All language subtitles for Il Vedovo (1959) Dino Risi. Alberto Sordi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:02,983 --> 00:00:05,895 Marqu�s, �sabe que esos gamberros me gastaron una broma... 2 00:00:06,143 --> 00:00:08,941 ...dici�ndome que lo que hab�amos comido ayer era "Ronchetto de ranas"? 3 00:00:09,063 --> 00:00:11,623 - �Le sentaron mal? - No, me hicieron tener un sue�o. 4 00:00:11,743 --> 00:00:14,541 - �En blanco y negro o en color? - En color. Yo sue�o en color. 5 00:00:14,783 --> 00:00:16,421 �Y qu� sue�o tuvo, se�or? 6 00:00:16,543 --> 00:00:18,454 �So�� que me hab�a quedado viudo! 7 00:00:18,703 --> 00:00:20,375 �Ah! Ha so�ado que se hab�a muerto su... 8 00:00:20,503 --> 00:00:23,256 S�, mi mujer. Un sue�o completo: muerte, capilla ardiente... 9 00:00:23,383 --> 00:00:26,181 .. entierro. Yo iba detr�s del f�retro, a mi derecha iba usted 10 00:00:26,303 --> 00:00:28,863 ...y a mi izquierda iba el padre Agostino. 11 00:00:29,063 --> 00:00:30,735 �Caramba, recuerda todos los detalles! 12 00:00:30,943 --> 00:00:33,537 - S�, como si fuera ahora mismo. - �Y en el sue�o sinti� dolor? 13 00:00:33,663 --> 00:00:36,700 No, todo lo contrario... mientras todo el mundo lloraba, yo me re�a. 14 00:00:36,823 --> 00:00:38,461 Ah, ah... �Se re�a? 15 00:00:38,623 --> 00:00:42,218 Despu�s, mientras bajaban el ataud a la fosa, not�... 16 00:00:42,343 --> 00:00:46,131 ...una especie de golpecito aqui atr�s en la nuca, �TAC! Y bastante fuerte. 17 00:00:46,263 --> 00:00:48,902 Cre� que era el padre Agostino. 18 00:00:49,023 --> 00:00:51,583 Me despert� en mi cama. Era mi mujer que dec�a: 19 00:00:51,703 --> 00:00:54,501 ...�Qu� te pasa, cretino, te r�es en sue�os? 20 00:03:10,863 --> 00:03:12,012 Con permiso... 21 00:03:13,903 --> 00:03:15,018 Salvatore, �correo para m�? 22 00:03:15,143 --> 00:03:17,020 Se�or, es su esposa. 23 00:03:18,463 --> 00:03:22,775 �Diga? �A�n no he salido y ya me llamas? �Te vas? 24 00:03:23,183 --> 00:03:28,052 �Ha llamado? �Tu Mam� est� mala? �Bien! No, digo, �qu� quieres? 25 00:03:28,183 --> 00:03:32,062 �Te saco el billete? S�. Coche cama. 26 00:03:32,743 --> 00:03:34,620 Vag�n de cola. No sobre las ruedas. 27 00:03:34,743 --> 00:03:38,895 S�, he comprendido. No soy un ni�o, no me ofendas. S�. 28 00:03:39,023 --> 00:03:41,856 Gracias, cari�o. Me has estropeado el d�a. Hoy no me reir�... 29 00:03:41,983 --> 00:03:44,861 .. �est�s contenta? Toma, Salvatore. - Eh... disculpe, se�or... 30 00:03:44,983 --> 00:03:47,577 - �Qu� pasa? - Si me permite, quisiera recordarle... 31 00:03:47,703 --> 00:03:49,614 - �Dime, dime! - ... Esas 10.000 liras... 32 00:03:50,143 --> 00:03:54,216 Has hecho bien en record�rmelo. Hoy te dar� cinco y ma�ana... 33 00:03:54,343 --> 00:03:56,459 ...las otras cinco. �Est� bien? - S�. 34 00:03:56,583 --> 00:03:58,016 - Ah, Salvatore... - �Diga! 35 00:03:58,223 --> 00:04:00,691 Si pregunta por m� un tal Lambertoni, recuerda Lambertoni... 36 00:04:00,863 --> 00:04:03,252 - S�. - No estoy en Mil�n, me he ido a Suiza por negocios. 37 00:04:03,463 --> 00:04:05,499 - Recuerda: �Lambertoni! - �Bien, se�or! 38 00:04:06,103 --> 00:04:08,856 - �Lambertoni! - �Se�or Nardi! 39 00:04:10,263 --> 00:04:12,823 �Querid�simo Lambertoni! �Esto no me lo esperaba! 40 00:04:12,943 --> 00:04:15,218 �Qu� buen aspecto tiene! �Pero qu� hace en Mil�n... 41 00:04:15,343 --> 00:04:17,857 .. con este calor? - �Eh, trato de recuperar el dinero que... 42 00:04:17,983 --> 00:04:19,132 ...le prest�! - Bien. 43 00:04:19,343 --> 00:04:21,573 - Aqu� est�n las letras. - �Anda! �Venc�an hoy? 44 00:04:21,783 --> 00:04:22,659 �Claro! �Qu� hacemos? 45 00:04:22,863 --> 00:04:24,979 Vamos al banco, saco el dinero y le pago. 46 00:04:25,183 --> 00:04:27,333 - �De veras? - Ah, ah. Hola t�o. �Qu� hace en Mil�n... 47 00:04:27,543 --> 00:04:29,932 ...con este calor? - Cuando se trata de cobrar no noto... 48 00:04:30,143 --> 00:04:32,896 ...ni el fr�o ni el calor. - �Ha visto mi nuevo Flaminia? Ah, ah... 49 00:04:44,183 --> 00:04:47,971 - �Alto! - �Minelli! �Pero qu� haces en Mil�n con este calor? 50 00:04:48,103 --> 00:04:50,981 �Qu� hago? Est�bamos citados por lo de ese vencimiento. 51 00:04:51,103 --> 00:04:52,092 - �Se acuerda? - Eh, claro. 52 00:04:52,223 --> 00:04:54,054 Se me hab�a olvidado. �Se conocen ustedes? 53 00:04:54,183 --> 00:04:55,298 - No. - Minelli, Lambertoni. 54 00:04:55,423 --> 00:04:56,651 - Mucho gusto. - �Ad�nde va? 55 00:04:56,783 --> 00:05:00,093 Subo un momento a ver al director, cobro y pago. �Esp�renme! 56 00:05:03,903 --> 00:05:05,177 �Este hombre me desquicia! 57 00:05:06,263 --> 00:05:08,572 - Director, el se�or Nardi. - �Qui�n? 58 00:05:08,743 --> 00:05:11,018 - El marido de la se�ora Almiraghi. - Buenos d�as. 59 00:05:11,143 --> 00:05:13,896 - Amigo m�o. - �C�mo est�? - Tirando. Si�ntese. 60 00:05:14,023 --> 00:05:15,741 - Gracias. - Lo hac�a todav�a en la cl�nica. 61 00:05:15,863 --> 00:05:16,852 �Pero qu� ha tenido? 62 00:05:16,983 --> 00:05:19,975 Nada. Una peque�a crisis nerviosa. 63 00:05:20,103 --> 00:05:22,936 Le aseguro que despu�s de 5 a�os de trabajo sin un d�a... 64 00:05:23,063 --> 00:05:26,021 .. de vacaciones, entre talones, impuestos, letras y huelgas... 65 00:05:26,143 --> 00:05:29,533 ...llega el momento del derrumbe. - �Pero nada grave? 66 00:05:29,743 --> 00:05:32,462 Bueno... nada grave. Fig�rese que pensaba una cosa... 67 00:05:32,583 --> 00:05:36,781 ...y dec�a otra. Por ejemplo, quer�a pedir un cigarrillo... 68 00:05:36,903 --> 00:05:39,258 ...y dec�a "Dame un clavelillo". - �Vaya! 69 00:05:39,863 --> 00:05:42,536 �Y estaba convencido de que hab�a pedido un cigarrillo! 70 00:05:42,783 --> 00:05:44,296 �De verdad? �Y ya est� mejor? 71 00:05:44,463 --> 00:05:48,217 Amigo m�o, perd� todos los reflejos. El m�dico me daba un golpe... 72 00:05:48,343 --> 00:05:51,301 .. con el martillito en la rodilla... �tac! 73 00:05:51,423 --> 00:05:53,061 Y la pierna no se alzaba. 74 00:05:55,783 --> 00:05:57,216 Bueno, vamos al grano. 75 00:05:57,423 --> 00:05:59,618 Porque usted no puede perder el tiempo y yo tampoco. 76 00:06:00,903 --> 00:06:04,100 Mire, he examinado su solicitud de financiaci�n. 77 00:06:04,303 --> 00:06:07,420 Pide usted 23 millones para llevar a la pr�ctica... 78 00:06:07,543 --> 00:06:10,137 ...sus brillantes y audaces iniciativas industriales. 79 00:06:10,263 --> 00:06:12,379 - �Gracias! - Sus iniciativas me interesan y les he dado... 80 00:06:12,503 --> 00:06:16,621 ...mi conformidad. - Querido director, estoy contento... 81 00:06:16,743 --> 00:06:19,974 ...no tanto por los 23 millones como por la confianza... 82 00:06:20,103 --> 00:06:23,015 ...que concede a mi persona: Alberto Nardi. 83 00:06:23,143 --> 00:06:25,293 �Gracias, director! �Y cu�ndo puedo cobrar? 84 00:06:25,423 --> 00:06:26,458 - Oh, ahora mismo si quiere. - �Bien! 85 00:06:26,583 --> 00:06:28,460 Pero hay un peque�o tr�mite. 86 00:06:28,583 --> 00:06:30,141 - �Caramba! - Al lado de su firma... 87 00:06:30,263 --> 00:06:33,494 ...tendr� que estar la de su se�ora. 88 00:06:34,943 --> 00:06:35,853 �La de mi mujer? 89 00:06:36,823 --> 00:06:39,496 S�. No es por falta de confianza en su iniciativa... 90 00:06:39,623 --> 00:06:42,581 ...sino porque su esposa posee un patrimonio... 91 00:06:42,703 --> 00:06:45,422 ...que hemos valorado en torno a los 1000 millones, mientras.. 92 00:06:45,543 --> 00:06:48,933 ...que su industria - disc�lpeme- en este momento est� en pasivo... 93 00:06:49,063 --> 00:06:52,373 ...y nos ofrece, �c�mo le dir�a? Pocas garant�as. 94 00:06:53,343 --> 00:06:56,813 �Bien! �Y d�nde tiene que firmar mi esposa? 95 00:06:57,263 --> 00:06:58,981 Aqui. Es una simple formalidad. 96 00:07:00,543 --> 00:07:02,534 - Gracias de todas formas, director. - De nada. 97 00:07:07,863 --> 00:07:08,739 �Esos dos! 98 00:07:11,103 --> 00:07:13,663 - Disculpe, �no hay otra salida? - S�, por ahi. 99 00:07:13,783 --> 00:07:15,853 - Pero es el montacargas. - �Mucho mejor! 100 00:07:32,863 --> 00:07:35,616 Son las nueve y tres minutos. �Qu� pasa? �Hoy no trabaja nadie aqui? 101 00:07:35,743 --> 00:07:37,062 Esperamos el sobre de la paga. 102 00:07:37,383 --> 00:07:40,534 - �El se�or Stucchi no les ha pagado? - El sombrero. 103 00:07:40,663 --> 00:07:42,221 - Carlo. Habla t�. 104 00:07:43,703 --> 00:07:47,298 Se�or, usted nos dice siempre que somos una gran familia... 105 00:07:47,463 --> 00:07:50,694 ...pero yo le digo que somos una familia desgraciada. 106 00:07:51,143 --> 00:07:53,816 Porque usted llega siempre con ese cochazo... 107 00:07:54,023 --> 00:07:56,457 ...y nosotros llevamos dos semanas sin cobrar - Lo primero de todo... 108 00:07:56,583 --> 00:07:57,652 .. no me gusta el tono. - �Eh! 109 00:07:57,783 --> 00:08:01,412 En segundo lugar, aparta esa llave inglesa porque... 110 00:08:01,543 --> 00:08:04,376 .. no me das miedo. Tercero, si no habeis cobrado... 111 00:08:04,503 --> 00:08:08,052 ...la culpa no es m�a sino del se�or Stucchi. 112 00:08:09,783 --> 00:08:11,375 �Bravo, Alberto! �Eh! 113 00:08:12,903 --> 00:08:14,859 Eh, t�. �Qui�n te ha dado permiso 114 00:08:15,103 --> 00:08:17,412 ...para llevarte el "Flaminia" de la se�ora? 115 00:08:17,543 --> 00:08:19,738 El permiso me lo ha dado el Sr. Nardi... 116 00:08:19,863 --> 00:08:21,854 ...si no te importa. - Perdona, pero el coche... 117 00:08:21,983 --> 00:08:24,543 .. del se�or Nardi es el "600", �te enteras? �Anda, dame... 118 00:08:24,663 --> 00:08:27,177 ...las llaves del "Flaminia"! - S�, te doy las llaves... 119 00:08:27,303 --> 00:08:28,861 ...pero yo no recibo �rdenes de nadie. 120 00:08:28,983 --> 00:08:31,816 - Soy el t�o del Sr. Nardi y accionista de esta empresa. - �Ah s�?. 121 00:08:31,943 --> 00:08:33,262 - �Eh s�!. - �Es tambi�n accionista? 122 00:08:33,383 --> 00:08:35,772 Vend� el taxi que ten�a en Roma y met� aqui 700.000 liras... 123 00:08:35,903 --> 00:08:37,973 ...para incrementar la empresa... 124 00:08:38,183 --> 00:08:40,094 ...de mi sobrino, para que te enteres. 125 00:08:40,263 --> 00:08:41,981 �Buen negocio has hecho! �Ah, ah, ah! 126 00:08:51,423 --> 00:08:54,256 Se�orita, que venga el contable, el marqu�s Stucchi. 127 00:08:55,863 --> 00:08:58,502 - Con permiso, se�or. - �Adelante, Fritzmayer! 128 00:08:59,143 --> 00:09:02,215 - Se�or, �ha le�do el peri�dico? - No, �qu� dice? 129 00:09:05,103 --> 00:09:07,014 "Conversaci�n amistosa y franca entre... 130 00:09:07,143 --> 00:09:10,101 .. Eisenhower e Krusciov en la Casa Blanca. Estamos en buenas manos". 131 00:09:10,223 --> 00:09:11,622 No, la cuarta p�gina. 132 00:09:14,463 --> 00:09:16,340 "Pronto dos rusos ir�n a la luna". 133 00:09:16,463 --> 00:09:20,422 �Bien, dos menos! "Brigitte Bardot espera un beb�".. 134 00:09:20,543 --> 00:09:23,774 ...�Y a m� que...! "Un anciano raptado por un �guila! Ah, ah,.. 135 00:09:23,903 --> 00:09:26,133 ...�sta es divertida. - Est� subrayado en rojo. 136 00:09:26,263 --> 00:09:28,254 - "Cesaroni llora". - Est� se�alado en rojo. 137 00:09:28,383 --> 00:09:30,977 "Un ascensor cae en Brescia desde una s�ptima planta". 138 00:09:31,103 --> 00:09:34,220 �Ah, es nuestro! Debido a la incompetencia de los constructores. 139 00:09:34,343 --> 00:09:36,982 Y choca contra el suelo por el fallo en el funcionamiento del freno". 140 00:09:37,103 --> 00:09:39,094 - Por suerte, ninguna v�ctima. - �Qu� bien! 141 00:09:39,223 --> 00:09:41,134 �Pero c�mo es posible que despu�s de cinco a�os... 142 00:09:41,263 --> 00:09:43,777 ...consigamos poner un ascensor y se nos vaya al suelo? 143 00:09:43,903 --> 00:09:46,736 Excuse, se�or, pero a pesar de la desgracia, me alegro. 144 00:09:46,863 --> 00:09:48,421 - Ah, �se alegra? - S�, porque as�... 145 00:09:48,543 --> 00:09:51,774 .. finalmente he comprendido que el fallo estaba en el tambor... 146 00:09:51,903 --> 00:09:54,417 .. del amortiguador. - �Basta! �Basta! 147 00:09:58,463 --> 00:10:00,021 �Al menos estamos asegurados? 148 00:10:00,143 --> 00:10:03,294 No lo s�, el Marqu�s es quien se ocupa de la cosa administrativa. 149 00:10:03,663 --> 00:10:04,618 �Stucchi! 150 00:10:12,583 --> 00:10:14,574 Buenos d�as, se�or, �Bienvenido! 151 00:10:14,703 --> 00:10:17,615 - Tiene buen aspecto. �Me ha llamado? - Hace media hora que le llamo. 152 00:10:20,743 --> 00:10:21,971 Dese la vuelta, Marqu�s. 153 00:10:23,623 --> 00:10:26,456 - �Qu� chaqueta es esa con cuero en los codos? - Chaqueta de caza. 154 00:10:26,583 --> 00:10:29,336 �Qu� es lo que caza? �Esto es una f�brica, Stucchi! 155 00:10:29,983 --> 00:10:32,451 Me la cambiar� por la tarde, se�or. 156 00:10:33,703 --> 00:10:35,500 - �Ha le�do lo del ascensor? - S�, lo s�. 157 00:10:35,623 --> 00:10:39,093 - �Lo ten�amos asegurado? - El seguro caduc� anteayer. 158 00:10:39,263 --> 00:10:41,982 - �Y no lo renovaste? - No, no hab�a con qu�. 159 00:10:42,263 --> 00:10:45,061 Y adem�s usted me dijo: "Bueno, no se caer� ma�ana" 160 00:10:45,183 --> 00:10:47,777 Aunque estaba seguro de que un d�a u otro se caer�a. 161 00:10:47,903 --> 00:10:50,258 Yo tambi�n me lo esperaba. �Todos lo esper�bamos! 162 00:10:50,383 --> 00:10:54,774 �Bravo! �M�rchese, Fritzmayer! �Y que no vuelva a pasar! 163 00:10:54,903 --> 00:10:57,292 En mi tierra se dice: "Con los errores se aprende". 164 00:10:57,423 --> 00:11:00,335 Ya hemos errado demasiado. �Se acab�! 165 00:11:01,103 --> 00:11:04,220 �Ya no puede uno fiarse ni de los t�cnicos alemanes! 166 00:11:04,863 --> 00:11:07,696 �Por qu� no lo despide y lo env�a a Alemania? 167 00:11:07,823 --> 00:11:10,781 No puede volver, lo detendr�an. Est� procesado. 168 00:11:10,903 --> 00:11:13,212 - �Por motivos pol�ticos? - Pero qu� motivos pol�ticos,.. 169 00:11:13,343 --> 00:11:15,174 ...asalto a una ni�a de doce a�os. 170 00:11:15,303 --> 00:11:17,100 - �Una ni�a de doce a�os? - �Ah no! 171 00:11:17,783 --> 00:11:20,616 Stucchi, estoy enfadado con usted. �Por qu� no prepar�... 172 00:11:20,743 --> 00:11:23,462 .. los sobres con los salarios? - Ah, por dos motivos importantes. 173 00:11:23,583 --> 00:11:27,258 No ten�amos liquidez ni ten�a suelto para comprar los sobres. 174 00:11:27,383 --> 00:11:30,056 Vaya a comprar los sobres. Yo me encargo del dinero. 175 00:11:30,183 --> 00:11:32,219 �Ha conseguido el cr�dito del Banco? 176 00:11:32,343 --> 00:11:35,653 - Falta la firma de mi mujer. - �Uhm! Dudo que firme. 177 00:11:35,783 --> 00:11:39,139 �No sea siempre tan derrotista y negativo, Stucchi! 178 00:11:40,063 --> 00:11:43,100 - Vaya y c�mpreme tambi�n cigarrillos. - Enseguida. 179 00:11:43,223 --> 00:11:44,576 �Espere! 180 00:11:45,623 --> 00:11:47,932 Un paquete de Serraglio y cuatro letras. 181 00:11:48,063 --> 00:11:50,577 - �Enseguida, se�or! - �Stucchi! �Ad�nde va? 182 00:11:50,703 --> 00:11:53,456 - �De cu�nto las letras? - �No me lo ha dicho? 183 00:11:53,583 --> 00:11:56,461 �Si se va usted corriendo como una liebre! 184 00:11:59,783 --> 00:12:03,059 Perdone por estas peque�as reprimendas pero d�jeme... 185 00:12:03,183 --> 00:12:08,098 ...terminar de hablar. Un paquete de Serraglio y cuatro efectos... 186 00:12:08,223 --> 00:12:10,737 .. de 50.000 liras... 187 00:12:14,583 --> 00:12:16,938 Si es Lambertoni no estoy, ni para... 188 00:12:17,263 --> 00:12:19,982 ...Minelli... ni para Piazzi, �para ninguno! - �Diga? 189 00:12:20,103 --> 00:12:22,936 - Oiga, �est� el cretino? - �Mi mujer? 190 00:12:25,263 --> 00:12:27,652 �Mi querida Elvira! �En donde vas a almorzar, en la villa... 191 00:12:27,783 --> 00:12:30,820 ...o en el rascacielos? �A qu� espera, Marqu�s? �V�yase! 192 00:12:31,663 --> 00:12:34,780 Elvira, necesito una firmita tuya... 193 00:12:34,903 --> 00:12:36,700 ...un simple tr�mite, naturalmente. 194 00:12:36,823 --> 00:12:38,779 Y no digas que no antes de saber... 195 00:12:41,623 --> 00:12:43,579 �Qu� le ocurre,Marqu�s? �Alguna contrariedad? 196 00:12:43,703 --> 00:12:46,376 No, no. Me sermonea por motivos profundamente justos 197 00:12:46,503 --> 00:12:50,382 ...pero creo que deber�a hacerlo con otro tono. 198 00:12:50,703 --> 00:12:53,740 No se lo tome en cuenta, sabe que en el fondo le quiere. 199 00:12:53,983 --> 00:12:56,656 S�, lo s�. �Si no fuera por la gran estima que siento por �l... 200 00:12:56,783 --> 00:13:00,139 ...y por su gran inteligencia, a estas alturas ya... 201 00:13:00,263 --> 00:13:01,616 .. me habr�a ido! - �No! 202 00:13:02,863 --> 00:13:06,173 No presumo de mi linaje, pero no deber�a seguir llam�ndome... 203 00:13:06,303 --> 00:13:09,852 ..."marqu�s" si me trata como a un botones. 204 00:13:09,983 --> 00:13:12,543 �Qu� le vamos a hacer, marqu�s! Los hombres geniales tienen... 205 00:13:12,663 --> 00:13:16,178 ...sus caprichos. - No, es que lo aprecio mucho. 206 00:13:16,303 --> 00:13:19,693 - �Claro! - Y si me dice que vaya a comprarle los Serraglio... 207 00:13:19,823 --> 00:13:21,336 - �Usted va! - �Qu� quiere que haga? 208 00:13:21,583 --> 00:13:22,333 �Mhm! 209 00:13:24,703 --> 00:13:27,695 Adem�s, no tendr�a que olvidar que durante la guerra... 210 00:13:27,823 --> 00:13:29,541 ...fui su capit�n. 211 00:13:43,663 --> 00:13:45,096 �Buenos d�as, se�or! 212 00:13:45,223 --> 00:13:47,657 - �De qu� humor est� hoy? - Bueno, cantaba. 213 00:13:49,263 --> 00:13:51,731 No, no te preocupues. No pienso darle m�s dinero. 214 00:13:52,143 --> 00:13:54,020 Est� telefoneando a su madre. 215 00:13:55,023 --> 00:13:58,254 �Me escuchas, Mam�? Tranquila. Lo enviar� al campo... 216 00:13:58,383 --> 00:14:00,851 ...a cuidar de la granja, si es capaz... 217 00:14:01,263 --> 00:14:04,335 �Si me separo tendr� que pasarle una pensi�n de alimentos! 218 00:14:04,463 --> 00:14:07,660 Y adem�s, mam�, t� me diste educaci�n religiosa... 219 00:14:08,063 --> 00:14:12,022 No, mam�, no tiene mala suerte. Es un in�til y un megal�mano. 220 00:14:12,383 --> 00:14:15,693 �Ahora se quiere meter contra Montecatini! 221 00:14:15,823 --> 00:14:18,701 Digamos la verdad claramente. 222 00:14:18,823 --> 00:14:21,815 Me he casado con un cretino y me lo quedo. Cada uno tiene su cruz. 223 00:14:21,943 --> 00:14:22,693 Paciencia. 224 00:14:23,503 --> 00:14:26,063 No, te lo prometo. Esta misma noche coger� el tren... 225 00:14:26,183 --> 00:14:29,141 ...y ma�ana estar� contigo. Mama�ta, cuidado... 226 00:14:29,263 --> 00:14:32,096 .. con el p�ker, �eh! �Adi�s, mami! 227 00:14:39,183 --> 00:14:41,981 - Serafina, �ha venido el se�or? - S�, se�ora. 228 00:14:42,223 --> 00:14:45,340 No, no te molestes en besarme, no siento nada. 229 00:14:45,463 --> 00:14:48,023 �Eh, eh! Mira lo que te ha tra�do tu cretino. 230 00:14:48,143 --> 00:14:49,542 - �Qu� es? - ��brelo! 231 00:14:52,663 --> 00:14:54,096 - �Y? - �No te recuerda nada? 232 00:14:54,223 --> 00:14:56,339 - No! - �El "Vals de las Velas"? 233 00:14:58,223 --> 00:15:00,578 "Los violines de Biarritz"... El primer baile,.. 234 00:15:00,783 --> 00:15:04,776 - ... cuando nos hicimos novios. - �Hermoso y funesto d�a! 235 00:15:05,823 --> 00:15:09,020 �Y t� que miras? �A la cocina! Vuelve uno a casa... 236 00:15:09,143 --> 00:15:12,294 .. con la sonrisa en los labios, lleno de ideas, de proyectos... 237 00:15:12,423 --> 00:15:15,574 ...de entusiasmo... Vuelve para comunicarle a su esposa... 238 00:15:15,703 --> 00:15:19,218 ...sus alegr�as y recibe �bang! �Un porrazo en la cabeza! 239 00:15:19,343 --> 00:15:22,460 Ahora h�blame de esas alegr�as. �Cu�les son esos proyectos? 240 00:15:22,583 --> 00:15:25,575 Uhm... nada. Por ejemplo que he negociado con Luxemburgo... 241 00:15:25,703 --> 00:15:28,058 .. un contrato de 120 millones. Si esto... 242 00:15:28,183 --> 00:15:30,617 ..,significa algo. �No est�s contenta, querida? 243 00:15:30,863 --> 00:15:34,060 Basta con que no sea como el contrato con los jud�os en el que perdiste... 244 00:15:34,183 --> 00:15:37,061 .. diecisiete. - �No me menciones a los jud�os! Me enga�aron... 245 00:15:37,183 --> 00:15:39,936 .. t� no sabes cu�nto los odio. - No te enga�aron en absoluto. 246 00:15:40,143 --> 00:15:42,054 Te vendieron la gasolina cuando... 247 00:15:42,303 --> 00:15:44,897 ...el canal de Suez estaba cerrado y t� la revendiste.. 248 00:15:45,103 --> 00:15:47,856 ...cuando lo volvieron a abrir. Ellos saben hacer negocios... 249 00:15:48,103 --> 00:15:49,695 ...y t� no. �Eres un in�til! 250 00:15:49,943 --> 00:15:53,379 Uhm. �Qu� pena! Es doloroso que haya tantas personas que... 251 00:15:53,503 --> 00:15:57,701 ...me estiman y precisamente t�, mi mujer, no conf�a en m�. 252 00:15:58,023 --> 00:16:00,457 - Porque te conozco. - Uhm. Tambi�n el director... 253 00:16:00,583 --> 00:16:03,541 .. del Banco Comercial me conoce y me ha concedido un cr�dito... 254 00:16:03,663 --> 00:16:06,416 ...de 23 millones por la confianza que tiene en m�, 255 00:16:06,543 --> 00:16:07,692 .. �Alberto Nardi! - �Me extra�a! 256 00:16:07,863 --> 00:16:08,739 Te extra�ar� pero es verdad. 257 00:16:08,863 --> 00:16:13,573 - Se�or, es para usted. - S�. Cari�o, echa una firmita. 258 00:16:13,903 --> 00:16:17,498 - �Por qu�? - Nada, un simple tr�mite. Una aqui y otra aqui. 259 00:16:19,663 --> 00:16:22,336 �Diga! �Oh! �Querido Minelli! �Pero qu� hace en Mil�n.. 260 00:16:22,463 --> 00:16:25,455 .. con este calor?! - Oiga, Nardi, he perdido... 261 00:16:25,583 --> 00:16:27,972 ...toda la ma�ana esper�ndole delante del Banco. 262 00:16:28,143 --> 00:16:30,134 �Qu� le parecer�a si le mandaran a la c�rcel? 263 00:16:30,383 --> 00:16:34,262 �Me parece una buena idea! �Bien! �Bravo, Minelli! S�, �Bien! 264 00:16:34,503 --> 00:16:38,621 Bueno, pres�nteme la factura dentro de 8 d�as. Cari�o, no te leas... 265 00:16:38,743 --> 00:16:42,452 ...todas las hojas, es un simple tr�mite. Firma, nena. 266 00:16:43,383 --> 00:16:49,253 �Diga, Minelli! �Diga! �Bien! �Estupendo! Bien, s�. 267 00:16:49,383 --> 00:16:54,411 �S�. S�!. �Muy bien! �Hasta pronto Minelli! 268 00:16:54,543 --> 00:16:57,933 �Mis respetos a su esposa! �Arreglado! 269 00:16:58,063 --> 00:17:01,851 - �Qu� d�a tan bonito! �Has firmado? 270 00:17:03,623 --> 00:17:05,898 - �Por qu� no firmas? - �Ni muerta! 271 00:17:06,063 --> 00:17:08,179 Se�ora, la comida est� servida. �El se�or se queda? 272 00:17:08,423 --> 00:17:09,572 Majadero, �comes en casa? 273 00:17:09,783 --> 00:17:12,092 No, ya sabes que los mi�rcoles, los viernes y los s�bados... 274 00:17:12,343 --> 00:17:14,777 ...como en el c�rculo industrial. - Pues que te eche la firma... 275 00:17:15,023 --> 00:17:17,491 ...uno de esos industriales. Ya me lo presentar�s. 276 00:17:17,623 --> 00:17:20,296 S�, cari�o, te lo presentar� porque en Mil�n todav�a... 277 00:17:20,423 --> 00:17:23,415 .. hay alguien que conf�a en mi capacidad en contra de lo que... 278 00:17:23,543 --> 00:17:25,852 ...pensa�s tu mama�ta y t�. - �Serafina, el barolo! 279 00:17:29,383 --> 00:17:32,022 Se�ora, le he tra�do el Lambrusco porque el Barolo se ha terminado. 280 00:17:32,143 --> 00:17:34,577 �C�mo es eso? Auer quedaban dos botellas. 281 00:17:34,743 --> 00:17:36,096 No s�, se�ora. Han desaparecido. 282 00:17:36,223 --> 00:17:39,215 No lo comprendo. En esta casa desaparece todo. Hoy el Barolo... 283 00:17:39,383 --> 00:17:42,102 ..,ayer la laca de u�as que compr� en Par�s. 284 00:17:42,383 --> 00:17:44,772 �Y el precioso reloj de cuco de Val Gardena? 285 00:17:44,903 --> 00:17:46,939 No me lo recuerdes que me desquicia. 286 00:17:47,063 --> 00:17:49,133 �Es que sospecha algo, se�ora? 287 00:17:49,263 --> 00:17:51,379 A�n no lo s�, pero tengo buen olfato. 288 00:17:51,503 --> 00:17:54,063 Un d�a de estos atrapar� al ladronzuelo. 289 00:18:06,423 --> 00:18:09,495 - �Buenos d�as! - �Buenos d�as, se�or! 290 00:18:11,583 --> 00:18:15,371 �Uhm! �Qu� olorcito! �Buenos d�as, mam� Italia! 291 00:18:15,583 --> 00:18:16,902 - �Buenos d�as! - �Buenos d�as! 292 00:18:17,023 --> 00:18:19,378 �Hola, Lolita! �Qu� nos ha preparado hoy... 293 00:18:19,503 --> 00:18:21,414 .. mam� Italia, spaghetti? - �No, tortellini! 294 00:18:21,543 --> 00:18:24,137 �Qu� bueno! �Qu� haces? �Qu� vino es ese? �Barolo? 295 00:18:24,263 --> 00:18:25,901 S�, lo trajo usted anoche. 296 00:18:26,023 --> 00:18:29,413 Ah, lo s�. Brinca. Brinca quien puede, claro. 297 00:18:29,543 --> 00:18:30,771 Buenos d�as, se�or. 298 00:18:30,903 --> 00:18:33,463 �Hola, Iride! �Qu� tal la prueba para la televisi�n? 299 00:18:33,583 --> 00:18:37,258 �Muy bien! Ha sido una prueba estupid�sima. F�jese... 300 00:18:37,383 --> 00:18:39,817 .. "Se�oras y se�ores, lamentamos tener que interrumpir... 301 00:18:39,943 --> 00:18:43,174 .. la transmisi�n por aver�a sonora" �No es estupid�simo? 302 00:18:43,303 --> 00:18:46,978 �Estupid�simo! �Ah, ah, ah! �Se alegra de lo de Iride, mam� Italia? 303 00:18:47,103 --> 00:18:49,094 �Pues no mucho! �Sabe lo que han dicho? 304 00:18:49,223 --> 00:18:51,020 - �Mhm? - Que mi Iride se come las eses. 305 00:18:51,143 --> 00:18:54,021 La televisi�n siempre encuentra alg�n pretexto. �Tendr�n alg�n enchufado! 306 00:18:54,143 --> 00:18:57,055 Se�or, �no podr�a usted hacer una llamadita? 307 00:18:57,183 --> 00:18:59,174 - �A Alberto Rabagliati? - �Mejor que nada! 308 00:18:59,303 --> 00:19:02,101 - �Mhm! - Se�or, vaya al sal�n a ver las cortinas nuevas. 309 00:19:02,223 --> 00:19:04,339 - �Ya las han puesto? - S�. Gioia con sus propias manos. 310 00:19:04,463 --> 00:19:09,662 �Bien! �A ver esas cortinas! �Muy monas, quedan muy bien! 311 00:19:09,783 --> 00:19:15,141 �Lolita! Ten, peque�a, ll�vala a la mesa. �Ah! �Ah! Iride, ven aqui. 312 00:19:17,223 --> 00:19:18,861 - �Qu� preciosidad! - Ah, ah, ah... 313 00:19:18,983 --> 00:19:20,132 - �Es para Gioia? - S�. 314 00:19:20,263 --> 00:19:21,582 �Es "El vals de las velas"! 315 00:19:21,703 --> 00:19:23,773 - �Te gusta? - �Gioia! �Gioia, ven! 316 00:19:24,103 --> 00:19:27,539 - �Te gusta? 317 00:19:27,663 --> 00:19:29,540 �Es el esmalte que te regal� yo, cari�o? 318 00:19:30,143 --> 00:19:32,498 - S�, es el que me trajiste de Par�s. - Un besito. 319 00:19:32,623 --> 00:19:33,260 - �Lolita! - �Voy! 320 00:19:33,383 --> 00:19:34,736 - �Gracias! - �Toma! 321 00:19:35,023 --> 00:19:39,335 - �Qu� bonito! Eh, eh... - Ah, ah. �Conoces esta canci�n? 322 00:19:39,943 --> 00:19:42,537 - S�, es El Vals de las Velas. - �No te recuerda nada? 323 00:19:42,783 --> 00:19:45,092 - No. - �No bailamos eso el d�a que nos... 324 00:19:45,223 --> 00:19:47,896 .. conocimos? - No, querido, era "Oh, que mambo". 325 00:19:48,423 --> 00:19:50,175 - �Era "Oh, que mambo"?! - S�. 326 00:19:51,223 --> 00:19:55,262 �Qu� confusi�n tengo en la cabeza! 327 00:19:55,623 --> 00:19:59,502 - Oh Dios, �no est�s bien? - Un fallo de la memoria, querida. 328 00:19:59,703 --> 00:20:02,900 Estoy levantado desde las 7 de la ma�ana. Me voy a echar, cari�o, 329 00:20:03,023 --> 00:20:06,060 .. tres minutos... - No s�, �por qu� no comes algo antes? 330 00:20:06,183 --> 00:20:08,333 Tres minutos, querida. Tres minutos de relax. 331 00:20:08,463 --> 00:20:11,296 - �Te doy un masaje en el trigemino? - Gracias, querida. 332 00:20:14,063 --> 00:20:16,497 Uhm, no ten�an que haberlo abierto. 333 00:20:16,743 --> 00:20:21,498 - �El qu�, querido? - El Canal de Suez. �C�mo puede ser? 334 00:20:22,023 --> 00:20:25,060 Primero lo cierran... y luego lo vuelven a abrir... 335 00:20:25,183 --> 00:20:28,095 ...precisamente cuando estaba especulando con la gasolina. 336 00:20:28,223 --> 00:20:32,262 �Van a por m�! Sabes, cari�o... 337 00:20:32,383 --> 00:20:35,819 Me alistar�a hoy mismo si alguien les declarase la guerra. 338 00:20:35,943 --> 00:20:38,616 �Con los portugueses? 339 00:20:38,743 --> 00:20:41,052 Ingleses, querida. El canal de Suez es de los ingleses. 340 00:20:41,183 --> 00:20:43,651 No te agites, ahora piensa en tu relax. 341 00:20:43,783 --> 00:20:46,980 - �Gioia! - S�, mam�. Ya voy. Perdona. 342 00:20:47,103 --> 00:20:48,092 �Vete con mam�, ve! 343 00:20:49,823 --> 00:20:52,132 �Le has recordado el plazo del abrigo de pieles? 344 00:20:52,383 --> 00:20:54,772 Mam�, te lo ruego. �D�jale descansar un rato! 345 00:20:54,903 --> 00:20:58,054 - Est� en pie desde las siete. - �Hoy pienso hablarle claro! 346 00:20:58,703 --> 00:21:00,102 - Mam�, por favor. - No, no, hablar� con �l. 347 00:21:00,223 --> 00:21:02,453 �Tengo que decirle todo lo que pienso! 348 00:21:05,623 --> 00:21:08,660 �Hop-I�! Ah, ah, ah... Ya est�. 349 00:21:08,863 --> 00:21:11,297 - �Est�s mejor? - Estupendo, cari�o. Como si hubiese domido... 350 00:21:11,423 --> 00:21:13,778 ...cuatro horas. - A la mesa, que ya est�n los tortellinis. 351 00:21:13,903 --> 00:21:16,940 �Ahora mismo, mam� Italia! �Vamos a comer los tortellini! 352 00:21:17,063 --> 00:21:19,133 �Es verdad que Napole�n dorm�a s�lo tres horas? 353 00:21:19,263 --> 00:21:21,697 Ah, no s�lo dorm�a tres horas, cuando se despertaba... 354 00:21:21,823 --> 00:21:24,701 .. dictaba 7 cartas a la vez. Mira, preciosa, 355 00:21:24,823 --> 00:21:27,735 .. para m� s�lo ha habido tres grandes hombres en la Historia:.. 356 00:21:27,863 --> 00:21:30,616 .. Dante Alighieri, Napole�n Bonaparte y un tercero 357 00:21:30,743 --> 00:21:33,576 .. que a pesar de sus colaboradores... 358 00:21:33,703 --> 00:21:35,022 ...siempre fue un genio. - �Qui�n es? 359 00:21:35,183 --> 00:21:38,016 Lolita, hace tiempo no hac�a falta decirlo. Ahora ya no se puede decir. 360 00:21:38,143 --> 00:21:41,772 Bueno, hoy estoy contento y voy a comer con apetito. 361 00:21:41,903 --> 00:21:45,737 Pr�cticamente he rematado un negocio de 120 millones. 362 00:21:46,063 --> 00:21:48,702 - �Qu� es esto? - Es la letra del abrigo que vence hoy... 363 00:21:48,823 --> 00:21:50,973 ...pero yo ya he hablado con el contable para... 364 00:21:51,103 --> 00:21:52,821 �300.000? Yo me encargo, cari�o... 365 00:21:52,943 --> 00:21:54,501 �Lolita, ve a abrir! 366 00:21:54,623 --> 00:21:57,456 Perdona si no la he pagado todav�a pero estoy esperando una transferencia... 367 00:21:57,583 --> 00:21:59,141 �Qu� e una transferencia? 368 00:21:59,263 --> 00:22:01,823 Pues es una cosa complicada, querida. 369 00:22:01,943 --> 00:22:04,457 Es largo de explicar, como toda la econom�a en general. 370 00:22:04,583 --> 00:22:06,380 - �Buenos d�as! - �Qu� pasa, Stucchi? �Qu� hace aqui? 371 00:22:06,503 --> 00:22:08,380 Buenos d�as. Mis disculpas, do�a Italia... 372 00:22:08,503 --> 00:22:11,301 �Qu� discuplas, estamos comiendo! �Qu� me sopla al o�do? 373 00:22:11,543 --> 00:22:14,455 �Qu� significa "quiebra"? 374 00:22:14,703 --> 00:22:17,422 Se lo cuento textualmente. No mate al mensajero. 375 00:22:17,543 --> 00:22:21,058 Oh! Como corren. Perdona, cari�o, pero como ver�s, no me dejan en paz... 376 00:22:21,183 --> 00:22:23,458 .. ni aqui - �Qu� pasa? �Te vas? 377 00:22:23,583 --> 00:22:25,653 Un asunto de millones, mam� Italia. 378 00:22:25,863 --> 00:22:27,615 Conozco la salida, no te molestes. 379 00:22:27,823 --> 00:22:28,460 �Te acompa�o! 380 00:22:28,583 --> 00:22:29,732 �Adi�s, Iride! �Adi�s, Lolita! 381 00:22:29,863 --> 00:22:32,218 - Te acompa�o. - Se�orita Gioia, mis respetos. 382 00:22:32,463 --> 00:22:33,782 - �Te acompa�o! - No insista. 383 00:22:33,903 --> 00:22:34,699 - �Tortellini? - �S�!. 384 00:22:34,823 --> 00:22:36,176 - Buenos, �eh? - �Eh! 385 00:22:38,263 --> 00:22:39,332 �Qu� hace, se�or? 386 00:22:39,463 --> 00:22:41,772 �Ah, mam� Italia, ssh! Una sorpresita para Gioia. 387 00:22:41,903 --> 00:22:44,053 - �Qu� sorpresita? - Ah, ah... �He visto un abrigo de pieles... 388 00:22:44,183 --> 00:22:46,936 .. en una tienda...! �Sabe qu� voy a hacer? Voy a cambiar �ste... 389 00:22:47,063 --> 00:22:49,213 ...por uno de vis�n salvaje. - �Este ya lo es! 390 00:22:49,343 --> 00:22:52,619 - No, usted no entiende. - No, se�or. Lleva 2 a�os rondando a mi hija. 391 00:22:52,743 --> 00:22:55,303 Primero le regala un 600 y con la excusa de cambi�rselo... 392 00:22:55,423 --> 00:22:58,256 .. por una "Giulietta" se lo llev�. �Y ahora le quita el abrigo de pieles? 393 00:22:58,383 --> 00:23:01,500 �No pienso d�rselo! Aunque tenga que cortarlo a trocitos y tirarlo al w. c. 394 00:23:01,623 --> 00:23:04,421 �No pod�a imaginar que cayera tan bajo! 395 00:23:04,543 --> 00:23:05,817 �Mam�, no seas vulgar! 396 00:23:05,943 --> 00:23:08,411 �Qu� vulgar! T� vete de aqui. �Suelta el abrigo, timador! 397 00:23:08,543 --> 00:23:10,374 �Su�ltalo t�, celestina! 398 00:23:10,503 --> 00:23:12,459 - Adi�s, Gioia, ya nos veremos. - S�, Alberto. 399 00:23:12,583 --> 00:23:15,177 �No! �No volver� a ver a mi Gioia ni en casa ni fuera de ella! 400 00:23:15,303 --> 00:23:16,861 �Asqueroso embustero! 401 00:23:22,063 --> 00:23:25,533 Do�a Italia, �puedo salir? 402 00:23:28,383 --> 00:23:30,613 Me alegro. Cuando un hombre... 403 00:23:30,863 --> 00:23:33,661 ...vende el abrigo de pieles de su mujer... 404 00:23:33,783 --> 00:23:35,341 .. es que todo ha terminado. - �Terminado? Me das risa. 405 00:23:35,463 --> 00:23:36,612 �Te tiene embrujada! 406 00:23:36,743 --> 00:23:38,893 No, mam�. Es que vosotros s�lo lo veis a la hora de comer... 407 00:23:39,023 --> 00:23:41,093 ...pero yo le conozco profundamente y s� que llegar�... 408 00:23:41,223 --> 00:23:43,498 ...alto, muy alto. - �Ad�nde va a llegar? 409 00:23:43,623 --> 00:23:46,501 Si no fuera porque su mujer lo mantiene ya estar�a en la c�rcel... 410 00:23:46,623 --> 00:23:48,898 ...por deudas. - Mam�, no es culpa suya... 411 00:23:49,023 --> 00:23:51,821 ...si han cerrado el Canal de Suez. - �El canal de Suez? �Qu� es eso? 412 00:23:51,943 --> 00:23:54,935 Precisamente fue el canal lo que le produjo la crisis. 413 00:23:55,063 --> 00:23:57,452 �Y luego lo excluyeron del Mercado Com�n Europeo! 414 00:23:57,623 --> 00:24:01,093 �Y luego devaluaron las pesetas! �Y as� todo se le vino encima! 415 00:24:01,303 --> 00:24:03,055 �Y t� como sabes esas cosas? 416 00:24:03,183 --> 00:24:05,538 Las s� porque me habla de ellas horas y horas. 417 00:24:05,663 --> 00:24:07,938 �Y te dejas impresionar por ese imb�cil? 418 00:24:08,063 --> 00:24:09,576 Es in�til. No me comprendeis. 419 00:24:09,703 --> 00:24:12,297 Claro, nosotras somos tontas y t� eres la mujer... 420 00:24:12,423 --> 00:24:14,254 ...elegida. - Siempre me lo dice:.. 421 00:24:14,383 --> 00:24:17,261 .. "Gioia no hables de estas cosas en casa porque no pueden... 422 00:24:17,383 --> 00:24:20,659 ...comprenderte". - �Ah, s�, eh? �Te dice eso? 423 00:24:21,183 --> 00:24:24,061 Es doloroso decirlo, pero en esta casa me siento... 424 00:24:24,183 --> 00:24:26,697 ...como una extra�a. 425 00:24:27,623 --> 00:24:30,137 �Pues s�! �Pues s�! �Adelante con el protesto, abogado! 426 00:24:30,263 --> 00:24:33,494 �He dicho "protesto"! Levante acta. �Protesto! 427 00:24:34,663 --> 00:24:35,652 �Si�ntense! 428 00:24:37,663 --> 00:24:39,972 �Un cigarrillo, querido Lambertoni!? 429 00:24:42,703 --> 00:24:46,491 Estimado Lambertoni, reconozco que le debo una disculpa... 430 00:24:46,623 --> 00:24:50,138 por lo de esta ma�ana. Pero �ltimamente, 431 00:24:50,263 --> 00:24:52,458 .. ser� por el calor, estoy un poco distra�do. 432 00:24:52,783 --> 00:24:54,933 No, usted no es un despistado. �Es un pr�fugo! 433 00:24:55,063 --> 00:24:58,021 �Qu� cree que va a resolver escapando? Aqui hay... 434 00:24:58,143 --> 00:25:01,180 ...hay cuatro letras que vencieron ayer. Son 11 millones, o me paga... 435 00:25:01,303 --> 00:25:03,737 ...o lo llevo a la quiebra. 436 00:25:03,943 --> 00:25:06,298 �Pastillas, Marqu�s! Dos. 437 00:25:13,503 --> 00:25:16,176 �Estoy mucho mejor! Gracias. No se preocupe, Lambertoni. 438 00:25:17,623 --> 00:25:21,298 Oiga, Lambertoni, tengo aqui un abrigo de pieles que vale... 439 00:25:21,423 --> 00:25:23,618 ...cuatro millones. �Ens��eselo, Marqu�s! 440 00:25:23,743 --> 00:25:25,062 �De qu� animal es? 441 00:25:25,183 --> 00:25:28,016 Vis�n salvaje, ros�, canadiense, natural, pelo largo. 442 00:25:28,183 --> 00:25:32,813 - �Ah! - Lambertoni, pagu� 4 millones por �l... 443 00:25:32,943 --> 00:25:34,581 ...se lo doy en tres. 444 00:25:36,303 --> 00:25:39,215 Oiga, soy el se�or Lambertoni. 445 00:25:41,583 --> 00:25:43,733 - Tengo aqui un cliente que... - �P�ngaselo! 446 00:25:44,023 --> 00:25:45,695 - ... no hace falta que diga el nombre... - �Vamos! 447 00:25:46,103 --> 00:25:50,176 ...que pide un aplazamiento. Ofrece un abrigo de vis�n. 448 00:25:50,303 --> 00:25:52,817 Ros�, canadiense, natural, pelo largo. 449 00:25:53,743 --> 00:25:56,337 - M�s o menos de su talla. - �Qu�tatelo! �Vamos! 450 00:25:56,543 --> 00:25:59,615 - S�. �Lo valoramos en un mill�n? - �Qu�? �Un mill�n? 451 00:26:01,023 --> 00:26:04,618 �Muy bien! Un mill�n y 8 d�as de pr�rroga. 452 00:26:05,143 --> 00:26:06,371 - �Muy bien! - �Bien qu�? 453 00:26:06,743 --> 00:26:09,257 Deje el abrigo y prorrogamos 8 d�as. 454 00:26:09,383 --> 00:26:12,261 Oiga, �estamos locos? Le pido una pr�rroga de 8 d�as... 455 00:26:12,383 --> 00:26:14,260 .. �y por 8 d�as se queda con un abrigo... 456 00:26:14,383 --> 00:26:16,294 .. que vale 4 millones? - Yo no decido. 457 00:26:16,503 --> 00:26:19,939 - Me debo a mi acreedor. - �Y qui�n es? 458 00:26:20,063 --> 00:26:23,021 Una se�ora de mucha categor�a que me conf�a la administraci�n... 459 00:26:23,223 --> 00:26:25,737 ...de un capital al 30 % de inter�s. - Pres�nteme... 460 00:26:25,943 --> 00:26:28,980 ...a esa vampira que desde hace a�os me chupa la sangre como Dr�cula. 461 00:26:29,103 --> 00:26:32,493 Al menos tendr�a la satisfacci�n de mirarle a la cara. �Por qu� me toca? 462 00:26:32,623 --> 00:26:34,022 Querido Nardi, esta se�ora... 463 00:26:34,143 --> 00:26:36,862 ...ignora la personalidad de su deudor y es mucho mejor... 464 00:26:36,983 --> 00:26:39,781 ...que no llegue a saberlo. - S�... 465 00:26:39,903 --> 00:26:42,019 - H�game caso y no pregunte m�s. - S�, s�... 466 00:26:42,143 --> 00:26:43,815 �Se�orita! Adi�s, querido Nardi. 467 00:26:43,943 --> 00:26:46,582 - Adi�s, Lambertoni. �Dele el abrigo! - Deme. 468 00:26:54,823 --> 00:26:56,256 �Qu� haces, t�o? 469 00:27:00,183 --> 00:27:01,377 �Buenas noches, se�or! 470 00:27:01,503 --> 00:27:03,141 - �D�nde est� mi mujer? - En aquella mesa. 471 00:27:04,583 --> 00:27:06,494 - Hasta luego. - S�, hasta luego. 472 00:27:08,783 --> 00:27:11,251 �Buenas noches a todos! �Qu� buena compa��a! 473 00:27:11,463 --> 00:27:13,101 - �Qu� tal, do�a Carla? - Buenas noches. 474 00:27:13,263 --> 00:27:14,901 - �C�mo est�, do�a Erminia? - �Querido! 475 00:27:15,023 --> 00:27:17,093 �Conoce a mi administrador, Stucchi? 476 00:27:17,423 --> 00:27:18,458 - �Buenas noches! - �Buenas noches! 477 00:27:18,663 --> 00:27:19,937 - �Hola, Stellina! - �Buenas noches! 478 00:27:20,063 --> 00:27:23,055 �Qu� haces? �Conoces a Oscar? �Recuerdas el a�o pasado en Forte? 479 00:27:23,183 --> 00:27:25,219 - �C�mo no! �Hola, muchacho! - Hola. - �Qu� hay? 480 00:27:25,463 --> 00:27:26,976 - �Nuestro abrigo! - �Nuestro? 481 00:27:32,663 --> 00:27:33,459 �Comprendo! 482 00:27:33,863 --> 00:27:35,581 - Si�ntate, Alberto. - S�, querida. �Camarero! 483 00:27:35,703 --> 00:27:37,500 - Enseguida. - �De qui�n es este abrigo? 484 00:27:37,623 --> 00:27:38,578 �M�o, no! 485 00:27:39,103 --> 00:27:41,059 - �C�mo est�, Nardi? - Muy bien, arquitecto... 486 00:27:41,183 --> 00:27:42,935 .. �que no se diga! - �Mande, se�or! 487 00:27:43,063 --> 00:27:44,701 - �Ossobuco! - Ossobuco tambi�n para m�. 488 00:27:44,823 --> 00:27:47,974 Si�ntate, Stucchi. Ah, �Es tuyo este abrigo? 489 00:27:48,463 --> 00:27:50,294 �Te gusta mi vis�n, majadero? 490 00:27:50,423 --> 00:27:53,062 Much�simo, cari�o, perdona que te haga esta pregunta... 491 00:27:53,183 --> 00:27:55,777 ...en presencia de tus amigos, �C�mo lo has conseguido? 492 00:27:56,143 --> 00:27:59,101 - �Una ganga! - �Has pagado mucho? 493 00:27:59,743 --> 00:28:02,337 - Un mill�n. - �C�mo lo has conseguido por tan poco? 494 00:28:02,463 --> 00:28:05,580 - �Es realmente vis�n salvaje? - Ros�, canadiense, natural. 495 00:28:05,703 --> 00:28:07,694 Ros�, canadiense, natural, pelo largo. 496 00:28:07,983 --> 00:28:10,372 Ay, Elvira, �que ojo tienes para los negocios! 497 00:28:10,703 --> 00:28:12,614 En Mil�n hay personas que abarcan mucho... 498 00:28:12,823 --> 00:28:15,291 .. y aprietan poco. Y cuando les llega el agua al cuello malvenden. 499 00:28:15,423 --> 00:28:18,699 Y ahi est� acechando el usurero. Si hay alguien all� arriba... 500 00:28:18,823 --> 00:28:22,099 .. y yo creo que hay alguien, 501 00:28:22,223 --> 00:28:25,295 ...castigar� alg�n d�a al usurero. - Si hay alguien all� arriba... 502 00:28:25,423 --> 00:28:27,459 .. castigar� antes a los cretinos y a los megal�manos. 503 00:28:27,583 --> 00:28:30,381 �Eres extraordinaria, Elvira, siempre tienes la frase adecuada! 504 00:28:30,503 --> 00:28:33,415 Pues no tiene ninguna gracia, se�or arquitecto. 505 00:28:33,543 --> 00:28:36,057 �Qu� es un megal�mano, cari�o? - Un megal�mano es uno que se... 506 00:28:36,183 --> 00:28:39,220 ...cree superior a todos y no es m�s que un cretino rid�culo... 507 00:28:39,343 --> 00:28:41,334 - Mhm. -.. que se rodea de in�tiles. 508 00:28:41,463 --> 00:28:43,579 - �Ha captado la intenci�n, Stucchi? - No. En verdad... 509 00:28:43,703 --> 00:28:45,773 .. no he entendido la �ltima palabra. 510 00:28:45,903 --> 00:28:48,133 He dicho que un megal�mano es uno que se rodea... 511 00:28:48,303 --> 00:28:50,100 .. de mediocres para sentirse superior. 512 00:28:50,303 --> 00:28:53,022 En efecto, yo siempre he pensado que existen... 513 00:28:53,143 --> 00:28:55,054 ...hombres superiores y hombres inferiores. 514 00:28:55,503 --> 00:28:57,016 �Y cu�les son esos hombres superiores? 515 00:28:57,143 --> 00:29:01,102 S�, Bartali en su ramo era muy superior a los dem�s. 516 00:29:01,463 --> 00:29:04,739 �Sab�ais que ten�a 47 pulsaciones por minuto? 517 00:29:04,943 --> 00:29:06,012 �Erminia, calla la boquita! 518 00:29:06,223 --> 00:29:09,295 Tambi�n en la industria existen los superhombres, los Rockefeller,.. 519 00:29:09,423 --> 00:29:12,495 .. i Ford, i Morgan... - �Claro! 520 00:29:12,703 --> 00:29:15,695 Gente nacida en Am�rica, donde si pides un pr�stamo te lo dan 521 00:29:15,823 --> 00:29:17,893 ...y encima te dan las gracias. - �D�jate de Am�rica! 522 00:29:18,023 --> 00:29:20,218 - Si uno vale llega a ser alguien en cualquier parte. 523 00:29:20,343 --> 00:29:24,780 - S�, �d�nde est� ese uno, por ejemplo? - Aqui mismo, Carletto. 524 00:29:27,743 --> 00:29:31,497 - �Oh! �Elvira! - �Qui�n es? 525 00:29:32,063 --> 00:29:34,372 Fenoglio. Setenta mil millones. 526 00:29:36,023 --> 00:29:38,537 �Mi querida Elvira! �No te hab�a visto! 527 00:29:38,823 --> 00:29:41,178 - Si�ntese, si�ntese. - �Buenas noches, se�or Fenoglio! 528 00:29:41,303 --> 00:29:44,181 - �Qu� tal tu madre? - Bien. En Suiza. Dentro de un rato me voy a verla. 529 00:29:44,383 --> 00:29:46,772 Dale recuerdos de mi parte. Dile: 530 00:29:46,903 --> 00:29:50,020 .. "Fenoglio te saluda". - Gracias, querido. 531 00:29:50,183 --> 00:29:51,377 - Eh! - �Conoces a mi marido? 532 00:29:51,503 --> 00:29:52,060 - No. - Mucho gusto. 533 00:29:52,383 --> 00:29:53,099 �Igualmente! 534 00:29:53,263 --> 00:29:56,016 Mira, Alberto, este es un hombre que se ha convertido de la nada... 535 00:29:56,143 --> 00:29:58,941 ...en uno de los mayores industriales de Europa. - No exageremos. 536 00:29:59,063 --> 00:30:00,860 Yo siempre digo que en la vida... 537 00:30:00,983 --> 00:30:03,133 ...hace falta tener un poco de suerte. Eso es todo. 538 00:30:03,263 --> 00:30:05,823 Me alegra que diga eso precisamente usted, Fenoglio.. 539 00:30:05,943 --> 00:30:07,012 .. que para m� es un Dios. - �Eh, eh! 540 00:30:07,143 --> 00:30:09,816 No, no, �por qu� iba a bromear? Yo pienso lo mismo. 541 00:30:09,943 --> 00:30:11,296 �En los negocios s�lo cuenta la suerte! 542 00:30:11,423 --> 00:30:14,699 �Eh no! S�lo suerte, no. �En los negocios hay que tener... 543 00:30:14,823 --> 00:30:18,099 ...cabeza! Buenas noches y que les aproveche. 544 00:30:18,343 --> 00:30:20,220 �Gracias! - Adi�s, preciosa. Adi�s. 545 00:30:20,343 --> 00:30:21,298 �Adi�s! 546 00:30:22,423 --> 00:30:26,336 Ah, si me permite, se�or, aprovecho la ocasi�n para hablarle... 547 00:30:26,463 --> 00:30:29,296 ...de cierto proyecto. - S�. 548 00:30:29,583 --> 00:30:32,416 Se trata de explotar una patente: freno para ascensores... 549 00:30:32,543 --> 00:30:35,216 .. Fritzmayer. Hagamos una cosa. Deme un tal�n de... 550 00:30:35,343 --> 00:30:36,856 .. veinte millones y le hago socio. 551 00:30:37,023 --> 00:30:39,537 Ahora no tengo tiempo. Ese alem�n me est� esperando. 552 00:30:39,663 --> 00:30:42,223 Dentro de unos meses, cuando vuelva del crucero,.. 553 00:30:42,423 --> 00:30:43,697 .. ll�meme. �Eh? �Almiraghi! 554 00:30:43,823 --> 00:30:47,293 - Nardi, Almiraghi es mi mujer. - Ah s�, es verdad, Nardi. 555 00:30:47,623 --> 00:30:50,581 - �Hasta la vista, Nardi! - S�... con el alem�n... 556 00:30:51,663 --> 00:30:54,131 - �Qui�n es ese? - �Oh, si tuviera que atender a todos! 557 00:30:54,263 --> 00:30:55,059 Adi�s a todos. 558 00:31:01,663 --> 00:31:03,699 �Buenas noches! - �Ya te vas? Tengo que hablar contigo un momento. 559 00:31:03,903 --> 00:31:06,576 Habla r�pido porque tengo prisa. Amedeo d�jalo... 560 00:31:06,703 --> 00:31:09,012 ...en el coche. - Estoy con el agua al cuello. 561 00:31:09,143 --> 00:31:11,099 �Vete si quieres, pero d�jame algo de ox�geno! 562 00:31:11,223 --> 00:31:13,578 �Para que les regales visones a tus amantes? 563 00:31:13,983 --> 00:31:14,893 �Y t� qu�? 564 00:31:16,143 --> 00:31:18,373 �Financias a los dem�s pero a m� no? 565 00:31:19,023 --> 00:31:21,981 Sin embargo, cuando nos casamos delante del padre Agostino.. 566 00:31:22,103 --> 00:31:23,695 ...decidimos compartirlo todo. 567 00:31:23,823 --> 00:31:26,132 Yo te di mi entusiasmo, mi esperanza... 568 00:31:26,263 --> 00:31:28,936 mi inteligencia. Pero t�, �qu� me has dado? 569 00:31:29,223 --> 00:31:31,214 �Setenta millones en cinco a�os! 570 00:31:31,503 --> 00:31:33,858 �Veinte milloncitos a tu cretino? 571 00:31:33,983 --> 00:31:35,939 �M�s dinero? No. Ni un c�ntimo. 572 00:31:39,183 --> 00:31:42,016 Entonces har� una locura. �Abrir� el gas! 573 00:31:42,183 --> 00:31:44,697 Claro. �A ti que te cuesta? El recibo lo pago yo. V�monos. 574 00:31:44,823 --> 00:31:48,941 Elvira bella... �La madre que te pari�, a ti y a tu madre! 575 00:31:55,223 --> 00:31:56,497 - �Nada? - Nada. 576 00:31:57,143 --> 00:31:59,498 "No te doy ni un c�ntimo m�s" me ha dicho. 577 00:32:00,023 --> 00:32:02,298 M�s vale asi, Stucchi. 578 00:32:02,783 --> 00:32:06,014 - Esta noche he descubierto una gran verdad. - �Cu�l? 579 00:32:07,343 --> 00:32:08,662 �Un paseo, Marqu�s? 580 00:32:14,943 --> 00:32:17,457 Se�or, me dec�a que esta noche ha descubierto... 581 00:32:17,583 --> 00:32:20,461 .. una gran verdad. �Cu�l? - Que existen personas... 582 00:32:20,583 --> 00:32:24,132 ...que nada producen en la vida, que mantienen bloqueado el capital... 583 00:32:24,263 --> 00:32:27,494 ...y aplastan a los dem�s. Sin embargo, a su muerte, el capital... 584 00:32:27,623 --> 00:32:30,660 ...se libera y llega a ser productivo, dando trabajo.. 585 00:32:30,783 --> 00:32:33,297 .. a los obreros, empleados, y a usted, Stucchi. 586 00:32:33,703 --> 00:32:36,171 Se�or, me habl� de forma parecida... 587 00:32:36,303 --> 00:32:39,136 ...en otra ocasi�n. No s� si lo he comprendido bien, pero me parece... 588 00:32:39,263 --> 00:32:43,620 ...que usted desea la muerte de su se�ora. �Me equivoco? 589 00:32:44,463 --> 00:32:47,660 Le pondr� un ejemplo. Si usted ve a una bella mujer que se desnuda... 590 00:32:47,783 --> 00:32:50,695 .. �qu� hace? - Ah, pues la deseo pero me freno. 591 00:32:51,263 --> 00:32:55,051 Yo tambi�n me freno. Pero nadie puede impedirme desear... 592 00:32:55,183 --> 00:32:59,620 .. que mi mujer se vaya de este mundo. �Sin hacerle da�o! 593 00:32:59,743 --> 00:33:02,735 Sin dolor, �Pero que se vaya de una vez! 594 00:33:02,903 --> 00:33:05,053 No se excite, que puede subirle la tensi�n. 595 00:33:05,183 --> 00:33:07,856 Tiene raz�n, marqu�s, deme un clavelillo. 596 00:33:09,903 --> 00:33:13,532 Se�or, �sabe que ha dicho "clavelillo"? 597 00:33:13,663 --> 00:33:15,654 �Y c�mo no me he dado cuenta? 598 00:33:17,223 --> 00:33:20,420 Quer�a decir cigarrillo y he dicho clavelillo otra vez. 599 00:33:20,543 --> 00:33:22,101 Alberto, �te vas a casa a pie? 600 00:33:22,303 --> 00:33:25,659 - No es nada, se�or. - �Qu� hace, marqu�s? �Me sostiene? 601 00:33:25,903 --> 00:33:28,576 Se�or, v�yase a casa a descansar. 602 00:33:30,303 --> 00:33:33,261 �A casa, Armando, est� muy nervioso! 603 00:33:33,583 --> 00:33:35,414 - �Ha dicho "clavelillo"? - �Uhm, uhm! 604 00:33:35,543 --> 00:33:37,261 �V�monos ya! 605 00:33:44,383 --> 00:33:47,181 Atenci�n la se�ora Almiraghi... - �Atenci�n, Amedeo! 606 00:33:47,383 --> 00:33:49,533 ...tiene una llamada en la cabina 2. - La otra. 607 00:33:49,703 --> 00:33:51,739 - �Ha dicho Almiraghi? - Eso creo, se�ora. 608 00:33:51,943 --> 00:33:53,774 La se�ora Almiraghi... - �Cu�nto es? 609 00:33:53,903 --> 00:33:54,733 �Dios m�o, mam�! 610 00:33:54,903 --> 00:33:57,815 - Tiene una llamada en la cabina 2. - Cuidado con el vis�n. 611 00:33:58,623 --> 00:34:01,774 Le ha pasado algo a mam�. �Cu�ndo sale el tren? 612 00:34:01,903 --> 00:34:03,052 Cuatro minutos. 613 00:34:05,423 --> 00:34:09,462 Buenas noches se�ora. Soy el marqu�s Stucchi, �molesto? 614 00:34:09,583 --> 00:34:12,575 Claro que molesta. �R�pido que tengo poco tiempo! 615 00:34:12,703 --> 00:34:15,501 �Se�ora, su marido ha vuelto a decir "clavelillo"! 616 00:34:15,623 --> 00:34:17,978 �Y me hace bajar del tren por eso? 617 00:34:18,103 --> 00:34:21,379 No, oiga Stucchi, ese cuento del clavelillo no me convence... 618 00:34:21,503 --> 00:34:24,859 .. en absoluto. �D�jelo ya! Me han costado demasiado... 619 00:34:24,983 --> 00:34:29,261 .. estos clavelillos. Claro que con 12 millones se le cura todo... 620 00:34:30,423 --> 00:34:33,017 Demasiadas veces le he dado ox�geno a su empresa. 621 00:34:33,263 --> 00:34:35,697 Ya me he hartado. No, marqu�s, si... 622 00:34:35,983 --> 00:34:38,338 .. quebrara la empresa mi nombre quedar�a limpio. 623 00:34:38,463 --> 00:34:40,658 Seguir�a siendo siempre la Sra. Almiraghi. 624 00:34:43,663 --> 00:34:46,131 "Y por un error del guardagujas el vag�n de cola,.. 625 00:34:46,263 --> 00:34:48,777 .. un coche cama, se enganch� del convoy... 626 00:34:48,903 --> 00:34:51,463 .. se precipit� al lago cuya profundidad,.. 627 00:34:51,583 --> 00:34:55,132 .. en ese punto es m�s de 30 metros. La lista de las v�ctimas:.. 628 00:34:55,263 --> 00:34:58,699 .. Luigina Alberti, Fulvia Costi, Antonina Lecco, Rosy Cottemberg.. 629 00:34:58,823 --> 00:35:01,383 .. Luigi Fassi, Almiraghi Elvira. " 630 00:35:01,823 --> 00:35:05,418 - �Ah� viene! - �Llega el se�or! 631 00:35:09,503 --> 00:35:12,336 �Descansando? �Son las nueve! 632 00:35:19,263 --> 00:35:21,823 - �Qu�? - �Ha le�do el peri�dico esta ma�ana? 633 00:35:22,583 --> 00:35:26,292 �Otra mala noticia? �Se ha ca�do otro ascensor? 634 00:35:26,583 --> 00:35:29,416 Se�or, hay momentos en la vida en los que el hombre... 635 00:35:29,543 --> 00:35:31,693 .. debe ser fuerte y acudir a la f�. 636 00:35:31,823 --> 00:35:34,656 - �Una desgracia? - El r�pido Mil�n-Zurich... 637 00:35:34,903 --> 00:35:38,054 - �Qu� ha pasado? - Ha descarrilado. 638 00:35:38,303 --> 00:35:41,215 - �Ay, Dios, el de medianoche! - El de la se�ora. 639 00:35:41,583 --> 00:35:44,973 Mi mujer iba en el vag�n de cola. �Qu� ha pasado? 640 00:35:45,423 --> 00:35:46,902 Nada grave, no se excite. 641 00:35:47,023 --> 00:35:49,491 Marqu�s, antes o despu�s hay que dec�rselo. 642 00:35:49,623 --> 00:35:53,536 Se�or, el vag�n de cola se desenganch� y cay� al lago. 643 00:35:53,663 --> 00:35:55,654 - �Hay heridos? - �Todos, se�or! 644 00:35:55,783 --> 00:35:57,535 �Y ella? �Est� grave? 645 00:35:59,343 --> 00:36:03,097 �No me dejen con esta duda! �Aunque est� grav�sima! 646 00:36:03,583 --> 00:36:06,541 Se�or, debe ser fuerte y prepararse para todo. 647 00:36:06,663 --> 00:36:09,655 �O sea, que se ha ido! �D�ganme que se ha ido mi Elvira! 648 00:36:10,223 --> 00:36:13,101 No se alarme, se�or. Est� grav�sima, pero no muerta. 649 00:36:13,223 --> 00:36:14,941 �D�jeme ver, Stucchi! 650 00:36:17,743 --> 00:36:19,620 - �D�nde est�, Stucchi? - Eh, aqu�. 651 00:36:25,903 --> 00:36:28,815 No lo veo. �Su nombre no est� entre los muertos! 652 00:36:28,943 --> 00:36:31,980 Eh... aqui, Se�or: Almiraghi Elvira. 653 00:36:38,423 --> 00:36:42,052 Entonces, �es verdad? �Es verdad, Stucchi? 654 00:36:46,983 --> 00:36:47,972 Querido Giovanni... 655 00:36:48,103 --> 00:36:52,619 - Valor, se�or. - �Ad�nde ha ido mi estrellita hermosa? 656 00:36:54,143 --> 00:36:57,021 - �Valor! - �Se ha ido al cielo! 657 00:36:57,703 --> 00:37:00,740 - Tenga �nimo. - T�o, �has o�do la noticia? 658 00:37:00,863 --> 00:37:01,852 Bueno... 659 00:37:02,663 --> 00:37:04,415 - �Llore! - �Se�or! 660 00:37:04,543 --> 00:37:08,502 - Gracias... guapa... - �Llore! 661 00:37:08,863 --> 00:37:10,933 - �Elvira! - �Qu� desgracia! 662 00:37:11,223 --> 00:37:12,099 �Elvira! 663 00:37:14,343 --> 00:37:16,982 - �Elvira! - �Llore! �Llore! 664 00:37:17,463 --> 00:37:18,896 �Elvira! 665 00:37:28,223 --> 00:37:30,134 - Buenos d�as, Lambertoni. - Buenos d�as. 666 00:37:30,423 --> 00:37:31,936 �Conoce la desgracia? 667 00:37:32,063 --> 00:37:34,418 Lo he le�do en la prensa. �Qu� cosa tan tremenda! 668 00:37:34,543 --> 00:37:37,933 - �C�mo ha tomado la noticia? - �Pobre! �C�mo iba a tomarla? 669 00:37:40,063 --> 00:37:43,897 D�ganme que no es cierto. La tengo ante mis ojos. 670 00:37:44,623 --> 00:37:47,695 Tuvimos una peque�a pelea antes de su partida. 671 00:37:47,823 --> 00:37:50,576 La llam� "usurera", pero... �hay alg�n matrimonio que... 672 00:37:50,703 --> 00:37:53,092 ...no tenga sus peque�as sombras? - �Llore, le har� bien! 673 00:37:53,223 --> 00:37:55,134 - �Ojal�! �Pero no puedo! - Beba un traguito. 674 00:37:55,263 --> 00:37:56,013 �Ah, eso s�!. 675 00:37:56,143 --> 00:37:57,815 �Puedo irme, se�or? 676 00:37:58,183 --> 00:37:59,411 - �Eh? - �Puedo irme? 677 00:37:59,543 --> 00:38:00,817 - S�, m�rchese. - S�, me voy. 678 00:38:00,943 --> 00:38:02,774 - �Mi m�s sentido p�same, se�or! - �Qui�n es? 679 00:38:02,983 --> 00:38:04,655 El lunes vence la pr�rroga. 680 00:38:07,983 --> 00:38:10,781 �Lambertoni! �Me viene hoy con lo de las letras? 681 00:38:10,903 --> 00:38:13,861 Se�or, �le parece este el momento de hablar de dinero? 682 00:38:13,983 --> 00:38:15,052 �Gracias, querido! 683 00:38:15,743 --> 00:38:18,974 - �Pero c�mo ocurri�? - �Que c�mo ocurri�? 684 00:38:19,703 --> 00:38:22,217 Lo cierto es que ayer mi Elvira estaba a salvo... 685 00:38:22,343 --> 00:38:25,301 .. y bailando y hoy est� atrapada en el fondo de un lago. 686 00:38:25,423 --> 00:38:28,221 De todos modos en el peri�dico dice que ir�n los... 687 00:38:28,343 --> 00:38:30,334 ...hombres rana para recuperar los cuerpos. 688 00:38:30,463 --> 00:38:34,536 Recuperar los cuerpos... �Mi Elvira ya no est� en este mundo! 689 00:38:35,983 --> 00:38:38,451 - �Qu� hombres rana? - Nardi, procure ser fuerte. 690 00:38:38,583 --> 00:38:41,381 No, no, no: no se puede vivir diez a�os con una persona compartiendo... 691 00:38:41,503 --> 00:38:43,539 .. las peque�as penas y alegr�as y luego, de repente,.. 692 00:38:43,703 --> 00:38:45,500 .. uno te dice: "Tu Elvira ya no existe" 693 00:38:45,623 --> 00:38:48,421 - Llore, se�or, le har� bien. - �No puedo! 694 00:38:48,663 --> 00:38:50,540 �S�?. 695 00:38:51,023 --> 00:38:52,900 Es Hensemberg de los cojinetes... 696 00:38:53,023 --> 00:38:55,218 Pregunta por los plazos, �Qu� le respondo? 697 00:38:55,863 --> 00:38:58,935 �Qu� le responde? �Qu� le responde? En estos momentos... 698 00:38:59,063 --> 00:39:00,940 .. no estoy para cojinetes. 699 00:39:01,063 --> 00:39:04,260 - Yo hablar� - �Dele el tel�fono, Fritz. D�selo! 700 00:39:07,103 --> 00:39:12,780 �Es la administraci�n? S�, soy Lambertoni. �Lo ha le�do? 701 00:39:13,063 --> 00:39:16,294 Eh... eh... Iba en el coche cama... 702 00:39:17,623 --> 00:39:20,501 Eh s�, claro. A partir de este momento es solvente. 703 00:39:20,623 --> 00:39:24,332 ��l lo hereda todo! �S�, 700 millones! 704 00:39:24,783 --> 00:39:27,616 No, no, no, son muchos m�s. �Est� bromeando? 705 00:39:28,423 --> 00:39:30,379 �Cu�ntos son, marqu�s? - �Muchos m�s! 706 00:39:30,503 --> 00:39:33,142 - �Pero no tiene otros parientes? - �Qu� parientes! Lo heredo yo todo. 707 00:39:33,263 --> 00:39:38,132 - �Y la madre? - La madre recibir� la leg�tima, �no? Lo dem�s es todo m�o. 708 00:39:39,423 --> 00:39:41,459 �Pero no hablemos de dinero, Stucchi! 709 00:39:41,703 --> 00:39:43,773 �T�mese un traguito, se�or, le sentar� bien! 710 00:39:43,983 --> 00:39:45,701 - Chin, chin... Marqu�s... - Chin, chin! 711 00:39:48,143 --> 00:39:49,542 Se�or, no tengo palabras. 712 00:39:49,703 --> 00:39:52,740 - �Las palabras no sirven de nada! - Volveremos al trabajo. 713 00:39:52,863 --> 00:39:55,855 �Bravo! Noto que sois mis amigos. Teniendo en cuenta que a partir de hoy... 714 00:39:55,983 --> 00:39:59,293 .. la f�brica crecer�... y se os pagar� todo... 715 00:39:59,423 --> 00:40:03,018 .. atrasos incluidos, paga de navidad y vacaciones no disfrutadas. �Vamos, amigos! 716 00:40:03,143 --> 00:40:05,020 �Vamos a trabajar! Adi�s, Marqu�s. 717 00:40:05,263 --> 00:40:06,696 Disculpe, se�or, �ad�nde va? 718 00:40:06,943 --> 00:40:08,774 �Ad�nde voy? Al lugar del desastre. 719 00:40:08,903 --> 00:40:11,622 - �Si me permite, le acompa�o yo! - Gracias, Lambertoni, gracias. 720 00:40:11,783 --> 00:40:13,455 Disculpe si le hablo de cosas pr�cticas. 721 00:40:13,583 --> 00:40:16,620 - Hay que pensar en el funeral. - Ah, piensa en todo, marqu�s. 722 00:40:16,743 --> 00:40:18,938 - S�, se�or, pero... - �Qu�? 723 00:40:19,223 --> 00:40:20,497 - No tenemos suelto. - �No? 724 00:40:20,703 --> 00:40:22,659 - D�jelo, me encargo yo. - �Gracias! 725 00:40:23,703 --> 00:40:25,056 �Doscientas bastar�n? 726 00:40:27,143 --> 00:40:28,701 Digamos, trescientas, se�or. 727 00:40:28,943 --> 00:40:30,740 - Trescientas. - �Se�or, al tel�fono! 728 00:40:30,863 --> 00:40:33,980 - No, no estoy para nadie. - Es la Srta. Gioia. 729 00:40:37,903 --> 00:40:38,653 �Vete! 730 00:40:39,983 --> 00:40:45,501 - Gioia, �Te has enterado de la defunci�n? - S�, Alberto. S�, cari�o. 731 00:40:46,623 --> 00:40:50,013 Una bomba... No te digo nada, s� que eres fuerte. 732 00:40:50,623 --> 00:40:53,376 �Dale al menos el p�same! Dile que est�s a su lado, 733 00:40:53,503 --> 00:40:55,061 .. si te necesita a t� o a nosotras. 734 00:40:55,583 --> 00:41:00,259 No, no, estoy tranquila. Debe ser que estaba escrito... 735 00:41:00,383 --> 00:41:04,092 ...en el libro del destino... �Sabes que siempre estar� a tu lado! 736 00:41:04,583 --> 00:41:05,902 S�, qu�date a mi lado... 737 00:41:07,943 --> 00:41:11,174 S�. El cad�ver lo llevaremos a la villa. 738 00:41:21,943 --> 00:41:23,820 - �Buenos d�as, se�or! - �Buenos d�as! 739 00:41:23,983 --> 00:41:26,543 Hemos recibido su corona. �La m�s hermosa de todas! 740 00:41:26,663 --> 00:41:28,699 Eh... es una terrible desgracia. �Y el marido? 741 00:41:28,823 --> 00:41:30,575 Mi sobrino est� en el lugar de la cat�strofe. 742 00:41:30,703 --> 00:41:32,102 - �Hola, Fenoglio! - Se�or. 743 00:41:32,223 --> 00:41:34,214 - �Hola, Fontana! - �No somos nada! 744 00:41:34,343 --> 00:41:37,653 �Nada! F�jate que anteayer la pobrecilla me pidi�... 745 00:41:37,783 --> 00:41:41,298 .. que le comprara unas acciones extranjeras. - Mhm... 746 00:41:41,823 --> 00:41:44,098 Yo le dije: "No es un buen negocio". 747 00:41:44,343 --> 00:41:46,732 - Mhm, mhm... - �Y han subido 200 puntos! 748 00:41:46,863 --> 00:41:50,060 - �C�spita! - Siento que haya muerto, si no, le dir�a "muy bien". 749 00:41:50,383 --> 00:41:53,102 - �Jam�s se equivocaba! - Para los negocios val�a m�s que su padre. 750 00:41:53,223 --> 00:41:54,895 �Y a su marido lo conoce? �C�mo es? 751 00:41:55,143 --> 00:41:56,974 - �C�mo no! - �Es un fen�meno! 752 00:41:58,143 --> 00:42:01,294 �Qu� quieres que te diga! Hasta ayer era un don nadie, pero hoy... 753 00:42:01,423 --> 00:42:04,893 .. como vuido de nuestra Elvira, pesa lo suyo. 754 00:42:05,143 --> 00:42:05,893 Eh, eh... 755 00:42:07,623 --> 00:42:10,899 �Por qu� traen aqui a la muerta en vez de llevarla a la ciudad? 756 00:42:11,063 --> 00:42:14,100 - Esta es la casa donde naci� y vivi� su juventud. 757 00:42:17,623 --> 00:42:18,851 - �Buenos d�as! - �Buenos d�as! 758 00:42:18,983 --> 00:42:20,974 Disculpe, �Es usted el marqu�s Stucchi? 759 00:42:21,103 --> 00:42:22,616 �No! Eh... Marqu�s, venga aqui. 760 00:42:22,743 --> 00:42:24,495 - �Buenos d�as, marqu�s! - �Buenos d�as! 761 00:42:24,743 --> 00:42:27,541 Nos gustar�a hablar con el se�or de un negocio. 762 00:42:27,663 --> 00:42:30,382 - �Pero no se han enterado de la desgracia? - S�, precisamente por eso. 763 00:42:30,503 --> 00:42:33,256 - �Ah! - �bamos a firmar un contrato con la se�ora. 764 00:42:33,383 --> 00:42:35,578 �Podr�amos ver al Se�or? 765 00:42:35,703 --> 00:42:36,977 - �Marqu�s! - �No es el momento! 766 00:42:37,103 --> 00:42:38,661 �Es una cosa de cierta urgencia! 767 00:42:38,783 --> 00:42:39,613 - Con su permiso. - Claro. 768 00:42:39,743 --> 00:42:41,301 Oiga, soy el t�o del viudo. 769 00:42:41,423 --> 00:42:42,572 - �Ah!... - �Es un buen negocio? 770 00:42:42,983 --> 00:42:44,735 - Tenga. - �Buenos d�as! 771 00:42:44,863 --> 00:42:47,423 Y dele 200 liras al chico. Las velas van... 772 00:42:47,543 --> 00:42:49,101 .. a la capilla ardiente. - �Gracias! 773 00:42:49,223 --> 00:42:52,135 Marqu�s, �No deber�amos dar una vuelta... 774 00:42:52,263 --> 00:42:54,731 .. de control? Para cerrar todo bajo llave. 775 00:42:54,863 --> 00:42:56,774 La confianza est� bien... pero en estos momentos.. 776 00:42:56,903 --> 00:42:58,939 ...la servidumbre se puede aprovechar. 777 00:42:59,063 --> 00:43:00,542 Las env�a la condesa Bufalori. 778 00:43:00,663 --> 00:43:03,382 �Gracias, Serafina! Que guarden bajo llave tambi�n las s�banas. 779 00:43:03,503 --> 00:43:06,097 �Marqu�s, espere! �No huya como una liebre! 780 00:43:06,223 --> 00:43:08,259 - �Se ha ocupado ya de la comida? - �Hay que comer? 781 00:43:08,383 --> 00:43:10,578 �Claro! Dentro de una hora estar�n todos hambrientos. 782 00:43:10,863 --> 00:43:12,819 - Oh, ah� viene el marido. �Ha llegado! 783 00:43:14,023 --> 00:43:15,581 �Mis condolencias, se�or! 784 00:43:15,983 --> 00:43:20,215 �A 30 metros de profundidad! He hablado con el hombre rana... 785 00:43:20,343 --> 00:43:24,222 .. el coche cama se ha convertido en un ataud l�quido. 786 00:43:24,463 --> 00:43:27,773 - Ha venido el Sr. Fenoglio. - Ah... Se�or. 787 00:43:27,943 --> 00:43:29,171 - �Querido Almiraghi. - �Nardi! 788 00:43:29,303 --> 00:43:32,215 - Nardi. - Almiraghi era mi pobre Elvira. 789 00:43:32,543 --> 00:43:34,613 - No tengo palabras, Se�or. - �Gracias a todos! 790 00:43:34,823 --> 00:43:36,893 - �Les siento a todos cerca! - Sea fuerte. 791 00:43:37,023 --> 00:43:39,059 �Jam�s hubiera imaginado que tuviera tantos amigos! 792 00:43:39,183 --> 00:43:42,971 Oh, padre Agostino, gracias por venir. Es terrible. 793 00:43:43,223 --> 00:43:47,057 �Valor, hijo m�o! �Recuerdas mis palabras cuando os cas�? 794 00:43:47,183 --> 00:43:50,573 - "Unidos hasta que la muerte os separe! - �Ha llegado ese momento, padre! 795 00:43:50,703 --> 00:43:52,500 ...y ya no se puede volver atr�s. 796 00:43:52,623 --> 00:43:54,693 - �Est� seguro? - �De qu�? 797 00:43:54,903 --> 00:43:57,940 Todas las v�ctimas no han sido identificadas. Algunas veces, los peri�dicos... 798 00:43:58,063 --> 00:44:01,373 .. exageran. �No hay que perder la esperanza! 799 00:44:01,503 --> 00:44:04,620 �No, no, padre! Es in�til hacerse ilusiones. Mi Elvira reposa... 800 00:44:04,743 --> 00:44:08,418 ...en el fondo de ese lago y nadie puede resucitarla. 801 00:44:08,583 --> 00:44:10,938 �Esperanza, hijo m�o! �Y ten f�! 802 00:44:11,063 --> 00:44:13,816 - Voy a ver la capilla ardiente, disculpe. - Ve, ve. 803 00:44:14,783 --> 00:44:16,819 - �Querida! - Llore, se�or, le har� bien. 804 00:44:16,943 --> 00:44:18,296 - �Ojal�, pero no puedo! - �Pobre! 805 00:44:18,423 --> 00:44:19,492 Un besito, querida. 806 00:44:25,463 --> 00:44:27,852 - La capilla ardiente, por favor. - �Al fondo a la izquierda! 807 00:44:27,983 --> 00:44:29,780 - Mis condolencias, se�or. - Gracias. 808 00:44:29,903 --> 00:44:32,098 Eh... una desgracia imprevista. �Muy bien! 809 00:44:32,223 --> 00:44:35,772 - �Tenga una flor! - �Bravo! S�, flores por todas partes... 810 00:44:36,463 --> 00:44:39,261 �Pero no �stas! �Florecillas, silvestres, campestres! 811 00:44:39,383 --> 00:44:42,739 - Le gustaban tanto a mi Elvira... - �Era tan buena! 812 00:44:43,303 --> 00:44:44,895 - �Eh? - �Era tan buena! 813 00:44:45,023 --> 00:44:50,620 Ssh! �Era buena?! �D�melo a m�! 814 00:44:56,983 --> 00:44:58,894 �Qui�n es este? 815 00:44:59,023 --> 00:45:02,698 - Se�or, las pompas f�nebres. - �Ah! �Oc�pese de estas cosas! 816 00:45:02,823 --> 00:45:05,132 - Hay que decidir, se�or. - �Quiere verlo? 817 00:45:05,263 --> 00:45:07,572 Carroza de cuatro o seis caballos... 818 00:45:07,703 --> 00:45:10,137 .. con penacho y palafreneros. O tambi�n, el furg�n de segunda... 819 00:45:10,263 --> 00:45:13,335 ...o furgoneta de tercera. 820 00:45:13,463 --> 00:45:16,455 - Elijamos los seis caballos. - �Qu� caballos? �Qu� penachos? 821 00:45:16,583 --> 00:45:19,177 Mi mujer no ten�a man�as de grandeza. 822 00:45:19,303 --> 00:45:21,771 Ya la oy� anoche, �no? Ni caballos ni penachos... 823 00:45:21,903 --> 00:45:24,975 .. furg�n como todo el mundo. Mi Elvira era una mujer sencilla. 824 00:45:25,103 --> 00:45:27,742 - �Furgoneta, vamos! - �Una tacita de caldo, se�or? 825 00:45:27,863 --> 00:45:31,014 - No. No me apetece. - Se lo env�a la Srta. Gioia. 826 00:45:31,143 --> 00:45:32,781 �D�nde est� la Srta. Gioia? �En la cocina? 827 00:45:32,903 --> 00:45:34,894 S�. Lo ha preparado todo ella. �Es muy buena! 828 00:45:35,023 --> 00:45:39,175 �Brava y buena! �Qui�n es ese que come? 829 00:45:39,983 --> 00:45:43,419 - Es el se�orito Oscar. - Oscar, �el amigo de la se�ora? 830 00:45:43,543 --> 00:45:47,297 S�. Hasta usted lo sab�a. �La quer�a mucho! 831 00:45:47,423 --> 00:45:50,096 - �Se ha pasado el d�a llorando! - �Uhm! Pues ahora est� comiendo. 832 00:45:51,223 --> 00:45:53,293 �Serafina! �R�pido! 833 00:45:55,103 --> 00:45:56,138 �Date prisa! 834 00:45:56,263 --> 00:45:59,175 Bien ali�ados, que son para el se�or Fenoglio. 835 00:45:59,303 --> 00:46:02,659 �He dicho que las coronas se colocan al otro lado! 836 00:46:03,303 --> 00:46:04,292 �R�pido, al otro lado! 837 00:46:04,423 --> 00:46:07,176 Se�orita, por favor, un poco m�s de jam�n. 838 00:46:07,303 --> 00:46:09,180 �C�mo no! �Serafina! Un poco m�s de jam�n... 839 00:46:09,343 --> 00:46:10,981 .. para el se�or! - Gracias. 840 00:46:11,143 --> 00:46:13,737 - Esperaremos como mucho hasta las 6 y luego nos iremos. 841 00:46:13,863 --> 00:46:16,741 - �Qu� ricos estos tallarines! �Son caseros? - Los he hecho yo. 842 00:46:16,863 --> 00:46:18,376 - �Qu� estupendo! - �Gracias! 843 00:46:18,503 --> 00:46:20,459 - Gracias, que aproveche - Gracias... 844 00:46:22,903 --> 00:46:23,858 �Qui�n es esa? 845 00:46:23,983 --> 00:46:26,099 - �Ni idea...! - He preguntado y no me han sabido decir. 846 00:46:26,223 --> 00:46:28,532 Cada vez que me da la espalda... 847 00:46:28,663 --> 00:46:30,893 - �Puf! �Se me alegra la vista! Ah, ah, ah... 848 00:46:31,823 --> 00:46:34,781 Parece que la estoy viendo. Tocaban... 849 00:46:34,903 --> 00:46:37,975 .. el "Vals de las velas", ella se me acerc� y me dijo:.. 850 00:46:38,103 --> 00:46:41,573 .. "�Romano?". "S�" contest� yo, pero vivo en Mil�n. 851 00:46:41,703 --> 00:46:45,139 - �As� nos conocimos! - < Ah, ah, ah!... 852 00:46:46,623 --> 00:46:49,217 - �Qui�n se r�e? - Es el se�or Fenoglio. 853 00:46:49,623 --> 00:46:53,093 Ah... quien no ha pasado por esto no lo entiende. 854 00:46:53,223 --> 00:46:57,057 Lo cierto es que mi Elvira se ha ido. - Se�or... 855 00:46:57,583 --> 00:47:00,177 - �Mis condolencias! - �Gracias! 856 00:47:01,583 --> 00:47:02,220 �Qui�nes son? 857 00:47:02,343 --> 00:47:05,016 Se�or, su esposa estaba en tratos... 858 00:47:05,143 --> 00:47:07,782 ...con el ingeniero Sabadini, a trav�s del abogado Girondi,.. 859 00:47:07,903 --> 00:47:11,020 ...para comprar una mina de fosfatos por un coste de 30 millones. 860 00:47:11,983 --> 00:47:14,338 Marqu�s, �Ahora me habla de eso? 861 00:47:17,223 --> 00:47:18,372 �Es un buen negocio? 862 00:47:19,863 --> 00:47:22,423 Interesa a la Montecatini. Compramos por 30... 863 00:47:22,543 --> 00:47:25,296 ...y en un mes vendemos por 70. - Si se trata.. 864 00:47:25,423 --> 00:47:27,732 ...de quitarle un buen negocio a la Montecatini... 865 00:47:28,223 --> 00:47:30,259 �Y c�mo es que mi Elvira no hab�a firmado? 866 00:47:30,383 --> 00:47:34,456 Se�or, la pobre se�ora no tuvo tiempo material. 867 00:47:34,823 --> 00:47:37,291 - No me extra�a... �30 metros bajo el agua! 868 00:47:37,423 --> 00:47:39,175 - Firme tranquilo, se�or. 869 00:47:39,303 --> 00:47:40,656 �Es un buen negocio! 870 00:47:40,783 --> 00:47:42,421 - �D�nde debo firmar? - Aqu�. 871 00:47:43,743 --> 00:47:46,052 Alberto, ha venido Rabagliati. 872 00:47:47,983 --> 00:47:50,451 - Querido Alberto Rabagliati. - Se�or... 873 00:47:50,583 --> 00:47:52,141 - �Est� bien? - �Mi p�same, eh! 874 00:47:52,263 --> 00:47:54,299 - �Gracias! - Le ha llamado para la misa de difuntos. 875 00:47:54,423 --> 00:47:57,972 - Ah muy bien. �Y qu� cantar�? - Hab�a pensado en el "Ave Maria". 876 00:47:58,103 --> 00:48:00,219 �La recuerda, no? �La de Schubert! 877 00:48:00,463 --> 00:48:05,491 - Mhm... "AVE MARIA"... 878 00:48:05,823 --> 00:48:12,820 "... GRAZIA PLENA"... 879 00:48:13,183 --> 00:48:15,492 �Bien! Le gustaba tanto a mi Elvira... 880 00:48:15,743 --> 00:48:18,496 Venga conmigo a la cocina y nos pondremos de acuerdo en el precio. 881 00:48:18,743 --> 00:48:20,335 - S�, y dale de comer. - Mucho �nimo, �eh? 882 00:48:21,783 --> 00:48:25,173 - �Se�or! - Ah, Marqu�s m�o, estoy harto.. 883 00:48:25,303 --> 00:48:28,136 .. de esperar. �Cu�ndo llegar� el cad�ver? 884 00:48:28,263 --> 00:48:31,141 Han dicho por la radio que los buzos han recuperado... 885 00:48:31,263 --> 00:48:34,096 .. todos los cad�veres menos uno. - �Menos uno? 886 00:48:34,383 --> 00:48:38,217 S�, se�or. A�n queda un hilo de esperanza. 887 00:48:42,503 --> 00:48:45,700 Vino, cosecha del 59, 110 hect�litros. 888 00:48:45,823 --> 00:48:49,213 - Forraje 500 quintales. - �Y estas 40 qu� son? 889 00:48:49,343 --> 00:48:51,732 - Eso es el panizo. - Ahora escriba, marqu�s... 890 00:48:51,863 --> 00:48:57,733 .. 500 de forraje y 40 de panizo. �Ah, gracias, Gioia! 891 00:49:00,583 --> 00:49:02,699 - Marqu�s... -�Hay una invasi�n de mosquitos! 892 00:49:02,823 --> 00:49:03,858 - Marqu�s. - �Gracias! 893 00:49:04,103 --> 00:49:07,095 Gioia, que apaguen las luces de los dormitorios, por favor. 894 00:49:07,303 --> 00:49:09,612 S�. �Serafina! Apague las luces de los dormitorios, 895 00:49:09,823 --> 00:49:11,336 �que se llenar�n de mosquitos! 896 00:49:11,543 --> 00:49:12,214 - Gioia querida... - �Eh? 897 00:49:12,423 --> 00:49:14,618 - Que nos traigan un poco m�s de mel�n. - �Claro! 898 00:49:14,743 --> 00:49:16,973 - �Es de nuestra producci�n el mel�n? - Los hab�a mandado sembrar... 899 00:49:17,103 --> 00:49:20,015 ...la pobre se�ora. - �Podr�amos ver los animales? 900 00:49:20,143 --> 00:49:23,738 - Mire, vacas de leche, 73. - Marqu�s, dele la vuelta... 901 00:49:23,863 --> 00:49:28,414 ...a la hoja. �No ha o�do? Tenemos un nuevo cap�tulo: Vacas. 902 00:49:30,343 --> 00:49:32,299 - �Yo vender�a estas vacas! - �Yo tambi�n! 903 00:49:32,543 --> 00:49:35,216 Pero la pobre se�ora hab�a dado �rdenes... 904 00:49:35,343 --> 00:49:39,097 .. para incrementar la producci�n. - Giordano, ya no est� con nosotros. 905 00:49:39,343 --> 00:49:42,301 - �Pobrecilla! - T� haz lo que yo te diga, �eh? 906 00:49:42,583 --> 00:49:45,177 Pero el a�o pasado sacamos de las vacas... 907 00:49:45,303 --> 00:49:48,136 ...tres millones ochocientas mil liras sin contar el abono. 908 00:49:48,263 --> 00:49:50,936 C�llate Giordano, �T� que sabes? �Eres un campesino! 909 00:49:51,063 --> 00:49:52,655 �C�mo que campesino! �Soy el administrador! 910 00:49:52,783 --> 00:49:54,421 - �Qu� es, campesino o administrador? - Campesino. 911 00:49:54,543 --> 00:49:58,377 �Te enteras? Eres un campesino. Y yo, que soy un empresario, te lo digo. 912 00:49:58,503 --> 00:50:01,495 Si transformamos estas vacas en dinero y lo invertimos... 913 00:50:01,623 --> 00:50:03,136 ...en ascensores... �oh! - Eh... 914 00:50:03,263 --> 00:50:06,141 ...conseguiremos diez veces m�s. �Qu� pasa, marqu�s? �Dice que no? 915 00:50:06,263 --> 00:50:08,618 - No, digo que de acuerdo. - Antes de tomar una decisi�n... 916 00:50:08,743 --> 00:50:11,337 .. echemos un vistazo al establo... 917 00:50:11,463 --> 00:50:15,297 .. �as� se har� una idea! - Vayamos al establo, venga. 918 00:50:16,863 --> 00:50:19,138 - Gioia, �vienes? - No, querido, me echar� en el sof�... 919 00:50:19,263 --> 00:50:21,572 .. a descansar un poco. - Como quieras, querida. Giordano... 920 00:50:21,703 --> 00:50:25,252 ...tienes que hacerte a la idea de que ahora el amo soy yo. 921 00:50:26,103 --> 00:50:28,139 - �Ah, Marqu�s! - �Mande! 922 00:50:28,343 --> 00:50:31,016 Voy a ver las vacas. Si llega el cad�ver, av�seme. 923 00:50:31,143 --> 00:50:33,611 - �Sin duda! - Giordano, ni siquiera s� cu�les son... 924 00:50:33,823 --> 00:50:36,542 ...mis propiedades. Cuando viv�a la pobre se�ora, no me dejaba... 925 00:50:36,703 --> 00:50:38,375 ...ni pisar aqu�. 926 00:50:39,463 --> 00:50:40,452 - �Salud! - �Salud! 927 00:50:42,703 --> 00:50:43,613 �Buenas noches! 928 00:50:44,023 --> 00:50:46,821 �Eh? Oye, �qu� haces aqu�? 929 00:50:46,943 --> 00:50:49,411 - �De d�nde sales? - Acabo de llegar con la se�ora. 930 00:50:49,543 --> 00:50:51,852 - �Qu� se�ora? - La se�ora Elvira, la llev�... 931 00:50:51,983 --> 00:50:53,894 ...a Suiza en el coche. 932 00:50:54,023 --> 00:50:56,583 - �Pero no iba en el tren? - No, marqu�s. Lo perdi� por culpa de usted... 933 00:50:56,703 --> 00:50:59,581 ...cuando la llam� en la estaci�n. 934 00:51:03,583 --> 00:51:06,051 Bueno, yo me voy, marqu�s. 935 00:51:06,183 --> 00:51:08,413 �Qu� patinazo hemos pegado! 936 00:51:09,863 --> 00:51:12,377 - �D�nde est� la se�ora? - Ha entrado en la casa. 937 00:51:22,583 --> 00:51:23,652 �Tallarines! 938 00:51:26,663 --> 00:51:28,381 - �Era muy buena! - �Eh!? 939 00:51:28,663 --> 00:51:30,096 �Era muy buena! 940 00:51:31,663 --> 00:51:33,142 �Serafina! 941 00:51:37,223 --> 00:51:38,099 �Molesto? 942 00:51:41,223 --> 00:51:44,181 Disculpe, me hab�a echado un momento. Si supiera... 943 00:51:44,303 --> 00:51:49,935 ...que d�a hemos tenido... - Comprendo... �con tanta gente! 944 00:51:52,143 --> 00:51:55,055 �Es usted una amiga? �Una pariente de la pobre se�ora? 945 00:51:55,903 --> 00:51:58,337 �La verdad es que la pobre se�ora soy yo! 946 00:52:00,943 --> 00:52:08,497 �Oh... Dios! Entonces... ser� mejor... 947 00:52:08,623 --> 00:52:12,059 ...que me vaya. - �No, querida, no molesta! 948 00:52:12,183 --> 00:52:14,981 Al contrario. Ten�a curiosidad por ver c�mo era la amiga... 949 00:52:15,103 --> 00:52:17,253 ...de mi marido. - Oh no, no lo entiende, se�ora. 950 00:52:17,383 --> 00:52:20,181 Entre su marido y yo nunca ha habido nada material. 951 00:52:20,303 --> 00:52:22,863 - �Una relaci�n plat�nica? - No comprendo... 952 00:52:23,223 --> 00:52:25,612 Quiero decir una relaci�n meramente espiritual. 953 00:52:25,743 --> 00:52:27,893 Eso, ha encontrado la palabra exacta, s�. 954 00:52:28,023 --> 00:52:30,093 Admiro la inteligencia... 955 00:52:30,223 --> 00:52:32,817 ...de su marido. �l dice que soy la �nica que le comprende... 956 00:52:32,943 --> 00:52:35,935 ...en los momentos de decaimiento siempre he estado a su lado. 957 00:52:36,063 --> 00:52:39,260 Ha hecho bien, sobre todo ahora que se le ha muerto la mujer. 958 00:52:39,783 --> 00:52:42,980 �Mi querida se�ora, qu� sorpresa? �Me permite que le abrace? 959 00:52:43,423 --> 00:52:44,492 Querido marqu�s... 960 00:52:44,623 --> 00:52:46,739 - Con su permiso. - �Estoy viva gracias a usted! 961 00:52:46,863 --> 00:52:48,933 Lo he sabido. Pero, por caridad, digamos... 962 00:52:49,063 --> 00:52:52,214 ...que ha sido el destino. - �Y mi cretino? 963 00:52:52,823 --> 00:52:55,132 - Es un hombre destrozado. - �Y d�nde est� ese hombre destrozado? 964 00:52:55,263 --> 00:52:57,731 - Est� supervisando las vacas. - �Las vacas? 965 00:52:57,863 --> 00:52:59,933 - Las vacas. - Las vacas. 966 00:53:02,143 --> 00:53:04,896 Ah... fresco. �Te gusta el huevito? 967 00:53:05,023 --> 00:53:06,092 - Eh, eh. - Toma. 968 00:53:06,383 --> 00:53:09,056 - �Y ahora, se�or...? - �C�mo se dice? Dale un besito al amo... 969 00:53:09,183 --> 00:53:12,141 - Tendr�a que probar la leche. - Hagamos trabajar a los ni�os. 970 00:53:12,343 --> 00:53:15,494 - �Cu�nta leche hacemos al d�a? - 600 litros. 971 00:53:15,743 --> 00:53:19,577 - �A ver? - Vacas holandesas. �Qu� le parece? 972 00:53:21,703 --> 00:53:26,413 �Ah! Esto es lo que faltaba... �Sabe lo que probar�a? 973 00:53:28,383 --> 00:53:30,260 Otra lonchita de ese queso de oveja... 974 00:53:30,383 --> 00:53:31,736 - Voy a buscarlo. - S�. 975 00:53:31,863 --> 00:53:33,182 - �Margherita! - �Eh? 976 00:53:33,303 --> 00:53:36,295 Margherita acompa�a t� al se�or a ver las vacas. 977 00:53:36,423 --> 00:53:37,094 Ah, ah... 978 00:53:37,223 --> 00:53:40,260 Ah... Acomp��ame t�, venga. Qu� brazos tan hermosos... 979 00:53:40,383 --> 00:53:43,102 ...tienes. �C�mo te llamas? - Margherita. 980 00:53:43,343 --> 00:53:44,856 - Margherita te llamas... - �Ah! 981 00:53:44,983 --> 00:53:50,774 - Ah, ah, ah... est�s maciza, �eh? Margherita...? - �Uh! 982 00:53:54,343 --> 00:53:55,742 - �Ven aqu�! �Ven aqu�! - No... 983 00:53:55,863 --> 00:53:58,297 �De qu� tienes miedo? Ven aqui. �Ven aqui, Margherita! 984 00:53:58,423 --> 00:54:01,620 �Margherita, que soy tu amo! �Ven aqui! �Ad�nde vas? 985 00:54:02,983 --> 00:54:06,180 Mire, Giordano, todos estaban convencidos de que mi mujer... 986 00:54:06,303 --> 00:54:10,137 ...era una arist�crata, pero yo era su marido y la conoc�a... 987 00:54:10,263 --> 00:54:13,221 <.. profundamente, te digo que ten�a una mentalidad estrecha... 988 00:54:13,343 --> 00:54:17,097 ...peque�a y mezquina, de origen campesino, como la madre. 989 00:54:17,223 --> 00:54:19,578 �Ha o�do? Est� en el jard�n con el administrador. 990 00:54:19,703 --> 00:54:23,616 �Qui�n le dar� la buena noticia? - Eh, habr�a que prepararlo poco a poco. 991 00:54:24,143 --> 00:54:27,453 - �Quiere que vaya yo? - �No, querida, no se moleste! 992 00:54:27,903 --> 00:54:31,816 Usted ya ha hecho mucho por mi marido. �Ir� yo! 993 00:54:37,663 --> 00:54:40,655 �No es que yo sea malo Giordano! Pero urbanizar�... 994 00:54:40,783 --> 00:54:43,900 ...el terreno y construir� pisos subvencionados. 995 00:54:44,023 --> 00:54:46,583 �Muy bien! El due�o es usted y hace lo que quiere. 996 00:54:46,703 --> 00:54:48,978 �Eso es!, �Lo has entendido Giordano? �Buenas noches! 997 00:54:49,103 --> 00:54:54,018 - �Buenas noches! - �Gioia! �Gioietta querida! 998 00:54:54,743 --> 00:55:00,136 �Vente a comerte una raja de mel�n fresco! �Has visto... 999 00:55:00,263 --> 00:55:04,176 ...al campesino? Quer�a convencerme para que aumentara... 1000 00:55:04,303 --> 00:55:09,741 ...el n�mero de vacas. Porque roba. �Por eso lo dice! 1001 00:55:10,183 --> 00:55:14,256 �Ah! Lo vender� todo. Dec�a: "�Pero la pobre se�ora...?" 1002 00:55:14,383 --> 00:55:18,058 �A qui�n le importa la pobre se�ora! �La se�ora ya no existe! 1003 00:55:18,183 --> 00:55:21,016 - �Y voy a vender las vacas! �Ah! - �Alberto! 1004 00:55:21,623 --> 00:55:24,376 �Paleto! �Ah! �Ah! 1005 00:55:28,383 --> 00:55:29,179 �Alberto! 1006 00:55:34,383 --> 00:55:36,453 �Qu� haces, cretino? �Hablas s�lo? 1007 00:56:00,903 --> 00:56:02,575 Hola... Hola... 1008 00:56:04,943 --> 00:56:05,580 - �Elvira! - �Oh! 1009 00:56:05,823 --> 00:56:07,654 - �Nuestra resucitada! - �Querido Carletto! 1010 00:56:07,823 --> 00:56:09,142 - �Deja que te abrace! - �Hola! 1011 00:56:09,263 --> 00:56:10,742 - �Querido Fenoglio! - �Querido Almiraghi! 1012 00:56:10,863 --> 00:56:12,899 �Ha visto que buena broma? 1013 00:56:13,143 --> 00:56:14,781 - �S�, muy graciosa! - �Eh! 1014 00:56:15,383 --> 00:56:17,055 �Sabes cu�nto me cuesta la bromita? 1015 00:56:17,183 --> 00:56:17,933 - �Ah, ah! 1016 00:56:18,063 --> 00:56:20,657 No lo s�... �300, 400 mil liras...? 1017 00:56:20,903 --> 00:56:21,813 �Treinta milloncejos! 1018 00:56:21,943 --> 00:56:23,217 - �Treinta millones? - �Eh! 1019 00:56:23,423 --> 00:56:25,254 �En s�lo 24 horas? 1020 00:56:25,383 --> 00:56:28,375 - Quer�a enga�ar a la Montecatini, no digo m�s. - �C�mo? 1021 00:56:28,783 --> 00:56:30,136 Ha comprado el fosfato. 1022 00:56:30,263 --> 00:56:32,777 - �El que te quer�an endosar a ti? - Si yo no quer�a... 1023 00:56:32,903 --> 00:56:35,656 ...firmar, ten�a mis motivos. �l, en cambio, firma todo... 1024 00:56:35,783 --> 00:56:38,138 ...lo que le ponen delante. - Menos mal que s�lo ha estado viudo... 1025 00:56:38,263 --> 00:56:40,697 ...veinticuatro horas! - �Y ni te cuento el derroche! 1026 00:56:40,823 --> 00:56:42,495 - �Oyes cantar a Rabagliati? - S�. 1027 00:56:42,623 --> 00:56:46,059 �No sabes lo que me cuesta! Ten�a que cantar en la misa f�nebre. 1028 00:56:46,183 --> 00:56:47,059 - ��l? - S�. 1029 00:56:47,183 --> 00:56:49,538 �Hab�a hecho falta un tenor l�rico! 1030 00:56:49,663 --> 00:56:51,381 - �Eh! Vamos a tomar algo, Carlo. - �Es lo mejor! 1031 00:56:51,503 --> 00:56:53,892 - Pobrecillo, al fin llora. - �Qu� raro! 1032 00:56:56,783 --> 00:56:59,092 Mientras esperaba el cad�ver se esforz� tanto, 1033 00:56:59,263 --> 00:57:01,140 .. pobrecillo, pero no lo consigui�. 1034 00:57:04,983 --> 00:57:08,817 �Se�or! �Qu� sentir�a al verla viva ante usted! 1035 00:57:08,943 --> 00:57:11,935 Se�ora, son cosas que si no se han pasado no se pueden comprender. 1036 00:57:12,063 --> 00:57:14,213 - �Le creo! �Le creo! - �Su hijo? 1037 00:57:14,383 --> 00:57:15,418 - S�. - �Qu� guapo! 1038 00:57:15,543 --> 00:57:18,262 Mam�, vamos a ver la tele. Me ha hecho da�o. 1039 00:57:18,743 --> 00:57:22,053 �Has visto, Alberto? Ten�a yo raz�n. No hay que desesperar. 1040 00:57:22,263 --> 00:57:23,662 Padre Agostino, ten�a raz�n... 1041 00:57:23,783 --> 00:57:26,661 - No llores, hijo. �Tienes que reir! 1042 00:57:26,983 --> 00:57:30,055 - �Tienes que reir! - �De qu�? �Me esfuerzo, pero no puedo! 1043 00:57:30,303 --> 00:57:35,013 �Ah, Gioia! �Qu� tal, preciosa? Ven, te presento... 1044 00:57:35,143 --> 00:57:37,816 ...a un buen amigo: El se�or Fenoglio... - Ya la conozco. 1045 00:57:38,063 --> 00:57:40,702 �La he visto en el funeral! �No es posible olvidarla! 1046 00:57:40,823 --> 00:57:41,414 �Elvira! 1047 00:57:41,583 --> 00:57:43,892 - �Caramba! - �Elvira, ven a ver la tele! 1048 00:57:44,023 --> 00:57:45,456 - �Qu� pasa? - Es tu Alberto. 1049 00:57:45,583 --> 00:57:47,255 - �Echamos un bailecito? - Verdaderamente... 1050 00:57:47,423 --> 00:57:49,812 - No soy tan �gil como antes pero har� lo posible. - �Por qu� has venido? 1051 00:57:49,983 --> 00:57:52,861 - �Me ha invitado tu mujer! - �Almiraghi! �Quiere llev�rsela? 1052 00:57:53,023 --> 00:57:54,297 - Oiga, que ya no est� viudo. 1053 00:57:54,423 --> 00:57:55,492 �Qu� quieres que haga? 1054 00:58:00,503 --> 00:58:02,619 "El lago se cerr� sobre el tr�gico vag�n... 1055 00:58:02,743 --> 00:58:05,860 ...convirti�ndolo en un ata�d l�quido. Los hombres rana siguen... 1056 00:58:05,983 --> 00:58:10,579 ...trabajando en su intensa labor de rescate". �D�nde se encontraba en el momento de la cat�strofe? 1057 00:58:10,863 --> 00:58:14,697 En casa, con mi mujer. O� un golpe... 1058 00:58:14,903 --> 00:58:17,861 ...y dije: "�pase!". Y era el tren que se ca�a. 1059 00:58:17,983 --> 00:58:21,020 Entre las primeras personas en acudir al lugar de la cat�strofe, 1060 00:58:21,143 --> 00:58:24,613 ...se encontraba el marido de una de las v�ctimas: el joven y conocido empresario: 1061 00:58:24,743 --> 00:58:28,292 .. Alberto Nardi. �Algunas palabras, se�or? 1062 00:58:28,743 --> 00:58:31,462 Mi mujer ha fallecido y no tengo nada que decir. 1063 00:58:31,583 --> 00:58:34,302 - Hable a la c�mara, por favor. - Digo que ahora soy viudo 1064 00:58:34,423 --> 00:58:36,300 ...y no tengo nada m�s que a�adir. 1065 00:58:43,103 --> 00:58:45,537 �No, no, no, no! No! Para cobrar esa letra tendr� que venir dentro... 1066 00:58:45,663 --> 00:58:48,735 .. de unos d�as, porque el se�or Nardi... 1067 00:58:48,863 --> 00:58:51,377 ...se ha retirado a un convento. �Diga? �Buenos d�as! 1068 00:58:51,503 --> 00:58:54,495 �Diga! No, el se�or se ha retirado a convento... 1069 00:58:54,623 --> 00:58:55,976 �Convento?! �Ah bueno! 1070 00:58:56,143 --> 00:58:58,577 .. para hacer ejercicios espirituales. S�, con el padre Agostino. 1071 00:58:58,703 --> 00:59:00,773 Pero se�orita, �Se puede saber cu�nto duran... 1072 00:59:01,063 --> 00:59:03,861 ...esos ejercicios espirituales? - Llevamos dos semanas... 1073 00:59:04,103 --> 00:59:06,059 ...sin cobrar. �Lo sabe o no? 1074 00:59:06,303 --> 00:59:09,295 �Aparte ese cacharro! �El se�or Nardi se ha retirado! 1075 00:59:09,423 --> 00:59:10,697 - �Retirado! - �Diga! 1076 00:59:11,543 --> 00:59:13,977 - �Qui�n es usted? - Soy un oficial del Juzgado. 1077 00:59:14,103 --> 00:59:16,822 - Perdone, �y qu� quiere? - Vengo por lo del embargo. 1078 00:59:16,943 --> 00:59:20,618 - �Es usted socio? - Pero si ni siquiera conozco a mi sobrino. 1079 00:59:21,023 --> 00:59:23,696 - �D�nde est� el se�or? - De retiro con el padre Agostino. 1080 00:59:23,823 --> 00:59:26,417 - �Con el padre Agostino?! - S�, el de la barba. Es que mi sobrino... 1081 00:59:26,543 --> 00:59:28,818 ...sufre una fuerte crisis religiosa. - �Una crisis religiosa? 1082 00:59:29,023 --> 00:59:31,139 - Eh, eh... - Bueno, pues embargar� los muebles. 1083 00:59:31,263 --> 00:59:32,252 �Embargue lo que quiera! 1084 00:59:38,183 --> 00:59:40,458 �Escuchas el color�n? 1085 00:59:40,663 --> 00:59:45,612 Ven. �Lo ves? 1086 00:59:52,823 --> 00:59:55,212 Prueba t�, veamos si te responde. 1087 01:00:03,263 --> 01:00:05,572 - �Lo ha o�do, padre? Mi ha respondido. - Lo ves, Alberto,.. 1088 01:00:05,703 --> 01:00:09,537 ...renunciando a los bienes materiales se convierte uno en el due�o del mundo. 1089 01:00:09,903 --> 01:00:12,463 Se puede conversar con los colorines, gozar con un vaso... 1090 01:00:12,583 --> 01:00:17,213 ...de agua fresca y disfrutar comiendo pan y nueces. 1091 01:00:18,103 --> 01:00:24,338 �Se�or! �Se�or! �El coche de l�nea! �Dese prisa! 1092 01:00:24,463 --> 01:00:27,375 - Ya voy, hermano. - Le he preparado esta bolsita... 1093 01:00:27,503 --> 01:00:29,061 ...de nueces para que se acuerde de nosotros. 1094 01:00:29,183 --> 01:00:31,572 �Gracias! �Y gracias tambi�n a usted, padre Agostino! 1095 01:00:31,703 --> 01:00:35,378 �Qu� falta me hac�a oir una voz amiga, una palabra de consuelo! 1096 01:00:36,103 --> 01:00:38,014 Usted siempre me aconsej� bien, hasta cuando la guerra... 1097 01:00:38,303 --> 01:00:40,976 ...que me anim� a cumplir con mi deber. 1098 01:00:41,103 --> 01:00:43,776 Pero sin exagerar, hijo, como has hecho t�. 1099 01:00:44,183 --> 01:00:47,539 Alberto, me parece que no me comprendes cuando te hablo. 1100 01:00:47,663 --> 01:00:49,733 No, no, padre, cuando llegu�... 1101 01:00:49,863 --> 01:00:52,696 ...ten�a en la cabeza una enorme confusi�n, pero ahora todo est� claro... 1102 01:00:52,823 --> 01:00:55,974 ...ante mis ojos y nada me da miedo, ni siquiera la muerte. 1103 01:00:56,143 --> 01:00:58,293 Asi debe ser, hijo. �Qu� es la muerte para... 1104 01:00:58,423 --> 01:01:01,540 ...un buen cristiano? La muerte es alegr�a perfecta. 1105 01:01:02,943 --> 01:01:05,616 No puede imaginar cu�nto me alegra o�rle... 1106 01:01:05,743 --> 01:01:09,179 ...estas palabras. Me siento m�s decidido. M�s ligero. 1107 01:01:09,383 --> 01:01:10,702 �Se�or! �Eh! 1108 01:01:10,903 --> 01:01:12,495 �Hasta la vista y gracias por todo! 1109 01:01:12,743 --> 01:01:16,019 - �Adi�s, Alberto! - �Espero verle pronto, padre! 1110 01:01:16,383 --> 01:01:18,692 Te enviar� los higos cuando est�n maduros. 1111 01:01:18,823 --> 01:01:20,142 �Estoy en deuda con usted, padre! 1112 01:01:23,783 --> 01:01:26,297 Esta semana pasada en m�stica soledad... 1113 01:01:26,423 --> 01:01:29,813 ...he podido reflexionar sobre muchas cosas importantes de la vida... 1114 01:01:29,943 --> 01:01:33,413 ...y de la muerte. He comprendido que llega un momento en que nos encontramos... 1115 01:01:33,543 --> 01:01:36,296 ...ante una bifurcaci�n. �Me sigue, Stucchi? 1116 01:01:36,423 --> 01:01:38,937 - Le escucho, se�or. - En suma, he comprendido... 1117 01:01:39,063 --> 01:01:41,861 ...que de una parte est� la vida moderna del siglo XX... 1118 01:01:41,983 --> 01:01:45,100 .. con la loca carrera por el dinero. Y en la otra parte... 1119 01:01:45,303 --> 01:01:49,216 ...est� la renuncia. �No hay t�rmino medio! 1120 01:01:49,663 --> 01:01:52,973 - �Bravo! �Ha elegido la renuncia! - �Pero qu� dice? 1121 01:01:53,503 --> 01:01:56,461 He elegido la carrera por el dinero. He comprendido que mi camino... 1122 01:01:56,583 --> 01:01:59,336 ...es el de los grandes negocios. Vuelvo con las ideas claras. 1123 01:01:59,463 --> 01:02:02,057 �Les propongo un negocio de 1000 millones que se cerrar�... 1124 01:02:02,183 --> 01:02:05,334 ...en dos meses! Cojan una caja, si�ntense y esc�chenme. 1125 01:02:08,383 --> 01:02:09,816 �Qu�? �C�modos? 1126 01:02:10,503 --> 01:02:14,132 Se�or, �ha renunciado usted a mi patente? 1127 01:02:14,263 --> 01:02:16,982 No, Fritzmayer, no me alejar� de los ascensores. 1128 01:02:17,183 --> 01:02:20,573 Hemos sacrificado 5 a�os de nuestra vida a los ascensores. 1129 01:02:20,703 --> 01:02:22,898 Hemos sufrido cr�ticas, humillaciones, crisis... 1130 01:02:23,023 --> 01:02:25,901 ...y tenemos que seguir por este camino para demostrarnos... 1131 01:02:26,023 --> 01:02:27,536 ...que ten�amos raz�n. �Qu� quieres? 1132 01:02:27,823 --> 01:02:30,178 Alberto, a mi si me devuelves las 700.000 liras... 1133 01:02:30,303 --> 01:02:32,771 ...que te prest�, me retiro y me vuelvo a Roma. 1134 01:02:32,903 --> 01:02:35,701 �Crees que estoy loco? �No te devolver� las 700.000 liras. 1135 01:02:35,823 --> 01:02:38,462 - �Ah no? - �No! Porque entrar�s conmigo en este negocio y no obtendras 700 mil... 1136 01:02:38,583 --> 01:02:42,292 ...liras, sino 7 millones, �y quiz� 17! 1137 01:02:42,423 --> 01:02:45,256 Y ahora dejadme acabar porque me acerco al final de la cuesti�n. 1138 01:02:45,383 --> 01:02:47,339 De acuerdo. Veamos de qu� se trata. 1139 01:02:49,103 --> 01:02:53,096 Es el huevo de Col�n. S�ganme con atenci�n. 1140 01:02:53,903 --> 01:02:57,020 Es un proyecto a�n en embri�n, la verdad. Supongamos... 1141 01:02:57,143 --> 01:03:00,977 ...como simple hip�tesis, que este es el ascensor de mi casa... 1142 01:03:01,103 --> 01:03:05,540 .. con motor y freno auxiliar seg�n patente Fritzmayer, mhm.. 1143 01:03:05,743 --> 01:03:09,782 ...y esta es la cabina. Aparentemente es normal... 1144 01:03:09,903 --> 01:03:12,371 ...pero no es asi. - �Porqu�? 1145 01:03:12,743 --> 01:03:15,541 Porque nosotros, durante la noche, hemos aflojado las tuercas... 1146 01:03:15,663 --> 01:03:18,575 .. del suelo, de modo que la presi�n de unos cuantos kilos... 1147 01:03:18,703 --> 01:03:21,297 .. sea suficiente para que se desprenda. - �Con qu� fin? 1148 01:03:21,503 --> 01:03:24,415 Se lo ruego, Stucchi, no me interrumpa, d�jeme acabar. 1149 01:03:25,543 --> 01:03:29,980 Apretando el bot�n, supongamos, de la decimonovena planta... 1150 01:03:30,103 --> 01:03:33,982 .. donde vivo yo, la cabina sube lentamente y se detiene... 1151 01:03:34,103 --> 01:03:41,259 .. al nivel del rellano. Lentamente se abre la puerta... 1152 01:03:41,383 --> 01:03:47,413 Aqui entra en escena el elemento humano. Supongamos que la persona... 1153 01:03:47,543 --> 01:03:50,216 ...que ha llamado al ascensor sea mi se�ora esposa. 1154 01:03:50,623 --> 01:03:53,421 - �Su mujer? - S�, mi mujer. La se�ora Elvira... 1155 01:03:53,543 --> 01:03:56,615 .. entra en el ascensor, El suelo de la cabina.. 1156 01:03:56,743 --> 01:03:59,974 .. se desprende y la pobre se precipita estrell�ndose... 1157 01:04:00,103 --> 01:04:05,097 .. contra el suelo... y yo heredo 1000 millones. 1158 01:04:05,903 --> 01:04:07,939 �Qu� me dicen? �Eh? 1159 01:04:09,463 --> 01:04:13,138 Se�or Nardi, es el se�or Lambertoni. 1160 01:04:19,943 --> 01:04:21,899 Los dejo solos. Pi�nsenlo un rato. 1161 01:04:44,503 --> 01:04:46,812 Aqui estoy. �Para qui�n es el caf� helado? 1162 01:04:47,223 --> 01:04:49,657 - Para m�. �Tiene az�car? - S�. 1163 01:04:49,783 --> 01:04:52,980 - Siempre te digo que no le pongas az�car. 1164 01:04:57,583 --> 01:05:00,700 - Dame el brioche. - No, el brioche es m�o. Con cappuccino. 1165 01:05:02,383 --> 01:05:04,339 Se�or, puesto que se marchan... 1166 01:05:04,503 --> 01:05:07,575 .. dice la patrona que si pueden pagarle las 30.000 liras. 1167 01:05:07,703 --> 01:05:10,342 - No es el momento. �Vete, vete! - Comprendo. 1168 01:05:20,063 --> 01:05:22,497 Estese tranquilo, pagar� mi deuda en cuanto... 1169 01:05:22,623 --> 01:05:24,818 - �Ah basta! �No siga! - �Ah basta! 1170 01:05:24,983 --> 01:05:27,451 - Esto es cosa suya, yo no tengo nada que ver - Bien,,bien... 1171 01:05:27,663 --> 01:05:29,142 Ahora, con estos dos millones... 1172 01:05:29,263 --> 01:05:32,414 ...que le entrego, su deuda asciende a 12.300.000 liras. 1173 01:05:32,543 --> 01:05:35,137 - �Exactamente! - �Se compromete a devolverme veinte? 1174 01:05:35,263 --> 01:05:37,982 - Despu�s de las exequias. - �Por favor, Nardi! 1175 01:05:41,223 --> 01:05:43,657 Siento mucho afecto por su se�ora... 1176 01:05:43,783 --> 01:05:46,138 ...asi que le ruego que no me hable m�s de este asunto. 1177 01:05:46,263 --> 01:05:49,016 Le dar� s�lo un consejo. Tenga mucho cuidado... 1178 01:05:49,143 --> 01:05:50,212 ...y f�jese mucho en los detalles. 1179 01:05:50,343 --> 01:05:52,982 �Estese tranquilo, Lambertoni! Piense que ya tiene... 1180 01:05:53,103 --> 01:05:55,537 ...su dinero en el banco! �Se�orita! Y no se preocupe... 1181 01:05:55,663 --> 01:05:57,938 ...y todo saldr� bien... 1182 01:05:58,063 --> 01:06:00,941 - Se�or... - Se�orita, d�gale al marqu�s que firme este tal�n... 1183 01:06:01,263 --> 01:06:03,493 ...ll�velo al banco y prep�reme la nota de los salarios. �Deprisa! 1184 01:06:03,623 --> 01:06:05,022 - �Reanudamos el trabajo! - �Ahora mismo! 1185 01:06:05,143 --> 01:06:06,974 Querido Lambertoni, �Pero qu� hace en Mil�n... 1186 01:06:07,103 --> 01:06:10,254 .. con este calor? T�mese unas vacaciones. Coja una nuez... 1187 01:06:11,183 --> 01:06:12,013 Dos millones. 1188 01:06:12,263 --> 01:06:14,902 Usted, marqu�s, si no me equivoco, tiene que cobrar dos pagas... 1189 01:06:15,023 --> 01:06:16,900 .. atrasadas, �verdad? - S�. �Por qu�? 1190 01:06:17,303 --> 01:06:19,373 Ha dicho el se�or que nos pagar� a todos. 1191 01:06:21,983 --> 01:06:26,056 �Qu�? �Lo han pensado? �Qu� me dicen? 1192 01:06:26,903 --> 01:06:31,135 Ver�, se�or, disculpe si hablo claro. 1193 01:06:31,623 --> 01:06:34,501 Me maravillo de que un hombre como usted, inteligente y sensible... 1194 01:06:34,623 --> 01:06:38,411 ...al que todos apreciamos desde hace a�os,.. 1195 01:06:38,543 --> 01:06:41,011 ...haya podido hacernos semejante propuesta. 1196 01:06:41,143 --> 01:06:44,021 - �Por qu�? - Se�or, �usted no ha visto nunca como est� construido... 1197 01:06:44,143 --> 01:06:47,294 ...el suelo de un ascensor? No se puede desatornillar. 1198 01:06:47,423 --> 01:06:51,496 Bien, pues busquemos otro sistema. Usted es el t�cnico, Fritzmayer, �no? 1199 01:06:52,263 --> 01:06:54,982 Invente otra cosa. Para eso le pago. 1200 01:06:55,103 --> 01:06:57,298 - �Cu�nto le debo? - Tres n�minas. 1201 01:06:58,663 --> 01:06:59,459 �Cin cin! 1202 01:07:03,783 --> 01:07:05,853 - Para usted. - �Gracias! Podr�amos probar que... 1203 01:07:05,983 --> 01:07:08,702 ...el ascensor no se encuentre en esa planta cuando su mujer se disponga... 1204 01:07:08,823 --> 01:07:11,212 ...a entrar en �l. - �Lo ve? Basta un poco de buena voluntad... 1205 01:07:11,343 --> 01:07:12,856 ...y se halla la soluci�n. �Bravo! 1206 01:07:12,983 --> 01:07:14,655 - Se�or... - Siga sentado, marqu�s. 1207 01:07:14,783 --> 01:07:17,741 Gracias. Hasta ahora hemos hablado en un plano t�cnico. 1208 01:07:17,863 --> 01:07:20,775 Yo tengo que hacer una objeci�n desde un plano humano. 1209 01:07:20,903 --> 01:07:23,736 - �O sea? - Se trata de su mujer. 1210 01:07:24,223 --> 01:07:25,338 - Para usted, marqu�s. - Gracias. 1211 01:07:25,463 --> 01:07:27,738 Dos pagas, �verdad? �Qu� dec�a de mi mujer? 1212 01:07:28,103 --> 01:07:30,822 Su mujer, se�or, usted la conoce mejor que yo... 1213 01:07:30,943 --> 01:07:33,537 ...es una mujer astuta, un verdadero zorro. Cuando abra la puerta... 1214 01:07:33,663 --> 01:07:37,451 ...y vea que la cabina no est�, no entrar� y bajar� a pie. 1215 01:07:37,663 --> 01:07:40,461 Bravo, Marqu�s, una aguda observaci�n. La resolveremos. 1216 01:07:40,583 --> 01:07:45,134 - �Para eso estamos aqui! - Alberto, �puedo decirte unas palabras? 1217 01:07:45,503 --> 01:07:48,063 - �Claro, t�o! - �Acabaremos todos en chirona! 1218 01:07:48,183 --> 01:07:50,981 �No digas tonter�as! Tenemos una oficina, una f�brica... 1219 01:07:51,103 --> 01:07:54,175 ...y un patrocinador. Estudiemos la cuesti�n, cuidemos los detalles... 1220 01:07:54,303 --> 01:07:56,134 ...y se convertir� en un asunto seguro. �Como tantos otros! 1221 01:07:56,383 --> 01:07:59,056 �De acuerdo? Bien, esta noche divi�rtanse... 1222 01:07:59,183 --> 01:08:02,061 ...mientras yo voy a bailar con mi mujer, y ma�ana prepararemos... 1223 01:08:02,183 --> 01:08:04,697 ...el plan. Para entendernos... 1224 01:08:04,823 --> 01:08:07,701 .. lo llamaremos "Proyecto Elvira", �De acuerdo? 1225 01:08:07,823 --> 01:08:10,974 - �Estese tranquilo! - Alberto �entonces no me necesitas esta noche? 1226 01:08:11,103 --> 01:08:13,822 No, querido t�o, no te necesito. Voy a una sala de fiestas. 1227 01:08:13,943 --> 01:08:15,171 - �Oye, Alberto! - �S�? 1228 01:08:15,303 --> 01:08:17,658 - Les has dado a todos un tal�n y a tu t�o no. 1229 01:08:17,783 --> 01:08:19,978 - �No? - �No! Participas en el negocio. 1230 01:08:24,023 --> 01:08:28,096 Durante mi retiro espiritual, Gioia, �qu� ha pasado por aqui? 1231 01:08:28,743 --> 01:08:31,211 Lo que ves, Carletto, la amante es un pasivo que se puede... 1232 01:08:31,343 --> 01:08:34,096 .. permitir un industrial como t�, pero mi cretino... 1233 01:08:34,223 --> 01:08:36,783 .. con la liquidez que tiene... - Bah, ciertas cosas cuestan... 1234 01:08:36,903 --> 01:08:38,575 .. un ojito de la cara. - �D�melo a m�! 1235 01:08:38,703 --> 01:08:40,022 Si tuviera que hacer balance... 1236 01:08:41,223 --> 01:08:42,212 �Qu� significa? 1237 01:08:42,983 --> 01:08:46,100 Significa que soy muy amiga de tu mujer. 1238 01:08:47,863 --> 01:08:50,502 Ella, precisamente, me lo present�. 1239 01:08:50,623 --> 01:08:55,219 - Fenoglio tiene much�simo dinero. - Pero yo soy joven, Gioia. 1240 01:08:56,103 --> 01:09:00,540 Y tengo inteligencia. Y pronto ser� m�s rico y poderoso que �l. 1241 01:09:01,183 --> 01:09:03,413 Opino que ella sigue pensando que tu marido... 1242 01:09:03,543 --> 01:09:06,137 ...es un gran hombre. - Es una tontita. 1243 01:09:06,583 --> 01:09:08,778 - Y da l�stima, la pobre. - Ah, ah, ah... 1244 01:09:09,383 --> 01:09:12,136 Buscaba un h�roe y ha encontrado a mi marido. 1245 01:09:12,503 --> 01:09:14,380 �Pero yo tambi�n ca� en sus redes! 1246 01:09:16,183 --> 01:09:21,382 - �Qu� debo hacer? - Ten confianza en m� y abandona al gorila. 1247 01:09:22,543 --> 01:09:25,455 - Estoy comprometida. - �Con qui�n? 1248 01:09:26,703 --> 01:09:29,900 �Con el gorila! Me ha invitado a hacer un crucero. 1249 01:09:31,103 --> 01:09:36,177 Tu mujer lo ha organizado todo. Lo ha hecho por mi bien. 1250 01:09:36,463 --> 01:09:39,694 Tu eres tonta y mi mujer una zorra. 1251 01:09:41,223 --> 01:09:45,136 �Pero qu� puedo hacer ahora? No tengo m�s remedio que irme. 1252 01:09:45,463 --> 01:09:51,254 �No hay m�s remedio? No, Gioia, no te ir�s de crucero. Te quedar�s conmigo. 1253 01:09:51,823 --> 01:09:54,701 - Te lo digo yo. - Pero �qu� hago? �C�mo me puedo negar? 1254 01:09:56,423 --> 01:09:59,256 - �Qu� le digo? - Ya te dir� lo que le vas a decir. 1255 01:10:01,143 --> 01:10:04,852 Bueno. P�rrafo 21�: "La puerta del ascensor se abre... 1256 01:10:04,983 --> 01:10:08,692 .. lentamente y la se�ora entra en la cabina. El cuadro de mandos marca... 1257 01:10:08,823 --> 01:10:11,974 .. presente" etc... Continua t�, t�o. �C�mo vamos, Fritzmayer? 1258 01:10:12,103 --> 01:10:14,822 �Bien, se�or! He invertido los mandos conectando... 1259 01:10:14,943 --> 01:10:17,252 ...el diecinueve en el veinte y el veinte en el diecinueve. 1260 01:10:17,383 --> 01:10:18,975 - �Perfecto! - �Permite, se�or? 1261 01:10:19,103 --> 01:10:21,663 - S�. - Seg�n mis datos estad�sticos la hora... 1262 01:10:21,783 --> 01:10:25,332 .. muerta del rascacielos es hacia las diez cuarenta. 1263 01:10:25,463 --> 01:10:27,021 - �Perfecto! �Bravo, Stucchi! - Gracias. 1264 01:10:27,143 --> 01:10:28,781 - �Y los d�as m�s oportunos? - Navidad. 1265 01:10:28,903 --> 01:10:31,463 �Nada de Navidad! La pasa con su madre. 1266 01:10:31,583 --> 01:10:35,462 - Entonces el uno y el dos de noviembre. - �O sea, que sugiere todos los santos y difuntos! 1267 01:10:36,103 --> 01:10:39,698 - Sin iron�a, sugiero difuntos. - Difuntos. �Qu� dices t�, t�o? 1268 01:10:39,823 --> 01:10:42,621 - Yo digo difuntos - �Perfecto! Entonces tenemos 8 semanas... 1269 01:10:42,743 --> 01:10:45,576 .. para poner a punto el plan hasta el �ltimo detalle. 1270 01:10:46,503 --> 01:10:50,655 - �Ah! �No molesten! - �Tambi�n molesta tu mujercita? 1271 01:10:50,903 --> 01:10:54,498 - �Buenos d�as a todos! Buenos d�as, se�ora. 1272 01:10:54,623 --> 01:10:57,012 Espero no interrumpir su trabajo. 1273 01:10:57,143 --> 01:11:00,658 �Para qui�n trabajo, querida? Trabajo para m�, pero tambi�n para ti. 1274 01:11:01,023 --> 01:11:03,821 - �Insistes con el ascensor? - Ah, ah. Digas lo que digas... 1275 01:11:03,943 --> 01:11:07,060 ...ser� el ascensor el que me proporcionar� la fortuna. 1276 01:11:07,183 --> 01:11:10,175 Te lo deseo, querido cretino, pero el ascensor... 1277 01:11:10,343 --> 01:11:11,059 .. ser� tu final. 1278 01:11:11,183 --> 01:11:13,777 A�n no est� dicha la �ltima palabra, querida... 1279 01:11:13,983 --> 01:11:15,257 - �Nos vamos? - �Ahora mismo? 1280 01:11:15,583 --> 01:11:18,051 Claro, son las cinco y Fenoglio nos espera. 1281 01:11:18,303 --> 01:11:21,613 Marqu�s... Estimados colaboradores, t�mense dos d�as... 1282 01:11:21,743 --> 01:11:24,382 ...de vacaciones. Tenemos tiempo. 1283 01:11:24,503 --> 01:11:27,575 - El lunes retomaremos el trabajo. - Vamos, Rockefeller. 1284 01:11:27,703 --> 01:11:31,013 �Vamos! �Habr� gente bien este fin de semana de Fenoglio? 1285 01:11:31,143 --> 01:11:33,452 Ambiente mixto. Te alegrar�s de ver... 1286 01:11:33,583 --> 01:11:37,815 .. a tu ex amante. - Lo s�, cari�o, nos divertiremos. 1287 01:11:43,023 --> 01:11:44,342 - Alberto... - �Bum! 1288 01:11:46,063 --> 01:11:46,813 �Gioia! 1289 01:11:47,943 --> 01:11:50,901 - �Estamos de acuerdo? - Sabes que s�lo har� lo que t� quieras. 1290 01:11:51,023 --> 01:11:51,694 �Brava! 1291 01:11:51,823 --> 01:11:55,532 - Un besito en la vena. - Oh te lo ruego, Alberto, nos est�n viendo. 1292 01:11:55,663 --> 01:11:56,618 �Gioia! 1293 01:11:58,263 --> 01:11:59,298 - �Gioia! - �Qu�? 1294 01:11:59,423 --> 01:12:01,857 - �No cambiar�s de idea en el �ltimo momento? - No, Alberto. 1295 01:12:01,983 --> 01:12:03,541 - �Lo prometes, querida? - S�, te lo prometo. 1296 01:12:03,663 --> 01:12:06,461 Gracias. 1297 01:12:08,263 --> 01:12:09,662 Venga usted tambi�n. 1298 01:12:15,943 --> 01:12:17,979 Bueno, esta noche nos vamos a Niza en avi�n... 1299 01:12:18,103 --> 01:12:21,652 ...y all� embarcaremos en dos yates. En el peque�o... 1300 01:12:21,783 --> 01:12:25,662 .. me embarco yo con mis amigos m�s simp�ticos... que sois vosotros. 1301 01:12:25,783 --> 01:12:27,660 - Lo lamento por ti... - Querido, mi madre... 1302 01:12:27,783 --> 01:12:30,422 En el otro, el m�s grande, ir�n los antip�ticos... 1303 01:12:30,543 --> 01:12:33,341 .. que son siempre la mayor�a. Yo har�a la primera etapa... 1304 01:12:33,463 --> 01:12:37,138 .. precisamente en Inglaterra, que se est� siempre bien. 1305 01:12:37,263 --> 01:12:39,379 - �Qu� te parece, Gioia? - Eh... los ingleses... 1306 01:12:39,503 --> 01:12:41,653 ...nunca me han ca�do bien. - �Bravo! 1307 01:12:41,983 --> 01:12:43,780 �Qu� le han hecho los ingleses? 1308 01:12:43,903 --> 01:12:46,701 Primero nos hicieron la guerra, despu�s abren... 1309 01:12:46,823 --> 01:12:49,337 ...y cierran el Canal de Suez para arruinar a la gente que estaba... 1310 01:12:49,463 --> 01:12:52,500 .. especulando honestamente con la gasolina... - �De acuerdo! 1311 01:12:52,623 --> 01:12:56,901 D�game, Gioia, �qui�n le ha metido en la cabeza esas estupideces? 1312 01:12:58,023 --> 01:13:00,491 Me las ense�� una persona que no tiene tantos millones... 1313 01:13:00,623 --> 01:13:02,853 ...como usted, querido se�or, pero que tiene una cosa... 1314 01:13:02,983 --> 01:13:05,816 .. mucho m�s importante: inteligencia. - Oiga,.. 1315 01:13:05,943 --> 01:13:08,252 ...lo primero de todo aprenda a tener la boca cerrada.. 1316 01:13:08,383 --> 01:13:11,375 ...que estar� m�s guapa. En segundo lugar, 1317 01:13:11,503 --> 01:13:14,063 .. con su f�sico podr�a hacer una carrera estupenda... 1318 01:13:14,183 --> 01:13:17,539 .. pero en estos d�as, d�jeme dec�rselo, 1319 01:13:17,663 --> 01:13:20,860 ...hasta para esa carrera es necesario tener un m�nimo de instrucci�n... 1320 01:13:20,983 --> 01:13:24,419 ...y un poco de garbo. �Dos cosas que usted no tiene! 1321 01:13:25,463 --> 01:13:27,215 �A qu� carrera se refiere? 1322 01:13:27,343 --> 01:13:29,698 La de mantenida, querida, est� clar�simo. �Comprendes? 1323 01:13:29,823 --> 01:13:32,815 �Ah, s�?. �Entonces sepa que �ste es el compa�ero de �ste! 1324 01:13:36,263 --> 01:13:39,380 �Bravo! El gorila te saluda cordialmente. 1325 01:13:41,263 --> 01:13:42,139 - Carletto... - �Eh? 1326 01:13:42,263 --> 01:13:45,141 Estas an�micas tienen una fuerza insospechada, �eh? 1327 01:13:45,503 --> 01:13:48,540 �Sabes una cosa? Si te queda un sitio libre en el yate de los... 1328 01:13:48,663 --> 01:13:52,417 .. de los simp�ticos, ir� yo. - �Muy bien! �Estupenda idea! 1329 01:13:52,823 --> 01:13:55,291 - Mam� est� pasando una buena temporada. - Estupendo. 1330 01:13:55,423 --> 01:13:58,017 - Me parece que vas a perder con el cambio. - �Qu� dices! 1331 01:13:58,143 --> 01:14:00,816 �Di m�s bien que gano! Con una amiga simp�tica... 1332 01:14:00,943 --> 01:14:02,058 .. e inteligente como t�. 1333 01:14:02,583 --> 01:14:03,333 �Oh, Dios! 1334 01:14:04,063 --> 01:14:06,213 Esta se larga... �Y ahora qu� hacemos? 1335 01:14:08,383 --> 01:14:17,735 El ascensor se detiene en la vig�sima planta... 1336 01:14:17,943 --> 01:14:19,695 �S�?. 1337 01:14:19,863 --> 01:14:22,218 �Marqu�s? El se�or Nardi al tel�fono. 1338 01:14:22,343 --> 01:14:24,937 �Qu� noticias traer�? 1339 01:14:28,303 --> 01:14:32,137 �Buenos d�as, se�or! Estoy pasando a m�quina... 1340 01:14:32,263 --> 01:14:39,021 ...el proyecto... �C�mo? �Noticias importantes? �Se marcha por 3 meses? 1341 01:14:39,503 --> 01:14:42,415 �Estupendo! Asi tendremos todo el tiempo para... 1342 01:14:44,223 --> 01:14:47,215 Se�or, recuerde que yo tambi�n tengo mi dignidad... 1343 01:14:48,663 --> 01:14:50,699 �Anticipar el golpe a esta noche? 1344 01:14:51,543 --> 01:14:55,775 �Pero usted nos dio 8 semanas de tiempo! 1345 01:14:57,143 --> 01:15:00,294 No, cuando llegue le dir�: "Esta noche no se puede hacer". 1346 01:15:01,663 --> 01:15:03,733 - �Oye? Vivaldi. - �Qui�n es? 1347 01:15:03,863 --> 01:15:06,661 - Vivaldi. "Concerto grosso"... - Marchese, tiene visita. 1348 01:15:06,823 --> 01:15:09,018 - �Buenas noches! - Marqu�s, �sirvo algo? 1349 01:15:09,143 --> 01:15:12,613 Gracias. Cuatro caf�s. �Usted tambi�n tomar�? 1350 01:15:12,863 --> 01:15:15,252 - S�, cargado y corto. - �Muy bien! 1351 01:15:23,463 --> 01:15:25,977 - �Qu� haceis? �Escuchais la radio? - Vivaldi, Alberto. 1352 01:15:26,103 --> 01:15:28,378 Nada de Vivaldi. Tenemos los minutos contados. 1353 01:15:28,903 --> 01:15:31,656 Se�or, est�bamos de acuerdo al cien por cien... 1354 01:15:31,783 --> 01:15:34,741 ...incluso al mil por mil conn su proyecto, pero visto... 1355 01:15:34,863 --> 01:15:37,582 Si estamos de acuerdo al mil por mil menos peros y al grano. 1356 01:15:37,703 --> 01:15:38,340 �Tiene el proyecto? 1357 01:15:38,463 --> 01:15:39,737 - S�, se�or. - �Tr�igalo! 1358 01:15:39,863 --> 01:15:42,696 - Lo he pasado a m�quina con 4 copias. - S�ganme con atenci�n. 1359 01:15:42,903 --> 01:15:45,701 He hecho modificaciones. Reparta. 1360 01:15:50,623 --> 01:15:53,262 Bueno, p�rrafo uno: Suceder� esta noche... 1361 01:15:53,383 --> 01:15:56,978 ...lo que habr�a ocurrido dentro de 40 d�as. 1362 01:15:57,823 --> 01:16:02,578 P�rrafos dos, tres, cuatro, cinco... hasta el dieciseis, todo bien, no var�an. 1363 01:16:02,903 --> 01:16:07,818 Asi llegamos, pasen p�gina, al p�rrafo diecisiete... 1364 01:16:07,943 --> 01:16:12,141 ...en el que mi t�o entra en el bar, se acerca al tel�fono... 1365 01:16:12,263 --> 01:16:13,901 ...y a trav�s de los cristales mira... �t�o? 1366 01:16:14,023 --> 01:16:15,934 La ventana de la planta 19�. 1367 01:16:16,063 --> 01:16:17,701 - Que es la m�a. - Y est� iluminada. 1368 01:16:17,823 --> 01:16:20,098 - �Qu� hora ser�? - Las diez y cuarto. 1369 01:16:20,223 --> 01:16:23,977 Este es el primer cambio. Anoten. Es la una, porque el avi�n... 1370 01:16:24,103 --> 01:16:27,379 ...de mi mujer parte a las dos y cuarto del aeropuerto. 1371 01:16:27,503 --> 01:16:31,018 P�rrafo 18�: la luz est� encendida, mi mujer y yo salimos... 1372 01:16:31,143 --> 01:16:33,498 ...de nuestro piso con las maletas. 1373 01:16:33,623 --> 01:16:35,261 Yo apago la luz, cierro la puerta... 1374 01:16:35,383 --> 01:16:38,614 Y yo veo que la luz se apaga en la planta 19�. 1375 01:16:38,743 --> 01:16:41,052 Meto la ficha en el tel�fono y marco... 1376 01:16:41,183 --> 01:16:44,175 ...el n�mero. - �Pasen p�gina! Mi mujer y yo estamos en... 1377 01:16:44,303 --> 01:16:47,181 ...el rellano. Mi mujer oye sonar el tel�fono... 1378 01:16:47,303 --> 01:16:50,295 .. entra en casa... responde. - �Estamos seguros de que responder�? 1379 01:16:50,423 --> 01:16:53,221 �Que pregunta! Conozco a mi mujer y estoy seguro de que responder�. 1380 01:16:53,343 --> 01:16:56,096 - �Qu� haces, t�o? - Yo digo "perdone" y cuelgo el auricular. 1381 01:16:56,223 --> 01:16:59,260 Me voy a la barra, pido un co�ac y le pregunto... 1382 01:16:59,383 --> 01:17:01,772 .. al camarero qu� hora es. - Muy bien. Asi el camarero... 1383 01:17:01,903 --> 01:17:03,734 ...te ver� y tendr�s una coartada. 1384 01:17:03,863 --> 01:17:06,172 - �Bravo, t�o! �Bravo! - �Muy exacto! 1385 01:17:06,343 --> 01:17:09,221 �Calle, marqu�s! Ahora cuidado porque es cuesti�n de segundos... 1386 01:17:09,343 --> 01:17:13,382 Todo debe encajar a la mil�sima. 1387 01:17:13,983 --> 01:17:16,372 Mientras mi mujer contesta al tel�fono, yo entro... 1388 01:17:16,503 --> 01:17:18,619 ...en el ascensor y bajo. �D�nde est�n ustedes? 1389 01:17:18,743 --> 01:17:20,973 Estamos en la planta superior, o sea, en la vig�sima. 1390 01:17:21,103 --> 01:17:24,618 Y oyen el ascensor que baja y saben que en el ascensor... 1391 01:17:24,743 --> 01:17:27,303 ...voy yo. Cuando llegue a la planta baja, salgo... 1392 01:17:27,423 --> 01:17:31,302 .. y despierto al conserje. Coartada para m�. �Qu� hace el marqu�s? �Atenci�n! 1393 01:17:31,423 --> 01:17:33,698 Quito los plomos: la planta 17�... 1394 01:17:33,823 --> 01:17:36,212 ...la 19� y la 20� se quedan a oscuras. 1395 01:17:36,343 --> 01:17:39,619 Sigamos. P�rrafo 21�. Pasen p�gina. �Siga, marqu�s! 1396 01:17:40,103 --> 01:17:42,776 Mientras, su mujer sale del piso, 1397 01:17:42,903 --> 01:17:45,417 .. se dirige al ascensor y lo llama. - �Fritzmayer! 1398 01:17:45,543 --> 01:17:48,376 Yo antes cambi� los cables del ascensor que sube hasta... 1399 01:17:48,503 --> 01:17:49,413 ...la vig�sima planta. 1400 01:17:49,543 --> 01:17:52,694 El piloto del 19� se enciende de todas formas. 1401 01:17:52,823 --> 01:17:53,778 �Alt! 1402 01:17:58,543 --> 01:18:00,932 Y llegamos al momento culminante... 1403 01:18:05,023 --> 01:18:09,972 La puerta se abre autom�ticamente, mi mujer da un paso... 1404 01:18:10,103 --> 01:18:14,699 pero al no ver la cabina duda y, perpleja, no entra. 1405 01:18:14,943 --> 01:18:17,013 - �Oh, Dios! - Se�or, �qu� hace? 1406 01:18:17,263 --> 01:18:19,060 �Est� ensayando un papel de mimo? 1407 01:18:19,183 --> 01:18:21,492 �Yo lo hago, se�orita Milena! �Yo lo hago! 1408 01:18:22,223 --> 01:18:24,020 - �C�mo est� su se�ora? - Partir� esta noche... 1409 01:18:24,143 --> 01:18:26,577 .. para un largo crucero. - Ah, si supiera c�mo la envidio... 1410 01:18:26,703 --> 01:18:29,137 ...�c�mo me gustar�a estar en su lugar! 1411 01:18:29,263 --> 01:18:31,823 - �Gracias, basta! - Llevo tantos a�os so�ando con un crucero... 1412 01:18:31,943 --> 01:18:34,252 - �S�?... - ... pero no he encontrado todav�a al hombre que me lleve. 1413 01:18:34,383 --> 01:18:35,498 �D�jelo Milena! �Yo lo hago! 1414 01:18:35,623 --> 01:18:38,695 V�yase, se�ora. El marqu�s se ocupar� de todo. �No habr� o�do... 1415 01:18:38,823 --> 01:18:40,461 ...nuestra conversaci�n esta bruja? 1416 01:18:40,583 --> 01:18:43,143 No. Habla metaf�ricamente. Me tiene cari�o. Quiere... 1417 01:18:43,263 --> 01:18:48,098 ...que me case con ella. Pero mi madre piensa lo contrario. 1418 01:18:48,223 --> 01:18:50,862 �No me interesa, marqu�s! �Volvamos a mi se�ora! 1419 01:18:50,983 --> 01:18:53,292 - �D�nde la hab�amos dejado? - Delante del ascensor. 1420 01:18:53,423 --> 01:18:55,983 - Ahi te quiero ver escopeta - Ah, ah, s�ganme... 1421 01:18:56,103 --> 01:18:58,378 ...atentamente y se sentir�n satisfechos en todo punto. - �O sea? 1422 01:18:58,863 --> 01:19:01,696 Es cuesti�n de instantes, marqu�s. Cuando oiga usted que la puerta... 1423 01:19:01,823 --> 01:19:04,940 .. del apartamento se cierra, se prepara para intervenir. 1424 01:19:05,063 --> 01:19:07,179 - �C�mo? - Muy sencillo, marqu�s. 1425 01:19:07,663 --> 01:19:10,621 Se quitar� los zapatos y lentamente bajar�... 1426 01:19:10,743 --> 01:19:13,655 ...al rellano de la 19�. 1427 01:19:13,903 --> 01:19:16,292 Aunque est� a oscuras, no le hace falta ver. 1428 01:19:16,423 --> 01:19:19,301 Sabe que la sombra que hay ante la puerta del ascensor es mi mujer. 1429 01:19:19,703 --> 01:19:23,298 Entonces, sin titubear, le dar� un empujoncito. 1430 01:19:23,983 --> 01:19:26,053 - Un empujoncito, materialmente? - S�. 1431 01:19:26,183 --> 01:19:28,617 Un empujoncito y mi mujer se precipita. 1432 01:19:28,823 --> 01:19:31,576 - �Y qu� hago despu�s? - Sale por la puerta de servicio. 1433 01:19:31,703 --> 01:19:34,661 - �Y mi coartada? - Ah, ah, ah! Dar� lal vuelta al edificio... 1434 01:19:34,783 --> 01:19:37,855 ...entrar� por la puerta principal donde nos encontrar� al conserje y a m�... 1435 01:19:37,983 --> 01:19:40,019 ...delante del cad�ver. - �Y la coartada para m�? 1436 01:19:40,143 --> 01:19:42,611 - Usted se va a Marina di Massa. - Ah, �no participo en el golpe? 1437 01:19:42,743 --> 01:19:45,257 No, no, usted participa, solo que se ir�... 1438 01:19:45,383 --> 01:19:47,851 ...en el tren de las 3.20, va a Marina di Massa a ver a su cu�ado... 1439 01:19:47,983 --> 01:19:50,941 ...y regresar� justo para el entierro. �Qu� pasa, Fritzmayer? 1440 01:19:51,063 --> 01:19:52,974 - �Algo no le convence? - �No, estoy convencido! 1441 01:19:53,183 --> 01:19:54,821 �Seguro que todo saldr� bien? 1442 01:19:54,943 --> 01:19:57,332 Amigos m�os,para demostrarles que estoy seguro... 1443 01:19:57,463 --> 01:19:59,818 ...de que nuestra empresa tendr� �xito, les dir� s�lo una cosa: 1444 01:19:59,943 --> 01:20:02,616 ...ya he encargado la corona. �Atenci�n todos! 1445 01:20:04,183 --> 01:20:06,822 Son las 10.45 menos quince segundos. 1446 01:20:06,943 --> 01:20:09,741 A medianoche y cincuenta y cinco empieza la operaci�n. 1447 01:20:09,863 --> 01:20:15,176 Sincronicen los relojes: menos cinco, cuatro, tres, dos... uno... 1448 01:20:49,743 --> 01:20:52,098 "Epoca", "S�ptimo d�a", "Borghese", las dos maletas... 1449 01:20:52,223 --> 01:20:56,011 ...est�n ahi, bolsa de viaje, paraguas, creo que est� todo... 1450 01:20:56,143 --> 01:20:59,579 �El pasaporte? �Oh! �Se me ha olvidado, qu� tonta! 1451 01:21:00,143 --> 01:21:03,533 �C�mo se te ha olvidado el pasaporte? �Sales de viaje y se te olvida? 1452 01:21:05,303 --> 01:21:08,261 �Ser� posible que siempre hagas lo mismo! Nunca se puede salir a una... 1453 01:21:08,383 --> 01:21:10,943 ...hora exacta. Ya vamos mal de tiempo... 1454 01:21:11,063 --> 01:21:15,500 ...son las 12.57. �Vamos, Elvira! Yo apagar� las luces. 1455 01:21:16,383 --> 01:21:17,054 �Venga, tito! 1456 01:21:21,943 --> 01:21:25,015 En esa torre de marfil donde te has encerrado todo resulta f�cil. 1457 01:21:25,143 --> 01:21:27,657 ..,pero yo vengo de ver a Lodi con el ap�ndice todav�a fresco... 1458 01:21:27,783 --> 01:21:30,251 ...y me encuentro con esta sorpresa... 1459 01:21:31,463 --> 01:21:33,579 Recuerda que no debes juzgar a Lodi... 1460 01:21:33,703 --> 01:21:35,933 - �Qu� Lodi? - �No te importa Lodi? 1461 01:21:36,063 --> 01:21:38,372 Disculpe, se�orita, debo telefonear, se trata... 1462 01:21:38,503 --> 01:21:40,016 .. de una cosa grave. - �Si supiese lo m�o! 1463 01:21:40,143 --> 01:21:41,337 �Pero lo m�o es m�s! 1464 01:21:44,183 --> 01:21:46,219 - �Lo tenemos todo, cari�o? - S�. 1465 01:21:46,543 --> 01:21:48,181 - �No olvidas nada? - No. 1466 01:21:48,343 --> 01:21:50,732 - �Bien! �Seguro? - S�. 1467 01:21:50,943 --> 01:21:52,774 - �No has olvidado nada? - No. 1468 01:21:52,903 --> 01:21:54,461 - �Llamo al ascensor? - �Ll�malo! 1469 01:21:54,623 --> 01:21:55,851 �Llamo al ascensor! 1470 01:21:55,983 --> 01:21:57,655 �Por qu� gritas? �Qu� te pasa esta noche? 1471 01:21:57,783 --> 01:21:59,739 �Nada, nada! �Por qu�? 1472 01:22:06,383 --> 01:22:08,294 Shhh. 1473 01:22:11,183 --> 01:22:15,415 �No tosa, marqu�s, o ser� nuestra ruina! 1474 01:22:15,943 --> 01:22:20,459 12, 13, 14... 1475 01:22:20,743 --> 01:22:22,495 - �Suena el tel�fono! - �Oh, Dios, mam�! 1476 01:22:22,903 --> 01:22:25,861 Responde t�, querida, yo mientras bajar� las maletas. 1477 01:22:26,583 --> 01:22:28,858 Recibido. Dieciocho. 1478 01:22:38,383 --> 01:22:39,372 Alberto, es para t�. 1479 01:22:39,783 --> 01:22:40,898 - �Qui�n es? - Tu t�o. 1480 01:22:41,663 --> 01:22:45,178 �Qu�? �Mi t�o? �Pero qu� quiere? 1481 01:22:45,303 --> 01:22:47,578 - �Deprisa! Perder� el avi�n... 1482 01:22:49,863 --> 01:22:54,095 �Mi t�o! �Diga? �Qu� ha pasado? 1483 01:22:54,383 --> 01:22:55,702 Te ha reconocido. 1484 01:22:56,223 --> 01:22:59,056 Alberto, nada m�s decir "oiga" me ha reconocido. 1485 01:22:59,183 --> 01:23:02,732 �Ahora qu� hago? �Por qu� no lo dejamos por esta noche? 1486 01:23:03,103 --> 01:23:06,982 �C�mo dejarlo! No. Cuelga. Cuenta hasta... 1487 01:23:07,103 --> 01:23:10,220 ...diez y vuelve a llamar. - �Tengo tiempo de tomarme un co�ac? 1488 01:23:10,583 --> 01:23:13,973 �Pero qu� co�ac! �Qu� dices? Cuenta hasta 10 y vuelve a llamar. 1489 01:23:14,103 --> 01:23:16,617 Y pon voz de mujer. - �De mujer? 1490 01:23:19,183 --> 01:23:25,258 �Elvira! Elvira! Elvira! �Me cachis, t�o! 1491 01:23:26,503 --> 01:23:27,219 Baja. 1492 01:23:27,343 --> 01:23:29,777 - Es el se�or que baja. - �Perfecto! 1493 01:23:30,943 --> 01:23:34,697 3, 2... �No te escapar�s! �Te vuelvo a llamar! 1494 01:23:39,343 --> 01:23:45,691 �Te he pillado! 3,4,5,6... 1495 01:23:46,663 --> 01:23:52,021 7, 8, 9... El ascensor sube vac�o. 1496 01:23:52,383 --> 01:23:56,854 - Perfecto. - Perfecto. 10, 11, 12... 1497 01:23:57,063 --> 01:23:59,531 13. �Vamos, t�o, llama! 1498 01:23:59,783 --> 01:24:01,933 14, 15, 16... 1499 01:24:02,063 --> 01:24:05,055 �No te vayas,,t�o! �Que suene m�s alto! 1500 01:24:05,623 --> 01:24:08,501 �Diecinueve! �Aqui est�! 1501 01:24:08,943 --> 01:24:11,059 �Qu� haces, cretino? �Por qu� me subes? Estaba a punto de salir. 1502 01:24:11,183 --> 01:24:12,980 �No oyes el tel�fono? �Es tu madre! 1503 01:24:13,103 --> 01:24:15,333 �Oh, Dios, mam�! �C�mo sabes que es mi madre? 1504 01:24:15,463 --> 01:24:18,102 - �Est� todav�a sonando? - �Pues qui�n ser� a estas horas? 1505 01:24:20,383 --> 01:24:23,295 Ahora el ascensor est� subiendo aqui. Bueno, no, a la planta... 1506 01:24:23,423 --> 01:24:27,575 ...de abajo. Voy a quitar los plomos. 1507 01:24:27,703 --> 01:24:33,460 Qu�tese los zapatos y en cuanto se apague la luz prep�rese para el empujoncito. 1508 01:26:04,383 --> 01:26:06,977 �Es usted un t�cnico excelente, enhorabuena! �Y ahora qui�n me devolver�... 1509 01:26:07,103 --> 01:26:08,934 ...las 700.000 liras que... 1510 01:26:09,063 --> 01:26:10,462 ...prest� a mi sobrino? 1511 01:26:10,583 --> 01:26:12,539 Pues yo a pesar de la desgracia estoy contento. 1512 01:26:12,663 --> 01:26:15,018 T�cnicamente la cosa ha funcionado. Enf�dese... 1513 01:26:15,143 --> 01:26:17,418 .. con el marqu�s si est� buscando un responsable. 1514 01:26:17,543 --> 01:26:20,455 Perd�n, yo actu� a oscuras. En una mano llevaba los zapatos... 1515 01:26:20,583 --> 01:26:22,972 ...cont� hasta 10 y cuando vi una sombra... 1516 01:26:23,103 --> 01:26:26,493 ...le di un empujoncito. Cuando o� la voz del pobre se�or... 1517 01:26:26,623 --> 01:26:30,377 ...Nardi que dec�a: "�Qu� hace, marqu�s? �Me empuja?" 1518 01:26:31,303 --> 01:26:33,100 �Era demasiado tarde! 1519 01:26:34,100 --> 01:26:44,100 Downloaded From www.AllSubs.org 136517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.