All language subtitles for Hell on Wheels - S04E08 - Under Color of Law - .BD.1080p.x265 8-bit.AAC 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,230 --> 00:02:06,231 The river! 2 00:02:07,191 --> 00:02:08,359 Can't believe it. 3 00:02:12,154 --> 00:02:13,781 Well, mornin', little missus! 4 00:02:15,783 --> 00:02:18,702 Care for some breakfast with some God-fearing men? 5 00:02:18,827 --> 00:02:19,888 Hey, hey, what's the matter? 6 00:02:19,912 --> 00:02:21,712 Don't you want to spend a little time with us? 7 00:02:21,789 --> 00:02:22,949 Don't listen to him, ma'am! 8 00:02:43,060 --> 00:02:44,561 You weren't anywhere. 9 00:02:46,146 --> 00:02:48,482 Didn't even look like you came to bed for one minute. 10 00:02:49,233 --> 00:02:50,859 I had this idea. 11 00:02:51,318 --> 00:02:52,778 It's a dredge. 12 00:02:53,320 --> 00:02:56,240 It's a steam dredge. It's on its way to us. 13 00:02:56,323 --> 00:02:57,403 Should be here any day now. 14 00:02:57,449 --> 00:02:59,993 We'll have to convert it to a steam shovel. 15 00:03:00,327 --> 00:03:01,607 Had a notion just this mornin'... 16 00:03:03,747 --> 00:03:05,027 I could build an undercarriage... 17 00:03:05,082 --> 00:03:07,126 You need to sleep and eat or... 18 00:03:09,878 --> 00:03:11,130 I don't know what. 19 00:03:15,926 --> 00:03:17,219 You don't understand. 20 00:03:19,930 --> 00:03:21,640 Better take William on along home. 21 00:03:21,724 --> 00:03:23,204 He shouldn't be out here. You neither. 22 00:03:26,103 --> 00:03:27,312 I'll be along. Go on. 23 00:04:21,366 --> 00:04:23,566 I know we can reach the summit in seven diagonal cuts. 24 00:04:23,619 --> 00:04:24,721 They're called "switchbacks," all right? 25 00:04:24,745 --> 00:04:26,205 I'm familiar with the concept. 26 00:04:26,955 --> 00:04:29,792 I'm an engineer, Bohannon. Chief engineer. 27 00:04:30,959 --> 00:04:32,187 Before you start givin' me orders, 28 00:04:32,211 --> 00:04:33,378 it's Mr. Durant I work for. 29 00:04:33,462 --> 00:04:35,214 You work for the Union Pacific. 30 00:04:35,380 --> 00:04:37,299 Our job is to get the railroad movin'. 31 00:04:37,382 --> 00:04:39,486 I need a dozen men to help fashion a reinforced chassis 32 00:04:39,510 --> 00:04:40,761 - so I can... - You need? 33 00:04:40,844 --> 00:04:42,304 Gentlemen! 34 00:04:44,348 --> 00:04:46,809 Mr. Bohannon was just tellin' me what my job is. Yours too. 35 00:04:46,892 --> 00:04:48,143 Dredge'll be here any day now 36 00:04:48,227 --> 00:04:49,478 and we ain't ready. 37 00:04:49,561 --> 00:04:51,688 - He is requesting 10 men... - 12. 38 00:04:52,523 --> 00:04:54,316 To be taken off their labor on the wall 39 00:04:54,483 --> 00:04:55,734 to assemble parts. 40 00:04:55,818 --> 00:04:56,944 And build a car. 41 00:05:03,242 --> 00:05:05,410 And do we have the expertise to show the men 42 00:05:05,494 --> 00:05:08,413 how this is done? I got a notion. 43 00:05:08,539 --> 00:05:10,541 A notion? 44 00:05:13,460 --> 00:05:14,980 But I'll need Mr. Delaney's know-how. 45 00:05:18,507 --> 00:05:19,925 Well? 46 00:05:37,025 --> 00:05:38,485 It can be done. 47 00:05:40,445 --> 00:05:42,072 If you settle for 10. 48 00:05:55,586 --> 00:05:56,587 Hold up! 49 00:05:57,754 --> 00:05:59,172 ' Let's. 50 00:06:00,883 --> 00:06:02,634 I said stop the train right there! 51 00:06:02,718 --> 00:06:04,052 Damn it. 52 00:06:07,389 --> 00:06:08,515 Excuse me. 53 00:06:13,353 --> 00:06:14,354 Sit down. 54 00:06:24,907 --> 00:06:26,027 Pull the men off your train. 55 00:06:26,325 --> 00:06:27,492 They've been reassigned. 56 00:06:28,243 --> 00:06:30,203 - On whose say-so? - Mine! 57 00:06:32,080 --> 00:06:33,540 What's this with pullin' my men? 58 00:06:33,624 --> 00:06:35,542 Take your ten best off the train, and you too. 59 00:06:35,626 --> 00:06:37,146 I need you in charge. Charge of what? 60 00:06:37,920 --> 00:06:39,640 Either you come or I take 'em without you. 61 00:06:48,931 --> 00:06:50,617 Dead in the water until you get that slide off. 62 00:06:50,641 --> 00:06:51,850 Virgin. 63 00:06:52,351 --> 00:06:53,727 Mr. Bohannon! 64 00:06:54,561 --> 00:06:55,872 Shouldn't these men be out shovelin' rocks? 65 00:06:55,896 --> 00:06:57,356 I been thinkin' the same thing. 66 00:06:57,439 --> 00:06:58,499 All right, we're gonna take them two freight trucks 67 00:06:58,523 --> 00:06:59,608 and set 'em on the rails. 68 00:06:59,691 --> 00:07:01,360 They'll hold the platform for the dredge. 69 00:07:01,443 --> 00:07:02,795 You think we got an ironworks here? 70 00:07:02,819 --> 00:07:04,631 We ain't in Chicago. You best build new bolsters 71 00:07:04,655 --> 00:07:06,031 and kingpins for the extra weight. 72 00:07:06,114 --> 00:07:08,909 I had a look this mornin', figure it's somethin' like this. 73 00:07:08,992 --> 00:07:11,370 You hear me? We fix what's broke and that's all. 74 00:07:11,453 --> 00:07:13,330 I barely got the manpower for that. 75 00:07:13,413 --> 00:07:14,957 I brought you the manpower. 76 00:07:15,040 --> 00:07:17,250 I'm talkin' about skilled labor. 77 00:07:17,834 --> 00:07:18,835 Psalms? 78 00:07:18,919 --> 00:07:20,545 My men'll learn. 79 00:07:20,629 --> 00:07:23,548 Some of them worked on ploughs and cotton gins where they from. 80 00:07:24,174 --> 00:07:25,759 Railroad cars ain't cotton gins. 81 00:07:25,926 --> 00:07:27,928 Now I think you heard him. 82 00:07:28,512 --> 00:07:29,513 They can learn. 83 00:07:31,515 --> 00:07:32,795 I'll believe it when I see it. 84 00:07:34,476 --> 00:07:36,895 You bet. Chief, let's try that... 85 00:07:38,480 --> 00:07:40,065 - Get her in position. - Yes sir. 86 00:07:41,483 --> 00:07:42,484 Man right there? 87 00:07:43,652 --> 00:07:46,321 Thinks all you're good for is diggin' ditches. 88 00:07:49,533 --> 00:07:51,368 You gon' prove him wrong? 89 00:08:04,256 --> 00:08:05,816 I know what you see when you look at me. 90 00:08:07,134 --> 00:08:08,135 Doubt that. 91 00:08:11,638 --> 00:08:13,473 The man who killed Elam. 92 00:08:16,768 --> 00:08:18,186 But that wasn't Elam. 93 00:08:21,857 --> 00:08:23,817 The one you and me knew, he never come back. 94 00:08:32,492 --> 00:08:33,812 That's all I'm gonna say about it. 95 00:08:37,664 --> 00:08:38,665 Now or ever. 96 00:08:42,210 --> 00:08:46,173 I see to it my crew give Virgil no reason to complain. 97 00:08:49,259 --> 00:08:51,179 Y'all watch your feet mountin' them wheels now. 98 00:09:03,065 --> 00:09:05,484 You thought about what you'll do now? 99 00:09:09,905 --> 00:09:11,323 I mean, will you go home now? 100 00:09:14,201 --> 00:09:15,202 St. Louis. 101 00:09:17,788 --> 00:09:18,789 What? 102 00:09:20,165 --> 00:09:21,166 St. Louis. 103 00:09:23,126 --> 00:09:24,127 That's home. 104 00:09:24,753 --> 00:09:26,755 But I got no one there. 105 00:09:27,714 --> 00:09:29,132 No one and nothin'. 106 00:09:29,800 --> 00:09:31,218 No, that ain't true. 107 00:09:32,177 --> 00:09:33,178 You can read. 108 00:09:34,846 --> 00:09:35,847 You talk nice. 109 00:09:37,390 --> 00:09:38,391 You got a pretty face. 110 00:09:42,896 --> 00:09:45,315 You don't have to be a whore. 111 00:09:46,316 --> 00:09:47,776 You can be somethin' better. 112 00:09:51,530 --> 00:09:52,531 You don't know. 113 00:09:54,950 --> 00:09:58,328 Could be a lot worse, I know that. 114 00:10:00,330 --> 00:10:01,456 Before I was with Elam... 115 00:10:01,540 --> 00:10:02,541 Elam. 116 00:10:07,629 --> 00:10:11,633 Stay with me till we find you somethin' to do in Cheyenne. 117 00:10:12,592 --> 00:10:14,177 We'll think on it together. 118 00:10:30,026 --> 00:10:31,027 - Mornin'. - Mornin'. 119 00:10:31,111 --> 00:10:32,112 For you. 120 00:10:38,869 --> 00:10:40,871 They found Heckard's body in Nebraska, 121 00:10:42,414 --> 00:10:43,790 by the side of the track. 122 00:10:43,874 --> 00:10:45,709 Somebody bashed his head in. 123 00:10:47,502 --> 00:10:48,503 Yes, sir. 124 00:10:49,379 --> 00:10:52,966 What kind of a place have we found ourselves in, Atwood, 125 00:10:53,425 --> 00:10:55,594 where the life of a U.S. Marshal 126 00:10:55,677 --> 00:10:59,556 can be snuffed out at the whim of an arrogant, 127 00:10:59,639 --> 00:11:02,392 pompous, self-important toad? 128 00:11:04,227 --> 00:11:05,228 Durant? 129 00:11:09,024 --> 00:11:10,984 Shit flows downstream... 130 00:11:13,320 --> 00:11:14,654 from the headwaters. 131 00:11:32,005 --> 00:11:33,006 Naomi? 132 00:12:09,876 --> 00:12:10,877 Whoa. 133 00:12:49,416 --> 00:12:50,834 Come on. 134 00:13:06,725 --> 00:13:08,351 Hold it right there! 135 00:13:08,435 --> 00:13:11,313 Tell Father Hatch his daughter's at the gate! 136 00:13:11,396 --> 00:13:12,397 Brother Hatch! 137 00:13:13,857 --> 00:13:14,858 Ho. 138 00:13:16,818 --> 00:13:19,404 Feels a long time since we've been here. 139 00:13:20,322 --> 00:13:21,323 It wasn't. 140 00:13:22,449 --> 00:13:23,867 Feels like it, though. 141 00:13:27,454 --> 00:13:28,872 God be praised! 142 00:13:30,206 --> 00:13:32,667 Look at him. 143 00:13:35,545 --> 00:13:36,546 Brother Bohannon. 144 00:13:36,963 --> 00:13:38,840 - Father Hatch. - Well, come in. 145 00:13:38,923 --> 00:13:40,592 Why are we stayin' out here? 146 00:13:40,675 --> 00:13:41,676 The bishop? 147 00:13:42,844 --> 00:13:45,847 He's long gone, you needn't worry about him. 148 00:13:47,140 --> 00:13:48,308 Now, you've been traveling. 149 00:13:48,391 --> 00:13:49,392 You're tired and hungry. 150 00:13:50,018 --> 00:13:51,298 Your momma's gonna be so happy. 151 00:13:54,939 --> 00:13:56,358 Come on. 152 00:14:05,867 --> 00:14:06,868 Wait here. 153 00:14:15,251 --> 00:14:18,254 You look rather cavalier for a man who's set to hang. 154 00:14:21,716 --> 00:14:25,220 Is it your habit to take the law of the land so lightly? 155 00:14:26,012 --> 00:14:27,406 Ain't the usual thing for a governor 156 00:14:27,430 --> 00:14:29,933 to come down here and conversate 157 00:14:30,016 --> 00:14:31,309 with condemned fugitives. 158 00:14:31,393 --> 00:14:34,687 I'm askin' if you hold the law in contempt. 159 00:14:34,771 --> 00:14:38,775 The law and me have been at each other pretty hard 160 00:14:38,858 --> 00:14:40,443 for a long time now. 161 00:14:42,237 --> 00:14:43,571 We know each other well. 162 00:14:50,870 --> 00:14:53,998 You have certain skills, Mr. Snow. 163 00:14:56,501 --> 00:14:58,920 I may have need for those skills. 164 00:14:59,462 --> 00:15:01,923 The question is whether you can put them to use 165 00:15:02,006 --> 00:15:03,842 for someone other than yourself. 166 00:15:04,426 --> 00:15:05,844 I have never tried. 167 00:15:09,097 --> 00:15:11,516 What if it were worth your life? 168 00:15:15,228 --> 00:15:19,065 Do you swear to enforce the law of Wyoming, 169 00:15:19,149 --> 00:15:20,984 its letter and its spirit, 170 00:15:21,067 --> 00:15:23,319 without prejudice of persons 171 00:15:23,403 --> 00:15:25,488 in pursuance of your duties? 172 00:15:27,031 --> 00:15:28,199 Right, yeah. I do. 173 00:15:29,534 --> 00:15:31,119 Then you're our new marshal. 174 00:15:33,955 --> 00:15:36,374 Lots of individuals will be surprised. 175 00:15:37,083 --> 00:15:39,085 Cheyenne's full of men wanted elsewhere. 176 00:15:39,752 --> 00:15:41,463 Bail jumpers, fugitives. 177 00:15:41,546 --> 00:15:45,383 Also indentured freedmen among the railroad workers, 178 00:15:45,550 --> 00:15:46,551 vagrants. 179 00:15:46,968 --> 00:15:49,387 Durant hasn't paid their bond in years. 180 00:15:49,637 --> 00:15:51,222 That means they're illegal too. 181 00:15:53,099 --> 00:15:54,976 I want you to arrest them all. 182 00:15:57,270 --> 00:16:00,064 - Gonna need some deputies. - Take those. 183 00:16:01,399 --> 00:16:03,818 Damn, boys, it's your lucky day. 184 00:16:10,575 --> 00:16:12,577 Travel one inch outside my orders, 185 00:16:14,037 --> 00:16:15,622 I'll tie the noose myself. 186 00:16:17,207 --> 00:16:18,625 Not to worry, Governor. 187 00:16:18,958 --> 00:16:19,959 My honor... 188 00:16:22,128 --> 00:16:23,129 as a gentleman. 189 00:16:26,299 --> 00:16:27,717 You start with those. 190 00:16:39,020 --> 00:16:42,232 Charlotte can cook, wash, keep house. 191 00:16:43,566 --> 00:16:45,151 Does her figures like anything. 192 00:16:45,735 --> 00:16:48,029 She can read and write like nobody's business. 193 00:16:48,112 --> 00:16:50,532 Folks can see she's a respectable person. 194 00:16:58,748 --> 00:17:01,167 We'll get you a change of clothes. 195 00:17:01,251 --> 00:17:03,169 I'll find something for you to do here. 196 00:17:03,253 --> 00:17:05,421 Can't even imagine what you've been through. 197 00:17:07,131 --> 00:17:09,551 Thank... 198 00:17:10,426 --> 00:17:11,427 It's okay. 199 00:17:20,603 --> 00:17:21,604 Thank you. 200 00:17:26,943 --> 00:17:29,737 He's got eyes like his papa. 201 00:17:29,821 --> 00:17:31,990 Don't he have brother Bohannon's pretty eyes? 202 00:17:34,450 --> 00:17:36,786 How dare you say that about my husband. 203 00:17:36,869 --> 00:17:38,162 Got her awn beau. 204 00:17:38,246 --> 00:17:40,123 Brother Michael Doone. 205 00:17:40,206 --> 00:17:43,042 He's got eyes like an old ox sittin' in the sun. 206 00:17:43,459 --> 00:17:45,044 Girls. 207 00:17:45,753 --> 00:17:47,839 This is Naomi's first meal home. 208 00:17:49,382 --> 00:17:51,384 She's happy to be among them. 209 00:17:53,428 --> 00:17:54,429 She's missed this. 210 00:17:54,679 --> 00:17:55,680 That's a fact. 211 00:17:57,390 --> 00:17:59,976 Well, I can only guess at what's brought you 212 00:18:00,893 --> 00:18:01,894 back from Cheyenne. 213 00:18:01,978 --> 00:18:03,938 But is there any good reason... 214 00:18:04,063 --> 00:18:06,065 you shouldn't stay on? 215 00:18:06,399 --> 00:18:07,817 Both of you, together. 216 00:18:08,735 --> 00:18:09,736 With us. 217 00:18:10,987 --> 00:18:12,155 I have authority here. 218 00:18:12,572 --> 00:18:15,158 I can smooth your way with the congregation. 219 00:18:15,992 --> 00:18:17,577 You will be made welcome. 220 00:18:26,085 --> 00:18:28,129 Perhaps Bishop Dutson was right after all. 221 00:18:29,255 --> 00:18:30,256 How's that? 222 00:18:31,257 --> 00:18:33,968 Only that everything a righteous man could ever want 223 00:18:34,052 --> 00:18:36,179 is here. 224 00:18:43,311 --> 00:18:45,146 What'd you mean, Dutson's gone? 225 00:18:45,229 --> 00:18:47,440 - Gone where? - Brigham Young. 226 00:18:48,775 --> 00:18:49,776 To Utah. 227 00:19:23,935 --> 00:19:26,396 Your father wants us to stay on for good. 228 00:19:31,526 --> 00:19:34,278 You still ain't said if that's what you want. 229 00:19:40,118 --> 00:19:42,120 I can't think about goin' back. 230 00:19:43,287 --> 00:19:44,288 Naomi. 231 00:19:46,416 --> 00:19:47,500 We're better off here. 232 00:19:49,419 --> 00:19:53,089 Me and William, and don't say that you don't see that. 233 00:20:13,860 --> 00:20:15,611 You ain't had it easy in Cheyenne. 234 00:20:15,695 --> 00:20:17,071 I know that, all right? 235 00:20:18,030 --> 00:20:19,031 I do. 236 00:20:21,325 --> 00:20:23,745 But it ain't always gonna be Cheyenne. 237 00:20:24,370 --> 00:20:25,788 The railroad'll move on, we'll... 238 00:20:25,872 --> 00:20:27,290 This isn't about Cheyenne! 239 00:20:30,710 --> 00:20:33,129 I washed the blood off of you. 240 00:20:34,464 --> 00:20:36,841 Washed the blood off of you of a man 241 00:20:36,924 --> 00:20:38,676 that you killed, that you loved. 242 00:20:40,720 --> 00:20:42,138 I ain't forgettin' that. 243 00:20:47,310 --> 00:20:48,311 That's you. 244 00:20:49,395 --> 00:20:51,397 That's who you are. 245 00:21:01,449 --> 00:21:03,409 End of the line, folks! 246 00:21:03,493 --> 00:21:05,328 Cheyenne. End of the line. 247 00:21:11,000 --> 00:21:12,126 - You hearin' me? - Yeah. 248 00:21:12,210 --> 00:21:13,211 Thought so. 249 00:21:24,138 --> 00:21:25,578 - Get over here, Travis. - Wait! Hey! 250 00:21:30,686 --> 00:21:33,105 What we got under here, old timer? 251 00:21:33,439 --> 00:21:34,440 On it. 252 00:21:58,172 --> 00:21:59,423 Y'all go ahead around 253 00:21:59,507 --> 00:22:01,318 the back side of those wagons over there, yeah? 254 00:22:01,342 --> 00:22:02,927 Yes, sir. You heard him. 255 00:22:06,347 --> 00:22:07,890 Hup! 256 00:22:10,142 --> 00:22:11,143 That's it, brother. 257 00:22:12,562 --> 00:22:13,563 All right. 258 00:22:15,439 --> 00:22:16,440 Even that out. 259 00:22:16,732 --> 00:22:17,733 Hup! 260 00:22:20,486 --> 00:22:22,280 Get it on there, brother. 261 00:22:22,363 --> 00:22:23,531 Get it in there. 262 00:22:24,407 --> 00:22:25,408 That's it, brother. 263 00:22:26,325 --> 00:22:27,326 All you men! 264 00:22:31,622 --> 00:22:35,293 It appears some of you are wanted by the law. 265 00:22:35,376 --> 00:22:38,379 Else you're here on bonds that ain't been paid. 266 00:22:39,338 --> 00:22:42,383 I am here to see that y'all are brought to justice. 267 00:22:43,426 --> 00:22:46,470 Less trouble you give me, easier it'll be. 268 00:22:46,554 --> 00:22:50,057 'Course, I don't mind trouble. 269 00:22:56,480 --> 00:22:58,399 All of these men, all of 'em, 270 00:22:58,482 --> 00:23:02,236 are legitimate employees of the Union Pacific railroad. 271 00:23:03,029 --> 00:23:04,447 Yes, sir. 272 00:23:06,365 --> 00:23:07,366 Virgil Farnsworth. 273 00:23:08,367 --> 00:23:09,535 Wanted in New York. 274 00:23:12,246 --> 00:23:13,331 - Man. - You see that? 275 00:23:13,414 --> 00:23:16,918 It was a bar fight down at the bowery. 276 00:23:17,001 --> 00:23:18,419 Other guy walked away. 277 00:23:19,503 --> 00:23:21,005 Don't that count for nothin'? 278 00:23:22,715 --> 00:23:23,716 Hey! 279 00:23:26,719 --> 00:23:27,720 Dutch Dufray. 280 00:23:28,471 --> 00:23:31,599 Armed robbery in the city of brotherly love! 281 00:23:31,974 --> 00:23:33,434 Anybody gets in our way, 282 00:23:33,517 --> 00:23:34,602 you arrest them too. 283 00:23:35,478 --> 00:23:37,480 Now... Who do we have here? 284 00:23:38,230 --> 00:23:39,482 Julius Hankey. 285 00:23:41,359 --> 00:23:42,479 Whoo! Look at that boy run. 286 00:23:44,987 --> 00:23:46,614 Enoch Buell. 287 00:23:48,074 --> 00:23:49,075 Psalms Jackson. 288 00:23:49,575 --> 00:23:51,410 Durant didn't pay my bond. 289 00:23:52,495 --> 00:23:55,665 Why don't you arrest him? It might come to that. 290 00:23:56,540 --> 00:23:58,584 Move. Come on! 291 00:23:58,668 --> 00:23:59,919 That's it, that's all. 292 00:24:00,002 --> 00:24:02,004 Round up the goodies, gentlemen. Follow me. 293 00:24:22,608 --> 00:24:24,610 Get outta here! That's right! 294 00:24:24,694 --> 00:24:27,279 There you go. That'll hurt him. 295 00:24:27,363 --> 00:24:28,523 - We'll handle it. - Yeah, ha! 296 00:24:29,615 --> 00:24:31,701 What kind of cra... I never robbed nobody! 297 00:24:31,784 --> 00:24:33,160 Not in Ohio anyways! 298 00:24:33,244 --> 00:24:34,471 I don't care what the poster says! 299 00:24:34,495 --> 00:24:35,997 We gonna drag you down to the judge, 300 00:24:36,080 --> 00:24:37,240 and you can talk his ear off. 301 00:24:41,585 --> 00:24:42,920 Son of a bitch! 302 00:25:14,493 --> 00:25:16,495 "I" is for... 303 00:25:17,163 --> 00:25:18,873 ls... is-land? 304 00:25:18,956 --> 00:25:19,957 - Island. - Island. 305 00:25:20,541 --> 00:25:22,585 That sits in the sea. 306 00:25:22,668 --> 00:25:23,669 'J' is for... 307 00:25:24,170 --> 00:25:25,171 Jack-kal? 308 00:25:25,254 --> 00:25:26,714 - Jackal! - Jackal. 309 00:25:26,797 --> 00:25:28,632 That springs from the tree. 310 00:25:28,758 --> 00:25:30,176 "K' is a..." 311 00:25:32,678 --> 00:25:33,846 Ruth! I'm in need. 312 00:25:34,597 --> 00:25:35,598 Mickey? 313 00:25:36,557 --> 00:25:38,976 I need a place to stay, to hide. 314 00:25:39,060 --> 00:25:40,644 I'm a wanted man. 315 00:25:41,187 --> 00:25:42,188 They're coming now. 316 00:25:43,647 --> 00:25:45,983 You see I have a child here. 317 00:25:46,067 --> 00:25:48,527 You come with a gun to a place of worship? 318 00:25:48,611 --> 00:25:50,404 The place I saved your life. 319 00:25:50,488 --> 00:25:53,657 As for a gun, I've no mind to use it if you help me. 320 00:25:53,741 --> 00:25:55,910 I have nowhere to hide you. 321 00:26:26,732 --> 00:26:28,901 I believe I'll take this myself, boys. 322 00:26:29,360 --> 00:26:30,611 Hot damn. 323 00:26:31,112 --> 00:26:33,739 I got to go to church more often. 324 00:26:34,448 --> 00:26:35,699 Can I help you? 325 00:26:35,783 --> 00:26:37,677 Well, I can think of a thousand ways you could, 326 00:26:37,701 --> 00:26:39,120 darlin', but for now... 327 00:26:40,162 --> 00:26:41,705 we're just lookin' for these men. 328 00:26:44,250 --> 00:26:46,168 It's just me and the boy. 329 00:26:50,089 --> 00:26:51,632 You know lyin' to a federal marshal 330 00:26:51,715 --> 00:26:53,884 ain't just a sin, it's a felony. 331 00:26:56,929 --> 00:26:58,347 There's no one here. 332 00:26:58,764 --> 00:27:00,182 You see for yourself. 333 00:27:02,268 --> 00:27:03,708 I ain't seen what's back there yet. 334 00:27:44,977 --> 00:27:45,978 Satisfied? 335 00:28:02,703 --> 00:28:04,163 I don't satisfy easy. 336 00:30:14,668 --> 00:30:16,628 I'm cumin' back for you and the baby. 337 00:30:17,755 --> 00:30:18,756 Don't say it. 338 00:30:22,051 --> 00:30:23,052 I Will. 339 00:30:26,347 --> 00:30:28,557 Then I'll see you when you do. 340 00:30:33,854 --> 00:30:34,855 Yeah. 341 00:31:38,043 --> 00:31:40,212 Miss Palmer done you up real nice. 342 00:31:41,880 --> 00:31:43,882 It can make you feel different. 343 00:31:45,509 --> 00:31:46,510 Better. 344 00:31:47,136 --> 00:31:48,137 I'd forgotten. 345 00:31:52,641 --> 00:31:55,978 Mrs. Palmer put me to work in the dining room. 346 00:31:56,061 --> 00:31:59,148 Funny how you lose your appetite servin' food all day. 347 00:32:05,362 --> 00:32:07,030 There's somethin' I have to say to you, 348 00:32:07,114 --> 00:32:08,449 since I haven't been myself. 349 00:32:08,949 --> 00:32:09,950 What? 350 00:32:11,785 --> 00:32:13,370 I've forgotten to thank you. 351 00:32:19,543 --> 00:32:21,128 There's somethin' else as well. 352 00:32:22,337 --> 00:32:23,338 It's about Elam. 353 00:32:25,716 --> 00:32:28,302 I know you've wanted to talk about him. 354 00:32:29,761 --> 00:32:31,346 From what people say, he... 355 00:32:32,806 --> 00:32:34,099 he wasn't always the man I knew. 356 00:32:36,101 --> 00:32:37,102 No, he wasn't. 357 00:32:39,146 --> 00:32:40,564 I know that now. 358 00:32:41,190 --> 00:32:42,608 And you loved him. 359 00:32:46,695 --> 00:32:50,032 Then I want you to know that I believe it was you 360 00:32:50,115 --> 00:32:51,533 he was thinkin' of. 361 00:32:54,786 --> 00:32:56,038 And lookin' for. 362 00:33:16,183 --> 00:33:18,060 I know, I know! 363 00:33:18,143 --> 00:33:20,354 He's arrested our key railroad men. 364 00:33:20,437 --> 00:33:24,024 All on trumped up charges or crimes long forgotten. 365 00:33:24,107 --> 00:33:25,734 What exactly are we doin' about it? 366 00:33:25,817 --> 00:33:27,337 I'll do what I should've done before: 367 00:33:27,402 --> 00:33:29,404 I'll make you chief of railroad police, 368 00:33:29,488 --> 00:33:31,490 with authority to reclaim our workforce. 369 00:33:32,241 --> 00:33:33,408 Insist they be released! 370 00:33:33,492 --> 00:33:35,372 Railroad badge won't mean nothin' to Campbell. 371 00:33:35,452 --> 00:33:36,453 He's federal. 372 00:33:36,870 --> 00:33:38,038 So is the railroad. 373 00:33:39,456 --> 00:33:41,083 Damn it, I need you, Bohannon. 374 00:33:41,166 --> 00:33:42,334 I need your gun. 375 00:33:43,210 --> 00:33:45,796 I see you aren't even wearing one anymore. 376 00:33:45,963 --> 00:33:47,506 Lost my taste for it. 377 00:33:47,589 --> 00:33:50,676 Well, you picked one hell of a time to turn saint! 378 00:33:56,348 --> 00:33:57,766 You are under arrest 379 00:33:58,433 --> 00:34:00,936 for the murder of Dwight Heckard federal marshal. 380 00:34:01,019 --> 00:34:02,187 You're the new marshal? 381 00:34:02,479 --> 00:34:04,040 You know, it surprised the hell out of me too. 382 00:34:04,064 --> 00:34:05,482 - Take your hands off me! - Hey! 383 00:34:05,566 --> 00:34:07,192 He don't need to be cuffed. 384 00:34:07,276 --> 00:34:10,404 He'd be doin' me a favor if he puts up a fight. 385 00:34:10,487 --> 00:34:11,488 You too, Bohannon. 386 00:34:13,365 --> 00:34:16,034 Like I said, Bohannon, one hell of a time! 387 00:34:31,508 --> 00:34:33,093 In you go, fancy man. 388 00:35:03,498 --> 00:35:05,917 The Lord's peace is upon this place. 389 00:35:06,960 --> 00:35:09,296 I feel it, brother! 390 00:35:18,096 --> 00:35:20,098 While we rest here from travel... 391 00:35:23,143 --> 00:35:25,562 you may tell me who you are. 392 00:35:28,357 --> 00:35:30,359 I know you are not Dutson. 393 00:35:34,279 --> 00:35:35,280 It's true. 394 00:35:37,282 --> 00:35:38,700 My name is Anderson. 395 00:35:41,453 --> 00:35:44,289 I came upon a tragic scene one day. 396 00:35:45,082 --> 00:35:48,877 Bishop Dutson, his wife and child lying 397 00:35:48,960 --> 00:35:52,464 slaughtered by Indians beside a river. 398 00:35:52,923 --> 00:35:56,218 As I prayed over them, I received a message... 399 00:35:58,929 --> 00:36:00,222 message from Heavenly Father... 400 00:36:00,305 --> 00:36:04,267 that I should take this unfortunate man's identity 401 00:36:04,351 --> 00:36:08,355 and do his bidden work. 402 00:36:11,400 --> 00:36:13,110 If I have done wrong. 403 00:36:13,193 --> 00:36:16,029 You have done wrong by lying to me now. 404 00:36:19,616 --> 00:36:23,620 Heavenly Father endowed me with the spirit of discernment. 405 00:36:42,180 --> 00:36:43,181 I swear... 406 00:36:44,516 --> 00:36:45,934 that I am Mormon 407 00:36:47,394 --> 00:36:50,897 and my faith is strong. 408 00:36:51,398 --> 00:36:53,400 And what then of the Dutsons? 409 00:36:57,195 --> 00:36:58,363 When I found them... 410 00:37:00,240 --> 00:37:01,241 they were alive. 411 00:37:03,076 --> 00:37:06,747 I say again, it was a sign from God... 412 00:37:07,956 --> 00:37:09,541 His will... 413 00:37:10,667 --> 00:37:12,502 that I should... 414 00:37:12,586 --> 00:37:15,172 take their earthly lives 415 00:37:15,255 --> 00:37:19,009 and d-drape myself 416 00:37:19,134 --> 00:37:22,345 in Dutson's name and person. 417 00:37:25,640 --> 00:37:28,059 Thereafter, I did all I could to... 418 00:37:28,226 --> 00:37:29,227 to honor him... 419 00:37:30,896 --> 00:37:32,898 in every way at Fort Smith. 420 00:37:34,775 --> 00:37:37,194 Everything I have said now is true. 421 00:37:37,986 --> 00:37:40,989 I'm thankful that my path has led me to... 422 00:37:43,033 --> 00:37:47,037 to the sacred privilege of aiding in... 423 00:37:49,331 --> 00:37:50,499 aiding in your work. 424 00:37:55,921 --> 00:37:57,923 I do believe in your remorse, 425 00:37:58,590 --> 00:38:00,425 and that you seek forgiveness. 426 00:38:01,092 --> 00:38:02,093 Good. 427 00:38:02,886 --> 00:38:03,887 I do. 428 00:38:05,347 --> 00:38:06,348 I do. 429 00:38:06,681 --> 00:38:08,099 I do. I do. 430 00:38:09,142 --> 00:38:10,143 I do. 431 00:38:12,020 --> 00:38:14,648 And what is your name? 432 00:38:22,239 --> 00:38:26,243 I am Thor Gundersen... 433 00:38:29,079 --> 00:38:30,956 of Norway. 434 00:38:36,461 --> 00:38:37,462 Well... 435 00:38:37,921 --> 00:38:40,674 Thor Gundersen 436 00:38:40,757 --> 00:38:42,467 of Norway... 437 00:38:44,886 --> 00:38:47,264 you may go forward with me 438 00:38:47,347 --> 00:38:50,183 and begin life again. 439 00:38:59,067 --> 00:39:00,652 But where shall we go? 440 00:39:01,152 --> 00:39:02,153 Time will reveal. 441 00:39:05,407 --> 00:39:08,869 Few things I find pleasant in Cheyenne... 442 00:39:11,413 --> 00:39:12,581 but this wine's one. 443 00:39:14,374 --> 00:39:15,375 What else? 444 00:39:17,210 --> 00:39:19,796 Sittin' across from you while I drink it. 445 00:39:23,717 --> 00:39:24,843 I agree... 446 00:39:26,469 --> 00:39:27,470 about the wine. 447 00:39:31,391 --> 00:39:32,392 Now... 448 00:39:33,602 --> 00:39:35,729 you are not the kind of lady. 449 00:39:36,563 --> 00:39:38,481 I expected to find out here. 450 00:39:38,982 --> 00:39:44,112 How is it that an east coast sophisticate like yourself 451 00:39:44,195 --> 00:39:46,323 ends up in a frontier town 452 00:39:46,406 --> 00:39:49,826 surrounded by charlatans like Durant, 453 00:39:49,910 --> 00:39:51,328 ruffians like Mickey Mcginnes... 454 00:39:54,122 --> 00:39:56,541 and a defrocked Johnny Reb like Bohannon? 455 00:39:58,168 --> 00:40:00,128 I notice you forgot to mention Sidney Snow. 456 00:40:04,174 --> 00:40:05,967 How does a man who shoots up a store 457 00:40:06,051 --> 00:40:09,137 and kills a young boy end up wearing a marshal's badge? 458 00:40:09,220 --> 00:40:11,473 And how do you justify giving it to him? 459 00:40:11,556 --> 00:40:12,756 Good question, Miss Ellison. 460 00:40:14,184 --> 00:40:15,185 Mr. Bohannon. 461 00:40:15,810 --> 00:40:17,228 You're interrupting our dinner. 462 00:40:17,938 --> 00:40:19,481 I aim to hear your answer. 463 00:40:19,564 --> 00:40:23,568 How's a man appointed by Grant to bring law and order 464 00:40:23,652 --> 00:40:25,528 put a badge on a mad dog like Sidney Snow, 465 00:40:25,612 --> 00:40:27,489 and that's what he is, we both know it. 466 00:40:27,572 --> 00:40:30,575 I'm just lucky I had a man like him to put a badge on. 467 00:40:30,659 --> 00:40:33,662 I've lost two marshals to violence in this town, 468 00:40:34,829 --> 00:40:37,499 and I don't need to lose more to know that I'm a long way 469 00:40:37,582 --> 00:40:41,920 from being able to use peaceful means to bring "law and order," 470 00:40:42,003 --> 00:40:43,421 as you put it. 471 00:40:44,589 --> 00:40:48,802 I think my new marshal's methods exactly fit the bill. 472 00:40:50,470 --> 00:40:52,389 What Sidney's bringing ain't law and order, 473 00:40:52,472 --> 00:40:55,141 and I can't build a railroad with them men in jail. 474 00:40:55,225 --> 00:40:57,686 Then the railroad and everything else 475 00:40:57,769 --> 00:41:01,606 will have to wait until I bring this town to heel. 476 00:41:05,318 --> 00:41:07,038 Let me spell it out for you, Mr. Campbell. 477 00:41:09,864 --> 00:41:11,116 Release them prisoners. 478 00:41:12,617 --> 00:41:14,202 I'm only askin' you once. 479 00:41:19,124 --> 00:41:21,710 If that's a threat, I didn't hear it. 480 00:41:23,086 --> 00:41:26,506 Now, would you let this lady and me go on with our dinner? 481 00:41:35,640 --> 00:41:36,641 You remember: 482 00:41:39,227 --> 00:41:41,813 I asked you as a gentleman first. 483 00:41:41,896 --> 00:41:42,897 Miss Ellison. 32799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.