All language subtitles for Greys.Anatomy.S10E04.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,392 --> 00:00:06,759 (Meredith) As anyone who's ever had 2 00:00:06,793 --> 00:00:10,930 their tonsils out can tell you, surgery isn't cheap. 3 00:00:10,964 --> 00:00:14,232 It takes a lot of money to keep a hospital's doors open. 4 00:00:15,569 --> 00:00:17,903 And when the fun's run out, 5 00:00:17,938 --> 00:00:20,439 it's on us to get out there and raise some more. 6 00:00:20,473 --> 00:00:23,475 (lights clank) which means... 7 00:00:25,511 --> 00:00:27,946 it's time to put on makeup. 8 00:00:27,980 --> 00:00:30,348 It's time to dress up right. 9 00:00:30,383 --> 00:00:31,849 (kisses) 10 00:00:31,884 --> 00:00:34,619 It's time to get things started on "The Muppet Show" to... 11 00:00:34,653 --> 00:00:37,021 Crap. Sorry. 12 00:00:37,056 --> 00:00:40,824 (Bailey fussing) I've been watching a lot of children's television lately. 13 00:00:40,858 --> 00:00:43,160 Are we ready to go? 14 00:00:43,195 --> 00:00:44,428 But you get the idea. 15 00:00:44,463 --> 00:00:46,363 Uh, almost. Someone doesn't want to put her shoes on. 16 00:00:46,398 --> 00:00:47,798 Hmm? 17 00:00:49,167 --> 00:00:50,367 (man) Can I just get a word? (camera shutters clicking) 18 00:00:50,402 --> 00:00:53,437 - Hey. - Hey. I, uh... really hope this red carpet 19 00:00:53,472 --> 00:00:55,605 is something you had laying around the house, Avery. 20 00:00:55,639 --> 00:00:57,607 We're trying to raise money tonight, not waste it. 21 00:00:57,641 --> 00:00:59,742 I grew up in this world. I know how it works. 22 00:00:59,776 --> 00:01:01,478 We're attracting serious people with serious money 23 00:01:01,512 --> 00:01:02,912 and tailoring an event to them. 24 00:01:02,946 --> 00:01:05,548 Tonight is gonna be tasteful, sophisticated, conservative. 25 00:01:05,583 --> 00:01:06,782 Come in. 26 00:01:06,817 --> 00:01:09,552 27 00:01:09,587 --> 00:01:11,253 (applause) 28 00:01:11,287 --> 00:01:14,256 (indistinct conversations) 29 00:01:14,290 --> 00:01:16,858 30 00:01:16,892 --> 00:01:19,894 (crowd gasps) 31 00:01:19,929 --> 00:01:22,097 You and I have very different definitions 32 00:01:22,132 --> 00:01:23,965 of the word "conservative." 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,700 (pop) (crowd) Cheers! 34 00:01:26,735 --> 00:01:29,604 35 00:01:29,638 --> 00:01:32,140 (cheers and applause) 36 00:01:32,174 --> 00:01:35,476 Ari... what did you spend my money on? 37 00:01:35,511 --> 00:01:38,246 This is what you want. You want spectacle... 38 00:01:38,280 --> 00:01:41,882 - Pizzazz. - Do I look like someone who wants pizzazz? 39 00:01:41,916 --> 00:01:43,350 When people think of hospitals, 40 00:01:43,384 --> 00:01:46,286 they think of death, disease... old people. 41 00:01:46,320 --> 00:01:49,356 Not sexy. We are giving them Las Vegas. 42 00:01:49,390 --> 00:01:50,990 We are giving them a show. 43 00:01:51,025 --> 00:01:52,659 People are more inclined to open their wallets 44 00:01:52,693 --> 00:01:54,894 (singsongy) if they're having fun. Boop. 45 00:01:54,928 --> 00:01:56,429 (flame whooshes) (both scream) 46 00:01:56,464 --> 00:01:58,730 (cheers and applause) 47 00:01:58,765 --> 00:02:01,066 He's falling apart. 48 00:02:01,100 --> 00:02:03,602 He's refused to use incentive spirometry. (monitor beeping steadily) 49 00:02:03,637 --> 00:02:05,971 Look, and his right lung is just about ready to collapse. 50 00:02:06,005 --> 00:02:08,307 If he wants to suffer, then maybe we let him. (telephone rings) 51 00:02:08,341 --> 00:02:10,876 Oh, so you're gonna let him die because he hurt your feelings? 52 00:02:10,910 --> 00:02:12,645 There isn't anything that he can say to me 53 00:02:12,679 --> 00:02:14,646 that I haven't heard from my mother a thousand times. 54 00:02:14,680 --> 00:02:15,946 I'm bulletproof. 55 00:02:15,981 --> 00:02:18,749 But we can force all the treatment on him we want. 56 00:02:18,784 --> 00:02:20,451 It won't make a difference if he decides he does not want 57 00:02:20,486 --> 00:02:23,120 to fight for himself. (telephone ringing) 58 00:02:23,155 --> 00:02:25,690 Maybe he just needs to see what it feels like 59 00:02:25,724 --> 00:02:27,892 to hit bottom. 60 00:02:29,428 --> 00:02:32,095 (woman) Dr. Bailey? 61 00:02:32,129 --> 00:02:33,263 Radiology wants to see you regarding 62 00:02:33,298 --> 00:02:35,632 Gene Steers' P.E.T. scan results. 63 00:02:35,667 --> 00:02:39,503 Um, call respiratory, and get Dr. Webber started on C.P.A.P. 64 00:02:39,537 --> 00:02:42,539 - Oh, he is not going to like that. - He doesn't have to like it. 65 00:02:42,574 --> 00:02:44,541 He just has to do it. 66 00:02:44,576 --> 00:02:46,375 - Trade assignments with me. - No. 67 00:02:46,410 --> 00:02:48,110 You're in a bad mood because your crappy boyfriend 68 00:02:48,144 --> 00:02:49,545 didn't invite you to the gala. 69 00:02:49,580 --> 00:02:50,746 But you know what's gonna make you feel better? 70 00:02:50,780 --> 00:02:52,215 Spending a night on the peds floor... 71 00:02:52,249 --> 00:02:53,949 (bag crinkles) with all of the delightful little children. 72 00:02:53,983 --> 00:02:57,119 Or I could just punch my crappy boyfriend in the junk. 73 00:02:57,153 --> 00:02:59,488 Why not both? (elevator bell dings) 74 00:02:59,523 --> 00:03:01,857 - Shane, trade with me. - I'm a surgeon, not a babysitter. 75 00:03:01,891 --> 00:03:04,826 - Me either. Why do I get screwed? - Cruel twist of fate? 76 00:03:04,860 --> 00:03:06,228 Hey! Ross. Edwards. 77 00:03:06,262 --> 00:03:07,429 It's just the two of you down here tonight, 78 00:03:07,463 --> 00:03:09,431 so if you find yourselves in over your head, 79 00:03:09,465 --> 00:03:10,832 call a grown-up. 80 00:03:10,866 --> 00:03:13,768 Kepner, kid in bed 8 has abdominal pain and vomiting. 81 00:03:13,802 --> 00:03:16,771 If C.T.'s negative, give him fluids and send him home. 82 00:03:16,805 --> 00:03:19,172 - Don't we look spiffy. - Yeah, I do. 83 00:03:19,207 --> 00:03:22,075 You look like crap. 84 00:03:22,110 --> 00:03:24,712 I haven't had a chance to freshen up yet, you ass. 85 00:03:24,746 --> 00:03:26,680 - (man) Watch your back! Coming through! - Holy heck. 86 00:03:26,715 --> 00:03:28,782 Hey, what's the story? 87 00:03:28,816 --> 00:03:31,184 Once upon a time, three idiots got wasted 88 00:03:31,219 --> 00:03:33,254 - and ran their car into a tree. - They're drunk? 89 00:03:33,288 --> 00:03:34,688 No, high as kites. 90 00:03:34,723 --> 00:03:36,656 Lucky they were the only ones that got hurt. 91 00:03:36,690 --> 00:03:39,993 Hey, Sinatra, I'll give you a fiver for a glass of wine. 92 00:03:40,027 --> 00:03:41,527 (Shane) Sir, what'd you take? 93 00:03:41,562 --> 00:03:44,865 It's heroin. Add a tox screen to their trauma labs. 94 00:03:44,899 --> 00:03:46,532 - What's your name? - No I.D. on any of 'em. 95 00:03:46,567 --> 00:03:48,534 We've been going with John, Jerry, and Jake Doe. 96 00:03:48,569 --> 00:03:50,536 - Cute. - Okay, let's hustle, get a full trauma workup 97 00:03:50,571 --> 00:03:53,072 so I can get upstairs and run a brush through my hair. 98 00:03:56,676 --> 00:03:59,444 (gasps) 99 00:03:59,479 --> 00:04:02,381 (indistinct conversations) 100 00:04:02,415 --> 00:04:04,549 101 00:04:04,584 --> 00:04:05,617 Oh! 102 00:04:05,652 --> 00:04:06,851 103 00:04:06,886 --> 00:04:09,020 Meredith Grey, as I live and breathe. 104 00:04:09,054 --> 00:04:11,189 I haven't seen you in ages. How's, uh... 105 00:04:11,223 --> 00:04:12,891 Derek liking maternity leave? 106 00:04:12,925 --> 00:04:14,525 He's on paternity leave. 107 00:04:14,559 --> 00:04:16,360 - Yeah, okay. - We have a deal. 108 00:04:16,395 --> 00:04:18,096 I don't work. Neither does he. 109 00:04:18,130 --> 00:04:19,463 It's working out well. 110 00:04:19,498 --> 00:04:21,632 I live in your house. You're bored out of your minds. 111 00:04:21,667 --> 00:04:23,433 Yeah, they've got all this pent-up surgical energy 112 00:04:23,467 --> 00:04:24,968 and now everything's a competition. 113 00:04:25,003 --> 00:04:26,536 - It is not. - And he's winning. 114 00:04:26,570 --> 00:04:27,838 - (gasps) Oh. - He is not winning. 115 00:04:27,872 --> 00:04:29,472 He couldn't even get Zola to put her shoes on tonight. 116 00:04:29,507 --> 00:04:31,608 I did that. I got her to put her shoes on. 117 00:04:31,642 --> 00:04:33,877 So I'm winning. 118 00:04:33,912 --> 00:04:35,045 (cheers and applause) 119 00:04:35,079 --> 00:04:36,413 I need to come back to work. 120 00:04:36,447 --> 00:04:39,615 - Drink? - Ooh. Excuse me. 121 00:04:39,649 --> 00:04:41,050 (both laugh) 122 00:04:41,084 --> 00:04:42,819 That's the creepiest waiter I've ever seen. 123 00:04:42,853 --> 00:04:45,654 Bailey's gonna lose her mind. She can't stand clowns. 124 00:04:45,689 --> 00:04:47,824 - This is gonna be hilarious. - Bailey's not coming. 125 00:04:47,858 --> 00:04:50,193 What?! Wait, we can do that? 126 00:04:50,227 --> 00:04:52,895 Okay, I have been dreading having to be in the same room 127 00:04:52,930 --> 00:04:55,096 with Arizona. If this isn't mandatory, 128 00:04:55,131 --> 00:04:56,397 - I'm going home. - Wait, nobody's going home. 129 00:04:56,432 --> 00:04:57,632 I'm giving 10% of tonight's take 130 00:04:57,666 --> 00:04:59,467 To the department that raises the most money. 131 00:04:59,501 --> 00:05:01,669 Spread the... word. 132 00:05:01,704 --> 00:05:05,073 - Wow. - Derek is really good at this kind of thing. 133 00:05:05,107 --> 00:05:07,909 - I should get started before he does. - Oh, I think he already has. 134 00:05:07,944 --> 00:05:09,845 (woman) Amazing. 135 00:05:09,879 --> 00:05:11,712 (chuckles) Oh, come on. 136 00:05:11,746 --> 00:05:13,914 137 00:05:13,949 --> 00:05:16,884 (cheering) 138 00:05:31,309 --> 00:05:32,943 139 00:05:32,977 --> 00:05:35,078 I have to confess something. I know who you are. 140 00:05:35,112 --> 00:05:36,912 I saw your video from the T.E.D. conference 141 00:05:36,947 --> 00:05:39,682 and I just... I'm sorry. I'm a little starstruck. 142 00:05:39,716 --> 00:05:42,151 (chuckles) Really? 143 00:05:42,186 --> 00:05:44,820 Yeah... you know, I go every year, and... 144 00:05:44,854 --> 00:05:47,190 so many of the talks often focus on the tech 145 00:05:47,224 --> 00:05:51,193 or something clever, but yours... 146 00:05:51,227 --> 00:05:53,495 you spoke from the heart. you might be surprised... 147 00:05:53,529 --> 00:05:56,431 (voice fades) (sighs deeply) 148 00:05:56,466 --> 00:06:00,469 (man speaking indistinctly) 149 00:06:03,473 --> 00:06:06,941 The truth. You're an inspiration. 150 00:06:06,976 --> 00:06:09,376 If I lost my wife in a plane crash... 151 00:06:09,411 --> 00:06:11,044 Oh, I'm sorry. What? 152 00:06:11,079 --> 00:06:14,081 Your wife. She... passed away, right? 153 00:06:14,116 --> 00:06:17,585 154 00:06:17,619 --> 00:06:22,256 Yes... she did. 155 00:06:22,290 --> 00:06:23,889 It's... 156 00:06:23,924 --> 00:06:25,225 it's been really hard. 157 00:06:25,259 --> 00:06:27,594 Cristina. 158 00:06:27,628 --> 00:06:28,661 You and I have to join forces 159 00:06:28,695 --> 00:06:31,931 so that Derek does not win Avery's money. 160 00:06:31,965 --> 00:06:33,600 Prison's changed you. 161 00:06:33,634 --> 00:06:34,700 (guests gasp) 162 00:06:34,735 --> 00:06:36,902 We are in trouble. 163 00:06:36,937 --> 00:06:38,904 Avery bet the farm on this party. 164 00:06:38,939 --> 00:06:40,939 Listen to you two. 165 00:06:40,973 --> 00:06:43,375 This is not that difficult. Just be charming. 166 00:06:43,409 --> 00:06:45,344 Use the same skills you would if you were 167 00:06:45,378 --> 00:06:48,413 picking someone up at a bar. I know you know how to do that. 168 00:06:48,448 --> 00:06:50,449 And you need to practice 169 00:06:50,483 --> 00:06:53,852 if we're gonna get serious about meeting new people. (sighs) 170 00:06:53,886 --> 00:06:56,187 - You need to let that go. - Ooh, Richie Rich, 10:00. 171 00:06:56,221 --> 00:06:58,022 (applause) 172 00:06:58,056 --> 00:07:00,958 Mr. Steers, I know this is hard to hear, 173 00:07:00,992 --> 00:07:04,629 but the P.E.T. scan showed your cancer has spread. 174 00:07:04,663 --> 00:07:07,865 I'm afraid surgery is no longer an option. 175 00:07:07,899 --> 00:07:10,234 I'll tell you what's hard... 176 00:07:10,269 --> 00:07:11,601 this pillow. 177 00:07:11,636 --> 00:07:13,570 Why don't you have that oriental nurse 178 00:07:13,604 --> 00:07:14,937 - bring me a new one? - Gene... 179 00:07:14,972 --> 00:07:16,573 We've talked about this. 180 00:07:16,607 --> 00:07:18,542 Victoria is from the Philippines. 181 00:07:18,576 --> 00:07:20,443 - That's what I said. - No, it isn't! 182 00:07:20,478 --> 00:07:22,479 Okay, fine. 183 00:07:22,513 --> 00:07:24,747 So no surgery. What's that mean? 184 00:07:24,782 --> 00:07:26,949 More chemo? What's the next step? 185 00:07:26,984 --> 00:07:29,318 We talked about worst case scenarios 186 00:07:29,352 --> 00:07:33,955 before the P.E.T. scan, and... this... is it. 187 00:07:33,990 --> 00:07:41,263 Um, these are brochures from several local facilities 188 00:07:41,298 --> 00:07:45,066 that can help ease you into the final stages. 189 00:07:45,100 --> 00:07:46,301 When you're ready, 190 00:07:46,335 --> 00:07:48,936 we can talk about which might be the best fit. 191 00:07:48,970 --> 00:07:51,960 Best fit is gonna be the one with topless nurses. 192 00:07:52,060 --> 00:07:52,806 Mm. 193 00:07:52,841 --> 00:07:56,010 I don't need any of that fully nude business. 194 00:07:56,044 --> 00:07:58,246 They don't serve booze at the joints 195 00:07:58,280 --> 00:08:00,914 where the girls ditch their skivvies. 196 00:08:00,948 --> 00:08:05,051 Matter of fact, how about I slip you a tenner, 197 00:08:05,086 --> 00:08:07,421 you slip me a bottle of somethin'? 198 00:08:07,455 --> 00:08:08,722 I'll be available 199 00:08:08,756 --> 00:08:10,957 when you're ready to talk about your options. 200 00:08:10,991 --> 00:08:15,095 I'll call if I start to feel weepy. 201 00:08:15,129 --> 00:08:19,232 202 00:08:19,266 --> 00:08:22,268 (indistinct conversations) 203 00:08:22,302 --> 00:08:24,837 - What are you doing? - (mouth full) Eating shrimp at a party. 204 00:08:24,871 --> 00:08:27,373 I just spent 20 minutes talking to donors about you 205 00:08:27,407 --> 00:08:29,375 when they'd prefer to be talking to you. 206 00:08:29,409 --> 00:08:31,343 You need to... Alex... 207 00:08:31,377 --> 00:08:34,011 - Have you been listening to me? - I gotta get some air. 208 00:08:34,046 --> 00:08:35,146 Alex! 209 00:08:35,180 --> 00:08:37,749 210 00:08:37,783 --> 00:08:39,718 (cheers and applause) 211 00:08:39,752 --> 00:08:42,654 - Where the hell are you going? - Hey, Jackson! 212 00:08:42,688 --> 00:08:43,688 Champagne? 213 00:08:43,723 --> 00:08:46,858 - (guests) Ohh! - This is amazing! 214 00:08:46,892 --> 00:08:50,227 - Oh, the magician... (laughs) incredible. - This is warm. 215 00:08:50,262 --> 00:08:51,962 Oh, yeah, big bird said there's no ice. 216 00:08:51,996 --> 00:08:53,364 Apparently, a miscommunication between 217 00:08:53,398 --> 00:08:55,733 the caterer and the venue. 218 00:08:55,767 --> 00:08:58,001 (sighs) Cooling blankets. 219 00:08:58,035 --> 00:08:59,303 We have some back at the hospital. 220 00:08:59,337 --> 00:09:01,201 They can bring a patient's temperature down in minutes, right? 221 00:09:01,301 --> 00:09:03,306 - No reason those can't chill a bottle. - That's ridiculous. 222 00:09:03,340 --> 00:09:04,741 Then it's on theme for the night. (cheers and applause) 223 00:09:04,775 --> 00:09:07,243 (chuckles) And I can't leave. 224 00:09:07,278 --> 00:09:10,846 Um... could you please run back and grab 'em? 225 00:09:10,881 --> 00:09:14,250 - What? No, but, uh, the magician is the... - Please? 226 00:09:14,285 --> 00:09:16,252 Please... (sighs) 227 00:09:16,287 --> 00:09:18,020 Fine. 228 00:09:18,054 --> 00:09:20,221 (guests) Ooh! (applause) 229 00:09:20,256 --> 00:09:24,859 (chuckles) And that is not even close to the strangest thing I've seen. 230 00:09:24,894 --> 00:09:28,163 Though, honestly, that story I don't think is, uh... (chuckles) 231 00:09:28,197 --> 00:09:31,433 - (whispers) appropriate. - Well, I'll tell you what, chief. 232 00:09:31,467 --> 00:09:34,269 I'm gonna take a walk over to that table, 233 00:09:34,304 --> 00:09:35,803 and I'm gonna stick a little somethin' 234 00:09:35,837 --> 00:09:38,205 in that cash box. Now when I come back, 235 00:09:38,239 --> 00:09:39,973 maybe you'll be a little less reluctant 236 00:09:40,008 --> 00:09:41,676 to give up the goods, Owen. 237 00:09:41,710 --> 00:09:44,745 (laughs) (laughs) 238 00:09:44,780 --> 00:09:45,913 Well, now I want to hear that story. 239 00:09:45,947 --> 00:09:47,281 240 00:09:47,316 --> 00:09:49,750 - Emma Marling. - Owen Hunt. 241 00:09:49,785 --> 00:09:51,351 Oh, chief of surgery. 242 00:09:51,385 --> 00:09:53,586 Well, I guess Grey Sloan 243 00:09:53,621 --> 00:09:55,455 is pulling out its "a" game tonight. 244 00:09:55,489 --> 00:09:57,757 I wasn't sure when I got a load of the clowns. 245 00:09:57,792 --> 00:09:59,225 Oh, come on. Clowns are great. 246 00:09:59,259 --> 00:10:00,393 People love clowns. 247 00:10:03,263 --> 00:10:04,497 (chuckles) 248 00:10:04,532 --> 00:10:06,666 You worried me there for a second. 249 00:10:06,701 --> 00:10:07,766 I was afraid you and I weren't gonna have 250 00:10:07,801 --> 00:10:08,967 anything to talk about. 251 00:10:09,001 --> 00:10:10,469 (indistinct conversations) 252 00:10:10,503 --> 00:10:11,870 (Cristina laughing in distance) Um... 253 00:10:11,904 --> 00:10:14,039 (speaks inaudibly) Oh, really? 254 00:10:14,073 --> 00:10:17,075 Hey, um... buy you a drink? 255 00:10:17,109 --> 00:10:19,978 - Isn't it an open bar? - The price is right. 256 00:10:20,012 --> 00:10:21,647 Oh. (chuckles) 257 00:10:21,681 --> 00:10:22,715 - Okay. - Thanks. 258 00:10:22,749 --> 00:10:24,248 (indistinct conversations) 259 00:10:24,282 --> 00:10:26,818 - What was that? - What was what? 260 00:10:26,852 --> 00:10:29,286 That whole sparkly eye thing. 261 00:10:29,321 --> 00:10:32,623 Well, I can't help it if my eyes have a natural sparkle. 262 00:10:32,658 --> 00:10:35,226 You were flirting. I don't know what you're talking about. 263 00:10:35,260 --> 00:10:37,428 Go juggle some balls. 264 00:10:37,463 --> 00:10:40,597 You just brought a knife to a gun fight. 265 00:10:43,133 --> 00:10:44,868 (woman speaking indistinctly over P.A.) 266 00:10:44,902 --> 00:10:46,970 (sighs) 267 00:10:47,004 --> 00:10:48,505 - Arizona? - Uh... (sniffles) 268 00:10:48,539 --> 00:10:51,441 Hey, um... it turns out we needed more... (plastic bags crackling) 269 00:10:51,476 --> 00:10:54,711 I.V. kits up in peds, but I can't seem to find them. 270 00:10:54,746 --> 00:10:58,280 - Do you need a hand? - No, no. Um, I'll be fine. 271 00:10:58,314 --> 00:11:01,417 (telephone rings in distance) Okay. Just gonna... 272 00:11:01,451 --> 00:11:02,718 grab these. 273 00:11:02,753 --> 00:11:04,553 Cool. 274 00:11:15,030 --> 00:11:16,364 (crying) 275 00:11:16,399 --> 00:11:18,933 Jake's febrile and he's got a crazy-high white count. 276 00:11:18,967 --> 00:11:20,134 You factor in the heroin, 277 00:11:20,168 --> 00:11:21,669 and we're probably looking at endocarditis. 278 00:11:21,704 --> 00:11:23,170 And I think he's got a pericardial effusion. 279 00:11:23,205 --> 00:11:24,739 So he could tamponade at the drop of a hat. 280 00:11:24,774 --> 00:11:26,841 And there's another multiple trauma on its way in. 281 00:11:26,876 --> 00:11:28,475 This is like medical whac-a-mole. I love it. 282 00:11:28,510 --> 00:11:29,543 Kepner said we should call someone 283 00:11:29,577 --> 00:11:31,512 if we're in over our heads. (sighs) 284 00:11:31,546 --> 00:11:34,715 - Oh, good. Dr. Karev. - Hey, I just wanted to follow up 285 00:11:34,749 --> 00:11:36,417 - on the abdominal pain kid. - C.T. was negative, 286 00:11:36,451 --> 00:11:38,351 So we gave him a couple fluid boluses and sent him home. 287 00:11:38,386 --> 00:11:40,487 Great, uh, what about those guys? 288 00:11:40,522 --> 00:11:43,890 Uh, they're pretty banged up, but nothing we can't handle. 289 00:11:43,924 --> 00:11:46,992 Great. Good. Uh, keep it up. 290 00:11:48,695 --> 00:11:51,297 - Nothing we can't handle? - We've been preparing for this all year. 291 00:11:51,331 --> 00:11:53,499 They have their party tonight. This is ours. Enjoy it. 292 00:11:53,534 --> 00:11:55,167 (monitor beeping rapidly) 293 00:11:55,201 --> 00:11:56,736 Oh, he's bleeding from his chest tube. 294 00:11:56,770 --> 00:11:58,170 - Did you check his coags? - Uh, they're still pending. 295 00:11:58,204 --> 00:12:00,672 Uh, get me a petroleum dressing and some gauze! 296 00:12:00,706 --> 00:12:01,907 And call X-ray to get here stat! (siren wailing in distance) 297 00:12:01,941 --> 00:12:03,308 Doctors! Incoming! 298 00:12:03,342 --> 00:12:06,745 You want to call someone, or do you wanna be a rock star? 299 00:12:06,779 --> 00:12:08,980 (monitor beeping rapidly) 300 00:12:09,014 --> 00:12:11,049 Somebody call the blood bank, make sure they've got 301 00:12:11,083 --> 00:12:12,150 plenty of O-neg on deck. 302 00:12:12,184 --> 00:12:14,252 I want those trauma rooms ready for action. 303 00:12:14,286 --> 00:12:16,420 Anyone who can be moved, move them! 304 00:12:16,455 --> 00:12:18,489 We need all the empty beds we can get! 305 00:12:20,091 --> 00:12:22,726 Hey! You heard her. Lock and load! 306 00:12:22,761 --> 00:12:24,595 (man) Okay, let's move! 307 00:12:24,629 --> 00:12:26,263 (indistinct conversations) 308 00:12:35,793 --> 00:12:37,293 (guests) Ohh! (cheers and applause) 309 00:12:37,327 --> 00:12:40,963 - I know, look. - Isn't that something? 310 00:12:40,998 --> 00:12:44,000 (chuckles) You pulled a sleeping baby out of day care 311 00:12:44,034 --> 00:12:45,835 to do your dirty work? (gasps) 312 00:12:45,869 --> 00:12:48,670 - You're disgusting. - He's got his mother's sparkle. 313 00:12:48,705 --> 00:12:49,805 Hello, baby. (Bailey fussing) 314 00:12:49,839 --> 00:12:52,340 Oh, and he's hungry. 315 00:12:52,374 --> 00:12:54,442 Convenient. 316 00:12:54,476 --> 00:12:56,644 He's my guy. 317 00:12:56,679 --> 00:12:59,647 - I'm gonna kill you dead. - Mm. 318 00:12:59,682 --> 00:13:03,518 Oh, you're under a lot of pressure at work. 319 00:13:03,552 --> 00:13:05,853 Lots of late nights and weekends. 320 00:13:05,887 --> 00:13:09,924 But still, you stay active. Lots of, uh, physical activity? 321 00:13:09,958 --> 00:13:11,425 You can tell all that from my pulse? 322 00:13:11,459 --> 00:13:14,494 Sure... and the way the tux fits. 323 00:13:14,529 --> 00:13:17,664 Oh, my, this watch is gorgeous. 324 00:13:17,699 --> 00:13:20,166 - It's vintage. It was my father's, actually. - Hmm. 325 00:13:20,201 --> 00:13:22,702 - He, uh... he... he would wager watches. - Mm-hmm. 326 00:13:22,737 --> 00:13:24,838 - And so he won this one. - You know, you need another one. 327 00:13:24,872 --> 00:13:27,306 I'll be right back. 328 00:13:27,341 --> 00:13:29,075 (guests) Ohh! 329 00:13:29,110 --> 00:13:31,778 There is a gal over there doing close-up magic. 330 00:13:31,812 --> 00:13:33,113 You have to see it. 331 00:13:33,147 --> 00:13:34,647 (chuckles) Uh... 332 00:13:34,681 --> 00:13:37,515 Emma Marling, this is Dr. Cristina Yang... 333 00:13:37,550 --> 00:13:40,119 - Our best cardio fellow. - How's it hanging? 334 00:13:40,153 --> 00:13:42,554 (chuckles) 335 00:13:42,588 --> 00:13:44,890 Go on. You're missing the magic. 336 00:13:44,924 --> 00:13:46,324 (applause) 337 00:13:46,359 --> 00:13:49,061 (guests gasp) 338 00:13:49,095 --> 00:13:50,896 - Whiskey soda. - (man) Coming right up. 339 00:13:50,930 --> 00:13:52,630 You are barking up the wrong tree with that one. 340 00:13:52,664 --> 00:13:54,565 You're never gonna get a donation out of her. 341 00:13:54,599 --> 00:13:56,333 Those shoes... outlet mall all the way. 342 00:13:56,368 --> 00:13:58,702 You want... 343 00:13:58,737 --> 00:13:59,937 that. 344 00:13:59,972 --> 00:14:02,240 What... that old lady? 345 00:14:02,274 --> 00:14:03,841 - That old lady in Chanel. - (man) Here you go. 346 00:14:03,876 --> 00:14:05,309 Thank you. 347 00:14:05,343 --> 00:14:06,377 Go get 'em, tiger. 348 00:14:06,411 --> 00:14:12,548 (indistinct conversations, applause) 349 00:14:12,583 --> 00:14:14,417 350 00:14:14,451 --> 00:14:16,253 (bottles clink) 351 00:14:16,287 --> 00:14:19,756 (Callie) It was a beautiful service, but after... 352 00:14:19,791 --> 00:14:21,758 little Sofia just kept asking... 353 00:14:21,793 --> 00:14:24,059 (voice breaking) "why is mommy not coming home with us?" 354 00:14:24,094 --> 00:14:26,028 You are so strong. 355 00:14:26,062 --> 00:14:27,696 No, it's... 356 00:14:27,730 --> 00:14:29,698 Really, it's my work that's kept me strong. 357 00:14:29,732 --> 00:14:33,202 This... this hospital, you know, these... 358 00:14:33,236 --> 00:14:35,737 - these people. - That's beautiful. 359 00:14:35,772 --> 00:14:38,573 - Where can I make my donation? - (sniffles) Right over there next to the stairs. 360 00:14:38,608 --> 00:14:40,809 (guests) Ohh! (bottles clink) 361 00:14:40,843 --> 00:14:43,511 The nights are the hardest, though. 362 00:14:43,545 --> 00:14:46,147 I know exactly what you mean. 363 00:14:46,182 --> 00:14:50,584 Ever since Harvey died, I can't fall asleep in our bed. 364 00:14:50,619 --> 00:14:53,454 I spend all of my nights on the couch... 365 00:14:53,488 --> 00:14:54,722 with the cat. 366 00:14:54,756 --> 00:14:57,090 Exactly. 367 00:14:57,125 --> 00:14:59,426 Wait, what? 368 00:14:59,460 --> 00:15:01,528 What is the matter with you? 369 00:15:01,562 --> 00:15:04,097 I-I know this is a difficult time, 370 00:15:04,132 --> 00:15:06,266 but you cannot talk to my nurses that way. 371 00:15:06,301 --> 00:15:07,734 - Your move. - What? 372 00:15:07,768 --> 00:15:10,871 I figured out your problem. Your mind is all closed off. 373 00:15:10,905 --> 00:15:12,905 Oh-oh, my mind is closed? 374 00:15:12,940 --> 00:15:15,274 We need to get it fired up so you can figure out 375 00:15:15,309 --> 00:15:17,376 how you're gonna get this cancer out of me. 376 00:15:17,410 --> 00:15:22,181 (telephone rings) Here... I figured you'd want to play black, 'cause, well... 377 00:15:22,216 --> 00:15:23,482 you know. 378 00:15:23,516 --> 00:15:26,385 (ring) 379 00:15:26,419 --> 00:15:29,354 If there was anything I thought we could try... 380 00:15:29,388 --> 00:15:30,755 There is. 381 00:15:30,789 --> 00:15:33,358 - Make a move. - Yeah, I have other patients. 382 00:15:33,392 --> 00:15:35,493 - I-I can't just stand here and... - What would Rosa Parks say? 383 00:15:35,527 --> 00:15:37,528 - Excuse me? - Or Martin Luther King? 384 00:15:37,563 --> 00:15:39,304 You think they would just stand over there 385 00:15:39,404 --> 00:15:41,398 and make excuses like you are? 386 00:15:41,433 --> 00:15:44,368 You people are supposed to be tougher than this. 387 00:15:44,402 --> 00:15:46,303 Yeah, oh, I believe that you and I have reached 388 00:15:46,338 --> 00:15:49,273 the end of our ability to work together. 389 00:15:49,307 --> 00:15:50,774 I'll have a counselor come by 390 00:15:50,808 --> 00:15:53,643 - and talk to you about the brochures. - Oh, I see. 391 00:15:53,678 --> 00:15:56,613 You're giving up on me because you don't like the way I talk. 392 00:15:56,647 --> 00:15:59,183 You're just gonna let me die 'cause I offend you. 393 00:15:59,217 --> 00:16:02,986 I am trying to give you the best care I possibly can 394 00:16:03,020 --> 00:16:05,021 despite the fact that you offend me. 395 00:16:05,055 --> 00:16:06,990 You are rude and demeaning, 396 00:16:07,024 --> 00:16:10,360 and I am still trying to help you move on 397 00:16:10,394 --> 00:16:12,328 in the most comfortable way possible. 398 00:16:12,363 --> 00:16:14,663 I am not going to move on. 399 00:16:14,698 --> 00:16:16,999 I'm not gonna pass away or go to heaven 400 00:16:17,033 --> 00:16:18,566 or make a journey home. 401 00:16:18,601 --> 00:16:21,103 I am going to die. 402 00:16:21,137 --> 00:16:22,938 My lungs are gonna deflate. 403 00:16:22,972 --> 00:16:24,873 I'm gonna lose control of my bowels. 404 00:16:24,908 --> 00:16:27,209 My tongue's gonna roll to the back of my head. 405 00:16:27,243 --> 00:16:29,011 I am going to be dead. 406 00:16:29,045 --> 00:16:31,179 There's no making it sound nice or pretty. 407 00:16:31,214 --> 00:16:34,748 It is not good. I am going to cease to exist. 408 00:16:34,783 --> 00:16:37,351 And I don't want to. I am not ready. 409 00:16:37,386 --> 00:16:41,188 (teeth clenched) So get off your ass and do something! 410 00:16:43,992 --> 00:16:46,560 (machine beeping erratically) What the hell are you doing? 411 00:16:46,594 --> 00:16:48,494 - He needs a pericardiocentesis. - Yeah, we can't just do that. 412 00:16:48,529 --> 00:16:50,196 - I thought you wanted to be a rock star. - That was before 413 00:16:50,231 --> 00:16:51,831 you started talking about shoving needles into hearts. 414 00:16:51,865 --> 00:16:54,034 - Stop! I'm calling someone. - Not yet. 415 00:16:54,068 --> 00:16:55,835 - Shane! - Not yet. 416 00:16:55,869 --> 00:16:58,771 (erratic beeping continues) 417 00:17:01,442 --> 00:17:03,643 This is really very sweet of you. 418 00:17:03,677 --> 00:17:05,344 But you know, you don't have to... 419 00:17:05,378 --> 00:17:08,180 you don't have to sit here with me. 420 00:17:08,214 --> 00:17:10,649 I don't mind. (slurps) 421 00:17:13,820 --> 00:17:16,021 I just... (sighs) 422 00:17:16,056 --> 00:17:17,289 I can't stand the way she looks at me, 423 00:17:17,324 --> 00:17:19,925 the way that everyone looks at me. 424 00:17:19,959 --> 00:17:22,693 - Uh, no one's looking at you. - Please. 425 00:17:22,727 --> 00:17:24,728 I grew up gay. 426 00:17:24,763 --> 00:17:27,332 I know what it feels like when people are staring. 427 00:17:27,366 --> 00:17:31,002 You're missing a leg, and they stare. 428 00:17:31,036 --> 00:17:32,503 And everyone knows you're a cheater, 429 00:17:32,537 --> 00:17:34,272 and they stare. 430 00:17:34,306 --> 00:17:38,775 And they talk, and they judge, and they... stare. 431 00:17:38,809 --> 00:17:41,445 (sighs) 432 00:17:41,479 --> 00:17:43,613 (slurps) 433 00:17:43,647 --> 00:17:46,749 - Like that. - What? 434 00:17:46,784 --> 00:17:49,386 - C-come on now, you were telling a story. - I know... 435 00:17:49,420 --> 00:17:52,288 I know how you must feel about me. 436 00:17:52,322 --> 00:17:53,489 And I know you try and hide it, 437 00:17:53,523 --> 00:17:55,958 but I can see it on your face. 438 00:17:57,227 --> 00:17:59,561 What do you think you see? 439 00:17:59,596 --> 00:18:00,729 You know... 440 00:18:00,763 --> 00:18:02,831 Jesus. 441 00:18:02,866 --> 00:18:05,534 Oh, come on. 442 00:18:05,568 --> 00:18:09,504 Oh, what, to be... it's... I-I'm incapable of empathy 443 00:18:09,538 --> 00:18:13,108 because I go to church? What is that about? 444 00:18:13,142 --> 00:18:15,377 I can empathize like nobody's business, 445 00:18:15,411 --> 00:18:17,845 especially with a cheater. 446 00:18:17,880 --> 00:18:20,015 You're right. (clears throat) 447 00:18:20,049 --> 00:18:21,416 I'm sorry. (bottle clinks, champagne pouring) 448 00:18:21,450 --> 00:18:22,984 Thank you. 449 00:18:23,019 --> 00:18:25,285 I'm sorry for calling you a cheater. 450 00:18:25,320 --> 00:18:28,122 I am, though. 451 00:18:30,691 --> 00:18:33,760 I know. 452 00:18:33,794 --> 00:18:36,763 (sighs) She stared at me, too. 453 00:18:36,797 --> 00:18:40,166 But the way she stared... 454 00:18:40,200 --> 00:18:44,637 felt... really, really good. 455 00:18:44,671 --> 00:18:47,373 You know? 456 00:18:49,876 --> 00:18:53,446 Actually, I do. 457 00:18:53,480 --> 00:18:55,181 (Emma) And then... 458 00:18:55,215 --> 00:18:56,814 he chainsawed his leg off. 459 00:18:56,849 --> 00:18:59,418 But that's not even close to the strangest thing I've seen. 460 00:18:59,452 --> 00:19:01,019 Though, honestly, I'm not sure that story 461 00:19:01,054 --> 00:19:03,321 is appropriate. (chuckles) 462 00:19:03,356 --> 00:19:04,489 (clears throat) 463 00:19:04,524 --> 00:19:07,659 Gentlemen, that story's gonna have to wait. 464 00:19:07,693 --> 00:19:10,295 Okay, I look forward to it. 465 00:19:10,329 --> 00:19:11,563 - I've been watching you. - Oh. 466 00:19:11,597 --> 00:19:13,931 Chatting up our donors, stealing my stories. 467 00:19:13,965 --> 00:19:15,632 - You're a thief. - You've been watching me? 468 00:19:15,667 --> 00:19:17,634 Mm-hmm. Who are you? 469 00:19:17,669 --> 00:19:19,636 Dr. Emma Marling, 470 00:19:19,671 --> 00:19:22,606 maternal-fetal medicine, Seattle Pres. 471 00:19:22,640 --> 00:19:24,775 After that storm, we've been hurting, too... 472 00:19:24,809 --> 00:19:26,510 badly. 473 00:19:26,545 --> 00:19:29,712 I've been pushing our board to throw a fund-raiser for weeks, 474 00:19:29,746 --> 00:19:32,182 and I can't get any traction. So here I am... 475 00:19:32,216 --> 00:19:34,684 borrowing yours. I'm not a thief. 476 00:19:34,718 --> 00:19:37,387 - You stole my story. - It's a good story. 477 00:19:37,421 --> 00:19:39,989 I don't get this. You are here to get donations, 478 00:19:40,023 --> 00:19:42,559 and you spend all this time talking to me. 479 00:19:42,593 --> 00:19:45,260 (indistinct conversations) 480 00:19:45,295 --> 00:19:46,861 You-you want me to say it? 481 00:19:46,896 --> 00:19:49,030 (mouths words) (chuckles) I mean, 482 00:19:49,065 --> 00:19:51,333 look at you. 483 00:19:51,367 --> 00:19:54,069 (cheers and applause) 484 00:19:54,104 --> 00:19:57,573 (laughter) 485 00:19:57,607 --> 00:20:00,841 (indistinct conversations) 486 00:20:00,875 --> 00:20:02,443 (mouths words) 487 00:20:06,215 --> 00:20:07,482 Impressive party. 488 00:20:07,516 --> 00:20:09,183 Another whiskey soda. 489 00:20:09,218 --> 00:20:10,651 That's your fifth one. 490 00:20:10,685 --> 00:20:13,354 Who are you, my mom? I'm not drinking. 491 00:20:13,388 --> 00:20:14,489 Gotta stay sharp. 492 00:20:14,523 --> 00:20:17,491 This is for the C.F.O. of A.E.C. interactive. 493 00:20:17,525 --> 00:20:18,891 Got him on the ropes. 494 00:20:18,926 --> 00:20:20,193 Every drink he knocks back 495 00:20:20,228 --> 00:20:22,028 is another "zero" added to the check 496 00:20:22,062 --> 00:20:23,430 I collect at the end of the night. 497 00:20:23,464 --> 00:20:24,731 That sounds wrong. 498 00:20:24,765 --> 00:20:26,566 Right and wrong don't live here, son. 499 00:20:26,601 --> 00:20:28,201 This is the wild west. 500 00:20:28,236 --> 00:20:30,003 This is so much fun! 501 00:20:30,037 --> 00:20:31,404 It's like when we were interns... 502 00:20:31,439 --> 00:20:34,373 stealing surgeries, playing dirty. 503 00:20:34,407 --> 00:20:36,342 I don't really get to do that anymore. 504 00:20:36,376 --> 00:20:38,877 Does this look stupid? 505 00:20:38,911 --> 00:20:42,080 The kid spit up on my dress, and in my dress... 506 00:20:42,115 --> 00:20:43,649 all over, really. 507 00:20:43,683 --> 00:20:46,585 Oh, for the love of god, Mer. You're making it so easy. 508 00:20:47,954 --> 00:20:50,155 Every night, Harvey would whisper, "I love you" 509 00:20:50,189 --> 00:20:53,057 into my ear just as I was falling asleep. 510 00:20:53,091 --> 00:20:56,127 It's been ten years since, and still, 511 00:20:56,162 --> 00:20:59,096 every night, I feel like I can hear his voice. 512 00:20:59,131 --> 00:21:01,766 Do you ever feel like that... like she's still with you? 513 00:21:01,800 --> 00:21:03,568 (microphone taps) (Jackson, amplified voice) All right. 514 00:21:03,602 --> 00:21:05,235 Can I have your attention, please? 515 00:21:05,270 --> 00:21:07,604 Oh, speech! Speech! Everybody, hush up! 516 00:21:07,639 --> 00:21:10,874 Oh, sorry. (chuckles) He's gonna talk now. 517 00:21:10,908 --> 00:21:13,644 Thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 518 00:21:13,678 --> 00:21:15,679 I am Dr. Jackson Avery. 519 00:21:15,713 --> 00:21:19,049 And on behalf of the board of Grey Sloan memorial hospital, 520 00:21:19,083 --> 00:21:21,617 I just want to say, "welcome." 521 00:21:21,652 --> 00:21:24,387 (cheering) Thank you. Thank you. 522 00:21:24,421 --> 00:21:25,921 Thank you very much. 523 00:21:25,955 --> 00:21:29,224 Now over the past year, we have seen many changes, 524 00:21:29,258 --> 00:21:31,727 from a change in name to a change in leadership... 525 00:21:31,761 --> 00:21:33,762 and it has all been a challenge. 526 00:21:33,797 --> 00:21:35,831 But it's been a challenge that we've all 527 00:21:35,865 --> 00:21:37,232 been more than happy to accept. 528 00:21:37,266 --> 00:21:40,368 (cheers and applause) 529 00:21:40,403 --> 00:21:41,970 Thank you. 530 00:21:42,005 --> 00:21:43,771 As surgeons... (boom) 531 00:21:43,806 --> 00:21:45,372 (guests gasp) Wait! 532 00:21:50,212 --> 00:21:51,312 (thuds) (guests gasp) 533 00:21:51,346 --> 00:21:54,182 - Was that part of it? - I don't think so. 534 00:21:54,216 --> 00:21:57,218 (guests murmuring) 535 00:22:00,054 --> 00:22:01,554 Oh, no, no, no! You need to stop. 536 00:22:01,589 --> 00:22:03,990 You could have internal injuries or breaks. 537 00:22:04,025 --> 00:22:06,326 Um... I think I'm okay. See? 538 00:22:06,360 --> 00:22:08,261 I'm okay. I'm fine. 539 00:22:08,295 --> 00:22:09,696 (cracks) Ow! 540 00:22:09,731 --> 00:22:11,198 (gasping and shouting) 541 00:22:11,232 --> 00:22:15,202 So, yeah, I'd say there's a break. 542 00:22:15,236 --> 00:22:16,301 (sobs) 543 00:22:22,686 --> 00:22:25,837 - What's the update on those paramedics, Avery? - Should be here any minute. 544 00:22:25,937 --> 00:22:29,434 No pulse. Okay. Hold still. This is gonna hurt. 545 00:22:29,468 --> 00:22:32,203 Ready on my count. One, two... (crying) 546 00:22:32,237 --> 00:22:33,471 Three! (cracks) 547 00:22:33,505 --> 00:22:34,805 (screams) 548 00:22:34,840 --> 00:22:36,207 - (lowered voice) Do you think he's watching? - Who? 549 00:22:36,241 --> 00:22:39,010 Richie Rich. 'Cause we look freaking amazing right now. 550 00:22:39,044 --> 00:22:42,346 Cristina, gross! (cell phone ringing) 551 00:22:42,380 --> 00:22:44,181 Edwards, someone better be dying. 552 00:22:44,215 --> 00:22:45,915 I'm really hoping to avoid that, Dr. Yang. 553 00:22:45,950 --> 00:22:48,585 Ross is doing a pericardial window in the E.R. 554 00:22:48,619 --> 00:22:50,387 Okay, when he aspirates the fluid, 555 00:22:50,421 --> 00:22:52,856 get him to the O.R. I'm on my way. (beeps) 556 00:22:52,890 --> 00:22:55,859 - Go. We got this. - This way, guys. 557 00:22:55,893 --> 00:22:57,793 - Where are you going? - Oh, back to the hospital. 558 00:22:57,827 --> 00:23:00,662 - Some junkie with endocarditis is tamponading. - Which junkie? 559 00:23:00,697 --> 00:23:02,064 There's more than one? 560 00:23:02,099 --> 00:23:04,233 It's all about forgiveness. Mm-hmm. 561 00:23:04,267 --> 00:23:07,503 And that's... that's what's important. 562 00:23:07,537 --> 00:23:11,407 You... he... he sees me for who I am. 563 00:23:11,441 --> 00:23:16,044 And he accepts me for what I've done. 564 00:23:18,947 --> 00:23:21,682 But that's... that's everything. 565 00:23:21,717 --> 00:23:24,852 Are we talking about Matthew or Jesus? (door opens) 566 00:23:24,887 --> 00:23:26,821 - Dr. Robbins? - Yes! 567 00:23:26,855 --> 00:23:28,788 - You paged me... - Hi. 568 00:23:28,823 --> 00:23:32,092 - To a closet? - I need you to run across to the gala 569 00:23:32,127 --> 00:23:34,694 and grab a bottle of champagne because 570 00:23:34,729 --> 00:23:38,865 - we're low. - We are low. 571 00:23:38,900 --> 00:23:40,000 You want me to steal booze 572 00:23:40,035 --> 00:23:41,402 from the party I wasn't invited to? 573 00:23:41,436 --> 00:23:43,670 And snacks! (chuckles) 574 00:23:43,704 --> 00:23:47,040 - Screw this day. - Uh, thank you, Murphy. 575 00:23:47,074 --> 00:23:48,674 Thank you. (door closes) 576 00:23:48,708 --> 00:23:51,477 (exhales) 577 00:23:51,512 --> 00:23:53,612 You think Callie's ever gonna forgive me? 578 00:23:53,647 --> 00:23:54,980 Probably not. 579 00:23:55,015 --> 00:23:59,185 She's telling everybody at the gala that you're dead. 580 00:23:59,219 --> 00:24:00,985 (man) You know, we're about ready to roll. 581 00:24:01,020 --> 00:24:02,754 (ambulance doors open) 582 00:24:02,788 --> 00:24:04,156 (man shouts indistinctly) 583 00:24:04,190 --> 00:24:05,257 (Jackson) Hey, I'm coming, too. 584 00:24:05,291 --> 00:24:07,125 How are we doing on our fund-raising goal? 585 00:24:07,160 --> 00:24:08,226 Oh, we're not even halfway there. 586 00:24:08,261 --> 00:24:10,895 Well, then you've got plenty to do here. 587 00:24:10,930 --> 00:24:13,231 (man) We're taking them out of downtown. 588 00:24:13,266 --> 00:24:15,233 (ambulance doors close, horn blares) 589 00:24:15,268 --> 00:24:17,201 (tires screech) (Meredith) I'm worried about internal injuries. 590 00:24:17,235 --> 00:24:18,669 Make sure they rush her to C.T. all right. 591 00:24:18,703 --> 00:24:19,770 You're not coming? 592 00:24:19,804 --> 00:24:22,940 We're on maternity leave. We have a deal. 593 00:24:22,974 --> 00:24:27,911 Mer, let's go. We need all hands on deck. 594 00:24:27,946 --> 00:24:30,548 (rattling and clacking) 595 00:24:33,650 --> 00:24:35,085 (muffled voice) Let me go! 596 00:24:35,119 --> 00:24:36,486 Let go! (grunts) Dr. Webber... please! 597 00:24:36,520 --> 00:24:38,488 - Dr. Webber... - Oh! I-I can take it from here. 598 00:24:38,522 --> 00:24:40,090 - I can take it. - Let go! 599 00:24:40,124 --> 00:24:42,459 (panting) (whooshing) 600 00:24:42,493 --> 00:24:44,294 (raspy voice) I don't want this. 601 00:24:44,328 --> 00:24:46,963 (whooshing stops) (coughing) 602 00:24:46,997 --> 00:24:51,266 There's a man down the hall. He is ornery. 603 00:24:51,301 --> 00:24:54,002 He's a jackass. He's dying. 604 00:24:54,036 --> 00:24:56,505 And he won't stop fighting, 605 00:24:56,539 --> 00:24:59,141 even though there isn't anything I can do for him. 606 00:24:59,175 --> 00:25:00,442 And then I've got you. (continues coughing) 607 00:25:00,477 --> 00:25:05,413 You've got a million options, and you refuse to try. 608 00:25:05,447 --> 00:25:09,783 You have atelectasis. 609 00:25:09,818 --> 00:25:14,255 You are in danger for pneumothorax pneumonia, R.D.S. 610 00:25:14,289 --> 00:25:16,924 and Meredith Grey is ready to let you slip into a coma. 611 00:25:16,958 --> 00:25:20,427 But I am not! You breathe in through this, 612 00:25:20,461 --> 00:25:22,695 your lungs get stronger, you get better. 613 00:25:22,730 --> 00:25:24,297 It's damn simple math. (clatters) 614 00:25:24,332 --> 00:25:25,665 What do you wanna do? 615 00:25:34,142 --> 00:25:36,275 (clatters) 616 00:25:36,309 --> 00:25:39,044 (sighs) (clatters and thuds) 617 00:25:42,982 --> 00:25:45,984 - This is dumb. Put this on. Put... - No! No! 618 00:25:46,019 --> 00:25:47,186 - Just... Richard! - No. 619 00:25:47,220 --> 00:25:48,587 Richard! (grunts) 620 00:25:48,622 --> 00:25:51,823 (chair clatters) (strained voice) Get the hell... 621 00:25:51,858 --> 00:25:53,391 out! 622 00:25:53,425 --> 00:25:55,826 (sighs) 623 00:26:09,073 --> 00:26:11,875 Let's take him off bypass and see how we did. 624 00:26:11,909 --> 00:26:14,645 (suction gurgling, monitor beeping steadily) 625 00:26:14,679 --> 00:26:16,846 Everything okay, Dr. Yang? 626 00:26:16,881 --> 00:26:19,316 Pericardial window is a pretty risky move for an intern. 627 00:26:19,350 --> 00:26:21,485 I... I didn't have a choice. 628 00:26:21,519 --> 00:26:23,487 The fluid was too thick for a pericardiocentesis. 629 00:26:23,521 --> 00:26:24,820 You had a choice. 630 00:26:24,854 --> 00:26:26,289 You could have called someone the minute he tamponaded, 631 00:26:26,323 --> 00:26:28,324 but you didn't. 632 00:26:28,358 --> 00:26:31,860 You basically got to do a surgery in the E.R. 633 00:26:31,895 --> 00:26:33,128 and now you're up here with me, 634 00:26:33,163 --> 00:26:36,566 while Edwards is down in the pit. 635 00:26:36,600 --> 00:26:39,101 - You're a shark. - I'm not! I swear. 636 00:26:39,135 --> 00:26:41,603 Ross, it's a good thing. 637 00:26:41,637 --> 00:26:43,706 All great surgeons are sharks. 638 00:26:43,740 --> 00:26:47,743 You see what you want and do whatever it takes to get it. 639 00:26:47,777 --> 00:26:49,878 Like me. And never apologize. 640 00:26:49,913 --> 00:26:53,682 Sharks don't apologize. (monitor beeping rapidly) 641 00:26:53,717 --> 00:26:54,950 - Monitor. - (man) Here you go. 642 00:26:54,984 --> 00:26:56,551 Where's that coming from? 643 00:26:56,586 --> 00:26:59,253 It's coming from inside. That means we have two options. 644 00:26:59,287 --> 00:27:01,923 One... we can put him back on bypass, undo all our work, 645 00:27:01,957 --> 00:27:05,093 and find the source, or... 646 00:27:05,127 --> 00:27:06,794 two... I take a guess, throw in a U-stitch 647 00:27:06,829 --> 00:27:09,630 and hope I don't shred the heart in the process. 648 00:27:09,664 --> 00:27:11,766 Dr. Ross, what do you think? 649 00:27:11,800 --> 00:27:15,501 Sharks don't swim backward. Only forward... or they die. 650 00:27:15,536 --> 00:27:17,137 ♪ 651 00:27:17,171 --> 00:27:18,939 Option 2 it is. 4-0 prolene. 652 00:27:18,973 --> 00:27:20,040 Here you go. 653 00:27:40,225 --> 00:27:41,726 (Cristina) There it is. 654 00:27:41,760 --> 00:27:44,094 (Shane) What's supposed to happen? 655 00:27:44,129 --> 00:27:47,164 If it worked, nothing. If it didn't... 656 00:27:47,198 --> 00:27:48,599 lots. 657 00:27:48,634 --> 00:27:50,367 (monitor beeping steadily) 658 00:27:55,306 --> 00:27:56,606 (steady beeping continues) 659 00:27:59,343 --> 00:28:00,977 (squishing) 660 00:28:03,380 --> 00:28:06,816 That'll do, sharky. That'll do. 661 00:28:11,455 --> 00:28:13,689 (indistinct conversations) 662 00:28:13,723 --> 00:28:16,358 - Murphy, those aren't for you. - Yeah, I know. 663 00:28:19,295 --> 00:28:21,296 Have you seen my wife? 664 00:28:21,331 --> 00:28:23,932 Uh, she, uh, hopped on a rig with the paramedics. 665 00:28:23,966 --> 00:28:26,601 - (under breath) Damn it. - Hey, Shepherd? 666 00:28:26,635 --> 00:28:28,803 Shepherd! Wilson, where the hell is Karev? 667 00:28:28,838 --> 00:28:30,004 Question of the night! 668 00:28:30,038 --> 00:28:31,539 You know, I should be at work right now. 669 00:28:31,574 --> 00:28:33,341 You know, Stephanie doesn't realize how lucky she is. 670 00:28:33,375 --> 00:28:35,610 She should be thanking you instead of being pissed at you. 671 00:28:35,644 --> 00:28:37,512 Yeah. Wait, what? (sighs) 672 00:28:37,546 --> 00:28:39,613 - She wanted to come tonight? - She bought a dress. 673 00:28:39,647 --> 00:28:41,982 - She never said anything. - Of course not. 674 00:28:42,016 --> 00:28:43,784 If she had to say something, it wouldn't mean as much 675 00:28:43,818 --> 00:28:46,119 - as if you'd had the idea on your own. - Oh, my god. 676 00:28:46,153 --> 00:28:48,689 - My head hurts so much. - (sighs) It doesn't matter now. 677 00:28:48,723 --> 00:28:50,858 The party died the minute the aerialist fell on big bird. 678 00:28:50,892 --> 00:28:52,893 People see a woman's tibia impale her own foot, 679 00:28:52,927 --> 00:28:54,227 it's hard to steer the conversation 680 00:28:54,261 --> 00:28:55,828 - in a different direction. - They're gonna be fine. 681 00:28:55,863 --> 00:28:58,798 All right. There's a hospital right down... 682 00:28:58,832 --> 00:29:00,299 down the street. 683 00:29:00,333 --> 00:29:01,634 You know what? Ladies and gentlemen! 684 00:29:01,668 --> 00:29:03,836 Folks, wait a second. 685 00:29:05,071 --> 00:29:07,740 (telephone ringing) 686 00:29:07,774 --> 00:29:10,575 Dr. Bailey? 687 00:29:10,610 --> 00:29:11,910 (sighs) 688 00:29:11,944 --> 00:29:13,912 Dr. Bailey, please? 689 00:29:16,081 --> 00:29:17,883 (woman over P.A.) Dr. Stuart to I.C.U. 690 00:29:17,917 --> 00:29:19,384 Dr. Stuart to I.C.U. 691 00:29:19,418 --> 00:29:21,586 What do you need? 692 00:29:21,621 --> 00:29:23,722 I haven't played chess in a year. 693 00:29:23,756 --> 00:29:27,090 (sighs) I can't keep having this fight, Gene. 694 00:29:27,125 --> 00:29:29,226 No, I know. I just... 695 00:29:29,260 --> 00:29:33,898 the guys at the park stopped letting me play. 696 00:29:33,932 --> 00:29:35,633 (chuckles) 697 00:29:35,667 --> 00:29:38,301 'Cause of the things I say. 698 00:29:38,336 --> 00:29:40,871 I'm not trying to offend you. 699 00:29:42,606 --> 00:29:45,775 That's not true. 700 00:29:45,809 --> 00:29:48,244 I said a couple of those things on purpose. 701 00:29:48,278 --> 00:29:52,381 So... I'm sorry. 702 00:29:52,416 --> 00:29:55,484 You don't have to play the game, but please... 703 00:29:59,055 --> 00:30:02,090 I'm scared. 704 00:30:02,124 --> 00:30:04,159 (voice breaking) I don't have anybody. 705 00:30:06,596 --> 00:30:08,096 I don't want to be alone. 706 00:30:12,735 --> 00:30:15,736 (suction gurgling, monitor beeping steadily) 707 00:30:18,306 --> 00:30:19,807 (pounds window) 708 00:30:19,841 --> 00:30:21,742 What are you doing? 709 00:30:21,777 --> 00:30:23,878 Repairing a gastric rupture. It's fun. 710 00:30:23,912 --> 00:30:25,613 You can't just decide to operate. 711 00:30:25,647 --> 00:30:28,549 Derek, you're better at charming the donors than I am. 712 00:30:28,584 --> 00:30:30,284 I admit it. You can have it. 713 00:30:30,318 --> 00:30:32,819 - We had a deal. - You're more than welcome to come and join me. 714 00:30:32,853 --> 00:30:34,621 Come get a little blood on your hands. 715 00:30:34,655 --> 00:30:36,289 I'll even let you hold a retractor. 716 00:30:36,323 --> 00:30:39,158 (suction continues gurgling) All right, I'm gonna change. 717 00:30:39,193 --> 00:30:42,228 (monitor beeping steadily) 718 00:30:42,262 --> 00:30:44,664 (both laughing) 719 00:30:44,699 --> 00:30:45,765 (bottle thuds) 720 00:30:45,800 --> 00:30:49,635 Oh, this is really, really fun, 721 00:30:49,669 --> 00:30:50,769 and I needed fun. 722 00:30:50,804 --> 00:30:52,571 Me, too. 723 00:30:52,606 --> 00:30:53,806 Yeah. 724 00:30:53,840 --> 00:30:56,141 (both continue laughing) 725 00:31:00,179 --> 00:31:01,747 Oh. 726 00:31:01,781 --> 00:31:04,181 Can I try on your leg? 727 00:31:07,052 --> 00:31:09,520 (laughs) 728 00:31:09,554 --> 00:31:12,991 (laughs) 729 00:31:13,025 --> 00:31:16,594 You said what? 730 00:31:16,629 --> 00:31:20,163 I was cornered by the widow amos... (drill whirring) 731 00:31:20,197 --> 00:31:22,499 who was, you know, actually a widow. 732 00:31:22,533 --> 00:31:26,503 Her story was so sad, and she took out her checkbook, and I... 733 00:31:26,537 --> 00:31:28,839 ugh, I'm so gross. 734 00:31:28,873 --> 00:31:30,473 Yeah. (chuckles) 735 00:31:30,508 --> 00:31:33,176 (whirring) I sort of get it, though. 736 00:31:33,210 --> 00:31:35,344 - Really? - Mm. This stuff... 737 00:31:35,378 --> 00:31:37,113 it's not easy. 738 00:31:37,147 --> 00:31:40,349 And Cristina... she keeps pushing me to date. 739 00:31:40,383 --> 00:31:42,852 God, I can't even think about that. (whirring stops) 740 00:31:42,886 --> 00:31:46,122 Yeah. You really can't keep telling people that she's dead. 741 00:31:46,156 --> 00:31:49,825 I know. 742 00:31:49,860 --> 00:31:51,359 (indistinct conversations) 743 00:31:51,393 --> 00:31:52,661 (switch clicks, static warbles) 744 00:31:52,695 --> 00:31:54,462 (Jackson) Doctors, we have visitors. 745 00:31:54,496 --> 00:31:55,997 (people murmuring) 746 00:31:56,032 --> 00:31:58,900 - What is he up to? - I don't know. 747 00:31:58,934 --> 00:32:01,970 Okay, now if you'll notice the pins that Dr. Torres 748 00:32:02,004 --> 00:32:05,339 is drilling into place... that is the external fixation 749 00:32:05,374 --> 00:32:07,875 - I was telling you about. - Are-are we allowed to be here? 750 00:32:07,909 --> 00:32:10,144 Yes, I spoke with Irina's husband. 751 00:32:10,178 --> 00:32:12,612 He said that if there's one thing that she believes in, 752 00:32:12,647 --> 00:32:14,815 it's that the show must go on. 753 00:32:14,849 --> 00:32:17,184 Now we showed you guys a circus tonight. 754 00:32:17,218 --> 00:32:20,054 But this... this is the real show. 755 00:32:20,088 --> 00:32:21,822 This is what we do here. 756 00:32:21,856 --> 00:32:24,223 We are gonna get this woman back on her feet. 757 00:32:24,257 --> 00:32:25,591 And then before you leave this evening, 758 00:32:25,625 --> 00:32:27,960 I would ask that you please consider 759 00:32:27,995 --> 00:32:30,963 helping us get back on ours. 760 00:32:30,998 --> 00:32:32,699 (drill resumes whirring) 761 00:32:32,733 --> 00:32:35,902 How much do you need? 762 00:32:35,936 --> 00:32:38,937 (people murmuring) 763 00:32:41,473 --> 00:32:44,142 (door opens) 764 00:32:44,177 --> 00:32:45,376 Wow! 765 00:32:45,411 --> 00:32:48,714 I usually have really good radar for this crap. 766 00:32:48,748 --> 00:32:51,616 - What are you talking about? - What the hell is this? 767 00:32:51,650 --> 00:32:53,018 Oh, that's not funny. 768 00:32:53,052 --> 00:32:55,586 Don't freaking joke like that. I don't do that. 769 00:32:55,620 --> 00:32:57,354 I'm just trying to do a freakin' blood draw. 770 00:32:57,388 --> 00:33:00,290 - Why? - I think my dad's in the hospital. 771 00:33:00,325 --> 00:33:01,959 I don't understand what that means. 772 00:33:01,993 --> 00:33:05,429 I don't know. I can't... 773 00:33:05,463 --> 00:33:07,431 I haven't seen him in 20 years. 774 00:33:07,465 --> 00:33:10,034 And this guy... some old junkie... 775 00:33:10,068 --> 00:33:13,636 crashed a car, has no I.D., he's ragged, wrecked. 776 00:33:13,670 --> 00:33:16,339 But his voice in the E.R... Guy called me Sinatra. 777 00:33:16,373 --> 00:33:18,674 It was like somebody poured ice water down my neck. 778 00:33:18,709 --> 00:33:19,776 That feeling hasn't gone away. 779 00:33:19,810 --> 00:33:22,578 - So this is a paternity test? - I don't know. 780 00:33:22,613 --> 00:33:23,780 No. 781 00:33:23,814 --> 00:33:25,248 I thought I could live the rest of my life 782 00:33:25,282 --> 00:33:27,950 and never see him again. 783 00:33:27,984 --> 00:33:29,918 I don't want it to be him. 784 00:33:29,953 --> 00:33:31,553 If you take the test, then you'll know for sure. 785 00:33:31,587 --> 00:33:33,989 If it isn't him, then that feeling will go away. 786 00:33:34,023 --> 00:33:36,324 I guess that's true. 787 00:33:36,359 --> 00:33:37,626 Mm-hmm. Yeah. 788 00:33:37,660 --> 00:33:39,294 You know, I'm actually pretty smart. 789 00:33:39,328 --> 00:33:40,963 You'd know that if you tried talking to me 790 00:33:40,997 --> 00:33:43,631 instead of ditching me at fancy parties. 791 00:33:43,665 --> 00:33:45,566 - I'm sorry. - Yeah. 792 00:33:45,600 --> 00:33:46,868 Okay. 793 00:33:56,415 --> 00:33:58,516 That surgery was incredible. 794 00:33:58,550 --> 00:34:01,285 - I haven't felt this relaxed in months. - (grunts) Me either. 795 00:34:01,319 --> 00:34:05,022 (sighs) 796 00:34:05,056 --> 00:34:06,956 - What? - Reminiscing. 797 00:34:06,990 --> 00:34:08,224 About? 798 00:34:08,258 --> 00:34:11,628 You, me, an exam room, and your panties 799 00:34:11,662 --> 00:34:13,563 pinned to a bulletin board. 800 00:34:13,597 --> 00:34:15,364 Oh, the prom. (laughs) 801 00:34:15,399 --> 00:34:17,667 Except you didn't have blood on your suit, 802 00:34:17,701 --> 00:34:20,169 - and I wasn't wearing a sweatshirt. - I think it's sexy. 803 00:34:21,371 --> 00:34:23,371 Now you're doing the sparkly eye thing. 804 00:34:23,406 --> 00:34:26,475 - I have no idea what you're talking about. - Mm-hmm. 805 00:34:26,509 --> 00:34:28,043 Is it working? 806 00:34:28,077 --> 00:34:29,978 (laughs) 807 00:34:30,012 --> 00:34:31,680 (grunts) (screams and laughs) 808 00:34:31,714 --> 00:34:35,551 (wheels clacking, monitor beeping steadily) 809 00:34:35,585 --> 00:34:37,919 Hey, hey! What... what's this? 810 00:34:37,953 --> 00:34:38,953 You're getting a roommate. 811 00:34:38,987 --> 00:34:41,088 Gene, Richard. Richard, Gene. 812 00:34:41,122 --> 00:34:42,523 Calm down, dick. 813 00:34:42,558 --> 00:34:44,058 The way you look, can't imagine 814 00:34:44,092 --> 00:34:45,827 you're gonna be around much longer anyway. 815 00:34:45,861 --> 00:34:48,663 (sighs) These are a few options for facilities 816 00:34:48,697 --> 00:34:51,298 that assist with end of life care. 817 00:34:51,333 --> 00:34:53,367 Since you two are in the same boat, 818 00:34:53,401 --> 00:34:56,369 figured you could go through them together. 819 00:34:56,403 --> 00:34:58,204 (woman speaking indistinctly over P.A.) 820 00:34:58,238 --> 00:35:00,474 Crack a window when you go. 821 00:35:00,508 --> 00:35:03,409 Smells like something died in here. 822 00:35:03,444 --> 00:35:05,111 (elevator bell dings in distance) 823 00:35:05,145 --> 00:35:06,746 (man) ♪ hey, hey, hey ♪ 824 00:35:06,781 --> 00:35:08,915 ♪ pop a bottle and throw all day ♪ 825 00:35:08,950 --> 00:35:11,650 ♪ pop a bottle and throw all day ♪ 826 00:35:11,685 --> 00:35:14,520 Jake's in the I.C.U. Should pull through. 827 00:35:14,554 --> 00:35:16,021 How are things down here? 828 00:35:16,055 --> 00:35:17,590 Oh, you know... (trash lid slams shut) 829 00:35:17,624 --> 00:35:19,157 only amazing. 830 00:35:19,192 --> 00:35:21,827 (chuckles) I cannot believe I was in such a snit 831 00:35:21,862 --> 00:35:23,529 over not going to a stupid party. 832 00:35:23,563 --> 00:35:26,931 I mean, I have done burr holes, a crike, 833 00:35:26,966 --> 00:35:29,367 and I pulled a hunk of glass this big 834 00:35:29,401 --> 00:35:30,702 out of a dude's face! 835 00:35:30,736 --> 00:35:32,370 (fabric rustles) 836 00:35:32,404 --> 00:35:33,972 You were totally right. I am a rock star. 837 00:35:34,006 --> 00:35:36,207 You are a rock star. We are rock stars. (slaps chest) 838 00:35:36,241 --> 00:35:38,442 We're not rock stars. We're sharks. 839 00:35:38,477 --> 00:35:40,645 We're rock sharks! (chuckles) 840 00:35:40,679 --> 00:35:42,613 ♪ at the bar tonight ♪ (grunts) 841 00:35:42,647 --> 00:35:44,280 Hey... 842 00:35:44,315 --> 00:35:46,783 ♪ but that's a no-can-do ♪ 843 00:35:46,818 --> 00:35:48,351 ♪ rest all night, steal the bottle for you ♪ 844 00:35:48,386 --> 00:35:50,621 ♪ bring your friends along, we can make the party move ♪ 845 00:35:50,655 --> 00:35:51,722 ♪ hey, hey ♪ 846 00:35:51,756 --> 00:35:53,690 Okay, then. 847 00:35:53,725 --> 00:35:54,958 Jackson! 848 00:35:54,993 --> 00:35:57,927 ♪ all day, pop a bottle and throw all day ♪ 849 00:35:57,961 --> 00:35:59,161 ♪ 'cause we coming out tonight ♪ 850 00:35:59,195 --> 00:36:02,064 I heard you were here. I just wanted to, um, 851 00:36:02,098 --> 00:36:04,667 - catch you before you leave. - (chuckles) Here... here I am. 852 00:36:04,701 --> 00:36:09,071 - I like the blue. - Oh, thank you. 853 00:36:09,105 --> 00:36:10,740 Oh! 854 00:36:10,774 --> 00:36:14,809 There are more zeroes than fit in this little box. 855 00:36:14,844 --> 00:36:15,944 Let's get outta here. 856 00:36:15,978 --> 00:36:19,147 To... uh, where? 857 00:36:19,181 --> 00:36:21,416 (chuckles) Come on. Don't be coy. 858 00:36:21,450 --> 00:36:22,551 You like me. 859 00:36:22,585 --> 00:36:24,252 There's no way this was all about the money. 860 00:36:24,286 --> 00:36:26,387 Oh... (clicks tongue) 861 00:36:26,422 --> 00:36:28,623 no, it was all about the money. 862 00:36:28,658 --> 00:36:30,758 (elevator bell dings in distance) You flirt with me all night, 863 00:36:30,792 --> 00:36:33,126 get me to write this big check, 864 00:36:33,161 --> 00:36:35,930 - and then nothing? - Yeah. 865 00:36:35,964 --> 00:36:40,834 And you don't feel even a little bit bad about that? 866 00:36:40,869 --> 00:36:42,836 No. 867 00:36:42,871 --> 00:36:44,838 (whispers) That's actually even hotter. 868 00:36:44,873 --> 00:36:47,473 (chuckles) You have a good night. 869 00:36:47,507 --> 00:36:48,908 It doesn't have to be all about money. 870 00:36:48,943 --> 00:36:50,509 You could sleep with me for free. 871 00:36:50,544 --> 00:36:52,712 Ah! Ha ha ha! 872 00:36:52,746 --> 00:36:55,181 ♪ 'cause we coming out tonight ♪ 873 00:36:55,215 --> 00:36:58,751 (vacuum whirring in distance) 874 00:36:58,786 --> 00:37:00,920 I have to talk to you. 875 00:37:00,955 --> 00:37:03,989 - Look, I don't know what happened... - Oh, would you stop? 876 00:37:04,023 --> 00:37:05,824 I've been here too many times, honestly. 877 00:37:05,858 --> 00:37:07,042 I'm too old. I'm too busy to be playing games with you. 878 00:37:07,142 --> 00:37:08,259 I'm not playing games. 879 00:37:08,294 --> 00:37:09,461 You're pissed because I didn't invite you to this stupid thing, 880 00:37:09,495 --> 00:37:11,129 and now you're getting back at me with Ross. 881 00:37:11,163 --> 00:37:13,264 That's not true. 882 00:37:13,299 --> 00:37:15,133 - Oh, you're not pissed at me? - Yes! I was. Yeah, I was, okay? 883 00:37:15,167 --> 00:37:17,969 You threw a party, and you didn't invite me. 884 00:37:18,003 --> 00:37:19,336 So yeah, my feelings were hurt a little bit. 885 00:37:19,370 --> 00:37:22,106 But that has nothing to do with what happened in the E.R. 886 00:37:22,140 --> 00:37:24,041 Ross kissed me. 887 00:37:24,076 --> 00:37:25,409 I don't know where it came from. 888 00:37:25,443 --> 00:37:27,244 I did not ask for it. 889 00:37:28,647 --> 00:37:29,981 I swear. 890 00:37:31,750 --> 00:37:33,350 Fine. 891 00:37:33,384 --> 00:37:36,686 - Fine? - Yeah... fine. 892 00:37:38,422 --> 00:37:40,590 And this wasn't a party. This was work. 893 00:37:40,625 --> 00:37:43,192 Nobody wanted to come. I never thought you did. 894 00:37:43,227 --> 00:37:46,896 If you and I are gonna do this, 895 00:37:46,931 --> 00:37:48,498 you've gotta start talking to me. 896 00:37:48,532 --> 00:37:50,398 No more getting mad 897 00:37:50,433 --> 00:37:52,200 and then waiting to see if I know you're mad 898 00:37:52,235 --> 00:37:55,004 - or any of that. - Yeah, okay. 899 00:37:59,042 --> 00:38:01,110 I didn't want him to kiss me. 900 00:38:02,912 --> 00:38:04,813 I want you to kiss me. 901 00:38:17,092 --> 00:38:20,061 Look at this. 902 00:38:20,095 --> 00:38:22,228 They got a picture of a damned rabbit 903 00:38:22,263 --> 00:38:23,563 hopping through a meadow. 904 00:38:23,597 --> 00:38:25,932 Sunshine and daisies 905 00:38:25,967 --> 00:38:28,669 and friggin' bunny rabbits. 906 00:38:31,505 --> 00:38:34,808 Could be worse. (clears throat) 907 00:38:34,842 --> 00:38:36,643 You could die in that bed... 908 00:38:39,345 --> 00:38:40,546 in this room. 909 00:38:40,580 --> 00:38:45,184 (sighs) This hospital could be the last place you see. 910 00:38:45,218 --> 00:38:47,452 (telephone ringing in distance) 911 00:38:49,723 --> 00:38:51,323 You don't want to die here. 912 00:38:57,529 --> 00:39:02,266 No. I don't. 913 00:39:02,301 --> 00:39:04,402 (exhales deeply) 914 00:39:04,436 --> 00:39:07,605 It is a pretty lawn. 915 00:39:07,639 --> 00:39:12,375 If I gotta kick, could be nice to do it outside. 916 00:39:18,783 --> 00:39:20,084 (sighs) 917 00:39:20,118 --> 00:39:22,519 The food's gotta be better than what they serve here. 918 00:39:22,553 --> 00:39:26,122 I wouldn't feed that slop to a gypsy. 919 00:39:26,156 --> 00:39:27,757 Mm. 920 00:39:27,791 --> 00:39:30,226 I said "I wouldn't." I was being nice. 921 00:39:35,032 --> 00:39:37,734 (inhales deeply) 922 00:39:43,239 --> 00:39:46,708 (whistles and clatters) (grunts) 923 00:39:46,743 --> 00:39:48,176 (clears throat) 924 00:39:50,679 --> 00:39:52,814 (whistling and clattering) 925 00:39:52,849 --> 00:39:55,016 (exhales and grunts) 926 00:39:55,051 --> 00:39:56,218 (sighs) 927 00:39:56,252 --> 00:39:57,418 (coughs) 928 00:39:57,453 --> 00:40:01,588 (man) ♪ if I ever were to lose you ♪ 929 00:40:01,623 --> 00:40:03,758 ♪ surely... ♪ 930 00:40:03,792 --> 00:40:06,961 Hey! Are-are you gonna head back up the street? 931 00:40:06,995 --> 00:40:09,163 Uh, no, I was just heading home. 932 00:40:09,197 --> 00:40:12,699 Listen, I don't blame you for not wanting 933 00:40:12,734 --> 00:40:15,635 to get out there and date. People are... 934 00:40:15,669 --> 00:40:18,772 gross. 935 00:40:18,806 --> 00:40:20,940 But we look great. So you wanna go hit Joe's? 936 00:40:20,975 --> 00:40:22,475 (door opens) 937 00:40:22,509 --> 00:40:24,744 ♪ 938 00:40:24,779 --> 00:40:28,347 - Hey. - Hi. 939 00:40:28,382 --> 00:40:30,548 - Oh, sorry, am I interrupting? - You're here? 940 00:40:30,583 --> 00:40:34,186 Yeah, I... uh, really, uh, 941 00:40:34,220 --> 00:40:35,487 had a good excuse all worked up, 942 00:40:35,521 --> 00:40:37,222 and now I'm completely blanking. (chuckles) 943 00:40:37,257 --> 00:40:40,826 ♪ and I believe 'cause I can... ♪ 944 00:40:40,860 --> 00:40:42,895 I was just heading home. 945 00:40:42,929 --> 00:40:45,130 It was really nice to meet you. 946 00:40:45,165 --> 00:40:47,832 You, too. 947 00:40:47,866 --> 00:40:49,167 Good night. 948 00:40:49,201 --> 00:40:51,903 ♪ 949 00:40:51,937 --> 00:40:54,438 ♪ I believe ♪ 950 00:40:54,472 --> 00:40:59,210 (Meredith) Overture, curtain, lights. 951 00:40:59,244 --> 00:41:02,145 ♪ 'cause I can see ♪ 952 00:41:02,180 --> 00:41:06,082 ♪ how it should be ♪ 953 00:41:06,117 --> 00:41:10,486 ♪ days of you and me ♪ 954 00:41:10,521 --> 00:41:11,955 I have the results. 955 00:41:11,989 --> 00:41:13,523 This is it... 956 00:41:15,392 --> 00:41:17,060 the night of nights. 957 00:41:17,094 --> 00:41:18,994 - I don't wanna know... - He's your dad. 958 00:41:19,029 --> 00:41:20,395 What? 959 00:41:21,464 --> 00:41:23,098 Oh, my god. I jumped the gun. 960 00:41:23,133 --> 00:41:28,070 I am sorry. I am so sorry. 961 00:41:28,104 --> 00:41:31,573 Alex! (clatters) 962 00:41:31,607 --> 00:41:35,343 Shotgun! (slurring) I get car sick in the back. 963 00:41:35,377 --> 00:41:36,744 (car door opens) Ohh! 964 00:41:36,778 --> 00:41:39,747 ♪ 965 00:41:39,781 --> 00:41:42,583 Ugh, I might get car sick in the front. 966 00:41:42,617 --> 00:41:45,053 (whirring) Thank you. 967 00:41:45,087 --> 00:41:47,188 I'm about to take my intern exam, 968 00:41:47,223 --> 00:41:49,923 which means I am about to be a second-year resident. 969 00:41:49,958 --> 00:41:52,292 My babysitting days are done. 970 00:41:52,327 --> 00:41:54,627 And I would appreciate, if moving forward, 971 00:41:54,662 --> 00:41:56,964 you would treat me with the respect that entails. 972 00:41:56,998 --> 00:42:00,234 You're adorable. 973 00:42:00,268 --> 00:42:02,435 Excuse me. 974 00:42:02,470 --> 00:42:05,438 (man shouting indistinctly) 975 00:42:05,473 --> 00:42:08,040 ♪ 976 00:42:08,075 --> 00:42:10,877 (tires screech, siren whoops) 977 00:42:10,911 --> 00:42:13,945 No more rehearsing and nursing a part. 978 00:42:13,980 --> 00:42:16,181 We know every part by heart. 979 00:42:16,215 --> 00:42:18,851 - Ross, what's going on? - Multi-car mash-up in the E.R. 980 00:42:18,885 --> 00:42:23,221 ♪ I believe 'cause I can see ♪ 981 00:42:23,256 --> 00:42:25,123 Be a shame to wake the kids. 982 00:42:25,157 --> 00:42:28,994 Tonight, what heights we'll hit. 983 00:42:29,028 --> 00:42:31,028 ♪ days of you and me ♪ 984 00:42:31,062 --> 00:42:33,130 On with the show. 985 00:42:34,433 --> 00:42:37,968 ♪ you and me ♪ 986 00:42:38,003 --> 00:42:39,169 ♪ days ♪ 987 00:42:39,204 --> 00:42:40,671 This is it. 988 00:42:40,706 --> 00:42:42,640 (indistinct conversations) 989 00:42:42,674 --> 00:42:44,809 I'm Dr. Grey. 990 00:42:44,909 --> 00:42:48,091 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com 72892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.