All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E14.DVDRip.REWARD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,035 [Meredith] The surgical scalpel is made of sterilized, 2 00:00:08,074 --> 00:00:10,804 carbonized stainless steel. 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,177 This is a vast improvement over the first scalpel, 4 00:00:14,247 --> 00:00:16,408 which was pretty much a sharp stick. 5 00:00:16,449 --> 00:00:19,782 Medicine is constantly reinventing itself. 6 00:00:19,819 --> 00:00:22,879 That means surgeons have to keep reinventing themselves, too. 7 00:00:22,956 --> 00:00:25,823 - l can't believe we're doing this. - [Derek, Owen] lt's Valentine's Day. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,850 [Meredith, Cristina] We don't do Valentine's Day. 9 00:00:27,894 --> 00:00:30,226 - More to life than the hospital. - No, there isn't. 10 00:00:30,263 --> 00:00:32,959 - lt's romantic. - No, it isn't. 11 00:00:32,999 --> 00:00:35,365 [Meredith] There's constant pressure to adapt to changes. 12 00:00:35,402 --> 00:00:36,801 [siren wailing] 13 00:00:36,836 --> 00:00:39,236 - Ambulance! - It can be a painful process. 14 00:00:39,305 --> 00:00:41,899 - Eyes front, ladies. - But without it... 15 00:00:41,941 --> 00:00:46,878 [sirens wailing, horn honking] 16 00:00:46,913 --> 00:00:50,371 - OK, that seemed big. - lf it's big, they'll page us. 17 00:00:51,484 --> 00:00:54,112 [pagers beeping] 18 00:00:54,954 --> 00:00:56,353 - lt's big. - Yes! 19 00:00:57,123 --> 00:01:00,786 [Meredith]...you'll find yourself moving backwards, instead of forwards. 20 00:01:07,867 --> 00:01:10,427 - What's going on? - Grandinetti's roof collapsed. 21 00:01:10,470 --> 00:01:13,200 We'll be getting more than a dozen. All scheduled procedures are pushed. 22 00:01:13,273 --> 00:01:16,299 On Valentine's Day? Grandinetti's must have been packed. 23 00:01:16,342 --> 00:01:18,810 Well, tonight's out. l told you this would happen. 24 00:01:18,845 --> 00:01:22,576 That's why we went to dinner at four, and exchanged gifts. 25 00:01:22,615 --> 00:01:23,775 [giggling] 26 00:01:23,817 --> 00:01:27,150 Just special. Original. Magical. Squeals of joy. 27 00:01:27,187 --> 00:01:29,985 - Wow, Scrooge! - [Bailey] Scrooge is Christmas. 28 00:01:30,023 --> 00:01:32,856 - That's a holiday. - [Dr. Warren] Dr. Bailey. 29 00:01:32,926 --> 00:01:35,156 My hemicolectomy is pushed. lt's a shame. 30 00:01:35,195 --> 00:01:37,026 l was really looking forward to that. 31 00:01:37,097 --> 00:01:38,962 Well, that's... You know... 32 00:01:38,998 --> 00:01:41,796 Maybe we could make up for it. Dinner tomorrow? 33 00:01:41,835 --> 00:01:43,097 No! [stammering] l... 34 00:01:43,169 --> 00:01:45,330 Just... l'm busy. 35 00:01:45,371 --> 00:01:49,137 l have surgeries most nights. l always have surgery. 36 00:01:49,175 --> 00:01:51,166 Right. Well, um... 37 00:01:51,211 --> 00:01:53,008 Maybe see you in the OR, then. 38 00:01:55,181 --> 00:01:57,046 [elevator dings] 39 00:01:58,651 --> 00:02:00,744 [Arizona laughs] 40 00:02:03,590 --> 00:02:06,320 [laughing] Oh, my God. She likes him. 41 00:02:06,359 --> 00:02:07,986 Oh! [giggles] 42 00:02:08,027 --> 00:02:10,518 - You like him? - You should totally go out with him. 43 00:02:10,563 --> 00:02:12,895 - You have to say yes! - lt's Valentine's Day! You have to! 44 00:02:12,966 --> 00:02:15,958 OK, see? This, right here, what's happening, 45 00:02:16,035 --> 00:02:19,527 with the giggling, the girl talk, the OMGs... 46 00:02:19,572 --> 00:02:22,564 - OK, it has to stop. l am busy. - [laughing] 47 00:02:24,844 --> 00:02:27,506 - [laughing] - [elevator dings] 48 00:02:28,848 --> 00:02:30,543 [Mark] Hey, Torres. 49 00:02:30,583 --> 00:02:33,074 Do you know anything about putting together cribs? 50 00:02:33,119 --> 00:02:35,679 - You bought a crib? - Sloan's coming home tonight. 51 00:02:35,722 --> 00:02:38,623 And l got it put together, but it wobbles. lt can't wobble. 52 00:02:38,691 --> 00:02:40,420 Will you take a look at it? 53 00:02:40,493 --> 00:02:44,429 [laughs] You're like a sweet, nerdy dad, now. l don't even recognize you. 54 00:02:45,365 --> 00:02:48,027 - Who's the blonde? - l don't know. 55 00:02:48,067 --> 00:02:52,128 l may be a dad, but l am a single dad. 56 00:02:52,205 --> 00:02:55,174 - Excuse me. - [laughs] 57 00:02:55,208 --> 00:02:56,937 OK, now l recognize you. 58 00:02:58,044 --> 00:03:00,877 lt must, uh, suck to work on Valentine's Day. 59 00:03:00,914 --> 00:03:02,973 l don't believe we've met. 60 00:03:03,016 --> 00:03:04,347 Aah! 61 00:03:05,251 --> 00:03:08,277 - What did you do to your hair?! - l changed it. 62 00:03:08,321 --> 00:03:10,414 l colored it. l just... [sighs] 63 00:03:10,456 --> 00:03:13,289 Wait, you thought l was someone else. 64 00:03:13,359 --> 00:03:15,623 You didn't know it was me, and you were hitting on me? 65 00:03:15,695 --> 00:03:18,755 No, l pretty much thought you were some blonde. 66 00:03:18,798 --> 00:03:20,732 You are pathetic. 67 00:03:20,767 --> 00:03:22,826 And hypocritical. 68 00:03:22,869 --> 00:03:25,394 - And slutty. - And you are no blonde. 69 00:03:25,438 --> 00:03:29,499 You can't pull that off. Blondes are either bad-ass or fun. 70 00:03:29,576 --> 00:03:32,306 And you're... you're a brunette. 71 00:03:36,316 --> 00:03:38,011 - Damn! - Shut up! 72 00:03:47,594 --> 00:03:50,290 Quit staring. l'm probably gonna change it back anyway. 73 00:03:50,330 --> 00:03:53,322 No, l get it. You get dumped by your boyfriend, 74 00:03:53,399 --> 00:03:55,663 and you go for the extreme makeover. Chicks always do that. 75 00:03:55,702 --> 00:03:58,694 l didn't get dumped. l did not do this for Mark. 76 00:03:58,771 --> 00:04:01,535 l just... lt's Valentine's Day, 77 00:04:01,608 --> 00:04:04,702 and l wanted to change something, and l could change... 78 00:04:04,744 --> 00:04:08,441 l wanted to do something for me. OK? This was for me. 79 00:04:09,449 --> 00:04:11,246 How is that different than what l just said? 80 00:04:14,487 --> 00:04:15,715 l'm changing it back. 81 00:04:15,822 --> 00:04:21,124 - [man 1] Watch that rock, please. - [man 2] This is medic 1 6... 82 00:04:21,160 --> 00:04:23,025 Restaurant roof collapse. 83 00:04:23,096 --> 00:04:25,496 So far a penetrating abdominal injury, a sucking chest wound 84 00:04:25,531 --> 00:04:27,226 - and a massive head wound. - [Owen] To the left! 85 00:04:27,300 --> 00:04:29,734 - There's an open fracture on the way. - You're still here. 86 00:04:29,802 --> 00:04:32,635 lf you're here, l'm here. An OSHA investigator is waiting in the lobby 87 00:04:32,672 --> 00:04:34,867 and also two TV crews are asking for a statement. 88 00:04:34,941 --> 00:04:37,239 - l told them to wait for you. - We cleared the OR board. 89 00:04:37,310 --> 00:04:40,074 Also, l paged Bailey, Nelson, Altman, Hagan and Sloan. 90 00:04:40,146 --> 00:04:42,637 - l'll get... - Stop! Who do l see first? 91 00:04:42,682 --> 00:04:45,014 - Skull fracture, trauma one. - The OSHA guy. 92 00:04:45,485 --> 00:04:47,612 - Chart, please. - [Owen] Get as many people as possible 93 00:04:47,687 --> 00:04:50,679 off the backboard, clear C-spines clinically but if you're not sure, 94 00:04:50,723 --> 00:04:53,248 wait for X-ray, no matter how backed up they are. 95 00:04:53,326 --> 00:04:55,260 - Hold the elevator! - [woman] l got it! 96 00:04:55,295 --> 00:04:56,887 [Derek] Trauma four is open. 97 00:04:56,929 --> 00:04:59,363 - Bring the chart, please. - [woman] Right away. 98 00:04:59,399 --> 00:05:02,926 - Where are they taking my husband? - He's going into surgery. 99 00:05:03,002 --> 00:05:06,130 His doctors will let us know more soon. Take a deep breath for me? 100 00:05:06,205 --> 00:05:08,537 - What do we have, Grey? - Decreased breath sounds on the left, 101 00:05:08,574 --> 00:05:11,543 - possibly a pneumothorax. - Put in a chest tube if you need to. 102 00:05:11,577 --> 00:05:14,102 - Evaluate and page me if it's surgical. - [both grunt] 103 00:05:14,147 --> 00:05:15,512 - Sorry. - l'm sorry. 104 00:05:18,184 --> 00:05:20,049 [Owen] OK, let me see the chart. 105 00:05:20,086 --> 00:05:23,419 Looks like a pretty bad break. You're gonna have to have that reset. 106 00:05:23,489 --> 00:05:25,286 l wonder if there's any chance 107 00:05:25,325 --> 00:05:27,953 you could put me in a bed next to that lady. 108 00:05:27,994 --> 00:05:30,929 [scoffs] Yeah, sorry, it doesn't work like that. 109 00:05:31,731 --> 00:05:33,926 Of course. Forgive me. 110 00:05:35,068 --> 00:05:37,593 l've been a head waiter for 25 years. 111 00:05:38,371 --> 00:05:39,998 l know how it works. 112 00:05:42,275 --> 00:05:43,765 l'll see what l can do. 113 00:05:43,843 --> 00:05:46,744 [Derek] Depressed skull fracture with a subdural hematoma. 114 00:05:46,779 --> 00:05:48,474 All right? Book an OR. 115 00:05:48,514 --> 00:05:49,538 - Chief. - Yeah. 116 00:05:49,582 --> 00:05:51,982 Reassign some anesthesiologists. You're being cupid for Bailey. 117 00:05:52,051 --> 00:05:53,678 l don't do that. l did that once, she yelled at me. 118 00:05:53,753 --> 00:05:55,220 l'll be cupid. You just be the chief. 119 00:05:55,254 --> 00:05:56,380 - l am not cupid. - Sign. 120 00:05:56,422 --> 00:05:59,220 Dr. Shepherd, the reporters are waiting for a statement. 121 00:05:59,258 --> 00:06:01,226 - l have surgery. - Actually, Dr. Nelson said 122 00:06:01,260 --> 00:06:02,887 he can take your skull fracture. 123 00:06:02,929 --> 00:06:05,397 You've got the trustees' breakfast in the morning, and when the trustees 124 00:06:05,431 --> 00:06:07,922 turn on the 1 1 :00 news, it's your face they'll want to see. 125 00:06:07,967 --> 00:06:08,991 [Derek sighs] 126 00:06:09,035 --> 00:06:10,798 - [woman] Clear the hallway! - [woman 2] Will do. 127 00:06:12,972 --> 00:06:15,338 - Watch it, coming through! - [man] l've got the arm. 128 00:06:15,375 --> 00:06:16,399 [Owen] What do you got? 129 00:06:16,442 --> 00:06:18,637 [woman] Traumatic amputation through the left distal humerus, 130 00:06:18,711 --> 00:06:20,906 bleeding controlled with pressure. Got ten of morphine 131 00:06:20,947 --> 00:06:23,347 - and vital signs are stable. - Get him in Trauma Three. 132 00:06:23,416 --> 00:06:25,475 Put him on a monitor, push two of O neg! 133 00:06:25,551 --> 00:06:27,985 - Grey, Avery, you're with me. - [April] Chief Shepherd? 134 00:06:33,126 --> 00:06:34,650 [reporter] Shepherd! 135 00:06:34,694 --> 00:06:36,389 [reporter 2] What about the fact that this...? 136 00:06:41,134 --> 00:06:42,897 Can she have some water, please? 137 00:06:42,969 --> 00:06:45,096 l'm afraid she can't. 138 00:06:45,138 --> 00:06:47,504 Emile, stop. 139 00:06:48,274 --> 00:06:51,766 My husband and l have been going to Grandinetti's 140 00:06:51,811 --> 00:06:53,904 for 1 5 years. 141 00:06:53,946 --> 00:06:55,504 Every Friday night. 142 00:06:55,581 --> 00:06:58,072 And sometimes Tuesdays. 143 00:06:58,151 --> 00:07:01,314 Emile always takes very good care of us. 144 00:07:01,354 --> 00:07:04,812 But now it's time to look after yourself. 145 00:07:06,159 --> 00:07:08,627 l just thought you'd want someone with you, 146 00:07:08,661 --> 00:07:10,754 until you find out that Mr. Banks was OK. 147 00:07:12,165 --> 00:07:13,462 Thank you. 148 00:07:15,568 --> 00:07:18,366 My patient's stalking your patient. 149 00:07:18,404 --> 00:07:21,066 He's being a good waiter. And apparently, we're his busboys. 150 00:07:21,140 --> 00:07:24,371 Dude gave me 50 bucks to put him next to her. He's got the hots for her. 151 00:07:24,444 --> 00:07:27,038 Her husband is in surgery. She's married. 152 00:07:27,113 --> 00:07:29,638 You're saying that 'cause you think you're married. 153 00:07:29,682 --> 00:07:32,879 His 50 bucks says he makes a move. You in or out? 154 00:07:32,952 --> 00:07:35,113 l'm in. And l am married. 155 00:07:35,188 --> 00:07:37,884 - [April] Mrs. Shepherd? - Huh? 156 00:07:39,025 --> 00:07:41,823 - l'm not Mrs. Shepherd. - You're not? 157 00:07:41,861 --> 00:07:45,490 - l'm Dr. Grey. - Right. Right. 158 00:07:45,531 --> 00:07:48,762 Um, Chief Shepherd wanted me to ask you about the trustees' breakfast. 159 00:07:48,835 --> 00:07:50,928 You Shepherd's flunky? ls that why he hired you back? 160 00:07:51,003 --> 00:07:54,097 l'm on his service this week. And during this transition, 161 00:07:54,173 --> 00:07:56,698 he needed a little more help on the administrative side. 162 00:07:56,742 --> 00:07:59,040 l'm not his flunky. 163 00:07:59,078 --> 00:08:02,605 So will you be going with him to the breakfast or meeting him there? 164 00:08:02,682 --> 00:08:06,709 l, um... am not sure l'm going. 165 00:08:06,752 --> 00:08:08,743 - Well... - [both laugh] 166 00:08:08,788 --> 00:08:11,188 You have to. You're his wife. 167 00:08:18,064 --> 00:08:20,191 Sloan? When did you get in? 168 00:08:20,233 --> 00:08:23,066 - Does Mark know you're here? - No. My flight got in a little early. 169 00:08:23,102 --> 00:08:25,536 And l took a cab over. l didn't want to bug him. 170 00:08:25,571 --> 00:08:27,869 Somebody said that you guys have a free clinic. 171 00:08:27,907 --> 00:08:30,137 - Do you know where that is? - ls everything OK? 172 00:08:30,209 --> 00:08:33,906 Yeah, l just want someone to check me out after the surgery and everything. 173 00:08:33,946 --> 00:08:36,938 - Maybe give me an ultrasound. - The clinic closed an hour ago. 174 00:08:39,252 --> 00:08:41,516 Come on, l have a second. 175 00:08:41,587 --> 00:08:42,918 l'll take a peek for you. 176 00:08:42,955 --> 00:08:45,048 l need another four-by-four. 177 00:08:45,091 --> 00:08:47,889 Dress him, l'm gonna take another look at the arm. 178 00:08:47,927 --> 00:08:50,054 His wound's completely macerated and contaminated. 179 00:08:50,096 --> 00:08:51,757 Why wasn't this guy brought in first? 180 00:08:51,797 --> 00:08:55,255 He was lying in dirty dishwater for a while before they found him. 181 00:08:55,301 --> 00:08:58,759 - They forgot l was back there. - No. 182 00:08:58,804 --> 00:09:00,499 lt's all right. 183 00:09:00,573 --> 00:09:02,473 l'm not... 184 00:09:02,542 --> 00:09:05,511 l'm not too big on talking to people. 185 00:09:05,578 --> 00:09:08,206 And nobody talks to me much back there. 186 00:09:08,247 --> 00:09:11,614 They just, you know, bring me the dishes. 187 00:09:14,086 --> 00:09:15,917 l lost my arm. 188 00:09:16,789 --> 00:09:19,280 l don't wanna have one arm. 189 00:09:19,325 --> 00:09:21,088 l don't want to be a freak. 190 00:09:21,127 --> 00:09:24,187 l don't like people staring at me. 191 00:09:24,263 --> 00:09:27,426 - We're gonna do everything we can. - Please. 192 00:09:27,466 --> 00:09:30,128 OK, Frankie, l'm gonna take you up to surgery now. 193 00:09:30,169 --> 00:09:32,694 We're gonna try and reattach the arm, OK? 194 00:09:32,772 --> 00:09:35,366 Do we have an open OR? l'll prep him. Work on the stump. 195 00:09:35,441 --> 00:09:39,002 You debride the arm, tag the vessels, get it up to me as soon as you can. 196 00:09:41,213 --> 00:09:42,237 [Lexie sighs] 197 00:09:42,281 --> 00:09:44,909 Wow. Trauma Room Barbie. 198 00:09:48,487 --> 00:09:50,921 [Bailey] lrrigation here and suction, please? 199 00:09:50,990 --> 00:09:53,823 [Arizona] So Grandinetti's is gone. 200 00:09:53,859 --> 00:09:56,123 A Seattle institution. 201 00:09:56,162 --> 00:09:58,790 - Dr. Warren, you ever been there? - Couple times. Good scampi. 202 00:09:58,831 --> 00:10:02,790 Yeah, place is so romantic. Perfectly lit, intimate. 203 00:10:02,835 --> 00:10:05,133 Those cozy little booths in back. 204 00:10:05,171 --> 00:10:06,763 [Bailey] Three-oh silk tie, please. 205 00:10:06,839 --> 00:10:10,138 [Arizona] A little too intense for a first date, though. 206 00:10:10,176 --> 00:10:11,803 Bailey, where would you go on a first date? 207 00:10:11,844 --> 00:10:15,143 - lsn't there a dying child somewhere? - Nope. l had some time. 208 00:10:15,181 --> 00:10:16,978 And l wanted to observe one... 209 00:10:17,016 --> 00:10:19,177 - ...one of these. - [scoffs] 210 00:10:19,552 --> 00:10:21,520 [Callie] Aw! 211 00:10:22,355 --> 00:10:25,017 - Baby looks perfect. - Awesome. 212 00:10:25,057 --> 00:10:28,823 - Um, can l, like, get that in writing? - Oh. 213 00:10:28,861 --> 00:10:30,658 Even better. 214 00:10:30,696 --> 00:10:34,359 - Here is a souvenir. - Oh... Um... 215 00:10:34,400 --> 00:10:38,234 Don't you have some kind of official form or... 216 00:10:38,270 --> 00:10:40,670 ...a hospital document you can give me? 217 00:10:40,706 --> 00:10:45,166 - Why do you need an official form? - Well, it's none of your business. 218 00:10:45,211 --> 00:10:47,509 lf you want your official form, it is, Sloan. 219 00:10:47,546 --> 00:10:49,173 What's going on? 220 00:10:50,349 --> 00:10:52,112 lt's for the adoption attorney, OK? 221 00:10:52,184 --> 00:10:55,676 They need, like, a clean bill of health from me or something. 222 00:10:55,721 --> 00:10:58,246 There's this great couple in San Francisco. 223 00:10:58,324 --> 00:11:01,122 - And they have these two big dogs. - An adoption attorney? 224 00:11:02,094 --> 00:11:04,961 Yeah, l'm not ready to be a mom. 225 00:11:05,031 --> 00:11:06,896 l'm just not ready yet. 226 00:11:08,100 --> 00:11:10,432 - Have you told Mark? - No. 227 00:11:10,469 --> 00:11:13,131 And you're my doctor, right? 228 00:11:13,172 --> 00:11:15,970 l mean, don't you guys have some kind of rule that says you can't say anything? 229 00:11:16,042 --> 00:11:18,203 l'm not gonna tell him. 230 00:11:18,244 --> 00:11:19,404 And neither are you. 231 00:11:21,847 --> 00:11:24,179 [beeping] 232 00:11:26,085 --> 00:11:28,645 Do you think she needs an extra blanket? 233 00:11:28,721 --> 00:11:30,746 She gets chilled easily. 234 00:11:30,790 --> 00:11:33,156 She must be one hell of a tipper. 235 00:11:33,225 --> 00:11:35,386 - Sorry? - l see why she comes in every week. 236 00:11:35,428 --> 00:11:37,988 l bet you take better care of her than her own husband. 237 00:11:40,833 --> 00:11:42,767 [Emile chuckles] 238 00:11:43,936 --> 00:11:45,836 [Emile] When she first started coming in, 239 00:11:45,905 --> 00:11:48,499 before they met, we had a little game. 240 00:11:48,574 --> 00:11:52,066 She would try anything we served. 241 00:11:52,111 --> 00:11:55,603 She was adventurous. Fearless. 242 00:11:56,482 --> 00:11:59,474 When she'd gone through the menu, l would challenge the chefs 243 00:11:59,518 --> 00:12:01,884 to come up with something new. [chuckles] 244 00:12:01,954 --> 00:12:04,946 lt became, she became, 245 00:12:04,990 --> 00:12:06,981 my favorite part of the week. 246 00:12:08,260 --> 00:12:10,956 Then one night, she came in with him. 247 00:12:10,996 --> 00:12:14,830 She felt like this was a safe place for a first date. 248 00:12:14,867 --> 00:12:16,528 [chuckles] 249 00:12:19,138 --> 00:12:20,799 That ring on her finger... 250 00:12:22,541 --> 00:12:24,475 The night he proposed to her, 251 00:12:24,510 --> 00:12:27,946 l placed it in the creme brul�e for her to find. 252 00:12:28,814 --> 00:12:31,681 l watched her say yes from the kitchen window. 253 00:12:35,621 --> 00:12:37,816 And they never stopped coming in. 254 00:12:39,358 --> 00:12:41,553 But now he orders for her, 255 00:12:41,627 --> 00:12:43,993 same thing every time. 256 00:12:45,297 --> 00:12:48,755 For 1 5 years, l've watched their conversations grow shorter 257 00:12:48,834 --> 00:12:50,734 and shorter. 258 00:12:50,770 --> 00:12:53,364 Until now, all they do is eat. 259 00:12:56,175 --> 00:12:58,040 She has no children. 260 00:13:00,279 --> 00:13:02,474 lf he dies, 261 00:13:02,515 --> 00:13:04,210 she'll be... 262 00:13:06,819 --> 00:13:08,150 She'll be all alone. 263 00:13:09,522 --> 00:13:12,514 She's so afraid, l can see. 264 00:13:13,826 --> 00:13:16,556 And all l want to do is take her hand in mine and tell her 265 00:13:16,629 --> 00:13:18,529 she'll be all right. 266 00:13:20,132 --> 00:13:22,327 She'll never have to be alone, 267 00:13:22,368 --> 00:13:24,836 if she doesn't want to be. 268 00:13:31,877 --> 00:13:35,540 You'll let me know when you have good news about Mr. Banks, yes? 269 00:13:36,215 --> 00:13:38,581 Yeah, right. Of course. 270 00:14:02,007 --> 00:14:05,170 - You can't leave without telling him. - Yes, l can. l can do whatever... 271 00:14:05,211 --> 00:14:07,304 - Sloan! - Crap. 272 00:14:07,346 --> 00:14:10,747 When did you get here? l thought you were gonna call first. 273 00:14:10,783 --> 00:14:12,148 Look! 274 00:14:13,118 --> 00:14:15,609 Oh, my God. Would you look at that? 275 00:14:17,256 --> 00:14:20,748 That's the Sloan nose. Can you see it? 276 00:14:20,793 --> 00:14:22,556 Can you see it? 277 00:14:24,864 --> 00:14:26,957 lt's my dad's. He has my dad's nose. 278 00:14:28,033 --> 00:14:30,194 That's the Sloan nose. 279 00:14:30,236 --> 00:14:32,261 [pager beeping] 280 00:14:32,304 --> 00:14:35,432 Damn it. Will you wait for me? l wanna take you home. 281 00:14:35,474 --> 00:14:37,965 l got a surprise for you. Could l see this again? 282 00:14:39,345 --> 00:14:41,905 The Sloan nose. 283 00:14:48,988 --> 00:14:52,685 You win. He's been staring at her from his kitchen for 1 5 years. 284 00:14:52,725 --> 00:14:54,625 - He's not gonna tell her now. - He just did. 285 00:14:54,660 --> 00:14:58,289 She was awake the whole time. She heard everything. She has to say something. 286 00:14:58,330 --> 00:15:02,061 - She's not. Her husband's in surgery. - So? They're clearly miserable. 287 00:15:02,134 --> 00:15:04,034 Did you hear the whole creme brul�e thing? 288 00:15:04,103 --> 00:15:07,869 Fifty bucks says she tells him she loves him, too. 289 00:15:07,940 --> 00:15:09,669 - You're on. - Hi. 290 00:15:09,742 --> 00:15:12,734 - l've got your keys. - What? 291 00:15:12,778 --> 00:15:14,746 Dr. Shepherd told me you might not make it home before the breakfast, 292 00:15:14,813 --> 00:15:17,805 so l should ask you what you need from your closet and l'll grab it for you. 293 00:15:17,850 --> 00:15:21,286 You are not going in my closet. Aren't you supposed to be a surgeon? 294 00:15:21,320 --> 00:15:23,652 He really needs you by his side at that breakfast. 295 00:15:23,689 --> 00:15:27,955 l am a surgeon. You tell the chief that l will be in surgery. 296 00:15:30,095 --> 00:15:32,359 [stammers] So l'll just pick something out for you. 297 00:15:34,867 --> 00:15:37,665 [Avery] So Yang's with Hunt. 298 00:15:37,703 --> 00:15:40,467 Grey's with Shepherd. Torres is with Robbins. 299 00:15:40,506 --> 00:15:43,475 And you were with Sloan, until he dumped you. 300 00:15:43,509 --> 00:15:45,704 lt's a wonder you guys got any work done. 301 00:15:45,744 --> 00:15:47,678 He didn't dump me. 302 00:15:47,713 --> 00:15:49,305 He forgot about me. 303 00:15:49,348 --> 00:15:52,044 He decided that we were going to start a family, 304 00:15:52,084 --> 00:15:54,348 and didn't ask me. 305 00:15:54,386 --> 00:15:56,854 He forgot l was even there. 306 00:15:56,889 --> 00:15:59,619 He just left me lying in dirty dishwater. 307 00:16:01,427 --> 00:16:02,860 What? 308 00:16:04,263 --> 00:16:05,389 Nothing. 309 00:16:09,368 --> 00:16:10,528 l'm pretty. 310 00:16:11,603 --> 00:16:15,266 - What? - ln my family. l'm the pretty one. 311 00:16:15,341 --> 00:16:18,276 You know, um, my eyes and... 312 00:16:18,344 --> 00:16:20,175 ...my smile and my body. 313 00:16:20,212 --> 00:16:23,545 You should see me without a shirt on. lt's kind of ridiculous. 314 00:16:23,582 --> 00:16:27,040 But my family is smart, driven, 315 00:16:27,086 --> 00:16:29,054 crazy overachievers. 316 00:16:29,088 --> 00:16:32,216 And they look like they're smart. They don't look like me. 317 00:16:32,257 --> 00:16:35,420 Which has its perks, except that my family 318 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 treated me like l'm pretty. 319 00:16:37,696 --> 00:16:40,563 They expected nothing from me. 320 00:16:40,599 --> 00:16:43,295 Ever. They never pushed me. Never thought to. 321 00:16:44,103 --> 00:16:47,402 So l had to push myself. Hard. 322 00:16:47,439 --> 00:16:50,966 l didn't even tell them l was taking the MCATs till after l'd aced them. 323 00:16:55,347 --> 00:16:57,815 My point is that you can't just change your hair. 324 00:16:57,850 --> 00:17:01,081 You want to be unforgettable, you want to not be mousy? 325 00:17:01,120 --> 00:17:02,883 You can't just change your hair. 326 00:17:02,921 --> 00:17:05,481 You have to actually change. 327 00:17:08,027 --> 00:17:09,494 Just saying. 328 00:17:13,098 --> 00:17:16,761 [Bailey] OK. l'm removing the glass 329 00:17:16,802 --> 00:17:19,965 very slowly... 330 00:17:20,806 --> 00:17:22,831 OK, take this. Bovie. 331 00:17:22,908 --> 00:17:25,103 [Arizona] Nice work, Dr. Bailey. 332 00:17:25,144 --> 00:17:27,510 Dr. Warren, can you believe Dr. Bailey 333 00:17:27,579 --> 00:17:30,742 almost left general surgery for Peds surgery? Did you know that? 334 00:17:30,783 --> 00:17:34,275 - [Warren] l did not. - [Arizona] She almost said no 335 00:17:34,319 --> 00:17:36,685 to general surgery. But then she thought about it, 336 00:17:36,755 --> 00:17:40,088 and she changed her mind. 337 00:17:40,125 --> 00:17:42,286 She wasn't afraid to rethink her decision. 338 00:17:42,327 --> 00:17:45,023 She just needed to be asked again. 339 00:17:46,165 --> 00:17:49,157 [Warren] l see. Clearly. 340 00:17:56,308 --> 00:17:59,004 - You have my report thing? - No. 341 00:17:59,078 --> 00:18:01,376 He took you in. 342 00:18:01,447 --> 00:18:03,847 He's given you money, he flew you to LA. 343 00:18:03,916 --> 00:18:06,908 He deserves to know. So if you're not gonna tell him, l will. 344 00:18:06,985 --> 00:18:09,044 You paged me? 345 00:18:09,121 --> 00:18:10,645 - What's going on? - You paged him? 346 00:18:10,689 --> 00:18:13,658 - What's the matter? - [Callie sighs] 347 00:18:15,260 --> 00:18:18,661 - Mark, she's... - l'm giving the baby up for adoption. 348 00:18:19,932 --> 00:18:22,400 l'm not a mom. l'm not ready. 349 00:18:22,468 --> 00:18:26,234 And l want him to have good parents and a good home. 350 00:18:26,305 --> 00:18:28,899 No, don't. Don't do this. Don't give this baby away. 351 00:18:28,974 --> 00:18:32,466 They'll love him. They'll love him more than l will. 352 00:18:33,212 --> 00:18:35,476 Give him to me. 353 00:18:35,514 --> 00:18:37,175 l'll take him. 354 00:18:38,150 --> 00:18:39,845 l'll adopt him. 355 00:18:40,552 --> 00:18:43,919 l understand. l understand you're not ready, but l am. 356 00:18:43,989 --> 00:18:47,356 And l know l don't have the best track record. 357 00:18:47,392 --> 00:18:50,259 And l should have been there for you, and l wasn't. 358 00:18:50,329 --> 00:18:53,560 But l will be there for this baby. Please. 359 00:18:53,632 --> 00:18:56,430 l want him to have a family and... 360 00:18:56,502 --> 00:18:58,970 You've been really nice to me the past couple of months, 361 00:18:59,037 --> 00:19:01,597 but you're not a family. You're just a guy. 362 00:19:01,673 --> 00:19:03,436 - Sloan, please. - l'll help. 363 00:19:05,811 --> 00:19:08,507 Uh... [laughs] 364 00:19:08,547 --> 00:19:10,378 l'm right across the hall. 365 00:19:11,350 --> 00:19:13,375 And we're a family, sort of. 366 00:19:13,418 --> 00:19:15,613 And we're doctors. 367 00:19:15,687 --> 00:19:17,552 And we're best friends. 368 00:19:17,589 --> 00:19:20,558 And... And we're good people. 369 00:19:24,530 --> 00:19:27,556 We'll... We'll take care of the baby. 370 00:19:27,599 --> 00:19:28,725 Together. 371 00:19:30,869 --> 00:19:32,769 We'll love him. 372 00:19:33,539 --> 00:19:34,665 Really will. 373 00:19:36,608 --> 00:19:37,973 [Mark] Just think about it. 374 00:19:38,043 --> 00:19:40,637 Go home, we'll talk about it. 375 00:19:41,413 --> 00:19:43,745 Can we talk about it? 376 00:19:47,119 --> 00:19:49,519 Yes. Yes, we can. 377 00:19:49,588 --> 00:19:51,351 We can talk about it. 378 00:19:52,090 --> 00:19:53,682 [Callie laughs] 379 00:20:06,905 --> 00:20:09,339 - Thank God. Where'd you get those? - Patient room. 380 00:20:09,408 --> 00:20:11,808 Guy's in a coma, he's not gonna miss them. Anything happen? 381 00:20:11,877 --> 00:20:16,337 He's still asleep. She wants to say something. 382 00:20:16,415 --> 00:20:18,349 Oh! Oh, my God, l'm starving! 383 00:20:18,417 --> 00:20:21,750 - Ooh. These are all half-eaten. - So you can see what they are. 384 00:20:25,023 --> 00:20:26,081 What are we doing? 385 00:20:26,124 --> 00:20:27,614 [Alex] Her boring husband's in surgery. 386 00:20:27,659 --> 00:20:29,889 This dude's been in love with her for 1 5 years. 387 00:20:29,962 --> 00:20:32,624 [Meredith] She just found out. We're waiting to see if she says something. 388 00:20:32,664 --> 00:20:34,996 - Or if her husband croaks. - lt's OK if he does 389 00:20:35,067 --> 00:20:38,935 because they're miserable. l mean, is this what marriage turns into? 390 00:20:38,971 --> 00:20:41,303 Running out of things to say and changing who you are? 391 00:20:41,340 --> 00:20:42,864 - Probably. - Yeah. 392 00:20:42,941 --> 00:20:46,877 Well, l didn't marry Derek to be the chief's arm candy. l'm a surgeon. 393 00:20:46,945 --> 00:20:49,311 Yeah, you married him for the great surgeries. 394 00:20:49,348 --> 00:20:50,542 [laughs] l didn't do that either. 395 00:20:50,616 --> 00:20:51,913 - Right. - You should have. 396 00:20:51,950 --> 00:20:55,078 Shh! She's gonna say something. She's gonna wake him up. 397 00:20:55,120 --> 00:20:57,714 Oh! What's she saying? 398 00:21:05,097 --> 00:21:07,327 [inaudible] 399 00:21:12,537 --> 00:21:13,936 [rapid beeping] 400 00:21:13,972 --> 00:21:16,099 She can't breathe! Get a crash cart! 401 00:21:16,141 --> 00:21:18,405 [rapid beeping continues] 402 00:21:21,813 --> 00:21:23,838 She's got a big air leak in her chest tube. 403 00:21:23,882 --> 00:21:26,282 - What's happening? - Keep her on 1 00 percent O2. 404 00:21:26,318 --> 00:21:30,118 Get a bronchoscopy. Grey, see if an OR's available just in case. 405 00:21:30,155 --> 00:21:34,216 She's having trouble breathing. We'll let you know more as soon as we do. 406 00:21:35,994 --> 00:21:38,292 We saved the arm. We saved it. We're ready. 407 00:21:38,330 --> 00:21:40,992 - lt's gonna have to be an amputation. - [Lexie] What? 408 00:21:41,033 --> 00:21:43,968 There's too much devascularized tissue, too much contamination. 409 00:21:44,002 --> 00:21:47,699 We could push antibiotics and let the stump heal, but by that time... 410 00:21:47,739 --> 00:21:50,503 [Owen] The arm will be dead. Page me when he's awake. 411 00:21:50,542 --> 00:21:51,634 l'll tell him. 412 00:21:52,678 --> 00:21:54,976 They... They can't just leave it behind. 413 00:21:55,013 --> 00:21:58,039 We could move it somewhere else. Attach it to a healthy zone. 414 00:21:58,116 --> 00:22:00,209 Don't tell me, mouse. 415 00:22:00,252 --> 00:22:02,948 l'm just saying they could... 416 00:22:04,022 --> 00:22:06,388 Temporary ectopic replantation! 417 00:22:08,360 --> 00:22:11,591 You have to keep the arm alive until the stump heals. 418 00:22:11,663 --> 00:22:14,154 Yes, but in cases involving the elbow... 419 00:22:14,199 --> 00:22:16,793 lt's extreme. He'll lose range of motion, grip failure. 420 00:22:16,835 --> 00:22:20,202 He'll keep his arm! He deserves extreme measures! 421 00:22:20,238 --> 00:22:23,071 lf the arm is still viable, you can't just let it die. 422 00:22:24,343 --> 00:22:25,935 Has it ever been done before, above the elbow? 423 00:22:26,011 --> 00:22:28,104 l don't know. lt could be done. 424 00:22:28,180 --> 00:22:31,513 You could implant it onto the epigastric and the venae commitante. 425 00:22:31,550 --> 00:22:34,417 Give you a few days for the stump to heal. 426 00:22:34,453 --> 00:22:36,444 - [Owen] l've never done one. - Neither have l. 427 00:22:36,521 --> 00:22:40,389 So? After today, you can't say that anymore. 428 00:22:41,193 --> 00:22:44,321 Come on! l told him that we would do everything we could, 429 00:22:44,363 --> 00:22:46,524 do everything that we can! 430 00:22:49,901 --> 00:22:52,893 l'll call Shepherd and let him know. Grey, Avery, 431 00:22:52,938 --> 00:22:55,338 get ready to scrub in. We're gonna be a while. 432 00:23:01,079 --> 00:23:02,569 OK, that? 433 00:23:02,614 --> 00:23:04,138 Not mousy. 434 00:23:07,185 --> 00:23:08,743 You're going into surgery now? 435 00:23:09,621 --> 00:23:12,647 - There's this breakfast. - l know. l know about the breakfast. 436 00:23:12,724 --> 00:23:14,487 Because there's some resident l don't know 437 00:23:14,559 --> 00:23:18,086 - rooting through my closet right now. - Sorry. She's over-eager. 438 00:23:18,130 --> 00:23:20,928 l have surgery. l can't really give up the surgery. 439 00:23:20,966 --> 00:23:23,594 - No, l wouldn't want you to. - Just to smile 440 00:23:23,635 --> 00:23:27,435 and stand at a podium for the suits? lt's... 441 00:23:28,940 --> 00:23:30,999 No, you shouldn't come. 442 00:23:32,911 --> 00:23:35,402 You know, my patient, she's somebody's wife, too. 443 00:23:35,447 --> 00:23:37,642 And l'm her doctor, and... 444 00:23:43,488 --> 00:23:45,012 - OK? - OK. 445 00:23:48,093 --> 00:23:49,424 OK. 446 00:23:53,298 --> 00:23:55,732 [water running] 447 00:24:01,907 --> 00:24:03,465 - Hey. - Hey. 448 00:24:04,743 --> 00:24:07,473 l got a tracheobronchial tear. 449 00:24:07,512 --> 00:24:09,844 Transitory ectopic implantation. 450 00:24:09,915 --> 00:24:11,815 Wow. Nice. 451 00:24:20,158 --> 00:24:22,558 l rented a house. lt's amazing. 452 00:24:23,495 --> 00:24:26,157 lt's right on the water, a little cottage. And there are deer. 453 00:24:26,198 --> 00:24:30,032 Like Bambi deer and singing birds, it's incredible. 454 00:24:35,907 --> 00:24:39,468 l found this little secret coffee place down the street from here. 455 00:24:39,511 --> 00:24:43,208 And, uh, oh, l was thinking of getting a puppy. 456 00:24:45,851 --> 00:24:48,251 But, you know, you have to be home with a puppy 457 00:24:48,320 --> 00:24:51,289 and l'm always here. So l went down to the pound, 458 00:24:51,356 --> 00:24:54,154 'cause l... l wanted to get it out of my system. 459 00:24:54,192 --> 00:24:56,524 You know, the puppy love. 460 00:24:56,561 --> 00:25:01,157 And l held all of these incredibly sweet dogs, 461 00:25:01,199 --> 00:25:04,862 and you would have been really... 462 00:25:04,903 --> 00:25:07,736 ...really proud of me, Owen. l didn't take one home. 463 00:25:09,708 --> 00:25:11,869 l went out and got a fish instead. 464 00:25:11,910 --> 00:25:16,176 Let me see. What else? Oh, l got a bikini wax. Yeah, an actual wax. 465 00:25:16,214 --> 00:25:20,150 l haven't had one those since, remember l tried to wax myself... 466 00:25:20,185 --> 00:25:22,813 - What is your point?! - You were my best friend! 467 00:25:28,059 --> 00:25:31,756 My best friend who l could tell everything to. 468 00:25:33,365 --> 00:25:35,299 And now you won't even look at me. 469 00:25:36,134 --> 00:25:37,931 'Cause you said you loved me. 470 00:25:41,706 --> 00:25:43,799 You said you loved me, too. And then... 471 00:25:45,410 --> 00:25:47,605 - And then you chose Yang. - You chose her, too. 472 00:25:47,679 --> 00:25:49,772 You chose her, too. 473 00:25:53,451 --> 00:25:55,442 l feel like l'm cheating on her. 474 00:25:57,756 --> 00:26:00,953 When l talk to you, l feel like l'm cheating on her. So l'm sorry. 475 00:26:08,533 --> 00:26:10,626 l miss my best friend, too. 476 00:26:24,683 --> 00:26:27,243 [thunder rumbles] 477 00:26:31,623 --> 00:26:33,648 Don't you have something else to do? 478 00:26:33,692 --> 00:26:37,059 This is the closest l've been to the inside of an OR in a week. 479 00:26:37,095 --> 00:26:38,357 [Mark sighs] 480 00:26:38,396 --> 00:26:40,296 [Derek] Last week, l would have been paged in to help. 481 00:26:40,332 --> 00:26:43,597 Now, l'm paged about fundraising brunches. 482 00:26:47,906 --> 00:26:50,773 l'm adopting Sloan's baby. 483 00:26:50,809 --> 00:26:52,470 lt's the right thing to do. 484 00:26:52,510 --> 00:26:55,035 - l think l can. - Mm-hmm. 485 00:26:55,080 --> 00:26:57,878 l certainly want to. Callie said she'd help. 486 00:27:03,154 --> 00:27:06,521 - l'm having a baby. - Congratulations. 487 00:27:06,591 --> 00:27:09,890 - l'm happy for you. - l'm happy for you, too, chief. 488 00:27:11,029 --> 00:27:13,190 lt's what you always wanted, right? 489 00:27:13,264 --> 00:27:14,891 Yep. 490 00:27:14,966 --> 00:27:16,957 lt's what l've always wanted. 491 00:27:18,637 --> 00:27:21,401 [Arizona] How is he, Dr. Bailey? lt looks like you're nearly done. 492 00:27:21,473 --> 00:27:23,907 And it's just in time for dinner. 493 00:27:23,975 --> 00:27:26,307 And maybe even some dancing. 494 00:27:26,344 --> 00:27:28,835 - lf the patient looks good... - [Bailey] He'll be just fine. 495 00:27:28,880 --> 00:27:31,678 He won't be dancing anytime soon, 496 00:27:31,716 --> 00:27:34,014 but when the time comes 497 00:27:34,052 --> 00:27:36,816 and he wants to go out dancing, 498 00:27:36,855 --> 00:27:41,417 he will be perfectly capable of making that determination himself, 499 00:27:41,493 --> 00:27:44,553 without any help from anyone. 500 00:27:44,629 --> 00:27:47,097 And l don't need any help here, 501 00:27:47,165 --> 00:27:51,397 so if you are through helping me, you can go. 502 00:27:51,436 --> 00:27:53,301 - l just... - Now. 503 00:27:57,375 --> 00:27:59,673 - She's nice. Chatty. - Stop talking. 504 00:28:00,211 --> 00:28:02,907 To be fair, l never said a word about dancing, although... 505 00:28:02,947 --> 00:28:06,576 - Shh! What is all this bleeding? - [liquid sucking] 506 00:28:08,053 --> 00:28:10,783 Ah! Splenic artery's torn. 507 00:28:10,855 --> 00:28:13,221 - He's gonna lose this spleen. - [rapid beeping] 508 00:28:13,258 --> 00:28:14,520 Lap pads! 509 00:28:15,894 --> 00:28:17,452 Where's my patient? 510 00:28:17,529 --> 00:28:19,429 [nurse] No idea. He must have left. 511 00:28:35,447 --> 00:28:38,109 [gagging] 512 00:28:39,184 --> 00:28:40,481 l need help in here! 513 00:28:43,455 --> 00:28:45,923 [Derek groans, sighs] 514 00:28:45,957 --> 00:28:48,050 There you are. l've got your wife's clothes for the breakfast 515 00:28:48,093 --> 00:28:50,254 and l made note cards for your speech for this morning. 516 00:28:50,295 --> 00:28:51,990 - Good. Go home. - lf you're here, l'm here. 517 00:28:52,030 --> 00:28:55,295 - Honestly, l'm happy to help with this. - You wanna be an executive assistant? 518 00:28:55,333 --> 00:28:57,927 You should want to do surgery. That's all l want to do. 519 00:28:57,969 --> 00:28:59,766 l'm not sure l can. 520 00:29:01,172 --> 00:29:04,733 l... Look, l'm grateful that you hired me back. 521 00:29:04,776 --> 00:29:07,574 lt's just been easier to help out with this stuff. 522 00:29:07,612 --> 00:29:11,070 lt's easier coming back as that, rather than coming back as the doctor 523 00:29:11,116 --> 00:29:14,813 who made a mistake and killed someone. Killed someone's mom. 524 00:29:15,754 --> 00:29:18,814 And l'm not sure l can be that person. So if you're not sure you need me, 525 00:29:18,890 --> 00:29:20,585 then maybe l shouldn't be here. 526 00:29:20,625 --> 00:29:23,822 Dr. Shepherd? l have a patient with an epidural bleed. 527 00:29:26,631 --> 00:29:27,996 Come with me. 528 00:29:36,641 --> 00:29:40,509 - You couldn't do it? - Actually, we could. Um... 529 00:29:40,545 --> 00:29:44,845 You need to prepare yourself. We needed to take some extraordinary measures. 530 00:29:44,916 --> 00:29:48,977 Your arm needed a blood supply to keep it alive until we could reattach it. 531 00:29:49,053 --> 00:29:51,988 So we had to relocate it 532 00:29:52,056 --> 00:29:54,115 to where we could get one. 533 00:29:58,897 --> 00:30:00,262 [gasping] 534 00:30:00,298 --> 00:30:02,027 ls that my arm?! 535 00:30:02,100 --> 00:30:03,499 What did you do? 536 00:30:04,269 --> 00:30:05,793 Why would you do this to me? 537 00:30:05,837 --> 00:30:09,466 - What did you do to me?! - lt's only temporary. 538 00:30:09,507 --> 00:30:13,967 OK, just for a few days. Frankie, this is what you wanted. 539 00:30:14,012 --> 00:30:17,106 - You wanted your arm. - [Frankie] ln the right place! 540 00:30:17,148 --> 00:30:21,710 l said l didn't want to be a freak! You should have left me like l was! 541 00:30:28,660 --> 00:30:32,289 Oh, come on. Did you even tell him you're leaving? 542 00:30:33,832 --> 00:30:36,960 Look, l just wanted a place to stay. 543 00:30:37,001 --> 00:30:40,459 And some money. l didn't know he was gonna care this much. 544 00:30:40,505 --> 00:30:42,200 He bought a crib. 545 00:30:42,841 --> 00:30:44,638 He's a good man. 546 00:30:44,676 --> 00:30:47,144 And he'll be very good to your baby. 547 00:30:47,178 --> 00:30:49,806 You could know the baby, if Mark raised him. You could come back and visit. 548 00:30:49,848 --> 00:30:52,817 l don't want to know where to come back to. 549 00:30:52,851 --> 00:30:56,810 lf l give him to you guys, it's still my baby. 550 00:30:56,855 --> 00:31:00,484 And l need him to be somebody else's. 551 00:31:00,525 --> 00:31:05,019 l mean, my dad got a clean break from me. 552 00:31:05,063 --> 00:31:07,554 And look at him now. 553 00:31:07,632 --> 00:31:09,395 Don't l deserve that? 554 00:31:17,642 --> 00:31:19,166 [Callie clears throat] 555 00:31:19,210 --> 00:31:22,077 Prenatal vitamins are not a joke. Take them. 556 00:31:22,146 --> 00:31:24,774 And do not skip any doctor's appointments. 557 00:31:24,849 --> 00:31:29,286 And if you get into any trouble, 558 00:31:29,354 --> 00:31:32,619 or you have a problem with anything... 559 00:31:34,659 --> 00:31:36,217 ...call us. 560 00:31:38,696 --> 00:31:41,460 Just... take care of yourself. 561 00:31:43,101 --> 00:31:44,591 Thanks. 562 00:31:53,211 --> 00:31:56,703 - Mrs. Banks? - How is my husband? 563 00:31:56,748 --> 00:32:00,081 There's been some complications, but Dr. Bailey's working very hard. 564 00:32:00,118 --> 00:32:02,985 And l'll let you know more as soon as l do. 565 00:32:04,255 --> 00:32:06,223 ls... ls Emile still here? 566 00:32:07,358 --> 00:32:09,383 Emile is in surgery. 567 00:32:09,427 --> 00:32:11,452 There's been some bleeding in his brain. 568 00:32:11,529 --> 00:32:13,156 Oh, my God. 569 00:32:15,600 --> 00:32:17,261 Oh, God. 570 00:32:20,371 --> 00:32:23,340 He never said a word. 571 00:32:23,408 --> 00:32:26,070 For 1 5 years. 572 00:32:27,645 --> 00:32:29,909 - Did you know? - [chuckles] 573 00:32:29,948 --> 00:32:32,508 Why do you think l kept going back there? 574 00:32:32,583 --> 00:32:34,574 But then l met Bob, 575 00:32:34,619 --> 00:32:38,612 and Emile never... 576 00:32:40,959 --> 00:32:42,517 l made a choice. 577 00:32:43,461 --> 00:32:46,089 - But you kept going back. - l did. 578 00:32:46,130 --> 00:32:49,190 Because Bob liked it. 579 00:32:49,267 --> 00:32:51,258 And l love Bob. 580 00:32:51,302 --> 00:32:53,998 lt became our place. 581 00:32:56,407 --> 00:33:00,104 And, yes, he orders for me. 582 00:33:00,144 --> 00:33:03,045 Because he knows what l like. 583 00:33:03,114 --> 00:33:05,947 And it may seem like 584 00:33:05,984 --> 00:33:08,452 we have nothing left to talk about, 585 00:33:08,486 --> 00:33:11,978 but sometimes it's nice not to have to talk. 586 00:33:15,326 --> 00:33:18,853 Fifteen years ago, l made a choice. 587 00:33:20,631 --> 00:33:23,395 And l keep making it every day. 588 00:33:25,336 --> 00:33:27,395 That's what marriage is. 589 00:33:30,675 --> 00:33:34,668 That's a lot of damage to his pancreas. l can't get this bleeding under control. 590 00:33:34,712 --> 00:33:37,374 - [rapid beeping] - OK. More suction! More! 591 00:33:37,448 --> 00:33:40,383 [Derek] The middle meningeal artery's completely severed. 592 00:33:40,451 --> 00:33:43,909 [Alex] What did l miss? l've been literally watching this guy all night. 593 00:33:43,988 --> 00:33:45,683 - How could l miss...? - [Derek] You didn't miss anything. 594 00:33:45,723 --> 00:33:48,920 First CT was negative, there were no neurological symptoms. 595 00:33:48,993 --> 00:33:51,826 The kind of bleed you never know about until it's too late. 596 00:33:51,863 --> 00:33:54,923 - [April] ls it too late? - [Derek] l don't know yet. Bipolars. 597 00:33:54,999 --> 00:33:58,833 - BP's 80 over 60, falling! - [Bailey] Push another atropine! 598 00:33:58,870 --> 00:34:01,930 Damn it. Come on! 599 00:34:02,006 --> 00:34:04,372 [Derek] Damn it, come on! Stay with me! Come on! 600 00:34:04,409 --> 00:34:05,740 Stay with me! 601 00:34:06,477 --> 00:34:08,001 Come on! Stay with me! 602 00:34:08,046 --> 00:34:10,037 Stay with me. Come on. 603 00:34:10,081 --> 00:34:11,639 Come on. 604 00:34:13,985 --> 00:34:16,681 [water running] 605 00:34:24,529 --> 00:34:27,987 The dude waited on tables and watched his life happen without him. 606 00:34:28,032 --> 00:34:30,728 He's probably better off. 607 00:34:30,768 --> 00:34:32,633 [sobbing] 608 00:34:33,838 --> 00:34:36,204 l can't... l can't do this. 609 00:34:36,240 --> 00:34:40,506 l can't just... l can't just watch people die! 610 00:34:43,781 --> 00:34:46,181 l... l shouldn't have come back. 611 00:34:47,251 --> 00:34:49,446 [Derek] Listen. 612 00:34:49,520 --> 00:34:51,681 l made a mistake last year. 613 00:34:54,725 --> 00:34:56,625 l almost walked away. 614 00:34:59,497 --> 00:35:01,624 lf you don't feel the losses... 615 00:35:03,267 --> 00:35:06,395 ...if they don't hurt you and humble you, 616 00:35:06,437 --> 00:35:09,838 that's when you know you're not cut out for this kind of work. 617 00:35:13,744 --> 00:35:16,144 You can be a good surgeon, Kepner. 618 00:35:17,148 --> 00:35:19,275 lt's why l brought you back. 619 00:35:28,092 --> 00:35:30,458 Congratulations. l thought we'd lost him, 620 00:35:30,495 --> 00:35:33,521 - but you managed to... - l can't talk to you. 621 00:35:33,598 --> 00:35:36,692 Right. Um... Look, l'm sorry. 622 00:35:36,734 --> 00:35:39,794 - l thought you and l might... - l can't talk to you. 623 00:35:39,837 --> 00:35:41,464 You make me nervous. 624 00:35:41,506 --> 00:35:45,203 l forget what l... 625 00:35:46,010 --> 00:35:49,537 And l say things l don't want to say. 626 00:35:49,614 --> 00:35:51,309 And l can't... 627 00:35:51,349 --> 00:35:52,976 l just go stupid. 628 00:35:53,818 --> 00:35:57,447 l... l like you. That's all. There. 629 00:35:59,023 --> 00:36:01,685 - All right. - And so if you want to go to dinner, 630 00:36:01,759 --> 00:36:05,160 fine. We'll show up and try to talk. 631 00:36:05,196 --> 00:36:07,824 - How's tomorrow night? - Fine. l might have surgery. 632 00:36:07,865 --> 00:36:10,527 l might join you. [laughs] 633 00:36:21,646 --> 00:36:24,581 You can tell your patient her husband's gonna be OK. 634 00:36:24,649 --> 00:36:27,413 - What about Emile? - Shepherd said there was no way 635 00:36:27,485 --> 00:36:30,420 to know it was detectable until it was too late. Here. 636 00:36:33,024 --> 00:36:35,788 - l think this means you win. - l know. l don't want it. 637 00:36:36,727 --> 00:36:39,696 l don't want it either. You would have won anyway. 638 00:36:39,730 --> 00:36:42,426 - You think? - Of course. 639 00:36:42,500 --> 00:36:46,368 - That's her husband. - Grey, you ready to scrub in? 640 00:36:46,437 --> 00:36:48,371 l have a valve replacement. 641 00:36:48,406 --> 00:36:50,340 You know, l... 642 00:36:54,212 --> 00:36:55,907 Yang is still here. Can she do it? 643 00:36:58,316 --> 00:37:01,183 [Meredith] We have to keep reinventing ourselves, 644 00:37:01,219 --> 00:37:03,449 almost every minute. 645 00:37:04,555 --> 00:37:07,524 Because the world can change in an instant. 646 00:37:07,558 --> 00:37:10,186 [Alex] Hello, Mrs. Banks. 647 00:37:10,228 --> 00:37:12,355 How's Emile doing? 648 00:37:12,396 --> 00:37:14,057 l'm sorry. 649 00:37:15,032 --> 00:37:18,763 We did everything we could, but the bleeding in his brain was too severe. 650 00:37:20,338 --> 00:37:22,135 l'm very sorry. 651 00:37:24,375 --> 00:37:25,865 Thank you. 652 00:37:33,150 --> 00:37:35,448 [sobbing] 653 00:37:45,229 --> 00:37:48,130 [Meredith] And there's no time for looking back. 654 00:37:59,543 --> 00:38:02,137 All those people out there. 655 00:38:02,213 --> 00:38:04,909 They just want to stare at me. 656 00:38:04,949 --> 00:38:06,576 They do. 657 00:38:06,617 --> 00:38:09,916 The doctors want to see you, they want to ask you questions. 658 00:38:09,954 --> 00:38:12,388 Because you're very rare. 659 00:38:12,423 --> 00:38:14,288 And special. 660 00:38:14,358 --> 00:38:16,326 There might be press. 661 00:38:16,394 --> 00:38:19,625 And there's a personal injury lawyer floating around somewhere 662 00:38:19,664 --> 00:38:22,929 that thinks that restaurant might owe you a lot of money. 663 00:38:25,703 --> 00:38:26,761 How much money? 664 00:38:27,471 --> 00:38:29,166 Sometimes, change is good, right? 665 00:38:38,749 --> 00:38:39,977 [Mark] l don't believe you. 666 00:38:40,785 --> 00:38:42,810 You don't have to do that. 667 00:38:42,887 --> 00:38:44,514 l wanted to before you got home. 668 00:38:44,588 --> 00:38:47,751 And you don't have to do what you offered to do. 669 00:38:47,792 --> 00:38:49,384 l'm not gonna hold you to that. 670 00:38:49,460 --> 00:38:52,861 - Mark... - But thank you so much for offering. 671 00:38:53,831 --> 00:38:55,822 And, uh... 672 00:38:57,168 --> 00:39:00,160 ...it could be kind of great, right? 673 00:39:01,005 --> 00:39:03,940 [Meredith] Sometimes, the changes are forced on us. 674 00:39:11,015 --> 00:39:12,073 What are you doing? 675 00:39:15,286 --> 00:39:16,981 Sit down. 676 00:39:31,736 --> 00:39:35,069 [Meredith] Sometimes, they happen by accident. 677 00:39:38,576 --> 00:39:41,340 Oh, get used to it. l'm keeping it. 678 00:39:41,379 --> 00:39:44,007 You should. You're moving on. 679 00:39:44,048 --> 00:39:46,039 l didn't mean that was a bad thing. 680 00:39:46,083 --> 00:39:47,880 lt's what you should do. 681 00:39:48,886 --> 00:39:51,912 - l hate Valentine's Day. - Me, too. 682 00:39:56,861 --> 00:39:58,692 [Meredith] And we make the most of them. 683 00:40:11,742 --> 00:40:14,267 [Teddy] Hey, Owen. Hey. 684 00:40:14,345 --> 00:40:17,075 - Hi. Do you have a minute? - l'll wait in the car. 685 00:40:17,114 --> 00:40:19,446 No, stay. lt's fine if you stay. 686 00:40:21,852 --> 00:40:23,911 l said that l love you and it's out there 687 00:40:23,988 --> 00:40:26,047 and l know that l can't un-ring the bell, 688 00:40:26,090 --> 00:40:28,285 but l'm un-ringing the bell. l take it back. 689 00:40:28,359 --> 00:40:30,793 - [Cristina] l'm gonna go... - No, stay. 690 00:40:30,861 --> 00:40:33,887 l miss my friend, Owen. More than anything, 691 00:40:33,931 --> 00:40:36,399 l miss my friend. 692 00:40:36,434 --> 00:40:40,029 The rest l can deal with. l can deal with it. lt's... 693 00:40:40,070 --> 00:40:42,470 l have a job that l love, 694 00:40:42,540 --> 00:40:45,737 and an amazing student to teach, 695 00:40:45,776 --> 00:40:47,971 and l've got a cottage with deer, 696 00:40:48,045 --> 00:40:50,605 and a fish and various waxed body parts. 697 00:40:50,681 --> 00:40:52,649 l'm gonna be fine! 698 00:40:55,553 --> 00:40:57,145 You and l are gonna be friends. 699 00:40:58,422 --> 00:41:01,448 And you're doing a valve replacement with me in ten. 700 00:41:03,127 --> 00:41:05,960 - [Cristina] Really? - Go prep 221 9. 701 00:41:08,299 --> 00:41:09,823 OK. 702 00:41:10,968 --> 00:41:12,663 l'll see you at home. 703 00:41:13,237 --> 00:41:17,037 [Meredith] We have to constantly come up with new ways to fix ourselves. 704 00:41:19,243 --> 00:41:21,177 You can't un-ring the bell. 705 00:41:23,247 --> 00:41:24,680 l know. 706 00:41:26,250 --> 00:41:28,275 But l am gonna try like hell. 707 00:41:29,954 --> 00:41:32,479 [Meredith] So we change. 708 00:41:32,556 --> 00:41:34,183 We adapt. 709 00:41:36,827 --> 00:41:38,692 [man] Congratulations. 710 00:41:39,630 --> 00:41:42,030 - [man 2] Good to see you, chief. - Good to see you, too. 711 00:41:42,066 --> 00:41:43,294 - Hey! - Hi. 712 00:41:44,168 --> 00:41:46,796 - You didn't have to come. - l know l didn't. l chose to. 713 00:41:48,272 --> 00:41:49,296 [Meredith laughs] 714 00:41:49,340 --> 00:41:51,205 - Shall we go in? - Yes. 715 00:41:54,945 --> 00:41:57,311 [Meredith] We create new versions of ourselves. 716 00:41:57,348 --> 00:41:59,179 - [Meredith] Mrs. Shepherd?! - [Derek] l know. 717 00:41:59,850 --> 00:42:02,410 - Mrs. Shepherd? - l know. 718 00:42:02,486 --> 00:42:05,353 l don't do brunches. l don't miss surgeries. 719 00:42:05,422 --> 00:42:08,823 - And l don't do Valentine's Day. - [Meredith] We just need to be sure 720 00:42:08,859 --> 00:42:11,828 that this one is an improvement over the last. 721 00:42:11,862 --> 00:42:14,922 You're gonna have to make this up to me with a lot of sex. 722 00:42:14,999 --> 00:42:16,660 Yes, dear. 56781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.