42,340 No, not that. Not the tits. Please don't be the... 679 00:41:42,341 --> 00:41:45,342 They're not even the right color! 680 00:41:45,343 --> 00:41:49,848 - Whoo! - This voluptuous ass of mine? 681 00:41:53,351 --> 00:41:56,855 Oh, wait. 682 00:41:57,355 --> 00:41:59,858 Guys always get a kick out of this one. Wait. 683 00:42:03,778 --> 00:42:07,281 Oh, god, I feel so much better. I know you do too. 684 00:42:07,282 --> 00:42:10,784 Look, ooh... Whoo! Hey, you see? 685 00:42:10,785 --> 00:42:13,787 It... You-you... No, wait. 686 00:42:13,788 --> 00:42:16,790 I got to... I have got to... 687 00:42:16,791 --> 00:42:19,293 Oh, please, Jack, honey, come on. 688 00:42:19,294 --> 00:42:23,932 Don't make me... Don't make me hop after you. Come on, baby. 689 00:42:28,436 --> 00:42:30,939 That was quick. What happened? 690 00:42:32,440 --> 00:42:34,441 It was unbelievable. 691 00:42:34,442 --> 00:42:36,444 - Slade! - Hey, Sam! 692 00:42:36,945 --> 00:42:38,947 How are you, man? You're lookin' good. 693 00:42:38,948 --> 00:42:40,948 Hey. Good to see you. 694 00:42:40,949 --> 00:42:43,950 What's so damn important you gotta wake me out of my bed? 695 00:42:43,951 --> 00:42:46,454 We've got to score, and we got to score tonight. 696 00:42:46,955 --> 00:42:48,956 - Follow me. - You the man. 697 00:42:48,957 --> 00:42:50,959 Let's go. 698 00:43:01,669 --> 00:43:04,671 Sam, this youngblood is Jack Spade. 699 00:43:04,672 --> 00:43:06,673 Jack, Sam. 700 00:43:06,674 --> 00:43:10,177 - You a soldier, boy? - Yes, sir. 701 00:43:10,178 --> 00:43:13,180 What was your specialty, son? 702 00:43:13,181 --> 00:43:15,567 I was a, uh... 703 00:43:18,570 --> 00:43:21,572 I was the intermilitary administrator. 704 00:43:21,573 --> 00:43:24,074 Well, I'll be damned. 705 00:43:24,075 --> 00:43:26,060 A secretary. 706 00:43:28,029 --> 00:43:31,032 Well, good to meet you, son. 707 00:43:31,416 --> 00:43:33,918 I was intermilitary administrator myself. 708 00:43:36,921 --> 00:43:40,425 Sam. Sam, hold it, man. You told me you served in 'nam. 709 00:43:40,426 --> 00:43:42,426 I did. Saigon. 710 00:43:42,427 --> 00:43:44,927 How'd you lose your eye? Fuckin' around in the office. 711 00:43:44,928 --> 00:43:48,931 We were shootin' paper clips, and one of the damn fools hit me in the eye. 712 00:43:48,932 --> 00:43:50,933 Same thing almost happened to me. 713 00:43:50,934 --> 00:43:53,938 How'd you win those fuckin' medals on your coat? 714 00:43:53,939 --> 00:43:56,441 Well, this one is for typin'. 715 00:43:56,941 --> 00:44:00,560 And this one is for dart champion. This one is for surf in'. 716 00:44:00,561 --> 00:44:02,564 I got that one! Never mind, never mind! 717 00:44:02,565 --> 00:44:05,567 Shut up. Show me what you got. 718 00:44:12,824 --> 00:44:15,827 Well, they need to be cleaned and oiled, but they work. 719 00:44:16,327 --> 00:44:17,829 Well, I could do that. 720 00:44:18,329 --> 00:44:20,832 Hey, all we need now is an army. 721 00:44:24,335 --> 00:44:27,338 You take care of the weapons, and I'll get us an army. 722 00:44:46,858 --> 00:44:49,861 Jack, I'm glad you're okay. I was really worried about you. 723 00:44:49,862 --> 00:44:52,863 I cleaned the room up for you. 724 00:44:52,864 --> 00:44:54,866 Do you like it? 725 00:44:56,367 --> 00:44:58,870 Yeah, it's nice. 726 00:45:00,872 --> 00:45:02,874 May I sit down? 727 00:45:04,375 --> 00:45:06,377 Yeah. 728 00:45:16,888 --> 00:45:18,890 Jack, 729 00:45:19,891 --> 00:45:23,394 why didn't you write to me all those years? 730 00:45:26,397 --> 00:45:28,900 I didn't have nothin' to tell you. 731 00:45:30,401 --> 00:45:32,902 Well, you could have just told me you were alive. 732 00:45:32,903 --> 00:45:35,907 Cheryl, I went away to prove something to you. 733 00:45:35,908 --> 00:45:38,909 No, not to you. Prove something to myself. 734 00:45:38,910 --> 00:45:42,913 That I can be a man for you, that I can protect you. 735 00:45:42,914 --> 00:45:47,418 I mean, our whole lives, every time we got into trouble, my mother came. 736 00:45:47,419 --> 00:45:51,421 I never had a chance to prove to you I could be a man. 737 00:45:51,422 --> 00:45:53,923 I figured I'd go in the army, get into combat, 738 00:45:53,924 --> 00:45:56,427 have some great war stories to tell you. 739 00:45:56,928 --> 00:45:59,931 I mean, I wait ten years for a war... Nothing. 740 00:45:59,932 --> 00:46:03,433 I wind up being a secretary. 741 00:46:03,434 --> 00:46:07,437 Jack, you didn't have to prove anything. 742 00:46:07,438 --> 00:46:09,940 Not to me. 743 00:46:09,941 --> 00:46:12,443 You've always been the man for me, Jack. 744 00:46:12,944 --> 00:46:14,946 Yeah, and what about Junebug? 745 00:46:14,947 --> 00:46:18,449 I went out with Junebug to remind me of you. 746 00:46:20,451 --> 00:46:22,453 You know, Jack... 747 00:46:30,461 --> 00:46:34,465 Remember when we used to go down to the Soul Train Disco? 748 00:46:34,466 --> 00:46:36,967 And you would get all dressed up, 749 00:46:36,968 --> 00:46:40,972 And I would put my hair in those afro puffs? 750 00:46:42,473 --> 00:46:46,978 ♪ ♪ Rhythmatic, acrobatic she's a dynamite attraction ♪ ♪ 751 00:46:48,980 --> 00:46:50,981 ♪ ♪ Yeah ♪ ♪ 752 00:46:50,982 --> 00:46:55,368 ♪ ♪ She knows what she's doing she's super-bad now ♪ ♪ 753 00:46:55,369 --> 00:46:59,373 ♪ ♪ She's dancing it really blows your mind ♪ ♪ 754 00:47:05,379 --> 00:47:07,882 Down! Ha-yii! 755 00:47:17,258 --> 00:47:19,760 ♪ ♪ Dancin', dancin', dancin' ♪ ♪ 756 00:47:19,761 --> 00:47:22,763 Boy, we were a real knockout. 757 00:47:22,764 --> 00:47:25,767 Yeah. We were somethin'. 758 00:47:29,270 --> 00:47:32,773 ♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪ 759 00:47:32,774 --> 00:47:36,277 ♪ ♪ If ever two stars were crossed ♪ ♪ 760 00:47:36,778 --> 00:47:39,279 ♪ ♪ If ever a dream was born ♪ ♪ 761 00:47:39,280 --> 00:47:41,281 ♪ ♪ Yeah ♪ ♪ 762 00:47:41,282 --> 00:47:43,284 ♪ ♪ Then it was yours and mine ♪ ♪ 763 00:47:43,785 --> 00:47:47,788 ♪ ♪ If ever a touch was right ♪ ♪ 764 00:47:47,789 --> 00:47:51,793 ♪ ♪ Or a future looked bright ♪ ♪ 765 00:47:52,293 --> 00:47:56,848 ♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪ 766 00:48:12,864 --> 00:48:16,867 - May I help you, sir? - How much for an order of ribs? 767 00:48:16,868 --> 00:48:19,871 - Uh, 2.50. - 2.50? 768 00:48:20,371 --> 00:48:22,373 How many ribs do I get with that? 769 00:48:22,874 --> 00:48:25,376 - Uh, about five. - Five? 770 00:48:26,878 --> 00:48:29,881 So I guess that's about 50 cents a rib, huh? 771 00:48:29,882 --> 00:48:31,882 Yeah, about. 772 00:48:31,883 --> 00:48:33,884 Let me get one. 773 00:48:33,885 --> 00:48:36,887 Right on. One order. One order of ribs. 774 00:48:36,888 --> 00:48:39,890 No, no. No, no. One rib. 775 00:48:39,891 --> 00:48:41,893 One rib? 776 00:48:42,393 --> 00:48:44,896 I sure am hungry. 777 00:48:46,898 --> 00:48:50,401 Um, make that one rib to go. 778 00:48:50,768 --> 00:48:53,771 - One rib? - One rib. 779 00:48:54,772 --> 00:48:57,274 - What else? - You got any soda? 780 00:48:57,275 --> 00:48:59,777 One dollar. 781 00:49:00,278 --> 00:49:03,279 Ah, come on now. Look out for a brother, man. 782 00:49:03,280 --> 00:49:06,784 Come on. Check this out. Why don't you let me get a sip for 15 cents? 783 00:49:07,285 --> 00:49:10,788 My cups cost more than 15 cents. 784 00:49:11,289 --> 00:49:14,292 All right, fuck the cup. Pour it in my hand for a dime. 785 00:49:15,793 --> 00:49:17,795 Look, you greasy-headed, jeri-curl wearin'... 786 00:49:17,796 --> 00:49:21,299 Pay me and get the hell out of my store. 787 00:49:29,807 --> 00:49:32,309 You got change for a hundred? 788 00:49:32,310 --> 00:49:36,812 Look, we're gonna need an orthopedic surgeon to remove my foot from your ass. 789 00:49:36,813 --> 00:49:39,315 Hammer, Hammer. No, brother, don't do it. 790 00:49:39,316 --> 00:49:41,819 You know the customer is always king. Hammer! 791 00:49:42,320 --> 00:49:44,321 Slade! You son of a bitch. 792 00:49:44,322 --> 00:49:47,325 Slam, how you doin'? Hey, man, I thought you were dead or something. 793 00:49:47,825 --> 00:49:49,827 No, no. Or worse... Married and shit. 794 00:49:50,328 --> 00:49:52,828 Don't put that on me. How you doing, brother? 795 00:49:52,829 --> 00:49:56,332 How you guys doing? You all right? Really good to see you. 796 00:49:56,333 --> 00:49:58,836 Listen, how would you guys like to upgrade your image? 797 00:49:59,337 --> 00:50:01,337 What you talkin' about, Slade? 798 00:50:01,338 --> 00:50:03,341 I'm talkin' about doin' it one more time. 799 00:50:03,342 --> 00:50:06,843 I'm talkin' about takin' it to the man. 800 00:50:06,844 --> 00:50:09,729 - Mr. Big. - You got it, Slam. 801 00:50:09,730 --> 00:50:12,732 Man, you must be crazy. Check this out. 802 00:50:12,733 --> 00:50:15,734 - We are businessmen now. - Give me a break. 803 00:50:15,735 --> 00:50:20,741 You two big motherfuckers in here making red beans and grits is business? 804 00:50:20,742 --> 00:50:24,244 Damn, Slade. 805 00:50:24,245 --> 00:50:27,747 You sure know how to piss on a man's parade. 806 00:50:27,748 --> 00:50:31,252 But, you know, it sure would be good to be back on top again. 807 00:50:32,753 --> 00:50:36,239 - What do you say, Slammer? - What the fuck. 808 00:50:36,240 --> 00:50:38,759 I ain't killed nobody in a long time. 809 00:50:38,760 --> 00:50:42,263 The old warehouse, 6:00 P.M. 810 00:50:43,764 --> 00:50:46,267 Be there or be square. 811 00:50:49,754 --> 00:50:51,973 Five minutes, Flyguy. 812 00:50:54,475 --> 00:50:57,979 What do you say, buddy? How you holdin' up? 813 00:50:58,229 --> 00:50:59,730 I'm hangin'. 814 00:51:01,232 --> 00:51:03,482 A few more hours, I'll be a free man. 815 00:51:03,483 --> 00:51:04,986 So what are your plans? 816 00:51:08,489 --> 00:51:11,491 Hey, man, let's cut the bullshit. 817 00:51:11,492 --> 00:51:13,995 We known each other too long for that. 818 00:51:14,378 --> 00:51:16,881 - What are you here for? - Mr. Big. 819 00:51:18,382 --> 00:51:23,137 - Big? What about him? - We're gonna take him down. 820 00:51:27,641 --> 00:51:30,643 I've been away too long. Count me out. 821 00:51:30,644 --> 00:51:33,595 The reason you been away so long is 'cause Mr. Big shot your ass through the grease... 822 00:51:33,596 --> 00:51:36,100 and put your black butt in this joint. 823 00:51:36,350 --> 00:51:40,187 At one time, you were the biggest and baddest player out there, man. 824 00:51:40,188 --> 00:51:42,189 Remember? 825 00:51:44,658 --> 00:51:47,610 Yeah, I remember. 826 00:51:47,611 --> 00:51:49,612 I was Pimp of the Year. 827 00:51:49,613 --> 00:51:52,116 Now, this has really been an exciting competition. 828 00:51:52,616 --> 00:51:54,616 Now we'd like to announce our two finalists. 829 00:51:54,617 --> 00:51:58,122 But first, how about a big hand for all our contestants? 830 00:51:58,123 --> 00:52:00,123 All right. There we go. 831 00:52:06,630 --> 00:52:09,132 The final category is talent. 832 00:52:09,133 --> 00:52:13,888 Representing the big apple, Flyguy! 833 00:52:15,890 --> 00:52:17,892 I'm gonna try to do a little poetry for y'all. 834 00:52:20,394 --> 00:52:24,398 It's an original piece written by me, Flyguy. 835 00:52:24,782 --> 00:52:28,285 I want to dedicate this piece to all you players... 836 00:52:28,786 --> 00:52:31,788 And all you ladies out there. 837 00:52:31,789 --> 00:52:33,790 Come on, baby! 838 00:52:33,791 --> 00:52:36,794 Name of this piece is called... 839 00:52:37,294 --> 00:52:39,296 "My bitch better have my money." 840 00:52:42,416 --> 00:52:45,418 My bitch better have my money... 841 00:52:45,419 --> 00:52:47,921 through rain, sleet or snow. 842 00:52:47,922 --> 00:52:51,423 - Brother's a Shakespeare! - My ho better have my money. 843 00:52:51,424 --> 00:52:52,927 That boy's a genius! Tell it! 844 00:52:52,928 --> 00:52:55,929 Not half, not some, 845 00:52:55,930 --> 00:52:58,932 But all my cash. 846 00:52:58,933 --> 00:53:00,934 Because if she don't, 847 00:53:00,935 --> 00:53:02,937 I'm gonna put my foot dead in her ass. 848 00:53:04,939 --> 00:53:08,442 The pimp of the year is Flyguy! 849 00:53:08,943 --> 00:53:11,945 Flyguy! Flyguy! 850 00:53:11,946 --> 00:53:17,451 ♪ ♪ Picked by the brother's brother here ♪ ♪ 851 00:53:17,701 --> 00:53:22,205 ♪ ♪ Picked by a jury of his peers ♪ ♪ 852 00:53:22,206 --> 00:53:27,211 ♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪ Flyguy! Flyguy! 853 00:53:27,344 --> 00:53:29,847 Flyguy! Flyguy! ♪♪ He's the pimp ♪ ♪ 854 00:53:29,848 --> 00:53:32,850 ♪ ♪ Of the year ♪ ♪ 855 00:53:33,350 --> 00:53:36,804 ♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪ Flyguy. 856 00:53:36,937 --> 00:53:40,690 I want some information about the operation. 857 00:53:40,691 --> 00:53:43,694 Where it is, how big it is, how many places. 858 00:53:44,195 --> 00:53:47,698 Ten years of conversations in this place, with these cats coming in and out, 859 00:53:47,815 --> 00:53:49,283 You got the 4-1-1. 860 00:53:49,783 --> 00:53:52,786 Okay, I can do that for you. 861 00:53:54,538 --> 00:53:57,541 You gotta promise me y'all won't hassle me. 862 00:53:58,042 --> 00:54:01,044 I'm goin' back out on the street... 863 00:54:01,045 --> 00:54:04,047 And I'm takin' back what's mine, 864 00:54:04,048 --> 00:54:07,551 And everything's gonna be just like it used to be. 865 00:54:08,552 --> 00:54:11,554 I got no beef with you, Flyguy, 866 00:54:11,555 --> 00:54:13,556 But I want Mr. Big. 867 00:54:13,557 --> 00:54:15,526 Solid. 868 00:54:16,810 --> 00:54:19,313 ♪ ♪ It's so real you can feel it ♪ ♪ 869 00:54:19,314 --> 00:54:21,815 ♪ ♪ And it's real ♪ ♪ 870 00:54:21,932 --> 00:54:23,934 ♪ ♪ So real ♪♪ ♪♪ So real, so real 871 00:54:24,435 --> 00:54:26,437 Oh, man. 872 00:54:26,937 --> 00:54:30,441 It's so good to be off my feet, man. They been killin' me. 873 00:54:30,941 --> 00:54:32,441 ♪ ♪ I can dig it He can dig it We can dig it ♪ ♪ 874 00:54:32,442 --> 00:54:34,445 ♪ ♪ She can dig it They can dig it You can dig it ♪ ♪ 875 00:54:34,446 --> 00:54:36,446 ♪ ♪ Oh, we're diggin'... ♪ ♪ 876 00:54:36,447 --> 00:54:38,447 Hey, man, do you have to sing? 877 00:54:38,448 --> 00:54:41,952 I told you my feet been killin' me, you don't even care. 878 00:54:41,953 --> 00:54:45,955 Say, man, if you can't dig my melodious voice, 879 00:54:45,956 --> 00:54:49,460 then just step on outside and walk on them precious, tender feet of yours. 880 00:54:49,461 --> 00:54:51,461 Walk? 881 00:54:51,462 --> 00:54:54,965 Man, I ain't walkin' nowhere, as bad as these bunions feel. 882 00:54:54,966 --> 00:54:57,468 You must be crazy. 883 00:54:58,602 --> 00:55:00,603 Let's go. Oh, here we go. 884 00:55:00,604 --> 00:55:03,606 Shit. Man, I hate comin' into the city. 885 00:55:03,607 --> 00:55:05,976 I'll get it nice and clean for you, man. 886 00:55:06,360 --> 00:55:08,729 Let me get your window! Get off the goddamn car. 887 00:55:10,614 --> 00:55:13,117 Hey! Oh, man! 888 00:55:13,484 --> 00:55:15,985 Yeah, man, okay. I got it. 889 00:55:15,986 --> 00:55:17,987 It's in my hands. 890 00:55:59,163 --> 00:56:01,164 ♪ ♪ Down from the bar ♪ ♪ 891 00:56:01,165 --> 00:56:04,167 ♪ ♪ There's a platform stage ♪ ♪ 892 00:56:04,168 --> 00:56:06,287 ♪ ♪ People primpin', pimpin' ♪ ♪ 893 00:56:06,787 --> 00:56:09,289 ♪ ♪ Sharp as razor blades ♪ ♪ 894 00:56:09,290 --> 00:56:11,291 Yo, check out homeboy. 895 00:56:14,795 --> 00:56:16,797 Say, dominic, brother's out there, huh? 896 00:56:23,304 --> 00:56:26,306 Look at the fish in those shoes! 897 00:56:26,307 --> 00:56:28,692 Girl, he must be a rock star. 898 00:56:31,195 --> 00:56:33,697 This brother's walkin' on an aquarium. 899 00:56:34,198 --> 00:56:36,700 Say, brother, do you get nosebleeds way up there? 900 00:56:37,201 --> 00:56:40,203 Maybe it's his dinner. 901 00:56:40,204 --> 00:56:44,208 Hey, homey, are you expectin' a flood? 902 00:56:50,464 --> 00:56:53,467 Say, brother, you been shoppin' at the Goodwill? 903 00:56:53,468 --> 00:56:57,471 Hey, brother, that's an endangered species. 904 00:56:57,721 --> 00:57:00,340 He looks like a clown! 905 00:57:02,843 --> 00:57:05,345 Where's the Mardi Gras? 906 00:57:10,851 --> 00:57:12,852 Hey, Jack. All right. 907 00:57:12,853 --> 00:57:15,355 You got the stuff? Yeah. 908 00:57:15,356 --> 00:57:17,358 All cleaned and oiled. 909 00:57:18,859 --> 00:57:21,861 Oh, yeah. Beautiful. Beautiful. 910 00:57:21,862 --> 00:57:24,864 - Let's get it on. - Who are these guys? 911 00:57:24,865 --> 00:57:28,868 That's my theme music. Every good hero should have some. 912 00:57:41,882 --> 00:57:43,883 Hammer. Good to see you. 913 00:57:43,884 --> 00:57:46,887 Slade. Slammer, glad you could make it. 914 00:57:49,390 --> 00:57:50,891 Who are we waitin' on? Kung Fu Joe. 915 00:57:51,392 --> 00:57:52,893 He'll be here in a minute. 916 00:57:53,394 --> 00:57:54,895 Who is he? 917 00:57:55,396 --> 00:57:58,399 This is Jack Spade, that new blood I was talkin' about. 918 00:57:58,400 --> 00:58:00,400 What? 919 00:58:00,401 --> 00:58:03,403 Yo, new blood, you ever kill a man before? 920 00:58:03,404 --> 00:58:05,406 No. 921 00:58:05,789 --> 00:58:09,293 You ever splatter a man's brains up against the wall? 922 00:58:09,294 --> 00:58:11,294 No. 923 00:58:11,295 --> 00:58:15,547 You ever took a big, shiny blade and just ripped a man from his ass to his appetite? 924 00:58:15,548 --> 00:58:19,553 - No. - Then cut his balls off and made him squeal like a pig? 925 00:58:20,053 --> 00:58:22,556 Hammer. Hammer! And then stuffed 'em in his mouth and... 926 00:58:23,056 --> 00:58:24,558 Okay. 927 00:58:25,058 --> 00:58:27,060 It's all right. 928 00:58:27,561 --> 00:58:31,563 - Well, have you? - No, but I been trained to go out... 929 00:58:31,564 --> 00:58:34,568 Hey, man, no way. This cat get all our asses killed. 930 00:58:35,068 --> 00:58:37,571 Man, look at him. He look funny. Look how he's lookin' at us. 931 00:58:38,071 --> 00:58:39,572 I can handle myself. 932 00:58:39,573 --> 00:58:41,574 Oh, yeah? 933 00:58:45,078 --> 00:58:48,449 What makes you think you can be a black hero? 934 00:58:51,452 --> 00:58:53,454 I'm an ex-football player. 935 00:59:03,464 --> 00:59:05,966 Hey! Kung Fu Joe. Oh, my brothers. 936 00:59:06,467 --> 00:59:07,968 I see you started without me. 937 00:59:08,469 --> 00:59:09,970 Hiii! How are you? 938 00:59:10,471 --> 00:59:12,972 What's happenin'? 939 00:59:12,973 --> 00:59:15,975 - Kung Fu! - My man! Hyah! 940 00:59:15,976 --> 00:59:18,479 Hey, man, look, now that we're here, what's happenin'? 941 00:59:18,480 --> 00:59:20,480 Here's the deal. 942 00:59:20,481 --> 00:59:24,485 The first thing we do is disrupt Big's businesses. Break 'em all up. 943 00:59:24,486 --> 00:59:27,987 The next thing is, we harass all of his people. 944 00:59:27,988 --> 00:59:31,492 Now look, once the deal goes down, ain't no backin' off. 945 00:59:31,493 --> 00:59:35,495 They killed my teacher! Why, why, why, why, why? 946 00:59:35,496 --> 00:59:38,999 Teacher! Teacher! 947 00:59:40,000 --> 00:59:42,001 Wow! 948 00:59:42,002 --> 00:59:45,505 Master Lee was your kung fu teacher? 949 00:59:45,506 --> 00:59:48,509 No. Acting. 950 00:59:49,510 --> 00:59:52,012 Let's get that sucka. 951 00:59:56,016 --> 00:59:58,518 All right, guys, this is it. 952 00:59:58,519 --> 01:00:00,520 Mr. Big's hottest night spot. 953 01:00:00,521 --> 01:00:05,024 Every criminal and major player in town is inside. 954 01:00:07,528 --> 01:00:10,030 Gentlemen, you gotta have big hats to come in here. 955 01:00:10,531 --> 01:00:12,032 That's the rules of the house. 956 01:00:12,533 --> 01:00:15,168 I think you're gonna make an exception this time, brother. 957 01:00:15,669 --> 01:00:17,671 All right, okay. Yes, sir. Yes, sir. 958 01:00:22,676 --> 01:00:25,177 Hey, are y'all crazy? 959 01:00:25,178 --> 01:00:27,681 Don't you know this is Mr. Big's place? 960 01:00:27,682 --> 01:00:31,184 Looks like you just lost your liquor license. 961 01:00:36,056 --> 01:00:38,558 Everybody get your hands up, 962 01:00:38,559 --> 01:00:41,561 Take that funky gold off your necks, 963 01:00:41,562 --> 01:00:45,065 and put it on the table right now! 964 01:00:47,200 --> 01:00:49,202 Let's go. Hurry up. 965 01:00:55,325 --> 01:00:57,828 Okay, you guys, come out from under those hats. 966 01:00:57,829 --> 01:01:00,330 Come on! 967 01:01:00,714 --> 01:01:02,215 Wayne Evans! 968 01:01:02,583 --> 01:01:04,584 The Evans Family! 969 01:01:04,585 --> 01:01:06,470 Fifth grade! 970 01:01:06,970 --> 01:01:10,840 I want my nickel! Give me my nickel back! 971 01:01:10,841 --> 01:01:14,344 This is for your brother! Let's just say I ain't forgot! No! Come on, man! 972 01:01:14,728 --> 01:01:16,730 I ain't forgot! I ain't forgot fifth grade! 973 01:01:17,097 --> 01:01:19,598 Hey, man, from the waist down, you're mine! 974 01:01:19,599 --> 01:01:23,737 Yeah? Get on a ladder and see how tough you are! Let me put you in a chair! 975 01:01:23,987 --> 01:01:26,490 I was gonna buy a scooter pie with that money, man! 976 01:01:26,990 --> 01:01:28,992 Jack, shut up! Shut up! 977 01:01:29,493 --> 01:01:31,495 Now, all y'all listen up here! 978 01:01:31,995 --> 01:01:34,998 Don't try to follow us, 'cause all your cars are on blocks. 979 01:01:34,999 --> 01:01:39,502 But don't worry. The police'll be here to take y'all to jail. 980 01:01:39,503 --> 01:01:43,006 And you tell the rest of your family, when I see 'em, they mine! 981 01:01:43,007 --> 01:01:45,508 They mine! 982 01:01:45,509 --> 01:01:47,510 And Lois Mitchell too! 983 01:01:54,267 --> 01:01:56,268 ♪ ♪ Who's makin' love ♪ ♪ 984 01:01:56,269 --> 01:01:58,771 ♪ ♪ To your old lady ♪ ♪ 985 01:01:58,772 --> 01:02:01,273 ♪ ♪ Are you out makin' love ♪ ♪ 986 01:02:01,274 --> 01:02:04,777 Come out of there! Move it! Move it! 987 01:02:04,778 --> 01:02:06,779 Let's go! Come on! 988 01:02:06,780 --> 01:02:10,282 Come on, let's go! Move, move, move, move! 989 01:02:10,283 --> 01:02:12,285 Let's go! 990 01:02:13,286 --> 01:02:15,287 Let's go! Come on! 991 01:02:15,288 --> 01:02:17,289 Get out of here! 992 01:02:17,290 --> 01:02:19,292 Aaaaah! 993 01:02:20,794 --> 01:02:22,795 I'm sorry. Excuse me. 994 01:02:22,796 --> 01:02:26,297 - Can I get a little coffee? - Sure, just a moment. We got your greasy dairy. 995 01:02:26,298 --> 01:02:29,052 Miss, I'd like a little coffee here, please! 996 01:02:30,554 --> 01:02:33,556 I just want a little coffee. 997 01:02:33,557 --> 01:02:35,558 These cramps are killing me. 998 01:02:35,559 --> 01:02:37,811 I'd like a little coffee, please! 999 01:02:38,178 --> 01:02:41,682 What are you, deaf? Can I get a little coffee? Please? 1000 01:02:42,182 --> 01:02:43,684 Cheryl, you okay? 1001 01:02:44,184 --> 01:02:47,187 I think I'd better go home. 1002 01:02:47,688 --> 01:02:50,190 - It's my time. - Girl, me too. 1003 01:02:51,191 --> 01:02:54,694 I'm gonna go and lay down. Okay? 1004 01:02:54,695 --> 01:02:57,196 I know exactly how you feel. 1005 01:02:57,197 --> 01:02:59,199 Be strong. 1006 01:03:53,637 --> 01:03:57,140 All right, sweet thing, it's time to come home to daddy. 1007 01:03:58,141 --> 01:04:01,644 Please, please, just leave me alone. 1008 01:04:01,645 --> 01:04:04,648 Bitch, I said you comin' with me. 1009 01:04:14,157 --> 01:04:17,661 Oh, shit! You must got the devil in you! 1010 01:04:18,662 --> 01:04:20,663 No! 1011 01:04:20,664 --> 01:04:22,665 Cramps! 1012 01:04:31,174 --> 01:04:32,676 I asked you nicely. 1013 01:04:33,176 --> 01:04:37,180 Now I'm going to rip your balls off! 1014 01:04:41,184 --> 01:04:43,186 You okay, Lenny? 1015 01:04:43,687 --> 01:04:46,189 Yeah. It's a good thing you came, boy. 1016 01:04:46,690 --> 01:04:49,192 Yeah, 'cause I heard you screamin' all the way down there. 1017 01:04:49,693 --> 01:04:51,695 I wasn't screamin'! All right? 1018 01:04:52,195 --> 01:04:54,197 - Yes, you was... - I said I wasn't screamin'. 1019 01:04:54,698 --> 01:04:56,700 - I was whistlin'. - You was what? 1020 01:04:56,701 --> 01:04:58,701 I was whistlin' for you! 1021 01:04:58,702 --> 01:05:02,706 You was whistlin', "Willie, help get this bitch off of me"? 1022 01:05:02,707 --> 01:05:04,707 Yeah! 1023 01:05:04,708 --> 01:05:08,211 Now get her butt in the car before she wake up again. 1024 01:05:29,182 --> 01:05:31,816 Nobody, but I mean nobody does this to me and lives. 1025 01:05:31,817 --> 01:05:33,820 Give me lieutenant Baker on the phone. 1026 01:05:35,322 --> 01:05:36,822 Leonard. 1027 01:05:36,823 --> 01:05:39,324 Take the girl to the hideout. Yes, Mr. Big. 1028 01:05:39,325 --> 01:05:42,829 - Lt. Baker is on the line. - Hello, Baker. This is Big. 1029 01:05:43,330 --> 01:05:44,831 What the hell happened last night? 1030 01:05:45,332 --> 01:05:47,834 That soldier boy and his goons hit every one of my operations. 1031 01:05:48,335 --> 01:05:50,837 He stole everyone's drugs, money and gold chains. 1032 01:05:51,338 --> 01:05:54,841 I want you to help me find those bastards that hit me and get rid of 'em! 1033 01:05:54,842 --> 01:05:57,344 How am I gonna do that? I'm a cop. 1034 01:05:57,844 --> 01:06:01,848 I don't give a damn how. Set 'em up or something. Just do it. 1035 01:06:11,725 --> 01:06:15,227 You wanna get out of the car? 1036 01:06:15,228 --> 01:06:16,730 What's the problem, officer? 1037 01:06:17,230 --> 01:06:19,231 Just step out of the car. 1038 01:06:21,735 --> 01:06:23,737 The door is ajar. 1039 01:06:24,237 --> 01:06:26,740 - Get your hands on the hood. - Please close the door. 1040 01:06:26,741 --> 01:06:30,243 Your door is ajar. 1041 01:06:30,493 --> 01:06:31,995 Look what we got here. 1042 01:06:32,495 --> 01:06:34,998 I said, close the door, shithead! 1043 01:06:35,498 --> 01:06:37,500 So you want to try and set me up, huh? 1044 01:06:38,001 --> 01:06:40,503 Waaah! ♪♪ Everybody was kung fu fighting ♪ ♪ 1045 01:06:41,004 --> 01:06:42,004 ♪ ♪ Huhh ♪ ♪ 1046 01:06:42,005 --> 01:06:46,009 ♪ ♪ Those cats were fast as lightning ♪ ♪ 1047 01:06:47,260 --> 01:06:50,263 ♪ ♪ In fact, it was a little bit frightening ♪ ♪ 1048 01:06:52,015 --> 01:06:53,735 ♪ ♪ But they did it with expert timing ♪♪♪ ♪ 1049 01:06:54,017 --> 01:06:57,520 Your arm! Spare ribs! Have a nice nap! 1050 01:07:00,023 --> 01:07:04,027 Ohh, I'm gonna kick some ass now. 1051 01:07:15,538 --> 01:07:20,543 So, just you 57 punks against Kung Fu Joe? 1052 01:07:20,927 --> 01:07:25,432 Master of karate, kung fu, jujitsu... 1053 01:07:25,932 --> 01:07:28,935 And all other shit you ain't never heard of! 1054 01:07:34,441 --> 01:07:37,444 Hey! You boys goin' somewhere? 1055 01:07:46,953 --> 01:07:49,956 How come their guns are so much bigger than ours? 1056 01:07:49,957 --> 01:07:52,575 It's a phallic thing. I don't know. 1057 01:07:54,577 --> 01:07:57,080 Oh, no! Hey, what are you doing? 1058 01:07:57,580 --> 01:07:59,081 Get off of me! 1059 01:07:59,082 --> 01:08:02,335 Ohh! Oh, no! 1060 01:08:07,340 --> 01:08:10,342 Hey, sorry, man. I don't know that karate. 1061 01:08:10,343 --> 01:08:12,344 Me neither. 1062 01:08:12,345 --> 01:08:14,848 - You wanna fake it? - I don't care. 1063 01:08:21,104 --> 01:08:23,106 No! I didn't shoot you! 1064 01:08:23,606 --> 01:08:26,991 I could've shot you. I made sure that I missed. I did. 1065 01:08:26,992 --> 01:08:28,993 Wait a minute! Wait one minute! 1066 01:08:28,994 --> 01:08:31,996 You got a .45 revolver that holds six bullets. 1067 01:08:31,997 --> 01:08:35,502 I counted at least 20 shots, and you never reloaded. 1068 01:08:35,503 --> 01:08:38,003 - That's right. - Come on! 1069 01:08:38,004 --> 01:08:40,507 Hold it! Hold it, hold it, hold it. 1070 01:08:40,508 --> 01:08:43,009 Hold it. That's Big's nephew. 1071 01:08:43,259 --> 01:08:45,261 He just might come in handy. 1072 01:08:45,628 --> 01:08:47,130 You okay, man? 1073 01:08:47,630 --> 01:08:50,133 All that damn runnin', man, got my feet hurtin'. 1074 01:08:50,633 --> 01:08:53,136 But other than that, I'm all right. 1075 01:08:53,636 --> 01:08:55,638 We'd better go find Slade. 1076 01:09:02,529 --> 01:09:05,030 Five, four, three, two. 1077 01:09:09,035 --> 01:09:11,036 - Hello? - Slade? 1078 01:09:11,037 --> 01:09:14,039 - Yeah. - It's Joe. 1079 01:09:14,040 --> 01:09:17,543 I've come to warn you... 1080 01:09:17,544 --> 01:09:20,046 They tried to ambush me. 1081 01:09:21,047 --> 01:09:24,050 And now they're going to try and ambush you... 1082 01:09:26,052 --> 01:09:27,554 and the brothers. 1083 01:09:28,054 --> 01:09:30,557 I fooled you. I'm not home right now. 1084 01:09:31,057 --> 01:09:34,060 - Leave your name and number. I'll call you back. - Say what? 1085 01:09:34,561 --> 01:09:37,564 - Thanks for calling. Bye. - He ain't home? 1086 01:09:38,565 --> 01:09:40,567 Aw, homey ain't home. 1087 01:09:41,901 --> 01:09:45,903 - I've gotta find Cheryl. - And just how you plan on doin' that? 1088 01:09:45,904 --> 01:09:48,908 We don't even know where they're holdin' her. 1089 01:09:50,410 --> 01:09:53,913 Yeah? Well, I bet my man over here does. 1090 01:09:56,916 --> 01:09:59,917 Well, I'm glad you finally figured something out, G.I. Joe. 1091 01:09:59,918 --> 01:10:02,922 But I'm not tellin' you shit. So how you like me now? 1092 01:10:02,923 --> 01:10:05,175 Yes, you will. 1093 01:10:06,176 --> 01:10:08,678 Well, my pretty, 1094 01:10:09,179 --> 01:10:12,681 Soon it'll be you and me. 1095 01:10:12,682 --> 01:10:16,686 By midnight, your lover and his friends will be dead... 1096 01:10:17,187 --> 01:10:20,689 and you will be Mr. Big's big moneymaker. 1097 01:10:20,690 --> 01:10:23,693 Yes, you will. 1098 01:10:24,194 --> 01:10:25,694 ♪ ♪ War, huhh ♪ ♪ 1099 01:10:25,695 --> 01:10:26,696 ♪ ♪ Yeah ♪ ♪ 1100 01:10:27,197 --> 01:10:28,698 ♪ ♪ What is it good for ♪ ♪ 1101 01:10:29,199 --> 01:10:30,700 ♪ ♪ Absolutely ♪♪ ♪♪ Nothin' ♪ ♪ 1102 01:10:30,701 --> 01:10:33,202 ♪ ♪ Uh-huh, uh-huh ♪♪ ♪♪ War ♪ ♪ 1103 01:10:33,203 --> 01:10:35,704 ♪ ♪ Huhh ♪♪ ♪♪ Yeah ♪ ♪ 1104 01:10:35,705 --> 01:10:37,706 ♪ ♪ What is it good for ♪ ♪ 1105 01:10:37,707 --> 01:10:39,209 ♪ ♪ Absolutely ♪♪ ♪♪ Nothin' ♪ ♪ 1106 01:10:39,709 --> 01:10:41,209 ♪ ♪ Say it again, y'all ♪ ♪ 1107 01:10:41,210 --> 01:10:43,213 ♪ ♪ War, look out ♪♪ ♪♪ Huhh ♪ ♪ 1108 01:10:43,214 --> 01:10:46,081 ♪ ♪ What is it good for ♪ ♪ 1109 01:10:46,082 --> 01:10:47,322 ♪ ♪ Absolutely ♪♪ ♪♪ Nothin' ♪ ♪ 1110 01:10:47,584 --> 01:10:50,586 ♪ ♪ Listen to me Ohhh, war ♪ ♪ 1111 01:10:50,587 --> 01:10:52,589 ♪ ♪ I despise ♪ ♪ 1112 01:10:53,089 --> 01:10:55,592 ♪ ♪ 'Cause it means destruction ♪ ♪ 1113 01:10:56,092 --> 01:10:58,844 ♪ ♪ Of innocent lives ♪ ♪ 1114 01:10:58,845 --> 01:11:02,098 ♪ ♪ War means tears to thousands of mothers' eyes ♪ ♪ 1115 01:11:02,599 --> 01:11:04,601 ♪ ♪ When their sons go off to fight ♪ ♪ 1116 01:11:04,602 --> 01:11:07,102 ♪ ♪ And lose their lives ♪ ♪ 1117 01:11:07,103 --> 01:11:10,989 ♪ ♪ I said, war, huhh good god, y'all ♪ ♪ 1118 01:11:10,990 --> 01:11:12,991 ♪ ♪ What is it good for ♪ ♪ 1119 01:11:12,992 --> 01:11:14,744 ♪ ♪ Absolutely ♪♪ ♪♪ Nothin' ♪ ♪ 1120 01:11:15,245 --> 01:11:18,247 ♪ ♪ Say it again ♪♪ ♪♪ War ♪ ♪ 1121 01:11:18,248 --> 01:11:19,749 ♪ ♪ Whoa-ohh-ohh, lord ♪ ♪ 1122 01:11:19,750 --> 01:11:22,251 ♪ ♪ What is it good for ♪ ♪ 1123 01:11:22,252 --> 01:11:23,492 ♪ ♪ Absolutely ♪♪ ♪♪ Nothin' ♪ ♪ 1124 01:11:23,753 --> 01:11:25,254 ♪ ♪ Listen to me ♪ ♪ 1125 01:11:25,255 --> 01:11:26,756 ♪ ♪ War ♪♪ ♪♪ It ain't nothin' but a heartbreak ♪ ♪ 1126 01:11:26,757 --> 01:11:29,758 Hey, man, are you sure you got enough? 1127 01:11:29,759 --> 01:11:32,261 You can never have enough, brother. 1128 01:11:32,262 --> 01:11:34,763 ♪ ♪ Ohh, war ♪ ♪ 1129 01:11:34,764 --> 01:11:38,517 ♪ ♪ Is an enemy to all mankind ♪ ♪ 1130 01:11:38,518 --> 01:11:42,138 ♪ ♪ The thought of war blows my mind ♪ ♪ 1131 01:11:43,022 --> 01:11:44,774 Whoa! 1132 01:11:48,778 --> 01:11:51,530 Oh, jesus! My nuts! 1133 01:11:51,531 --> 01:11:54,033 Oooh! 1134 01:12:06,546 --> 01:12:10,550 Hammer! Hammer! Are you all right, man? 1135 01:12:12,669 --> 01:12:14,671 Did we get that son of a bitch? 1136 01:12:15,171 --> 01:12:18,675 Hold on, brother. We got an ambulance on the way. 1137 01:12:20,677 --> 01:12:22,679 Let's get that sucka! 1138 01:12:25,181 --> 01:12:27,683 You think I'm cute? 1139 01:12:27,684 --> 01:12:29,686 Uh-uh. 1140 01:12:30,687 --> 01:12:32,688 I'm cute, right? 1141 01:12:32,689 --> 01:12:35,191 Mm-hmm. I'm cuter than Jack? 1142 01:12:39,946 --> 01:12:41,947 There she is! 1143 01:12:41,948 --> 01:12:44,951 There's only a few guys guarding her, but I don't see Mr. Big. 1144 01:12:44,952 --> 01:12:46,953 Let me see it. 1145 01:12:50,456 --> 01:12:52,958 Yeah. Hmm. 1146 01:12:52,959 --> 01:12:55,961 Look, here's the plan. 1147 01:12:55,962 --> 01:12:58,929 I'll take this rope and repel down the wall over there, 1148 01:12:58,930 --> 01:13:01,884 take one of these bombs, crash through the window causing a diversion. 1149 01:13:02,385 --> 01:13:05,888 Once I'm inside, Jack, you go through that window, 1150 01:13:06,389 --> 01:13:07,890 and Slammer, go through that door. 1151 01:13:08,391 --> 01:13:11,394 How come I can't go through the window? I never get to no more. 1152 01:13:11,894 --> 01:13:13,396 Well, pardon fuckin' me, then. 1153 01:13:13,896 --> 01:13:16,364 Okay, you crash through the goddamn window, 1154 01:13:16,365 --> 01:13:18,368 and Jack, you go through the door. 1155 01:13:18,369 --> 01:13:20,369 Got it. 1156 01:13:20,370 --> 01:13:24,624 I'll start at the top, you get at the bottom, and if we're lucky we'll survive this. 1157 01:13:24,625 --> 01:13:27,126 Lift! Ohh! 1158 01:13:27,627 --> 01:13:29,629 Give me a hand. 1159 01:14:23,549 --> 01:14:25,051 You farted? 1160 01:14:25,184 --> 01:14:27,687 Slade! Slade, come in! 1161 01:14:29,689 --> 01:14:32,308 You ready? 1162 01:14:35,812 --> 01:14:37,313 Nobody move! 1163 01:14:53,830 --> 01:14:55,331 Are you all right? 1164 01:14:55,832 --> 01:14:59,335 Man, I'm all right. It's been a long time. I'm just a little rusty. 1165 01:14:59,336 --> 01:15:02,839 ♪ ♪ Here we go, here we go ♪ ♪ 1166 01:15:04,340 --> 01:15:06,342 Aaah! 1167 01:15:17,353 --> 01:15:19,355 Weasel... What? 1168 01:15:19,856 --> 01:15:21,357 What happened to you, Weasel? 1169 01:15:21,858 --> 01:15:25,360 Soldier boy! 1170 01:15:25,361 --> 01:15:28,364 Oh, damn! The soldier boy is here, man! 1171 01:15:35,872 --> 01:15:38,374 Jack! I'm hit! 1172 01:15:41,878 --> 01:15:44,379 Shit. You okay? 1173 01:15:44,380 --> 01:15:46,381 I'm hit. 1174 01:15:46,382 --> 01:15:48,384 Where you... Where you hit at? 1175 01:15:48,385 --> 01:15:50,385 In my foot. 1176 01:15:50,386 --> 01:15:52,387 Oh, my god. 1177 01:15:52,388 --> 01:15:55,390 They shot me in my bunion, man. 1178 01:15:55,391 --> 01:15:57,894 Damn, man, I can't go on. 1179 01:15:58,895 --> 01:16:01,397 W-well, what am I gon' do? 1180 01:16:01,898 --> 01:16:03,399 Get 'em for me, Jack. 1181 01:16:03,900 --> 01:16:06,902 I c... But I can't! I can't go alone! 1182 01:16:06,903 --> 01:16:08,905 You're down, and Slade's not here! 1183 01:16:08,906 --> 01:16:10,906 I c... 1184 01:16:10,907 --> 01:16:12,908 Slade! 1185 01:16:12,909 --> 01:16:15,410 Ain't nobody shootin' my baby. 1186 01:16:15,411 --> 01:16:17,412 Ma! Ma, you promised! 1187 01:16:17,413 --> 01:16:21,415 Shh! I know I promised. What am I supposed to do, stand by while they kill you? 1188 01:16:21,416 --> 01:16:24,170 - Let's get out of here. Follow me. - No, you follow me. 1189 01:16:24,670 --> 01:16:27,173 - Follow me! - I don't care who follows who. 1190 01:16:27,673 --> 01:16:31,676 If y'all step on my bunion, I'll kill both of you. 1191 01:16:31,677 --> 01:16:35,680 - You gon' be okay, man? - I'll be okay. 1192 01:16:35,681 --> 01:16:38,183 I can do it, man. 1193 01:16:38,184 --> 01:16:40,186 I won't let you down. 1194 01:16:42,688 --> 01:16:46,192 You gotta put that foot in some epsom salts, get that swellin' outta there. 1195 01:16:46,692 --> 01:16:48,694 - Come on, mama! - Let's get outta here. 1196 01:16:53,199 --> 01:16:55,201 Through that door! Go, go, go! 1197 01:16:56,202 --> 01:16:58,837 Open this door! 1198 01:16:58,838 --> 01:17:00,706 Jack, let me outta here! Jack! 1199 01:17:01,207 --> 01:17:04,210 Jack! Jack! Let me outta here! 1200 01:17:04,710 --> 01:17:08,598 Open this door! Slade? Anybody! 1201 01:17:21,277 --> 01:17:23,279 ♪ ♪ Hard-core military ♪ ♪ 1202 01:18:06,772 --> 01:18:08,274 Jack! 1203 01:18:09,775 --> 01:18:11,777 Jack! 1204 01:18:24,173 --> 01:18:26,175 Jack! 1205 01:18:31,180 --> 01:18:33,181 Aaah! My eyes! 1206 01:18:42,191 --> 01:18:44,694 My eyes! My eyes! 1207 01:18:50,199 --> 01:18:52,702 Aaah! Aaah! 1208 01:18:55,705 --> 01:18:57,206 Aaah! 1209 01:18:58,708 --> 01:19:02,211 Get me outta here! I missed you too, muffin. 1210 01:19:02,461 --> 01:19:05,464 Oh, this? This hurt real bad. 1211 01:19:05,965 --> 01:19:07,967 But I'm okay, you know. 1212 01:19:08,084 --> 01:19:11,587 All right, soldier boy. Party's over, baby. Where you want your bullet? 1213 01:19:12,722 --> 01:19:14,223 Where you want it? 1214 01:19:14,590 --> 01:19:18,093 ♪ ♪ He's a Flyguy ♪ ♪ 1215 01:19:18,094 --> 01:19:20,096 Chill it, brother. 1216 01:19:21,597 --> 01:19:26,736 I wouldn't do that if I was you... Chump. 1217 01:19:30,740 --> 01:19:33,242 Man, I don't know who you are, but I owe you one. 1218 01:19:33,243 --> 01:19:36,245 Now, you... Where's Big? 1219 01:19:36,746 --> 01:19:40,248 Forget about Big. Grab the chick. Let's split. 1220 01:19:40,249 --> 01:19:42,250 Not so fast, boys! 1221 01:19:42,251 --> 01:19:45,754 Nobody moves, or the girl gets it first. 1222 01:19:45,755 --> 01:19:47,757 Get over there! 1223 01:19:48,758 --> 01:19:51,761 You? You're Mr. Big? 1224 01:19:53,262 --> 01:19:55,848 - But I thought you were... - What? 1225 01:19:56,348 --> 01:20:00,302 Above playing an exploitation villain? Well, you're wrong! 1226 01:20:00,436 --> 01:20:03,939 Lots of famous people have done exploitation movies. 1227 01:20:04,440 --> 01:20:06,442 Uh, Shelley Winters was in, uh... 1228 01:20:06,692 --> 01:20:08,693 Cleopatra Jones. Mm-Hmm! 1229 01:20:08,694 --> 01:20:11,396 Uh, Angie Dickinson. 1230 01:20:11,397 --> 01:20:13,899 - Uh, Big Bad Mama! - Big Bad Mama. 1231 01:20:13,900 --> 01:20:16,285 - Jamie Lee Curtis? - Uh... 1232 01:20:16,786 --> 01:20:18,287 Halloween! Right, right, right! 1233 01:20:18,788 --> 01:20:20,790 And now I'm Mr. Big. 1234 01:20:21,290 --> 01:20:22,792 And I'm sorry, boys, 1235 01:20:23,292 --> 01:20:25,795 But there ain't gonna be a sequel to this one. 1236 01:20:25,796 --> 01:20:27,296 Don't try it, Big. 1237 01:20:34,804 --> 01:20:37,807 I got you, sucka. 1238 01:20:48,317 --> 01:20:50,319 You did it, Jack. 1239 01:20:51,320 --> 01:20:53,822 You did it. 1240 01:20:53,823 --> 01:20:56,826 Yeah. Yeah, I did it. 1241 01:21:07,837 --> 01:21:09,839 Let's go home. 1242 01:21:10,339 --> 01:21:12,340 Okay. 1243 01:21:12,341 --> 01:21:14,844 - What about him? - Ah, let him go. 1244 01:21:14,845 --> 01:21:16,345 Hey, thanks, man. 1245 01:21:16,846 --> 01:21:18,848 I promise, man, I'm gon' go straight. 1246 01:21:19,348 --> 01:21:22,852 - Yeah, well, you know there's two ways out of here. - Oh, man! 1247 01:21:23,352 --> 01:21:28,107 All y'all just kiss my natural black ass! 1248 01:21:33,112 --> 01:21:36,064 Didn't he know about the elevator? 1249 01:21:36,065 --> 01:21:37,783 Okay, let's go! 1250 01:21:40,786 --> 01:21:42,788 Let's move it! Move it! 1251 01:21:47,293 --> 01:21:49,295 Watch your head. 1252 01:21:53,799 --> 01:21:58,303 Looks like I'd better go check my flypaper, see what's stickin'. 1253 01:21:58,304 --> 01:22:00,305 You owe me one. 1254 01:22:00,306 --> 01:22:02,307 And you got it. 1255 01:22:02,308 --> 01:22:04,308 Get in that car! Watch your head. 1256 01:22:04,309 --> 01:22:06,812 Hey, Peterson, clear this mess up. You got it. 1257 01:22:06,813 --> 01:22:09,314 What about Hammer and Slammer? 1258 01:22:09,315 --> 01:22:12,317 Hammer'll be all right. A few flesh wounds. 1259 01:22:12,318 --> 01:22:15,819 It seems that bullets have a difficult time finding his vital parts. 1260 01:22:15,820 --> 01:22:19,323 And Slammer, well, it'll be a while before he wears any tight shoes. 1261 01:22:19,324 --> 01:22:24,444 Jack! Jack Spade! I will never forgive you for lockin' me in that closet. 1262 01:22:24,445 --> 01:22:27,950 How could you do that to your mama? Huh? How could you? 1263 01:22:28,450 --> 01:22:31,953 M-ma, now listen. I can ex... You can explain? 1264 01:22:31,954 --> 01:22:37,459 Explain how I laid up in that hospital for 36 hours in labor, tryin' to give birth to you! 1265 01:22:37,460 --> 01:22:38,961 I almost died. 1266 01:22:39,461 --> 01:22:44,466 Explain how I sacrificed my entire life for you, tryin' to raise you right! 1267 01:22:44,967 --> 01:22:46,969 Explain! Bell. Bell. 1268 01:22:47,469 --> 01:22:49,971 I told him to do it. 1269 01:22:49,972 --> 01:22:51,973 How could you, Slade? 1270 01:22:51,974 --> 01:22:55,978 Because I love you, and I wanted to make sure we'd be together again. 1271 01:22:55,979 --> 01:22:58,480 Oh, Slade. Oh, baby. 1272 01:23:01,483 --> 01:23:04,987 - Yo, Jack, what's up, man? - Yo, B.D.P. 1273 01:23:08,123 --> 01:23:11,626 Jack, who are these guys? 1274 01:23:11,627 --> 01:23:14,128 That's my theme music. 1275 01:23:14,129 --> 01:23:16,632 Every good hero should have some. 1276 01:23:17,132 --> 01:23:18,634 See you around. 1277 01:23:19,134 --> 01:23:21,635 ♪ ♪ Again we start let me say my part ♪ ♪ 1278 01:23:21,636 --> 01:23:23,639 ♪ ♪ About the only guy who has some heart ♪ ♪ 1279 01:23:24,139 --> 01:23:27,140 ♪ ♪ It took some time for the heart to come but it's here ♪ ♪ 1280 01:23:27,141 --> 01:23:28,642 ♪ ♪ And everybody's in fear ♪ ♪ 1281 01:23:28,643 --> 01:23:31,144 ♪ ♪ Crashin' through the door of that whore ♪ ♪ 1282 01:23:31,145 --> 01:23:33,148 ♪ ♪ Bringin' an end to this gold chain war ♪ ♪ 1283 01:23:33,149 --> 01:23:36,150 ♪ ♪ What you saw KRS-ONE is now seeing ♪ ♪ 1284 01:23:36,151 --> 01:23:37,651 ♪ ♪ Another fly human being ♪ ♪ 1285 01:23:37,652 --> 01:23:40,153 ♪ ♪ Making no excuses for the losers ♪ ♪ 1286 01:23:40,154 --> 01:23:42,656 ♪ ♪ Chain snatchers, pimps drug abusers ♪ ♪ 1287 01:23:42,657 --> 01:23:45,158 ♪ ♪ You don't like it but you gotta keep pushing ♪ ♪ 1288 01:23:45,159 --> 01:23:48,161 ♪ ♪ Until somebody starts mushing all these suckers ♪ ♪ 1289 01:23:48,162 --> 01:23:49,663 ♪ ♪ Claimin' to rule they environment ♪ ♪ 1290 01:23:49,664 --> 01:23:51,665 ♪ ♪ No, man I ain't buyin' it ♪ ♪ 1291 01:23:51,666 --> 01:23:54,668 ♪ ♪ You seem to think that everybody can be taught ♪ ♪ 1292 01:23:54,669 --> 01:23:56,230 ♪ ♪ That everyone else can be bought ♪ ♪ 98626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.