All language subtitles for Holiday Joy (2016).Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,695 --> 00:00:50,738 โ™ช The sky's not cloudy 2 00:00:50,773 --> 00:00:54,808 โ™ช The trees aren't white 3 00:00:54,844 --> 00:00:58,596 โ™ช And all of the stars here 4 00:00:58,631 --> 00:01:01,799 โ™ช Well, they're still shining bright โ™ช 5 00:01:08,108 --> 00:01:11,017 โ™ช It's Christmas in paradise 6 00:01:18,326 --> 00:01:21,528 โ™ช The stockings are hung by... 7 00:01:21,563 --> 00:01:23,487 Okay. 8 00:01:23,523 --> 00:01:27,350 โ™ช The hammock of cheer 9 00:01:27,385 --> 00:01:29,018 โ™ช Waiting for Santa 10 00:01:32,682 --> 00:01:34,415 โ™ช And nine reindeer 11 00:01:34,450 --> 00:01:36,317 Hmm. 12 00:01:36,352 --> 00:01:38,586 โ™ช If Christmas can find me here โ™ช 13 00:01:38,621 --> 00:01:42,223 Hey... get up. 14 00:01:47,697 --> 00:01:51,181 โ™ช I see blue skies and orange sunsets... โ™ช 15 00:01:51,217 --> 00:01:53,092 All right. Ready? 16 00:01:53,128 --> 00:01:54,304 Ready to go? Let's go. Yeah. Let do it. 17 00:01:54,328 --> 00:01:57,171 Their grass really is greener. 18 00:02:06,224 --> 00:02:08,191 โ™ช White sandy beaches... 19 00:02:08,226 --> 00:02:11,593 Hey, Come on, let's go. 20 00:02:11,629 --> 00:02:13,129 Let's start the day. Come on. 21 00:02:14,883 --> 00:02:16,690 โ™ช Between my toes, there... 22 00:02:16,726 --> 00:02:18,952 Woo! All right! 23 00:02:18,987 --> 00:02:20,214 You still can't beat the old man. 24 00:02:20,238 --> 00:02:21,465 Well, I guess not. All right. 25 00:02:21,489 --> 00:02:24,240 Why don't you head upstairs and cool down, all right? 26 00:02:24,275 --> 00:02:24,807 Don't forget to stretch, all right? 27 00:02:24,842 --> 00:02:27,393 I won't! Okay. 28 00:02:27,428 --> 00:02:29,186 Rise and shine! 29 00:02:29,221 --> 00:02:30,472 Let's go, we're late! 30 00:02:30,507 --> 00:02:31,881 Go away! 31 00:02:31,916 --> 00:02:33,324 Wakey, wakey! 32 00:02:33,359 --> 00:02:34,700 I'm sleeping! 33 00:02:36,654 --> 00:02:40,448 Dad? It's morning! 34 00:02:40,483 --> 00:02:41,777 Uh, okay. I need a few more minutes. 35 00:02:41,801 --> 00:02:43,576 I get the first shower! 36 00:02:49,392 --> 00:02:51,142 It's done now, Miles. 37 00:02:51,177 --> 00:02:52,926 How can you tell? 38 00:02:52,962 --> 00:02:54,304 Hey. Can you make me an omelet? 39 00:02:54,339 --> 00:02:56,263 Uh, no. Why? 40 00:02:56,299 --> 00:02:57,351 You make Dad breakfast, like, literally every day. 41 00:02:57,375 --> 00:02:58,932 Dad pays the bills. 42 00:02:58,968 --> 00:03:00,187 You can have some of my bacon. 43 00:03:00,211 --> 00:03:02,245 No, Miles. No meat! 44 00:03:02,280 --> 00:03:03,379 It's done, Miles. 45 00:03:03,414 --> 00:03:05,998 I like it extra-crisp. 46 00:03:06,034 --> 00:03:07,941 Okay, now do you believe that it's done?! 47 00:03:07,977 --> 00:03:09,793 Step away, the grease is hot. 48 00:03:09,829 --> 00:03:11,874 You gotta be kidding me! What is wrong with you kids?! 49 00:03:11,898 --> 00:03:13,556 I told him to stop cooking. 50 00:03:13,591 --> 00:03:15,233 We wouldn't have this kind of problem 51 00:03:15,235 --> 00:03:16,303 if people in our family didn't eat animal flesh. 52 00:03:16,327 --> 00:03:18,628 Oh, thank you, Mr. Gandhi. 53 00:03:18,663 --> 00:03:20,179 Oh, hot, hot, hot, hot, hot. 54 00:03:26,329 --> 00:03:29,063 Oh, I am gonna lose my mind, Joy. 55 00:03:29,098 --> 00:03:30,990 I got it. Please. 56 00:03:31,025 --> 00:03:32,068 Hey, you know what's great for breakfast? 57 00:03:32,092 --> 00:03:33,843 I'll tell you what. Cereal. 58 00:03:33,878 --> 00:03:35,511 Yeah, you know why? 59 00:03:35,547 --> 00:03:36,666 It never catches on fire, not once. 60 00:03:36,690 --> 00:03:38,890 Dad, it's batteries... I'm pretty sure it's batteries. 61 00:03:38,916 --> 00:03:40,975 Thank you, thank you. 62 00:03:41,011 --> 00:03:42,635 Uh, futures, it's just the batteries. 63 00:03:46,082 --> 00:03:47,039 Joy... I got it. Levi? 64 00:03:47,074 --> 00:03:48,841 Zip it! 65 00:03:48,877 --> 00:03:52,044 Thank you. 66 00:03:52,079 --> 00:03:53,613 Vitamins... 67 00:03:53,648 --> 00:03:55,189 Do we have donuts? 68 00:03:55,224 --> 00:03:56,368 Uh, no, but you can take your vitamins. 69 00:03:56,392 --> 00:03:57,934 Here. Swallow. Do I have to?! 70 00:03:57,969 --> 00:04:00,753 Chew. Ahhh. 71 00:04:00,788 --> 00:04:02,430 No cheating like last time, okay? 72 00:04:02,465 --> 00:04:04,190 Okay. Hey, Joy, Joy. Yes, Dad. 73 00:04:04,225 --> 00:04:05,586 I need you to take the dog out for a walk 74 00:04:05,610 --> 00:04:10,087 and just make sure that he goes number 1 and number 2. 75 00:04:10,123 --> 00:04:12,332 Why does it always have to be me? 76 00:04:12,334 --> 00:04:14,219 Because it's your dog. It's the family's dog. 77 00:04:14,243 --> 00:04:15,935 You picked him out. 78 00:04:15,970 --> 00:04:18,237 I was like four years old. 79 00:04:18,273 --> 00:04:19,458 Obviously, Mom technically picked him out. 80 00:04:19,482 --> 00:04:22,700 Miles, sweetie, you do it! 81 00:04:22,735 --> 00:04:24,176 Me? Yeah. 82 00:04:24,211 --> 00:04:26,404 I wasn't even born. 83 00:04:26,439 --> 00:04:28,848 He likes you best. 84 00:04:28,883 --> 00:04:31,175 It's just like number 1 and number 2. 85 00:04:31,211 --> 00:04:34,002 Lucky me. Thank you. 86 00:04:34,038 --> 00:04:35,482 Both of you dress by the time I come back. 87 00:04:35,506 --> 00:04:36,864 Levi? Let's go! 88 00:04:36,899 --> 00:04:38,657 Thank your sister. 89 00:04:38,693 --> 00:04:40,045 Thank you, Joy! Thank you, Joy! 90 00:04:40,069 --> 00:04:42,044 Has anyone seen my keys? 91 00:04:43,180 --> 00:04:46,549 What took you so long? Dad can't find his car keys! 92 00:04:46,584 --> 00:04:48,067 Okay, first of all, inside voice. 93 00:04:48,102 --> 00:04:49,129 Second, he came home in the wind breaker. 94 00:04:49,153 --> 00:04:51,003 Go check the pockets. 95 00:04:51,039 --> 00:04:52,304 We've got a car-key crisis! 96 00:04:52,339 --> 00:04:54,098 I know, I know. Miles is on it. 97 00:04:54,133 --> 00:04:55,474 I got you the keys! 98 00:04:55,509 --> 00:04:57,184 Ahh! Beautiful! Whoa! Ah, good! 99 00:04:57,219 --> 00:04:58,978 Thank you. Backpack. 100 00:04:59,013 --> 00:05:00,988 Zack! Zack! Let's go, let's go! 101 00:05:01,023 --> 00:05:02,598 No, that is not helping! 102 00:05:02,634 --> 00:05:04,500 Aw. Oh, that's the attitude. 103 00:05:04,535 --> 00:05:05,851 That's the winning attitude. 104 00:05:05,887 --> 00:05:08,862 Let's go, let's go. Go, go, go, go. 105 00:05:08,898 --> 00:05:10,940 You. Go, go, go. 106 00:05:10,976 --> 00:05:12,933 Dad, don't you need this? 107 00:05:15,647 --> 00:05:19,356 Levi, you're in charge now. 108 00:05:19,391 --> 00:05:22,267 Hey, hey. 109 00:05:22,303 --> 00:05:25,029 Thank you. Yeah. 110 00:05:30,261 --> 00:05:33,020 Oh, Dad. Shh. All right. 111 00:05:33,055 --> 00:05:34,597 Here you go. Do you mind? 112 00:05:34,632 --> 00:05:36,457 Guess not. All right. 113 00:05:36,459 --> 00:05:38,676 Did you get the car fixed? On my to do list. 114 00:05:38,712 --> 00:05:39,577 I was supposed to get the front seat today. 115 00:05:39,612 --> 00:05:41,937 I need that for work. I know, I'm bigger than you. 116 00:05:44,809 --> 00:05:47,151 Start! 117 00:05:50,156 --> 00:05:52,114 All little luck. 118 00:05:59,624 --> 00:06:01,974 I still don't see why you guys don't carpool with her. 119 00:06:02,009 --> 00:06:05,077 The Wellmans aren't our kind of people, buddy. 120 00:06:05,112 --> 00:06:07,663 What's that mean? 121 00:06:07,699 --> 00:06:09,815 She's way too cool for us. 122 00:06:09,850 --> 00:06:14,837 โ™ช 123 00:06:14,873 --> 00:06:17,123 Oh come on, who's cooler than us? 124 00:06:17,158 --> 00:06:19,617 Look at this. 125 00:06:19,652 --> 00:06:22,820 Oh! Cool car! 126 00:06:22,855 --> 00:06:24,187 All right, let's go. 127 00:06:24,223 --> 00:06:26,115 Ah, man. 128 00:06:26,150 --> 00:06:27,599 Can you please get another car? 129 00:06:27,635 --> 00:06:28,859 I shouldn't have got cocky. 130 00:06:33,433 --> 00:06:34,832 Remember, I don't know you. 131 00:06:34,867 --> 00:06:37,347 Why should you be different than the rest of the student body? 132 00:06:40,673 --> 00:06:42,156 So it was really fun yesterday, 133 00:06:42,192 --> 00:06:43,891 I was racing my Dad and let him win. 134 00:06:47,263 --> 00:06:49,371 โ™ช Dreamer... 135 00:06:49,407 --> 00:06:53,166 โ™ช She thinks no one sees her 136 00:06:53,202 --> 00:06:56,679 โ™ช Hides behind her blue eyes 137 00:06:56,714 --> 00:06:59,865 โ™ช Glowing in the moonlight 138 00:07:04,330 --> 00:07:08,991 Hey. Hey. 139 00:07:11,220 --> 00:07:13,937 Ugh. How can you drink those? 140 00:07:13,973 --> 00:07:16,115 I've been up all night. 141 00:07:16,150 --> 00:07:17,953 Wanna know Principal Klozmier's credit score? 142 00:07:17,977 --> 00:07:22,129 No, thank you. Hacking is illegal. 143 00:07:22,165 --> 00:07:24,209 See, your problem is you think too much inside the box. 144 00:07:24,233 --> 00:07:28,753 Okay, that is not my problem. 145 00:07:28,788 --> 00:07:32,340 You see, while you are getting bad posture and eye strain, 146 00:07:32,375 --> 00:07:35,759 I am activating the right brain and the unconscious mind. 147 00:07:35,795 --> 00:07:40,272 Here. Take a card. 148 00:07:40,308 --> 00:07:43,508 My mom already read my horoscope at breakfast. 149 00:07:43,544 --> 00:07:47,262 Oh, these card? Nothing like that. 150 00:07:47,298 --> 00:07:48,747 They are equally ridiculous. 151 00:07:48,782 --> 00:07:53,336 The unconscious mind is calling a lot of our shots. 152 00:07:54,997 --> 00:08:00,509 โ™ช 153 00:08:00,544 --> 00:08:01,444 That's why I always get the same card? 154 00:08:01,479 --> 00:08:04,913 If only... 155 00:08:04,949 --> 00:08:06,373 Later. 156 00:08:06,409 --> 00:08:10,068 Later. 157 00:08:20,048 --> 00:08:22,214 Tom Addison. 158 00:08:22,249 --> 00:08:25,501 Oh... He's so hot. 159 00:08:25,536 --> 00:08:28,704 He's totally perfect. 160 00:08:32,685 --> 00:08:39,081 He smells like my Grandma's hot apple cider. 161 00:08:39,117 --> 00:08:41,075 Like you've been close enough to smell him? 162 00:08:41,110 --> 00:08:43,886 Oh believe me, it is a scent that travels. 163 00:08:56,125 --> 00:08:57,310 Did that just happen? Uh-huh. 164 00:08:57,334 --> 00:08:59,176 Oh, God. Okay. Walk. 165 00:09:13,584 --> 00:09:15,935 Look what she's wearing. What does she think... 166 00:09:20,057 --> 00:09:21,248 What're you doing? 167 00:09:21,283 --> 00:09:24,385 Visualizing world peace. 168 00:09:24,420 --> 00:09:26,322 Just say the word and I'll set Brie's hair on fire. 169 00:09:26,346 --> 00:09:28,530 Set her hair on fire. 170 00:09:28,566 --> 00:09:30,366 Well, I didn't mean literally. 171 00:09:30,401 --> 00:09:32,059 What did you mean? 172 00:09:32,095 --> 00:09:33,168 That I have your back. 173 00:09:33,204 --> 00:09:34,653 But as a concept. 174 00:09:36,407 --> 00:09:38,215 Mr. Elderberry: Greetings, musicians. 175 00:09:38,250 --> 00:09:40,242 How's everybody doing with the holiday tunes? 176 00:09:40,277 --> 00:09:42,495 Good. Great. 177 00:09:42,497 --> 00:09:43,883 Ooh, not too good. I don't really want to play. 178 00:09:43,907 --> 00:09:46,665 Oh... hmm. 179 00:09:46,701 --> 00:09:49,585 Okay... Joy? 180 00:09:49,620 --> 00:09:51,086 Yes? Would you play for us? 181 00:09:51,122 --> 00:09:53,238 Of course. 182 00:09:53,274 --> 00:09:55,499 Ah, she wants to play with Tom Addison. 183 00:09:55,534 --> 00:09:58,920 Especially if she can get her hands on his instrument. 184 00:10:00,131 --> 00:10:02,081 Hair, now! 185 00:10:02,116 --> 00:10:03,477 Mr. Elderberry: That's enough, Brie. 186 00:10:03,501 --> 00:10:04,166 Continue. 187 00:10:04,201 --> 00:10:07,770 Yes. 188 00:10:22,236 --> 00:10:25,604 Splendid. Splendid! 189 00:10:25,639 --> 00:10:26,725 I don't think you'll be surprised 190 00:10:26,749 --> 00:10:28,198 that I want you to do the solo 191 00:10:28,234 --> 00:10:28,941 for the holiday concert. 192 00:10:28,976 --> 00:10:31,710 Ooh. 193 00:10:31,746 --> 00:10:35,756 Um, didn't Miss Hockstatter get her turn at the Halloween assembly? 194 00:10:35,791 --> 00:10:37,458 You can't solo with a triangle, Brie. 195 00:10:37,493 --> 00:10:41,103 Oh, I'm not talking about myself, Mr. Elderberry. 196 00:10:41,139 --> 00:10:42,063 I just think some of the other kids in the class 197 00:10:42,098 --> 00:10:44,264 should get a chance. 198 00:10:44,299 --> 00:10:45,232 Joy will do the solo. 199 00:10:45,267 --> 00:10:47,367 Continue. 200 00:10:47,402 --> 00:10:49,019 Okay... 201 00:10:53,959 --> 00:10:55,325 Joy! There you are! 202 00:10:55,361 --> 00:10:56,910 Hey, do you have your house key? 203 00:10:56,946 --> 00:10:58,921 Uh, no. I gave mine to Miles. 204 00:10:58,956 --> 00:11:00,806 Oh no! Well, it's Tuesday, 205 00:11:00,841 --> 00:11:02,457 so he's at Campfire Girls. 206 00:11:02,493 --> 00:11:03,859 Cub Scouts. Same thing. 207 00:11:03,894 --> 00:11:04,777 No, it's not. 208 00:11:04,812 --> 00:11:09,123 Yeah, it is. Oh, you know what this means, right? 209 00:11:09,158 --> 00:11:10,669 You're going to have to go with the DD. 210 00:11:10,693 --> 00:11:12,860 The what? The doggy door. 211 00:11:12,895 --> 00:11:15,671 No. No. I am too big for that now. 212 00:11:15,706 --> 00:11:17,323 You are not too big! Mm-mm. 213 00:11:17,358 --> 00:11:18,690 Look, it doesn't matter, 214 00:11:18,725 --> 00:11:19,600 you're gonna have to do it anyways. 215 00:11:19,635 --> 00:11:21,560 Uh, no. I said no. 216 00:11:21,596 --> 00:11:23,036 Ah, well, if this door is not open. 217 00:11:23,789 --> 00:11:25,956 Ha! 218 00:11:25,992 --> 00:11:27,653 Um, Dad should be home in the next three to five hours, 219 00:11:27,677 --> 00:11:30,352 so you let me know when you've come to your senses. 220 00:11:34,358 --> 00:11:35,925 You know what we should do? What? 221 00:11:35,960 --> 00:11:40,312 You... should pick one. 222 00:11:40,348 --> 00:11:42,715 Yeah, no way. 223 00:11:42,750 --> 00:11:44,658 Don't you wanna know more about your life? 224 00:11:44,693 --> 00:11:46,352 My life? Yeah! 225 00:11:46,387 --> 00:11:48,053 My life. Now, let's see. 226 00:11:48,088 --> 00:11:50,164 We were born, we grew up, mom croaked on us, 227 00:11:50,166 --> 00:11:52,324 and Dad has been having a breakdown ever since. 228 00:11:52,360 --> 00:11:54,367 Which part did you miss? 229 00:11:54,403 --> 00:11:57,229 I just thought that... 230 00:11:57,264 --> 00:12:01,300 that you would be interested in... 231 00:12:01,335 --> 00:12:04,120 "understanding your current dilemmas." 232 00:12:04,155 --> 00:12:06,604 Our current dilemma, little sister, 233 00:12:06,640 --> 00:12:08,648 is that we're locked outside. 234 00:12:08,684 --> 00:12:10,326 It doesn't matter how many times 235 00:12:10,361 --> 00:12:17,015 you deal those silly little cards of yours. 236 00:12:17,050 --> 00:12:21,161 Change. I've gotten this one twice today. 237 00:12:21,197 --> 00:12:22,004 You should put it in Miles's underwear drawer. 238 00:12:22,039 --> 00:12:23,672 He needs a lot of reminders. 239 00:12:23,708 --> 00:12:27,100 Hmm... 240 00:12:27,135 --> 00:12:30,545 Family. 241 00:12:30,581 --> 00:12:32,906 If only it were that easy. 242 00:12:32,941 --> 00:12:34,992 Now please, please... 243 00:12:35,027 --> 00:12:43,027 get your scrawny little butt through the doggy door. 244 00:12:43,527 --> 00:12:46,778 Ugh! Levi! Levi! 245 00:12:46,814 --> 00:12:48,764 Don't! Levi! Ugh! 246 00:12:48,799 --> 00:12:51,550 Please! Levi, go! Go! 247 00:12:51,585 --> 00:12:53,193 You're doing fine. Just keep going. 248 00:12:55,556 --> 00:12:57,342 Look, hey, why don't you just try some of your yoga breathing. 249 00:12:57,366 --> 00:12:59,325 I don't do yoga! 250 00:12:59,360 --> 00:13:01,543 Well, you should! 251 00:13:01,579 --> 00:13:03,361 Ow! Not helping! 252 00:13:03,397 --> 00:13:05,914 Ungh! Ungh! 253 00:13:05,950 --> 00:13:09,785 I told you this wouldn't work! 254 00:13:09,820 --> 00:13:12,053 Zack! 255 00:13:15,634 --> 00:13:16,744 You look like a hunting trophy. 256 00:13:16,768 --> 00:13:19,786 Huh? 257 00:13:19,822 --> 00:13:21,513 How did you get in here? 258 00:13:21,548 --> 00:13:24,825 Oh, I found a key. 259 00:13:24,860 --> 00:13:26,710 How'd you find the key? 260 00:13:26,745 --> 00:13:28,123 You remember the last time this happened 261 00:13:28,147 --> 00:13:29,841 and you said I should probably hide a key somewhere outside? 262 00:13:29,865 --> 00:13:31,606 Yeah. 263 00:13:31,642 --> 00:13:32,694 Well, I hid a key somewhere. 264 00:13:32,718 --> 00:13:34,084 That's really great. 265 00:13:34,119 --> 00:13:37,387 Now could you get me out?! 266 00:13:37,423 --> 00:13:41,267 What do I look like, a fireman? 267 00:14:00,580 --> 00:14:03,547 Hey, bud. 268 00:14:03,582 --> 00:14:05,390 Another day down, huh? 269 00:14:05,426 --> 00:14:08,768 Another day down. 270 00:14:42,446 --> 00:14:45,280 Hmm. 271 00:14:45,315 --> 00:14:48,934 Mom... 272 00:14:48,969 --> 00:14:56,969 Do you have a sec? 273 00:14:58,245 --> 00:15:01,280 Hey. 274 00:15:01,315 --> 00:15:03,165 What's up? 275 00:15:03,200 --> 00:15:04,758 Are we getting a tree this year? 276 00:15:04,794 --> 00:15:07,486 Wow. Uh, well, they're not great for the environment. 277 00:15:07,521 --> 00:15:09,388 Plus they're expensive. 278 00:15:09,423 --> 00:15:11,339 I want a tree. 279 00:15:11,374 --> 00:15:14,025 It was Mom's favorite thing. 280 00:15:14,060 --> 00:15:17,062 Um, well, Mom had many favorite things. 281 00:15:17,097 --> 00:15:24,753 Yeah, but... she loved Christmas. 282 00:15:24,788 --> 00:15:27,715 Well, I don't, okay? 283 00:15:27,750 --> 00:15:30,842 Now, I need you to go back to bed and go to sleep. 284 00:15:30,877 --> 00:15:32,369 It's past your bedtime. 285 00:15:32,404 --> 00:15:35,430 Okay. 286 00:15:35,466 --> 00:15:41,820 Sorry, Joy. 287 00:15:41,855 --> 00:15:44,948 Come here. 288 00:15:49,805 --> 00:15:51,839 Guess what? What? 289 00:15:51,874 --> 00:15:58,945 We are going to get our very own Christmas tree this year. 290 00:15:58,981 --> 00:16:03,107 I'll make sure of it. Thanks. 291 00:16:03,143 --> 00:16:05,861 Now, go to sleep. Take off your uniform. 292 00:16:05,896 --> 00:16:06,981 Don't make me ask you again, okay? 293 00:16:07,005 --> 00:16:08,622 'Kay. 294 00:16:08,658 --> 00:16:10,857 Thank you! You're welcome. 295 00:16:10,892 --> 00:16:14,294 Goodnight. Goodnight. 296 00:16:19,893 --> 00:16:21,096 I just don't' understand why. 297 00:16:21,120 --> 00:16:23,820 What? Five dollars? It's not like I have a money tree. 298 00:16:23,856 --> 00:16:25,322 A money tree?! Yes, a money tree. 299 00:16:25,357 --> 00:16:27,974 Let me see, you still have jelly on your face. No! 300 00:16:28,009 --> 00:16:30,352 You were supposed to brush your teeth. 301 00:16:39,780 --> 00:16:41,805 Good news is you still look half asleep. 302 00:16:41,840 --> 00:16:43,159 Bad news is you're still a child. 303 00:16:43,183 --> 00:16:44,633 Ha. 304 00:16:46,862 --> 00:16:48,536 Oh NO! My clarinet! 305 00:16:48,572 --> 00:16:50,038 That's not my problem. 306 00:16:52,951 --> 00:16:55,586 Oh God! Dad?! 307 00:16:55,621 --> 00:16:58,580 Dad? 308 00:16:58,615 --> 00:17:00,457 Dad?! 309 00:17:00,492 --> 00:17:02,885 My clarinet's in the car! 310 00:17:02,920 --> 00:17:04,778 Okay. 311 00:17:07,775 --> 00:17:10,367 Dad! My clarinet's in the car! 312 00:17:25,735 --> 00:17:26,675 Dad, stop! 313 00:17:26,710 --> 00:17:29,686 Dad! Stop! 314 00:17:55,039 --> 00:17:56,663 What's going on? 315 00:17:56,698 --> 00:17:58,698 Joy, I'm so sorry! 316 00:17:58,733 --> 00:18:02,911 Okay, I'm so, so sorry! 317 00:18:02,947 --> 00:18:04,780 Help me... 318 00:18:12,914 --> 00:18:16,542 Joy. Joy, get up! 319 00:18:21,757 --> 00:18:26,051 What the...? 320 00:18:26,086 --> 00:18:27,685 What happened? 321 00:18:27,721 --> 00:18:29,120 You fell. 322 00:18:29,156 --> 00:18:32,908 You were running. 323 00:18:32,943 --> 00:18:40,515 I was running...? 324 00:18:42,711 --> 00:18:45,120 I was running to catch Dad. 325 00:18:45,155 --> 00:18:47,088 Gimme a break, okay? 326 00:18:47,124 --> 00:18:49,307 I told you it was a bad idea to race. 327 00:18:49,343 --> 00:18:50,850 We were racing? 328 00:18:50,885 --> 00:18:53,687 Stop messing around, Joy. 329 00:18:53,722 --> 00:18:59,134 Your backpack will be by the doors. 330 00:18:59,169 --> 00:19:03,379 What? 331 00:19:03,415 --> 00:19:08,810 What?! 332 00:19:08,845 --> 00:19:11,838 What? Are these mine? 333 00:19:15,361 --> 00:19:18,945 Wait! No, no, no, no. Where are you going?! 334 00:19:18,980 --> 00:19:21,464 What happened to me?! 335 00:19:25,203 --> 00:19:28,705 Oh gosh... 336 00:19:30,567 --> 00:19:33,118 Woo! 337 00:19:33,153 --> 00:19:35,770 Oh, dear God. 338 00:19:35,805 --> 00:19:40,626 Oh, Montana! Hey! 339 00:19:40,661 --> 00:19:42,260 Uh... 340 00:19:42,295 --> 00:19:46,581 My bag, my bag... um... 341 00:19:46,616 --> 00:19:49,226 Okay. 342 00:19:49,261 --> 00:19:51,152 Tom: Where do you think you're going? 343 00:19:51,188 --> 00:19:53,571 Oh! 344 00:19:53,607 --> 00:19:55,740 Tom Addison? 345 00:19:55,776 --> 00:19:56,674 Are you... are you mad at me? 346 00:19:56,709 --> 00:19:58,743 What? 347 00:19:58,779 --> 00:20:01,029 Yeah, you're being all weird. 348 00:20:01,065 --> 00:20:04,916 I... I am? 349 00:20:04,952 --> 00:20:07,252 All right, fine. Be mad at me. 350 00:20:07,288 --> 00:20:08,706 But it's not my fault you've got such a hot body. 351 00:20:08,730 --> 00:20:10,597 Me? 352 00:20:12,384 --> 00:20:15,151 Joy, did you take those megavitamins again? 353 00:20:15,187 --> 00:20:19,188 I don't know. I must have taken something. 354 00:20:19,224 --> 00:20:21,024 Okay, I get it. 355 00:20:21,059 --> 00:20:23,901 You're upset about the ring thing. 356 00:20:23,937 --> 00:20:25,420 The ring thing? 357 00:20:25,455 --> 00:20:27,706 Yeah. It's just a legit way of letting everyone know 358 00:20:27,741 --> 00:20:29,549 that we're a total couple. 359 00:20:29,585 --> 00:20:31,826 Let's go. 360 00:20:31,862 --> 00:20:39,862 Couple?! 361 00:20:50,847 --> 00:20:54,190 Yeah. 362 00:20:54,225 --> 00:20:57,944 Hmm. 363 00:20:59,798 --> 00:21:02,574 I don't want to go to class. 364 00:21:02,609 --> 00:21:04,442 No? 365 00:21:04,477 --> 00:21:05,836 I only wanna be with you. Oh. 366 00:21:05,871 --> 00:21:13,518 Oh... 367 00:21:13,520 --> 00:21:16,020 Thank you. See 'ya after second period, baby. 368 00:21:24,072 --> 00:21:26,956 Oh-my-God-Oh-my-God-Oh-my God. 369 00:21:26,992 --> 00:21:29,417 Ow! Get it together. 370 00:21:29,452 --> 00:21:31,036 Oh my God. 371 00:21:31,071 --> 00:21:34,380 Chanel: I love this. Yeah. 372 00:21:34,416 --> 00:21:36,733 Hey, sweetie! Hot top! 373 00:21:36,768 --> 00:21:38,351 Cute pants. You rock. 374 00:21:38,386 --> 00:21:40,253 So what're we doing this weekend? 375 00:21:40,288 --> 00:21:41,012 Yeah, maybe if you're not working out 376 00:21:41,048 --> 00:21:43,022 we can go to the Westside Mall. 377 00:21:43,057 --> 00:21:44,849 Northside Mall? What? 378 00:21:44,885 --> 00:21:46,301 Southside Mall? Eastside Plaza? 379 00:21:46,336 --> 00:21:48,311 There's a difference? 380 00:21:48,347 --> 00:21:49,287 Well, you don't have to tell us now - 381 00:21:49,323 --> 00:21:51,506 just think about it, 'kay? We'd love to hang with you. 382 00:21:51,541 --> 00:21:53,967 Yeah, we can just like think about it or whatever. 383 00:21:54,003 --> 00:21:55,079 All right, well, see you later! 384 00:21:55,103 --> 00:21:59,648 Both: Kisses! Muah! 385 00:21:59,683 --> 00:22:01,203 What is happening? What is happening? 386 00:22:05,205 --> 00:22:07,171 That was so weird. 387 00:22:29,538 --> 00:22:33,023 No... What? 388 00:22:33,058 --> 00:22:38,086 Varsity volleyball? 389 00:22:38,121 --> 00:22:41,489 Okay. 390 00:22:43,043 --> 00:22:47,187 Sorry I'm late. 391 00:22:47,222 --> 00:22:52,184 Um... 392 00:22:54,229 --> 00:22:56,763 Uh... 'Kay. 393 00:22:56,798 --> 00:23:01,209 Mr. Elderberry, I think that I left my instrument in the car. 394 00:23:01,245 --> 00:23:02,836 Excuse me? 395 00:23:02,871 --> 00:23:04,896 Sorry, my clarinet. 396 00:23:04,932 --> 00:23:08,200 You are so bold. 397 00:23:08,235 --> 00:23:10,151 I play the clarinet. First chair. 398 00:23:10,186 --> 00:23:12,728 No, you don't. 399 00:23:12,764 --> 00:23:14,881 Come on, you're joking, right? 400 00:23:14,916 --> 00:23:17,216 No, I'm not. 401 00:23:17,252 --> 00:23:18,868 You've never taken a music class. 402 00:23:18,904 --> 00:23:24,081 But... 403 00:23:24,117 --> 00:23:27,819 This is orchestra. 404 00:23:27,854 --> 00:23:31,264 My name's Joy, right? 405 00:23:31,300 --> 00:23:33,110 You'd better figure out where you belong, young lady. 406 00:23:33,134 --> 00:23:34,174 We've got work to do here. 407 00:23:38,165 --> 00:23:39,492 Nurse: You're temperature is normal. 408 00:23:39,516 --> 00:23:41,691 I feel normal? 409 00:23:41,726 --> 00:23:44,619 I... I don't feel normal. 410 00:23:44,654 --> 00:23:47,272 And I don't look normal, that's for sure. 411 00:23:47,307 --> 00:23:49,090 I think I should call your mother. 412 00:23:49,125 --> 00:23:55,263 Good luck with that. 413 00:23:55,298 --> 00:23:56,809 What number should I try, sweetheart? 414 00:23:56,833 --> 00:24:01,461 Um... 555-0100. 415 00:24:01,496 --> 00:24:02,938 Uh... 416 00:24:02,973 --> 00:24:09,052 I've got three numbers, but that's not one of them. 417 00:24:09,087 --> 00:24:11,721 Oh... Could I see that? 418 00:24:11,756 --> 00:24:15,750 Yeah. 419 00:24:15,785 --> 00:24:21,814 Thanks. 420 00:24:21,849 --> 00:24:25,184 Joy... 421 00:24:25,220 --> 00:24:28,337 Wellman? 422 00:24:28,373 --> 00:24:31,215 Joy Wellman. 423 00:24:31,251 --> 00:24:33,443 Joy Wellman! 424 00:24:33,478 --> 00:24:37,196 I'm Joy Wellman! 425 00:24:37,231 --> 00:24:41,893 Okay, honey. Easy does it. 426 00:24:41,928 --> 00:24:44,437 How's your head feel? 427 00:24:44,472 --> 00:24:47,206 Honestly? I think I'm hallucinating. 428 00:24:47,241 --> 00:24:49,050 Okay. Maybe it's the flu. 429 00:24:49,085 --> 00:24:51,094 Or maybe you ran too hard. 430 00:24:51,129 --> 00:24:53,021 Yes! I remember running. 431 00:24:53,056 --> 00:24:55,998 I was running and that was when everything got weird. 432 00:24:56,034 --> 00:24:57,850 I told your Dad, I told him 433 00:24:57,886 --> 00:24:59,221 that your new weight training was too hard. 434 00:24:59,245 --> 00:25:01,621 Weight training... 435 00:25:01,656 --> 00:25:04,349 Can I ask you a question Yes. 436 00:25:04,384 --> 00:25:07,143 Where are you taking me? Home. 437 00:25:07,178 --> 00:25:10,555 To my house on Elm Street? 438 00:25:10,591 --> 00:25:12,815 Yeah, the one you've lived in your whole life. 439 00:25:12,851 --> 00:25:15,860 242 Elm Street? 440 00:25:15,896 --> 00:25:19,864 244 Elm Street. 441 00:25:19,900 --> 00:25:21,240 Oh geez, come on. 442 00:25:21,276 --> 00:25:22,675 Come on. 443 00:25:26,790 --> 00:25:29,324 This sure is a nice car. 444 00:25:29,359 --> 00:25:31,384 Hey, don't start. 445 00:25:31,420 --> 00:25:32,385 You know Daddy said when you turn sixteen 446 00:25:32,420 --> 00:25:33,912 you'll get you exactly what Eve has. 447 00:25:33,947 --> 00:25:37,723 Really? 448 00:25:37,759 --> 00:25:39,934 As long as you continue to make all-City first team. 449 00:25:39,969 --> 00:25:43,330 Yeah. 450 00:25:43,365 --> 00:25:46,266 You know, thanks for coming to get me. 451 00:25:46,301 --> 00:25:50,386 You are my bright shining star. 452 00:25:50,422 --> 00:25:51,862 The brightest one in the sky? 453 00:25:51,898 --> 00:25:55,767 Well, your big sister is also my bright shining star. 454 00:25:55,802 --> 00:25:57,518 You know, some days. 455 00:25:57,554 --> 00:26:01,681 A sister is so cool. 456 00:26:01,683 --> 00:26:03,068 You know, I've always wanted a sister. 457 00:26:03,092 --> 00:26:05,460 That's the attitude. 458 00:26:05,495 --> 00:26:09,255 And, um, Tom Addison, 459 00:26:09,290 --> 00:26:15,227 he is my boyfriend, right? 460 00:26:15,263 --> 00:26:17,914 Joy, are you pregnant? 461 00:26:17,949 --> 00:26:20,492 Uh, wha-? No! No! 462 00:26:20,527 --> 00:26:22,293 Because if that's what this is about- 463 00:26:22,329 --> 00:26:24,562 No! No, no, no, no, no. No, I've... 464 00:26:24,598 --> 00:26:26,672 I swear, I've... I've only ever kissed him! 465 00:26:26,708 --> 00:26:28,266 Okay. Don't scare me like that, Joy. 466 00:26:28,301 --> 00:26:31,002 Yeah. Woo! 467 00:26:31,037 --> 00:26:33,763 So he's definitely my boyfriend. 468 00:26:33,799 --> 00:26:34,808 You know, I don't approve of the two of you 469 00:26:34,832 --> 00:26:36,457 going up to his cabin. 470 00:26:36,492 --> 00:26:38,343 I think I've been very clear about that. 471 00:26:38,378 --> 00:26:42,514 Wait. His cabin? Just the two of us? 472 00:26:42,549 --> 00:26:44,707 You said that his cousin was coming. 473 00:26:44,742 --> 00:26:46,968 He is. She. 474 00:26:47,003 --> 00:26:50,138 She is. Yes. 475 00:26:56,947 --> 00:26:58,479 โ™ช There's a chill in the air 476 00:26:58,515 --> 00:27:00,573 โ™ช So crisp and so fresh 477 00:27:00,608 --> 00:27:03,292 โ™ช That Frosty himself would be proud โ™ช 478 00:27:03,328 --> 00:27:05,303 โ™ช There's a cheer everywhere 479 00:27:05,338 --> 00:27:07,472 โ™ช For times drawing close 480 00:27:07,507 --> 00:27:09,824 โ™ช When loved ones and friends gather 'round โ™ช 481 00:27:09,860 --> 00:27:11,559 โ™ช It's a feeling of joy 482 00:27:11,594 --> 00:27:13,478 โ™ช In every girl, every boy 483 00:27:13,513 --> 00:27:16,155 โ™ช Knowing Santa soon will be here โ™ช 484 00:27:16,190 --> 00:27:17,899 โ™ช It's the time 485 00:27:17,934 --> 00:27:20,735 Joy, get out of the car. Come on. Let's go. 486 00:27:20,770 --> 00:27:23,187 โ™ช The most magical time of year โ™ช 487 00:27:23,223 --> 00:27:25,131 โ™ช See the lights how they glow 488 00:27:25,167 --> 00:27:27,274 โ™ช And trees as it snows 489 00:27:27,310 --> 00:27:29,586 โ™ช As shoppers fill up every street โ™ช 490 00:27:29,621 --> 00:27:31,913 โ™ช Faces full of surprise 491 00:27:31,948 --> 00:27:33,989 โ™ช And such twinkling eyes 492 00:27:34,025 --> 00:27:36,284 โ™ช On every child that you meet 493 00:27:36,319 --> 00:27:40,897 Come on. 494 00:27:40,932 --> 00:27:45,143 The Wellmans? 495 00:27:45,178 --> 00:27:50,915 Aren't green and red so over used? 496 00:27:50,950 --> 00:27:53,960 Whoa! You okay? 497 00:27:53,995 --> 00:27:56,613 Yeah... it's just... 498 00:27:56,648 --> 00:27:58,690 it looks so nice in here. 499 00:27:58,725 --> 00:28:02,268 Does in it say Holiday in a whole new way? 500 00:28:02,304 --> 00:28:04,278 Whoa! My name's on a stocking! 501 00:28:04,314 --> 00:28:06,581 Of course it is. 502 00:28:06,616 --> 00:28:08,950 There's nothing different. 503 00:28:08,985 --> 00:28:13,512 Unless you're noticing I put new garlands up. 504 00:28:13,548 --> 00:28:18,934 Yeah. That must be it. 505 00:28:18,970 --> 00:28:21,495 Isn't turquoise a cheery color? 506 00:28:21,531 --> 00:28:23,931 Do you want something to eat? 507 00:28:23,967 --> 00:28:26,709 Oh! I can't remember the last time I was in a kitchen 508 00:28:26,745 --> 00:28:28,578 and someone made me that offer. 509 00:28:28,613 --> 00:28:30,680 Don't get sarcastic. 510 00:28:30,715 --> 00:28:32,343 As long as you stick to your training foods. 511 00:28:32,367 --> 00:28:33,728 Right. How about something to drink? 512 00:28:33,752 --> 00:28:36,076 Uh, do you have orange juice? 513 00:28:36,112 --> 00:28:37,386 Yeah. Coming right up. 514 00:28:37,422 --> 00:28:38,988 Or... what about cranberry? 515 00:28:39,023 --> 00:28:40,856 Okay. 516 00:28:40,892 --> 00:28:43,793 Or um... guava? 517 00:28:43,828 --> 00:28:45,328 It's fresh. 518 00:28:50,802 --> 00:28:56,088 It's like a portal to a magic kingdom! 519 00:28:56,123 --> 00:28:57,247 Okay... 520 00:28:57,283 --> 00:28:59,450 So um... 521 00:28:59,486 --> 00:29:00,326 you're always here to take care of me 522 00:29:00,362 --> 00:29:01,414 when I come home, aren't you? 523 00:29:01,438 --> 00:29:03,980 Of course. 524 00:29:04,015 --> 00:29:05,884 And you always make me good things to eat, don't you? 525 00:29:05,908 --> 00:29:08,860 I do. Your Dad and I are very concerned about your health. 526 00:29:08,895 --> 00:29:11,020 Wow... Wait. 527 00:29:11,056 --> 00:29:14,390 Do you also make the beds and do the laundry and stuff? 528 00:29:14,425 --> 00:29:19,345 Okay, what is this about? 529 00:29:19,381 --> 00:29:21,956 Uh... to... thank you. That's all. 530 00:29:21,991 --> 00:29:23,402 You know, I probably don't say it enough. 531 00:29:23,426 --> 00:29:25,793 Who does? 532 00:29:25,828 --> 00:29:28,062 Okay. Well, you should go up to your room 533 00:29:28,097 --> 00:29:29,547 and try to lie down. 534 00:29:29,582 --> 00:29:36,587 Yeah. Okay. 535 00:29:36,622 --> 00:29:38,614 Mom? 536 00:29:38,650 --> 00:29:42,485 Yes, honey? 537 00:29:46,574 --> 00:29:49,584 I'll uh... I'll be in my room. 538 00:29:49,619 --> 00:29:51,143 Try to take a nap. 539 00:29:51,178 --> 00:29:57,758 Yeah. 540 00:30:04,700 --> 00:30:08,302 Your organizational skills are so good. 541 00:30:08,337 --> 00:30:10,938 I know. Yeah. 542 00:30:10,974 --> 00:30:13,132 Do want any, um, help with the chores? 543 00:30:13,168 --> 00:30:15,651 Honey, just get going. 544 00:30:15,687 --> 00:30:17,887 'Kay. Put that back... 545 00:30:17,922 --> 00:30:20,974 Back in there. 546 00:30:22,243 --> 00:30:23,592 So good. 547 00:30:23,627 --> 00:30:26,679 Okay. 548 00:30:28,274 --> 00:30:29,181 I'll drink the juice. 549 00:30:29,216 --> 00:30:31,384 Whoa! 550 00:30:31,419 --> 00:30:33,611 โ™ช There's a part of me that wants to let go โ™ช 551 00:30:33,646 --> 00:30:36,239 โ™ช Run away from everything that I know โ™ช 552 00:30:36,274 --> 00:30:38,883 Yes! 553 00:30:38,919 --> 00:30:40,546 โ™ช Getting ready, putting on my new shoes, โ™ช 554 00:30:40,570 --> 00:30:42,987 โ™ช New dress, new face 555 00:30:43,022 --> 00:30:45,614 โ™ช Whoa-oo-oa-oa 556 00:30:45,650 --> 00:30:48,735 โ™ช Gonna make a night that we'll remember โ™ช 557 00:30:48,770 --> 00:30:52,931 โ™ช Party like we're going to live forever โ™ช 558 00:30:52,933 --> 00:30:56,008 โ™ช Favorite song is blasting through the stereo โ™ช 559 00:30:56,044 --> 00:30:57,551 โ™ช Car's here, let's go 560 00:30:57,587 --> 00:31:01,355 โ™ช I'm living the life 561 00:31:01,390 --> 00:31:04,959 โ™ช I'm doing it right 562 00:31:04,995 --> 00:31:06,961 โ™ช Just let it go 563 00:31:06,997 --> 00:31:09,055 โ™ช Losing control 564 00:31:09,090 --> 00:31:12,566 โ™ช Going it alone tonight 565 00:31:12,602 --> 00:31:14,360 โ™ช I'm living the life 566 00:31:16,447 --> 00:31:18,572 โ™ช I'm making it mine 567 00:31:20,551 --> 00:31:22,543 โ™ช Just playing hard 568 00:31:22,578 --> 00:31:24,119 โ™ช I'm breaking hard 569 00:31:24,155 --> 00:31:27,706 โ™ช So good to feel alive 570 00:31:27,742 --> 00:31:32,220 โ™ช I'm living the life 571 00:31:32,222 --> 00:31:34,806 โ™ช Raise a glass, let's celebrate the moment โ™ช 572 00:31:34,841 --> 00:31:39,093 โ™ช Time to roll the dice, we're going to own it โ™ช 573 00:31:39,128 --> 00:31:42,221 โ™ช Everybody has a chance to make it โ™ช 574 00:31:42,257 --> 00:31:44,006 โ™ช There by their time 575 00:31:44,041 --> 00:31:46,851 โ™ช Oh-ooh-oh-oh 576 00:31:46,886 --> 00:31:50,780 โ™ช It's okay to get a little reckless โ™ช 577 00:31:50,782 --> 00:31:54,166 โ™ช Make mistakes, you know you won't regret this โ™ช 578 00:31:54,202 --> 00:31:57,361 โ™ช Live and laugh, the memories are priceless โ™ช 579 00:31:57,397 --> 00:31:59,813 โ™ช One heart, one mind 580 00:31:59,849 --> 00:32:03,876 โ™ช I'm living the life 581 00:32:03,911 --> 00:32:06,712 โ™ช I'm doing it right 582 00:32:06,747 --> 00:32:09,048 โ™ช Just playing hard 583 00:32:09,083 --> 00:32:10,624 โ™ช I'm breaking hard 584 00:32:10,660 --> 00:32:14,503 โ™ช So good to feel alive 585 00:32:14,539 --> 00:32:16,689 โ™ช I'm living the life 586 00:32:20,520 --> 00:32:24,022 You! Ooh, Eve! 587 00:32:24,024 --> 00:32:25,501 I heard you came home from school early today. 588 00:32:25,525 --> 00:32:27,024 Yeah... That's not fair. 589 00:32:27,060 --> 00:32:30,236 Oh... I... 590 00:32:30,271 --> 00:32:31,404 We're sisters, okay? 591 00:32:31,439 --> 00:32:33,314 It needs to be equal. 592 00:32:33,349 --> 00:32:35,466 Yes. Sisters. 593 00:32:35,501 --> 00:32:37,159 I've always wanted a sister. 594 00:32:37,194 --> 00:32:39,586 Are you mocking me? 595 00:32:39,622 --> 00:32:41,939 What? No! No, I would never do that. 596 00:32:41,975 --> 00:32:44,500 No, no! I would never do that! 597 00:32:44,535 --> 00:32:46,468 I'm sorry. Did I-did I sound like that? 598 00:32:46,504 --> 00:32:49,021 My voice gets high when I'm nervous. 599 00:32:49,056 --> 00:32:53,968 I'm making a special wish this Christmas. 600 00:32:54,003 --> 00:32:56,754 Okay. What-what-what'd you wish for? 601 00:32:56,790 --> 00:33:00,216 It's not for me. It's for you. 602 00:33:00,251 --> 00:33:02,135 What is it? 603 00:33:02,170 --> 00:33:05,571 A vacation. 604 00:33:05,607 --> 00:33:10,301 That you never come home from! 605 00:33:10,336 --> 00:33:12,628 Oh. 606 00:33:12,663 --> 00:33:14,080 No way. Really? 607 00:33:15,774 --> 00:33:17,917 Oh, uh, I gotta go. 608 00:33:17,953 --> 00:33:19,246 Thanks so much for calling to check on me, Brie. 609 00:33:19,270 --> 00:33:20,895 Bye! 610 00:33:20,930 --> 00:33:22,672 Hey. 611 00:33:22,707 --> 00:33:24,373 Carbs plus protein. 612 00:33:24,408 --> 00:33:26,358 How's my little spiker? 613 00:33:26,393 --> 00:33:28,802 Good. 614 00:33:28,838 --> 00:33:30,429 All right. You had us worried. 615 00:33:30,465 --> 00:33:32,598 Yeah, I know. I feel okay now. 616 00:33:32,634 --> 00:33:35,168 Actually, I feel more than okay. 617 00:33:35,203 --> 00:33:36,643 I feel great. 618 00:33:36,679 --> 00:33:40,698 That's what I like to hear. 619 00:33:40,733 --> 00:33:43,651 So, uh, are you nervous about volleyball? 620 00:33:43,686 --> 00:33:45,986 I don't think so. 621 00:33:46,022 --> 00:33:47,696 It's just these Championship matches 622 00:33:47,732 --> 00:33:49,748 have a way of messing with your mind. 623 00:33:49,783 --> 00:33:51,834 It's so amazing, you know? 624 00:33:51,869 --> 00:33:53,785 I'm like a part of the whole thing. 625 00:33:53,821 --> 00:33:55,629 Yeah, well, being a captain 626 00:33:55,664 --> 00:33:58,749 comes with extra responsibilities. 627 00:33:58,785 --> 00:34:04,213 Let me ask you something, Dad. 628 00:34:04,248 --> 00:34:06,899 Sure. What is it? 629 00:34:06,935 --> 00:34:12,296 Uh, have I always been good at volleyball? 630 00:34:12,331 --> 00:34:14,723 Joy, what's going on? 631 00:34:14,759 --> 00:34:16,759 It's just so surprising, you know? 632 00:34:16,794 --> 00:34:17,955 I mean, who knew I was even coordinated? 633 00:34:17,979 --> 00:34:20,223 Well, we've worked very hard to get you where we are today. 634 00:34:20,247 --> 00:34:23,674 Oh, I bet. Everybody at school sure knows who I am. 635 00:34:23,710 --> 00:34:25,351 Well, you're a leader. 636 00:34:25,353 --> 00:34:27,005 I must have gotten like a hundred texts today. 637 00:34:27,029 --> 00:34:29,274 All right, I want you to get your sleep tonight, all right? 638 00:34:29,298 --> 00:34:31,023 No screen-time. 639 00:34:31,058 --> 00:34:32,925 We already told Tom you need your rest. 640 00:34:32,960 --> 00:34:34,485 So I want lights out after you eat. 641 00:34:34,520 --> 00:34:36,828 Okay. Uh... but wait. 642 00:34:36,864 --> 00:34:39,256 What... what about my homework? 643 00:34:39,292 --> 00:34:40,800 Homework? Look, 644 00:34:40,835 --> 00:34:43,477 if any teacher gives you grief tomorrow, I'm gonna step in. 645 00:34:43,512 --> 00:34:45,846 Cool. 646 00:34:45,881 --> 00:34:47,765 Oh, and tomorrow morning, 647 00:34:47,800 --> 00:34:48,741 we're back to our normal schedule. 648 00:34:48,776 --> 00:34:50,359 Schedule...? 649 00:34:50,394 --> 00:34:51,702 Yeah. 650 00:35:04,400 --> 00:35:05,182 Rod: Woo! Up and at 'em! Let's go! 651 00:35:05,218 --> 00:35:07,602 Oh my... Come on, we've got five miles to get in 652 00:35:07,637 --> 00:35:08,655 before the rest of the planet wakes up. 653 00:35:08,679 --> 00:35:10,487 Come on, little spiker! 654 00:35:10,523 --> 00:35:11,380 Woo-woo-woo! Let's go, now! Come on! 655 00:35:11,415 --> 00:35:13,507 What? 656 00:35:13,542 --> 00:35:14,958 What time is it? 657 00:35:14,994 --> 00:35:16,561 Oh. 658 00:35:16,596 --> 00:35:18,763 Rod: Let's go! 659 00:35:18,798 --> 00:35:20,840 5:30? 660 00:35:20,875 --> 00:35:23,967 Oh, okay... 661 00:35:24,003 --> 00:35:26,036 Okay, I'm coming. 662 00:35:26,071 --> 00:35:27,021 I'm coming. 663 00:35:27,056 --> 00:35:28,497 Okay. 664 00:35:30,960 --> 00:35:32,677 Which way do you want to take? 665 00:35:32,712 --> 00:35:34,545 Uh, the shortest? 666 00:35:34,580 --> 00:35:35,674 Ennnh! The long way, through the park! 667 00:35:35,698 --> 00:35:37,123 The long way? 668 00:35:39,719 --> 00:35:42,470 โ™ช Don't change me 669 00:35:42,505 --> 00:35:46,257 โ™ช I wouldn't have it any other way โ™ช 670 00:35:49,170 --> 00:35:50,828 Are you okay? Woo-hoo-hoo! 671 00:35:50,863 --> 00:35:52,579 I can really run! 672 00:35:52,615 --> 00:35:54,131 Come on! 673 00:35:54,166 --> 00:35:56,199 Okay! 674 00:35:56,235 --> 00:35:57,167 โ™ช Walk around and I'm barely eatin' โ™ช 675 00:35:57,202 --> 00:35:58,986 โ™ช But my heart is beating 676 00:35:59,021 --> 00:36:00,215 โ™ช And I just can't quit so I say... โ™ช 677 00:36:00,239 --> 00:36:02,339 โ™ช Can I go on forever... Ever... โ™ช 678 00:36:02,374 --> 00:36:03,982 โ™ช She's said you're gone forever โ™ช 679 00:36:04,018 --> 00:36:05,392 Race to the house? It's on! 680 00:36:05,427 --> 00:36:07,628 Okay. 681 00:36:10,708 --> 00:36:12,808 I did it! 682 00:36:12,844 --> 00:36:14,577 I ran all the way. 683 00:36:14,612 --> 00:36:16,195 I feel great! 684 00:36:16,230 --> 00:36:17,780 And I beat you! 685 00:36:17,815 --> 00:36:19,298 Yeah. You usually don't. 686 00:36:19,334 --> 00:36:21,133 Re-really? 687 00:36:21,168 --> 00:36:22,910 No. 688 00:36:22,945 --> 00:36:24,928 Oh. 689 00:36:24,963 --> 00:36:26,905 Oh... yeah. 690 00:36:26,941 --> 00:36:29,066 Uh, you know what? 691 00:36:29,102 --> 00:36:30,017 Probably cause of all that extra rest 692 00:36:30,052 --> 00:36:31,827 that I got yesterday. 693 00:36:31,862 --> 00:36:33,120 I bet you beat me tomorrow. 694 00:36:33,156 --> 00:36:34,730 Yeah, we'll see. 695 00:36:34,765 --> 00:36:39,568 Do you wanna... grab some breakfast? 696 00:36:41,906 --> 00:36:44,015 Um... yeah, be in in a second. 697 00:36:44,050 --> 00:36:45,050 Yeah. 698 00:36:47,853 --> 00:36:50,045 You-you okay? 699 00:36:50,081 --> 00:36:53,015 Yeah, yeah, yeah. 700 00:36:58,314 --> 00:36:59,755 Levi. Zip it! 701 00:36:59,790 --> 00:37:02,174 Levi, shhh! Shhh! Hey! 702 00:37:02,209 --> 00:37:04,101 I can't... no... stop! 703 00:37:05,688 --> 00:37:07,722 Stop it. 704 00:37:07,757 --> 00:37:09,948 I guess you always did like me best, huh? 705 00:37:12,045 --> 00:37:13,318 Hey! 706 00:37:13,354 --> 00:37:16,338 Zack? 707 00:37:16,374 --> 00:37:18,115 Get the hell off my property! Excuse me? 708 00:37:18,150 --> 00:37:22,119 I want you and your tight-ass sweatpants away from our dog. 709 00:37:22,155 --> 00:37:22,904 He bites. What, you don't remember? 710 00:37:22,939 --> 00:37:24,888 He does not! Don't you say that! 711 00:37:24,924 --> 00:37:27,224 Then why did your family file a complaint against him 712 00:37:27,259 --> 00:37:29,435 with the Board of Health? 713 00:37:29,470 --> 00:37:31,829 I... I didn't know that. 714 00:37:31,864 --> 00:37:33,380 Look, I don't care. 715 00:37:33,416 --> 00:37:36,942 Beat it, before I call the cops. 716 00:37:36,977 --> 00:37:41,330 Go! Sorry. 717 00:37:41,365 --> 00:37:42,948 Ooh... 718 00:37:45,695 --> 00:37:47,728 How was your workout? Oh, it was great. 719 00:37:47,764 --> 00:37:49,107 Joy and I had better have the same breakfast. 720 00:37:49,131 --> 00:37:51,207 It needs to be equal. 721 00:37:51,242 --> 00:37:56,821 Thanks. 722 00:37:58,599 --> 00:38:00,891 7:35. Barking with minor interruptions. 723 00:38:02,995 --> 00:38:05,971 What's going on? 724 00:38:06,006 --> 00:38:07,273 When's the next hearing? 725 00:38:07,308 --> 00:38:09,116 Three weeks. 726 00:38:09,151 --> 00:38:10,051 The Judge has ordered voice-box surgery, 727 00:38:10,086 --> 00:38:12,322 and if they don't comply they will put the crazy beast down. 728 00:38:12,346 --> 00:38:13,429 Yes! 729 00:38:13,464 --> 00:38:16,148 Wait. You guys are talking about the Hockstatter's dog? 730 00:38:16,183 --> 00:38:18,225 Levi? 731 00:38:18,260 --> 00:38:19,193 It's very important we get rid of that dog. 732 00:38:19,228 --> 00:38:21,078 Why? 733 00:38:24,075 --> 00:38:26,175 Is she okay? 734 00:38:26,210 --> 00:38:27,571 You know that the Hockstatter's dog 735 00:38:27,595 --> 00:38:29,294 is an anxiety trigger for your sister. 736 00:38:29,330 --> 00:38:31,746 You know that. Oh. 737 00:38:31,782 --> 00:38:33,991 Yeah, mornings are hard for your sister. 738 00:38:34,026 --> 00:38:35,512 But we can't sleep in until noon every day. 739 00:38:35,536 --> 00:38:36,668 No. Nope. 740 00:38:36,703 --> 00:38:38,787 No. 741 00:38:38,822 --> 00:38:41,072 Rehab isn't just about substance abuse, Joy. 742 00:38:41,108 --> 00:38:43,692 Of-of course. Of course not. 743 00:38:43,728 --> 00:38:45,794 Rehab. Wow... 744 00:38:45,830 --> 00:38:49,782 Don't touch me! 745 00:38:49,784 --> 00:38:52,334 Why don't you... take that to go and get ready 746 00:38:52,370 --> 00:38:54,419 'cause your sister's gonna drive you to school! 747 00:38:54,455 --> 00:38:57,732 'Kay. 748 00:38:57,767 --> 00:38:59,047 I'm gonna take the sharp knife. 749 00:39:08,636 --> 00:39:10,502 Eve, before I go, I just... 750 00:39:10,537 --> 00:39:13,848 I want you to know that anything that I have is yours. 751 00:39:13,883 --> 00:39:16,392 Okay, I am all about sharing with you. 752 00:39:16,394 --> 00:39:19,169 Dr. Mike says I need to create my own destiny. 753 00:39:19,204 --> 00:39:21,313 Oh, that's a good idea. 754 00:39:21,348 --> 00:39:23,832 But I don't know how. 755 00:39:23,867 --> 00:39:26,810 Well, is there anything I can do to help? 756 00:39:26,846 --> 00:39:29,663 Yeah. 757 00:39:29,699 --> 00:39:31,673 You can get out of my car! What? 758 00:39:31,708 --> 00:39:33,967 Oh. 759 00:39:34,003 --> 00:39:35,886 Go! I'm Sorry. 760 00:39:39,325 --> 00:39:43,335 โ™ช Let's go wherever the wind blows โ™ช 761 00:39:43,370 --> 00:39:46,763 โ™ช Take me now, roll the windows down โ™ช 762 00:39:46,799 --> 00:39:50,892 โ™ช Let's go to a place only we know โ™ช 763 00:39:50,928 --> 00:39:53,862 โ™ช Above the clouds won't you blow me away โ™ช 764 00:39:53,897 --> 00:39:56,256 โ™ช Take me there wanna go there โ™ช 765 00:39:56,292 --> 00:39:58,016 Tom: There is my Joy. Hey, baby. 766 00:40:00,071 --> 00:40:02,404 Hey, Tom Addison. 767 00:40:07,978 --> 00:40:09,370 Feeling any better? 768 00:40:09,405 --> 00:40:10,779 Mm-hmm. 769 00:40:12,950 --> 00:40:17,019 'Cause, uh, I missed you last night. Big time. 770 00:40:17,054 --> 00:40:18,228 Well, I missed you, too. 771 00:40:18,263 --> 00:40:20,021 All I could think about 772 00:40:20,057 --> 00:40:21,693 was going up to that cabin with you and... 773 00:40:21,717 --> 00:40:23,437 I was burning up. I kinda felt crazy inside. 774 00:40:25,746 --> 00:40:27,312 But... uh, d-do you feel better now? 775 00:40:27,348 --> 00:40:28,931 Only if you do. 776 00:40:28,966 --> 00:40:31,267 Yes. I feel great. 777 00:40:31,302 --> 00:40:36,063 Awesome! 778 00:40:36,099 --> 00:40:37,013 You didn't see any other guys last night, did you? 779 00:40:37,049 --> 00:40:38,807 What? No. 780 00:40:38,843 --> 00:40:40,626 You swear? 781 00:40:40,661 --> 00:40:42,286 No, I-I swear. I wa-I was sick. 782 00:40:42,321 --> 00:40:44,212 Besides, why... why would I do that? 783 00:40:44,248 --> 00:40:46,573 If-f-f-f-f I found out that you were into someone else, 784 00:40:46,609 --> 00:40:47,808 I mean, I... 785 00:40:47,843 --> 00:40:50,903 Tom, Tom... 786 00:40:50,938 --> 00:40:54,290 You are the only guy that I care about. 787 00:40:54,325 --> 00:40:55,816 Yeah? Yeah. 788 00:40:55,851 --> 00:40:57,485 Say it again. 789 00:41:00,464 --> 00:41:02,372 Lit-literally? Go on. 790 00:41:02,408 --> 00:41:05,000 Oh, um... 791 00:41:05,035 --> 00:41:07,828 You're the only guy that I care about. 792 00:41:07,863 --> 00:41:09,463 Thatta girl. 793 00:41:09,498 --> 00:41:11,932 Can you say it louder? 794 00:41:11,967 --> 00:41:13,712 You know, why don't I just write it on a piece of paper for you? 795 00:41:13,736 --> 00:41:16,020 Yeah? That way you can look at it all the time. 796 00:41:16,055 --> 00:41:18,380 Mmm... Okay. 797 00:41:18,416 --> 00:41:22,525 Okay. 798 00:41:22,561 --> 00:41:26,113 Um... Okay. 799 00:41:26,148 --> 00:41:26,755 Uh... Here. 800 00:41:26,790 --> 00:41:28,516 Okay. 801 00:41:30,160 --> 00:41:31,593 Okay. 802 00:41:33,631 --> 00:41:37,449 You know, uh, we should... we should probably get going. 803 00:41:37,484 --> 00:41:39,726 Yeah, I'll uh... see you after class. 804 00:41:39,761 --> 00:41:41,920 Okay. 805 00:41:41,956 --> 00:41:42,854 Uh, where do you think you're going? 806 00:41:42,889 --> 00:41:45,391 What? 807 00:41:45,426 --> 00:41:47,303 Uh, you work out with the volleyball team first period. 808 00:41:47,327 --> 00:41:51,496 Right! Yeah! 809 00:41:51,531 --> 00:41:55,451 That should be interesting. 810 00:41:55,486 --> 00:41:57,052 Think of me. 811 00:41:58,947 --> 00:42:04,267 Yeah. Yeah. 812 00:42:10,568 --> 00:42:13,109 Were you up late jumping cyber walls? 813 00:42:13,145 --> 00:42:15,979 Excuse me? 814 00:42:16,014 --> 00:42:18,374 It's okay. It's our secret. 815 00:42:18,409 --> 00:42:22,027 What's our secret? 816 00:42:23,297 --> 00:42:27,349 Sam, it's me, Joy. 817 00:42:27,384 --> 00:42:31,261 We were Bowling Pins for Halloween, remember? 818 00:42:31,297 --> 00:42:33,438 We-we both got Chicken Pox from Ronnie Oldhauser 819 00:42:33,473 --> 00:42:36,783 when we were in third grade. 820 00:42:36,819 --> 00:42:38,138 I don't know what you're talking about. 821 00:42:38,162 --> 00:42:39,778 Come-come on, we-we... 822 00:42:39,813 --> 00:42:41,579 we did a community service project 823 00:42:41,615 --> 00:42:43,201 at the animal shelter like two summers ago. 824 00:42:43,225 --> 00:42:48,262 We spent a month not eating anything orange in fifth grade. 825 00:42:48,297 --> 00:42:52,198 We took ceramics, we... we're both afraid of spiders... 826 00:42:52,234 --> 00:42:53,733 Uh, I'm-I'm not afraid of spiders. 827 00:42:53,769 --> 00:42:55,460 Yes, you- 828 00:42:55,495 --> 00:42:59,080 Okay, fine. Just between us. 829 00:42:59,116 --> 00:43:03,893 Look, we... we have our favorite shows, right? 830 00:43:03,929 --> 00:43:07,907 And we read a lot of the same books and... 831 00:43:07,942 --> 00:43:10,075 and-and you... 832 00:43:10,111 --> 00:43:12,944 you were there for me... 833 00:43:12,980 --> 00:43:16,615 You were there for me when my mom got sick. 834 00:43:16,650 --> 00:43:21,202 You remember that, right? 835 00:43:21,238 --> 00:43:22,732 Look, we've been going to school together 836 00:43:22,756 --> 00:43:25,565 since we were five. Right. 837 00:43:25,601 --> 00:43:27,826 You've never said more than one word to me. 838 00:43:27,861 --> 00:43:32,330 We should keep it that way. 839 00:43:47,347 --> 00:43:49,189 Okay. 840 00:43:49,224 --> 00:43:51,958 Mine. Here. Yeah. 841 00:43:51,994 --> 00:43:53,118 Joy! Joy! 842 00:43:56,757 --> 00:43:59,908 Coach Weber: Girls, hustle in! 843 00:43:59,943 --> 00:44:02,627 Okay! 844 00:44:02,663 --> 00:44:07,040 Joy, are you okay today? 845 00:44:07,075 --> 00:44:08,726 Yeah. 846 00:44:08,761 --> 00:44:10,229 Okay. 'Cause if you're coming down with something 847 00:44:10,253 --> 00:44:12,232 You gotta tell me, right? We gotta nip it in the bud. 848 00:44:12,256 --> 00:44:14,080 No, I'm good. 849 00:44:14,116 --> 00:44:15,865 Okay, superstar! 850 00:44:19,071 --> 00:44:20,723 All right! In two days we are facing Churchill 851 00:44:20,747 --> 00:44:22,573 for the state championship. 852 00:44:22,608 --> 00:44:24,783 And it's been a tough year, I get it - 853 00:44:24,818 --> 00:44:27,536 we have faced some intense competition. 854 00:44:27,571 --> 00:44:29,487 Now think to yourself, 855 00:44:29,523 --> 00:44:33,292 why have we been able to win, huh? 856 00:44:33,327 --> 00:44:34,554 I don't know. Because we have Joy. 857 00:44:34,578 --> 00:44:36,102 Yeah. Of course. 858 00:44:36,138 --> 00:44:37,796 Okay. All right. 859 00:44:37,831 --> 00:44:38,842 Yeah, not the answer I was thinking of, 860 00:44:38,866 --> 00:44:41,074 but yes, yes! 861 00:44:41,110 --> 00:44:44,661 She is a huge part of our my! Our success. 862 00:44:44,696 --> 00:44:46,771 I am? Absolutely. 863 00:44:46,807 --> 00:44:48,026 Here we go. Don't leave me hanging. 864 00:44:48,050 --> 00:44:48,990 Oh. Give me one of these. 865 00:44:49,026 --> 00:44:51,051 Again! 866 00:44:51,086 --> 00:44:54,254 But I, I was gonna say teamwork. Right? 867 00:44:54,289 --> 00:44:56,198 Coming together as a unit. 868 00:44:56,233 --> 00:44:58,808 Like that. 869 00:44:58,844 --> 00:44:59,937 Let's get some nods on that one. 870 00:44:59,961 --> 00:45:02,237 Yeah. 871 00:45:02,239 --> 00:45:03,383 All right, let's uh, do a scrimmage to warm up. 872 00:45:03,407 --> 00:45:04,831 Bring it in, ladies! 873 00:45:04,866 --> 00:45:07,108 Oh, yes! 874 00:45:07,143 --> 00:45:09,319 One, two, three, break! Break! 875 00:45:09,354 --> 00:45:11,546 Thatta girl. 876 00:45:11,582 --> 00:45:14,149 Break. 877 00:45:14,184 --> 00:45:17,885 Okay. 878 00:45:17,921 --> 00:45:22,115 Joy pcckkk! you got it. 879 00:45:22,150 --> 00:45:24,767 ' Kay. Yep. 880 00:45:24,803 --> 00:45:26,811 Coach Weber: Adorable. 881 00:45:26,847 --> 00:45:28,372 Okay, look alive out there, ladies! 882 00:45:28,407 --> 00:45:29,798 Okay. 883 00:45:29,834 --> 00:45:31,424 Oh God. Coach Weber: Call it! 884 00:45:31,460 --> 00:45:32,075 Keep it up! What? 885 00:45:32,111 --> 00:45:35,179 Call it! 886 00:45:35,214 --> 00:45:36,688 Oh! Oh! 887 00:45:46,016 --> 00:45:49,042 Yes! 888 00:45:50,629 --> 00:45:51,594 You guys were so good out there! 889 00:45:51,630 --> 00:45:53,889 You were amazing! 890 00:45:53,924 --> 00:45:56,424 Um, okay, guys, so tomorrow for the game, what are we...? 891 00:46:12,143 --> 00:46:13,286 You know what? I uh... I'll catch you guys later. 892 00:46:13,310 --> 00:46:14,579 I gotta get a book from the library. 893 00:46:14,603 --> 00:46:16,745 Girl 1: Yeah, right. 894 00:46:16,780 --> 00:46:18,580 Are you meeting Tom in the reserve section? 895 00:46:18,615 --> 00:46:20,015 Mm-hmm. Very funny! 896 00:46:20,050 --> 00:46:21,624 Bye! 897 00:46:35,365 --> 00:46:40,126 Hey! I love your shoes. 898 00:46:40,161 --> 00:46:45,140 No, no. I... I mean it. 899 00:46:45,176 --> 00:46:47,517 You know, I... I don't take orchestra anymore. 900 00:46:47,553 --> 00:46:51,504 But I guess you don't either. 901 00:46:51,539 --> 00:46:55,775 You never really did like the oboe, huh? 902 00:46:55,811 --> 00:47:00,071 Hey, uh... wanna know a secret? 903 00:47:00,107 --> 00:47:03,917 Tom Addison, he does smell like hot apple cider. 904 00:47:03,952 --> 00:47:08,046 What do you want from me? 905 00:47:08,081 --> 00:47:10,515 We used to be friends. On another planet? 906 00:47:10,550 --> 00:47:13,793 Yeah, actually, kind of. 907 00:47:13,829 --> 00:47:17,397 I haven't played the oboe since fourth grade. 908 00:47:17,432 --> 00:47:20,550 Why are you talking to me? 909 00:47:20,585 --> 00:47:23,845 I just thought that maybe you and I could hang out sometime. 910 00:47:23,881 --> 00:47:26,256 You know, I feel like we would be good together. 911 00:47:26,258 --> 00:47:27,810 Really! And we could even go to the pep rally... 912 00:47:27,834 --> 00:47:31,161 if you wanted. Please? 913 00:47:31,196 --> 00:47:34,706 I could report you for bullying. 914 00:47:34,741 --> 00:47:36,850 Hmm. 915 00:47:36,886 --> 00:47:37,886 That's nice. 916 00:47:42,925 --> 00:47:44,733 Okay. Okay. 917 00:47:50,232 --> 00:47:52,407 Okay, who's got some school spirit here? 918 00:47:54,378 --> 00:47:55,711 I can't hear you! 919 00:47:57,314 --> 00:47:58,772 Woot! Woot! 920 00:47:58,807 --> 00:48:00,565 Yeah, that's more like it! 921 00:48:00,601 --> 00:48:01,828 That's more like it. Good stuff. 922 00:48:01,852 --> 00:48:03,535 Guys, tomorrow, the girls' volleyball team 923 00:48:03,570 --> 00:48:07,180 will be playing Churchill for the state championship, 924 00:48:07,216 --> 00:48:10,625 and we are gonna run right over them! 925 00:48:10,661 --> 00:48:12,410 Am I right? 926 00:48:12,445 --> 00:48:13,762 Yeah, I'm right! 927 00:48:15,365 --> 00:48:16,814 Woo! 928 00:48:16,850 --> 00:48:18,617 All right, all right, I uh... 929 00:48:18,652 --> 00:48:19,871 I wanna bring someone up, one of the athletes, 930 00:48:19,895 --> 00:48:21,545 to say a few words. 931 00:48:21,580 --> 00:48:24,731 And this player is the... 932 00:48:24,766 --> 00:48:27,575 Oh boy, she is the backbone of our team, 933 00:48:27,610 --> 00:48:32,063 and you know every single game she helps us in a critical way, 934 00:48:32,098 --> 00:48:36,067 helps the entire team - not just me, but me for sure. 935 00:48:36,102 --> 00:48:38,794 I know you know who I'm talking about - 936 00:48:38,830 --> 00:48:40,806 I shouldn't cry through this. 937 00:48:40,841 --> 00:48:44,117 I mean, I love her, but I know you love her too. 938 00:48:44,153 --> 00:48:46,177 She's just a sophomore right now, 939 00:48:46,213 --> 00:48:49,972 but she is easily the star of the whole league. 940 00:48:50,008 --> 00:48:51,608 You know who I'm talking about! 941 00:48:51,643 --> 00:48:55,362 Let's hear for Joy Wellman! 942 00:48:55,397 --> 00:48:56,513 Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! 943 00:49:01,286 --> 00:49:03,386 Yeah. 944 00:49:03,422 --> 00:49:04,524 Get up here. Go get' em, Joy! 945 00:49:04,548 --> 00:49:07,015 Come on, Joy! 946 00:49:07,050 --> 00:49:08,770 No one's gonna believe that you're shy, Joy. 947 00:49:10,179 --> 00:49:11,903 Come on, you little cutie. Woo! 948 00:49:15,625 --> 00:49:17,325 All right! Let's do this. 949 00:49:17,360 --> 00:49:19,052 Oh my God, I don't wanna let go, ever! 950 00:49:19,087 --> 00:49:21,421 You smell great. Your hair is soft. 951 00:49:21,456 --> 00:49:24,424 She can do anything! 952 00:49:24,459 --> 00:49:27,527 Hi... wow. Tom... 953 00:49:27,562 --> 00:49:33,107 Yup. Um... 954 00:49:33,142 --> 00:49:35,293 Yeah. 955 00:49:42,769 --> 00:49:48,181 Yeah. 956 00:49:48,216 --> 00:49:50,825 So far so good. 957 00:49:50,861 --> 00:49:52,293 Sorry. You know what? Just um... 958 00:49:52,328 --> 00:49:53,920 Just tell everybody your thoughts. 959 00:49:53,955 --> 00:49:57,265 Ahem. Yep. 960 00:50:01,079 --> 00:50:06,616 My God. 961 00:50:06,651 --> 00:50:10,553 Sam Walker... 962 00:50:10,589 --> 00:50:13,848 is going out with Mimi Taggelmeier? 963 00:50:13,884 --> 00:50:15,349 Students: 964 00:50:15,385 --> 00:50:16,526 What's up with that? 965 00:50:24,436 --> 00:50:26,744 I'm sorry. 966 00:50:32,694 --> 00:50:33,954 Coach Weber: No, you were great. 967 00:50:33,978 --> 00:50:36,571 It's okay, but I... 968 00:50:36,606 --> 00:50:38,909 You know, I just don't think I've ever been good at talking in front of groups. 969 00:50:38,933 --> 00:50:40,069 Okay, it wasn't you. It was that audience. 970 00:50:40,093 --> 00:50:41,743 It was me. They were stinky. Yeah, yeah. 971 00:50:41,745 --> 00:50:43,681 Besides, pressure does a funny thing to your mind. 972 00:50:43,705 --> 00:50:45,605 You just have to shake it off. 973 00:50:45,640 --> 00:50:46,898 Thank you, Coach Weber. 974 00:50:46,933 --> 00:50:48,891 No, hey, call me Coach. 975 00:50:52,021 --> 00:50:53,479 Hey. 976 00:50:53,515 --> 00:50:54,948 How was school? 977 00:50:54,983 --> 00:50:57,467 Okay. 978 00:50:57,469 --> 00:50:59,753 Hey, um, how come Eve doesn't take me home? 979 00:50:59,788 --> 00:51:02,297 You girls have your own schedules. You know that. 980 00:51:02,332 --> 00:51:05,484 Right. This afternoon she starts her kick-boxing lessons. 981 00:51:05,519 --> 00:51:06,793 Oh. Kick-boxing... 982 00:51:06,829 --> 00:51:10,480 Did you want her to come with you today to Dr. Mike? 983 00:51:10,516 --> 00:51:13,349 Oh no, no. 984 00:51:13,384 --> 00:51:18,120 Unless she wants to go with me to Dr. Mike. 985 00:51:18,156 --> 00:51:21,316 Remind me again who Dr. Mike is. 986 00:51:21,351 --> 00:51:23,301 He's your Sports Enhancement specialist. 987 00:51:23,337 --> 00:51:24,786 Right. 988 00:51:24,821 --> 00:51:28,172 And your life coach. 989 00:51:28,208 --> 00:51:30,233 So I guess that sports are my life. 990 00:51:30,268 --> 00:51:32,894 Yeah. 991 00:51:34,631 --> 00:51:36,123 You could say that. 992 00:51:37,984 --> 00:51:38,858 So how was the weekend? 993 00:51:38,894 --> 00:51:42,603 Pretty mixed up. 994 00:51:42,639 --> 00:51:46,741 Is that because of issues with your family? 995 00:51:46,776 --> 00:51:49,510 Look, you can share with Dr. Mike. 996 00:51:49,545 --> 00:51:51,829 Dr. Mike will think I'm wacko. 997 00:51:51,864 --> 00:51:54,566 Do you feel like a wacko? 998 00:51:54,601 --> 00:51:57,185 Feels like a wacko. 999 00:51:57,220 --> 00:51:59,178 I guess you always take notes, don't you? 1000 00:51:59,214 --> 00:52:03,700 Oh. I'm sensing a little bit of hostility. 1001 00:52:03,735 --> 00:52:06,919 Okay. 1002 00:52:06,955 --> 00:52:08,904 How are your feelings about Tom? 1003 00:52:08,940 --> 00:52:13,418 Tom... Yeah, I just... 1004 00:52:13,453 --> 00:52:15,553 I can't believe how much he likes me. 1005 00:52:15,589 --> 00:52:18,247 Yeah. You know? It's crazy. 1006 00:52:18,282 --> 00:52:19,769 Is he still pressuring you to have sex? 1007 00:52:19,793 --> 00:52:21,309 Excuse me? 1008 00:52:21,344 --> 00:52:23,589 Yeah, you don't have to go the cabin if you don't want to. 1009 00:52:23,613 --> 00:52:27,932 Uh... 1010 00:52:30,020 --> 00:52:31,869 I don't really wanna talk about that right now. 1011 00:52:31,905 --> 00:52:33,688 Okay. No. 1012 00:52:33,723 --> 00:52:35,006 Okay. 1013 00:52:35,042 --> 00:52:38,509 Okay, so how are your feelings about your older sibling? 1014 00:52:38,544 --> 00:52:42,105 Eve. 1015 00:52:42,140 --> 00:52:44,023 Uh, do you have another older sibling? 1016 00:52:44,058 --> 00:52:46,259 Yes. What is the story with my sister? 1017 00:52:46,294 --> 00:52:48,019 What is this, test Dr. Mike day? 1018 00:52:48,054 --> 00:52:51,480 I... 1019 00:52:51,516 --> 00:52:54,108 I just always thought that she was so happy. 1020 00:52:54,144 --> 00:52:59,330 See, Eve feels like she lives in your shadow 1021 00:52:59,365 --> 00:53:04,819 and your achievements make her feel inferior. 1022 00:53:04,854 --> 00:53:08,064 Certain personality traits are better suited 1023 00:53:08,099 --> 00:53:10,383 to an only children. 1024 00:53:10,418 --> 00:53:12,552 That sucks. 1025 00:53:12,587 --> 00:53:13,979 It does suck. 1026 00:53:14,014 --> 00:53:19,092 And you have to remember to give Eve her own light. 1027 00:53:19,127 --> 00:53:21,161 Yeah. 1028 00:53:21,196 --> 00:53:22,754 I'll try. 1029 00:53:22,789 --> 00:53:24,272 Excellent. A breakthrough! 1030 00:53:24,307 --> 00:53:25,282 No kidding. 1031 00:53:25,317 --> 00:53:27,726 Okay, I'd like to try a little word association 1032 00:53:27,761 --> 00:53:28,987 seeing how you're so receptive today. 1033 00:53:29,011 --> 00:53:31,371 Yeah. 1034 00:53:31,373 --> 00:53:32,230 Now, no thinking - just off the top of your head. 1035 00:53:32,265 --> 00:53:33,898 Ready? 1036 00:53:33,933 --> 00:53:34,991 'Kay. Here we go. 1037 00:53:35,026 --> 00:53:36,526 Bam! 1038 00:53:36,561 --> 00:53:39,654 Sam. 1039 00:53:39,689 --> 00:53:41,406 Sam? 1040 00:53:41,441 --> 00:53:43,591 Yeah, he uh... 1041 00:53:43,626 --> 00:53:46,294 he goes to my school. 1042 00:53:46,329 --> 00:53:48,997 He's my bestie. 1043 00:53:49,032 --> 00:53:50,715 Bestie? I'm... 1044 00:53:50,750 --> 00:53:52,384 Uh, bestie. 1045 00:53:52,419 --> 00:53:53,559 My best friend. 1046 00:53:53,595 --> 00:53:56,829 Oh. Okay. 1047 00:53:56,864 --> 00:54:00,883 Or at least he used to be. 1048 00:54:00,919 --> 00:54:04,045 Okay. Okay. Let's try one more, all right? 1049 00:54:04,080 --> 00:54:05,288 All right. No thinking. 1050 00:54:05,323 --> 00:54:06,831 You ready? 1051 00:54:06,866 --> 00:54:12,145 Whew! 1052 00:54:12,180 --> 00:54:15,507 Loss. 1053 00:54:15,542 --> 00:54:19,352 Really? 1054 00:54:20,755 --> 00:54:21,946 How was Dr. Mike? 1055 00:54:21,981 --> 00:54:24,390 Good. 1056 00:54:24,426 --> 00:54:25,158 He'd like you to make an appointment to see him. 1057 00:54:25,193 --> 00:54:31,389 Me? 1058 00:54:31,424 --> 00:54:34,734 You should do weights first and then your cardio. 1059 00:54:34,770 --> 00:54:37,878 Oh, but... shouldn't I do my homework first? 1060 00:54:37,914 --> 00:54:39,906 Workout first. Homework if there's time. 1061 00:54:39,941 --> 00:54:41,791 You know the rules. 1062 00:54:47,715 --> 00:54:51,201 Obviously, yeah. 1063 00:54:51,236 --> 00:54:52,318 Give it a hundred and ten! 1064 00:55:13,282 --> 00:55:15,433 Whoa. 1065 00:55:15,469 --> 00:55:17,351 Hm. 1066 00:55:28,631 --> 00:55:30,740 Miles? 1067 00:55:30,776 --> 00:55:37,872 What the...? 1068 00:55:37,907 --> 00:55:39,699 Oh, I don't think so! 1069 00:55:43,655 --> 00:55:47,774 Hey! 1070 00:55:47,809 --> 00:55:50,318 These are Nana's Christmas ornaments! Wha...? 1071 00:55:50,353 --> 00:55:53,613 How do you know about our Nana? 1072 00:55:53,648 --> 00:55:55,548 Have you been spying on us? 1073 00:55:55,584 --> 00:55:57,792 What? 1074 00:55:57,827 --> 00:56:02,013 Put. That. Down! 1075 00:56:04,108 --> 00:56:07,352 What're you doing?! 1076 00:56:13,359 --> 00:56:15,243 What do you have to say for yourself? 1077 00:56:15,278 --> 00:56:17,603 You're gonna get in big trouble for doing this. 1078 00:56:17,638 --> 00:56:20,498 What? 1079 00:56:20,533 --> 00:56:22,625 I'm gonna tell my Dad what you did. 1080 00:56:22,660 --> 00:56:24,352 Oh, you're gonna tell him what I did? 1081 00:56:24,387 --> 00:56:25,581 Yeah! What about what you did, huh?! 1082 00:56:25,605 --> 00:56:28,431 You know you're not allowed to play with matches ever! 1083 00:56:28,467 --> 00:56:31,517 I have told you that, but... Don't you walk away! 1084 00:56:31,553 --> 00:56:37,724 Bite me! 1085 00:56:42,021 --> 00:56:43,421 What're you doing? 1086 00:56:43,457 --> 00:56:45,659 Uh, the little boy next door hit a ball over the fence. 1087 00:56:45,683 --> 00:56:49,268 And you returned it? Yeah. 1088 00:56:49,303 --> 00:56:53,247 Joy! You know we're in a lawsuit with those people! 1089 00:56:53,283 --> 00:56:55,733 I'm sorry, I... I wasn't thinking. 1090 00:56:55,768 --> 00:56:57,321 You better high tail it up to the gym! 1091 00:56:57,345 --> 00:56:58,778 Your father just got home. 1092 00:56:58,813 --> 00:57:02,749 Okay, sorry. 1093 00:57:02,784 --> 00:57:04,959 Weights... Weights... Weights... Weights... Weights... 1094 00:57:04,994 --> 00:57:07,019 Okay. 1095 00:57:07,055 --> 00:57:09,038 Hmm. 101... 102... 1096 00:57:11,184 --> 00:57:13,009 Oh, hey! 1097 00:57:13,044 --> 00:57:14,735 Just doing my weights. 1098 00:57:14,771 --> 00:57:16,404 Ah. Where' Eve? 1099 00:57:16,439 --> 00:57:17,800 Uh, today is her first day at kick-boxing. 1100 00:57:17,824 --> 00:57:20,291 Oh! Hope that's better than all those hours she spent 1101 00:57:20,326 --> 00:57:23,553 learning how to throw an ax. Ugh. 1102 00:57:35,775 --> 00:57:39,660 Don't look. 1103 00:57:39,695 --> 00:57:40,737 I need to look. 1104 00:57:51,382 --> 00:57:55,284 Poor Dad. 1105 00:57:55,319 --> 00:57:58,521 Dad... 1106 00:58:04,446 --> 00:58:08,047 What is happening 1107 00:58:12,754 --> 00:58:14,595 Tom: stop thinking about the soccer game 1108 00:58:14,630 --> 00:58:16,856 the other day. Uh-huh. 1109 00:58:16,891 --> 00:58:18,491 How did I lose the sidelines... Uh-huh. 1110 00:58:18,518 --> 00:58:20,846 Advantage point... Must be really and looking and noticing... 1111 00:58:20,870 --> 00:58:21,535 Wow. That's... that is crazy. 1112 00:58:21,571 --> 00:58:22,946 Joy? Ha? 1113 00:58:22,981 --> 00:58:25,105 Are you okay? 1114 00:58:25,141 --> 00:58:28,000 Oh, uh, Tom, my Dad wants to talk to me. One second. 1115 00:58:29,278 --> 00:58:32,137 Take your vitamin pack? Yeah. And I iced my knee 1116 00:58:32,173 --> 00:58:33,923 and I finished my protein shake. 1117 00:58:33,958 --> 00:58:35,967 All right, good girl. 1118 00:58:36,002 --> 00:58:38,419 Do we run tomorrow? 1119 00:58:38,454 --> 00:58:41,280 What do you think? Whatever you say. 1120 00:58:41,315 --> 00:58:42,598 All right, that's the attitude! 1121 00:58:42,633 --> 00:58:44,483 But, uh, it's game day. 1122 00:58:44,519 --> 00:58:45,367 So let's put it all into the match, all right? 1123 00:58:45,403 --> 00:58:47,111 Right. 1124 00:58:47,147 --> 00:58:48,971 All right. Sleep well, spiker. 1125 00:58:50,617 --> 00:58:55,069 Hey! Lights out. 1126 00:58:55,071 --> 00:58:59,248 Mom, have I ever played a musical instrument? 1127 00:58:59,284 --> 00:59:01,493 You were very musical when you were little, 1128 00:59:01,495 --> 00:59:03,986 always running around singing, making up instruments. 1129 00:59:04,022 --> 00:59:04,579 You were like the Jonas Brothers. 1130 00:59:04,614 --> 00:59:09,067 I mean, but not a brother and, and, and not a boy, 1131 00:59:09,102 --> 00:59:10,943 but you were very musical. 1132 00:59:10,978 --> 00:59:12,353 Okay! 1133 00:59:12,388 --> 00:59:15,073 So then have you ever thought about having me take a lesson? 1134 00:59:15,108 --> 00:59:17,175 Joy, with your schedule? 1135 00:59:17,210 --> 00:59:18,767 No, I know, I just thought that if... 1136 00:59:18,803 --> 00:59:20,894 Listen, your Dad always says: 1137 00:59:20,930 --> 00:59:22,157 No one ever gets a Gatorade endorsement 1138 00:59:22,181 --> 00:59:24,490 playing the violin. 1139 00:59:24,526 --> 00:59:26,484 Right. 1140 00:59:26,519 --> 00:59:27,810 Hang up the phone. 1141 00:59:27,845 --> 00:59:29,337 I'm trying. 1142 00:59:29,372 --> 00:59:31,356 Okay. 1143 00:59:34,702 --> 00:59:37,169 Hey, Tom, it's uh... it's been an hour, okay? 1144 00:59:37,204 --> 00:59:39,088 My parents want me to go to sleep. 1145 00:59:39,123 --> 00:59:40,998 No, I know, but guess what? 1146 00:59:41,034 --> 00:59:42,467 You're going to see me tomorrow. 1147 00:59:42,502 --> 00:59:45,519 Yes. Yes, you are the best. 1148 00:59:45,554 --> 00:59:47,429 You are the one. 1149 00:59:47,465 --> 00:59:48,914 You're the dream. 1150 00:59:48,949 --> 00:59:51,009 Yeah, okay. I miss you. 1151 00:59:51,044 --> 00:59:53,110 I'm hanging up now. 1152 00:59:53,146 --> 00:59:54,988 I'm... I'm gonna hang up. I'm hanging up. 1153 00:59:55,023 --> 00:59:58,007 I miss you too. I miss you more. 1154 00:59:58,042 --> 00:59:59,083 I'll see you tomorrow. 1155 01:00:38,174 --> 01:00:39,694 All right. We'll check it out. 1156 01:00:44,097 --> 01:00:47,557 What the-? 1157 01:00:53,589 --> 01:00:55,280 Levi, zip it! 1158 01:00:55,316 --> 01:00:56,740 Hi. Excuse me, what's going on? 1159 01:00:56,776 --> 01:00:57,633 Nothing to worry about. 1160 01:00:57,669 --> 01:01:01,487 Uh, look, I have known the Hockstatters my whole life. 1161 01:01:01,522 --> 01:01:04,465 Is everything okay? Everything's fine. 1162 01:01:04,500 --> 01:01:05,727 If everything was fine you wouldn't be here 1163 01:01:05,751 --> 01:01:09,645 first thing in the morning! 1164 01:01:09,681 --> 01:01:12,381 Don't you play volleyball for Roosevelt? 1165 01:01:12,417 --> 01:01:14,266 Yeah. And you run track. 1166 01:01:14,302 --> 01:01:16,243 Yeah, yeah, yeah. 1167 01:01:16,278 --> 01:01:19,038 You're the girl with the incredible time for the mile. 1168 01:01:19,073 --> 01:01:22,383 I guess so. 1169 01:01:22,385 --> 01:01:24,701 So, hey, why don't you tell me what's going on there? 1170 01:01:24,737 --> 01:01:28,455 Well, the teenage kid took off last night. 1171 01:01:28,490 --> 01:01:31,016 Zack. 1172 01:01:31,051 --> 01:01:32,726 Wait, are-are you sure? 1173 01:01:32,761 --> 01:01:33,686 Yeah, he left a note. 1174 01:01:33,721 --> 01:01:36,047 But don't worry, most kids make their own way back, 1175 01:01:36,082 --> 01:01:38,323 and we're on it. 1176 01:01:43,873 --> 01:01:45,572 Joy! 1177 01:01:46,967 --> 01:01:50,919 Ugh. 1178 01:01:54,425 --> 01:01:57,467 Sorry. 1179 01:01:57,503 --> 01:02:01,047 Wha... What was that about? 1180 01:02:01,082 --> 01:02:02,334 Zack Hockstatter ran away from home! 1181 01:02:02,358 --> 01:02:06,126 Oh. So you risked getting a cold, or some awful virus 1182 01:02:06,162 --> 01:02:07,811 running around in your underwear? 1183 01:02:07,847 --> 01:02:09,188 No, I just, I saw the police car 1184 01:02:09,224 --> 01:02:11,273 so I figured I would go see what was going on. 1185 01:02:11,309 --> 01:02:12,845 Well, it doesn't surprise me that kid ran off. 1186 01:02:12,869 --> 01:02:17,621 That boy has a hateful look on his face day and night. 1187 01:02:17,656 --> 01:02:20,032 Don't say that, okay? He does not. 1188 01:02:20,068 --> 01:02:22,476 He is funny and-and he is smart 1189 01:02:22,511 --> 01:02:25,896 and... and he's nice sometimes. 1190 01:02:25,931 --> 01:02:28,433 It hasn't been that easy for him since his Mom died. 1191 01:02:28,468 --> 01:02:32,878 Joy, where is this coming from? 1192 01:02:32,914 --> 01:02:34,016 I just don't think it's right 1193 01:02:34,040 --> 01:02:35,772 to say mean things about people. 1194 01:02:36,784 --> 01:02:38,476 What is it, Marcie? 1195 01:02:38,511 --> 01:02:41,337 What's wrong, Marcie? 1196 01:02:41,372 --> 01:02:44,990 Eve has run away, and she left a note. 1197 01:02:45,025 --> 01:02:46,091 What? 1198 01:02:53,593 --> 01:02:55,742 Shhh... 1199 01:02:55,778 --> 01:02:57,294 Hey! No, no. Shh. 1200 01:02:57,330 --> 01:03:01,532 No, not the paw. Not the paw. We don't know each other. 1201 01:03:01,568 --> 01:03:03,325 Crazy dog really seems to like you. 1202 01:03:03,361 --> 01:03:06,871 Yeah, so weird. Shh... 1203 01:03:14,497 --> 01:03:15,855 Hey! Put that down! 1204 01:03:17,508 --> 01:03:19,175 We need to speak to your father. 1205 01:03:26,033 --> 01:03:29,718 Hi. 1206 01:03:29,753 --> 01:03:32,254 I'm sorry, I'm staring. 1207 01:03:32,289 --> 01:03:34,315 There's something so familiar about you. 1208 01:03:34,350 --> 01:03:36,200 I um... 1209 01:03:36,235 --> 01:03:38,444 I'm your next door neighbor. 1210 01:03:38,479 --> 01:03:39,303 No, that's not it. 1211 01:03:39,338 --> 01:03:41,988 Oh, I got it. 1212 01:03:42,024 --> 01:03:43,532 It's your eyes. Do you see that? 1213 01:03:43,568 --> 01:03:45,058 She's got my big brother's eyes. 1214 01:03:45,094 --> 01:03:46,151 Uncle Timmy. Yeah. 1215 01:03:48,480 --> 01:03:49,822 How'd you know that? 1216 01:03:49,857 --> 01:03:51,832 Uh, we need to talk. 1217 01:03:51,867 --> 01:03:54,868 Yeah, okay. Uh... 1218 01:03:54,904 --> 01:03:59,790 Come on in. 1219 01:03:59,825 --> 01:04:00,916 Put that down! 1220 01:04:00,951 --> 01:04:02,668 Miles: 1221 01:04:02,703 --> 01:04:06,213 Ugh. 1222 01:04:06,248 --> 01:04:07,906 We heard that your son Zack was missing. 1223 01:04:07,942 --> 01:04:10,109 Do you know where he is? Hardly. 1224 01:04:10,144 --> 01:04:13,937 Our oldest daughter, Eve, disappeared last night too. 1225 01:04:13,973 --> 01:04:15,609 Huh. Well, uh, maybe they ran off together? 1226 01:04:15,633 --> 01:04:19,126 We think that your son abducted our daughter! 1227 01:04:19,161 --> 01:04:21,479 Excuse me? You heard me right. 1228 01:04:21,514 --> 01:04:22,850 My son doesn't even know your daughter. 1229 01:04:22,874 --> 01:04:25,999 I mean, he's home-schooled. He barely leaves the house. 1230 01:04:26,034 --> 01:04:28,444 What? He's home-schooled? 1231 01:04:28,479 --> 01:04:29,045 That's why I never saw him at Roosevelt. 1232 01:04:29,080 --> 01:04:32,598 Zack and Eve have been Face timing each other for months. 1233 01:04:32,633 --> 01:04:34,775 They even have code names. 1234 01:04:34,810 --> 01:04:37,119 He's Darth Vadar and she's Lizzie Borden. 1235 01:04:37,155 --> 01:04:40,623 You see?! Okay, but that doesn't mean he abducted her. 1236 01:04:40,625 --> 01:04:41,868 You know, maybe it's like "Romeo and Juliet." 1237 01:04:41,892 --> 01:04:45,019 Right there. I was thinking more like "Natural Born Killers." 1238 01:04:45,054 --> 01:04:46,478 Oh, that's Eve's favorite movie. 1239 01:04:46,514 --> 01:04:47,672 Okay. All right. 1240 01:04:47,707 --> 01:04:51,383 So let's say that they did run off with each other. 1241 01:04:51,418 --> 01:04:52,259 Did she leave a note? 1242 01:04:52,295 --> 01:04:54,779 Actually... 1243 01:04:54,814 --> 01:04:56,116 Uh, we didn't come here to be interrogated. 1244 01:04:56,140 --> 01:04:57,832 We came here for information! 1245 01:04:57,867 --> 01:04:59,733 Show us your son's room. 1246 01:04:59,769 --> 01:05:01,193 There've gotta be some clues. 1247 01:05:01,228 --> 01:05:03,653 Yeah. Okay. 1248 01:05:03,689 --> 01:05:06,023 Uh... come on up through here. 1249 01:05:06,025 --> 01:05:08,450 Ugh... I can hardly wait. Bit of a mess. 1250 01:05:08,486 --> 01:05:10,386 A bit of a mess? Little bit. 1251 01:05:10,421 --> 01:05:12,254 Rod and Ugh. Relax. 1252 01:05:14,867 --> 01:05:15,986 I wouldn't lean too heavy on that. 1253 01:05:16,010 --> 01:05:17,301 That's ready to come down. 1254 01:05:17,337 --> 01:05:18,361 Really, Bob? 1255 01:05:18,396 --> 01:05:19,987 Yup, yup. 1256 01:05:20,022 --> 01:05:21,897 Now, uh, uh... 1257 01:05:21,933 --> 01:05:24,617 Keep in mind we're behind on housekeeping. 1258 01:05:24,652 --> 01:05:26,585 It's okay. 1259 01:05:28,322 --> 01:05:29,797 What? Uh... 1260 01:05:32,969 --> 01:05:34,409 What is going on in there? 1261 01:05:34,445 --> 01:05:36,570 Uh, uh... it's-it's okay. They're, they're harmless. 1262 01:05:36,605 --> 01:05:39,599 You know, friendly actually. 1263 01:05:39,601 --> 01:05:41,394 They're lab rats. We raise 'em for money. 1264 01:05:41,418 --> 01:05:42,251 My room... Ugh... 1265 01:05:42,286 --> 01:05:43,552 Yeah. 1266 01:05:43,587 --> 01:05:48,015 Uh, see, I got laid off from the ad agency last year 1267 01:05:48,050 --> 01:05:50,267 and so, uh, we do this for the university. 1268 01:05:50,302 --> 01:05:52,661 It brings in a little bit of extra cash. 1269 01:05:52,697 --> 01:05:54,349 I wanted to raise llamas but they're too big. 1270 01:05:54,373 --> 01:05:55,981 What?! 1271 01:05:56,016 --> 01:05:57,685 Thanks, Miles. That's good. You're welcome. 1272 01:05:57,709 --> 01:05:59,493 All right, uh... yeah. 1273 01:05:59,528 --> 01:06:00,588 And, uh, there's Zack's room. Go ahead. 1274 01:06:00,612 --> 01:06:04,314 Please feel free to... 1275 01:06:04,349 --> 01:06:07,493 Hmm 1276 01:06:07,528 --> 01:06:09,670 What the hell? 1277 01:06:09,705 --> 01:06:12,147 His favorite band is "Satan's Sandals!" 1278 01:06:12,182 --> 01:06:13,499 I think I'm gonna be sick. 1279 01:06:13,534 --> 01:06:15,275 Real sad. 1280 01:06:15,310 --> 01:06:16,321 Not uh... not a lot of upbeat hits. 1281 01:06:16,345 --> 01:06:19,305 Well, I'm really smelling those socks right about now, so... 1282 01:06:19,340 --> 01:06:20,881 seen enough? Mm-hmm. 1283 01:06:20,917 --> 01:06:22,357 Yeah, we've seen plenty, Bob. 1284 01:06:22,393 --> 01:06:23,984 Good. Let's get you to the door. 1285 01:06:24,020 --> 01:06:25,902 Still a lot of questions for you. 1286 01:06:25,938 --> 01:06:27,433 Ask away. A lot of questions. 1287 01:06:27,457 --> 01:06:29,714 You can ask them from the lawn. Rob: Yeah, fine. 1288 01:06:40,228 --> 01:06:41,693 Oh! 1289 01:06:41,729 --> 01:06:42,839 Bob and Miles! What? 1290 01:06:42,863 --> 01:06:46,958 I hurt my back. And my neck, and my elbow. 1291 01:06:46,960 --> 01:06:48,119 Oh, I knew we shouldn't have come over here! 1292 01:06:48,143 --> 01:06:49,251 Well, who asked you to?! 1293 01:06:49,286 --> 01:06:51,845 I'm gonna call the police And tell them about Eve! 1294 01:06:51,881 --> 01:06:53,422 Oh, don't you dare! No! 1295 01:06:53,457 --> 01:06:54,982 Their names are Salt and Pepper. 1296 01:06:55,017 --> 01:06:57,025 Who wants to say hello? Miles! 1297 01:06:57,060 --> 01:06:59,878 Get me outta here! Please! 1298 01:06:59,914 --> 01:07:01,472 Hey, uh, come over anytime. 1299 01:07:01,507 --> 01:07:03,198 Ow! This hurts. 1300 01:07:03,233 --> 01:07:04,984 You'll hear from my lawyer. 1301 01:07:05,019 --> 01:07:08,612 It's the eyes. 1302 01:07:08,648 --> 01:07:10,264 Miles... 1303 01:07:12,652 --> 01:07:14,087 I still don't see why I can't help find Eve. 1304 01:07:14,111 --> 01:07:15,627 There's nothing you can do. 1305 01:07:15,662 --> 01:07:16,673 Plus athletes need to be in school 1306 01:07:16,697 --> 01:07:18,104 or they can't play. 1307 01:07:18,140 --> 01:07:20,274 You know that. Yeah. 1308 01:07:20,309 --> 01:07:23,835 Now I've gotta take your mother to the hospital for X-Rays. 1309 01:07:23,871 --> 01:07:25,587 We've talked to the lawyers... 1310 01:07:25,623 --> 01:07:30,851 Come on. Do you have to file a second lawsuit? 1311 01:07:30,886 --> 01:07:32,545 They don't look like they have deep pockets. 1312 01:07:32,547 --> 01:07:34,091 Worst case scenario, we force them into bankruptcy 1313 01:07:34,115 --> 01:07:35,931 and they move. 1314 01:07:35,967 --> 01:07:38,175 Best case scenario, they have good insurance, 1315 01:07:38,210 --> 01:07:40,344 we collect a bundle of cash and we move. 1316 01:07:40,379 --> 01:07:41,406 Either way, we're no longer neighbors. 1317 01:07:41,430 --> 01:07:44,239 I just... 1318 01:07:44,274 --> 01:07:48,151 I just don't get why we all can't get along. 1319 01:07:48,187 --> 01:07:49,662 Feel better, Mom. 1320 01:07:49,697 --> 01:07:50,817 Oh, thank you, honey. 1321 01:07:52,875 --> 01:07:54,850 Honey, it can't... It can't be that bad. 1322 01:07:54,886 --> 01:07:56,410 It's so bad. 1323 01:08:03,035 --> 01:08:04,392 Hey, Sam. 1324 01:08:04,428 --> 01:08:07,629 Look, I'm sorry about the thing at the pep rally, okay? 1325 01:08:07,665 --> 01:08:11,224 I didn't mean to embarrass you. 1326 01:08:11,260 --> 01:08:13,293 Or Mimi. 1327 01:08:13,328 --> 01:08:15,037 She broke up with me. 1328 01:08:15,072 --> 01:08:16,005 Oh my gosh. 1329 01:08:16,040 --> 01:08:18,598 Do you wanna tell the whole school that now, too? 1330 01:08:18,634 --> 01:08:23,253 It should get another big laugh. 1331 01:08:23,289 --> 01:08:24,763 Sam, come on. 1332 01:08:24,798 --> 01:08:28,642 See ya. I really am sorry! 1333 01:08:28,677 --> 01:08:30,977 Sam, we need to talk! 1334 01:08:33,991 --> 01:08:35,768 Coach Weber: I know, she's let us down. I know, it's brutal. 1335 01:08:35,792 --> 01:08:37,134 Hey! Stop. 1336 01:08:37,169 --> 01:08:38,777 What? 1337 01:08:38,812 --> 01:08:40,304 Joy, we need to talk. 1338 01:08:40,339 --> 01:08:42,272 Okay. 1339 01:08:42,308 --> 01:08:43,526 Do you wanna do it in my office 1340 01:08:43,550 --> 01:08:47,452 or in front of your team? 1341 01:08:47,487 --> 01:08:50,964 Bring it on. 1342 01:08:51,000 --> 01:08:52,577 Well, you're not playing in the match tonight. 1343 01:08:52,601 --> 01:08:53,611 How 'bout that? Girl: Yeah, thanks a lot. 1344 01:08:53,635 --> 01:08:55,802 What? What-what did I do? 1345 01:08:55,838 --> 01:08:58,430 It's more like what you didn't do, Joy. 'Kay? 1346 01:08:58,466 --> 01:09:00,849 Academic eligibility is the one thing 1347 01:09:00,885 --> 01:09:02,418 that can trip you up in this system. 1348 01:09:02,453 --> 01:09:04,361 You know that. 1349 01:09:04,396 --> 01:09:07,081 Rewind. Uh... Academic eligibility? 1350 01:09:07,116 --> 01:09:08,099 Yeah! 1351 01:09:08,134 --> 01:09:11,177 Come on. You guys only need a "C" average to play. 1352 01:09:11,212 --> 01:09:12,310 Oh my gosh... 1353 01:09:12,346 --> 01:09:15,272 OMG, right? 1354 01:09:15,308 --> 01:09:18,818 Guess what? 1355 01:09:18,820 --> 01:09:21,353 I don't have a "C" average?! 1356 01:09:23,440 --> 01:09:24,990 She's making it super hard, isn't she? 1357 01:09:24,992 --> 01:09:28,444 You guys are kidding right now, right? 1358 01:09:28,479 --> 01:09:31,847 I-I am smart! 1359 01:09:31,882 --> 01:09:34,057 I am that kid who uses pen for math 1360 01:09:34,092 --> 01:09:36,418 because no mistakes right here, hmm? 1361 01:09:36,453 --> 01:09:38,962 I own the honor roll! 1362 01:09:38,997 --> 01:09:40,297 You're crazy, okay? What? 1363 01:09:40,332 --> 01:09:42,533 Seriously? I know things! 1364 01:09:42,568 --> 01:09:44,510 A lot of things! 1365 01:09:44,545 --> 01:09:47,404 Okay, you have put yourself, this team 1366 01:09:47,439 --> 01:09:50,065 and the entire school in a terrible position, 1367 01:09:50,101 --> 01:09:51,984 and your dad cannot get you out of it this time. 1368 01:09:54,021 --> 01:09:55,190 So what do you have to say for yourself, Joy? 1369 01:09:55,214 --> 01:09:57,747 We're all ears. 1370 01:10:01,670 --> 01:10:03,378 I have a massive headache. 1371 01:10:03,414 --> 01:10:06,373 Not my problem. 1372 01:10:06,409 --> 01:10:07,758 Super disappointed. 1373 01:10:07,793 --> 01:10:08,717 Great! Thanks for everything. 1374 01:10:08,753 --> 01:10:10,661 Coach Weber: Joy? 1375 01:10:10,696 --> 01:10:13,839 Joy! Unbelievable! 1376 01:10:24,051 --> 01:10:30,881 Look, I'm really sorry, you guys. 1377 01:10:41,861 --> 01:10:43,288 Announcement: Don't forget to buy your tickets 1378 01:10:43,312 --> 01:10:44,848 to see the Griffins play in the State Volleyball Championships. 1379 01:10:44,872 --> 01:10:46,363 Support your team. 1380 01:10:46,399 --> 01:10:47,739 Go Griffins! 1381 01:10:50,503 --> 01:10:52,478 Mr. Elderberry? 1382 01:10:52,513 --> 01:10:55,639 Mr. Elderberry! Yes? 1383 01:10:55,674 --> 01:10:58,142 I wanna play the clarinet. 1384 01:10:58,177 --> 01:11:00,051 The clarinet isn't the easiest instrument. 1385 01:11:00,087 --> 01:11:01,612 Maybe you could ask your parents 1386 01:11:01,647 --> 01:11:02,671 to get you piano lessons. 1387 01:11:02,706 --> 01:11:04,572 I already did that. 1388 01:11:04,608 --> 01:11:06,391 So you play the piano? Well, ages ago. 1389 01:11:06,427 --> 01:11:09,011 Almost like another lifetime. 1390 01:11:09,046 --> 01:11:11,205 Do you read music? Before. Not now. 1391 01:11:11,240 --> 01:11:12,973 But I can pick it up really fast. 1392 01:11:13,008 --> 01:11:15,242 I'm sure of that. 1393 01:11:15,277 --> 01:11:17,735 It's not too late to start, is it? 1394 01:11:17,771 --> 01:11:20,038 I'm retiring next semester. 1395 01:11:20,073 --> 01:11:23,784 The next teacher might have more... energy. 1396 01:11:23,819 --> 01:11:25,669 Take it up with her. 1397 01:11:25,705 --> 01:11:27,504 You're retiring? 1398 01:11:27,539 --> 01:11:31,642 Teaching tone deaf teenagers leads to clinical depression. 1399 01:11:31,677 --> 01:11:33,885 It's a life sentence of sour notes. 1400 01:11:33,920 --> 01:11:35,403 I just can't do it anymore. 1401 01:11:35,439 --> 01:11:36,721 Bye, bye. 1402 01:11:38,867 --> 01:11:41,976 Who the hell was that? 1403 01:11:49,503 --> 01:11:51,678 Hey! Montana! 1404 01:11:51,713 --> 01:11:54,281 Yo, baby. Ugh! 1405 01:11:56,102 --> 01:11:57,570 You said you'd meet me before class. 1406 01:11:57,594 --> 01:11:59,110 Uh, yeah. I'm getting so worried! 1407 01:11:59,146 --> 01:12:01,255 I know, I'm sorry. Um... Just shaking inside. 1408 01:12:01,290 --> 01:12:04,925 Things have been rough. 1409 01:12:04,960 --> 01:12:07,252 Eve ran away from home last night. 1410 01:12:07,287 --> 01:12:10,581 So did the boy who lives next door. 1411 01:12:10,616 --> 01:12:12,266 The boy next door? 1412 01:12:12,301 --> 01:12:16,169 Yeah. Zack Hockstatter. 1413 01:12:16,205 --> 01:12:17,206 He's home schooled though. You wouldn't know him. 1414 01:12:17,230 --> 01:12:20,390 So you care more about some neighbor dude than me? 1415 01:12:20,425 --> 01:12:22,443 What? I-I didn't just say that. 1416 01:12:22,478 --> 01:12:24,444 I said that he and Eve disappeared. 1417 01:12:24,479 --> 01:12:26,199 Oh. Okay, so I just made up that there's some guy who lives next door 1418 01:12:26,223 --> 01:12:28,409 and you're upset about him. Maybe you wanna go to his cabin. 1419 01:12:28,433 --> 01:12:29,992 Maybe you already have. Tom, stop. 1420 01:12:30,027 --> 01:12:31,976 Can you calm down please? 1421 01:12:32,012 --> 01:12:36,189 It's nothing like that, okay? 1422 01:12:36,225 --> 01:12:37,669 Don't act like it doesn't mean anything to you 1423 01:12:37,693 --> 01:12:40,427 to be going out with the hottest guy in school. 1424 01:12:40,462 --> 01:12:43,346 Me. 1425 01:12:43,382 --> 01:12:45,282 Can I... can I ask you something? 1426 01:12:45,317 --> 01:12:47,809 How um... 1427 01:12:47,844 --> 01:12:54,282 how did Eve running away from home become about you? 1428 01:12:54,317 --> 01:12:56,434 What'd you just say? 1429 01:12:56,469 --> 01:12:58,386 Um... 1430 01:12:59,790 --> 01:13:01,489 Answer me! 1431 01:13:03,786 --> 01:13:05,494 Oh no! Oh... 1432 01:13:05,529 --> 01:13:06,662 Is he alive? 1433 01:13:06,697 --> 01:13:10,290 Uh... um... 1434 01:13:10,325 --> 01:13:13,117 he's breathing. 1435 01:13:13,153 --> 01:13:15,620 He's so good-looking. 1436 01:13:15,656 --> 01:13:22,869 Yeah, especially when his mouth is closed. 1437 01:13:22,904 --> 01:13:27,490 Hey, uh, you learned CPR last summer, right? 1438 01:13:40,497 --> 01:13:42,013 His heart rate seems normal. 1439 01:13:42,049 --> 01:13:44,298 Oh. Well, uh... 1440 01:13:44,334 --> 01:13:47,510 maybe he needs mouth-to-mouth. 1441 01:14:02,277 --> 01:14:03,986 Nice work. 1442 01:14:04,021 --> 01:14:06,597 Oh, good luck. Hmm. 1443 01:14:06,632 --> 01:14:07,632 Oh, 'scuse me! 1444 01:14:09,526 --> 01:14:10,784 Did you hear the news?! 1445 01:14:10,819 --> 01:14:14,262 Eve Wellman and a kid named Zack Hockstatter are barricaded 1446 01:14:14,298 --> 01:14:15,978 in the convenience store on Emerald Street! 1447 01:14:18,043 --> 01:14:19,818 Oh my God... 1448 01:14:23,557 --> 01:14:25,399 Okay, okay... 1449 01:14:25,434 --> 01:14:27,400 Ugh! I gotta change. Ugh. 1450 01:14:27,435 --> 01:14:28,985 Okay. 1451 01:14:29,020 --> 01:14:31,404 Here. 1452 01:14:31,439 --> 01:14:33,198 Ungh! 1453 01:14:33,233 --> 01:14:34,983 Okay... 1454 01:14:35,019 --> 01:14:36,368 I gotta help Eve. 1455 01:14:36,403 --> 01:14:38,094 Okay. 1456 01:14:38,130 --> 01:14:39,729 Other shoe. 1457 01:14:39,765 --> 01:14:41,064 Oh God, I'm really flipping... 1458 01:14:42,902 --> 01:14:45,468 Okay. Ungh! Okay. 1459 01:14:45,504 --> 01:14:46,937 Okay. 1460 01:14:46,972 --> 01:14:48,463 Here we go, here we go. 1461 01:14:48,498 --> 01:14:50,198 Okay, you can help. Okay. 1462 01:14:50,233 --> 01:14:51,975 Excuse me! 1463 01:14:52,010 --> 01:14:53,226 Okay, okay... 1464 01:15:17,560 --> 01:15:19,477 Dude, what's going on? 1465 01:15:19,513 --> 01:15:21,896 You come out now and everything will be okay! 1466 01:15:21,932 --> 01:15:24,716 Officer Crowley, what is your status? 1467 01:15:24,751 --> 01:15:27,302 Yeah, we followed them here, now they won't come out. 1468 01:15:27,338 --> 01:15:28,996 So we're sending in a SWAT unit. 1469 01:15:29,031 --> 01:15:31,014 Hey, hey! You can't go any closer! 1470 01:15:31,049 --> 01:15:32,627 Whoa, whoa, whoa... My sister - 1471 01:15:32,651 --> 01:15:34,125 and my brother are in there! 1472 01:15:34,160 --> 01:15:35,768 Miss, miss, stop! 1473 01:15:35,804 --> 01:15:38,055 Zack?! Eve! 1474 01:15:42,369 --> 01:15:44,928 We have to go inside, my daughter's in here. Come on. 1475 01:15:44,963 --> 01:15:46,875 Please, just listen. Okay, what's happening? 1476 01:15:46,899 --> 01:15:48,356 Oh my gosh, you guys are okay. 1477 01:15:48,391 --> 01:15:49,666 What're you doing here?! 1478 01:15:49,701 --> 01:15:52,902 Me?! What about you?! 1479 01:15:52,938 --> 01:15:54,713 Someone thought we needed some supplies 1480 01:15:54,715 --> 01:15:56,731 for our little road trip. Next thing we know... 1481 01:15:56,766 --> 01:15:58,127 we're surrounded by cops! Wait a second. 1482 01:15:58,151 --> 01:16:00,344 Is that Dad's old BB gun? 1483 01:16:00,379 --> 01:16:01,673 M-My Dad or-or your Dad? Oh shoot. 1484 01:16:01,697 --> 01:16:05,507 That's just a BB gun? What else have you lied about?! 1485 01:16:05,542 --> 01:16:05,849 I haven't lied to you about anything! 1486 01:16:05,884 --> 01:16:08,776 I cannot believe that you guys ran away from home! 1487 01:16:08,812 --> 01:16:10,612 I didn't run away from home, okay? 1488 01:16:10,647 --> 01:16:12,530 I ran away from you. 1489 01:16:12,566 --> 01:16:13,693 Oh, that's really nice. Thank you. 1490 01:16:13,717 --> 01:16:15,224 Guys, guys, this could get ugly. 1491 01:16:15,260 --> 01:16:18,387 Could? It already has. 1492 01:16:18,422 --> 01:16:20,855 Look, Joy, you need to help us. 1493 01:16:20,890 --> 01:16:22,707 Help you? Just they'll listen to you. 1494 01:16:22,742 --> 01:16:25,285 Just... I don't know, tell them it was all a misunderstanding. 1495 01:16:25,320 --> 01:16:27,295 A misunderstanding. Yeah. 1496 01:16:27,331 --> 01:16:29,255 This is a misunderstanding? 1497 01:16:29,291 --> 01:16:31,658 Please? Okay, you owe me this. 1498 01:16:31,693 --> 01:16:34,119 We're sisters. 1499 01:16:37,941 --> 01:16:41,468 Wait. 1500 01:16:41,503 --> 01:16:43,328 Can you turn that up? 1501 01:16:43,363 --> 01:16:45,221 Sorry. 1502 01:16:45,256 --> 01:16:46,698 Can you turn that up? 1503 01:16:46,733 --> 01:16:48,483 What? What? Turn what up? 1504 01:16:48,519 --> 01:16:49,968 The music. Can you make it louder? 1505 01:16:50,003 --> 01:16:52,621 Joy, this isn't exactly the time to play holiday DJ. 1506 01:16:52,656 --> 01:16:54,747 Zack, I am telling you, I know this song. 1507 01:16:54,782 --> 01:16:56,474 Everybody knows this song! 1508 01:16:56,509 --> 01:16:59,285 No. I used to play it on my clarinet. 1509 01:17:06,536 --> 01:17:08,261 They have Ah Cards? 1510 01:17:08,296 --> 01:17:11,906 Officer Crowley: Why don't you tell us exactly what you want! 1511 01:17:13,710 --> 01:17:16,528 These cards hold our secrets. 1512 01:17:16,563 --> 01:17:18,547 Who says that we have secrets? 1513 01:17:18,582 --> 01:17:19,131 She's clearly not gonna be any help. 1514 01:17:19,166 --> 01:17:21,683 Joy, can we please focus on the problem at hand? 1515 01:17:21,718 --> 01:17:23,234 I'm trying, okay? 1516 01:17:23,270 --> 01:17:24,552 Here. Pick a card. 1517 01:17:24,588 --> 01:17:26,796 Forget it. 1518 01:17:26,831 --> 01:17:27,689 Okay, you know what? Fine. I'll do it. 1519 01:17:27,724 --> 01:17:30,225 Thanks. 1520 01:17:30,260 --> 01:17:31,701 Family. Yeah, 1521 01:17:31,736 --> 01:17:33,186 the source of all of our problems. 1522 01:17:33,221 --> 01:17:34,491 You got that right. Okay, Zack, here. 1523 01:17:34,515 --> 01:17:36,130 Pick a card. 1524 01:17:36,165 --> 01:17:38,200 No. 1525 01:17:38,235 --> 01:17:41,052 Fine! I'll do it. 1526 01:17:41,087 --> 01:17:42,821 Love. 1527 01:17:42,856 --> 01:17:44,205 Not really my thing. 1528 01:17:44,240 --> 01:17:45,482 Really? 1529 01:17:49,989 --> 01:17:51,754 Change... 1530 01:17:55,460 --> 01:17:57,677 Oh no... 1531 01:17:57,713 --> 01:17:59,662 Zack! Eve! 1532 01:17:59,698 --> 01:18:01,781 I can't breathe! 1533 01:18:01,817 --> 01:18:03,457 Now do you believe that we're toast? 1534 01:18:20,402 --> 01:18:21,742 Do you hear me, Joy? 1535 01:18:21,778 --> 01:18:23,018 Blink your eyes if you hear me. 1536 01:18:24,748 --> 01:18:27,499 Do you understand? Blink your eyes if you do. 1537 01:18:33,740 --> 01:18:36,808 Is it um... 1538 01:18:36,843 --> 01:18:38,710 Is it okay if I just talk? 1539 01:18:47,287 --> 01:18:49,738 Where am I? 1540 01:18:49,773 --> 01:18:50,705 You're in the hospital. You had an accident, 1541 01:18:50,740 --> 01:18:52,607 but you're okay. 1542 01:18:52,643 --> 01:18:55,043 I don't feel okay. 1543 01:18:55,078 --> 01:18:56,969 No. 1544 01:18:57,005 --> 01:19:01,357 But you will, I promise. 1545 01:19:01,393 --> 01:19:04,344 I don't... 1546 01:19:04,379 --> 01:19:07,347 I don't remember anything. 1547 01:19:07,382 --> 01:19:12,143 Do you know who you are? 1548 01:19:12,178 --> 01:19:13,494 No. 1549 01:19:13,530 --> 01:19:15,105 It's okay. 1550 01:19:15,140 --> 01:19:17,615 Now I wanna show you some people. 1551 01:19:17,651 --> 01:19:19,467 I think it's gonna help. 1552 01:19:19,502 --> 01:19:22,428 'Kay. Okay? 1553 01:20:13,515 --> 01:20:17,167 Do you remember now? 1554 01:20:24,442 --> 01:20:26,393 I'm Joy... 1555 01:20:26,428 --> 01:20:29,329 Yes. 1556 01:20:34,711 --> 01:20:37,211 Joy Hockstatter... 1557 01:20:37,247 --> 01:20:39,781 Aw... Yes! 1558 01:20:39,816 --> 01:20:41,591 Daddy! 1559 01:20:41,626 --> 01:20:43,276 Hey, Dad. Hi. 1560 01:20:47,523 --> 01:20:50,299 Hi. Hi, buddy. 1561 01:20:50,335 --> 01:20:51,876 I'm here... 1562 01:20:51,912 --> 01:20:55,655 Hi. Look at you. 1563 01:20:55,690 --> 01:21:00,309 I missed you. I missed you too. 1564 01:21:16,036 --> 01:21:17,877 Well, I guess we got you back 1565 01:21:17,913 --> 01:21:22,874 just in time for Christmas, huh? 1566 01:21:22,909 --> 01:21:25,743 But... where did the banner come from? 1567 01:21:25,778 --> 01:21:27,712 Oh, that? A group of girls from school 1568 01:21:27,747 --> 01:21:28,921 brought it last week. 1569 01:21:28,956 --> 01:21:31,031 They're cheerleaders! 1570 01:21:31,067 --> 01:21:33,076 That's right. Yeah, they were very nice. 1571 01:21:33,111 --> 01:21:35,578 Although one of them - little pushy. 1572 01:21:35,613 --> 01:21:37,730 Yeah. Ahh... Brie? 1573 01:21:37,766 --> 01:21:39,682 That's the one, yeah. Named after a cheese. 1574 01:21:41,986 --> 01:21:44,938 It's okay. Montana came, got her out of here. 1575 01:21:44,973 --> 01:21:47,774 Yeah, and a soccer player stopped by. 1576 01:21:47,809 --> 01:21:50,534 That's right, he did. Tom somebody. 1577 01:21:50,570 --> 01:21:52,620 Tom Addison came to see me? 1578 01:21:52,656 --> 01:21:54,831 That's the one. Yeah. 1579 01:21:54,867 --> 01:21:58,592 He said he was getting community service credit. 1580 01:21:58,628 --> 01:22:00,136 Good. 1581 01:22:00,171 --> 01:22:03,748 I'm gonna go and turn on the lights on our Christmas tree. 1582 01:22:03,783 --> 01:22:07,301 Joy, you can't believe how cool it looks! 1583 01:22:07,337 --> 01:22:09,229 Can't wait. All right, be careful! 1584 01:22:09,264 --> 01:22:10,797 Great. See you in the house! 1585 01:22:18,690 --> 01:22:21,007 Wait, what are they doing together? 1586 01:22:21,042 --> 01:22:23,834 They spent a lot of time together at the hospital. 1587 01:22:23,870 --> 01:22:25,470 I guess something must have just clicked. 1588 01:22:27,599 --> 01:22:29,140 Wow. Yeah. Let's go say hi. 1589 01:22:29,176 --> 01:22:31,267 Yeah. 1590 01:22:31,303 --> 01:22:34,862 Hey, big bro. Hey. 1591 01:22:34,897 --> 01:22:37,206 Are you feeling okay? 1592 01:22:37,242 --> 01:22:38,811 Yes. Well, you're looking a boatload better. 1593 01:22:38,835 --> 01:22:42,203 Thanks. 1594 01:22:42,239 --> 01:22:46,590 Come here. 1595 01:22:46,626 --> 01:22:47,459 All right, that's enough. 1596 01:22:47,494 --> 01:22:49,569 I can only take so much of this touchy-feely stuff. 1597 01:22:49,604 --> 01:22:52,822 Okay. 1598 01:22:52,857 --> 01:22:56,843 Joy? Yeah. 1599 01:22:56,878 --> 01:23:02,189 It really is good to have you home. 1600 01:23:10,016 --> 01:23:11,924 It's so good to have you back, honey. 1601 01:23:11,959 --> 01:23:13,927 We all love you. 1602 01:23:13,962 --> 01:23:17,747 Me, too, you! 1603 01:23:17,783 --> 01:23:22,885 I'll take your stuff inside. Okay. 1604 01:23:22,921 --> 01:23:26,990 Dad, I missed you. 1605 01:23:27,025 --> 01:23:33,171 Me, too, you. 1606 01:23:55,895 --> 01:23:58,738 Hey! You're home! Yeah. 1607 01:23:58,773 --> 01:24:01,449 How're you feeling? Good. 1608 01:24:01,484 --> 01:24:04,385 Really good, actually. 1609 01:24:04,420 --> 01:24:05,939 Well, Marcie's gonna be so glad you're home. 1610 01:24:05,963 --> 01:24:08,706 And she's loved taking care of Levi. 1611 01:24:08,741 --> 01:24:10,408 Levi! 1612 01:24:10,443 --> 01:24:11,651 Wait! 1613 01:24:11,686 --> 01:24:12,885 Hi! 1614 01:24:12,920 --> 01:24:14,612 Hi. Muah! 1615 01:24:14,647 --> 01:24:15,914 I missed you! Joy! 1616 01:24:15,949 --> 01:24:17,882 Welcome home. 1617 01:24:17,917 --> 01:24:21,619 Thank you. It is so good to be back. 1618 01:24:21,654 --> 01:24:23,604 Truly. 1619 01:24:23,640 --> 01:24:28,217 I missed everybody... so much. 1620 01:24:28,252 --> 01:24:32,021 Well, somebody's ready for their walk. 1621 01:24:32,056 --> 01:24:33,681 I've been walking him since the accident. 1622 01:24:33,717 --> 01:24:35,758 Miles and I go together. 1623 01:24:35,793 --> 01:24:37,668 Wow. 1624 01:24:37,704 --> 01:24:40,337 You know, I um... 1625 01:24:40,373 --> 01:24:42,677 I was wondering if you'd ever wanna go on a run with me sometime? 1626 01:24:42,701 --> 01:24:46,794 Yeah, I'd like that. A lot. 1627 01:24:46,829 --> 01:24:49,097 Me too. 1628 01:24:49,132 --> 01:24:50,990 We'll see you tomorrow for Christmas dinner. 1629 01:24:51,025 --> 01:24:52,892 We're having Christmas dinner together? 1630 01:24:52,927 --> 01:24:54,736 Yeah. I always wanted more people 1631 01:24:54,771 --> 01:24:57,154 around the holiday table, 1632 01:24:57,190 --> 01:24:59,924 and now, finally, my wish is coming true. 1633 01:24:59,959 --> 01:25:00,916 See you later. Well, see you tomorrow. 1634 01:25:00,952 --> 01:25:02,961 Have fun! Come on, come on! 1635 01:25:11,646 --> 01:25:15,515 Hey. Hey, Sam. 1636 01:25:24,967 --> 01:25:26,784 Hey. 1637 01:25:26,820 --> 01:25:29,646 Hey. Here. 1638 01:25:29,681 --> 01:25:31,948 Ah! Thank you. 1639 01:25:33,501 --> 01:25:34,767 So, um... 1640 01:25:34,802 --> 01:25:37,820 were you really at the hospital every day when I was sick? 1641 01:25:37,855 --> 01:25:42,633 Yeah. 1642 01:25:42,668 --> 01:25:46,028 That's pretty cool. 1643 01:25:46,063 --> 01:25:47,274 I mean, I got a lot of work done. 1644 01:25:47,298 --> 01:25:50,157 Yeah? They don't have a very secure system. 1645 01:25:50,193 --> 01:25:53,878 Oh. Does anyone? 1646 01:25:53,913 --> 01:25:56,889 I mean really? 1647 01:25:56,924 --> 01:25:59,550 Joy? 1648 01:25:59,585 --> 01:26:02,278 Yeah? 1649 01:26:02,313 --> 01:26:06,857 I'll pick one of your Ah cards if you want me to. 1650 01:26:06,893 --> 01:26:11,145 No. That's cool. 1651 01:26:11,180 --> 01:26:13,272 I got the same card a lot. 1652 01:26:13,307 --> 01:26:14,674 It sort of freaked me out. 1653 01:26:14,709 --> 01:26:18,836 Really? 1654 01:26:18,871 --> 01:26:22,390 I'm good with it now. 1655 01:26:22,425 --> 01:26:25,760 Me, too. 1656 01:26:25,795 --> 01:26:29,238 Merry Christmas, Sam. 1657 01:26:29,274 --> 01:26:33,918 Merry Christmas. 1658 01:26:33,953 --> 01:26:35,461 โ™ช Oh 1659 01:26:35,496 --> 01:26:38,047 โ™ช Oh 1660 01:26:38,082 --> 01:26:40,549 โ™ช Oh 1661 01:26:40,584 --> 01:26:44,329 โ™ช Oh 1662 01:26:44,364 --> 01:26:48,307 โ™ช Cast out to sea 1663 01:26:48,342 --> 01:26:51,001 โ™ช Drifting with the tide 1664 01:26:51,037 --> 01:26:54,271 โ™ช Any way you're finding me 1665 01:26:54,307 --> 01:26:59,127 The secret to happiness is to want what you have. 1666 01:26:59,162 --> 01:27:01,128 There's the family you were born into, 1667 01:27:01,163 --> 01:27:02,308 and then the family you choose. 1668 01:27:02,332 --> 01:27:05,557 It took getting hit on the head to bring us together. 1669 01:27:05,593 --> 01:27:08,986 This is the best Christmas ever. 1670 01:27:09,021 --> 01:27:10,171 And that's holiday joy. 1671 01:27:18,856 --> 01:27:21,290 โ™ช Tired of all the troubles They've been wasting my time โ™ช 1672 01:27:21,325 --> 01:27:23,726 โ™ช I don't wanna fight Gonna leave it behind โ™ช 1673 01:27:23,761 --> 01:27:26,062 โ™ช Taking on fate Now I'm ready to fly โ™ช 1674 01:27:26,097 --> 01:27:29,257 โ™ช I'm in the middle of starting over โ™ช 1675 01:27:29,292 --> 01:27:31,701 โ™ช Back to the beginning Gonna hit rewind โ™ช 1676 01:27:31,703 --> 01:27:34,370 โ™ช Chance to do it over Get it right this time โ™ช 1677 01:27:34,372 --> 01:27:36,530 โ™ช Life gives you pennies, turn 'em into dimes โ™ช 1678 01:27:36,565 --> 01:27:39,325 โ™ช I'm in the middle of starting over โ™ช 1679 01:27:39,360 --> 01:27:41,485 โ™ช I'm in the middle of starting over โ™ช 1680 01:27:41,520 --> 01:27:43,195 โ™ช Oh 1681 01:27:43,230 --> 01:27:45,531 โ™ช Oh 1682 01:27:45,566 --> 01:27:48,075 โ™ช Oh 1683 01:27:48,110 --> 01:27:52,021 โ™ช Oh 1684 01:27:52,056 --> 01:27:56,250 โ™ช Alone in a room 1685 01:27:56,285 --> 01:27:59,245 โ™ช Tearing down the walls 1686 01:27:59,280 --> 01:28:02,824 โ™ช Painting over stars and bruises โ™ช 1687 01:28:02,859 --> 01:28:06,819 โ™ช Now this is home 1688 01:28:06,854 --> 01:28:09,622 โ™ช Fill it up with love 1689 01:28:09,658 --> 01:28:13,059 โ™ช And make the best of something new, yeah โ™ช 1690 01:28:13,094 --> 01:28:18,747 โ™ช It's hard as it seems 113505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.