All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES EN

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,867 --> 00:01:17,243 Shut up! 2 00:01:33,426 --> 00:01:34,519 Oh, hey, you're UP- 3 00:01:35,429 --> 00:01:39,058 I wasn't sure if you, you know, wanted to sleep in or not. 4 00:01:41,310 --> 00:01:43,653 Am I in a dorm room? 5 00:01:45,563 --> 00:01:47,316 Uh, yeah. 6 00:01:51,110 --> 00:01:52,158 Yeah, it's my birthday. 7 00:01:52,236 --> 00:01:54,911 And now you gotta pick up the phone. 8 00:02:00,037 --> 00:02:01,209 Where are my clothes? 9 00:02:01,579 --> 00:02:03,126 On the dresser. 10 00:02:07,878 --> 00:02:10,676 I folded your pants last night. 11 00:02:10,756 --> 00:02:15,056 You know, I wasn't sure if that material gets wrinkled. 12 00:02:15,134 --> 00:02:16,135 Great. 13 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 Uh... 14 00:02:19,848 --> 00:02:21,849 Don't know if you remember my name or not. 15 00:02:21,932 --> 00:02:23,855 Pretty wasted last night. Tylenol? 16 00:02:23,935 --> 00:02:25,231 What? 17 00:02:25,312 --> 00:02:28,861 My head is killing me. Do you have any Tylenol? 18 00:02:28,939 --> 00:02:30,658 Yes. 19 00:02:30,734 --> 00:02:32,156 Yes, I do. 20 00:02:33,694 --> 00:02:35,072 Sorry. 21 00:02:42,371 --> 00:02:43,587 Thanks. 22 00:02:46,123 --> 00:02:48,046 I'm Carter, by the way. 23 00:02:50,628 --> 00:02:53,427 Not a word of this to anyone, got it? 24 00:02:55,716 --> 00:02:57,389 Yeah. Sure. 25 00:03:00,347 --> 00:03:02,314 Dude! Did you hit that fine vagina or what? 26 00:03:09,271 --> 00:03:10,740 Nice one, dickhead. 27 00:03:27,498 --> 00:03:28,591 Hey! 28 00:03:29,835 --> 00:03:30,961 Stop global warming? 29 00:03:36,133 --> 00:03:37,475 On. 30 00:03:38,509 --> 00:03:39,510 Run! 31 00:03:40,094 --> 00:03:42,723 63 bottles of beer on the wall 32 00:03:44,640 --> 00:03:46,813 26 hours, that's all you got? 33 00:03:46,893 --> 00:03:48,314 Bottles of beer on the wall. 34 00:03:48,395 --> 00:03:50,522 I can't hear you! 35 00:03:50,604 --> 00:03:52,402 62 bottles of beer. 36 00:03:52,481 --> 00:03:54,449 You take one down Pass it around. 37 00:03:54,526 --> 00:03:56,324 Keep going! 38 00:04:04,911 --> 00:04:06,163 Hey! 39 00:04:07,122 --> 00:04:08,169 Hi. 40 00:04:08,831 --> 00:04:10,629 You haven't returned any of my texts. 41 00:04:11,376 --> 00:04:13,628 Yeah, sorry, I've been busy. 42 00:04:15,629 --> 00:04:17,177 Yeah, I can see that. 43 00:04:17,257 --> 00:04:20,226 Okay, Tim, we went on a date. 44 00:04:20,302 --> 00:04:21,553 One. 45 00:04:21,636 --> 00:04:23,980 I don't have to text you back. We're not, like, a thing. 46 00:04:24,639 --> 00:04:26,356 Okay. I just... 47 00:04:26,432 --> 00:04:27,935 You know, I figured we had a nice time. 48 00:04:28,018 --> 00:04:30,817 You had a nice time. I was miserable. 49 00:04:31,228 --> 00:04:34,528 I mean, who takes their first date to Subway? 50 00:04:34,608 --> 00:04:36,281 It's not like you have a footlong. 51 00:04:55,920 --> 00:04:57,298 Hey, does this look infected to you? 52 00:05:00,216 --> 00:05:02,310 Someone drank my kombucha! 53 00:05:02,802 --> 00:05:04,271 Is this gluten-free? 54 00:05:04,971 --> 00:05:06,517 Yes. Of course. 55 00:05:08,432 --> 00:05:09,810 Oh, my God! 56 00:05:09,893 --> 00:05:13,738 You sneaky little beeyotch! Who was it? 57 00:05:13,814 --> 00:05:15,031 Nobody. 58 00:05:15,105 --> 00:05:16,699 Sisters don't keep secrets. 59 00:05:17,024 --> 00:05:18,947 Seriously, it was nobody. 60 00:05:19,360 --> 00:05:21,579 Well, I hope "nobody" used a condom. 61 00:05:21,654 --> 00:05:24,204 We don't want somebody looking like a whore. 62 00:05:24,281 --> 00:05:26,410 Thanks, Danielle. Super helpful. 63 00:05:26,492 --> 00:05:27,745 What are sisters for? 64 00:05:28,077 --> 00:05:30,331 Oh, and don't forget, house meeting at lunch. 65 00:05:30,413 --> 00:05:31,413 Living for it. 66 00:05:31,706 --> 00:05:32,877 Hmm. 67 00:05:37,379 --> 00:05:38,471 She finally rolls in. 68 00:05:42,216 --> 00:05:44,435 Did I totally embarrass myself last night? 69 00:05:44,802 --> 00:05:46,396 Not at all! 70 00:05:46,471 --> 00:05:47,768 Unless you consider 71 00:05:47,848 --> 00:05:50,021 dancing on a table, starting two fights 72 00:05:50,100 --> 00:05:52,523 and barfing pretzel chunks all over the bar embarrassing. 73 00:05:52,601 --> 00:05:54,194 Please tell me you're kidding. 74 00:05:54,937 --> 00:05:57,281 Oh, and you also rammed your tongue down Nick Sims' throat 75 00:05:57,356 --> 00:05:58,824 right in front of Danielle. 76 00:06:00,610 --> 00:06:02,829 Oh, God! But she was so nice to me this morning. 77 00:06:02,903 --> 00:06:04,997 Yeah, I think she was as drunk as you last night. 78 00:06:05,072 --> 00:06:06,290 So consider it collective amnesia. 79 00:06:06,365 --> 00:06:08,994 Thank God for that! 80 00:06:10,911 --> 00:06:14,257 Oh, crap! I'm so late for class. 81 00:06:17,586 --> 00:06:19,088 I can't find my damn book! 82 00:06:21,130 --> 00:06:22,223 Ha! 83 00:06:25,886 --> 00:06:28,184 Did you really think you could keep it a secret from me? 84 00:06:28,262 --> 00:06:29,389 How did you find out? 85 00:06:29,471 --> 00:06:30,723 Driver's license. 86 00:06:30,807 --> 00:06:32,524 Not the best picture, I might add. 87 00:06:32,600 --> 00:06:33,944 I assume you changed my ringer, too? 88 00:06:34,019 --> 00:06:35,110 Who, me? 89 00:06:35,185 --> 00:06:36,358 Never. 90 00:06:42,276 --> 00:06:43,324 What'd you wish for? 91 00:06:43,485 --> 00:06:44,533 A new roommate. 92 00:06:44,612 --> 00:06:46,240 Wench. 93 00:06:48,449 --> 00:06:49,747 I made that from scratch! 94 00:06:49,826 --> 00:06:52,295 Sorry, too many carbs. Toodles! 95 00:06:54,163 --> 00:06:57,088 Locomotive response in the subject shows an acceleration 96 00:06:57,167 --> 00:06:59,340 across the quantum plane. 97 00:07:01,295 --> 00:07:03,389 This creates great orbital overlap 98 00:07:03,464 --> 00:07:06,343 between the partially positive base of carbon 99 00:07:06,425 --> 00:07:09,646 and the partially negative hydrogen alkali group. 100 00:07:11,305 --> 00:07:12,398 Thanks. 101 00:07:12,473 --> 00:07:15,067 Get your school spirit on before the big game. 102 00:07:15,143 --> 00:07:16,485 10% off with your student ID. 103 00:07:16,560 --> 00:07:18,939 We really need to step up our game at the Sigma parties, okay? 104 00:07:19,021 --> 00:07:20,899 And we still need to pick this year's charity. 105 00:07:20,981 --> 00:07:22,233 I can say right now, 106 00:07:22,317 --> 00:07:24,865 there's no way we're doing the Special Needs Art Fair again. 107 00:07:24,944 --> 00:07:27,697 Totally freaked my shit out. Thoughts? 108 00:07:33,327 --> 00:07:34,500 What's wrong? 109 00:07:34,663 --> 00:07:35,788 Oh, I don't know. 110 00:07:35,872 --> 00:07:37,043 What's wrong, Tree? 111 00:07:37,915 --> 00:07:39,007 Nothing. 112 00:07:39,084 --> 00:07:41,963 Except for that cat lady buffet you just dumped at our table. 113 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 And is that chocolate milk I see? 114 00:07:44,129 --> 00:07:45,346 I missed breakfast. 115 00:07:45,757 --> 00:07:48,055 What is breakfast, Becky? 116 00:07:54,598 --> 00:07:56,146 Oh! Asshole! I'm sorry. 117 00:07:56,225 --> 00:07:57,351 I'm sorry, Tree. 118 00:07:57,435 --> 00:07:58,731 Wait, you two know each other? 119 00:07:58,812 --> 00:07:59,858 Yeah. No! 120 00:08:01,982 --> 00:08:05,281 We had a class together last year. 121 00:08:05,360 --> 00:08:07,579 Look, I was bringing you this back. 122 00:08:13,076 --> 00:08:15,670 Sorry, I didn't know where you lived. You know, I... 123 00:08:19,249 --> 00:08:22,343 Yeah. I'm sorry again about the mess. 124 00:08:24,795 --> 00:08:26,423 What a douchebag! 125 00:08:30,927 --> 00:08:33,020 Dr. Lawrence to outpatient services. 126 00:08:33,096 --> 00:08:35,190 Dr. Lawrence to outpatient services. 127 00:08:35,264 --> 00:08:36,812 Yeah, it's my birthday. 128 00:08:36,890 --> 00:08:38,312 And now you gotta pick up the phone 129 00:08:44,356 --> 00:08:45,950 Lori! Hi. 130 00:08:47,027 --> 00:08:48,198 Hi. 131 00:08:48,318 --> 00:08:49,320 Urn... 132 00:08:50,279 --> 00:08:52,499 So, I thought you only work nights. 133 00:08:52,573 --> 00:08:54,621 Doing a double for Jen. She has the flu. 134 00:08:54,701 --> 00:08:55,918 That's nice of you. 135 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 So, I guess I don't need to ask what you're doing here? 136 00:09:02,125 --> 00:09:03,467 Got to go! 137 00:09:04,918 --> 00:09:05,919 Look, Tree. 138 00:09:06,796 --> 00:09:07,922 It's none of my business, 139 00:09:08,005 --> 00:09:09,928 but I think something like this 140 00:09:10,008 --> 00:09:12,101 is bound to have some pretty serious consequences. 141 00:09:13,761 --> 00:09:16,605 You're right. It is none of your business. 142 00:09:22,519 --> 00:09:25,945 Dr. Surd and Dr. Margo/an, 2476. 143 00:09:26,982 --> 00:09:29,485 Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 144 00:09:49,547 --> 00:09:51,264 We can't do this today. 145 00:09:51,341 --> 00:09:53,183 There's too much going on in the building. 146 00:09:56,136 --> 00:09:57,605 I have patients. 147 00:09:57,889 --> 00:09:59,856 And I'm losing mine. 148 00:10:04,854 --> 00:10:06,400 Gregory. 149 00:10:09,192 --> 00:10:11,285 Hi. Hey, sweetie. 150 00:10:11,360 --> 00:10:12,953 What's with the door? 151 00:10:13,028 --> 00:10:14,451 Stupid thing got jammed. 152 00:10:14,530 --> 00:10:16,750 Oh. Just wrapping up here. Have you met my student, Theresa? 153 00:10:18,076 --> 00:10:19,498 No, I haven't. 154 00:10:20,370 --> 00:10:21,621 Hi, it's nice to meet you. 155 00:10:21,703 --> 00:10:23,206 Thank you so much for helping me out. 156 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 This is a nice surprise. 157 00:10:29,921 --> 00:10:33,015 Nathan's been acting really strange since our big fight. 158 00:10:33,091 --> 00:10:34,182 And this morning, 159 00:10:34,259 --> 00:10:36,682 he drove to Atlanta for a last-minute business meeting 160 00:10:36,760 --> 00:10:38,479 about opening a new gym. 161 00:10:38,554 --> 00:10:40,148 Enter. 162 00:10:40,222 --> 00:10:43,147 Which is weird because I've never heard anything about it before. 163 00:10:43,225 --> 00:10:44,943 But Pm trying not to let that bring me down. 164 00:10:45,019 --> 00:10:46,066 Is that my top? 165 00:10:46,145 --> 00:10:47,489 How cute is it on me? 166 00:10:48,438 --> 00:10:50,533 Whatever. Just don't get anything on it, please. 167 00:10:51,192 --> 00:10:53,068 You mean like Nick's nutter butter? 168 00:10:53,153 --> 00:10:54,904 Wow. Classy, Danielle. 169 00:10:54,988 --> 00:10:56,456 What time are you going to the party tonight? 170 00:10:56,530 --> 00:10:58,499 I don't know. Later. 171 00:10:58,575 --> 00:10:59,792 Ugh. 172 00:10:59,868 --> 00:11:01,745 Our tuition dollars at work. 173 00:11:02,662 --> 00:11:06,542 Anyhow, don't be too late, or all the cute Sigma boys will be taken. 174 00:11:06,624 --> 00:11:07,716 Okay. Bye. 175 00:11:07,833 --> 00:11:08,880 Bye! 176 00:11:08,960 --> 00:11:10,256 Who took my hair dryer? 177 00:11:10,336 --> 00:11:11,758 Crazy bitch! 178 00:11:15,048 --> 00:11:16,392 Theresa, it's Dad. 179 00:11:16,466 --> 00:11:19,562 I sat in that restaurant waiting for you for over an hour. 180 00:11:19,636 --> 00:11:23,357 I can't believe you would do this to me, today of all days! 181 00:11:26,144 --> 00:11:27,691 Bayfield, baby! Ooh! 182 00:11:28,354 --> 00:11:29,605 Babies for life! 183 00:12:17,110 --> 00:12:22,368 Okay, you guys are hilarious. You can come out now. 184 00:12:24,409 --> 00:12:25,706 Losers. 185 00:12:49,769 --> 00:12:52,363 Yo, I think your friends went the other way. 186 00:12:58,110 --> 00:13:00,033 Can I help you? 187 00:13:04,325 --> 00:13:06,748 Look, weirdo, I'm not scared. 188 00:13:06,827 --> 00:13:09,626 Why don't you go try this with one of the heifers at Delta Gamma? 189 00:13:09,706 --> 00:13:11,504 They're into cosplay. 190 00:13:19,756 --> 00:13:21,759 Okay, I'm calling the cops. 191 00:14:15,687 --> 00:14:16,985 Shut up! 192 00:14:19,359 --> 00:14:20,826 Oh, hey, you're UP- 193 00:14:22,778 --> 00:14:25,201 I wasn't sure if you, you know, wanted to sleep in or not. 194 00:14:25,280 --> 00:14:26,999 And now you gotta pick up the phone. 195 00:14:32,830 --> 00:14:33,876 Oh... 196 00:14:33,956 --> 00:14:35,423 Right, yeah. 197 00:14:35,500 --> 00:14:37,548 I folded your pants for you last night. 198 00:14:37,626 --> 00:14:41,381 You know, I wasn't sure if that material gets wrinkled. 199 00:14:41,963 --> 00:14:42,965 Uh... 200 00:14:45,842 --> 00:14:47,220 I don't know if you remember my name or not, 201 00:14:47,302 --> 00:14:49,725 you know, you were pretty wasted last night. 202 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 But, uh... 203 00:14:52,225 --> 00:14:53,225 I'm... Carter. 204 00:14:55,019 --> 00:14:56,019 You remember. 205 00:14:58,688 --> 00:15:00,110 Tylenol? What? 206 00:15:00,357 --> 00:15:02,735 My head is killing me. Do you have any Tylenol? 207 00:15:02,818 --> 00:15:03,910 Oh, uh... 208 00:15:03,985 --> 00:15:05,158 Yes. 209 00:15:05,488 --> 00:15:06,614 Urn... 210 00:15:07,365 --> 00:15:08,581 It's over there. 211 00:15:09,741 --> 00:15:10,913 Right. 212 00:15:12,160 --> 00:15:15,164 It's under your clothes on the thing. 213 00:15:15,789 --> 00:15:16,961 Right. Right. 214 00:15:21,003 --> 00:15:22,596 Thanks. 215 00:15:22,922 --> 00:15:24,094 And... 216 00:15:25,924 --> 00:15:27,847 It's like you've been here before. 217 00:15:32,682 --> 00:15:33,729 Are you okay? 218 00:15:35,350 --> 00:15:36,442 Tree. 219 00:15:37,937 --> 00:15:39,404 Are you okay? 220 00:15:42,607 --> 00:15:44,905 Dude! Did you hit that fine vagina or what? 221 00:15:52,033 --> 00:15:54,128 I'm... I'm sorry. 222 00:15:59,584 --> 00:16:02,211 Nice one, dickhead. 223 00:16:13,889 --> 00:16:14,890 Hey! 224 00:16:14,974 --> 00:16:16,066 Stop global warming? 225 00:16:17,143 --> 00:16:18,894 Sorry, no thanks. 226 00:16:22,565 --> 00:16:23,908 On. 227 00:16:24,900 --> 00:16:26,153 Run! 228 00:16:26,235 --> 00:16:27,908 64 bottles of beer on the wall 229 00:16:27,986 --> 00:16:29,203 64 bottles of beer. 230 00:16:29,279 --> 00:16:30,405 I'm soaked! 231 00:16:30,490 --> 00:16:32,743 You take one down. Pass it around 232 00:16:32,825 --> 00:16:34,701 63 bottles of beer on the wall 233 00:16:38,623 --> 00:16:41,172 26 hours, that's all you got? 234 00:16:41,250 --> 00:16:43,173 Keep going! Faster! 235 00:16:43,251 --> 00:16:44,924 FRAT PLEDGES". 62 bottles of beer on the wall 236 00:16:45,004 --> 00:16:46,426 62 bottles of beer. 237 00:16:46,505 --> 00:16:50,682 FRAT BROTHER". Keep going! I can't hear you! 238 00:16:58,893 --> 00:16:59,940 Hey! 239 00:17:01,479 --> 00:17:03,731 You haven't returned any of my texts. 240 00:17:04,606 --> 00:17:05,903 Tim, what day is it? 241 00:17:07,567 --> 00:17:08,944 Uh, Monday the 18th. 242 00:17:09,528 --> 00:17:10,780 You're sure? 243 00:17:10,863 --> 00:17:12,079 I'm pretty sure. 244 00:17:13,782 --> 00:17:14,784 I, um... 245 00:17:18,162 --> 00:17:19,538 I gotta go. 246 00:17:22,583 --> 00:17:23,630 Call me! 247 00:17:42,811 --> 00:17:44,233 Oh, my God! 248 00:17:44,313 --> 00:17:47,282 You sneaky little beeyotch! Who was it? 249 00:17:51,362 --> 00:17:52,989 Sisters don't keep secrets. 250 00:17:55,490 --> 00:17:57,993 I'm totally having déja vu right now. 251 00:17:58,076 --> 00:17:59,249 Oh! I have it all the time. 252 00:17:59,327 --> 00:18:00,829 It's supposed to mean someone's thinking about you 253 00:18:00,913 --> 00:18:02,256 while they're masturbating. 254 00:18:02,330 --> 00:18:03,833 I have it at least five times a day. 255 00:18:05,334 --> 00:18:07,803 Seriously, I've been having it all clay. It's so weird. 256 00:18:07,877 --> 00:18:10,175 Maybe you should switch to water next time, hon. 257 00:18:11,048 --> 00:18:14,347 I... Yeah, thanks. I'll keep that in mind. 258 00:18:14,426 --> 00:18:16,474 What are sisters for? 259 00:18:16,554 --> 00:18:19,272 Oh, and don't forget, house meeting at lunch. 260 00:18:19,765 --> 00:18:21,107 Hello? 261 00:18:21,182 --> 00:18:23,230 It's been on the board since last Thursday, Tree. 262 00:18:23,560 --> 00:18:26,565 Yeah. I remember it. 263 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 Um... 264 00:18:30,859 --> 00:18:32,702 She finally rolls in. 265 00:18:33,778 --> 00:18:35,280 That's so weird. 266 00:18:35,364 --> 00:18:36,832 You okay? 267 00:18:36,906 --> 00:18:38,375 You were kind of a mess last night. 268 00:18:41,037 --> 00:18:43,539 Oh, shit. I'm so late for class. 269 00:18:50,546 --> 00:18:52,344 Did you really think you could keep it a secret from me? 270 00:18:56,259 --> 00:18:57,477 Don't you wanna know how I found out? 271 00:18:57,552 --> 00:18:58,724 Driver's license? 272 00:18:58,887 --> 00:19:00,140 Clever girl. 273 00:19:00,556 --> 00:19:01,978 That picture, though. 274 00:19:02,223 --> 00:19:03,726 I gotta go. 275 00:19:05,227 --> 00:19:06,729 But you didn't even blow out the... 276 00:19:08,897 --> 00:19:10,615 Candle. 277 00:19:12,401 --> 00:19:15,575 We really need to step up our game at these frat parties, okay? 278 00:19:15,654 --> 00:19:18,077 And we still need to pick this year's charity. 279 00:19:18,156 --> 00:19:19,500 I can say right now, 280 00:19:19,575 --> 00:19:22,169 there's no way we are doing the Special Needs Art Fair again. 281 00:19:22,243 --> 00:19:25,373 Get your school spirit on before the big game. 282 00:19:25,455 --> 00:19:28,174 10% off with your student ID. 283 00:19:35,758 --> 00:19:37,759 What's wrong, Tree? 284 00:19:40,179 --> 00:19:41,896 Um, I'm just a little tired, I guess. 285 00:19:41,971 --> 00:19:43,769 No, dumb-ass. 286 00:19:43,848 --> 00:19:45,270 What's wrong with that? 287 00:19:48,269 --> 00:19:50,567 So not Kappa cuisine. 288 00:19:50,647 --> 00:19:52,115 And is that chocolate milk I see? 289 00:19:52,650 --> 00:19:53,866 I missed breakfast. 290 00:19:53,942 --> 00:19:55,536 We all miss breakfast, Becky. 291 00:19:59,280 --> 00:20:00,782 Becky, look out! 292 00:20:02,701 --> 00:20:05,546 I'm so sorry. I'm sorry, Tree. 293 00:20:05,621 --> 00:20:07,213 Wait, you two know each other? 294 00:20:07,288 --> 00:20:09,211 Yeah. I mean... No! 295 00:20:11,126 --> 00:20:13,299 We had a class together last year. That's all. 296 00:20:15,005 --> 00:20:16,882 I'm sorry about all this. 297 00:20:18,467 --> 00:20:19,558 Hey. 298 00:20:22,887 --> 00:20:23,980 What? 299 00:20:24,056 --> 00:20:25,147 My bracelet. 300 00:20:25,724 --> 00:20:26,726 Oh. 301 00:20:30,019 --> 00:20:32,647 You know, I'm sorry again about the mess. 302 00:20:35,067 --> 00:20:37,161 What a douchebag! 303 00:20:41,198 --> 00:20:43,666 We can't do this today. There's too much going on in the building. 304 00:20:43,742 --> 00:20:45,211 I need to talk to you. 305 00:20:48,497 --> 00:20:49,623 Tree, I... 306 00:20:51,709 --> 00:20:53,086 I know what you're gonna say. 307 00:20:53,169 --> 00:20:54,511 You do? 308 00:20:54,836 --> 00:20:56,509 Look. 309 00:20:56,588 --> 00:21:01,595 It's normal for a young girl to have feelings for an older man, 310 00:21:01,676 --> 00:21:03,054 but you can't fall in love. 311 00:21:03,929 --> 00:21:05,896 I'm not falling in love with you. 312 00:21:06,723 --> 00:21:07,816 You're not? 313 00:21:07,892 --> 00:21:10,111 No. I've been having the weirdest day... 314 00:21:14,105 --> 00:21:15,607 Your wife. 315 00:21:17,358 --> 00:21:19,656 Uh, that's kind of a buzzkill. 316 00:21:20,863 --> 00:21:23,286 Gregory. Are you in there? 317 00:21:23,365 --> 00:21:25,163 Thank God you locked the door. 318 00:21:30,748 --> 00:21:32,045 Hey, sweetie. 319 00:21:32,750 --> 00:21:34,548 Uh, I didn't realize I'd locked the door. Um... 320 00:21:34,626 --> 00:21:37,596 Just wrapping up here. Have you met my student, Theresa? 321 00:21:38,047 --> 00:21:39,173 No... 322 00:21:39,256 --> 00:21:40,552 I haven't. 323 00:21:41,549 --> 00:21:43,051 Nice to meet you. 324 00:21:46,555 --> 00:21:46,726 Happy birthday to us. 325 00:21:46,727 --> 00:21:50,067 Happy birthday to us. 326 00:21:50,142 --> 00:21:53,487 Happy birthday to us. 327 00:21:53,561 --> 00:21:55,940 My favorite girls. Blow it out. 328 00:21:56,565 --> 00:21:57,737 There you go. 329 00:21:57,817 --> 00:21:58,817 That! What's that? 330 00:21:58,901 --> 00:22:00,243 TREES MOM". You guys, I think I just found a bug. 331 00:22:00,318 --> 00:22:01,411 Where? Right in there. 332 00:22:01,487 --> 00:22:02,578 Take a look. 333 00:22:02,654 --> 00:22:04,827 And Mom goes in for the kill. 334 00:22:04,906 --> 00:22:07,160 Oh, no. Oh, no. 335 00:22:07,242 --> 00:22:08,789 Hey, don't look at me. 336 00:22:09,744 --> 00:22:10,746 Oh, I guess 337 00:22:10,829 --> 00:22:12,082 I'm not having leftovers. 338 00:22:13,414 --> 00:22:16,384 ...for a last-minute business meeting about opening a new gym. 339 00:22:16,460 --> 00:22:19,384 I know! I'm just borrowing it for tonight. 340 00:22:19,797 --> 00:22:21,423 What time you going to the party? 341 00:22:21,507 --> 00:22:23,430 But Pm trying not to let that bring me down. 342 00:22:23,759 --> 00:22:25,181 Hello? 343 00:22:25,260 --> 00:22:26,512 Earth to space bitch. 344 00:22:26,595 --> 00:22:27,767 What? 345 00:22:27,846 --> 00:22:29,769 What time are you going to the party? 346 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 Uh... 347 00:22:31,851 --> 00:22:33,853 I don't know. Later. 348 00:22:34,269 --> 00:22:35,692 Ugh. 349 00:22:35,770 --> 00:22:37,443 Our tuition dollars at work. 350 00:22:39,441 --> 00:22:40,784 Okay, whoa! 351 00:22:40,859 --> 00:22:43,453 Chill out. It's just another rolling blackout, sweetie. 352 00:22:43,528 --> 00:22:45,623 It happened before? Yeah. 353 00:22:45,698 --> 00:22:47,040 Like two weeks ago. 354 00:22:47,282 --> 00:22:50,913 Anyhow, don't be too late, or all the cute Sigma boys will be taken. 355 00:22:52,162 --> 00:22:54,163 Who took my hair dryer? 356 00:22:55,875 --> 00:22:57,218 Theresa, it's Dad. 357 00:22:57,292 --> 00:23:00,467 I sat in that restaurant waiting for you for over an... 358 00:23:01,797 --> 00:23:03,924 Bayfield, baby! 359 00:23:04,008 --> 00:23:06,056 Babies for life! 360 00:23:18,480 --> 00:23:20,653 Yo, Mike. Come on. Hurry up, man. 361 00:23:20,732 --> 00:23:22,359 Hold up. I'm coming. 362 00:23:24,403 --> 00:23:26,076 Here we come. 363 00:23:53,348 --> 00:23:54,520 No way. 364 00:24:56,077 --> 00:24:58,205 Surprise? 365 00:24:58,288 --> 00:25:00,164 What the hell, Tree? 366 00:25:00,249 --> 00:25:02,672 Oh, my God. I'm so sorry. I thought that you... 367 00:25:02,750 --> 00:25:05,095 lam so, so sorry. 368 00:25:05,170 --> 00:25:07,263 Don't mess with a Kappa bitch. 369 00:25:22,186 --> 00:25:23,358 Yes. Are you serious? 370 00:25:23,439 --> 00:25:24,530 Yes. 371 00:25:24,605 --> 00:25:26,528 That slut. Who? 372 00:25:26,607 --> 00:25:28,780 Lori. She said she'd be here. 373 00:25:28,861 --> 00:25:30,407 She's so out of the house next year. 374 00:25:30,487 --> 00:25:32,489 I think she said she had, like, a double shift. 375 00:25:32,614 --> 00:25:35,867 Whatevs. She's been boning some mystery guy. 376 00:25:38,369 --> 00:25:40,042 There's your stalker. 377 00:25:40,122 --> 00:25:41,374 He's so hot. 378 00:25:41,457 --> 00:25:43,209 Danielle! What? 379 00:25:43,291 --> 00:25:45,339 That's so gross. Oh, okay. 380 00:25:46,461 --> 00:25:47,805 Truce? 381 00:25:48,297 --> 00:25:49,548 Hi. 382 00:25:49,631 --> 00:25:51,929 Why were you wearing that stupid mask anyway? 383 00:25:52,009 --> 00:25:53,556 Big game's on Friday. 384 00:25:53,634 --> 00:25:55,307 I just thought I'd show a little school spirit. 385 00:25:55,429 --> 00:25:57,021 Never thought I'd get clocked for it. 386 00:26:00,224 --> 00:26:02,603 I really am sorry. Did you ice it? 387 00:26:02,685 --> 00:26:04,028 It's fine. 388 00:26:04,480 --> 00:26:06,198 You can make it up to me later. 389 00:26:09,817 --> 00:26:10,990 What? 390 00:26:11,361 --> 00:26:12,782 Don't "what" me. 391 00:26:12,863 --> 00:26:14,580 You know exactly what you are doing, Tree. 392 00:26:14,655 --> 00:26:16,750 What am I doing, Danielle? 393 00:26:16,825 --> 00:26:18,041 Danielle! 394 00:26:48,022 --> 00:26:49,569 Nick? 395 00:27:07,334 --> 00:27:08,335 Wow. 396 00:27:25,727 --> 00:27:27,229 Oh, shit. 397 00:27:28,146 --> 00:27:29,898 Oh, shit, Nick. You scared me. 398 00:27:33,109 --> 00:27:34,952 You want me to punch you in the face again? 399 00:27:49,167 --> 00:27:53,673 Welcome to the pleasure-dome. 400 00:28:08,979 --> 00:28:11,027 It's a little loud, don't you think? 401 00:28:49,644 --> 00:28:52,818 Okay! I'm officially over this. 402 00:28:53,481 --> 00:28:55,358 Have fun in the Sahara Tent. 403 00:28:56,692 --> 00:28:59,866 Come on. Nick, seriously! Danielle's, like, freaking out. 404 00:29:19,924 --> 00:29:21,393 No! 405 00:29:22,551 --> 00:29:25,055 Help me! Help me! 406 00:29:27,348 --> 00:29:28,895 You asshole! 407 00:29:41,947 --> 00:29:43,073 Is everything okay? 408 00:29:43,615 --> 00:29:45,116 Yeah, it's my birthday. 409 00:29:45,200 --> 00:29:47,544 And now you gotta pick up the phone. 410 00:29:49,203 --> 00:29:50,375 What... 411 00:29:51,205 --> 00:29:52,298 I don't know if you remember my name or not. 412 00:29:52,374 --> 00:29:53,625 You were... Pretty wasted. 413 00:29:53,709 --> 00:29:54,800 Yeah. 414 00:29:58,212 --> 00:30:00,010 And your name is Carter? Yeah. 415 00:30:00,089 --> 00:30:01,717 And we've never met before? 416 00:30:01,799 --> 00:30:02,971 I mean, no, not until last night. 417 00:30:03,551 --> 00:30:05,474 Oh, my God. This is a nightmare. 418 00:30:06,930 --> 00:30:08,021 I'm sorry. 419 00:30:08,097 --> 00:30:09,691 You were the one that wanted to come home with me. 420 00:30:11,393 --> 00:30:13,361 Dude! Did you hit that fine vagina... 421 00:30:17,566 --> 00:30:19,239 Nice one, dickhead. 422 00:30:26,240 --> 00:30:27,333 Stop global warming? 423 00:30:28,326 --> 00:30:30,328 Oh! A simple "no thanks" would do. 424 00:30:34,082 --> 00:30:35,083 On. 425 00:30:39,253 --> 00:30:42,177 26 hours, that's all you got? 426 00:30:42,257 --> 00:30:43,759 Keep going! 427 00:30:44,343 --> 00:30:45,559 62 bottles of beer. 428 00:30:45,634 --> 00:30:47,011 You take one down. 429 00:30:47,095 --> 00:30:48,938 I can't hear you! 430 00:30:51,599 --> 00:30:52,771 Hey! 431 00:30:52,851 --> 00:30:55,148 You okay? You haven't returned any of my texts. 432 00:31:07,031 --> 00:31:09,955 She finally rolls in. 433 00:31:12,371 --> 00:31:13,462 Hey, you okay? 434 00:31:16,124 --> 00:31:17,125 Tree? 435 00:31:23,964 --> 00:31:25,057 Tree, what's wrong? 436 00:31:25,133 --> 00:31:26,305 Say something. 437 00:31:28,678 --> 00:31:29,724 Lori... 438 00:31:30,555 --> 00:31:32,353 I feel like I'm losing my mind. 439 00:31:33,141 --> 00:31:36,236 I don't know what's happening to me. 440 00:31:36,310 --> 00:31:37,403 Okay. 441 00:31:38,145 --> 00:31:40,898 Just calm down. Tell me what's going on. 442 00:31:43,317 --> 00:31:45,445 Look, I know this isn't gonna make any sense, 443 00:31:45,528 --> 00:31:48,749 but I have already lived through this day. 444 00:31:48,824 --> 00:31:49,996 Twice. 445 00:31:52,701 --> 00:31:53,702 Tree. 446 00:31:53,828 --> 00:31:54,875 No, no, no. Believe me. 447 00:31:54,954 --> 00:31:56,172 I know it sounds totally crazy, 448 00:31:56,248 --> 00:31:59,923 but this is happening to me, I swear to God. 449 00:32:00,000 --> 00:32:01,502 Tree. I'm sure it feels like you're living through... 450 00:32:01,586 --> 00:32:03,054 Okay, you made me a cupcake. 451 00:32:03,838 --> 00:32:05,932 For my birthday, right? 452 00:32:06,007 --> 00:32:07,304 You're about to give it to me 453 00:32:07,384 --> 00:32:09,557 and then later on tonight there's a surprise party. 454 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Ugh. 455 00:32:12,263 --> 00:32:13,936 Who told you? Was it Becky? 456 00:32:14,015 --> 00:32:16,143 No, no. Nobody told me. That's what I mean. 457 00:32:16,226 --> 00:32:18,103 Don't you see? I know what is going to happen 458 00:32:18,185 --> 00:32:19,813 before it happens. 459 00:32:19,895 --> 00:32:21,113 Lori... 460 00:32:22,523 --> 00:32:24,617 Lori, somebody is gonna kill me tonight. 461 00:32:27,153 --> 00:32:28,497 On. 462 00:32:28,864 --> 00:32:30,115 Okay. 463 00:32:30,198 --> 00:32:32,791 Okay, I get it. Who put you up to this? 464 00:32:32,867 --> 00:32:33,993 Was it Danielle? No, no, no. 465 00:32:34,076 --> 00:32:38,001 This isn't some stupid joke! This is actually happening to me. 466 00:32:38,080 --> 00:32:39,958 I don't know who is going to kill me, but someone is. 467 00:32:40,040 --> 00:32:41,634 I just don't know who it is yet. 468 00:32:41,710 --> 00:32:43,177 Tree, you're starting to freak me out. 469 00:32:43,252 --> 00:32:44,880 How do you think I feel? 470 00:32:46,381 --> 00:32:48,098 Tree, look at me. 471 00:32:49,217 --> 00:32:50,969 Nobody is trying to kill you. 472 00:32:51,051 --> 00:32:52,177 Yes, they are, Lori. 473 00:32:52,304 --> 00:32:53,395 Tree, look at me! 474 00:32:53,471 --> 00:32:56,099 I know that today is hard with your mom and all. 475 00:32:57,601 --> 00:32:59,318 Why don't you skip class? 476 00:32:59,394 --> 00:33:02,567 Just take the day off and get some rest. 477 00:33:03,397 --> 00:33:05,445 I promise you, you'll feel better tomorrow. 478 00:33:06,484 --> 00:33:07,576 Okay? 479 00:33:13,950 --> 00:33:16,294 Let's see you get in here now, asshole. 480 00:33:35,596 --> 00:33:37,098 Tree, why is the door locked? 481 00:33:37,265 --> 00:33:38,266 Urn... 482 00:33:38,432 --> 00:33:41,732 I just need some alone time. 483 00:33:41,810 --> 00:33:43,733 What time are you going to the party tonight? 484 00:33:44,855 --> 00:33:46,449 I don't know. 485 00:33:47,275 --> 00:33:49,277 Ugh. 486 00:33:49,611 --> 00:33:51,864 Our tuition dollars at work. 487 00:33:52,989 --> 00:33:57,619 Anyhow, don't be too late, or all the cute Sigma boys will be taken. 488 00:33:57,701 --> 00:33:59,875 Okay. See you soon. 489 00:33:59,954 --> 00:34:02,208 Who took my hair dryer? 490 00:34:05,876 --> 00:34:07,595 ...opening a new gym. 491 00:34:07,671 --> 00:34:11,641 Which is weird because I've never heard anything about it before. 492 00:34:11,715 --> 00:34:14,139 But Pm trying not to let that bring me down. 493 00:34:14,219 --> 00:34:16,313 Because I'm on my way to pick up Jace. 494 00:34:19,474 --> 00:34:21,396 I'm just happy you're gonna see Jace. 495 00:34:21,476 --> 00:34:22,476 I know. 496 00:34:22,561 --> 00:34:23,777 BARBARA". 'Cause it's been, like, almost a month. 497 00:34:23,853 --> 00:34:26,231 He's gonna be so excited to see you. 498 00:34:26,313 --> 00:34:28,532 Where'd Lori put the freaking remote? 499 00:34:32,653 --> 00:34:33,871 Hi, Jace! 500 00:34:33,989 --> 00:34:35,240 Hey, Jace. 501 00:34:35,322 --> 00:34:36,666 Hey. 502 00:34:40,327 --> 00:34:41,920 - Hi. - Hi. 503 00:34:42,539 --> 00:34:43,539 I'm Barbara. 504 00:34:43,623 --> 00:34:44,623 I am Crystal. 505 00:34:44,708 --> 00:34:46,085 - Hi. - Nice to meet you. 506 00:34:47,668 --> 00:34:49,090 Can you say bye to Mamey? 507 00:34:49,170 --> 00:34:50,262 Bye. 508 00:34:50,338 --> 00:34:52,135 Stay buckled and have a good time. 509 00:34:53,842 --> 00:34:55,264 G-48. 510 00:34:55,510 --> 00:34:58,184 It's that great. 6-48. 511 00:34:58,262 --> 00:34:59,355 3-48! 512 00:35:19,117 --> 00:35:23,963 I don't know what's going on with you and that other guy, okay? 513 00:35:24,039 --> 00:35:26,291 ...is being treated for a gunshot wound 514 00:35:26,373 --> 00:35:30,219 following a deadly shoot-out this morning that left one officer dead. 515 00:35:30,545 --> 00:35:32,047 Tombs was the subject of... 516 00:37:10,186 --> 00:37:11,653 ...boring hairstyles? 517 00:37:11,730 --> 00:37:13,606 Do you go through a can of hair spray 518 00:37:13,731 --> 00:37:15,574 trying to get that full, volumized look? 519 00:37:15,650 --> 00:37:19,621 Then bump it up with Bumpits and get that salon-style look. 520 00:37:19,695 --> 00:37:22,414 Flat to fabulous, instantly. 521 00:37:22,489 --> 00:37:24,833 Imagine being able to create today's... 522 00:37:37,005 --> 00:37:38,722 No! 523 00:37:53,313 --> 00:37:54,313 What's wrong? 524 00:37:54,396 --> 00:37:56,615 What's going on? 525 00:37:56,690 --> 00:37:58,364 Yeah, it's my birthday. 526 00:37:58,443 --> 00:37:59,820 And now you gotta pick up the phone. 527 00:37:59,860 --> 00:38:01,862 Tree, are you okay? Are you sick? 528 00:38:01,945 --> 00:38:03,697 Shut up! Shut up! 529 00:38:03,782 --> 00:38:05,500 Shut up! Shut up! 530 00:38:05,574 --> 00:38:07,793 Oh, my God. Make it stop. Make it stop. 531 00:38:07,869 --> 00:38:10,166 Are you okay? Get away from me. 532 00:38:10,246 --> 00:38:11,293 All right. 533 00:38:12,123 --> 00:38:13,965 Come on, just... 534 00:38:28,472 --> 00:38:29,940 Stop global warming? 535 00:38:34,813 --> 00:38:36,190 On. 536 00:38:42,487 --> 00:38:44,204 Bottles of beer.. 537 00:38:44,280 --> 00:38:45,657 You take one down 538 00:38:46,407 --> 00:38:47,407 61 bottles of beer on the wall. 539 00:38:47,492 --> 00:38:48,539 Louder. 540 00:38:48,617 --> 00:38:50,746 FRAT PLEDGES". 61 bottles of beer on the wall. 541 00:38:50,829 --> 00:38:52,672 You take one down Pass it around. 542 00:38:52,746 --> 00:38:53,873 I can't hear you! 543 00:38:54,873 --> 00:38:56,217 I'm sorry. 544 00:38:56,291 --> 00:38:58,340 You forgot your stuff. 545 00:38:58,418 --> 00:38:59,920 Keep going! 546 00:39:00,922 --> 00:39:02,764 Help me. 547 00:39:06,844 --> 00:39:08,688 Will you please stop staring at me 548 00:39:08,762 --> 00:39:10,514 like I took a dump on your mom's head? 549 00:39:10,597 --> 00:39:12,065 I'm sorry. 550 00:39:12,141 --> 00:39:15,862 I'm just trying to wrap my brain around this. 551 00:39:17,438 --> 00:39:19,110 How's that going for you? 552 00:39:19,190 --> 00:39:21,612 Assuming that I believe any of this is even remotely possible, 553 00:39:21,693 --> 00:39:23,865 there has to be a reason you're stuck in this day. 554 00:39:23,945 --> 00:39:26,824 Okay? Out of all the days of your life, what makes this day special? 555 00:39:26,947 --> 00:39:28,291 What gives this day meaning? 556 00:39:28,365 --> 00:39:29,367 Nothing. 557 00:39:29,449 --> 00:39:32,202 Yeah, it's my birthday And now you gotta pick up the phone. 558 00:39:32,286 --> 00:39:33,378 It's your birthday? 559 00:39:34,329 --> 00:39:35,706 Yeah. Hello? 560 00:39:35,789 --> 00:39:39,760 So? Birthdays are just excuses to, like, eat cake and open presents and shit. 561 00:39:39,835 --> 00:39:40,882 There's no real meaning behind a birthday. 562 00:39:40,961 --> 00:39:42,213 No, it's symbolic. 563 00:39:42,297 --> 00:39:44,971 Okay? Whoever's killing you knows it's your birthday. 564 00:39:47,635 --> 00:39:48,978 All right, look. 565 00:39:50,221 --> 00:39:52,894 Give me a list of names of everybody who knows it's your birthday 566 00:39:52,974 --> 00:39:55,726 and whoever is trying to kill you. 567 00:39:55,809 --> 00:39:57,733 Well, thanks to my sorority, 568 00:39:57,811 --> 00:40:00,782 pretty much the entire school knows it's my birthday. 569 00:40:00,856 --> 00:40:02,780 God, they're throwing me this stupid surprise party tonight. 570 00:40:02,858 --> 00:40:05,487 I mean, it literally could be anyone. 571 00:40:06,487 --> 00:40:07,739 I mean, who has motive? 572 00:40:10,532 --> 00:40:12,831 Okay, maybe it's Danielle. 573 00:40:12,994 --> 00:40:14,119 All right. 574 00:40:14,202 --> 00:40:15,579 Apparently, I made out with some guy she liked 575 00:40:15,663 --> 00:40:17,039 right in front of her last night. 576 00:40:18,498 --> 00:40:19,500 Huh. 577 00:40:22,045 --> 00:40:24,047 Must have been before we met. 578 00:40:24,172 --> 00:40:25,297 Busy night? 579 00:40:26,340 --> 00:40:28,469 Okay, Mr. "I'm gonna take this drunk girl home 580 00:40:28,550 --> 00:40:29,768 "and take advantage of her." 581 00:40:29,844 --> 00:40:30,936 Don't judge. 582 00:40:31,012 --> 00:40:33,811 For the record, I didn't take advantage of you last night, okay? 583 00:40:33,889 --> 00:40:35,141 I slept on Ryan's bed. 584 00:40:37,268 --> 00:40:39,521 So, we didn't have... 585 00:40:39,603 --> 00:40:40,695 No! 586 00:40:40,771 --> 00:40:42,820 You were wasted last night. 587 00:40:42,898 --> 00:40:44,150 You know, I was afraid you were gonna fall 588 00:40:44,233 --> 00:40:46,201 or choke on your own vomit like Janis Joplin. 589 00:40:55,911 --> 00:40:57,128 Uh, what were we... 590 00:40:57,204 --> 00:40:58,501 Suspects. Right. Suspects. 591 00:40:58,581 --> 00:41:00,548 Um, okay, so Danielle. 592 00:41:02,960 --> 00:41:05,965 Gregory. Um, his wife. 593 00:41:06,047 --> 00:41:07,344 Creepy Tim. 594 00:41:07,507 --> 00:41:11,306 Ooh! Um, that tiny girl from T.J. Maxx that I got fired. 595 00:41:11,385 --> 00:41:14,139 And maybe the Uber driver that I spit on last week. 596 00:41:14,222 --> 00:41:15,347 I think his name was... 597 00:41:15,431 --> 00:41:18,059 What? Nobody's perfect. 598 00:41:19,936 --> 00:41:21,403 Okay. This isn't helping. 599 00:41:23,146 --> 00:41:25,650 This is pointless, isn't it? All right, look. 600 00:41:25,733 --> 00:41:30,534 The way I see it is you have unlimited amount of lives. 601 00:41:30,612 --> 00:41:33,240 So you have unlimited opportunities to solve your own murder. 602 00:41:33,324 --> 00:41:36,418 So I'm just supposed to keep dying 603 00:41:36,494 --> 00:41:38,838 until I figure out who my killer is? 604 00:41:38,913 --> 00:41:40,880 That's your genius plan? 605 00:41:40,956 --> 00:41:42,300 Do you have a better idea? 606 00:42:17,994 --> 00:42:19,210 Tim! 607 00:42:28,838 --> 00:42:30,510 Oh! He's gay! 608 00:43:22,016 --> 00:43:23,268 It's so exhausting. 609 00:43:23,351 --> 00:43:24,568 Asshole! 610 00:43:30,525 --> 00:43:31,697 You bitch! 611 00:43:33,735 --> 00:43:35,157 I knew it was you! 612 00:43:36,364 --> 00:43:37,581 Come here! 613 00:43:38,532 --> 00:43:40,956 Get off of me! I'm gonna kill you. 614 00:44:29,791 --> 00:44:31,760 Oh, my God. Becky? 615 00:44:32,753 --> 00:44:34,847 Becky! 616 00:44:34,922 --> 00:44:36,719 Becky! 617 00:44:36,798 --> 00:44:38,266 Becky! 618 00:44:57,445 --> 00:44:59,117 Shut up! Ow! 619 00:44:59,197 --> 00:45:00,824 Yeah, it's my birthday. 620 00:45:00,947 --> 00:45:02,369 And now you gotta pick up... 621 00:45:02,449 --> 00:45:04,043 Oh, hey, you're UP- 622 00:45:04,869 --> 00:45:06,711 I wasn't sure if you wanted to sleep in... 623 00:45:06,786 --> 00:45:09,164 Your plan totally sucks. 624 00:45:09,289 --> 00:45:10,291 What? 625 00:45:17,297 --> 00:45:18,891 I don't know if you remember my name or not. 626 00:45:18,965 --> 00:45:21,639 You know, you were pretty wasted last night. 627 00:45:22,802 --> 00:45:24,146 Um... But I'm Carter. 628 00:45:24,222 --> 00:45:25,313 Are you okay? 629 00:45:26,514 --> 00:45:27,983 Never better. 630 00:45:34,148 --> 00:45:35,239 Are you sure you're okay? 631 00:45:35,315 --> 00:45:36,612 I'm fine. 632 00:45:36,692 --> 00:45:38,820 Dude! Did you hit that fine vagina or... 633 00:45:39,152 --> 00:45:40,324 What's up? Hey. 634 00:45:41,197 --> 00:45:43,746 Um, I'm sorry to bother you guys, uh... 635 00:45:43,824 --> 00:45:46,327 How did it go? 636 00:45:46,409 --> 00:45:48,788 I had to sleep in my car, so he could finally get laid. 637 00:45:51,873 --> 00:45:54,092 Carter, please, a little help. Carter! 638 00:46:32,206 --> 00:46:33,206 Tree. 639 00:46:34,250 --> 00:46:36,844 Hey, hey, hey, calm down. It's just me. 640 00:46:39,630 --> 00:46:40,630 How you doing? 641 00:46:42,465 --> 00:46:44,092 What happened? 642 00:46:44,552 --> 00:46:46,804 You collapsed this morning. 643 00:46:46,887 --> 00:46:47,887 What day is it? 644 00:46:48,764 --> 00:46:49,889 It's Monday. 645 00:46:49,974 --> 00:46:50,974 What's the date? 646 00:46:51,726 --> 00:46:53,523 Uh, it's the 18th. 647 00:46:55,271 --> 00:46:57,239 Oh, we've been trying to get in contact with your parents, 648 00:46:57,315 --> 00:46:58,907 but for some reason there's... 649 00:47:03,237 --> 00:47:05,159 Jeez! Can I help you? 650 00:47:05,239 --> 00:47:06,740 Uh, I'm just checking on her. 651 00:47:06,824 --> 00:47:08,576 It's okay. He's a friend. 652 00:47:08,659 --> 00:47:10,956 Sorry. Visiting hours are over. 653 00:47:11,411 --> 00:47:12,628 Got it. 654 00:47:14,123 --> 00:47:15,420 Thanks, Carter. 655 00:47:17,251 --> 00:47:18,753 Feel better. 656 00:47:21,755 --> 00:47:23,099 When can I get out of here? 657 00:47:29,012 --> 00:47:32,516 I'm having a hard time pulling your medical records. 658 00:47:34,268 --> 00:47:35,315 Why? 659 00:47:36,603 --> 00:47:38,652 We just got these back from imaging. 660 00:47:39,106 --> 00:47:43,360 And these are signs of major trauma. 661 00:47:43,443 --> 00:47:47,324 Given the severity of the scar tissue and the size of the lesions... 662 00:47:50,617 --> 00:47:54,373 This is gonna sound crazy but, technically, 663 00:47:54,454 --> 00:47:56,297 you should be dead. 664 00:48:00,628 --> 00:48:02,722 Hey. Hey, hey! What are you doing? 665 00:48:02,797 --> 00:48:03,922 I need to get out of here. 666 00:48:04,005 --> 00:48:05,804 No way. No, you need to stay here for observation. 667 00:48:05,882 --> 00:48:07,726 If I don't get out of here, I'm gonna die. 668 00:48:07,802 --> 00:48:11,021 Tree, Tree. Listen to me. 669 00:48:11,639 --> 00:48:14,358 You are absolutely safe here. 670 00:48:18,813 --> 00:48:19,905 Okay. 671 00:48:21,023 --> 00:48:23,320 I won't let anything happen to you. 672 00:48:29,155 --> 00:48:32,534 I'm really thirsty. Could you get me a soda? 673 00:48:33,369 --> 00:48:34,494 Sure. 674 00:48:35,829 --> 00:48:37,126 Thank you. 675 00:49:00,521 --> 00:49:02,739 Special delivery. 676 00:49:36,222 --> 00:49:37,896 Keys, keys, keys. 677 00:49:41,811 --> 00:49:44,280 Oh, Greg. Where are the car keys? Come on! 678 00:50:47,210 --> 00:50:50,340 Tree. Tree. It's okay. It's okay. It's just me. 679 00:50:50,422 --> 00:50:51,719 Gregory, look out! 680 00:51:18,992 --> 00:51:21,416 Come on. Come on, come on, come on. 681 00:53:16,110 --> 00:53:17,362 I did it. 682 00:53:18,152 --> 00:53:21,123 I did it! I did it! 683 00:53:21,280 --> 00:53:23,123 Whoo! 684 00:53:23,701 --> 00:53:25,168 Yeah! 685 00:53:25,952 --> 00:53:28,376 Catch me now, bitch! 686 00:53:29,956 --> 00:53:31,378 Whoo! 687 00:53:35,170 --> 00:53:36,467 What? 688 00:53:37,130 --> 00:53:40,226 Oh, no, no, no! Come on! 689 00:53:40,300 --> 00:53:41,768 No! 690 00:53:41,844 --> 00:53:43,471 Oh, shit! 691 00:53:59,152 --> 00:54:00,951 Shit, shit, shit. 692 00:54:04,032 --> 00:54:05,829 I know I was speeding, officer. I just... 693 00:54:05,909 --> 00:54:07,331 Turn off the engine, please. 694 00:54:09,079 --> 00:54:10,547 Yes, officer. 695 00:54:10,873 --> 00:54:12,545 License and registration. 696 00:54:13,876 --> 00:54:14,876 I, um... 697 00:54:18,297 --> 00:54:19,673 I don't have it. 698 00:54:21,632 --> 00:54:23,351 Pardon me? He's trying to kill me again. 699 00:54:24,177 --> 00:54:25,521 Yes! Again? 700 00:54:25,596 --> 00:54:26,938 I mean, no. 701 00:54:27,014 --> 00:54:28,856 He was trying before, but this time I got away. 702 00:54:28,931 --> 00:54:30,605 But I didn't have time to grab my clothes, 703 00:54:30,726 --> 00:54:32,353 and my driver's license is in my pocket. 704 00:54:35,813 --> 00:54:37,612 Ma'am, are you under the influence of alcohol 705 00:54:37,690 --> 00:54:39,068 or any other controlled substance? 706 00:54:39,150 --> 00:54:41,369 No! That is what I'm trying to... 707 00:54:44,947 --> 00:54:46,039 Wait. 708 00:54:47,034 --> 00:54:50,628 If I am, does that mean that you're going to arrest me 709 00:54:50,704 --> 00:54:52,672 and lock me in a jail cell? 710 00:54:52,748 --> 00:54:54,170 That's how it usually works. 711 00:54:54,248 --> 00:54:55,295 I'm drunk. 712 00:54:57,920 --> 00:54:59,045 You are? 713 00:54:59,128 --> 00:55:00,722 Wasted. And I'm high. 714 00:55:00,797 --> 00:55:03,266 You know, pills, weed. You name it, man, I'm on it. 715 00:55:05,260 --> 00:55:07,934 Uh... Well... 716 00:55:08,429 --> 00:55:10,898 Then I'm gonna put you under arrest. 717 00:55:12,893 --> 00:55:14,565 That's a good idea. 718 00:55:15,896 --> 00:55:17,818 Let me help you. 719 00:55:17,898 --> 00:55:19,740 Uh, all right. 720 00:55:24,320 --> 00:55:26,072 Never been arrested before. Uh-huh. 721 00:55:31,244 --> 00:55:32,336 Thank you. 722 00:55:32,411 --> 00:55:33,458 All units, 723 00:55:33,539 --> 00:55:35,757 we got a 1-8-7 at University Hospital. Suspect is... 724 00:55:55,434 --> 00:55:56,481 Shit. 725 00:55:57,103 --> 00:55:59,197 Oh, God, get me out. 726 00:55:59,273 --> 00:56:00,865 Get me out, get me out! 727 00:56:14,829 --> 00:56:16,456 What do you want? 728 00:56:17,331 --> 00:56:19,755 Why are you doing this to me? 729 00:56:19,835 --> 00:56:21,882 Who are you? 730 00:56:21,961 --> 00:56:23,929 Show your face, you pussy! 731 00:56:32,306 --> 00:56:33,807 Where are you going? 732 00:57:00,166 --> 00:57:01,168 Oh, shit! 733 00:57:19,018 --> 00:57:20,144 Oh, fuck. 734 00:57:33,951 --> 00:57:35,327 Oh, hey, you're UP- 735 00:57:35,409 --> 00:57:36,456 Silence! 736 00:57:38,704 --> 00:57:40,547 Yeah, it's my birthday. 737 00:57:40,623 --> 00:57:42,876 And now you gotta pick up the phone. 738 00:57:46,963 --> 00:57:48,056 What, you've been here before? 739 00:57:49,215 --> 00:57:51,969 Hey, you know, I don't think you should be taking that many. 740 00:57:52,052 --> 00:57:53,894 I mean, you could... You could die. 741 00:57:53,971 --> 00:57:55,393 If only it were that easy. 742 00:57:56,847 --> 00:57:58,771 Water, por favor. Come on. 743 00:58:01,186 --> 00:58:02,186 There you go. 744 00:58:10,945 --> 00:58:12,197 Dude! Did you hit that... 745 00:58:12,280 --> 00:58:13,327 Hi. 746 00:58:13,407 --> 00:58:14,875 I'm the so-called fine vagina. 747 00:58:14,949 --> 00:58:16,702 And if that's the way that you refer to girls, 748 00:58:16,784 --> 00:58:20,005 you and your hand are going to have a very lasting relationship. 749 00:58:20,956 --> 00:58:22,081 Have a nice day. 750 00:58:25,793 --> 00:58:26,885 What? 751 00:58:26,961 --> 00:58:28,429 Are you... 752 00:58:28,505 --> 00:58:29,882 You're always this charming in the morning? 753 00:58:30,423 --> 00:58:32,266 Mmm. Just this one. 754 00:58:35,929 --> 00:58:38,556 So were you having a bad dream or something? 755 00:58:38,639 --> 00:58:39,686 Sorry? 756 00:58:39,766 --> 00:58:42,690 You were just screaming before you woke up. 757 00:58:42,768 --> 00:58:46,523 Well, I was dying. 758 00:58:46,606 --> 00:58:47,777 Again. 759 00:58:48,442 --> 00:58:49,443 What? 760 00:58:50,235 --> 00:58:52,407 Um, it's a long story. 761 00:58:54,072 --> 00:58:55,449 Well, I've got time. 762 00:58:55,532 --> 00:58:57,284 I'm not doing anything today if you wanna... 763 00:58:58,784 --> 00:59:02,005 Seriously, I hate this sticker. 764 00:59:08,170 --> 00:59:09,922 Hey, wait. 765 00:59:10,005 --> 00:59:11,597 Why are you following me? 766 00:59:11,672 --> 00:59:12,925 I wanna hear your story. 767 00:59:13,007 --> 00:59:14,099 Look, no offense, 768 00:59:14,175 --> 00:59:17,896 but the last time I explained it to you, it got me nowhere. So... 769 00:59:19,014 --> 00:59:20,106 The last time? 770 00:59:20,474 --> 00:59:21,521 Hey. 771 00:59:22,641 --> 00:59:24,315 So you're having bad dreams. 772 00:59:24,393 --> 00:59:27,273 I took an elective course on neurocognition and dream content. 773 00:59:27,355 --> 00:59:28,527 Hooray for you. 774 00:59:28,648 --> 00:59:29,990 I'm just saying... 775 00:59:31,233 --> 00:59:32,530 I might be able to help, you know? 776 00:59:32,652 --> 00:59:35,121 Can you help me stop reliving the same day over and over 777 00:59:35,197 --> 00:59:37,824 only to be murdered by someone I may or may not know? 778 00:59:38,742 --> 00:59:39,833 Yep, thought so. 779 00:59:39,909 --> 00:59:41,206 Stop global warming? Mmm. 780 00:59:45,248 --> 00:59:47,376 Wait, you literally think you're reliving the same day? 781 00:59:47,458 --> 00:59:48,585 Yep. 782 00:59:48,668 --> 00:59:49,885 And somebody kills you. 783 00:59:49,960 --> 00:59:51,588 Yep, again. 784 00:59:53,882 --> 00:59:56,385 All right, come on. You're just messing with me, right? 785 00:59:57,427 --> 00:59:59,304 Sprinklers. 786 00:59:59,387 --> 01:00:00,387 On. 787 01:00:00,847 --> 01:00:01,847 Car alarm. 788 01:00:04,601 --> 01:00:08,231 Now, see that pledge over there? The one in the baseball hat? 789 01:00:08,313 --> 01:00:12,193 He's going to fall right now. 790 01:00:12,275 --> 01:00:13,947 Keep going! 791 01:00:14,027 --> 01:00:15,528 Any questions? 792 01:00:19,407 --> 01:00:21,876 - How are your fries? Mmm. - Yeah, they're good. 793 01:00:25,871 --> 01:00:27,920 That's impressive. Mmm. 794 01:00:27,998 --> 01:00:29,626 That was nothing. 795 01:00:38,885 --> 01:00:39,976 Did you get it all out? 796 01:00:40,052 --> 01:00:42,146 Whatever. You won't remember it anyway. 797 01:00:42,222 --> 01:00:43,815 Yeah, it's my birthday. 798 01:00:43,889 --> 01:00:46,393 And now you gotta pick up the phone. 799 01:00:46,476 --> 01:00:48,228 It's your birthday? 800 01:00:53,650 --> 01:00:55,777 It's your dad. You wanna... You wanna get that? 801 01:01:01,449 --> 01:01:03,246 I was never close with my dad. 802 01:01:04,034 --> 01:01:06,253 Can't even remember the last time he called me on my birthday. 803 01:01:06,913 --> 01:01:08,505 Kinda always forgets. 804 01:01:08,581 --> 01:01:10,925 Yeah. I'm supposed to be with mine. 805 01:01:11,251 --> 01:01:12,422 I don't know. 806 01:01:12,501 --> 01:01:15,505 I couldn't bear the thought of sitting through another uncomfortable celebration 807 01:01:15,588 --> 01:01:18,934 while we both pretend that everything is awesome. 808 01:01:19,259 --> 01:01:20,476 Are you closer with your mom? 809 01:01:20,552 --> 01:01:21,599 Was. 810 01:01:22,469 --> 01:01:23,596 What happened? 811 01:01:25,974 --> 01:01:27,099 Oh, she... 812 01:01:27,184 --> 01:01:29,311 Yeah. Three years ago. 813 01:01:30,936 --> 01:01:32,108 I'm sorry. That... 814 01:01:33,440 --> 01:01:34,487 That... That sucks. 815 01:01:34,565 --> 01:01:35,657 Yeah. 816 01:01:36,483 --> 01:01:39,032 We actually shared the same birthday, though. 817 01:01:39,112 --> 01:01:41,079 Seriously? That's crazy. 818 01:01:43,617 --> 01:01:45,619 Yeah, when I was a kid, 819 01:01:46,661 --> 01:01:49,164 I always got to skip school. 820 01:01:49,246 --> 01:01:51,045 We'd go to the beach. 821 01:01:52,458 --> 01:01:56,635 My dad would buy us this, like, huge birthday cake 822 01:01:57,297 --> 01:01:59,550 and put just one candle on it. 823 01:01:59,798 --> 01:02:01,847 We'd blow it out together. 824 01:02:02,802 --> 01:02:04,554 I bet you miss her. 825 01:02:06,306 --> 01:02:07,523 Yeah. 826 01:02:08,641 --> 01:02:09,985 You know, it's funny. 827 01:02:10,059 --> 01:02:13,233 You relive the same day over and over again, 828 01:02:14,981 --> 01:02:17,860 you kind of start to see who you really are. 829 01:02:20,320 --> 01:02:24,416 If my mom saw me now, knew who I've become... 830 01:02:26,242 --> 01:02:28,166 I don't think she'd be very proud. 831 01:02:28,536 --> 01:02:29,583 Don't say that. 832 01:02:29,663 --> 01:02:31,005 It's true. 833 01:02:32,958 --> 01:02:35,380 I'm not a good person, Carter. 834 01:02:36,835 --> 01:02:39,554 Maybe this is karma. Maybe I deserve it. 835 01:02:44,344 --> 01:02:46,766 Look, I don't know you all that well, 836 01:02:46,846 --> 01:02:48,893 but it's never too late to change. 837 01:02:48,974 --> 01:02:51,476 I mean, especially if what you're saying is true. 838 01:02:51,559 --> 01:02:55,688 Each new day, it's a chance to be somebody better. 839 01:02:56,146 --> 01:02:57,898 See, that's just it. 840 01:02:59,858 --> 01:03:02,737 I don't think I have that many chances left. 841 01:03:05,657 --> 01:03:08,751 I keep on getting weaker every time I come back. 842 01:03:10,411 --> 01:03:13,255 Maybe I'm like that cat with nine lives. 843 01:03:14,331 --> 01:03:16,550 Eventually, I'm gonna run out. 844 01:03:17,960 --> 01:03:20,429 Let's go live now to Bayfield University Hospital 845 01:03:20,505 --> 01:03:23,599 where Jennifer Tran has the latest on this developing situation. 846 01:03:23,675 --> 01:03:26,518 I'm standing outside the Bayfield University Hospital 847 01:03:26,594 --> 01:03:28,722 where suspected murderer, John Tombs, 848 01:03:28,804 --> 01:03:30,932 is being treated for a gunshot wound... 849 01:03:31,432 --> 01:03:33,309 Can you turn that up, please? 850 01:03:33,393 --> 01:03:34,985 ...that left one officer dead. 851 01:03:35,061 --> 01:03:37,813 Tombs was the subject of a nationwide manhunt 852 01:03:37,896 --> 01:03:39,239 that ended after a five-month pursuit 853 01:03:39,315 --> 01:03:42,034 across four state lines... What's going on? Tree? 854 01:03:42,110 --> 01:03:44,954 ...that left six female victims. 855 01:03:45,030 --> 01:03:48,500 Authorities are still not sure if Tombs is responsible for the murders... 856 01:03:48,574 --> 01:03:49,746 Oh, my God. 857 01:03:49,826 --> 01:03:50,827 ...of more than a dozen other victims 858 01:03:50,909 --> 01:03:53,753 he's claimed to have buried across the vast desert of Arizona. 859 01:03:53,829 --> 01:03:55,251 He's been here the whole time. 860 01:03:55,331 --> 01:03:57,300 What? Tree! 861 01:03:58,668 --> 01:04:00,170 Hey... 862 01:04:00,253 --> 01:04:01,300 Tree! 863 01:04:04,257 --> 01:04:05,849 He's going to escape. Call the police. 864 01:04:05,925 --> 01:04:07,050 Who? John Tombs. 865 01:04:07,135 --> 01:04:08,512 Just call the police. What? 866 01:04:08,594 --> 01:04:09,721 Wait! Don't go in there! 867 01:04:09,804 --> 01:04:11,056 Shit. 868 01:04:11,139 --> 01:04:12,481 Excuse me. What are you doing? 869 01:05:10,239 --> 01:05:12,163 He has a gun! He has a gun, run! 870 01:05:19,331 --> 01:05:20,458 Come on. 871 01:05:32,804 --> 01:05:34,021 Hey! 872 01:05:34,889 --> 01:05:36,061 Carter! 873 01:05:39,226 --> 01:05:40,443 Stop! 874 01:05:41,019 --> 01:05:42,896 Stop it right now. Hey! 875 01:05:47,735 --> 01:05:49,112 No. 876 01:05:49,487 --> 01:05:50,659 No. 877 01:05:51,322 --> 01:05:52,949 Carter! 878 01:06:29,152 --> 01:06:31,871 There's nowhere to hide, little girl! 879 01:06:43,541 --> 01:06:44,713 Carter. 880 01:06:47,503 --> 01:06:50,507 If I don't reset this day, he's gone forever. 881 01:07:13,195 --> 01:07:16,291 You should've killed me when you had the chance. 882 01:07:21,246 --> 01:07:24,250 Come on. Olly, Olly, oxen free. 883 01:07:25,208 --> 01:07:26,460 Hey! 884 01:07:34,425 --> 01:07:36,677 See you soon, asshole. 885 01:07:47,105 --> 01:07:48,572 Yeah, it's my birthday. 886 01:07:48,648 --> 01:07:49,820 And now you gotta pick up the phone. 887 01:07:49,898 --> 01:07:51,195 Oh-Hey, You're up. 888 01:07:53,068 --> 01:07:54,411 I wasn't sure if you wanted... 889 01:07:54,487 --> 01:07:57,956 I can't believe you tried to save my life. Thank you so much. 890 01:07:58,032 --> 01:07:59,123 Yeah. 891 01:07:59,199 --> 01:08:01,827 Yeah, no biggie. I just brought you home. 892 01:08:04,329 --> 01:08:05,922 Uh, I don't know if you remember my name. 893 01:08:05,998 --> 01:08:07,090 Carter. 894 01:08:08,501 --> 01:08:09,592 Yeah. 895 01:08:09,668 --> 01:08:11,215 You... I... Oh! 896 01:08:13,297 --> 01:08:14,641 Do you mind if I borrow this? 897 01:08:15,550 --> 01:08:16,551 Uh... 898 01:08:16,842 --> 01:08:18,390 Yeah, yeah. Sure. 899 01:08:18,469 --> 01:08:19,811 See you at lunch. 900 01:08:21,805 --> 01:08:23,729 Dude! Did you hit that fine vagina or what? 901 01:08:25,268 --> 01:08:27,065 You naughty, naughty boy! 902 01:08:27,145 --> 01:08:28,442 Fine vagina out! 903 01:08:30,439 --> 01:08:31,692 What just happened? 904 01:08:44,494 --> 01:08:45,667 Hey! Stop global warming? 905 01:08:45,747 --> 01:08:46,872 Sure. 906 01:08:48,082 --> 01:08:50,210 You save that planet, girl. 907 01:08:53,712 --> 01:08:56,056 Yo! Sprinklers about to go on. 908 01:08:59,051 --> 01:09:00,679 You're welcome. 909 01:09:04,222 --> 01:09:07,146 26 hours, that's all you got? 910 01:09:07,225 --> 01:09:08,318 I can't hear you! 911 01:09:08,394 --> 01:09:10,395 You take one down Pass it around 912 01:09:10,479 --> 01:09:12,198 62 bottles of beer on the wall. 913 01:09:22,283 --> 01:09:25,412 Oh, Tim. I know you're back there. 914 01:09:25,494 --> 01:09:26,587 Hi, Tim. 915 01:09:26,662 --> 01:09:28,085 Hey. Hi. 916 01:09:28,789 --> 01:09:30,462 Uh, you haven't returned any of my texts. 917 01:09:30,541 --> 01:09:34,091 Look, Tim. Let's get real. I know you don't like girls. 918 01:09:34,545 --> 01:09:36,922 Stop trying to be someone you're not. 919 01:09:37,506 --> 01:09:40,305 Love is love, right? 920 01:09:41,551 --> 01:09:44,851 Now you go out there and get yourself a fine piece of man ass. 921 01:10:01,197 --> 01:10:02,448 Good morning. 922 01:10:07,537 --> 01:10:08,753 Oh, my God! 923 01:10:08,829 --> 01:10:10,172 You sneaky little beeyotch! 924 01:10:10,247 --> 01:10:11,625 His name's Carter. 925 01:10:11,707 --> 01:10:13,506 No, we did not have sex. 926 01:10:13,583 --> 01:10:15,756 But if I finally make it through this day somehow... 927 01:10:15,837 --> 01:10:17,338 I'm gonna have his babies. 928 01:10:17,421 --> 01:10:18,844 Lots to do, got to go. 929 01:10:21,884 --> 01:10:23,136 She finally rolls in. 930 01:10:31,185 --> 01:10:33,028 What's wrong? Ugh. 931 01:10:33,520 --> 01:10:35,113 Oh, nothing. I was... 932 01:10:36,314 --> 01:10:37,988 Look, Lori... 933 01:10:38,484 --> 01:10:41,112 I have been the worst roommate. 934 01:10:43,029 --> 01:10:44,497 You've always been there for me, 935 01:10:44,573 --> 01:10:47,167 but I've been way too selfish to even appreciate it. 936 01:10:48,453 --> 01:10:49,829 Can we start over? 937 01:10:50,872 --> 01:10:52,670 I promise not to be such a loser. 938 01:10:55,042 --> 01:10:56,167 Are you high? 939 01:10:57,295 --> 01:10:58,716 On life. 940 01:11:01,591 --> 01:11:05,220 Oh! By the way, I wanna hear about this mystery guy. 941 01:11:07,012 --> 01:11:09,983 When extreme agitation occurs locomotive response in the subject 942 01:11:10,056 --> 01:11:11,854 shows an acceleration across... 943 01:11:11,934 --> 01:11:13,185 Dr. Butler. 944 01:11:14,520 --> 01:11:16,193 Can I have a word, please? 945 01:11:23,945 --> 01:11:25,162 What the hell do... 946 01:11:25,948 --> 01:11:27,699 What the hell do you think you're doing? 947 01:11:27,783 --> 01:11:29,036 I'm ending this. 948 01:11:31,412 --> 01:11:32,880 Wait. What? 949 01:11:34,207 --> 01:11:36,208 I never should have started seeing you. 950 01:11:36,833 --> 01:11:37,960 It was wrong. 951 01:11:38,043 --> 01:11:39,296 And I... 952 01:11:42,340 --> 01:11:44,091 Anyway, I can't change what I've done, 953 01:11:44,175 --> 01:11:46,519 but I can start trying to be a better person today. 954 01:11:49,930 --> 01:11:52,229 What lame little self-help book did you get that from? 955 01:11:54,560 --> 01:11:58,064 You know what? You have a wife who loves you so much. 956 01:11:59,023 --> 01:12:00,649 So if you can't be faithful to her, 957 01:12:00,774 --> 01:12:02,402 at least have the balls to leave. 958 01:12:05,404 --> 01:12:08,157 Don't expect me to let you coast by my class now. 959 01:12:08,240 --> 01:12:10,118 Already dropped it. 960 01:12:16,289 --> 01:12:21,261 I just have to say how totally sad and disappointing it is 961 01:12:21,337 --> 01:12:23,760 when certain people can't be bothered 962 01:12:23,840 --> 01:12:25,341 to make it to a mandatory house meeting. 963 01:12:26,050 --> 01:12:28,519 We were supposed to be picking this year's charity. 964 01:12:30,846 --> 01:12:32,474 Becky. 965 01:12:32,556 --> 01:12:34,024 Is that chocolate milk I see? 966 01:12:35,434 --> 01:12:37,106 I skipped breakfast. Ah! 967 01:12:41,064 --> 01:12:42,317 Mmm. Mmm! 968 01:12:42,483 --> 01:12:44,530 Oh, my God. That is so good. 969 01:12:44,609 --> 01:12:45,827 What's up with the fat fest? 970 01:12:45,903 --> 01:12:47,029 We're Kappas. 971 01:12:47,113 --> 01:12:48,911 Come on, hon. Live a little. 972 01:12:48,989 --> 01:12:50,287 Few calories won't kill ya. 973 01:12:51,033 --> 01:12:52,079 No. 974 01:12:52,827 --> 01:12:54,795 It'll just turn me into a chunker. 975 01:12:55,453 --> 01:12:56,876 Like Becky here. 976 01:13:00,835 --> 01:13:02,006 Okay. 977 01:13:21,479 --> 01:13:23,323 Oh, my God. 978 01:13:24,649 --> 01:13:26,527 You'll be okay. 979 01:13:27,069 --> 01:13:28,240 Hey, Tree. 980 01:13:28,320 --> 01:13:29,447 Hey. 981 01:13:29,738 --> 01:13:31,662 Just, uh, coming by to... 982 01:13:39,623 --> 01:13:41,341 What was that for? 983 01:13:41,876 --> 01:13:44,755 I have to run, but what are you doing later tonight? 984 01:13:45,296 --> 01:13:46,342 Nothing. 985 01:13:46,421 --> 01:13:48,015 Do you wanna take me out for my birthday? 986 01:13:49,007 --> 01:13:50,225 What's the punch line? 987 01:13:50,301 --> 01:13:51,644 Look, I know it's really random, 988 01:13:51,719 --> 01:13:54,221 but I promise I'll explain everything tomorrow. 989 01:13:54,305 --> 01:13:56,103 Assuming there is one. 990 01:13:56,181 --> 01:13:57,399 Just say yes. 991 01:13:58,350 --> 01:14:00,024 All right. Yeah. 992 01:14:00,101 --> 01:14:01,194 Yeah. 993 01:14:03,064 --> 01:14:04,110 Great. 994 01:14:20,331 --> 01:14:21,673 Excuse me. 995 01:14:23,626 --> 01:14:25,172 Can I pay for my coffee, please? 996 01:14:25,252 --> 01:14:27,880 You're not gonna eat? No, just the check. Please. 997 01:14:28,005 --> 01:14:29,221 I'll be right back. 998 01:14:39,475 --> 01:14:41,648 Hi, Daddy. Sorry I'm late. 999 01:14:44,604 --> 01:14:45,902 I like your tie. 1000 01:14:48,567 --> 01:14:49,738 Thanks. 1001 01:14:50,110 --> 01:14:52,238 How's school? 1002 01:14:52,320 --> 01:14:53,913 Fine. 1003 01:14:53,989 --> 01:14:55,207 You like your classes? 1004 01:14:55,282 --> 01:14:57,454 They're fine, Dad. 1005 01:14:57,534 --> 01:14:59,412 I don't wanna do that anymore. 1006 01:14:59,494 --> 01:15:00,747 Do what? 1007 01:15:02,163 --> 01:15:03,506 Small talk. 1008 01:15:04,082 --> 01:15:07,804 It's just that this day... 1009 01:15:08,962 --> 01:15:11,181 This day is really hard for me. 1010 01:15:12,757 --> 01:15:13,930 And, um... 1011 01:15:17,887 --> 01:15:19,140 I miss Morn. 1012 01:15:20,056 --> 01:15:21,854 You know, I miss her so much. 1013 01:15:21,934 --> 01:15:24,356 I miss the way that she smells. 1014 01:15:26,313 --> 01:15:28,940 I miss that crazy horse laugh she had. 1015 01:15:31,527 --> 01:15:33,449 Yeah. Me, too. 1016 01:15:33,904 --> 01:15:34,996 And I... 1017 01:15:36,114 --> 01:15:40,666 I guess I thought that if I avoided all of it, 1018 01:15:42,496 --> 01:15:45,466 if I avoided you, that somehow it would be easier, 1019 01:15:45,541 --> 01:15:46,792 but it's not. 1020 01:15:49,712 --> 01:15:51,680 It's been so much worse. 1021 01:15:54,550 --> 01:15:58,145 All of this running and hiding has made me so miserable. 1022 01:16:00,389 --> 01:16:02,891 And I think I finally figured it out. 1023 01:16:03,975 --> 01:16:06,854 I mean, it took something totally crazy 1024 01:16:09,564 --> 01:16:10,908 but I'm here. 1025 01:16:11,484 --> 01:16:13,407 And I love you. 1026 01:16:13,485 --> 01:16:17,490 And I'm so, so sorry that I hurt you. 1027 01:16:28,708 --> 01:16:30,506 Happy birthday, baby. 1028 01:17:06,287 --> 01:17:07,631 Stay calm. 1029 01:17:08,666 --> 01:17:11,215 I need you to stand up, slowly. 1030 01:17:15,171 --> 01:17:16,640 Slowly. 1031 01:17:17,507 --> 01:17:19,055 Okay, good. 1032 01:17:22,887 --> 01:17:25,606 Okay, this is a really bad idea. 1033 01:17:25,682 --> 01:17:27,730 So is dying for the 16th time. 1034 01:17:28,685 --> 01:17:29,811 Okay. 1035 01:17:30,645 --> 01:17:32,569 Now, turn around. 1036 01:17:35,067 --> 01:17:36,613 I need you to listen to me. 1037 01:17:36,694 --> 01:17:38,320 He's going to escape. 1038 01:17:38,404 --> 01:17:40,497 We can talk about this. Just put the gun down. 1039 01:17:40,573 --> 01:17:42,826 He's going to escape. Go get help. 1040 01:17:42,908 --> 01:17:43,954 Go! 1041 01:17:44,033 --> 01:17:45,126 Okay. 1042 01:18:29,622 --> 01:18:31,498 I know you're not asleep. 1043 01:18:31,582 --> 01:18:33,128 Open your eyes. 1044 01:18:40,548 --> 01:18:42,016 Safety's on, little girl. 1045 01:18:48,806 --> 01:18:49,854 TOMBS'. Ah-ah. 1046 01:18:49,934 --> 01:18:52,278 Look what we have here. 1047 01:18:52,603 --> 01:18:53,604 Hmm? 1048 01:18:57,774 --> 01:18:59,368 You know... 1049 01:18:59,443 --> 01:19:02,743 A real nice surprise, you coming to visit me like this. 1050 01:19:14,332 --> 01:19:15,505 I like you. 1051 01:19:17,002 --> 01:19:18,845 Damn shame. 1052 01:19:20,506 --> 01:19:22,349 But you're a feisty little shit, ain't you? 1053 01:19:26,011 --> 01:19:27,854 That's right. Crawl, little girl, crawl. 1054 01:19:30,682 --> 01:19:31,684 Don't worry. 1055 01:19:31,766 --> 01:19:35,270 I'll just make this one real quick for you, okay? 1056 01:19:48,701 --> 01:19:49,747 Hey! 1057 01:19:50,618 --> 01:19:51,744 Safety's off. 1058 01:19:51,828 --> 01:19:53,546 Thanks for the tip. 1059 01:20:07,552 --> 01:20:09,270 Who took my hair dryer? 1060 01:20:13,975 --> 01:20:17,149 So this has got to be, like, the strangest birthday you've ever had, huh? 1061 01:20:17,229 --> 01:20:18,855 You have no idea. 1062 01:20:20,899 --> 01:20:23,197 Did you ever figure out how Tombs got free? 1063 01:20:24,028 --> 01:20:25,871 No. No one knows. 1064 01:20:26,863 --> 01:20:28,036 It's kinda like Houdini. 1065 01:20:28,114 --> 01:20:30,243 Yeah. I guess. 1066 01:20:41,587 --> 01:20:43,260 What are you gonna wish for? 1067 01:20:46,925 --> 01:20:48,096 Tomorrow. 1068 01:20:48,176 --> 01:20:49,770 Tomorrow? 1069 01:20:51,012 --> 01:20:52,515 But isn't that kind of a given? 1070 01:20:53,931 --> 01:20:55,604 Wanna aim for anything higher? 1071 01:20:57,101 --> 01:20:58,444 No. 1072 01:20:59,395 --> 01:21:01,694 Tomorrow is good enough for me. 1073 01:21:23,712 --> 01:21:25,555 Shut up! 1074 01:21:25,631 --> 01:21:27,224 Yeah, it's my birthday. 1075 01:21:27,298 --> 01:21:29,643 And now you gotta pick up the phone. 1076 01:21:29,717 --> 01:21:30,970 Oh. Hey, you're UP- 1077 01:21:32,095 --> 01:21:33,221 Carter? 1078 01:21:33,305 --> 01:21:36,309 Yeah. I'm surprised you remember my name. You were pretty wasted last night. 1079 01:21:36,391 --> 01:21:38,564 This can't be happening. This can't be happening. 1080 01:21:38,644 --> 01:21:40,738 What? I killed him! 1081 01:21:40,813 --> 01:21:42,314 I solved it! 1082 01:21:42,398 --> 01:21:44,240 Who? What are you talking about? 1083 01:21:45,818 --> 01:21:47,286 What's going on? 1084 01:21:48,904 --> 01:21:50,076 I mean, look, you were probably 1085 01:21:50,154 --> 01:21:51,247 just having a bad dream or something. 1086 01:21:51,323 --> 01:21:52,369 That happens to me all the time 1087 01:21:52,448 --> 01:21:53,826 when I'm drinking, you know, l... 1088 01:21:57,496 --> 01:21:59,338 Nice one. Dickhead. 1089 01:22:00,916 --> 01:22:03,010 She finally rolls in. 1090 01:22:06,296 --> 01:22:08,014 Going somewhere? Yes. 1091 01:22:09,006 --> 01:22:10,600 As far away as possible. 1092 01:22:10,676 --> 01:22:11,847 Tree, what's wrong? 1093 01:22:11,926 --> 01:22:13,019 Me. 1094 01:22:13,095 --> 01:22:14,266 I was wrong. 1095 01:22:14,345 --> 01:22:16,439 I thought that if I stopped running that I could beat it. 1096 01:22:16,515 --> 01:22:18,108 But it's never gonna stop. 1097 01:22:18,182 --> 01:22:19,435 Tree, you're freaking me out. 1098 01:22:19,518 --> 01:22:21,940 Oh well, that's me, a freak. 1099 01:22:30,695 --> 01:22:31,868 Tree. 1100 01:22:33,030 --> 01:22:34,373 Tree, look. 1101 01:22:36,326 --> 01:22:37,542 Happy birthday. 1102 01:22:38,703 --> 01:22:41,002 Thanks, but I already ate it last night. 1103 01:22:48,130 --> 01:22:49,722 Oh, my God. 1104 01:22:51,216 --> 01:22:53,469 I died in my sleep. 1105 01:22:54,677 --> 01:22:55,770 What? 1106 01:22:59,640 --> 01:23:01,484 You killed me. 1107 01:23:03,353 --> 01:23:04,399 What? 1108 01:23:06,481 --> 01:23:08,404 You poisoned it. 1109 01:23:10,569 --> 01:23:13,243 But I never ate it before. 1110 01:23:18,659 --> 01:23:21,082 So you had to find another way. 1111 01:23:22,038 --> 01:23:24,257 Then Tombs fell right into your lap. 1112 01:23:26,752 --> 01:23:29,130 The perfect scapegoat. 1113 01:23:32,216 --> 01:23:33,934 You had access to him. 1114 01:23:35,719 --> 01:23:37,265 Did you drug him first? 1115 01:23:44,603 --> 01:23:47,948 You knew that if he escaped everyone would assume that he killed me. 1116 01:23:50,943 --> 01:23:53,287 But it was always you. 1117 01:23:56,948 --> 01:23:59,702 Tree, is this a joke? 1118 01:23:59,784 --> 01:24:02,333 You think I would actually try to poison you with a freaking cupcake? 1119 01:24:02,662 --> 01:24:03,663 Er... 1120 01:24:05,082 --> 01:24:06,378 Okay, then. 1121 01:24:07,583 --> 01:24:08,836 Prove it. 1122 01:24:13,715 --> 01:24:15,557 Go on, Lori. 1123 01:24:16,717 --> 01:24:18,140 Take a bite. 1124 01:24:21,139 --> 01:24:22,515 Go on, Lori. 1125 01:24:24,059 --> 01:24:26,027 You really are crazy. 1126 01:24:27,145 --> 01:24:29,898 Okay, then... I'll take it down to the police. 1127 01:24:29,981 --> 01:24:33,452 I'm sure they can tell us what your little birthday treat is made of. 1128 01:24:41,993 --> 01:24:44,212 You stupid little whore. 1129 01:24:44,287 --> 01:24:47,757 I know I've been a bad roommate, but isn't this a bit much? 1130 01:24:47,832 --> 01:24:48,925 What the hell? 1131 01:24:49,001 --> 01:24:50,252 Oh, I don't know, 1132 01:24:50,335 --> 01:24:52,837 maybe because you wouldn't stop sleeping with him. 1133 01:24:53,505 --> 01:24:54,676 But... 1134 01:24:55,340 --> 01:24:56,431 Gregory? 1135 01:24:58,760 --> 01:25:01,639 But he just kept choosing you over me. 1136 01:25:03,180 --> 01:25:06,024 Guess all he wanted was a cheap slut like you. 1137 01:25:06,685 --> 01:25:07,685 Wait. 1138 01:25:07,769 --> 01:25:10,988 You've been killing me over some stupid guy? 1139 01:25:11,064 --> 01:25:13,692 Oh, that's not the only reason. 1140 01:25:13,774 --> 01:25:16,278 You're a dumb bitch, too! 1141 01:25:17,362 --> 01:25:19,159 But what I really wanna know is... 1142 01:25:22,158 --> 01:25:23,661 ...how did you figure it out? 1143 01:25:24,036 --> 01:25:26,037 Because you've killed me before. 1144 01:25:29,875 --> 01:25:32,297 Then I guess I'm just gonna have to do it again. 1145 01:25:56,025 --> 01:25:57,698 Stop! Bitch! 1146 01:25:59,320 --> 01:26:00,573 No! 1147 01:26:01,489 --> 01:26:02,957 What the hell's going on in there? 1148 01:26:03,574 --> 01:26:06,578 Nothing. Tree just fell. Everything's fine. 1149 01:26:06,662 --> 01:26:08,460 Whatever, clumsy hoes. 1150 01:26:08,537 --> 01:26:09,835 I better see you at the meeting today. 1151 01:26:09,914 --> 01:26:11,667 We'll be there. 1152 01:26:14,502 --> 01:26:16,220 Eat it, bitch! 1153 01:26:54,376 --> 01:26:56,878 What are you losers doing in there? 1154 01:26:56,962 --> 01:27:03,060 Lori ate my cupcake. 1155 01:27:13,979 --> 01:27:16,027 I just knew there was something wrong with Lori. 1156 01:27:16,398 --> 01:27:19,527 She never wore makeup, never posted any cute selfies 1157 01:27:19,609 --> 01:27:22,078 and she literally owned a pair of Crocs. 1158 01:27:22,154 --> 01:27:23,622 AH the signs of a psycho killer with... 1159 01:27:24,989 --> 01:27:27,538 Hello! I'm trying to get interviewed here. 1160 01:27:27,617 --> 01:27:28,743 Okay. 1161 01:27:28,827 --> 01:27:31,250 Oh, my God. She is such a tool. 1162 01:27:31,328 --> 01:27:32,501 Anyhow... 1163 01:27:32,581 --> 01:27:36,711 Lori's little plot was super lame- Poisoning a cupcake, really? 1164 01:27:36,792 --> 01:27:37,885 We're Kappas. 1165 01:27:37,961 --> 01:27:39,679 We don't eat cupcakes. 1166 01:27:39,755 --> 01:27:41,427 Is this local or national? 1167 01:27:41,506 --> 01:27:42,677 Local. 1168 01:27:43,632 --> 01:27:45,385 - Hey, Dad. - Are you okay? 1169 01:27:45,469 --> 01:27:47,596 Are you hurt? Dad, no. Dad, I'm fine. 1170 01:27:47,679 --> 01:27:49,271 I promise. 1171 01:27:49,346 --> 01:27:50,939 You sure? Yeah. 1172 01:27:51,015 --> 01:27:53,189 Just a little scratched up. 1173 01:27:53,268 --> 01:27:55,270 All right. Okay. I'll see you soon. 1174 01:27:55,353 --> 01:27:57,822 I love you. I love you, too. Bye. 1175 01:27:58,939 --> 01:28:04,367 So now that your bedroom is officially a crime scene and all, 1176 01:28:04,445 --> 01:28:06,198 where do you plan on crashing tonight? 1177 01:28:07,532 --> 01:28:09,408 Is that an invitation? 1178 01:28:10,534 --> 01:28:12,878 You sure you want to wake up in a dorm room again? 1179 01:28:14,288 --> 01:28:16,041 Only if it's yours. 1180 01:28:18,042 --> 01:28:20,091 I mean, of course you'll have to sleep in Ryan's bed. 1181 01:28:20,170 --> 01:28:22,264 Of course. Yeah. 1182 01:28:23,131 --> 01:28:24,677 We can... Yeah. 1183 01:28:26,635 --> 01:28:27,636 Oh! Uh... 1184 01:28:28,552 --> 01:28:31,055 Almost forgot. 1185 01:28:31,139 --> 01:28:32,560 You left this little guy. 1186 01:28:37,229 --> 01:28:38,400 Thanks. 1187 01:28:39,396 --> 01:28:41,569 You know what your little scenario reminds me of? 1188 01:28:41,649 --> 01:28:42,775 What? 1189 01:28:42,859 --> 01:28:43,951 What's that? 1190 01:28:44,027 --> 01:28:46,496 Groundhog Day. The meme, Groundhog Day? 1191 01:28:46,570 --> 01:28:47,743 I don't know. 1192 01:28:47,823 --> 01:28:48,948 With Bill Murray? 1193 01:28:49,032 --> 01:28:50,625 Who's Bill Murray? 1194 01:28:50,699 --> 01:28:52,997 Are you kidding me? Ghostbusters. 1195 01:28:53,078 --> 01:28:54,625 Sorry. I... 1196 01:28:55,579 --> 01:28:56,581 How... I don't know. 1197 01:28:56,706 --> 01:28:58,958 How do you sleep at night? You've never seen Groundhog Day? 1198 01:28:59,042 --> 01:29:00,042 No. 1199 01:29:07,050 --> 01:29:08,676 Yeah, it's my birthday. 1200 01:29:08,760 --> 01:29:10,682 And now you gotta pick up the phone. 1201 01:29:10,761 --> 01:29:12,264 Oh. Hey, you're UP- 1202 01:29:14,224 --> 01:29:18,024 I wasn't sure if you wanted to, uh, sleep in or not. 1203 01:29:21,439 --> 01:29:24,192 I'm kidding. It was... It was me. 1204 01:29:24,275 --> 01:29:25,868 I just called your phone. 1205 01:29:25,944 --> 01:29:27,069 What? 1206 01:29:27,695 --> 01:29:30,039 It's Tuesday, the 19th. You made it. 1207 01:29:31,283 --> 01:29:35,537 Oh, my God. You are such a jerk! 1208 01:29:35,619 --> 01:29:37,542 I'm gonna kill you. Hey, that's enough. 1209 01:29:37,622 --> 01:29:39,966 What is wrong with you? 1210 01:29:40,708 --> 01:29:44,430 That was not funny. You are such a punk. 1211 01:29:44,503 --> 01:29:46,631 I hate you. 1212 01:29:52,261 --> 01:29:53,889 She's back? Out. 1213 01:29:53,971 --> 01:29:55,144 I'm not sleeping in my car again. 1214 01:29:55,222 --> 01:29:56,349 It smells like Hot Pockets and feet. 1215 01:29:56,432 --> 01:29:58,275 Get out. I just want clean underwear. 80918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.