All language subtitles for Hwayi.A.Monster.Boy.2013.XviD.AC3-Zoom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,330 --> 00:00:34,300 Presented by SHOWBOX/MEDIAPLEX 2 00:00:36,430 --> 00:00:39,560 Produced by NOWFILMS and A PINE HOUSE FILM 3 00:00:49,880 --> 00:00:51,780 Executive Producer YOU JEONG-HUN 4 00:00:54,150 --> 00:00:56,170 Producers LEE JOONDONG /LEE CHANGDONG 5 00:00:56,250 --> 00:00:57,680 Mommy... 6 00:01:15,840 --> 00:01:17,240 A JANG JOON-HWAN FILM 7 00:01:17,310 --> 00:01:18,640 Something was there. 8 00:01:19,510 --> 00:01:23,070 Lurking in the stretching darkness. 9 00:01:29,820 --> 00:01:31,050 Don't touch the bag. 10 00:01:33,320 --> 00:01:34,760 We're fucked. 11 00:01:35,460 --> 00:01:36,790 We've got customers. 12 00:01:37,890 --> 00:01:39,050 They called the cops? 13 00:01:39,430 --> 00:01:40,590 What happened? 14 00:01:40,900 --> 00:01:42,730 The operation was kept confidential. 15 00:01:44,030 --> 00:01:44,830 Yeah. 16 00:01:46,800 --> 00:01:48,860 I'm telling now 'cause I just found out. 17 00:01:49,970 --> 00:01:51,230 Who's on? 18 00:01:52,010 --> 00:01:52,910 Beom-soo. 19 00:01:54,040 --> 00:01:55,340 Can you get him off? 20 00:01:58,310 --> 00:01:59,470 We'll try. 21 00:02:02,480 --> 00:02:03,780 We've got cops on board. 22 00:02:07,860 --> 00:02:10,690 Why do parents take their children for granted? 23 00:02:17,430 --> 00:02:19,260 I'll give it to you for $1. 24 00:02:19,400 --> 00:02:22,030 Just a single dollar If you look here... 25 00:02:22,100 --> 00:02:24,000 Hey, mister, can I take a look at that? 26 00:02:24,070 --> 00:02:26,630 Of course. If you look here, the blade is... 27 00:02:30,610 --> 00:02:32,640 Hey... Throw the knife away. 28 00:02:37,950 --> 00:02:38,890 Hey, is that a gun? 29 00:02:39,020 --> 00:02:42,010 Shit, let's just jump him. 30 00:02:49,500 --> 00:02:51,470 There's just one bullet left! 31 00:02:52,100 --> 00:02:53,290 Aw, shit. 32 00:02:58,210 --> 00:02:59,200 Hey, don't lose it! 33 00:03:10,120 --> 00:03:12,640 Hey, asshole! Let go of him! 34 00:03:17,960 --> 00:03:19,260 Come over here! Quick! 35 00:03:26,170 --> 00:03:27,530 Get... get behind me... 36 00:03:50,860 --> 00:03:52,290 Oh, I'm sorry... 37 00:03:53,900 --> 00:03:54,890 This is nicely sharpened. 38 00:03:56,700 --> 00:03:57,720 Real sharp. 39 00:04:12,910 --> 00:04:16,180 Beom-soo's a lazy bum, but he makes one hell of a gun. 40 00:04:16,280 --> 00:04:17,950 You should've seen those cops' faces. 41 00:04:18,020 --> 00:04:20,150 Is that a gun? Is that a gun? 42 00:04:26,630 --> 00:04:27,990 Buh... bury it? 43 00:04:29,430 --> 00:04:30,760 Buh... but it's still alive! 44 00:04:31,100 --> 00:04:33,690 It's all withered. 45 00:04:34,870 --> 00:04:36,000 No good anymore. 46 00:04:37,310 --> 00:04:40,430 Let's end things here. It's just too risky. 47 00:04:40,880 --> 00:04:44,940 If they hear he's still alive they'll definitely... pay up. 48 00:04:45,150 --> 00:04:46,240 Won't they? 49 00:04:51,790 --> 00:04:53,220 This is so not my style. 50 00:05:00,800 --> 00:05:02,020 That's for me to decide. 51 00:05:04,270 --> 00:05:05,130 Got it? 52 00:05:10,000 --> 00:05:12,240 Thuh... then... we're good, right? 53 00:05:20,620 --> 00:05:23,020 Aw... he's throwing up. Is... is he sick? 54 00:05:24,490 --> 00:05:26,510 I'm telling you it's gone bad... 55 00:05:27,490 --> 00:05:29,790 Aw... gross! 56 00:05:30,260 --> 00:05:31,520 Young-joo! 57 00:05:31,730 --> 00:05:32,850 Come here for a sec! 58 00:05:36,030 --> 00:05:38,000 Peek-a-boo! 59 00:05:42,800 --> 00:05:45,270 Oh, Young-joo! 60 00:05:50,510 --> 00:05:52,000 He... he's cute... 61 00:05:54,550 --> 00:05:57,810 Whuh... what should we call him? 62 00:05:57,890 --> 00:05:59,440 SPRING 1998 63 00:06:02,260 --> 00:06:05,560 This afternoon, a gang of masked robbers hit a bank... 64 00:06:05,760 --> 00:06:07,560 The police are searching for the suspects... 65 00:06:07,730 --> 00:06:11,060 Unrevealing their faces and dodging surveillance cameras... 66 00:06:11,230 --> 00:06:12,560 Their nickname, Day Breakers 67 00:06:12,670 --> 00:06:16,500 came from their daring capers... during broad daylight. 68 00:06:16,600 --> 00:06:19,570 A warehouse robbery today... 69 00:06:19,640 --> 00:06:21,270 Nevertheless, their trademark... 70 00:06:21,340 --> 00:06:24,610 untraceable work, handmade weapons... 71 00:06:24,710 --> 00:06:28,440 and unusual crime technique are baffling the police... 72 00:06:28,580 --> 00:06:33,320 The Day Breakers case is shocking the nation. 73 00:06:33,650 --> 00:06:38,850 A community credit coop was raided by armed... 74 00:07:16,330 --> 00:07:21,030 HWAYI: A MONSTER BOY 75 00:07:27,510 --> 00:07:31,170 You're as good as they say. 76 00:07:38,020 --> 00:07:40,450 What happened to your eyes? 77 00:07:41,820 --> 00:07:43,420 I was born like this. 78 00:07:43,660 --> 00:07:46,790 Then, you've never seen anything your entire life? 79 00:07:48,200 --> 00:07:51,290 I can actually see things close up. 80 00:07:56,400 --> 00:07:58,840 Are you expecting someone, sir? 81 00:07:59,110 --> 00:07:59,870 Huh? 82 00:08:02,210 --> 00:08:03,970 I can hear someone outside. 83 00:08:08,480 --> 00:08:09,880 I can't hear a thing. 84 00:08:10,380 --> 00:08:12,380 But someone's here... 85 00:08:12,490 --> 00:08:14,180 They're here... 86 00:08:14,390 --> 00:08:16,380 Who... who the hell are you? 87 00:08:22,060 --> 00:08:23,190 And, done! 88 00:08:23,360 --> 00:08:24,200 Hey! 89 00:08:24,830 --> 00:08:28,770 Hey! Do you know who I am, you fucking crooks? 90 00:08:28,840 --> 00:08:29,570 I know! 91 00:08:30,500 --> 00:08:31,600 Open it. 92 00:08:32,010 --> 00:08:35,530 Bribe money's gotta be laundered ASAP 'cause everyone knows now. 93 00:08:35,810 --> 00:08:37,340 It's just some silly rumor. 94 00:08:40,010 --> 00:08:41,110 I'll do it, I'll do it! 95 00:08:41,980 --> 00:08:43,780 But... 96 00:08:44,490 --> 00:08:45,580 It's actually this hand. 97 00:08:51,630 --> 00:08:55,120 Think wisely. 'Cause I'm not in the mood for liars. 98 00:08:56,030 --> 00:08:57,760 I'm not lying. 99 00:09:00,030 --> 00:09:01,430 It's this hand, this one. 100 00:09:03,070 --> 00:09:03,700 Open it. 101 00:09:17,720 --> 00:09:19,020 Hey you motherfuckers! 102 00:09:19,720 --> 00:09:21,750 You shouldn't have underestimated me. 103 00:09:21,820 --> 00:09:23,420 Consider this your lucky day. 104 00:09:23,590 --> 00:09:25,580 I'm not in the mood for trouble. So get the hell out! 105 00:09:26,230 --> 00:09:27,350 Don't you get it? 106 00:09:27,800 --> 00:09:30,660 Since I haven't seen your faces, just beat it! 107 00:09:34,600 --> 00:09:35,540 Now you've seen me. 108 00:09:36,770 --> 00:09:37,530 Kill him. 109 00:09:39,240 --> 00:09:40,500 May I? 110 00:09:40,770 --> 00:09:41,640 Yes, kill him. 111 00:09:45,280 --> 00:09:46,440 Yuck! Shit... 112 00:09:47,110 --> 00:09:48,450 Hey, he's dead! Dead! 113 00:09:49,450 --> 00:09:50,650 What a fucking psycho. 114 00:09:52,020 --> 00:09:54,550 You sure know how to hit the right spot. 115 00:10:05,270 --> 00:10:06,700 SUNGJI (HOLY LAND) 116 00:10:07,130 --> 00:10:08,300 So you really can't see a thing? 117 00:10:11,340 --> 00:10:12,170 I... I can't... 118 00:10:17,040 --> 00:10:18,210 Whatcha doin? 119 00:10:18,680 --> 00:10:20,650 Aren't ya gonna kill him? 120 00:10:21,280 --> 00:10:22,340 There he goes again... 121 00:10:23,750 --> 00:10:25,310 When the cops come, remember. 122 00:10:26,790 --> 00:10:29,450 You never saw ME, but I saw YOU. 123 00:10:29,860 --> 00:10:30,620 Okay? 124 00:10:36,060 --> 00:10:37,690 Hurry up! 125 00:10:46,210 --> 00:10:47,330 Hurry, get up close! 126 00:10:54,980 --> 00:10:56,680 Hey, which way did they go? 127 00:10:57,850 --> 00:10:59,750 - Hey, to the left, to the left! - Aw, shit! 128 00:11:19,540 --> 00:11:22,200 WINTER 2012 129 00:12:06,220 --> 00:12:08,750 Hey, school boy! Can you lend me a hand? 130 00:12:16,130 --> 00:12:17,600 I've seen you a few times. 131 00:12:17,800 --> 00:12:18,890 You live around here, don't you? 132 00:12:21,700 --> 00:12:23,860 Which school wears that uniform? 133 00:12:27,540 --> 00:12:29,910 I guess you don't wanna talk to me, right? 134 00:13:00,770 --> 00:13:02,800 Hey, school boy, what's your name? 135 00:13:09,120 --> 00:13:09,740 Hwayi... 136 00:13:11,390 --> 00:13:12,180 My name is Hwayi. 137 00:13:13,120 --> 00:13:13,750 Hwayi? 138 00:13:15,390 --> 00:13:16,650 What an unusual name. 139 00:13:19,630 --> 00:13:22,100 Bye, Hwayi! Thanks for the orange! 140 00:13:35,340 --> 00:13:37,830 Why kill him when he couldn't call the cops anyway? 141 00:13:38,910 --> 00:13:42,750 That dude's morally fucked up. He's just a crook. 142 00:13:43,120 --> 00:13:44,590 But he's an ex-prosecutor. 143 00:13:44,950 --> 00:13:46,850 This could get us in deep shit. 144 00:13:49,720 --> 00:13:50,660 You... 145 00:13:51,490 --> 00:13:54,490 should've finished the job. Why let the other guy go? 146 00:13:55,230 --> 00:13:57,600 Why do you have to do things on a whim? 147 00:13:57,900 --> 00:14:00,090 - What's the use of planning... - Enough, I get it. 148 00:14:04,170 --> 00:14:05,940 Wasn't this the plan anyway? 149 00:14:36,870 --> 00:14:40,400 That crook stashed so much for himself it's hard counting. 150 00:14:56,760 --> 00:14:57,820 Let's go to the public bathhouse later. 151 00:14:59,790 --> 00:15:00,450 I don't want to. 152 00:15:02,730 --> 00:15:03,990 What's the big deal? 153 00:15:12,540 --> 00:15:13,340 Shit! 154 00:15:15,380 --> 00:15:16,780 Little twerp. 155 00:15:17,680 --> 00:15:19,910 - I'm home. - Hey! 156 00:15:20,510 --> 00:15:21,140 Hwuh, Hwayi 157 00:15:21,550 --> 00:15:25,110 Whi, which way did you come? I... I kept watching for you. 158 00:15:26,120 --> 00:15:26,920 The orchard. 159 00:15:26,990 --> 00:15:30,050 You should've called me. Whuh, why bother walking? 160 00:15:30,160 --> 00:15:30,890 Son! 161 00:15:31,830 --> 00:15:32,920 Great job today. 162 00:15:34,160 --> 00:15:35,290 You deserve this. 163 00:15:35,500 --> 00:15:38,490 Duh... don't give too much muh... money to the kid. 164 00:15:38,770 --> 00:15:42,630 A real man should have a fat pocket, right? 165 00:15:44,200 --> 00:15:45,570 This will make my pocket fat enough. 166 00:15:45,870 --> 00:15:47,170 Any problems on the way? 167 00:15:47,940 --> 00:15:48,700 No, dad. 168 00:15:48,980 --> 00:15:50,000 Good job today. 169 00:15:53,180 --> 00:15:54,080 Yes, father. 170 00:15:55,050 --> 00:15:57,380 Fruh, from now on, call me, okay? 171 00:16:13,870 --> 00:16:15,730 Did I ever mention I was craving for this? 172 00:16:17,170 --> 00:16:19,870 No, but they're your favorite anyway. 173 00:16:21,980 --> 00:16:23,840 Let's split one. Wait... 174 00:16:39,760 --> 00:16:42,660 Hey, Beom-soo. What did you do to the bullet? 175 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 - Did he hit it? Let me see. - Nice... He totalled it. 176 00:17:08,620 --> 00:17:12,060 Nice! We should get him into the Olympics. 177 00:17:12,190 --> 00:17:14,820 It looks like our son's great at everything. 178 00:17:14,900 --> 00:17:16,800 - Stop practicing... - Let's eat. 179 00:17:18,570 --> 00:17:20,860 Come here. Come, Hwayi. 180 00:17:20,930 --> 00:17:24,170 But Beom-soo, where would we use these bullets? 181 00:17:24,370 --> 00:17:26,310 Korea's all about blades. 182 00:17:26,540 --> 00:17:29,310 Hwayi, let's have a blade fight after dinner, okay? 183 00:17:29,940 --> 00:17:33,380 Suk-tae's getting more fucked up with age. 184 00:17:33,750 --> 00:17:36,580 He's getting more and more crazier. 185 00:17:37,550 --> 00:17:40,250 He should think of the people cleaning up after his shit. 186 00:17:41,120 --> 00:17:43,280 He can't go on shitting all over my territory... 187 00:17:43,360 --> 00:17:44,090 What about the blind guy? 188 00:17:44,460 --> 00:17:48,490 Who cares? He's scared shitless but you never know. 189 00:17:49,460 --> 00:17:52,190 In my opinion, Suk-tae has no vision. 190 00:17:52,900 --> 00:17:54,630 You and I need to be swimming in bigger waters. 191 00:17:56,440 --> 00:17:59,770 Hey! Want me to fix you up with Mr. JEON from Incheon? 192 00:18:00,110 --> 00:18:00,840 Who? 193 00:18:01,210 --> 00:18:03,440 You know, Mr. JEON Seung-ki from Incheon. 194 00:18:04,040 --> 00:18:05,170 Now that's a man with a vision! 195 00:18:06,650 --> 00:18:09,480 You call that vision? It's just gangsters doing business. 196 00:18:11,080 --> 00:18:14,490 He's not the same man you used to know. 197 00:18:14,760 --> 00:18:17,190 He's handling all the big redevelopment projects 198 00:18:18,460 --> 00:18:20,190 in the metropolitan area. 199 00:18:20,830 --> 00:18:24,060 The dude is now holding the, veins of Korea. 200 00:18:24,460 --> 00:18:25,230 You don't say? 201 00:18:25,700 --> 00:18:30,100 They're on a redevelopment project in our district. 202 00:18:31,100 --> 00:18:35,570 But one house is giving them a headache 'cause they won't budge. 203 00:18:36,440 --> 00:18:38,810 How about removing them? 204 00:18:39,510 --> 00:18:41,280 We're no mercenary gangsters. 205 00:18:41,750 --> 00:18:46,150 They've already tried that shit on these people. 206 00:18:47,090 --> 00:18:48,060 Breaking. 207 00:18:48,720 --> 00:18:49,920 Threatening. 208 00:18:50,660 --> 00:18:51,560 Torching. 209 00:18:54,430 --> 00:18:58,260 But they just won't budge. And legally they have the right. 210 00:18:59,530 --> 00:19:00,800 We have no other choice 211 00:19:02,140 --> 00:19:03,030 but... to kill them off. 212 00:19:04,270 --> 00:19:07,040 So, why won't these people move out? 213 00:19:07,970 --> 00:19:09,370 That's the fucked up part. 214 00:19:10,440 --> 00:19:12,040 IM Hyung-taek lives there. 215 00:19:12,510 --> 00:19:14,380 Who? LEE Myung-taek? 216 00:19:14,650 --> 00:19:17,480 No you moron, IM Hyung-taek, the owner of Sungji Cement! 217 00:19:19,490 --> 00:19:21,650 You can go wild on your asking price. 218 00:19:22,290 --> 00:19:24,490 And if the job's done well, 219 00:19:25,390 --> 00:19:28,660 you'll get your network with Mr. JEON and your vision. 220 00:19:28,800 --> 00:19:30,630 - How about it? Are you in? - Hey... 221 00:19:31,570 --> 00:19:35,000 I'm a bit busy now. Let's talk later. 222 00:19:35,070 --> 00:19:38,230 Busy? Are you kidding me? What the fuck... 223 00:19:42,080 --> 00:19:43,510 You're not busy at all... 224 00:19:55,420 --> 00:19:58,790 After a 3 month language course, you can start school. 225 00:20:00,490 --> 00:20:01,550 And this too. 226 00:20:05,100 --> 00:20:07,230 Memorize the name and date of birth. 227 00:20:08,970 --> 00:20:11,100 Basic things, that I'll take care of, 228 00:20:12,040 --> 00:20:16,030 but for the time being... you're on your own, okay? 229 00:20:19,610 --> 00:20:20,740 Okay. I'll talk to him. 230 00:20:21,180 --> 00:20:23,780 Trust me. You'll regret this bad if you don't do this. 231 00:20:24,050 --> 00:20:25,110 I'll leave you two to talk. 232 00:20:33,690 --> 00:20:34,350 What's going on? 233 00:20:39,330 --> 00:20:40,800 I'm going out. 234 00:20:42,670 --> 00:20:43,570 Where to? 235 00:20:44,440 --> 00:20:45,230 Downtown. 236 00:20:49,540 --> 00:20:51,140 You're going out quite often these days. 237 00:20:52,310 --> 00:20:53,610 Are you wearing that again? 238 00:20:55,520 --> 00:20:56,540 I prefer this. 239 00:20:56,980 --> 00:20:58,010 'Cause it doesn't stand out. 240 00:20:59,820 --> 00:21:01,150 You've grown again. 241 00:21:06,790 --> 00:21:07,690 So he wants to go? 242 00:21:09,930 --> 00:21:12,260 We should let him go. It's what we agreed on. 243 00:21:15,600 --> 00:21:16,590 Did we? 244 00:21:19,840 --> 00:21:21,400 We can't keep him here like this. 245 00:21:22,410 --> 00:21:24,340 Hwayi's different from us. 246 00:21:24,950 --> 00:21:25,780 Different... 247 00:21:29,520 --> 00:21:31,280 You used to be different, 248 00:21:32,020 --> 00:21:32,750 weren't you? 249 00:21:36,320 --> 00:21:37,880 So what's his excuse for staying? 250 00:21:38,760 --> 00:21:39,780 That IM Hyung-taek? 251 00:21:50,340 --> 00:21:53,500 SEOKHWAWON GARDENING 252 00:22:52,730 --> 00:22:54,400 A car accident! 253 00:22:54,400 --> 00:22:57,060 You crazy bastard! You wanna get killed? 254 00:22:57,840 --> 00:23:00,400 Your eyes aren't there for fun, asshole! 255 00:23:00,740 --> 00:23:02,370 I almost crashed into you! 256 00:23:05,250 --> 00:23:06,240 Jesus! 257 00:23:12,250 --> 00:23:13,450 You're good! 258 00:23:16,890 --> 00:23:18,220 Are you gonna apply for art school? 259 00:23:19,030 --> 00:23:22,550 Doesn't it cost a lot? Are your parents okay with it? 260 00:23:27,870 --> 00:23:30,670 I'm so jealous. I'd like to study photography... 261 00:23:32,710 --> 00:23:35,200 But they want me to quit. It costs too much. 262 00:23:38,480 --> 00:23:40,610 Hey, can you draw me? 263 00:23:42,350 --> 00:23:42,970 Huh? 264 00:23:43,220 --> 00:23:46,680 I'm supposed to draw a self-portrait for my art class. 265 00:23:47,090 --> 00:23:49,750 Don't try to be so perfect. 266 00:23:50,390 --> 00:23:54,160 Go easy with the drawing. Okay? How about Saturday? 267 00:23:56,900 --> 00:23:57,560 Okay. 268 00:23:57,800 --> 00:24:01,200 Really? Great! I was dying to get out of this assignment. 269 00:24:01,840 --> 00:24:03,570 I'll take your photo in exchange. 270 00:24:10,740 --> 00:24:13,940 Wait... something's missing. 271 00:24:15,820 --> 00:24:16,870 Here, bite on this. 272 00:24:18,020 --> 00:24:19,140 Okay, that's good! 273 00:24:23,890 --> 00:24:27,730 And I did it again! An artist never blames the material. 274 00:24:28,390 --> 00:24:30,120 Your number! I'll send it to you. 275 00:24:39,810 --> 00:24:43,300 Look! Look! There's a pervert over there! 276 00:24:45,010 --> 00:24:46,170 Have another drink. 277 00:24:46,250 --> 00:24:48,810 Stop enticing me, sweetheart. 278 00:24:49,720 --> 00:24:52,280 - Let me have a little squeeze. - Not this! 279 00:24:52,820 --> 00:24:55,150 Jeez, that dude is totally whack! 280 00:24:58,190 --> 00:25:01,650 - Let's have another drink. - Hwayi... Hwayi! 281 00:25:04,460 --> 00:25:05,190 You? 282 00:25:05,630 --> 00:25:06,730 Hwayi! 283 00:25:07,030 --> 00:25:08,130 You know that guy? 284 00:25:09,170 --> 00:25:09,830 Yeah... 285 00:25:11,440 --> 00:25:12,500 He's my dad. 286 00:25:14,140 --> 00:25:16,230 Who's that next to him? 287 00:25:16,440 --> 00:25:18,170 Stop drinking and driving. 288 00:25:18,240 --> 00:25:20,300 - It's dangerous. - Who could it be, who? 289 00:25:20,410 --> 00:25:22,710 Who are you talking about? I don't know. 290 00:25:24,450 --> 00:25:28,580 Wuh... want me to teach you how to get girls? 291 00:25:28,690 --> 00:25:30,020 No thanks. 292 00:25:30,120 --> 00:25:30,950 First. 293 00:25:32,360 --> 00:25:33,160 Screw her. 294 00:25:34,060 --> 00:25:35,820 Then you're halfway there. 295 00:25:36,400 --> 00:25:38,370 Yeah, halfway... Just her body. 296 00:25:39,000 --> 00:25:44,060 Then guh... go for the kill and grab her heart. 297 00:25:44,470 --> 00:25:45,370 Like how? 298 00:25:46,170 --> 00:25:47,370 Look carefully. 299 00:25:47,910 --> 00:25:50,880 This, this is the asshole. 300 00:25:51,040 --> 00:25:53,140 This one huh... this one's the hole, the hole. 301 00:25:53,280 --> 00:25:55,270 And this one's the one I told you about. 302 00:25:55,780 --> 00:25:59,050 Right here, get it real wet. 303 00:25:59,250 --> 00:26:01,590 And then, just do this. 304 00:26:01,720 --> 00:26:04,120 And go at it. 305 00:26:04,690 --> 00:26:09,930 Dad, dad, how come you're always talking like that? 306 00:26:10,200 --> 00:26:12,460 And for a big one, you just have to... 307 00:26:12,530 --> 00:26:13,690 Dad, dad... 308 00:26:14,170 --> 00:26:14,860 What? 309 00:26:16,200 --> 00:26:17,360 Aw come on... 310 00:26:20,170 --> 00:26:23,870 Hey, slow down a bit, a bit, a little bit. 311 00:26:24,210 --> 00:26:25,680 Slow down. 312 00:26:26,010 --> 00:26:30,310 I'm glad I'm not driving. My face totally shows. 313 00:26:30,550 --> 00:26:31,420 But dad... 314 00:26:32,550 --> 00:26:33,880 I'm in my school uniform. 315 00:26:36,360 --> 00:26:41,520 So stop wearing that uniform! You're not even in school! 316 00:26:41,830 --> 00:26:44,730 They'll notice your uniform. Loo, look down. 317 00:26:46,400 --> 00:26:47,960 - Hey, isn't that a high school student? - Go, go, go. 318 00:26:48,530 --> 00:26:49,520 Go, go! 319 00:26:52,040 --> 00:26:52,870 Get them! 320 00:26:53,270 --> 00:26:54,260 Hurry, get in the car! 321 00:27:06,720 --> 00:27:10,210 If... if it was me. I... I'd have ditched those fuckers by now. 322 00:27:14,990 --> 00:27:16,090 Sir, sir! 323 00:27:18,200 --> 00:27:19,670 Why, those sons-of-bitches! 324 00:27:26,940 --> 00:27:28,700 Step on the brakes and slow the speed down. 325 00:27:30,180 --> 00:27:32,170 Sir, slow the speed down, the speed! 326 00:27:32,680 --> 00:27:35,340 That's it, so you wanna play, you motherfuckers? 327 00:27:35,850 --> 00:27:37,680 There, over there... intersection... 328 00:27:41,720 --> 00:27:43,120 Grab the side brakes... 329 00:27:47,230 --> 00:27:49,590 Nuh, nuh, now! NOW! 330 00:28:02,780 --> 00:28:05,640 We're good! We're good! 331 00:28:06,350 --> 00:28:08,910 What the fuck. Hey, you sons-of-bitches! 332 00:28:10,780 --> 00:28:14,980 Good job. But your timing wuh... was a bit off... 333 00:28:15,390 --> 00:28:17,860 Your cue was a bit off! 334 00:28:18,020 --> 00:28:19,690 It was? No... 335 00:28:19,990 --> 00:28:24,660 It's 'cause you said nun... nun... now! 336 00:28:27,500 --> 00:28:31,840 When did I say nuh, nuh, now? 337 00:28:31,940 --> 00:28:33,370 I said, now! 338 00:28:33,510 --> 00:28:35,130 So you think you can make fun of me? 339 00:28:35,240 --> 00:28:37,210 You know what I'll be doing to you! 340 00:28:37,280 --> 00:28:40,540 - Cut off your dick and eat it! - I know! Stop! 341 00:28:41,750 --> 00:28:45,410 That's not the same story you first gave me! 342 00:28:46,450 --> 00:28:50,050 You can't keep changing your story like this. 343 00:28:53,290 --> 00:28:57,020 Day Breakers or not, this isn't working. Let him go. 344 00:28:58,100 --> 00:28:59,030 Got it, sir. 345 00:29:00,930 --> 00:29:02,230 May I try? 346 00:29:08,070 --> 00:29:08,910 Who are you? 347 00:29:10,080 --> 00:29:11,370 How'd you get in here? 348 00:29:15,980 --> 00:29:18,780 Intercity Investigation Crime Affairs, Det. CHOI Jeong-min. 349 00:29:21,350 --> 00:29:22,290 You can't see this? 350 00:29:24,420 --> 00:29:25,220 Really? 351 00:29:25,990 --> 00:29:27,690 Sir, who the hell's that asshole? 352 00:29:28,130 --> 00:29:29,990 Master CB CHOI Jeong-min. 353 00:29:30,360 --> 00:29:31,350 CB? 354 00:29:31,560 --> 00:29:35,260 Crazy Bastard. He's got a grudge against the Day Breakers. 355 00:29:35,740 --> 00:29:38,570 He's known for his creativity. So let's see how he does. 356 00:29:39,770 --> 00:29:41,300 So, you can't see... 357 00:29:42,680 --> 00:29:43,470 What the... 358 00:29:47,750 --> 00:29:49,610 Your pupils tell me you can see. 359 00:29:51,080 --> 00:29:52,640 Why claim you can't see when you can? 360 00:29:53,550 --> 00:29:55,850 Were you threatened? 361 00:29:56,420 --> 00:29:57,820 Did they tell you to keep your mouth shut? 362 00:30:01,890 --> 00:30:04,230 Is that why you won't say anything? 363 00:30:08,400 --> 00:30:10,170 Fine. Then you may leave. 364 00:30:13,170 --> 00:30:13,730 Huh? 365 00:30:14,240 --> 00:30:16,370 We're done, you're free to go. 366 00:30:17,780 --> 00:30:18,770 Really? 367 00:30:19,780 --> 00:30:23,110 I'll tell the press you can see. 368 00:30:23,720 --> 00:30:25,010 And that you've seen the killer's face. 369 00:30:26,350 --> 00:30:29,150 If they're the right guys, they'll come to get you. 370 00:30:29,660 --> 00:30:30,990 Then I'll sweep in! And nab 'em. 371 00:30:33,630 --> 00:30:34,530 So get the hell out of here. 372 00:30:38,700 --> 00:30:41,290 Shit, didn't I tell you to get the hell out? 373 00:30:43,470 --> 00:30:44,600 Hey, KIM! 374 00:30:46,540 --> 00:30:48,740 We don't need him anymore, so see him out! 375 00:30:49,080 --> 00:30:50,480 - What? - Are you out of your mind? 376 00:31:11,400 --> 00:31:13,160 URGENT, THE POLICE 377 00:31:14,170 --> 00:31:15,030 There was a scent. 378 00:31:18,540 --> 00:31:19,670 I smelled this scent on him. 379 00:31:20,570 --> 00:31:21,440 A scent? 380 00:31:21,770 --> 00:31:24,240 I smelled Chinese Juniper on his hands. 381 00:31:24,510 --> 00:31:25,740 It's about 8 years old. 382 00:31:34,190 --> 00:31:36,280 They were... laughing. 383 00:31:38,290 --> 00:31:39,660 Even while they were handling the body. 384 00:31:40,990 --> 00:31:41,980 Just laughing... 385 00:31:42,430 --> 00:31:43,360 Hello. 386 00:31:54,270 --> 00:31:56,670 You saw his face, right? 387 00:31:57,440 --> 00:31:58,380 His eyes... 388 00:32:00,880 --> 00:32:02,350 They weren't human. 389 00:32:04,220 --> 00:32:05,120 He was... 390 00:32:30,780 --> 00:32:34,680 Torn skin should be stitched up quickly or else it'll fester. 391 00:32:37,350 --> 00:32:38,510 Do you get what I mean? 392 00:32:40,320 --> 00:32:40,910 Yes. 393 00:32:45,660 --> 00:32:46,320 Take it. 394 00:33:09,580 --> 00:33:10,280 Get ready. 395 00:33:14,420 --> 00:33:15,580 No need to be afraid. 396 00:33:16,320 --> 00:33:17,920 Just think of it as a pig's head. 397 00:33:23,560 --> 00:33:24,290 Pull the trigger. 398 00:33:34,670 --> 00:33:35,370 Shoot! 399 00:34:07,440 --> 00:34:08,770 Is... is it cold? 400 00:34:09,880 --> 00:34:11,170 Wuh... want me to turn the heater on? 401 00:34:29,930 --> 00:34:32,520 It's so cold! I'm freezing! 402 00:34:40,810 --> 00:34:42,210 Why can't you leave the boy alone? 403 00:34:43,010 --> 00:34:43,840 You crazy fuck! 404 00:34:44,580 --> 00:34:45,550 Let go of him! 405 00:34:47,410 --> 00:34:48,970 Father... Father... 406 00:34:49,180 --> 00:34:51,210 Father... Father... 407 00:35:03,530 --> 00:35:04,550 Why didn't you shoot him? 408 00:35:06,430 --> 00:35:07,260 Tell me. 409 00:35:13,710 --> 00:35:16,180 I... I saw the monster... 410 00:35:17,040 --> 00:35:17,770 Monster? 411 00:35:20,650 --> 00:35:21,380 Do you see it? 412 00:35:23,720 --> 00:35:25,580 Do you see it now? Do you? 413 00:35:29,860 --> 00:35:31,410 I don't think I can do it. 414 00:35:32,260 --> 00:35:32,880 What? 415 00:35:35,460 --> 00:35:36,360 Say that again. 416 00:35:39,170 --> 00:35:41,130 I don't want to do it, father. 417 00:35:43,900 --> 00:35:44,500 Why not? 418 00:35:45,640 --> 00:35:47,800 Everyone else is, so why can't you? 419 00:35:52,480 --> 00:35:54,070 You think you're different from your dads? 420 00:35:54,750 --> 00:35:55,980 You think you're all clean? 421 00:35:56,750 --> 00:35:57,580 Is that it? 422 00:36:02,920 --> 00:36:03,950 Yeah, your dad is dirty. 423 00:36:06,760 --> 00:36:07,620 And that embarrasses you. 424 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 Is that why you're running away? 425 00:36:12,300 --> 00:36:12,920 Is it? 426 00:36:15,330 --> 00:36:19,240 Forgive me, forgive me, father. Forgive me. Forgive me. 427 00:36:24,980 --> 00:36:26,070 Then I guess you should be punished. 428 00:36:27,550 --> 00:36:28,240 You tell me then. 429 00:36:30,920 --> 00:36:33,010 If you made a mistake you should be punished, right? 430 00:36:43,200 --> 00:36:43,890 Okay... 431 00:36:45,870 --> 00:36:47,600 I'll get rid of the monster. 432 00:36:54,570 --> 00:36:55,870 I'll get rid of it for you. 433 00:36:57,210 --> 00:36:58,610 That dirty monster. 434 00:37:00,210 --> 00:37:02,840 No, father, no! No! 435 00:37:03,020 --> 00:37:06,680 There's a monster in here! It's gonna get me! 436 00:37:07,920 --> 00:37:09,350 Stop being a wuss. 437 00:37:10,390 --> 00:37:13,550 Monster or not, don't turn away. Look it straight in the eyes! 438 00:37:14,430 --> 00:37:15,830 And it'll go away. 439 00:37:16,300 --> 00:37:18,920 Father... Father! 440 00:37:23,340 --> 00:37:24,300 Father! 441 00:37:31,310 --> 00:37:33,070 Don't come near! Go away! 442 00:37:34,710 --> 00:37:36,240 Go away! Go! 443 00:37:41,120 --> 00:37:43,780 Dad! Dad! Dad! 444 00:37:44,420 --> 00:37:46,190 Dad! Dad! 445 00:37:49,190 --> 00:37:51,560 Father! Father! Forgive me! 446 00:37:51,860 --> 00:37:55,670 Father! Forgive me! FATHER! 447 00:37:57,900 --> 00:37:59,030 Let's do the job. 448 00:38:02,240 --> 00:38:03,000 That IM Hyung-taek. 449 00:38:04,980 --> 00:38:06,210 We can't just let him stay like that. 450 00:38:23,930 --> 00:38:26,730 It's a 30% advance. There are just two requests. 451 00:38:27,500 --> 00:38:29,230 Make it look like a robbery. 452 00:38:29,300 --> 00:38:31,100 And finish the job by Sunday morning. 453 00:38:31,540 --> 00:38:33,130 What? Tomorrow? 454 00:38:33,370 --> 00:38:37,100 He's losing $300,000 daily just in interest 'cause of them. 455 00:38:37,880 --> 00:38:41,710 They go to church on Sundays. We'll break in then and wait. 456 00:38:42,110 --> 00:38:43,050 How long will it take? 457 00:38:43,750 --> 00:38:47,150 The locks look like imports. I guess 10 minutes at the least? 458 00:38:47,750 --> 00:38:51,160 Hell no! There are a lot of eyes watching with the construction. 459 00:38:51,320 --> 00:38:54,730 And IM's public grievances have cops patrolling the area. 460 00:38:55,090 --> 00:38:57,590 It's too risky. There'll be witnesses. 461 00:38:57,900 --> 00:39:01,460 I... I agree. Let's not do it, okay? 462 00:39:02,300 --> 00:39:04,100 Suk-tae? 463 00:39:26,760 --> 00:39:28,280 YOO-KYUNG 464 00:39:28,360 --> 00:39:30,230 YOU HAVE 4 MISSED CALLS 465 00:40:18,380 --> 00:40:19,850 You should go to the hospital. 466 00:40:31,960 --> 00:40:33,430 Is it those people again? 467 00:40:35,030 --> 00:40:37,220 Just finish your meal. 468 00:40:43,840 --> 00:40:47,240 You think... we should give up? 469 00:41:24,980 --> 00:41:25,670 Go. 470 00:41:27,510 --> 00:41:29,950 Juh... just do as you're told. 471 00:41:32,280 --> 00:41:36,450 Just open the door and guh... get the hell out. 472 00:41:38,060 --> 00:41:38,960 O, okay? 473 00:41:49,540 --> 00:41:50,370 Ah! An... and... 474 00:41:52,640 --> 00:41:53,660 Duh... don't get yourself wet... 475 00:42:57,540 --> 00:43:01,000 Stupid weather! Why's it raining all of a sudden? 476 00:43:02,570 --> 00:43:06,270 Hey, is this where you sleep when you run away from home? 477 00:43:06,380 --> 00:43:09,010 Aw, I told you we're no runaways! 478 00:43:13,720 --> 00:43:15,150 Officer PARK, wait. 479 00:43:15,590 --> 00:43:16,180 Sir? 480 00:43:16,260 --> 00:43:17,420 Is there a kid living in that house? 481 00:43:30,540 --> 00:43:31,260 Hey! 482 00:43:42,920 --> 00:43:43,640 Hey, kid! 483 00:43:46,080 --> 00:43:46,850 Wait. 484 00:43:54,590 --> 00:43:55,420 Hey, kid! 485 00:44:09,840 --> 00:44:10,930 I'm home. 486 00:45:07,030 --> 00:45:08,930 SOMEPNES IN THR HOUSR 487 00:45:13,170 --> 00:45:14,660 TO 'HUSBAND' 488 00:45:21,310 --> 00:45:23,180 SOMEPNES IN THR HOUSR FROM 'WIFE' 489 00:46:10,600 --> 00:46:12,220 Excuse me... 490 00:46:15,870 --> 00:46:18,060 Uh? Our son's left his footprints here. 491 00:46:30,150 --> 00:46:32,850 What is it? Something wrong? 492 00:46:33,820 --> 00:46:35,810 No. 493 00:46:38,460 --> 00:46:43,230 The first time's always hard. Still you did well, son. 494 00:46:44,200 --> 00:46:45,160 Put these on first. 495 00:46:45,900 --> 00:46:46,660 Yes, dad. 496 00:46:51,300 --> 00:46:52,070 Son. 497 00:46:52,840 --> 00:46:56,000 Always wear these when entering another person's house, okay? 498 00:46:56,980 --> 00:46:57,530 Okay. 499 00:46:57,640 --> 00:47:00,080 Since you're already inside, take a look around. 500 00:47:06,990 --> 00:47:09,280 Why isn't Hwayi coming out? Get him out first... 501 00:47:11,990 --> 00:47:12,820 Wait. 502 00:47:39,680 --> 00:47:40,950 112, POLICE 503 00:47:45,260 --> 00:47:46,750 112, this is the police. 504 00:47:48,130 --> 00:47:48,990 Who's there? 505 00:47:52,200 --> 00:47:53,100 What are you doing! 506 00:48:03,810 --> 00:48:05,070 Aren't you praying today? 507 00:48:06,180 --> 00:48:07,540 You like praying, don't you? 508 00:48:08,610 --> 00:48:09,770 Who the hell are you? 509 00:48:16,820 --> 00:48:19,260 Your wife, where's your wife? 510 00:48:19,690 --> 00:48:21,390 I don't know who you are, but... 511 00:48:22,660 --> 00:48:23,360 Tell me. 512 00:48:24,030 --> 00:48:24,930 Where's your wife? 513 00:48:26,730 --> 00:48:29,430 The country... to visit her parents. 514 00:48:29,900 --> 00:48:30,770 Where in the country? 515 00:49:02,630 --> 00:49:05,630 - How about some hot soup? - Not that again! 516 00:49:06,200 --> 00:49:07,300 What's up with that lady? 517 00:49:09,670 --> 00:49:12,010 Hey, lady! What's wrong? 518 00:49:12,680 --> 00:49:13,940 What is it? Hey! 519 00:49:14,380 --> 00:49:16,180 - Hey, hey! - Hey, lady! 520 00:49:16,310 --> 00:49:18,310 Wake up, lady! Hey! 521 00:49:18,450 --> 00:49:19,940 Lady, lady! 522 00:49:20,420 --> 00:49:21,440 Hey, lady! 523 00:49:21,990 --> 00:49:22,850 I lost her. 524 00:49:23,090 --> 00:49:24,520 Theh... then I... I'll guh, go... 525 00:49:42,210 --> 00:49:45,670 Hey, mister. Do you know that lady over there? 526 00:49:47,050 --> 00:49:47,710 Hey. 527 00:49:59,320 --> 00:50:00,160 Kill him. 528 00:50:01,130 --> 00:50:02,030 You... 529 00:50:03,430 --> 00:50:04,290 Move! 530 00:50:06,260 --> 00:50:07,460 What are you doing? There's no time. 531 00:50:10,340 --> 00:50:11,060 Take it. 532 00:50:18,610 --> 00:50:19,200 Shoot him. 533 00:50:21,080 --> 00:50:21,810 Didn't you hear me? 534 00:50:23,420 --> 00:50:24,040 Kill him. 535 00:50:27,990 --> 00:50:28,950 Wait. 536 00:50:29,290 --> 00:50:29,880 Shoot him. 537 00:50:31,790 --> 00:50:32,420 Shoot! 538 00:50:37,400 --> 00:50:38,190 Shoot again. 539 00:50:45,570 --> 00:50:46,230 Shoot... 540 00:50:48,740 --> 00:50:49,440 Shoot... 541 00:50:52,140 --> 00:50:52,940 Are you by any chance... 542 00:50:53,010 --> 00:50:53,840 SHOOT! 543 00:51:32,780 --> 00:51:36,080 - So, you didn't catch his face? - No. 544 00:51:36,150 --> 00:51:37,450 Then how do you know he's a student? 545 00:51:38,260 --> 00:51:39,520 He was in a school uniform. 546 00:51:39,620 --> 00:51:41,180 Uniform? Which school? 547 00:51:41,790 --> 00:51:42,820 Uh, well... 548 00:51:42,930 --> 00:51:46,160 It was raining hard, and school uniforms all look alike... 549 00:51:46,330 --> 00:51:47,200 Hey, hey! 550 00:51:48,230 --> 00:51:51,290 You think a kid would do a thing like that? 551 00:51:52,900 --> 00:51:53,430 Huh? 552 00:51:54,540 --> 00:51:57,100 Fucking school uniform, my ass. 553 00:51:57,710 --> 00:52:00,010 Where would he get a goddamn gun? Huh? 554 00:52:00,080 --> 00:52:02,010 Ever see a kid carry a gun? 555 00:52:02,810 --> 00:52:03,410 Chief! 556 00:52:03,750 --> 00:52:05,940 KIM Sun-ja says she's seen one of their faces. 557 00:52:06,890 --> 00:52:07,510 What? 558 00:52:07,690 --> 00:52:09,310 She says he was in a school uniform. 559 00:52:14,490 --> 00:52:15,260 Hey. 560 00:52:15,960 --> 00:52:17,190 Do you believe her? 561 00:52:18,400 --> 00:52:20,390 She seems disoriented. 562 00:52:20,830 --> 00:52:23,890 She has been kind of in and out of it. 563 00:52:24,770 --> 00:52:25,460 Hey, Chief. 564 00:52:26,440 --> 00:52:28,570 I went to see Mr. JEON's people and 565 00:52:29,110 --> 00:52:31,240 - I don't think it's them. - How come? 566 00:52:31,640 --> 00:52:33,770 All employees were on a company field trip. 567 00:52:33,950 --> 00:52:35,970 They said they can give us recordings of it. 568 00:52:36,150 --> 00:52:37,010 I knew it! 569 00:52:38,720 --> 00:52:42,880 You think they're stupid? This is a grudge crime. 100%. 570 00:52:43,720 --> 00:52:45,990 I've been asking around and 571 00:52:46,260 --> 00:52:49,920 these people have a great reputation in the neighborhood. 572 00:52:50,600 --> 00:52:53,930 They kept to themselves except for their Sungji Foundation work. 573 00:52:54,170 --> 00:52:55,570 But they're rich, that's the thing. 574 00:52:56,330 --> 00:52:59,130 No one gets rich without stepping all over someone else. 575 00:52:59,770 --> 00:53:02,830 Look hard and you'll find some typical grudge. 576 00:53:05,110 --> 00:53:06,010 Try looking harder. 577 00:53:08,450 --> 00:53:09,310 Al... righty... 578 00:53:13,180 --> 00:53:15,620 Doesn't this look like the Day Breakers' work? 579 00:53:15,720 --> 00:53:18,020 Nope, something's messy about this one. 580 00:53:18,320 --> 00:53:20,160 Scour every high school nearby. 581 00:53:20,890 --> 00:53:22,880 Men or work... 582 00:53:24,130 --> 00:53:27,000 It's no good when other people do your job. 583 00:53:30,400 --> 00:53:32,370 'Cause they're not thinking like you. 584 00:53:35,410 --> 00:53:36,340 Don't you agree? 585 00:53:37,540 --> 00:53:38,640 I am deeply sorry, sir. 586 00:53:42,080 --> 00:53:43,510 How is KIM Sun-ja doing? 587 00:53:44,380 --> 00:53:46,410 She's in shock and hospitalized. 588 00:53:51,860 --> 00:53:54,290 Poor woman. When can she be discharged? 589 00:53:55,360 --> 00:53:58,230 We're not sure yet. Forgive me, sir. 590 00:54:01,030 --> 00:54:06,030 Where do you think people die the most? 591 00:54:11,140 --> 00:54:14,670 Don't you think you should pay her a visit? 592 00:54:16,880 --> 00:54:17,610 Yes, sir. 593 00:54:53,180 --> 00:54:54,080 Huh? 594 00:54:55,150 --> 00:54:57,950 Goddamn weather. 595 00:55:12,340 --> 00:55:15,330 14TH PAJU FLORICULTURE DAY 596 00:55:15,740 --> 00:55:16,940 Floriculture... 597 00:55:17,640 --> 00:55:19,300 How could you do this to me? 598 00:55:20,280 --> 00:55:23,940 Why the fuck did you take the boy with you? Shit. 599 00:55:24,080 --> 00:55:26,640 You think they hired you 'cause they're scared to kill? 600 00:55:27,350 --> 00:55:31,050 Do you know how fucked you'll be if things go wrong with JEON? 601 00:55:31,320 --> 00:55:33,920 How could you make such a fucking mess like this? 602 00:55:34,160 --> 00:55:35,350 I'm caught in the middle... 603 00:55:38,300 --> 00:55:39,460 What are we gonna do now? 604 00:55:41,530 --> 00:55:44,300 We'll just have to wait and see how the Incheon boys react. 605 00:55:44,900 --> 00:55:46,840 If things go wrong, Hwayi could be in danger. 606 00:55:48,040 --> 00:55:51,640 You already had this in mind for Hwayi, didn't you? 607 00:55:54,980 --> 00:55:57,010 Round up three plants and tie them with ribbons. 608 00:55:57,650 --> 00:55:58,910 We're making a delivery to Ilsan tomorrow. 609 00:56:18,740 --> 00:56:19,830 You should eat something. 610 00:56:21,040 --> 00:56:22,230 Aren't you going to get up? 611 00:56:25,910 --> 00:56:26,970 Are you sick? 612 00:56:28,610 --> 00:56:30,450 You haven't eaten anything since yesterday. 613 00:56:42,590 --> 00:56:44,760 Where did you find this photo? 614 00:56:48,630 --> 00:56:52,130 You were such an adorable child. 615 00:56:54,540 --> 00:56:57,840 Your eyes looked just like... 616 00:56:59,740 --> 00:57:01,610 You know... 617 00:57:02,050 --> 00:57:04,020 The dog with big ears like this. 618 00:57:06,320 --> 00:57:10,250 Your face changed as you grew. 619 00:57:11,260 --> 00:57:12,050 That's... 620 00:57:13,190 --> 00:57:14,420 not me. 621 00:57:15,030 --> 00:57:16,260 It isn't? 622 00:57:18,260 --> 00:57:19,230 But it is. 623 00:57:20,530 --> 00:57:21,400 It's you. 624 00:57:24,470 --> 00:57:25,940 PAJU FLORICULTURE ASSOCIATION 625 00:57:26,040 --> 00:57:26,970 It's from this place, right? 626 00:57:27,310 --> 00:57:29,740 Right. I think we gave out about 200? 627 00:57:31,540 --> 00:57:32,440 200? 628 00:57:32,780 --> 00:57:35,510 As you can see, our association is quite big. 629 00:57:35,880 --> 00:57:38,480 Then can I get a list of Chinese juniper farms? 630 00:57:39,020 --> 00:57:39,850 Chinese juniper? 631 00:57:40,690 --> 00:57:41,580 What kind? 632 00:57:43,890 --> 00:57:45,910 It's just 'cause there's so many goddamn kinds. 633 00:57:48,490 --> 00:57:49,980 Shit, there's so goddamn many... 634 00:57:59,600 --> 00:58:01,900 Shit! It's chipped. 635 00:58:03,880 --> 00:58:04,810 Shit! 636 00:58:04,880 --> 00:58:05,870 Hey! 637 00:58:06,510 --> 00:58:07,950 Hey, mister! 638 00:58:16,520 --> 00:58:17,320 Where's Hwayi? 639 00:58:21,930 --> 00:58:22,890 Where is Hwayi? 640 00:58:23,730 --> 00:58:24,350 Huh? 641 00:58:34,410 --> 00:58:35,960 TEMPORARILY CLOSED PLEASE CONTACT: 642 00:58:36,040 --> 00:58:37,240 SEOKHWAWON GARDENING YOON SUK-TAE 643 00:58:37,340 --> 00:58:40,440 Why would you play hooky when you should be busy working. 644 00:58:52,020 --> 00:58:53,250 Whuh... where to? 645 00:58:55,190 --> 00:58:56,090 IM Hyung-taek's. 646 00:59:00,730 --> 00:59:01,560 Anyone there? 647 00:59:25,360 --> 00:59:26,520 May I help you? 648 00:59:29,530 --> 00:59:30,830 I'd like to see some trees. 649 01:00:51,010 --> 01:00:53,880 A YOUNG BOY MISSING FOR 7 YEARS 650 01:00:56,810 --> 01:00:58,210 Nothing you're looking for? 651 01:00:59,450 --> 01:01:01,150 I'm looking for something rare. 652 01:01:02,690 --> 01:01:04,950 Ah! This looks different. 653 01:01:08,390 --> 01:01:09,550 I know this one. 654 01:01:10,630 --> 01:01:13,430 That's a Hwayi. It's a spindle tree from the Jeju islands. 655 01:01:13,900 --> 01:01:15,160 Right! Hwayi tree. 656 01:01:16,970 --> 01:01:18,370 It's my first to see such a big one. 657 01:01:20,540 --> 01:01:21,900 How much would this cost? 658 01:01:30,880 --> 01:01:32,850 KIDNAPPED SEARCHING FOR MISSING CHILD 659 01:01:35,590 --> 01:01:37,920 PLEASE HELP US FIND GEUN-YOUNG 660 01:01:42,160 --> 01:01:44,590 THE IM GEUN-YOUNG KIDNAPPING CASE CLOSED 661 01:01:53,340 --> 01:01:55,810 Geun-young, don't go there, it's dangerous. 662 01:01:56,570 --> 01:01:58,100 Have you seen my Geun-young? 663 01:01:58,710 --> 01:02:00,580 Geun-young! Geun-young! 664 01:02:05,250 --> 01:02:07,720 WANTED FOR MURDER $100,000 REWARD 665 01:03:06,980 --> 01:03:10,070 No, no, no, no! 666 01:03:10,150 --> 01:03:11,640 No, no! 667 01:03:13,920 --> 01:03:15,080 No! 668 01:03:21,490 --> 01:03:22,860 CHANG-HO 669 01:03:24,730 --> 01:03:25,460 Speak. 670 01:03:25,630 --> 01:03:28,760 A high school boy found KIM Sun-ja hanging herself. 671 01:03:29,630 --> 01:03:31,230 Where's your boy? 672 01:03:33,300 --> 01:03:35,970 I'm on my way to the hospital. I'll see you there. 673 01:03:42,050 --> 01:03:42,780 Where's Hwayi? 674 01:03:43,850 --> 01:03:45,040 I don't know. 675 01:03:45,220 --> 01:03:47,740 When I got here, he was gone. Aw, it's so fucking cold. 676 01:03:48,820 --> 01:03:50,150 Are you sure Hwayi called the cops? 677 01:03:50,520 --> 01:03:53,620 Are you in denial? What are you thinking? 678 01:03:54,560 --> 01:03:57,490 What about the kid? We can't just let him run loose. 679 01:03:59,100 --> 01:04:00,030 And if we do? 680 01:04:00,660 --> 01:04:04,360 But KIM Sun-ja has seen his face. 681 01:04:04,540 --> 01:04:06,370 We can't just let him run loose like this. 682 01:04:06,840 --> 01:04:10,210 If she's seen him, shouldn't you be asking what we'll do to her? 683 01:04:15,450 --> 01:04:17,940 Why are you doing this to me, goddamn it... 684 01:04:31,800 --> 01:04:32,820 Have you found Hwayi? 685 01:04:33,830 --> 01:04:34,890 He's not home yet? 686 01:04:39,000 --> 01:04:40,470 A cop came by this afternoon. 687 01:04:44,610 --> 01:04:45,600 I'm getting a bad feeling. 688 01:04:46,380 --> 01:04:47,810 Once we find him we're sending him away. 689 01:04:48,780 --> 01:04:49,910 And what if he refuses? 690 01:04:51,420 --> 01:04:52,970 Then I'll take him out myself! 691 01:04:54,820 --> 01:04:55,910 We'll talk when I get home. 692 01:05:07,530 --> 01:05:10,230 JNU CONSTRUCTION INVESTIGATION JEON SEUNG-KI... 693 01:05:11,700 --> 01:05:13,360 Are you gonna go with me? 694 01:05:16,840 --> 01:05:17,640 Is that you, Hwayi? 695 01:05:22,150 --> 01:05:22,940 But... 696 01:05:24,820 --> 01:05:26,150 I don't think I'll be able to go. 697 01:05:27,520 --> 01:05:28,680 What're you talking about? 698 01:05:30,620 --> 01:05:32,180 Where have you been? I've been worried sick. 699 01:05:34,060 --> 01:05:35,530 I went back to that house. 700 01:05:37,090 --> 01:05:38,290 Where I killed that man. 701 01:05:44,500 --> 01:05:46,200 The child in the photo. 702 01:05:49,810 --> 01:05:50,970 Is it a child you know? 703 01:05:55,750 --> 01:05:58,980 Hwayi, I'm not sure what you're thinking, 704 01:05:59,650 --> 01:06:01,920 - but Young-joo is all wrong. - The child... 705 01:06:03,790 --> 01:06:04,910 Do you know who he is? 706 01:06:05,890 --> 01:06:09,020 You must be tired. We'll talk tomorrow. Go to your room. 707 01:06:15,800 --> 01:06:16,700 What the hell is this? 708 01:06:16,970 --> 01:06:19,370 - Tell me the truth. - About what? 709 01:06:20,740 --> 01:06:22,040 Who the child is. 710 01:06:24,310 --> 01:06:25,540 I want to know. 711 01:06:27,510 --> 01:06:31,380 The only thing you should know is that I raised you. 712 01:06:32,250 --> 01:06:33,220 Those folks. 713 01:06:35,450 --> 01:06:37,220 Do you know why they refused to leave? 714 01:06:39,260 --> 01:06:39,850 What? 715 01:06:40,360 --> 01:06:41,350 They were waiting. 716 01:06:44,330 --> 01:06:45,730 Just in case their child returns. 717 01:06:50,170 --> 01:06:50,930 Dad... 718 01:06:53,500 --> 01:06:54,840 You knew all along, didn't you? 719 01:06:56,740 --> 01:06:57,640 Put the gun down! 720 01:06:57,810 --> 01:06:58,800 Then why! 721 01:07:00,880 --> 01:07:02,010 Why didn't you stop them? 722 01:07:02,350 --> 01:07:04,410 I said, put the gun down! 723 01:07:06,920 --> 01:07:07,750 WHY? 724 01:07:10,520 --> 01:07:11,250 Why? 725 01:08:00,640 --> 01:08:02,400 INCHEON HOSPITAL 726 01:08:02,470 --> 01:08:03,870 I'll keep this short. 727 01:08:04,910 --> 01:08:08,000 We're tying loose ends at the hospital and we need your help. 728 01:08:08,350 --> 01:08:11,370 And what about me? 729 01:08:13,020 --> 01:08:14,710 You think I'm your fucking dog? 730 01:08:15,420 --> 01:08:16,180 Detective. 731 01:08:17,020 --> 01:08:19,290 I don't tolerate such filthy language. 732 01:08:19,760 --> 01:08:22,520 And I don't take shit from some gang banging punk. 733 01:08:24,030 --> 01:08:24,620 Hey. 734 01:08:25,660 --> 01:08:29,290 How would it reflect on me if you made a mess while I'm here. 735 01:08:29,370 --> 01:08:31,100 Tell me, PARK Ji-won, you fuck? 736 01:08:31,540 --> 01:08:32,530 Come on. 737 01:08:34,040 --> 01:08:35,470 Who do you think I am? 738 01:08:36,770 --> 01:08:39,010 Just 'cause I've done some work for you lately, 739 01:08:40,210 --> 01:08:42,700 you think I'm your dog? Is that it? 740 01:08:56,560 --> 01:08:58,030 What a piece of crap. 741 01:08:58,600 --> 01:09:01,120 - Does it even work? - Yeah. 742 01:09:02,100 --> 01:09:05,870 When I'm using it on fuckers like you, mothafucka! 743 01:09:07,700 --> 01:09:09,140 Is your hearing okay? 744 01:09:09,510 --> 01:09:11,240 What's that, asshole? 745 01:09:22,220 --> 01:09:26,680 Tell me. Is this one empty or not? 746 01:09:30,960 --> 01:09:32,900 Who do you think I am? 747 01:09:33,900 --> 01:09:35,630 Tell me! Who do you think I am? 748 01:09:39,570 --> 01:09:42,630 What was that? I can't hear you, speak up. 749 01:09:42,770 --> 01:09:44,500 Who do you think I am? 750 01:09:49,480 --> 01:09:54,080 You've got it all wrong. You're not in charge. It's me. 751 01:09:54,990 --> 01:09:55,820 Okay? 752 01:10:02,190 --> 01:10:03,160 Buh, bye. 753 01:10:08,400 --> 01:10:10,230 Fucking asshole! 754 01:12:15,560 --> 01:12:16,190 Stop! 755 01:12:16,630 --> 01:12:17,420 Here, here. 756 01:12:17,560 --> 01:12:19,620 Look at that son-of-a-bitch's timing. 757 01:12:20,500 --> 01:12:21,690 Can we get one from another angle? 758 01:12:21,800 --> 01:12:24,890 Yes. There's one right here, so take a look. 759 01:12:29,940 --> 01:12:30,840 Shit! 760 01:12:32,380 --> 01:12:35,040 Every fucking farm is growing Chinese juniper trees! 761 01:12:36,210 --> 01:12:38,110 Why does it have to be Chinese junipers... 762 01:12:39,050 --> 01:12:39,850 Fucking shit... 763 01:12:40,720 --> 01:12:42,520 Why can't it be something more rare. 764 01:13:02,010 --> 01:13:04,030 PEACE NURSING HOME 765 01:13:30,300 --> 01:13:31,390 Thank you. 766 01:13:39,780 --> 01:13:40,740 It's done. 767 01:13:45,880 --> 01:13:46,680 Thank you. 768 01:13:50,420 --> 01:13:53,320 It's just for one day. 769 01:13:57,690 --> 01:13:59,090 Why are you out here? 770 01:13:59,930 --> 01:14:00,990 Go inside. 771 01:14:04,530 --> 01:14:05,590 What's wrong? 772 01:14:06,240 --> 01:14:08,970 Didn't you say she's your mom? You're not gonna go inside? 773 01:15:03,560 --> 01:15:05,690 Muh... mom... 774 01:15:13,040 --> 01:15:14,030 Mom... 775 01:16:41,690 --> 01:16:42,350 So... 776 01:16:44,030 --> 01:16:45,120 You wanna kill me too? 777 01:16:49,170 --> 01:16:50,330 Then you'll need one clean shot. 778 01:16:51,600 --> 01:16:53,190 Or else you're 100% dead. 779 01:17:12,020 --> 01:17:15,580 I heard you saved KIM Sun-ja and killed Jin-sung. 780 01:17:17,130 --> 01:17:18,030 What's with you? 781 01:17:19,130 --> 01:17:21,190 We're the only ones in your memory. 782 01:17:23,500 --> 01:17:25,200 KIM Sun-ja's gonna die anyway. 783 01:17:26,340 --> 01:17:27,830 Leave her alone! 784 01:17:31,710 --> 01:17:33,040 I'll kill them. 785 01:17:33,910 --> 01:17:36,570 Mr. JEON, the Incheon people... 786 01:17:38,450 --> 01:17:41,010 I'll... I'll kill them all. 787 01:17:41,550 --> 01:17:42,210 You? 788 01:17:43,520 --> 01:17:44,390 Think wisely. 789 01:17:45,360 --> 01:17:47,420 KIM Sun-ja must die in order for you to live. 790 01:18:10,180 --> 01:18:11,150 Hwayi... 791 01:18:18,220 --> 01:18:19,190 Hwayi... 792 01:18:28,000 --> 01:18:28,930 Hwayi! 793 01:18:30,170 --> 01:18:30,900 Hwayi! 794 01:18:37,810 --> 01:18:39,610 You're not really gonna shoot, are you? 795 01:18:59,130 --> 01:19:01,930 Come on. Can't catch him? You want me to drive? 796 01:19:11,110 --> 01:19:12,270 Don't shoot! 797 01:19:15,950 --> 01:19:17,940 I... I... I'll... catch him. 798 01:19:44,640 --> 01:19:45,470 Hwayi... 799 01:19:45,580 --> 01:19:46,340 Wait! 800 01:20:08,330 --> 01:20:11,730 Hwayi! Hwayi! Talk to me! 801 01:20:11,900 --> 01:20:13,930 Let's talk! I'll listen! 802 01:20:14,770 --> 01:20:17,500 Hwayi! Hwayi! 803 01:20:18,210 --> 01:20:19,180 Hwayi! 804 01:20:59,120 --> 01:21:01,780 That's enough. Now get him. 805 01:21:23,170 --> 01:21:24,540 Gotcha! Step on it! 806 01:21:59,910 --> 01:22:02,710 He was intending to kill us, right? 807 01:22:03,510 --> 01:22:04,670 - Yeah. - What? 808 01:22:06,620 --> 01:22:08,520 I tuh... taught him to do that. 809 01:22:13,220 --> 01:22:15,220 DAY BREAKERS CASE DON'T TOUCH! 810 01:22:15,390 --> 01:22:16,480 Fucking moron! 811 01:22:18,130 --> 01:22:19,220 You crazy bastard! 812 01:22:43,850 --> 01:22:46,880 RANSOM NOTE $1 MILLION, 3/24 AT 14:20 SUBWAY LINE 3, YANGJAE 813 01:23:33,440 --> 01:23:34,200 Is that you, Hwayi? 814 01:23:36,210 --> 01:23:37,500 I need to ask you something. 815 01:23:40,580 --> 01:23:42,170 Why did you raise me? 816 01:23:44,980 --> 01:23:46,570 What kind of question is that? I'm your dad. 817 01:23:51,620 --> 01:23:52,610 Where are you now? 818 01:23:54,890 --> 01:23:55,720 Dad... 819 01:23:57,790 --> 01:23:59,760 Are you gonna come to get me? 820 01:24:03,130 --> 01:24:04,000 Of course. 821 01:24:05,470 --> 01:24:09,840 The place you first took me to. Bring everyone there by 10 am. 822 01:24:10,470 --> 01:24:11,500 I'll be waiting. 823 01:25:08,500 --> 01:25:09,630 Did you want to see me, sir? 824 01:25:11,330 --> 01:25:14,500 What happened last night? 825 01:25:16,010 --> 01:25:19,410 Sir, we had a small setback, but we'll fix things soon. 826 01:25:22,580 --> 01:25:24,480 The security guard gave this to me. 827 01:25:29,020 --> 01:25:30,680 IF YOU WANT KIM SUN-JA BRING 5 TIMES THE BALANCE 828 01:25:30,790 --> 01:25:32,310 TO THE SUNGJI CEMENT FACTORY BY 9AM TODAY 829 01:25:32,390 --> 01:25:34,880 Why are these people doing this to me? 830 01:25:41,630 --> 01:25:48,500 I never make any enemies... You know that, right? 831 01:25:50,640 --> 01:25:51,510 Yes, sir. 832 01:26:07,660 --> 01:26:10,390 What's this? Are we having a party? 833 01:26:13,560 --> 01:26:14,860 You should look out here for him. 834 01:26:15,430 --> 01:26:17,700 Nuh, nuh, no, no. I... I wanna go with you. 835 01:26:18,270 --> 01:26:19,390 Do as Beom-soo says. 836 01:26:25,440 --> 01:26:28,280 Duh... don't kill him. Okay? 837 01:26:41,820 --> 01:26:42,990 You're late. 838 01:26:44,890 --> 01:26:46,190 This way, please. 839 01:26:52,170 --> 01:26:55,610 Aw, don't be rude. Put your guns away. 840 01:26:59,610 --> 01:27:02,410 I can tell from this place that 841 01:27:03,110 --> 01:27:05,380 you've got quite a romantic side to you. 842 01:27:06,050 --> 01:27:08,920 But I must say it's not my taste. 843 01:27:12,420 --> 01:27:13,620 What's so funny? 844 01:27:13,960 --> 01:27:15,320 We didn't call you here. 845 01:27:17,760 --> 01:27:19,230 That won't do. 846 01:27:20,500 --> 01:27:23,760 I've quintupled the balance as you demanded. 847 01:27:23,970 --> 01:27:25,630 So hand KIM Sun-ja over to us. 848 01:27:26,970 --> 01:27:28,460 Who admitted this woman? 849 01:27:29,070 --> 01:27:30,970 She said she was her daughter. 850 01:27:31,670 --> 01:27:33,340 She was here a few minutes ago. 851 01:27:33,780 --> 01:27:34,570 What's all this? 852 01:27:34,640 --> 01:27:35,670 MS. YANG, FEMALE, AGE 55 853 01:27:35,750 --> 01:27:37,650 Is this all some kind of act? 854 01:27:39,080 --> 01:27:41,480 So you didn't send this? 855 01:27:43,390 --> 01:27:46,620 There's a number here. Shall I try calling it? 856 01:28:07,710 --> 01:28:11,940 What is this? Just tell him to come inside. 857 01:32:13,060 --> 01:32:15,890 I found KIM Sun-ja. If you're whacking her, get over here. 858 01:32:17,560 --> 01:32:20,090 Hey, PARK Ji-won, are you listening? 859 01:32:22,230 --> 01:32:23,060 Where are you? 860 01:32:25,000 --> 01:32:25,760 Suk-tae? 861 01:32:57,970 --> 01:32:59,060 Hwuh... Hwayi! 862 01:33:05,370 --> 01:33:07,570 - Hwayi. - Let go. Let go! 863 01:33:09,010 --> 01:33:10,710 Stop... stop it. 864 01:33:12,280 --> 01:33:14,150 You're just like them! 865 01:33:16,020 --> 01:33:18,920 I... I'm here, duh, dad's here... 866 01:33:19,560 --> 01:33:22,790 You're just the same. You fooled me like the others! 867 01:33:23,160 --> 01:33:24,790 That's enough now. Just stop... 868 01:33:24,890 --> 01:33:30,330 Why should I? Why! Why should I stop! 869 01:33:31,400 --> 01:33:33,840 Dad will hold you, okay? 870 01:33:34,240 --> 01:33:36,230 No! You're just like them! 871 01:33:36,710 --> 01:33:38,940 Go away! Go! 872 01:33:39,380 --> 01:33:40,500 GO AWAY! 873 01:34:03,300 --> 01:34:04,700 Ah... Jeez... 874 01:34:11,340 --> 01:34:12,640 Hwuh... Hwayi... 875 01:34:14,040 --> 01:34:14,870 Dad... 876 01:34:16,210 --> 01:34:22,780 I... I'm so suh, sorry... Hwayi. 877 01:34:23,750 --> 01:34:25,480 Dad! No... no! 878 01:34:26,520 --> 01:34:28,580 I... I'm really really sorry... 879 01:34:29,460 --> 01:34:31,830 Hwayi... dad's so sorry for... 880 01:34:32,830 --> 01:34:33,850 DAD! 881 01:34:52,880 --> 01:34:53,970 Dad... 882 01:35:26,280 --> 01:35:31,240 Hwayi, it's me. Some men are looking for you. 883 01:35:31,650 --> 01:35:32,590 What should I do? 884 01:35:41,600 --> 01:35:43,160 Hey, are you listening? 885 01:35:47,140 --> 01:35:48,700 Someone's inside. 886 01:35:48,970 --> 01:35:51,000 I know, you fucking bitch! Open the goddamn door! 887 01:35:52,570 --> 01:35:53,440 Open the door! 888 01:35:59,820 --> 01:36:00,840 Police. 889 01:36:02,990 --> 01:36:04,210 May I come in? 890 01:36:11,830 --> 01:36:13,590 What the fuck! 891 01:36:13,760 --> 01:36:14,860 Hey, you asshole! 892 01:36:24,640 --> 01:36:26,040 Who is this child? 893 01:36:28,040 --> 01:36:29,530 Who is this kid here? 894 01:36:32,710 --> 01:36:33,480 My son. 895 01:36:34,920 --> 01:36:36,820 - Your son? - Yes... 896 01:36:38,190 --> 01:36:38,950 My son. 897 01:36:42,520 --> 01:36:43,620 Ms. JANG Young-joo? 898 01:36:45,130 --> 01:36:48,260 You're JANG Young-joo, right? Born in 1971. 899 01:36:49,260 --> 01:36:50,930 The owner of this house. 900 01:36:51,230 --> 01:36:52,930 Your husband is YOON Suk-tae. 901 01:36:53,000 --> 01:36:55,600 Your housemates are YOON Ki-tae, LEE Jin-sung. 902 01:36:56,410 --> 01:36:57,570 I don't see a son though. 903 01:37:01,940 --> 01:37:04,680 He died. Two years ago. 904 01:37:05,750 --> 01:37:07,180 Is that so? 905 01:37:09,750 --> 01:37:12,880 I'm looking for these guys called the Day Breakers. 906 01:37:13,560 --> 01:37:17,490 This time they killed this man named IM Hyung-taek. 907 01:37:20,530 --> 01:37:22,660 They're known to be cold and methodical. 908 01:37:24,300 --> 01:37:25,860 So why so many bullets? 909 01:37:28,040 --> 01:37:29,270 And traces of hesitation. 910 01:37:32,710 --> 01:37:35,910 This could mean the killer knows the victim. 911 01:37:38,980 --> 01:37:42,420 Please get to the point and leave. 912 01:37:44,020 --> 01:37:45,920 You know IM Hyung-taek, don't you? 913 01:37:49,260 --> 01:37:51,560 - I don't. - You don't? 914 01:37:56,370 --> 01:37:59,300 YOON Suk-tae, YOON Ki-tae and JANG Young-joo. 915 01:38:00,700 --> 01:38:02,900 You all grew up at the Sungji Orphanage in Incheon. 916 01:38:04,140 --> 01:38:07,840 IM Hyung-taek's father was the foundation's Chief Director. 917 01:38:09,380 --> 01:38:10,970 Think carefully. 918 01:38:12,850 --> 01:38:14,110 Are you sure you don't know? 919 01:38:25,690 --> 01:38:29,630 That's why you gotta make friends with the right people. 920 01:38:30,730 --> 01:38:33,790 I wasn't always a bad person, you know? 921 01:38:34,840 --> 01:38:40,640 But... Shit... I made the wrong friends. 922 01:38:41,510 --> 01:38:43,540 And now I'm in deep shit. 923 01:38:44,850 --> 01:38:46,870 You startled me, you fucking asshole! 924 01:38:50,250 --> 01:38:51,120 What about the kid? 925 01:38:52,020 --> 01:38:52,750 Did you kill him? 926 01:38:55,690 --> 01:38:56,820 She's on the 4th floor. 927 01:38:57,630 --> 01:39:00,430 I've cleared the ward for the job, so go get... 928 01:39:05,600 --> 01:39:06,430 What? 929 01:39:09,710 --> 01:39:11,440 Aw shit... 930 01:40:32,020 --> 01:40:35,150 These fuckers are the Day Breakers, right? 931 01:40:37,330 --> 01:40:38,160 Get out. 932 01:40:38,760 --> 01:40:40,290 You people also killed IM Hyung-taek, right? 933 01:40:42,830 --> 01:40:45,560 Who's this kid? The student at the crime scene. 934 01:40:46,440 --> 01:40:47,660 He's was in it as well, wasn't he? 935 01:40:48,870 --> 01:40:50,070 The kid's not dead, is he? 936 01:40:51,710 --> 01:40:52,540 Hwayi... 937 01:40:53,380 --> 01:40:56,940 Hwayi's a good boy. It's not his fault. 938 01:40:57,780 --> 01:40:58,470 Hwayi? 939 01:41:02,580 --> 01:41:03,420 Hwayi tree... 940 01:41:05,150 --> 01:41:06,640 What the fuck... 941 01:41:12,360 --> 01:41:13,290 Did you people... 942 01:41:15,600 --> 01:41:16,720 really raise the kid? 943 01:41:19,840 --> 01:41:22,400 You never saw him grow up, did you? 944 01:41:24,640 --> 01:41:25,940 He was about this tall at first. 945 01:41:27,710 --> 01:41:28,470 Now he's... 946 01:41:29,680 --> 01:41:31,110 Ah, but you've seen him before, right? 947 01:41:35,150 --> 01:41:36,710 He's a good kid. 948 01:41:39,050 --> 01:41:40,420 And mighty bright. 949 01:41:41,690 --> 01:41:43,220 Whatever he's taught, he learns fast. 950 01:41:44,230 --> 01:41:45,420 He's good at drawing, too. 951 01:41:48,660 --> 01:41:52,290 He's such a great kid, 952 01:41:54,070 --> 01:41:55,160 but he has this sickness. 953 01:41:57,310 --> 01:42:01,110 He keeps on seeing things. When it's bad, he has fits. 954 01:42:02,840 --> 01:42:03,830 It's heartbreaking to watch. 955 01:42:08,450 --> 01:42:09,980 I guess he takes that after me. 956 01:42:13,520 --> 01:42:14,720 I used to be like that. 957 01:42:16,790 --> 01:42:17,660 Don't come near! 958 01:42:18,430 --> 01:42:20,490 Or I'll kill you... Don't come near... 959 01:42:22,160 --> 01:42:24,400 Don't come near... Or I'll kill you... 960 01:42:33,780 --> 01:42:34,770 Hyung-taek... 961 01:42:36,950 --> 01:42:38,780 I bet he had a heart bigger than Jesus... 962 01:42:40,420 --> 01:42:41,610 He was such a good person. 963 01:42:45,050 --> 01:42:46,280 He said... 964 01:42:47,960 --> 01:42:51,050 It was fear and anger that tainted my soul. 965 01:42:51,830 --> 01:42:54,760 And praying will make the monster go away. 966 01:42:56,300 --> 01:42:59,330 So I prayed really hard... 967 01:43:05,740 --> 01:43:07,270 But it didn't fucking go away. 968 01:43:14,750 --> 01:43:15,810 I was sick of it all. 969 01:43:20,660 --> 01:43:21,620 Of every goddamn prayer and monster. 970 01:43:25,090 --> 01:43:28,190 So I screwed a girl he liked. 971 01:43:30,300 --> 01:43:31,560 Oh, I liked her too, 972 01:43:32,830 --> 01:43:34,300 but the bitch didn't like me back. 973 01:43:36,910 --> 01:43:37,930 So I... 974 01:43:42,780 --> 01:43:43,440 Yeah? 975 01:43:48,420 --> 01:43:49,350 Young-joo! 976 01:44:12,940 --> 01:44:15,470 Once I got myself all dirty, it finally went away. 977 01:44:18,310 --> 01:44:19,650 That filthy monster. 978 01:44:35,160 --> 01:44:36,790 Oh, god... 979 01:44:45,410 --> 01:44:46,900 Do you get what I'm saying? 980 01:44:49,010 --> 01:44:52,610 You have to become the monster to make the monster go away. 981 01:45:01,920 --> 01:45:04,090 But Hwayi went too far with what he did today. 982 01:45:06,430 --> 01:45:07,190 Don't you agree? 983 01:45:11,530 --> 01:45:12,520 Don't worry. 984 01:45:14,700 --> 01:45:16,900 Hwayi will get better when it's all over. 985 01:45:28,280 --> 01:45:30,450 Answer, for crying out loud! 986 01:45:32,720 --> 01:45:35,210 - No... - Shit! I've got them! 987 01:45:35,290 --> 01:45:37,350 - The Day Breakers. - Not Hwayi... 988 01:45:37,430 --> 01:45:39,020 I'll give you the address so send me backup! 989 01:45:42,360 --> 01:45:43,460 Not Hwayi... 990 01:45:47,270 --> 01:45:47,930 Why... 991 01:45:50,110 --> 01:45:50,800 Why... 992 01:45:52,870 --> 01:45:54,670 WHY! 993 01:45:57,150 --> 01:45:58,040 I've tried to figure that out myself. 994 01:46:00,180 --> 01:46:02,480 Ask when you get up there. He'd know for sure. 995 01:47:28,500 --> 01:47:29,300 What's that? 996 01:47:30,640 --> 01:47:31,400 A cop? 997 01:47:34,410 --> 01:47:35,240 I'm impressed. 998 01:47:37,880 --> 01:47:38,540 So, how was it? 999 01:47:39,980 --> 01:47:41,470 It's no big deal, is it? 1000 01:47:52,360 --> 01:47:55,760 You wanna go to a place that's warm? 1001 01:47:57,700 --> 01:48:02,540 You know? A place so hot you can't even think. 1002 01:48:15,020 --> 01:48:18,180 Let's eat first, Hwayi's coming. 1003 01:48:21,090 --> 01:48:22,960 Not Hwayi, not him... 1004 01:48:24,730 --> 01:48:27,130 Didn't you hear me? Make something to eat. 1005 01:48:27,960 --> 01:48:28,900 Make it yourself. 1006 01:48:30,200 --> 01:48:30,820 What? 1007 01:48:31,930 --> 01:48:34,840 Filthy bastard, fucking son-of-a-bitch. 1008 01:48:48,780 --> 01:48:49,810 Make something to eat. 1009 01:48:50,290 --> 01:48:53,080 No... not anymore... 1010 01:48:54,020 --> 01:48:54,820 No? 1011 01:48:56,790 --> 01:48:58,380 Then why didn't you leave? 1012 01:48:59,360 --> 01:49:01,690 What more is left for you to suck out of us? 1013 01:49:02,160 --> 01:49:03,690 Tell me. 1014 01:49:05,200 --> 01:49:06,690 You're scared, right? 1015 01:49:10,670 --> 01:49:13,230 'Cause it's scarier out there now, right? 1016 01:49:13,310 --> 01:49:15,140 It's better in here, isn't it? 1017 01:49:15,440 --> 01:49:19,180 Everything you need is here. I gave it all to you, right? 1018 01:49:22,020 --> 01:49:23,480 You're afraid, too, aren't you? 1019 01:49:26,290 --> 01:49:27,850 You were scared, too, weren't you? 1020 01:49:28,990 --> 01:49:33,430 'Cause Hyung-taek and Hwayi were different from you. 1021 01:49:34,260 --> 01:49:35,750 This scared you, right? 1022 01:49:38,430 --> 01:49:40,370 What the fuck are you saying? Huh? 1023 01:49:42,770 --> 01:49:43,670 Stop. 1024 01:49:45,740 --> 01:49:49,300 Just let Hwayi go, please... 1025 01:49:51,950 --> 01:49:52,640 Stop? 1026 01:49:54,350 --> 01:49:58,810 Stop what? I'm just getting started. 1027 01:49:59,850 --> 01:50:00,510 Hey. 1028 01:50:01,660 --> 01:50:04,960 Is that why you were waiting? To run off with Hwayi? 1029 01:50:06,290 --> 01:50:09,890 Why? Isn't a toe enough? 1030 01:50:10,160 --> 01:50:12,500 Want me to cut your throat this time? 1031 01:50:20,340 --> 01:50:21,330 Stop it. 1032 01:50:23,280 --> 01:50:26,680 See, I told you he'd come. 1033 01:50:30,620 --> 01:50:31,450 So what do you think? 1034 01:50:34,160 --> 01:50:36,020 Your home is the best place to be, right? 1035 01:50:37,630 --> 01:50:38,720 Why did you kill her? 1036 01:50:40,900 --> 01:50:42,730 What? Who? 1037 01:50:43,260 --> 01:50:43,920 Why... 1038 01:50:46,270 --> 01:50:47,290 Why did you do it? 1039 01:50:49,500 --> 01:50:51,130 Why did you do that to me? 1040 01:50:52,710 --> 01:50:54,070 You said you were seeing a monster. 1041 01:50:56,280 --> 01:50:57,340 You call that a reason? 1042 01:50:58,750 --> 01:51:02,510 Your dads are all monsters, so you should become one too. 1043 01:51:03,180 --> 01:51:03,980 Right? 1044 01:51:07,020 --> 01:51:08,180 That way we can all live together. 1045 01:51:10,390 --> 01:51:11,550 Live together? 1046 01:51:12,130 --> 01:51:12,890 What? 1047 01:51:17,930 --> 01:51:20,830 Are you still all confused? Do you still think I'm dirty? 1048 01:51:22,770 --> 01:51:23,830 Think about it. 1049 01:51:25,310 --> 01:51:27,000 How dirty you've become yourself. 1050 01:51:31,310 --> 01:51:32,610 Aren't you feeling much better now? 1051 01:51:37,220 --> 01:51:38,240 You don't see it anymore, do you? 1052 01:51:39,890 --> 01:51:40,880 Things like the monster. 1053 01:51:46,560 --> 01:51:48,190 No one moves! 1054 01:51:50,100 --> 01:51:52,160 I got you now, you motherfuckers. 1055 01:51:52,570 --> 01:51:56,060 What do we have here? A monster from the basement. 1056 01:51:59,910 --> 01:52:02,840 Don't move. I'm a cop, you son-of-a-bitch! 1057 01:52:04,010 --> 01:52:05,880 Hey! Drop your gun! 1058 01:52:07,780 --> 01:52:08,410 So. 1059 01:52:10,590 --> 01:52:11,580 Who are you gonna shoot? 1060 01:52:13,120 --> 01:52:14,490 Me or the monster? 1061 01:52:27,740 --> 01:52:29,700 You fucking bitch... 1062 01:52:35,110 --> 01:52:36,700 So you think you're better than me? 1063 01:52:38,110 --> 01:52:39,140 Stop. 1064 01:52:39,610 --> 01:52:42,080 Crazy bitch! Filthy bitch! 1065 01:52:43,380 --> 01:52:44,280 Stop it! 1066 01:52:44,590 --> 01:52:46,050 Am I so dirty? 1067 01:52:46,150 --> 01:52:48,420 Stop! Drop the gun, asshole! 1068 01:52:59,700 --> 01:53:01,260 You're fucking pieces of shit. 1069 01:53:06,070 --> 01:53:07,340 How dare you shoot my son? 1070 01:53:16,980 --> 01:53:18,180 Haven't you had enough? 1071 01:53:19,120 --> 01:53:22,090 So you hate everything including your dad, huh? 1072 01:53:23,720 --> 01:53:25,220 Then you're on your own from now on. 1073 01:53:30,570 --> 01:53:31,530 Don't! 1074 01:53:33,370 --> 01:53:34,160 Pull the trigger. 1075 01:53:38,740 --> 01:53:40,710 You fucking retard... KILL! 1076 01:53:41,380 --> 01:53:42,810 Stop... 1077 01:53:46,750 --> 01:53:47,580 Stop! 1078 01:53:56,090 --> 01:53:56,720 Why? 1079 01:53:57,890 --> 01:53:58,830 Why can't you pull the trigger? 1080 01:53:59,830 --> 01:54:00,920 Do you see the monster again? 1081 01:54:03,100 --> 01:54:04,330 Do you still see it? 1082 01:54:10,740 --> 01:54:11,830 No... 1083 01:54:13,510 --> 01:54:14,480 No... 1084 01:54:15,640 --> 01:54:16,470 No... 1085 01:54:18,010 --> 01:54:20,640 Not... anymore... 1086 01:54:24,490 --> 01:54:25,610 Forgive me... 1087 01:54:27,760 --> 01:54:29,520 Forgive me, father. 1088 01:54:45,040 --> 01:54:45,800 Get up. 1089 01:54:52,780 --> 01:54:53,750 No... 1090 01:54:54,520 --> 01:54:56,010 Hwayi... No... 1091 01:55:08,030 --> 01:55:08,760 Okay. 1092 01:55:11,500 --> 01:55:12,690 It's been hell for you, hasn't it? 1093 01:55:22,940 --> 01:55:26,310 It's all over. It's all over now. 1094 01:55:30,150 --> 01:55:31,810 Dad will take care of everything. 1095 01:55:34,190 --> 01:55:35,090 Me, your dad... 1096 01:55:46,170 --> 01:55:47,530 All I need is you. 1097 01:55:50,270 --> 01:55:51,030 Only you... 1098 01:57:46,420 --> 01:57:48,860 - Hey, stop running! - Yes, ma'am. 1099 01:57:54,560 --> 01:57:57,290 - You sly bitch. - Stop! 1100 01:57:58,500 --> 01:58:00,630 - What is it? - He was really hot. 1101 01:58:01,340 --> 01:58:02,300 Who? 1102 01:58:02,500 --> 01:58:05,940 He asked me to give this to you. A boy! 1103 01:58:06,470 --> 01:58:07,310 What is it? 1104 01:58:07,410 --> 01:58:08,930 Beats me. Open it, quick! 1105 01:58:24,690 --> 01:58:26,560 - Jeez! - This is totally whack! 1106 01:58:26,730 --> 01:58:29,130 I wanted to get one, but it's so expensive. 1107 01:58:29,500 --> 01:58:30,970 We're so jealous! 1108 01:58:31,070 --> 01:58:32,260 The guy... 1109 01:58:32,930 --> 01:58:34,030 The boy... where's he now? 1110 01:58:34,370 --> 01:58:36,230 The playing field... I guess? 1111 01:58:55,060 --> 01:58:58,420 Our special guests of honor opening this historic moment 1112 01:58:58,760 --> 01:59:03,250 for Golden City are coming up on stage! The mayor of Incheon. 1113 01:59:03,430 --> 01:59:05,420 What an amazing accomplishment! 1114 01:59:05,670 --> 01:59:09,500 See how this redevelopment makes such a difference! 1115 01:59:10,240 --> 01:59:12,400 You know we still have a long way to go. 1116 01:59:12,510 --> 01:59:13,270 Of course I do. 1117 01:59:14,070 --> 01:59:16,410 Do you mind if I stand next to Mr. JEON? 1118 01:59:17,040 --> 01:59:19,950 You know it might start a scandal. 1119 01:59:21,050 --> 01:59:23,210 It's my pleasure to be linked with him. 1120 01:59:23,480 --> 01:59:25,510 He's the heart of Korea now. 1121 01:59:26,550 --> 01:59:28,720 Congratulations, Mr. JEON. 1122 01:59:28,960 --> 01:59:31,650 Thank you for making it when you're so busy. 1123 01:59:31,760 --> 01:59:33,490 How could I miss this? 1124 01:59:33,490 --> 01:59:35,490 Please count with me. 1125 01:59:36,100 --> 01:59:37,930 - One! - One! 1126 01:59:38,400 --> 01:59:40,270 - Two! - Two! 1127 01:59:40,400 --> 01:59:42,030 - Three! - Three! 1128 01:59:43,740 --> 01:59:46,640 GOLDEN CITY COMPLETION CEREMONY 1129 02:00:59,850 --> 02:01:02,180 Directed by JANG JOON-HWAN 76743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.