All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES EN
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Esperanto
Estonian
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,867 --> 00:01:17,243
Shut up!
2
00:01:33,426 --> 00:01:34,519
Oh, hey, you're UP-
3
00:01:35,429 --> 00:01:39,058
I wasn't sure if you, you know,
wanted to sleep in or not.
4
00:01:41,310 --> 00:01:43,653
Am I in a dorm room?
5
00:01:45,563 --> 00:01:47,316
Uh, yeah.
6
00:01:51,110 --> 00:01:52,158
Yeah, it's my birthday.
7
00:01:52,236 --> 00:01:54,911
And now you gotta
pick up the phone.
8
00:02:00,037 --> 00:02:01,209
Where are my clothes?
9
00:02:01,579 --> 00:02:03,126
On the dresser.
10
00:02:07,878 --> 00:02:10,676
I folded your pants last night.
11
00:02:10,756 --> 00:02:15,056
You know, I wasn't sure if
that material gets wrinkled.
12
00:02:15,134 --> 00:02:16,135
Great.
13
00:02:17,304 --> 00:02:18,305
Uh...
14
00:02:19,848 --> 00:02:21,849
Don't know if you
remember my name or not.
15
00:02:21,932 --> 00:02:23,855
Pretty wasted last night.
Tylenol?
16
00:02:23,935 --> 00:02:25,231
What?
17
00:02:25,312 --> 00:02:28,861
My head is killing me.
Do you have any Tylenol?
18
00:02:28,939 --> 00:02:30,658
Yes.
19
00:02:30,734 --> 00:02:32,156
Yes, I do.
20
00:02:33,694 --> 00:02:35,072
Sorry.
21
00:02:42,371 --> 00:02:43,587
Thanks.
22
00:02:46,123 --> 00:02:48,046
I'm Carter, by the way.
23
00:02:50,628 --> 00:02:53,427
Not a word of this
to anyone, got it?
24
00:02:55,716 --> 00:02:57,389
Yeah. Sure.
25
00:03:00,347 --> 00:03:02,314
Dude! Did you hit
that fine vagina or what?
26
00:03:09,271 --> 00:03:10,740
Nice one, dickhead.
27
00:03:27,498 --> 00:03:28,591
Hey!
28
00:03:29,835 --> 00:03:30,961
Stop global warming?
29
00:03:36,133 --> 00:03:37,475
On.
30
00:03:38,509 --> 00:03:39,510
Run!
31
00:03:40,094 --> 00:03:42,723
63 bottles of beer on the wall
32
00:03:44,640 --> 00:03:46,813
26 hours, that's all you got?
33
00:03:46,893 --> 00:03:48,314
Bottles of beer on the wall.
34
00:03:48,395 --> 00:03:50,522
I can't hear you!
35
00:03:50,604 --> 00:03:52,402
62 bottles of beer.
36
00:03:52,481 --> 00:03:54,449
You take one down
Pass it around.
37
00:03:54,526 --> 00:03:56,324
Keep going!
38
00:04:04,911 --> 00:04:06,163
Hey!
39
00:04:07,122 --> 00:04:08,169
Hi.
40
00:04:08,831 --> 00:04:10,629
You haven't
returned any of my texts.
41
00:04:11,376 --> 00:04:13,628
Yeah, sorry, I've been busy.
42
00:04:15,629 --> 00:04:17,177
Yeah, I can see that.
43
00:04:17,257 --> 00:04:20,226
Okay, Tim, we went on a date.
44
00:04:20,302 --> 00:04:21,553
One.
45
00:04:21,636 --> 00:04:23,980
I don't have to text you back.
We're not, like, a thing.
46
00:04:24,639 --> 00:04:26,356
Okay. I just...
47
00:04:26,432 --> 00:04:27,935
You know, I figured
we had a nice time.
48
00:04:28,018 --> 00:04:30,817
You had a nice time.
I was miserable.
49
00:04:31,228 --> 00:04:34,528
I mean, who takes
their first date to Subway?
50
00:04:34,608 --> 00:04:36,281
It's not like you
have a footlong.
51
00:04:55,920 --> 00:04:57,298
Hey, does this
look infected to you?
52
00:05:00,216 --> 00:05:02,310
Someone drank my kombucha!
53
00:05:02,802 --> 00:05:04,271
Is this gluten-free?
54
00:05:04,971 --> 00:05:06,517
Yes. Of course.
55
00:05:08,432 --> 00:05:09,810
Oh, my God!
56
00:05:09,893 --> 00:05:13,738
You sneaky little beeyotch!
Who was it?
57
00:05:13,814 --> 00:05:15,031
Nobody.
58
00:05:15,105 --> 00:05:16,699
Sisters don't keep secrets.
59
00:05:17,024 --> 00:05:18,947
Seriously, it was nobody.
60
00:05:19,360 --> 00:05:21,579
Well, I hope "nobody"
used a condom.
61
00:05:21,654 --> 00:05:24,204
We don't want somebody
looking like a whore.
62
00:05:24,281 --> 00:05:26,410
Thanks, Danielle.
Super helpful.
63
00:05:26,492 --> 00:05:27,745
What are sisters for?
64
00:05:28,077 --> 00:05:30,331
Oh, and don't forget,
house meeting at lunch.
65
00:05:30,413 --> 00:05:31,413
Living for it.
66
00:05:31,706 --> 00:05:32,877
Hmm.
67
00:05:37,379 --> 00:05:38,471
She finally rolls in.
68
00:05:42,216 --> 00:05:44,435
Did I totally embarrass
myself last night?
69
00:05:44,802 --> 00:05:46,396
Not at all!
70
00:05:46,471 --> 00:05:47,768
Unless you consider
71
00:05:47,848 --> 00:05:50,021
dancing on a table,
starting two fights
72
00:05:50,100 --> 00:05:52,523
and barfing pretzel chunks
all over the bar embarrassing.
73
00:05:52,601 --> 00:05:54,194
Please tell me you're kidding.
74
00:05:54,937 --> 00:05:57,281
Oh, and you also rammed your
tongue down Nick Sims' throat
75
00:05:57,356 --> 00:05:58,824
right in front of Danielle.
76
00:06:00,610 --> 00:06:02,829
Oh, God! But she was
so nice to me this morning.
77
00:06:02,903 --> 00:06:04,997
Yeah, I think she was
as drunk as you last night.
78
00:06:05,072 --> 00:06:06,290
So consider it
collective amnesia.
79
00:06:06,365 --> 00:06:08,994
Thank God for that!
80
00:06:10,911 --> 00:06:14,257
Oh, crap!
I'm so late for class.
81
00:06:17,586 --> 00:06:19,088
I can't find my damn book!
82
00:06:21,130 --> 00:06:22,223
Ha!
83
00:06:25,886 --> 00:06:28,184
Did you really think you could
keep it a secret from me?
84
00:06:28,262 --> 00:06:29,389
How did you find out?
85
00:06:29,471 --> 00:06:30,723
Driver's license.
86
00:06:30,807 --> 00:06:32,524
Not the best picture,
I might add.
87
00:06:32,600 --> 00:06:33,944
I assume you
changed my ringer, too?
88
00:06:34,019 --> 00:06:35,110
Who, me?
89
00:06:35,185 --> 00:06:36,358
Never.
90
00:06:42,276 --> 00:06:43,324
What'd you wish for?
91
00:06:43,485 --> 00:06:44,533
A new roommate.
92
00:06:44,612 --> 00:06:46,240
Wench.
93
00:06:48,449 --> 00:06:49,747
I made that from scratch!
94
00:06:49,826 --> 00:06:52,295
Sorry, too many carbs.
Toodles!
95
00:06:54,163 --> 00:06:57,088
Locomotive response in the
subject shows an acceleration
96
00:06:57,167 --> 00:06:59,340
across the quantum plane.
97
00:07:01,295 --> 00:07:03,389
This creates
great orbital overlap
98
00:07:03,464 --> 00:07:06,343
between the partially
positive base of carbon
99
00:07:06,425 --> 00:07:09,646
and the partially negative
hydrogen alkali group.
100
00:07:11,305 --> 00:07:12,398
Thanks.
101
00:07:12,473 --> 00:07:15,067
Get your school spirit
on before the big game.
102
00:07:15,143 --> 00:07:16,485
10% off with your student ID.
103
00:07:16,560 --> 00:07:18,939
We really need to step up
our game at the Sigma parties, okay?
104
00:07:19,021 --> 00:07:20,899
And we still need to
pick this year's charity.
105
00:07:20,981 --> 00:07:22,233
I can say right now,
106
00:07:22,317 --> 00:07:24,865
there's no way we're doing the
Special Needs Art Fair again.
107
00:07:24,944 --> 00:07:27,697
Totally freaked my shit out.
Thoughts?
108
00:07:33,327 --> 00:07:34,500
What's wrong?
109
00:07:34,663 --> 00:07:35,788
Oh, I don't know.
110
00:07:35,872 --> 00:07:37,043
What's wrong, Tree?
111
00:07:37,915 --> 00:07:39,007
Nothing.
112
00:07:39,084 --> 00:07:41,963
Except for that cat lady buffet
you just dumped at our table.
113
00:07:42,045 --> 00:07:43,922
And is that
chocolate milk I see?
114
00:07:44,129 --> 00:07:45,346
I missed breakfast.
115
00:07:45,757 --> 00:07:48,055
What is breakfast, Becky?
116
00:07:54,598 --> 00:07:56,146
Oh! Asshole!
I'm sorry.
117
00:07:56,225 --> 00:07:57,351
I'm sorry, Tree.
118
00:07:57,435 --> 00:07:58,731
Wait, you two know each other?
119
00:07:58,812 --> 00:07:59,858
Yeah.
No!
120
00:08:01,982 --> 00:08:05,281
We had a class
together last year.
121
00:08:05,360 --> 00:08:07,579
Look, I was bringing
you this back.
122
00:08:13,076 --> 00:08:15,670
Sorry, I didn't know where you lived.
You know, I...
123
00:08:19,249 --> 00:08:22,343
Yeah. I'm sorry
again about the mess.
124
00:08:24,795 --> 00:08:26,423
What a douchebag!
125
00:08:30,927 --> 00:08:33,020
Dr. Lawrence
to outpatient services.
126
00:08:33,096 --> 00:08:35,190
Dr. Lawrence to
outpatient services.
127
00:08:35,264 --> 00:08:36,812
Yeah, it's my birthday.
128
00:08:36,890 --> 00:08:38,312
And now you gotta
pick up the phone
129
00:08:44,356 --> 00:08:45,950
Lori!
Hi.
130
00:08:47,027 --> 00:08:48,198
Hi.
131
00:08:48,318 --> 00:08:49,320
Urn...
132
00:08:50,279 --> 00:08:52,499
So, I thought you
only work nights.
133
00:08:52,573 --> 00:08:54,621
Doing a double for Jen.
She has the flu.
134
00:08:54,701 --> 00:08:55,918
That's nice of you.
135
00:08:56,911 --> 00:08:58,913
So, I guess I don't need
to ask what you're doing here?
136
00:09:02,125 --> 00:09:03,467
Got to go!
137
00:09:04,918 --> 00:09:05,919
Look, Tree.
138
00:09:06,796 --> 00:09:07,922
It's none of my business,
139
00:09:08,005 --> 00:09:09,928
but I think something like this
140
00:09:10,008 --> 00:09:12,101
is bound to have some
pretty serious consequences.
141
00:09:13,761 --> 00:09:16,605
You're right.
It is none of your business.
142
00:09:22,519 --> 00:09:25,945
Dr. Surd
and Dr. Margo/an, 2476.
143
00:09:26,982 --> 00:09:29,485
Dr. Surd
and Dr. Margolan, 2476.
144
00:09:49,547 --> 00:09:51,264
We can't do this today.
145
00:09:51,341 --> 00:09:53,183
There's too much
going on in the building.
146
00:09:56,136 --> 00:09:57,605
I have patients.
147
00:09:57,889 --> 00:09:59,856
And I'm losing mine.
148
00:10:04,854 --> 00:10:06,400
Gregory.
149
00:10:09,192 --> 00:10:11,285
Hi.
Hey, sweetie.
150
00:10:11,360 --> 00:10:12,953
What's with the door?
151
00:10:13,028 --> 00:10:14,451
Stupid thing got jammed.
152
00:10:14,530 --> 00:10:16,750
Oh. Just wrapping up here. Have
you met my student, Theresa?
153
00:10:18,076 --> 00:10:19,498
No, I haven't.
154
00:10:20,370 --> 00:10:21,621
Hi, it's nice to meet you.
155
00:10:21,703 --> 00:10:23,206
Thank you so much
for helping me out.
156
00:10:24,624 --> 00:10:25,875
This is a nice surprise.
157
00:10:29,921 --> 00:10:33,015
Nathan's been acting
really strange since our big fight.
158
00:10:33,091 --> 00:10:34,182
And this morning,
159
00:10:34,259 --> 00:10:36,682
he drove to Atlanta for
a last-minute business meeting
160
00:10:36,760 --> 00:10:38,479
about opening a new gym.
161
00:10:38,554 --> 00:10:40,148
Enter.
162
00:10:40,222 --> 00:10:43,147
Which is weird because I've
never heard anything about it before.
163
00:10:43,225 --> 00:10:44,943
But Pm trying not to
let that bring me down.
164
00:10:45,019 --> 00:10:46,066
Is that my top?
165
00:10:46,145 --> 00:10:47,489
How cute is it on me?
166
00:10:48,438 --> 00:10:50,533
Whatever. Just don't get
anything on it, please.
167
00:10:51,192 --> 00:10:53,068
You mean like
Nick's nutter butter?
168
00:10:53,153 --> 00:10:54,904
Wow. Classy, Danielle.
169
00:10:54,988 --> 00:10:56,456
What time are you
going to the party tonight?
170
00:10:56,530 --> 00:10:58,499
I don't know. Later.
171
00:10:58,575 --> 00:10:59,792
Ugh.
172
00:10:59,868 --> 00:11:01,745
Our tuition dollars at work.
173
00:11:02,662 --> 00:11:06,542
Anyhow, don't be too late, or all
the cute Sigma boys will be taken.
174
00:11:06,624 --> 00:11:07,716
Okay. Bye.
175
00:11:07,833 --> 00:11:08,880
Bye!
176
00:11:08,960 --> 00:11:10,256
Who took my hair dryer?
177
00:11:10,336 --> 00:11:11,758
Crazy bitch!
178
00:11:15,048 --> 00:11:16,392
Theresa, it's Dad.
179
00:11:16,466 --> 00:11:19,562
I sat in that restaurant waiting
for you for over an hour.
180
00:11:19,636 --> 00:11:23,357
I can't believe you would do
this to me, today of all days!
181
00:11:26,144 --> 00:11:27,691
Bayfield, baby!
Ooh!
182
00:11:28,354 --> 00:11:29,605
Babies for life!
183
00:12:17,110 --> 00:12:22,368
Okay, you guys are hilarious.
You can come out now.
184
00:12:24,409 --> 00:12:25,706
Losers.
185
00:12:49,769 --> 00:12:52,363
Yo, I think your friends
went the other way.
186
00:12:58,110 --> 00:13:00,033
Can I help you?
187
00:13:04,325 --> 00:13:06,748
Look, weirdo, I'm not scared.
188
00:13:06,827 --> 00:13:09,626
Why don't you go try this with one
of the heifers at Delta Gamma?
189
00:13:09,706 --> 00:13:11,504
They're into cosplay.
190
00:13:19,756 --> 00:13:21,759
Okay, I'm calling the cops.
191
00:14:15,687 --> 00:14:16,985
Shut up!
192
00:14:19,359 --> 00:14:20,826
Oh, hey, you're UP-
193
00:14:22,778 --> 00:14:25,201
I wasn't sure if you, you know,
wanted to sleep in or not.
194
00:14:25,280 --> 00:14:26,999
And now you gotta pick up the phone.
195
00:14:32,830 --> 00:14:33,876
Oh...
196
00:14:33,956 --> 00:14:35,423
Right, yeah.
197
00:14:35,500 --> 00:14:37,548
I folded your pants
for you last night.
198
00:14:37,626 --> 00:14:41,381
You know, I wasn't sure if
that material gets wrinkled.
199
00:14:41,963 --> 00:14:42,965
Uh...
200
00:14:45,842 --> 00:14:47,220
I don't know if you
remember my name or not,
201
00:14:47,302 --> 00:14:49,725
you know, you were
pretty wasted last night.
202
00:14:49,806 --> 00:14:50,807
But, uh...
203
00:14:52,225 --> 00:14:53,225
I'm...
Carter.
204
00:14:55,019 --> 00:14:56,019
You remember.
205
00:14:58,688 --> 00:15:00,110
Tylenol?
What?
206
00:15:00,357 --> 00:15:02,735
My head is killing me.
Do you have any Tylenol?
207
00:15:02,818 --> 00:15:03,910
Oh, uh...
208
00:15:03,985 --> 00:15:05,158
Yes.
209
00:15:05,488 --> 00:15:06,614
Urn...
210
00:15:07,365 --> 00:15:08,581
It's over there.
211
00:15:09,741 --> 00:15:10,913
Right.
212
00:15:12,160 --> 00:15:15,164
It's under your
clothes on the thing.
213
00:15:15,789 --> 00:15:16,961
Right. Right.
214
00:15:21,003 --> 00:15:22,596
Thanks.
215
00:15:22,922 --> 00:15:24,094
And...
216
00:15:25,924 --> 00:15:27,847
It's like
you've been here before.
217
00:15:32,682 --> 00:15:33,729
Are you okay?
218
00:15:35,350 --> 00:15:36,442
Tree.
219
00:15:37,937 --> 00:15:39,404
Are you okay?
220
00:15:42,607 --> 00:15:44,905
Dude! Did you hit
that fine vagina or what?
221
00:15:52,033 --> 00:15:54,128
I'm... I'm sorry.
222
00:15:59,584 --> 00:16:02,211
Nice one, dickhead.
223
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
Hey!
224
00:16:14,974 --> 00:16:16,066
Stop global warming?
225
00:16:17,143 --> 00:16:18,894
Sorry, no thanks.
226
00:16:22,565 --> 00:16:23,908
On.
227
00:16:24,900 --> 00:16:26,153
Run!
228
00:16:26,235 --> 00:16:27,908
64 bottles of beer on the wall
229
00:16:27,986 --> 00:16:29,203
64 bottles of beer.
230
00:16:29,279 --> 00:16:30,405
I'm soaked!
231
00:16:30,490 --> 00:16:32,743
You take one down.
Pass it around
232
00:16:32,825 --> 00:16:34,701
63 bottles of beer on the wall
233
00:16:38,623 --> 00:16:41,172
26 hours, that's all you got?
234
00:16:41,250 --> 00:16:43,173
Keep going! Faster!
235
00:16:43,251 --> 00:16:44,924
FRAT PLEDGES".
62 bottles of beer on the wall
236
00:16:45,004 --> 00:16:46,426
62 bottles of beer.
237
00:16:46,505 --> 00:16:50,682
FRAT BROTHER".
Keep going! I can't hear you!
238
00:16:58,893 --> 00:16:59,940
Hey!
239
00:17:01,479 --> 00:17:03,731
You haven't returned
any of my texts.
240
00:17:04,606 --> 00:17:05,903
Tim, what day is it?
241
00:17:07,567 --> 00:17:08,944
Uh, Monday the 18th.
242
00:17:09,528 --> 00:17:10,780
You're sure?
243
00:17:10,863 --> 00:17:12,079
I'm pretty sure.
244
00:17:13,782 --> 00:17:14,784
I, um...
245
00:17:18,162 --> 00:17:19,538
I gotta go.
246
00:17:22,583 --> 00:17:23,630
Call me!
247
00:17:42,811 --> 00:17:44,233
Oh, my God!
248
00:17:44,313 --> 00:17:47,282
You sneaky little beeyotch!
Who was it?
249
00:17:51,362 --> 00:17:52,989
Sisters don't keep secrets.
250
00:17:55,490 --> 00:17:57,993
I'm totally having
déja vu right now.
251
00:17:58,076 --> 00:17:59,249
Oh! I have it all the time.
252
00:17:59,327 --> 00:18:00,829
It's supposed to mean
someone's thinking about you
253
00:18:00,913 --> 00:18:02,256
while they're masturbating.
254
00:18:02,330 --> 00:18:03,833
I have it at least
five times a day.
255
00:18:05,334 --> 00:18:07,803
Seriously, I've been having it all clay.
It's so weird.
256
00:18:07,877 --> 00:18:10,175
Maybe you should switch
to water next time, hon.
257
00:18:11,048 --> 00:18:14,347
I... Yeah, thanks.
I'll keep that in mind.
258
00:18:14,426 --> 00:18:16,474
What are sisters for?
259
00:18:16,554 --> 00:18:19,272
Oh, and don't forget,
house meeting at lunch.
260
00:18:19,765 --> 00:18:21,107
Hello?
261
00:18:21,182 --> 00:18:23,230
It's been on the board
since last Thursday, Tree.
262
00:18:23,560 --> 00:18:26,565
Yeah. I remember it.
263
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
Um...
264
00:18:30,859 --> 00:18:32,702
She finally rolls in.
265
00:18:33,778 --> 00:18:35,280
That's so weird.
266
00:18:35,364 --> 00:18:36,832
You okay?
267
00:18:36,906 --> 00:18:38,375
You were kind of
a mess last night.
268
00:18:41,037 --> 00:18:43,539
Oh, shit.
I'm so late for class.
269
00:18:50,546 --> 00:18:52,344
Did you really think you could
keep it a secret from me?
270
00:18:56,259 --> 00:18:57,477
Don't you wanna
know how I found out?
271
00:18:57,552 --> 00:18:58,724
Driver's license?
272
00:18:58,887 --> 00:19:00,140
Clever girl.
273
00:19:00,556 --> 00:19:01,978
That picture, though.
274
00:19:02,223 --> 00:19:03,726
I gotta go.
275
00:19:05,227 --> 00:19:06,729
But you didn't
even blow out the...
276
00:19:08,897 --> 00:19:10,615
Candle.
277
00:19:12,401 --> 00:19:15,575
We really need to step up
our game at these frat parties, okay?
278
00:19:15,654 --> 00:19:18,077
And we still need to
pick this year's charity.
279
00:19:18,156 --> 00:19:19,500
I can say right now,
280
00:19:19,575 --> 00:19:22,169
there's no way we are doing the
Special Needs Art Fair again.
281
00:19:22,243 --> 00:19:25,373
Get your school spirit
on before the big game.
282
00:19:25,455 --> 00:19:28,174
10% off with your student ID.
283
00:19:35,758 --> 00:19:37,759
What's wrong, Tree?
284
00:19:40,179 --> 00:19:41,896
Um, I'm just a little tired,
I guess.
285
00:19:41,971 --> 00:19:43,769
No, dumb-ass.
286
00:19:43,848 --> 00:19:45,270
What's wrong with that?
287
00:19:48,269 --> 00:19:50,567
So not Kappa cuisine.
288
00:19:50,647 --> 00:19:52,115
And is that
chocolate milk I see?
289
00:19:52,650 --> 00:19:53,866
I missed breakfast.
290
00:19:53,942 --> 00:19:55,536
We all miss breakfast, Becky.
291
00:19:59,280 --> 00:20:00,782
Becky, look out!
292
00:20:02,701 --> 00:20:05,546
I'm so sorry.
I'm sorry, Tree.
293
00:20:05,621 --> 00:20:07,213
Wait, you two know each other?
294
00:20:07,288 --> 00:20:09,211
Yeah. I mean...
No!
295
00:20:11,126 --> 00:20:13,299
We had a class together
last year. That's all.
296
00:20:15,005 --> 00:20:16,882
I'm sorry about all this.
297
00:20:18,467 --> 00:20:19,558
Hey.
298
00:20:22,887 --> 00:20:23,980
What?
299
00:20:24,056 --> 00:20:25,147
My bracelet.
300
00:20:25,724 --> 00:20:26,726
Oh.
301
00:20:30,019 --> 00:20:32,647
You know, I'm sorry
again about the mess.
302
00:20:35,067 --> 00:20:37,161
What a douchebag!
303
00:20:41,198 --> 00:20:43,666
We can't do this today. There's too
much going on in the building.
304
00:20:43,742 --> 00:20:45,211
I need to talk to you.
305
00:20:48,497 --> 00:20:49,623
Tree, I...
306
00:20:51,709 --> 00:20:53,086
I know what you're gonna say.
307
00:20:53,169 --> 00:20:54,511
You do?
308
00:20:54,836 --> 00:20:56,509
Look.
309
00:20:56,588 --> 00:21:01,595
It's normal for a young girl to
have feelings for an older man,
310
00:21:01,676 --> 00:21:03,054
but you can't fall in love.
311
00:21:03,929 --> 00:21:05,896
I'm not falling
in love with you.
312
00:21:06,723 --> 00:21:07,816
You're not?
313
00:21:07,892 --> 00:21:10,111
No. I've been having
the weirdest day...
314
00:21:14,105 --> 00:21:15,607
Your wife.
315
00:21:17,358 --> 00:21:19,656
Uh, that's kind of a buzzkill.
316
00:21:20,863 --> 00:21:23,286
Gregory.
Are you in there?
317
00:21:23,365 --> 00:21:25,163
Thank God you locked the door.
318
00:21:30,748 --> 00:21:32,045
Hey, sweetie.
319
00:21:32,750 --> 00:21:34,548
Uh, I didn't realize
I'd locked the door. Um...
320
00:21:34,626 --> 00:21:37,596
Just wrapping up here. Have
you met my student, Theresa?
321
00:21:38,047 --> 00:21:39,173
No...
322
00:21:39,256 --> 00:21:40,552
I haven't.
323
00:21:41,549 --> 00:21:43,051
Nice to meet you.
324
00:21:46,555 --> 00:21:46,726
Happy birthday to us.
325
00:21:46,727 --> 00:21:50,067
Happy birthday to us.
326
00:21:50,142 --> 00:21:53,487
Happy birthday to us.
327
00:21:53,561 --> 00:21:55,940
My favorite girls.
Blow it out.
328
00:21:56,565 --> 00:21:57,737
There you go.
329
00:21:57,817 --> 00:21:58,817
That! What's that?
330
00:21:58,901 --> 00:22:00,243
TREES MOM". You guys,
I think I just found a bug.
331
00:22:00,318 --> 00:22:01,411
Where?
Right in there.
332
00:22:01,487 --> 00:22:02,578
Take a look.
333
00:22:02,654 --> 00:22:04,827
And Mom goes in for the kill.
334
00:22:04,906 --> 00:22:07,160
Oh, no. Oh, no.
335
00:22:07,242 --> 00:22:08,789
Hey, don't look at me.
336
00:22:09,744 --> 00:22:10,746
Oh, I guess
337
00:22:10,829 --> 00:22:12,082
I'm not having leftovers.
338
00:22:13,414 --> 00:22:16,384
...for a last-minute
business meeting about opening a new gym.
339
00:22:16,460 --> 00:22:19,384
I know! I'm just
borrowing it for tonight.
340
00:22:19,797 --> 00:22:21,423
What time you
going to the party?
341
00:22:21,507 --> 00:22:23,430
But Pm trying not to
let that bring me down.
342
00:22:23,759 --> 00:22:25,181
Hello?
343
00:22:25,260 --> 00:22:26,512
Earth to space bitch.
344
00:22:26,595 --> 00:22:27,767
What?
345
00:22:27,846 --> 00:22:29,769
What
time are you going to the party?
346
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
Uh...
347
00:22:31,851 --> 00:22:33,853
I don't know. Later.
348
00:22:34,269 --> 00:22:35,692
Ugh.
349
00:22:35,770 --> 00:22:37,443
Our tuition dollars at work.
350
00:22:39,441 --> 00:22:40,784
Okay, whoa!
351
00:22:40,859 --> 00:22:43,453
Chill out. It's just another
rolling blackout, sweetie.
352
00:22:43,528 --> 00:22:45,623
It happened before?
Yeah.
353
00:22:45,698 --> 00:22:47,040
Like two weeks ago.
354
00:22:47,282 --> 00:22:50,913
Anyhow, don't be too late, or all
the cute Sigma boys will be taken.
355
00:22:52,162 --> 00:22:54,163
Who took my hair dryer?
356
00:22:55,875 --> 00:22:57,218
Theresa, it's Dad.
357
00:22:57,292 --> 00:23:00,467
I sat in that restaurant
waiting for you for over an...
358
00:23:01,797 --> 00:23:03,924
Bayfield, baby!
359
00:23:04,008 --> 00:23:06,056
Babies for life!
360
00:23:18,480 --> 00:23:20,653
Yo, Mike.
Come on. Hurry up, man.
361
00:23:20,732 --> 00:23:22,359
Hold up. I'm coming.
362
00:23:24,403 --> 00:23:26,076
Here we come.
363
00:23:53,348 --> 00:23:54,520
No way.
364
00:24:56,077 --> 00:24:58,205
Surprise?
365
00:24:58,288 --> 00:25:00,164
What the hell, Tree?
366
00:25:00,249 --> 00:25:02,672
Oh, my God. I'm so sorry.
I thought that you...
367
00:25:02,750 --> 00:25:05,095
lam so, so sorry.
368
00:25:05,170 --> 00:25:07,263
Don't mess with a Kappa bitch.
369
00:25:22,186 --> 00:25:23,358
Yes.
Are you serious?
370
00:25:23,439 --> 00:25:24,530
Yes.
371
00:25:24,605 --> 00:25:26,528
That slut.
Who?
372
00:25:26,607 --> 00:25:28,780
Lori. She said
she'd be here.
373
00:25:28,861 --> 00:25:30,407
She's so out of
the house next year.
374
00:25:30,487 --> 00:25:32,489
I think she said she had,
like, a double shift.
375
00:25:32,614 --> 00:25:35,867
Whatevs. She's been boning some mystery guy.
376
00:25:38,369 --> 00:25:40,042
There's your stalker.
377
00:25:40,122 --> 00:25:41,374
He's so hot.
378
00:25:41,457 --> 00:25:43,209
Danielle!
What?
379
00:25:43,291 --> 00:25:45,339
That's so gross.
Oh, okay.
380
00:25:46,461 --> 00:25:47,805
Truce?
381
00:25:48,297 --> 00:25:49,548
Hi.
382
00:25:49,631 --> 00:25:51,929
Why were you wearing
that stupid mask anyway?
383
00:25:52,009 --> 00:25:53,556
Big game's on Friday.
384
00:25:53,634 --> 00:25:55,307
I just thought I'd show
a little school spirit.
385
00:25:55,429 --> 00:25:57,021
Never thought
I'd get clocked for it.
386
00:26:00,224 --> 00:26:02,603
I really am sorry.
Did you ice it?
387
00:26:02,685 --> 00:26:04,028
It's fine.
388
00:26:04,480 --> 00:26:06,198
You can make it up to me later.
389
00:26:09,817 --> 00:26:10,990
What?
390
00:26:11,361 --> 00:26:12,782
Don't "what" me.
391
00:26:12,863 --> 00:26:14,580
You know exactly what
you are doing, Tree.
392
00:26:14,655 --> 00:26:16,750
What am I doing, Danielle?
393
00:26:16,825 --> 00:26:18,041
Danielle!
394
00:26:48,022 --> 00:26:49,569
Nick?
395
00:27:07,334 --> 00:27:08,335
Wow.
396
00:27:25,727 --> 00:27:27,229
Oh, shit.
397
00:27:28,146 --> 00:27:29,898
Oh, shit, Nick.
You scared me.
398
00:27:33,109 --> 00:27:34,952
You want me to punch
you in the face again?
399
00:27:49,167 --> 00:27:53,673
Welcome to the pleasure-dome.
400
00:28:08,979 --> 00:28:11,027
It's a little loud,
don't you think?
401
00:28:49,644 --> 00:28:52,818
Okay!
I'm officially over this.
402
00:28:53,481 --> 00:28:55,358
Have fun in the Sahara Tent.
403
00:28:56,692 --> 00:28:59,866
Come on. Nick, seriously!
Danielle's, like, freaking out.
404
00:29:19,924 --> 00:29:21,393
No!
405
00:29:22,551 --> 00:29:25,055
Help me! Help me!
406
00:29:27,348 --> 00:29:28,895
You asshole!
407
00:29:41,947 --> 00:29:43,073
Is everything okay?
408
00:29:43,615 --> 00:29:45,116
Yeah, it's my birthday.
409
00:29:45,200 --> 00:29:47,544
And now you gotta
pick up the phone.
410
00:29:49,203 --> 00:29:50,375
What...
411
00:29:51,205 --> 00:29:52,298
I don't know if you remember
my name or not.
412
00:29:52,374 --> 00:29:53,625
You were...
Pretty wasted.
413
00:29:53,709 --> 00:29:54,800
Yeah.
414
00:29:58,212 --> 00:30:00,010
And your name is Carter?
Yeah.
415
00:30:00,089 --> 00:30:01,717
And we've never met before?
416
00:30:01,799 --> 00:30:02,971
I mean, no,
not until last night.
417
00:30:03,551 --> 00:30:05,474
Oh, my God.
This is a nightmare.
418
00:30:06,930 --> 00:30:08,021
I'm sorry.
419
00:30:08,097 --> 00:30:09,691
You were the one that wanted
to come home with me.
420
00:30:11,393 --> 00:30:13,361
Dude! Did you hit
that fine vagina...
421
00:30:17,566 --> 00:30:19,239
Nice one, dickhead.
422
00:30:26,240 --> 00:30:27,333
Stop global warming?
423
00:30:28,326 --> 00:30:30,328
Oh! A simple "no thanks"
would do.
424
00:30:34,082 --> 00:30:35,083
On.
425
00:30:39,253 --> 00:30:42,177
26 hours, that's all you got?
426
00:30:42,257 --> 00:30:43,759
Keep going!
427
00:30:44,343 --> 00:30:45,559
62 bottles of beer.
428
00:30:45,634 --> 00:30:47,011
You take one down.
429
00:30:47,095 --> 00:30:48,938
I can't hear you!
430
00:30:51,599 --> 00:30:52,771
Hey!
431
00:30:52,851 --> 00:30:55,148
You okay? You haven't
returned any of my texts.
432
00:31:07,031 --> 00:31:09,955
She finally rolls in.
433
00:31:12,371 --> 00:31:13,462
Hey, you okay?
434
00:31:16,124 --> 00:31:17,125
Tree?
435
00:31:23,964 --> 00:31:25,057
Tree, what's wrong?
436
00:31:25,133 --> 00:31:26,305
Say something.
437
00:31:28,678 --> 00:31:29,724
Lori...
438
00:31:30,555 --> 00:31:32,353
I feel like I'm losing my mind.
439
00:31:33,141 --> 00:31:36,236
I don't know
what's happening to me.
440
00:31:36,310 --> 00:31:37,403
Okay.
441
00:31:38,145 --> 00:31:40,898
Just calm down.
Tell me what's going on.
442
00:31:43,317 --> 00:31:45,445
Look, I know this isn't
gonna make any sense,
443
00:31:45,528 --> 00:31:48,749
but I have already
lived through this day.
444
00:31:48,824 --> 00:31:49,996
Twice.
445
00:31:52,701 --> 00:31:53,702
Tree.
446
00:31:53,828 --> 00:31:54,875
No, no, no. Believe me.
447
00:31:54,954 --> 00:31:56,172
I know it sounds totally crazy,
448
00:31:56,248 --> 00:31:59,923
but this is happening
to me, I swear to God.
449
00:32:00,000 --> 00:32:01,502
Tree. I'm sure it feels
like you're living through...
450
00:32:01,586 --> 00:32:03,054
Okay, you made me a cupcake.
451
00:32:03,838 --> 00:32:05,932
For my birthday, right?
452
00:32:06,007 --> 00:32:07,304
You're about to give it to me
453
00:32:07,384 --> 00:32:09,557
and then later on tonight
there's a surprise party.
454
00:32:11,179 --> 00:32:12,180
Ugh.
455
00:32:12,263 --> 00:32:13,936
Who told you?
Was it Becky?
456
00:32:14,015 --> 00:32:16,143
No, no. Nobody told me.
That's what I mean.
457
00:32:16,226 --> 00:32:18,103
Don't you see? I know
what is going to happen
458
00:32:18,185 --> 00:32:19,813
before it happens.
459
00:32:19,895 --> 00:32:21,113
Lori...
460
00:32:22,523 --> 00:32:24,617
Lori, somebody is
gonna kill me tonight.
461
00:32:27,153 --> 00:32:28,497
On.
462
00:32:28,864 --> 00:32:30,115
Okay.
463
00:32:30,198 --> 00:32:32,791
Okay, I get it.
Who put you up to this?
464
00:32:32,867 --> 00:32:33,993
Was it Danielle?
No, no, no.
465
00:32:34,076 --> 00:32:38,001
This isn't some stupid joke! This
is actually happening to me.
466
00:32:38,080 --> 00:32:39,958
I don't know who is going
to kill me, but someone is.
467
00:32:40,040 --> 00:32:41,634
I just don't know who it is yet.
468
00:32:41,710 --> 00:32:43,177
Tree, you're starting
to freak me out.
469
00:32:43,252 --> 00:32:44,880
How do you think I feel?
470
00:32:46,381 --> 00:32:48,098
Tree, look at me.
471
00:32:49,217 --> 00:32:50,969
Nobody is trying to kill you.
472
00:32:51,051 --> 00:32:52,177
Yes, they are, Lori.
473
00:32:52,304 --> 00:32:53,395
Tree, look at me!
474
00:32:53,471 --> 00:32:56,099
I know that today is hard
with your mom and all.
475
00:32:57,601 --> 00:32:59,318
Why don't you skip class?
476
00:32:59,394 --> 00:33:02,567
Just take the day off
and get some rest.
477
00:33:03,397 --> 00:33:05,445
I promise you,
you'll feel better tomorrow.
478
00:33:06,484 --> 00:33:07,576
Okay?
479
00:33:13,950 --> 00:33:16,294
Let's see you get
in here now, asshole.
480
00:33:35,596 --> 00:33:37,098
Tree, why is the door locked?
481
00:33:37,265 --> 00:33:38,266
Urn...
482
00:33:38,432 --> 00:33:41,732
I just need some alone time.
483
00:33:41,810 --> 00:33:43,733
What time are you
going to the party tonight?
484
00:33:44,855 --> 00:33:46,449
I don't know.
485
00:33:47,275 --> 00:33:49,277
Ugh.
486
00:33:49,611 --> 00:33:51,864
Our tuition dollars at work.
487
00:33:52,989 --> 00:33:57,619
Anyhow, don't be too late, or all
the cute Sigma boys will be taken.
488
00:33:57,701 --> 00:33:59,875
Okay. See you soon.
489
00:33:59,954 --> 00:34:02,208
Who took my hair dryer?
490
00:34:05,876 --> 00:34:07,595
...opening a new gym.
491
00:34:07,671 --> 00:34:11,641
Which is weird because I've never
heard anything about it before.
492
00:34:11,715 --> 00:34:14,139
But Pm trying not to
let that bring me down.
493
00:34:14,219 --> 00:34:16,313
Because I'm on my
way to pick up Jace.
494
00:34:19,474 --> 00:34:21,396
I'm just happy
you're gonna see Jace.
495
00:34:21,476 --> 00:34:22,476
I know.
496
00:34:22,561 --> 00:34:23,777
BARBARA". 'Cause it's been,
like, almost a month.
497
00:34:23,853 --> 00:34:26,231
He's gonna be so excited
to see you.
498
00:34:26,313 --> 00:34:28,532
Where'd Lori put
the freaking remote?
499
00:34:32,653 --> 00:34:33,871
Hi, Jace!
500
00:34:33,989 --> 00:34:35,240
Hey, Jace.
501
00:34:35,322 --> 00:34:36,666
Hey.
502
00:34:40,327 --> 00:34:41,920
- Hi.
- Hi.
503
00:34:42,539 --> 00:34:43,539
I'm Barbara.
504
00:34:43,623 --> 00:34:44,623
I am Crystal.
505
00:34:44,708 --> 00:34:46,085
- Hi.
- Nice to meet you.
506
00:34:47,668 --> 00:34:49,090
Can you say bye to Mamey?
507
00:34:49,170 --> 00:34:50,262
Bye.
508
00:34:50,338 --> 00:34:52,135
Stay buckled
and have a good time.
509
00:34:53,842 --> 00:34:55,264
G-48.
510
00:34:55,510 --> 00:34:58,184
It's that great. 6-48.
511
00:34:58,262 --> 00:34:59,355
3-48!
512
00:35:19,117 --> 00:35:23,963
I don't know what's going on
with you and that other guy, okay?
513
00:35:24,039 --> 00:35:26,291
...is being treated
for a gunshot wound
514
00:35:26,373 --> 00:35:30,219
following a deadly shoot-out this
morning that left one officer dead.
515
00:35:30,545 --> 00:35:32,047
Tombs was the subject of...
516
00:37:10,186 --> 00:37:11,653
...boring hairstyles?
517
00:37:11,730 --> 00:37:13,606
Do you go through
a can of hair spray
518
00:37:13,731 --> 00:37:15,574
trying to get that full,
volumized look?
519
00:37:15,650 --> 00:37:19,621
Then bump it up with Bumpits
and get that salon-style look.
520
00:37:19,695 --> 00:37:22,414
Flat to fabulous, instantly.
521
00:37:22,489 --> 00:37:24,833
Imagine being able
to create today's...
522
00:37:37,005 --> 00:37:38,722
No!
523
00:37:53,313 --> 00:37:54,313
What's wrong?
524
00:37:54,396 --> 00:37:56,615
What's going on?
525
00:37:56,690 --> 00:37:58,364
Yeah, it's my birthday.
526
00:37:58,443 --> 00:37:59,820
And now you gotta
pick up the phone.
527
00:37:59,860 --> 00:38:01,862
Tree, are you okay?
Are you sick?
528
00:38:01,945 --> 00:38:03,697
Shut up! Shut up!
529
00:38:03,782 --> 00:38:05,500
Shut up! Shut up!
530
00:38:05,574 --> 00:38:07,793
Oh, my God. Make it stop.
Make it stop.
531
00:38:07,869 --> 00:38:10,166
Are you okay?
Get away from me.
532
00:38:10,246 --> 00:38:11,293
All right.
533
00:38:12,123 --> 00:38:13,965
Come on, just...
534
00:38:28,472 --> 00:38:29,940
Stop global warming?
535
00:38:34,813 --> 00:38:36,190
On.
536
00:38:42,487 --> 00:38:44,204
Bottles of beer..
537
00:38:44,280 --> 00:38:45,657
You take one down
538
00:38:46,407 --> 00:38:47,407
61 bottles of beer on the wall.
539
00:38:47,492 --> 00:38:48,539
Louder.
540
00:38:48,617 --> 00:38:50,746
FRAT PLEDGES".
61 bottles of beer on the wall.
541
00:38:50,829 --> 00:38:52,672
You take one down
Pass it around.
542
00:38:52,746 --> 00:38:53,873
I can't hear you!
543
00:38:54,873 --> 00:38:56,217
I'm sorry.
544
00:38:56,291 --> 00:38:58,340
You forgot your stuff.
545
00:38:58,418 --> 00:38:59,920
Keep going!
546
00:39:00,922 --> 00:39:02,764
Help me.
547
00:39:06,844 --> 00:39:08,688
Will you please
stop staring at me
548
00:39:08,762 --> 00:39:10,514
like I took a dump
on your mom's head?
549
00:39:10,597 --> 00:39:12,065
I'm sorry.
550
00:39:12,141 --> 00:39:15,862
I'm just trying to
wrap my brain around this.
551
00:39:17,438 --> 00:39:19,110
How's that going for you?
552
00:39:19,190 --> 00:39:21,612
Assuming that I believe any of
this is even remotely possible,
553
00:39:21,693 --> 00:39:23,865
there has to be a reason
you're stuck in this day.
554
00:39:23,945 --> 00:39:26,824
Okay? Out of all the days of your
life, what makes this day special?
555
00:39:26,947 --> 00:39:28,291
What gives this day meaning?
556
00:39:28,365 --> 00:39:29,367
Nothing.
557
00:39:29,449 --> 00:39:32,202
Yeah, it's my birthday And now
you gotta pick up the phone.
558
00:39:32,286 --> 00:39:33,378
It's your birthday?
559
00:39:34,329 --> 00:39:35,706
Yeah.
Hello?
560
00:39:35,789 --> 00:39:39,760
So? Birthdays are just excuses to, like,
eat cake and open presents and shit.
561
00:39:39,835 --> 00:39:40,882
There's no real meaning
behind a birthday.
562
00:39:40,961 --> 00:39:42,213
No, it's symbolic.
563
00:39:42,297 --> 00:39:44,971
Okay? Whoever's killing you
knows it's your birthday.
564
00:39:47,635 --> 00:39:48,978
All right, look.
565
00:39:50,221 --> 00:39:52,894
Give me a list of names of everybody
who knows it's your birthday
566
00:39:52,974 --> 00:39:55,726
and whoever is
trying to kill you.
567
00:39:55,809 --> 00:39:57,733
Well, thanks to my sorority,
568
00:39:57,811 --> 00:40:00,782
pretty much the entire school
knows it's my birthday.
569
00:40:00,856 --> 00:40:02,780
God, they're throwing me this
stupid surprise party tonight.
570
00:40:02,858 --> 00:40:05,487
I mean, it literally
could be anyone.
571
00:40:06,487 --> 00:40:07,739
I mean, who has motive?
572
00:40:10,532 --> 00:40:12,831
Okay, maybe it's Danielle.
573
00:40:12,994 --> 00:40:14,119
All right.
574
00:40:14,202 --> 00:40:15,579
Apparently, I made out
with some guy she liked
575
00:40:15,663 --> 00:40:17,039
right in front of her
last night.
576
00:40:18,498 --> 00:40:19,500
Huh.
577
00:40:22,045 --> 00:40:24,047
Must have been before we met.
578
00:40:24,172 --> 00:40:25,297
Busy night?
579
00:40:26,340 --> 00:40:28,469
Okay, Mr. "I'm gonna take
this drunk girl home
580
00:40:28,550 --> 00:40:29,768
"and take advantage of her."
581
00:40:29,844 --> 00:40:30,936
Don't judge.
582
00:40:31,012 --> 00:40:33,811
For the record, I didn't take
advantage of you last night, okay?
583
00:40:33,889 --> 00:40:35,141
I slept on Ryan's bed.
584
00:40:37,268 --> 00:40:39,521
So, we didn't have...
585
00:40:39,603 --> 00:40:40,695
No!
586
00:40:40,771 --> 00:40:42,820
You were wasted last night.
587
00:40:42,898 --> 00:40:44,150
You know, I was
afraid you were gonna fall
588
00:40:44,233 --> 00:40:46,201
or choke on your own vomit
like Janis Joplin.
589
00:40:55,911 --> 00:40:57,128
Uh, what were we...
590
00:40:57,204 --> 00:40:58,501
Suspects.
Right. Suspects.
591
00:40:58,581 --> 00:41:00,548
Um, okay, so Danielle.
592
00:41:02,960 --> 00:41:05,965
Gregory. Um, his wife.
593
00:41:06,047 --> 00:41:07,344
Creepy Tim.
594
00:41:07,507 --> 00:41:11,306
Ooh! Um, that tiny girl from
T.J. Maxx that I got fired.
595
00:41:11,385 --> 00:41:14,139
And maybe the Uber driver
that I spit on last week.
596
00:41:14,222 --> 00:41:15,347
I think his name was...
597
00:41:15,431 --> 00:41:18,059
What? Nobody's perfect.
598
00:41:19,936 --> 00:41:21,403
Okay. This isn't helping.
599
00:41:23,146 --> 00:41:25,650
This is pointless, isn't it?
All right, look.
600
00:41:25,733 --> 00:41:30,534
The way I see it is you have
unlimited amount of lives.
601
00:41:30,612 --> 00:41:33,240
So you have unlimited opportunities
to solve your own murder.
602
00:41:33,324 --> 00:41:36,418
So I'm just
supposed to keep dying
603
00:41:36,494 --> 00:41:38,838
until I figure out
who my killer is?
604
00:41:38,913 --> 00:41:40,880
That's your genius plan?
605
00:41:40,956 --> 00:41:42,300
Do you have a better idea?
606
00:42:17,994 --> 00:42:19,210
Tim!
607
00:42:28,838 --> 00:42:30,510
Oh! He's gay!
608
00:43:22,016 --> 00:43:23,268
It's so exhausting.
609
00:43:23,351 --> 00:43:24,568
Asshole!
610
00:43:30,525 --> 00:43:31,697
You bitch!
611
00:43:33,735 --> 00:43:35,157
I knew it was you!
612
00:43:36,364 --> 00:43:37,581
Come here!
613
00:43:38,532 --> 00:43:40,956
Get off of me!
I'm gonna kill you.
614
00:44:29,791 --> 00:44:31,760
Oh, my God. Becky?
615
00:44:32,753 --> 00:44:34,847
Becky!
616
00:44:34,922 --> 00:44:36,719
Becky!
617
00:44:36,798 --> 00:44:38,266
Becky!
618
00:44:57,445 --> 00:44:59,117
Shut up!
Ow!
619
00:44:59,197 --> 00:45:00,824
Yeah, it's my birthday.
620
00:45:00,947 --> 00:45:02,369
And now you gotta pick up...
621
00:45:02,449 --> 00:45:04,043
Oh, hey, you're UP-
622
00:45:04,869 --> 00:45:06,711
I wasn't sure if you
wanted to sleep in...
623
00:45:06,786 --> 00:45:09,164
Your plan totally sucks.
624
00:45:09,289 --> 00:45:10,291
What?
625
00:45:17,297 --> 00:45:18,891
I don't know if you
remember my name or not.
626
00:45:18,965 --> 00:45:21,639
You know, you were
pretty wasted last night.
627
00:45:22,802 --> 00:45:24,146
Um... But I'm Carter.
628
00:45:24,222 --> 00:45:25,313
Are you okay?
629
00:45:26,514 --> 00:45:27,983
Never better.
630
00:45:34,148 --> 00:45:35,239
Are you sure you're okay?
631
00:45:35,315 --> 00:45:36,612
I'm fine.
632
00:45:36,692 --> 00:45:38,820
Dude! Did you hit
that fine vagina or...
633
00:45:39,152 --> 00:45:40,324
What's up? Hey.
634
00:45:41,197 --> 00:45:43,746
Um, I'm sorry to bother
you guys, uh...
635
00:45:43,824 --> 00:45:46,327
How did it go?
636
00:45:46,409 --> 00:45:48,788
I had to sleep in my car,
so he could finally get laid.
637
00:45:51,873 --> 00:45:54,092
Carter, please,
a little help. Carter!
638
00:46:32,206 --> 00:46:33,206
Tree.
639
00:46:34,250 --> 00:46:36,844
Hey, hey, hey, calm down.
It's just me.
640
00:46:39,630 --> 00:46:40,630
How you doing?
641
00:46:42,465 --> 00:46:44,092
What happened?
642
00:46:44,552 --> 00:46:46,804
You collapsed this morning.
643
00:46:46,887 --> 00:46:47,887
What day is it?
644
00:46:48,764 --> 00:46:49,889
It's Monday.
645
00:46:49,974 --> 00:46:50,974
What's the date?
646
00:46:51,726 --> 00:46:53,523
Uh, it's the 18th.
647
00:46:55,271 --> 00:46:57,239
Oh, we've been trying to get
in contact with your parents,
648
00:46:57,315 --> 00:46:58,907
but for some reason there's...
649
00:47:03,237 --> 00:47:05,159
Jeez!
Can I help you?
650
00:47:05,239 --> 00:47:06,740
Uh, I'm just checking on her.
651
00:47:06,824 --> 00:47:08,576
It's okay. He's a friend.
652
00:47:08,659 --> 00:47:10,956
Sorry.
Visiting hours are over.
653
00:47:11,411 --> 00:47:12,628
Got it.
654
00:47:14,123 --> 00:47:15,420
Thanks, Carter.
655
00:47:17,251 --> 00:47:18,753
Feel better.
656
00:47:21,755 --> 00:47:23,099
When can I get out of here?
657
00:47:29,012 --> 00:47:32,516
I'm having a hard time
pulling your medical records.
658
00:47:34,268 --> 00:47:35,315
Why?
659
00:47:36,603 --> 00:47:38,652
We just got these
back from imaging.
660
00:47:39,106 --> 00:47:43,360
And these are signs
of major trauma.
661
00:47:43,443 --> 00:47:47,324
Given the severity of the scar tissue
and the size of the lesions...
662
00:47:50,617 --> 00:47:54,373
This is gonna sound
crazy but, technically,
663
00:47:54,454 --> 00:47:56,297
you should be dead.
664
00:48:00,628 --> 00:48:02,722
Hey. Hey, hey!
What are you doing?
665
00:48:02,797 --> 00:48:03,922
I need to get out of here.
666
00:48:04,005 --> 00:48:05,804
No way. No, you need to
stay here for observation.
667
00:48:05,882 --> 00:48:07,726
If I don't get out of here,
I'm gonna die.
668
00:48:07,802 --> 00:48:11,021
Tree, Tree.
Listen to me.
669
00:48:11,639 --> 00:48:14,358
You are absolutely safe here.
670
00:48:18,813 --> 00:48:19,905
Okay.
671
00:48:21,023 --> 00:48:23,320
I won't let anything
happen to you.
672
00:48:29,155 --> 00:48:32,534
I'm really thirsty.
Could you get me a soda?
673
00:48:33,369 --> 00:48:34,494
Sure.
674
00:48:35,829 --> 00:48:37,126
Thank you.
675
00:49:00,521 --> 00:49:02,739
Special delivery.
676
00:49:36,222 --> 00:49:37,896
Keys, keys, keys.
677
00:49:41,811 --> 00:49:44,280
Oh, Greg. Where are
the car keys? Come on!
678
00:50:47,210 --> 00:50:50,340
Tree. Tree. It's okay.
It's okay. It's just me.
679
00:50:50,422 --> 00:50:51,719
Gregory, look out!
680
00:51:18,992 --> 00:51:21,416
Come on.
Come on, come on, come on.
681
00:53:16,110 --> 00:53:17,362
I did it.
682
00:53:18,152 --> 00:53:21,123
I did it! I did it!
683
00:53:21,280 --> 00:53:23,123
Whoo!
684
00:53:23,701 --> 00:53:25,168
Yeah!
685
00:53:25,952 --> 00:53:28,376
Catch me now, bitch!
686
00:53:29,956 --> 00:53:31,378
Whoo!
687
00:53:35,170 --> 00:53:36,467
What?
688
00:53:37,130 --> 00:53:40,226
Oh, no, no, no! Come on!
689
00:53:40,300 --> 00:53:41,768
No!
690
00:53:41,844 --> 00:53:43,471
Oh, shit!
691
00:53:59,152 --> 00:54:00,951
Shit, shit, shit.
692
00:54:04,032 --> 00:54:05,829
I know I was speeding,
officer. I just...
693
00:54:05,909 --> 00:54:07,331
Turn off the engine, please.
694
00:54:09,079 --> 00:54:10,547
Yes, officer.
695
00:54:10,873 --> 00:54:12,545
License and registration.
696
00:54:13,876 --> 00:54:14,876
I, um...
697
00:54:18,297 --> 00:54:19,673
I don't have it.
698
00:54:21,632 --> 00:54:23,351
Pardon me?
He's trying to kill me again.
699
00:54:24,177 --> 00:54:25,521
Yes!
Again?
700
00:54:25,596 --> 00:54:26,938
I mean, no.
701
00:54:27,014 --> 00:54:28,856
He was trying before,
but this time I got away.
702
00:54:28,931 --> 00:54:30,605
But I didn't have time
to grab my clothes,
703
00:54:30,726 --> 00:54:32,353
and my driver's license
is in my pocket.
704
00:54:35,813 --> 00:54:37,612
Ma'am, are you under
the influence of alcohol
705
00:54:37,690 --> 00:54:39,068
or any other
controlled substance?
706
00:54:39,150 --> 00:54:41,369
No!
That is what I'm trying to...
707
00:54:44,947 --> 00:54:46,039
Wait.
708
00:54:47,034 --> 00:54:50,628
If I am, does that mean that
you're going to arrest me
709
00:54:50,704 --> 00:54:52,672
and lock me in a jail cell?
710
00:54:52,748 --> 00:54:54,170
That's how it usually works.
711
00:54:54,248 --> 00:54:55,295
I'm drunk.
712
00:54:57,920 --> 00:54:59,045
You are?
713
00:54:59,128 --> 00:55:00,722
Wasted. And I'm high.
714
00:55:00,797 --> 00:55:03,266
You know, pills, weed.
You name it, man, I'm on it.
715
00:55:05,260 --> 00:55:07,934
Uh... Well...
716
00:55:08,429 --> 00:55:10,898
Then I'm gonna
put you under arrest.
717
00:55:12,893 --> 00:55:14,565
That's a good idea.
718
00:55:15,896 --> 00:55:17,818
Let me help you.
719
00:55:17,898 --> 00:55:19,740
Uh, all right.
720
00:55:24,320 --> 00:55:26,072
Never been arrested before.
Uh-huh.
721
00:55:31,244 --> 00:55:32,336
Thank you.
722
00:55:32,411 --> 00:55:33,458
All units,
723
00:55:33,539 --> 00:55:35,757
we got a 1-8-7 at University Hospital.
Suspect is...
724
00:55:55,434 --> 00:55:56,481
Shit.
725
00:55:57,103 --> 00:55:59,197
Oh, God, get me out.
726
00:55:59,273 --> 00:56:00,865
Get me out, get me out!
727
00:56:14,829 --> 00:56:16,456
What do you want?
728
00:56:17,331 --> 00:56:19,755
Why are you doing this to me?
729
00:56:19,835 --> 00:56:21,882
Who are you?
730
00:56:21,961 --> 00:56:23,929
Show your face, you pussy!
731
00:56:32,306 --> 00:56:33,807
Where are you going?
732
00:57:00,166 --> 00:57:01,168
Oh, shit!
733
00:57:19,018 --> 00:57:20,144
Oh, fuck.
734
00:57:33,951 --> 00:57:35,327
Oh, hey, you're UP-
735
00:57:35,409 --> 00:57:36,456
Silence!
736
00:57:38,704 --> 00:57:40,547
Yeah, it's my birthday.
737
00:57:40,623 --> 00:57:42,876
And now you gotta
pick up the phone.
738
00:57:46,963 --> 00:57:48,056
What, you've been here before?
739
00:57:49,215 --> 00:57:51,969
Hey, you know, I don't think you
should be taking that many.
740
00:57:52,052 --> 00:57:53,894
I mean, you could...
You could die.
741
00:57:53,971 --> 00:57:55,393
If only it were that easy.
742
00:57:56,847 --> 00:57:58,771
Water, por favor.
Come on.
743
00:58:01,186 --> 00:58:02,186
There you go.
744
00:58:10,945 --> 00:58:12,197
Dude! Did you hit that...
745
00:58:12,280 --> 00:58:13,327
Hi.
746
00:58:13,407 --> 00:58:14,875
I'm the so-called
fine vagina.
747
00:58:14,949 --> 00:58:16,702
And if that's the way
that you refer to girls,
748
00:58:16,784 --> 00:58:20,005
you and your hand are going to
have a very lasting relationship.
749
00:58:20,956 --> 00:58:22,081
Have a nice day.
750
00:58:25,793 --> 00:58:26,885
What?
751
00:58:26,961 --> 00:58:28,429
Are you...
752
00:58:28,505 --> 00:58:29,882
You're always this
charming in the morning?
753
00:58:30,423 --> 00:58:32,266
Mmm. Just this one.
754
00:58:35,929 --> 00:58:38,556
So were you having
a bad dream or something?
755
00:58:38,639 --> 00:58:39,686
Sorry?
756
00:58:39,766 --> 00:58:42,690
You were just screaming
before you woke up.
757
00:58:42,768 --> 00:58:46,523
Well, I was dying.
758
00:58:46,606 --> 00:58:47,777
Again.
759
00:58:48,442 --> 00:58:49,443
What?
760
00:58:50,235 --> 00:58:52,407
Um, it's a long story.
761
00:58:54,072 --> 00:58:55,449
Well, I've got time.
762
00:58:55,532 --> 00:58:57,284
I'm not doing anything
today if you wanna...
763
00:58:58,784 --> 00:59:02,005
Seriously, I hate this sticker.
764
00:59:08,170 --> 00:59:09,922
Hey, wait.
765
00:59:10,005 --> 00:59:11,597
Why are you following me?
766
00:59:11,672 --> 00:59:12,925
I wanna hear your story.
767
00:59:13,007 --> 00:59:14,099
Look, no offense,
768
00:59:14,175 --> 00:59:17,896
but the last time I explained it
to you, it got me nowhere. So...
769
00:59:19,014 --> 00:59:20,106
The last time?
770
00:59:20,474 --> 00:59:21,521
Hey.
771
00:59:22,641 --> 00:59:24,315
So you're having bad dreams.
772
00:59:24,393 --> 00:59:27,273
I took an elective course on
neurocognition and dream content.
773
00:59:27,355 --> 00:59:28,527
Hooray for you.
774
00:59:28,648 --> 00:59:29,990
I'm just saying...
775
00:59:31,233 --> 00:59:32,530
I might be able
to help, you know?
776
00:59:32,652 --> 00:59:35,121
Can you help me stop reliving
the same day over and over
777
00:59:35,197 --> 00:59:37,824
only to be murdered by someone
I may or may not know?
778
00:59:38,742 --> 00:59:39,833
Yep, thought so.
779
00:59:39,909 --> 00:59:41,206
Stop global warming?
Mmm.
780
00:59:45,248 --> 00:59:47,376
Wait, you literally think you're reliving the same day?
781
00:59:47,458 --> 00:59:48,585
Yep.
782
00:59:48,668 --> 00:59:49,885
And somebody kills you.
783
00:59:49,960 --> 00:59:51,588
Yep, again.
784
00:59:53,882 --> 00:59:56,385
All right, come on.
You're just messing with me, right?
785
00:59:57,427 --> 00:59:59,304
Sprinklers.
786
00:59:59,387 --> 01:00:00,387
On.
787
01:00:00,847 --> 01:00:01,847
Car alarm.
788
01:00:04,601 --> 01:00:08,231
Now, see that pledge over there?
The one in the baseball hat?
789
01:00:08,313 --> 01:00:12,193
He's going to fall right now.
790
01:00:12,275 --> 01:00:13,947
Keep going!
791
01:00:14,027 --> 01:00:15,528
Any questions?
792
01:00:19,407 --> 01:00:21,876
- How are your fries? Mmm.
- Yeah, they're good.
793
01:00:25,871 --> 01:00:27,920
That's impressive.
Mmm.
794
01:00:27,998 --> 01:00:29,626
That was nothing.
795
01:00:38,885 --> 01:00:39,976
Did you get it all out?
796
01:00:40,052 --> 01:00:42,146
Whatever. You won't
remember it anyway.
797
01:00:42,222 --> 01:00:43,815
Yeah, it's my birthday.
798
01:00:43,889 --> 01:00:46,393
And now you gotta
pick up the phone.
799
01:00:46,476 --> 01:00:48,228
It's your birthday?
800
01:00:53,650 --> 01:00:55,777
It's your dad. You wanna...
You wanna get that?
801
01:01:01,449 --> 01:01:03,246
I was never close with my dad.
802
01:01:04,034 --> 01:01:06,253
Can't even remember the last time
he called me on my birthday.
803
01:01:06,913 --> 01:01:08,505
Kinda always forgets.
804
01:01:08,581 --> 01:01:10,925
Yeah. I'm supposed
to be with mine.
805
01:01:11,251 --> 01:01:12,422
I don't know.
806
01:01:12,501 --> 01:01:15,505
I couldn't bear the thought of sitting
through another uncomfortable celebration
807
01:01:15,588 --> 01:01:18,934
while we both pretend
that everything is awesome.
808
01:01:19,259 --> 01:01:20,476
Are you closer with your mom?
809
01:01:20,552 --> 01:01:21,599
Was.
810
01:01:22,469 --> 01:01:23,596
What happened?
811
01:01:25,974 --> 01:01:27,099
Oh, she...
812
01:01:27,184 --> 01:01:29,311
Yeah. Three years ago.
813
01:01:30,936 --> 01:01:32,108
I'm sorry. That...
814
01:01:33,440 --> 01:01:34,487
That... That sucks.
815
01:01:34,565 --> 01:01:35,657
Yeah.
816
01:01:36,483 --> 01:01:39,032
We actually shared
the same birthday, though.
817
01:01:39,112 --> 01:01:41,079
Seriously? That's crazy.
818
01:01:43,617 --> 01:01:45,619
Yeah, when I was a kid,
819
01:01:46,661 --> 01:01:49,164
I always got to skip school.
820
01:01:49,246 --> 01:01:51,045
We'd go to the beach.
821
01:01:52,458 --> 01:01:56,635
My dad would buy us this,
like, huge birthday cake
822
01:01:57,297 --> 01:01:59,550
and put just one candle on it.
823
01:01:59,798 --> 01:02:01,847
We'd blow it out together.
824
01:02:02,802 --> 01:02:04,554
I bet you miss her.
825
01:02:06,306 --> 01:02:07,523
Yeah.
826
01:02:08,641 --> 01:02:09,985
You know, it's funny.
827
01:02:10,059 --> 01:02:13,233
You relive the same
day over and over again,
828
01:02:14,981 --> 01:02:17,860
you kind of start to see
who you really are.
829
01:02:20,320 --> 01:02:24,416
If my mom saw me now,
knew who I've become...
830
01:02:26,242 --> 01:02:28,166
I don't think
she'd be very proud.
831
01:02:28,536 --> 01:02:29,583
Don't say that.
832
01:02:29,663 --> 01:02:31,005
It's true.
833
01:02:32,958 --> 01:02:35,380
I'm not a good person, Carter.
834
01:02:36,835 --> 01:02:39,554
Maybe this is karma.
Maybe I deserve it.
835
01:02:44,344 --> 01:02:46,766
Look, I don't know you
all that well,
836
01:02:46,846 --> 01:02:48,893
but it's never
too late to change.
837
01:02:48,974 --> 01:02:51,476
I mean, especially if what
you're saying is true.
838
01:02:51,559 --> 01:02:55,688
Each new day, it's a chance
to be somebody better.
839
01:02:56,146 --> 01:02:57,898
See, that's just it.
840
01:02:59,858 --> 01:03:02,737
I don't think I have
that many chances left.
841
01:03:05,657 --> 01:03:08,751
I keep on getting weaker
every time I come back.
842
01:03:10,411 --> 01:03:13,255
Maybe I'm like that cat
with nine lives.
843
01:03:14,331 --> 01:03:16,550
Eventually, I'm gonna run out.
844
01:03:17,960 --> 01:03:20,429
Let's go live now
to Bayfield University Hospital
845
01:03:20,505 --> 01:03:23,599
where Jennifer Tran has the latest
on this developing situation.
846
01:03:23,675 --> 01:03:26,518
I'm standing outside the
Bayfield University Hospital
847
01:03:26,594 --> 01:03:28,722
where suspected murderer,
John Tombs,
848
01:03:28,804 --> 01:03:30,932
is being treated
for a gunshot wound...
849
01:03:31,432 --> 01:03:33,309
Can you turn that up, please?
850
01:03:33,393 --> 01:03:34,985
...that left one officer dead.
851
01:03:35,061 --> 01:03:37,813
Tombs was the subject
of a nationwide manhunt
852
01:03:37,896 --> 01:03:39,239
that ended after
a five-month pursuit
853
01:03:39,315 --> 01:03:42,034
across four state lines...
What's going on? Tree?
854
01:03:42,110 --> 01:03:44,954
...that left
six female victims.
855
01:03:45,030 --> 01:03:48,500
Authorities are still not sure if Tombs
is responsible for the murders...
856
01:03:48,574 --> 01:03:49,746
Oh, my God.
857
01:03:49,826 --> 01:03:50,827
...of more than
a dozen other victims
858
01:03:50,909 --> 01:03:53,753
he's claimed to have buried across
the vast desert of Arizona.
859
01:03:53,829 --> 01:03:55,251
He's been here the whole time.
860
01:03:55,331 --> 01:03:57,300
What? Tree!
861
01:03:58,668 --> 01:04:00,170
Hey...
862
01:04:00,253 --> 01:04:01,300
Tree!
863
01:04:04,257 --> 01:04:05,849
He's going to escape.
Call the police.
864
01:04:05,925 --> 01:04:07,050
Who?
John Tombs.
865
01:04:07,135 --> 01:04:08,512
Just call the police.
What?
866
01:04:08,594 --> 01:04:09,721
Wait! Don't go in there!
867
01:04:09,804 --> 01:04:11,056
Shit.
868
01:04:11,139 --> 01:04:12,481
Excuse me.
What are you doing?
869
01:05:10,239 --> 01:05:12,163
He has a gun!
He has a gun, run!
870
01:05:19,331 --> 01:05:20,458
Come on.
871
01:05:32,804 --> 01:05:34,021
Hey!
872
01:05:34,889 --> 01:05:36,061
Carter!
873
01:05:39,226 --> 01:05:40,443
Stop!
874
01:05:41,019 --> 01:05:42,896
Stop it right now. Hey!
875
01:05:47,735 --> 01:05:49,112
No.
876
01:05:49,487 --> 01:05:50,659
No.
877
01:05:51,322 --> 01:05:52,949
Carter!
878
01:06:29,152 --> 01:06:31,871
There's nowhere to hide,
little girl!
879
01:06:43,541 --> 01:06:44,713
Carter.
880
01:06:47,503 --> 01:06:50,507
If I don't reset this day,
he's gone forever.
881
01:07:13,195 --> 01:07:16,291
You should've killed me
when you had the chance.
882
01:07:21,246 --> 01:07:24,250
Come on.
Olly, Olly, oxen free.
883
01:07:25,208 --> 01:07:26,460
Hey!
884
01:07:34,425 --> 01:07:36,677
See you soon, asshole.
885
01:07:47,105 --> 01:07:48,572
Yeah, it's my birthday.
886
01:07:48,648 --> 01:07:49,820
And now you gotta
pick up the phone.
887
01:07:49,898 --> 01:07:51,195
Oh-Hey, You're up.
888
01:07:53,068 --> 01:07:54,411
I wasn't sure if you wanted...
889
01:07:54,487 --> 01:07:57,956
I can't believe you tried to save my life.
Thank you so much.
890
01:07:58,032 --> 01:07:59,123
Yeah.
891
01:07:59,199 --> 01:08:01,827
Yeah, no biggie.
I just brought you home.
892
01:08:04,329 --> 01:08:05,922
Uh, I don't know
if you remember my name.
893
01:08:05,998 --> 01:08:07,090
Carter.
894
01:08:08,501 --> 01:08:09,592
Yeah.
895
01:08:09,668 --> 01:08:11,215
You... I...
Oh!
896
01:08:13,297 --> 01:08:14,641
Do you mind if I borrow this?
897
01:08:15,550 --> 01:08:16,551
Uh...
898
01:08:16,842 --> 01:08:18,390
Yeah, yeah. Sure.
899
01:08:18,469 --> 01:08:19,811
See you at lunch.
900
01:08:21,805 --> 01:08:23,729
Dude! Did you hit
that fine vagina or what?
901
01:08:25,268 --> 01:08:27,065
You naughty, naughty boy!
902
01:08:27,145 --> 01:08:28,442
Fine vagina out!
903
01:08:30,439 --> 01:08:31,692
What just happened?
904
01:08:44,494 --> 01:08:45,667
Hey! Stop global warming?
905
01:08:45,747 --> 01:08:46,872
Sure.
906
01:08:48,082 --> 01:08:50,210
You save that planet, girl.
907
01:08:53,712 --> 01:08:56,056
Yo! Sprinklers about to go on.
908
01:08:59,051 --> 01:09:00,679
You're welcome.
909
01:09:04,222 --> 01:09:07,146
26 hours, that's all you got?
910
01:09:07,225 --> 01:09:08,318
I can't hear you!
911
01:09:08,394 --> 01:09:10,395
You take one down Pass it around
912
01:09:10,479 --> 01:09:12,198
62 bottles of beer on the wall.
913
01:09:22,283 --> 01:09:25,412
Oh, Tim.
I know you're back there.
914
01:09:25,494 --> 01:09:26,587
Hi, Tim.
915
01:09:26,662 --> 01:09:28,085
Hey.
Hi.
916
01:09:28,789 --> 01:09:30,462
Uh, you haven't returned
any of my texts.
917
01:09:30,541 --> 01:09:34,091
Look, Tim. Let's get real.
I know you don't like girls.
918
01:09:34,545 --> 01:09:36,922
Stop trying to be
someone you're not.
919
01:09:37,506 --> 01:09:40,305
Love is love, right?
920
01:09:41,551 --> 01:09:44,851
Now you go out there and get
yourself a fine piece of man ass.
921
01:10:01,197 --> 01:10:02,448
Good morning.
922
01:10:07,537 --> 01:10:08,753
Oh, my God!
923
01:10:08,829 --> 01:10:10,172
You sneaky little beeyotch!
924
01:10:10,247 --> 01:10:11,625
His name's Carter.
925
01:10:11,707 --> 01:10:13,506
No, we did not have sex.
926
01:10:13,583 --> 01:10:15,756
But if I finally make it
through this day somehow...
927
01:10:15,837 --> 01:10:17,338
I'm gonna have his babies.
928
01:10:17,421 --> 01:10:18,844
Lots to do, got to go.
929
01:10:21,884 --> 01:10:23,136
She finally rolls in.
930
01:10:31,185 --> 01:10:33,028
What's wrong? Ugh.
931
01:10:33,520 --> 01:10:35,113
Oh, nothing.
I was...
932
01:10:36,314 --> 01:10:37,988
Look, Lori...
933
01:10:38,484 --> 01:10:41,112
I have been the worst roommate.
934
01:10:43,029 --> 01:10:44,497
You've always been there for me,
935
01:10:44,573 --> 01:10:47,167
but I've been way too selfish
to even appreciate it.
936
01:10:48,453 --> 01:10:49,829
Can we start over?
937
01:10:50,872 --> 01:10:52,670
I promise
not to be such a loser.
938
01:10:55,042 --> 01:10:56,167
Are you high?
939
01:10:57,295 --> 01:10:58,716
On life.
940
01:11:01,591 --> 01:11:05,220
Oh! By the way, I wanna hear
about this mystery guy.
941
01:11:07,012 --> 01:11:09,983
When extreme agitation occurs
locomotive response in the subject
942
01:11:10,056 --> 01:11:11,854
shows an acceleration across...
943
01:11:11,934 --> 01:11:13,185
Dr. Butler.
944
01:11:14,520 --> 01:11:16,193
Can I have a word, please?
945
01:11:23,945 --> 01:11:25,162
What the hell do...
946
01:11:25,948 --> 01:11:27,699
What the hell do you think
you're doing?
947
01:11:27,783 --> 01:11:29,036
I'm ending this.
948
01:11:31,412 --> 01:11:32,880
Wait. What?
949
01:11:34,207 --> 01:11:36,208
I never should have
started seeing you.
950
01:11:36,833 --> 01:11:37,960
It was wrong.
951
01:11:38,043 --> 01:11:39,296
And I...
952
01:11:42,340 --> 01:11:44,091
Anyway, I can't change
what I've done,
953
01:11:44,175 --> 01:11:46,519
but I can start trying
to be a better person today.
954
01:11:49,930 --> 01:11:52,229
What lame little self-help
book did you get that from?
955
01:11:54,560 --> 01:11:58,064
You know what? You have a
wife who loves you so much.
956
01:11:59,023 --> 01:12:00,649
So if you can't
be faithful to her,
957
01:12:00,774 --> 01:12:02,402
at least have
the balls to leave.
958
01:12:05,404 --> 01:12:08,157
Don't expect me to let you
coast by my class now.
959
01:12:08,240 --> 01:12:10,118
Already dropped it.
960
01:12:16,289 --> 01:12:21,261
I just have to say how totally
sad and disappointing it is
961
01:12:21,337 --> 01:12:23,760
when certain people
can't be bothered
962
01:12:23,840 --> 01:12:25,341
to make it to a mandatory
house meeting.
963
01:12:26,050 --> 01:12:28,519
We were supposed to be picking
this year's charity.
964
01:12:30,846 --> 01:12:32,474
Becky.
965
01:12:32,556 --> 01:12:34,024
Is that chocolate milk I see?
966
01:12:35,434 --> 01:12:37,106
I skipped breakfast.
Ah!
967
01:12:41,064 --> 01:12:42,317
Mmm. Mmm!
968
01:12:42,483 --> 01:12:44,530
Oh, my God.
That is so good.
969
01:12:44,609 --> 01:12:45,827
What's up with the fat fest?
970
01:12:45,903 --> 01:12:47,029
We're Kappas.
971
01:12:47,113 --> 01:12:48,911
Come on, hon.
Live a little.
972
01:12:48,989 --> 01:12:50,287
Few calories won't kill ya.
973
01:12:51,033 --> 01:12:52,079
No.
974
01:12:52,827 --> 01:12:54,795
It'll just turn me
into a chunker.
975
01:12:55,453 --> 01:12:56,876
Like Becky here.
976
01:13:00,835 --> 01:13:02,006
Okay.
977
01:13:21,479 --> 01:13:23,323
Oh, my God.
978
01:13:24,649 --> 01:13:26,527
You'll be okay.
979
01:13:27,069 --> 01:13:28,240
Hey, Tree.
980
01:13:28,320 --> 01:13:29,447
Hey.
981
01:13:29,738 --> 01:13:31,662
Just, uh, coming by to...
982
01:13:39,623 --> 01:13:41,341
What was that for?
983
01:13:41,876 --> 01:13:44,755
I have to run, but what are
you doing later tonight?
984
01:13:45,296 --> 01:13:46,342
Nothing.
985
01:13:46,421 --> 01:13:48,015
Do you wanna take me
out for my birthday?
986
01:13:49,007 --> 01:13:50,225
What's the punch line?
987
01:13:50,301 --> 01:13:51,644
Look, I know it's really random,
988
01:13:51,719 --> 01:13:54,221
but I promise I'll explain
everything tomorrow.
989
01:13:54,305 --> 01:13:56,103
Assuming there is one.
990
01:13:56,181 --> 01:13:57,399
Just say yes.
991
01:13:58,350 --> 01:14:00,024
All right. Yeah.
992
01:14:00,101 --> 01:14:01,194
Yeah.
993
01:14:03,064 --> 01:14:04,110
Great.
994
01:14:20,331 --> 01:14:21,673
Excuse me.
995
01:14:23,626 --> 01:14:25,172
Can I pay for my coffee, please?
996
01:14:25,252 --> 01:14:27,880
You're not gonna eat?
No, just the check. Please.
997
01:14:28,005 --> 01:14:29,221
I'll be right back.
998
01:14:39,475 --> 01:14:41,648
Hi, Daddy.
Sorry I'm late.
999
01:14:44,604 --> 01:14:45,902
I like your tie.
1000
01:14:48,567 --> 01:14:49,738
Thanks.
1001
01:14:50,110 --> 01:14:52,238
How's school?
1002
01:14:52,320 --> 01:14:53,913
Fine.
1003
01:14:53,989 --> 01:14:55,207
You like your classes?
1004
01:14:55,282 --> 01:14:57,454
They're fine, Dad.
1005
01:14:57,534 --> 01:14:59,412
I don't wanna do that anymore.
1006
01:14:59,494 --> 01:15:00,747
Do what?
1007
01:15:02,163 --> 01:15:03,506
Small talk.
1008
01:15:04,082 --> 01:15:07,804
It's just that this day...
1009
01:15:08,962 --> 01:15:11,181
This day is really hard for me.
1010
01:15:12,757 --> 01:15:13,930
And, um...
1011
01:15:17,887 --> 01:15:19,140
I miss Morn.
1012
01:15:20,056 --> 01:15:21,854
You know, I miss her so much.
1013
01:15:21,934 --> 01:15:24,356
I miss the way that she smells.
1014
01:15:26,313 --> 01:15:28,940
I miss that crazy
horse laugh she had.
1015
01:15:31,527 --> 01:15:33,449
Yeah. Me, too.
1016
01:15:33,904 --> 01:15:34,996
And I...
1017
01:15:36,114 --> 01:15:40,666
I guess I thought that
if I avoided all of it,
1018
01:15:42,496 --> 01:15:45,466
if I avoided you, that
somehow it would be easier,
1019
01:15:45,541 --> 01:15:46,792
but it's not.
1020
01:15:49,712 --> 01:15:51,680
It's been so much worse.
1021
01:15:54,550 --> 01:15:58,145
All of this running and hiding
has made me so miserable.
1022
01:16:00,389 --> 01:16:02,891
And I think
I finally figured it out.
1023
01:16:03,975 --> 01:16:06,854
I mean, it took
something totally crazy
1024
01:16:09,564 --> 01:16:10,908
but I'm here.
1025
01:16:11,484 --> 01:16:13,407
And I love you.
1026
01:16:13,485 --> 01:16:17,490
And I'm so, so sorry
that I hurt you.
1027
01:16:28,708 --> 01:16:30,506
Happy birthday, baby.
1028
01:17:06,287 --> 01:17:07,631
Stay calm.
1029
01:17:08,666 --> 01:17:11,215
I need you to stand up, slowly.
1030
01:17:15,171 --> 01:17:16,640
Slowly.
1031
01:17:17,507 --> 01:17:19,055
Okay, good.
1032
01:17:22,887 --> 01:17:25,606
Okay, this is a really bad idea.
1033
01:17:25,682 --> 01:17:27,730
So is dying for the 16th time.
1034
01:17:28,685 --> 01:17:29,811
Okay.
1035
01:17:30,645 --> 01:17:32,569
Now, turn around.
1036
01:17:35,067 --> 01:17:36,613
I need you to listen to me.
1037
01:17:36,694 --> 01:17:38,320
He's going to escape.
1038
01:17:38,404 --> 01:17:40,497
We can talk about this.
Just put the gun down.
1039
01:17:40,573 --> 01:17:42,826
He's going to escape.
Go get help.
1040
01:17:42,908 --> 01:17:43,954
Go!
1041
01:17:44,033 --> 01:17:45,126
Okay.
1042
01:18:29,622 --> 01:18:31,498
I know you're not asleep.
1043
01:18:31,582 --> 01:18:33,128
Open your eyes.
1044
01:18:40,548 --> 01:18:42,016
Safety's on, little girl.
1045
01:18:48,806 --> 01:18:49,854
TOMBS'. Ah-ah.
1046
01:18:49,934 --> 01:18:52,278
Look what we have here.
1047
01:18:52,603 --> 01:18:53,604
Hmm?
1048
01:18:57,774 --> 01:18:59,368
You know...
1049
01:18:59,443 --> 01:19:02,743
A real nice surprise, you
coming to visit me like this.
1050
01:19:14,332 --> 01:19:15,505
I like you.
1051
01:19:17,002 --> 01:19:18,845
Damn shame.
1052
01:19:20,506 --> 01:19:22,349
But you're a feisty
little shit, ain't you?
1053
01:19:26,011 --> 01:19:27,854
That's right.
Crawl, little girl, crawl.
1054
01:19:30,682 --> 01:19:31,684
Don't worry.
1055
01:19:31,766 --> 01:19:35,270
I'll just make this one
real quick for you, okay?
1056
01:19:48,701 --> 01:19:49,747
Hey!
1057
01:19:50,618 --> 01:19:51,744
Safety's off.
1058
01:19:51,828 --> 01:19:53,546
Thanks for the tip.
1059
01:20:07,552 --> 01:20:09,270
Who took my hair dryer?
1060
01:20:13,975 --> 01:20:17,149
So this has got to be, like, the
strangest birthday you've ever had, huh?
1061
01:20:17,229 --> 01:20:18,855
You have no idea.
1062
01:20:20,899 --> 01:20:23,197
Did you ever figure out
how Tombs got free?
1063
01:20:24,028 --> 01:20:25,871
No. No one knows.
1064
01:20:26,863 --> 01:20:28,036
It's kinda like Houdini.
1065
01:20:28,114 --> 01:20:30,243
Yeah. I guess.
1066
01:20:41,587 --> 01:20:43,260
What are you gonna wish for?
1067
01:20:46,925 --> 01:20:48,096
Tomorrow.
1068
01:20:48,176 --> 01:20:49,770
Tomorrow?
1069
01:20:51,012 --> 01:20:52,515
But isn't that kind of a given?
1070
01:20:53,931 --> 01:20:55,604
Wanna aim for anything higher?
1071
01:20:57,101 --> 01:20:58,444
No.
1072
01:20:59,395 --> 01:21:01,694
Tomorrow is good enough for me.
1073
01:21:23,712 --> 01:21:25,555
Shut up!
1074
01:21:25,631 --> 01:21:27,224
Yeah, it's my birthday.
1075
01:21:27,298 --> 01:21:29,643
And now you gotta
pick up the phone.
1076
01:21:29,717 --> 01:21:30,970
Oh. Hey, you're UP-
1077
01:21:32,095 --> 01:21:33,221
Carter?
1078
01:21:33,305 --> 01:21:36,309
Yeah. I'm surprised you remember my name.
You were pretty wasted last night.
1079
01:21:36,391 --> 01:21:38,564
This can't be happening.
This can't be happening.
1080
01:21:38,644 --> 01:21:40,738
What?
I killed him!
1081
01:21:40,813 --> 01:21:42,314
I solved it!
1082
01:21:42,398 --> 01:21:44,240
Who? What are you
talking about?
1083
01:21:45,818 --> 01:21:47,286
What's going on?
1084
01:21:48,904 --> 01:21:50,076
I mean, look, you were probably
1085
01:21:50,154 --> 01:21:51,247
just having
a bad dream or something.
1086
01:21:51,323 --> 01:21:52,369
That happens to me all the time
1087
01:21:52,448 --> 01:21:53,826
when I'm drinking,
you know, l...
1088
01:21:57,496 --> 01:21:59,338
Nice one. Dickhead.
1089
01:22:00,916 --> 01:22:03,010
She finally rolls in.
1090
01:22:06,296 --> 01:22:08,014
Going somewhere?
Yes.
1091
01:22:09,006 --> 01:22:10,600
As far away as possible.
1092
01:22:10,676 --> 01:22:11,847
Tree, what's wrong?
1093
01:22:11,926 --> 01:22:13,019
Me.
1094
01:22:13,095 --> 01:22:14,266
I was wrong.
1095
01:22:14,345 --> 01:22:16,439
I thought that if I stopped
running that I could beat it.
1096
01:22:16,515 --> 01:22:18,108
But it's never gonna stop.
1097
01:22:18,182 --> 01:22:19,435
Tree, you're freaking me out.
1098
01:22:19,518 --> 01:22:21,940
Oh well, that's me, a freak.
1099
01:22:30,695 --> 01:22:31,868
Tree.
1100
01:22:33,030 --> 01:22:34,373
Tree, look.
1101
01:22:36,326 --> 01:22:37,542
Happy birthday.
1102
01:22:38,703 --> 01:22:41,002
Thanks, but I already
ate it last night.
1103
01:22:48,130 --> 01:22:49,722
Oh, my God.
1104
01:22:51,216 --> 01:22:53,469
I died in my sleep.
1105
01:22:54,677 --> 01:22:55,770
What?
1106
01:22:59,640 --> 01:23:01,484
You killed me.
1107
01:23:03,353 --> 01:23:04,399
What?
1108
01:23:06,481 --> 01:23:08,404
You poisoned it.
1109
01:23:10,569 --> 01:23:13,243
But I never ate it before.
1110
01:23:18,659 --> 01:23:21,082
So you had to find another way.
1111
01:23:22,038 --> 01:23:24,257
Then Tombs fell
right into your lap.
1112
01:23:26,752 --> 01:23:29,130
The perfect scapegoat.
1113
01:23:32,216 --> 01:23:33,934
You had access to him.
1114
01:23:35,719 --> 01:23:37,265
Did you drug him first?
1115
01:23:44,603 --> 01:23:47,948
You knew that if he escaped everyone
would assume that he killed me.
1116
01:23:50,943 --> 01:23:53,287
But it was always you.
1117
01:23:56,948 --> 01:23:59,702
Tree, is this a joke?
1118
01:23:59,784 --> 01:24:02,333
You think I would actually try to
poison you with a freaking cupcake?
1119
01:24:02,662 --> 01:24:03,663
Er...
1120
01:24:05,082 --> 01:24:06,378
Okay, then.
1121
01:24:07,583 --> 01:24:08,836
Prove it.
1122
01:24:13,715 --> 01:24:15,557
Go on, Lori.
1123
01:24:16,717 --> 01:24:18,140
Take a bite.
1124
01:24:21,139 --> 01:24:22,515
Go on, Lori.
1125
01:24:24,059 --> 01:24:26,027
You really are crazy.
1126
01:24:27,145 --> 01:24:29,898
Okay, then... I'll take
it down to the police.
1127
01:24:29,981 --> 01:24:33,452
I'm sure they can tell us what your
little birthday treat is made of.
1128
01:24:41,993 --> 01:24:44,212
You stupid little whore.
1129
01:24:44,287 --> 01:24:47,757
I know I've been a bad roommate,
but isn't this a bit much?
1130
01:24:47,832 --> 01:24:48,925
What the hell?
1131
01:24:49,001 --> 01:24:50,252
Oh, I don't know,
1132
01:24:50,335 --> 01:24:52,837
maybe because you wouldn't
stop sleeping with him.
1133
01:24:53,505 --> 01:24:54,676
But...
1134
01:24:55,340 --> 01:24:56,431
Gregory?
1135
01:24:58,760 --> 01:25:01,639
But he just kept
choosing you over me.
1136
01:25:03,180 --> 01:25:06,024
Guess all he wanted was
a cheap slut like you.
1137
01:25:06,685 --> 01:25:07,685
Wait.
1138
01:25:07,769 --> 01:25:10,988
You've been killing me
over some stupid guy?
1139
01:25:11,064 --> 01:25:13,692
Oh, that's not the only reason.
1140
01:25:13,774 --> 01:25:16,278
You're a dumb bitch, too!
1141
01:25:17,362 --> 01:25:19,159
But what I really
wanna know is...
1142
01:25:22,158 --> 01:25:23,661
...how did you figure it out?
1143
01:25:24,036 --> 01:25:26,037
Because you've killed me before.
1144
01:25:29,875 --> 01:25:32,297
Then I guess I'm just gonna
have to do it again.
1145
01:25:56,025 --> 01:25:57,698
Stop! Bitch!
1146
01:25:59,320 --> 01:26:00,573
No!
1147
01:26:01,489 --> 01:26:02,957
What the hell's
going on in there?
1148
01:26:03,574 --> 01:26:06,578
Nothing. Tree just fell.
Everything's fine.
1149
01:26:06,662 --> 01:26:08,460
Whatever, clumsy hoes.
1150
01:26:08,537 --> 01:26:09,835
I better see you
at the meeting today.
1151
01:26:09,914 --> 01:26:11,667
We'll be there.
1152
01:26:14,502 --> 01:26:16,220
Eat it, bitch!
1153
01:26:54,376 --> 01:26:56,878
What are you losers
doing in there?
1154
01:26:56,962 --> 01:27:03,060
Lori ate my cupcake.
1155
01:27:13,979 --> 01:27:16,027
I just knew there was
something wrong with Lori.
1156
01:27:16,398 --> 01:27:19,527
She never wore makeup,
never posted any cute selfies
1157
01:27:19,609 --> 01:27:22,078
and she literally
owned a pair of Crocs.
1158
01:27:22,154 --> 01:27:23,622
AH the signs of
a psycho killer with...
1159
01:27:24,989 --> 01:27:27,538
Hello! I'm trying to
get interviewed here.
1160
01:27:27,617 --> 01:27:28,743
Okay.
1161
01:27:28,827 --> 01:27:31,250
Oh, my God.
She is such a tool.
1162
01:27:31,328 --> 01:27:32,501
Anyhow...
1163
01:27:32,581 --> 01:27:36,711
Lori's little plot was super lame-
Poisoning a cupcake, really?
1164
01:27:36,792 --> 01:27:37,885
We're Kappas.
1165
01:27:37,961 --> 01:27:39,679
We don't eat cupcakes.
1166
01:27:39,755 --> 01:27:41,427
Is this local or national?
1167
01:27:41,506 --> 01:27:42,677
Local.
1168
01:27:43,632 --> 01:27:45,385
- Hey, Dad.
- Are you okay?
1169
01:27:45,469 --> 01:27:47,596
Are you hurt?
Dad, no. Dad, I'm fine.
1170
01:27:47,679 --> 01:27:49,271
I promise.
1171
01:27:49,346 --> 01:27:50,939
You sure?
Yeah.
1172
01:27:51,015 --> 01:27:53,189
Just a little scratched up.
1173
01:27:53,268 --> 01:27:55,270
All right.
Okay. I'll see you soon.
1174
01:27:55,353 --> 01:27:57,822
I love you.
I love you, too. Bye.
1175
01:27:58,939 --> 01:28:04,367
So now that your bedroom is
officially a crime scene and all,
1176
01:28:04,445 --> 01:28:06,198
where do you plan
on crashing tonight?
1177
01:28:07,532 --> 01:28:09,408
Is that an invitation?
1178
01:28:10,534 --> 01:28:12,878
You sure you want to wake up
in a dorm room again?
1179
01:28:14,288 --> 01:28:16,041
Only if it's yours.
1180
01:28:18,042 --> 01:28:20,091
I mean, of course you'll
have to sleep in Ryan's bed.
1181
01:28:20,170 --> 01:28:22,264
Of course.
Yeah.
1182
01:28:23,131 --> 01:28:24,677
We can... Yeah.
1183
01:28:26,635 --> 01:28:27,636
Oh! Uh...
1184
01:28:28,552 --> 01:28:31,055
Almost forgot.
1185
01:28:31,139 --> 01:28:32,560
You left this little guy.
1186
01:28:37,229 --> 01:28:38,400
Thanks.
1187
01:28:39,396 --> 01:28:41,569
You know what your little
scenario reminds me of?
1188
01:28:41,649 --> 01:28:42,775
What?
1189
01:28:42,859 --> 01:28:43,951
What's that?
1190
01:28:44,027 --> 01:28:46,496
Groundhog Day.
The meme, Groundhog Day?
1191
01:28:46,570 --> 01:28:47,743
I don't know.
1192
01:28:47,823 --> 01:28:48,948
With Bill Murray?
1193
01:28:49,032 --> 01:28:50,625
Who's Bill Murray?
1194
01:28:50,699 --> 01:28:52,997
Are you kidding me?
Ghostbusters.
1195
01:28:53,078 --> 01:28:54,625
Sorry. I...
1196
01:28:55,579 --> 01:28:56,581
How...
I don't know.
1197
01:28:56,706 --> 01:28:58,958
How do you sleep at night?
You've never seen Groundhog Day?
1198
01:28:59,042 --> 01:29:00,042
No.
1199
01:29:07,050 --> 01:29:08,676
Yeah, it's my birthday.
1200
01:29:08,760 --> 01:29:10,682
And now you gotta
pick up the phone.
1201
01:29:10,761 --> 01:29:12,264
Oh. Hey, you're UP-
1202
01:29:14,224 --> 01:29:18,024
I wasn't sure if you wanted
to, uh, sleep in or not.
1203
01:29:21,439 --> 01:29:24,192
I'm kidding.
It was... It was me.
1204
01:29:24,275 --> 01:29:25,868
I just called your phone.
1205
01:29:25,944 --> 01:29:27,069
What?
1206
01:29:27,695 --> 01:29:30,039
It's Tuesday, the 19th.
You made it.
1207
01:29:31,283 --> 01:29:35,537
Oh, my God.
You are such a jerk!
1208
01:29:35,619 --> 01:29:37,542
I'm gonna kill you.
Hey, that's enough.
1209
01:29:37,622 --> 01:29:39,966
What is wrong with you?
1210
01:29:40,708 --> 01:29:44,430
That was not funny.
You are such a punk.
1211
01:29:44,503 --> 01:29:46,631
I hate you.
1212
01:29:52,261 --> 01:29:53,889
She's back?
Out.
1213
01:29:53,971 --> 01:29:55,144
I'm not sleeping
in my car again.
1214
01:29:55,222 --> 01:29:56,349
It smells like
Hot Pockets and feet.
1215
01:29:56,432 --> 01:29:58,275
Get out.
I just want clean underwear.
80918