All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E08.DVDRip.REWARD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,109 --> 00:00:10,633 [pager beeps, hums] 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,271 [Meredith] It's impossible to describe the panic that comes over you 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,840 when you're a surgeon and your pager goes off in the middle of the night. 4 00:00:16,883 --> 00:00:18,851 [sighs, kisses] 5 00:00:22,455 --> 00:00:24,889 [snoring] 6 00:00:24,924 --> 00:00:26,414 [pager beeps] 7 00:00:26,459 --> 00:00:29,792 - [Meredith] Your heart starts to race. - Please don't be mine. 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,093 [Meredith] Your mind freezes. 9 00:00:32,132 --> 00:00:34,623 - Your fingers go numb. - Not mine. 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,765 - Wake up! - [grunts] 11 00:00:37,804 --> 00:00:40,102 - [Callie] l'm up. - They're paging you. 12 00:00:40,140 --> 00:00:41,505 [Meredith] You're invested. 13 00:00:41,541 --> 00:00:42,667 [pager beeps] 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,904 - l'm sleeping! - [chuckles] 15 00:00:44,944 --> 00:00:48,675 [Meredith] They're someone's mom, someone's dad, someone's kid. 16 00:00:48,748 --> 00:00:50,409 And now it's on you. 17 00:00:50,450 --> 00:00:53,442 Because that someone's life is now in your hands. 18 00:00:53,486 --> 00:00:56,512 Robbins, Karev's with your patient. Torres, come with me. 19 00:00:56,589 --> 00:01:00,252 We have a 1 5-year-old female, she fell off the roof of her house. 20 00:01:00,293 --> 00:01:03,262 - Now, l think that... - She's gonna be OK, right? 21 00:01:03,296 --> 00:01:05,287 l just need to know, is she gonna be OK? 22 00:01:05,365 --> 00:01:09,165 And this is her mother. Mrs. Boyd, l need to bring Dr. Torres up to speed. 23 00:01:09,235 --> 00:01:13,171 She's never been in any accident before, she's never even broken any bones. 24 00:01:13,206 --> 00:01:16,073 Oh. You paged me here at 4:00am for a couple of broken bones? 25 00:01:16,109 --> 00:01:17,906 More like 50. 26 00:01:19,946 --> 00:01:21,709 - [girl moans] - [Meredith] As surgeons, 27 00:01:22,715 --> 00:01:24,979 we're always invested in our patients. 28 00:01:27,020 --> 00:01:30,615 Laura Young, 30 weeks pregnant. Car accident, head CT showed a subdural. 29 00:01:30,657 --> 00:01:33,524 Shepherd's coming in. Baby's in distress, OB on its way. 30 00:01:33,593 --> 00:01:35,720 - lt really hurts! - [Arizona] Hold on. Move the wand up. 31 00:01:35,795 --> 00:01:38,628 - What? - OK, baby's brain is hemorrhaging. 32 00:01:38,665 --> 00:01:40,895 She needs a crash-c while Shepherd handles the bleed. 33 00:01:40,934 --> 00:01:44,165 - Grab the wheel and start running. - But when your patient's a child... 34 00:01:44,204 --> 00:01:46,331 Get another unit of packed cells, meet me in the OR. 35 00:01:46,372 --> 00:01:48,533 - ...you're not just invested... - [Arizona] We need the OR! 36 00:01:48,608 --> 00:01:50,371 - ...you're responsible. - We're already on our way. 37 00:01:50,443 --> 00:01:52,206 There's only one OR prepped this time of night. 38 00:01:52,278 --> 00:01:54,906 - Which is why we need it. - Mine's got a subdural. 39 00:01:54,981 --> 00:01:57,541 - Fifty broken bones! - Stroke in the womb! 40 00:01:58,151 --> 00:01:59,413 - Oh! - Whoa! 41 00:01:59,452 --> 00:02:01,647 All right. Get another OR ready now! 42 00:02:01,688 --> 00:02:04,816 [Meredith] Responsible for whether or not that child survives, 43 00:02:04,858 --> 00:02:05,950 has a future. 44 00:02:06,659 --> 00:02:09,150 [screams] 45 00:02:09,195 --> 00:02:11,026 And that's enough to terrify anyone. 46 00:02:12,132 --> 00:02:14,600 [distant siren blares] 47 00:02:15,768 --> 00:02:18,328 - What's her status? - Mom's heart rate and BP 48 00:02:18,371 --> 00:02:20,703 has been fluctuating, but she's ready for you. 49 00:02:20,740 --> 00:02:24,437 - Let's prep her for a craniotomy. - Apgar's only four. Get to NlCU now. 50 00:02:26,546 --> 00:02:29,709 - Drain's in a good position. - She's breathing over the vent. 51 00:02:29,749 --> 00:02:32,912 - Maybe we should extubate her. - But watch for apnoeic episodes 52 00:02:32,986 --> 00:02:36,615 and keep an eye out for her CBC. Too much blood draining from her head. 53 00:02:36,689 --> 00:02:38,953 - What time is it, Karev? - Uh, half past eight. 54 00:02:39,025 --> 00:02:41,516 Half past eight. l've been awake for five hours 55 00:02:41,561 --> 00:02:44,359 and my day hasn't started. Rough way to start your morning. 56 00:02:44,397 --> 00:02:47,889 A stroke before you're even born. Rough way to start a life. 57 00:02:49,869 --> 00:02:51,837 Yeah. 58 00:02:53,806 --> 00:02:55,774 Hey. l brought you some coffee. 59 00:02:55,808 --> 00:02:59,437 - Oh. You already have one. - l want your coffee, need your coffee. 60 00:02:59,512 --> 00:03:01,980 When we see Cristina, she's gonna be mad. Mad at me 61 00:03:02,015 --> 00:03:04,347 for not paging her here. Possibly mad at you 62 00:03:04,384 --> 00:03:06,682 for not waking her up either. l'm handling this. 63 00:03:06,719 --> 00:03:10,348 Do not engage her, do not provoke her. Simply ignore. All right? 64 00:03:10,390 --> 00:03:13,052 That's your plan? lgnore the scalpel-hungry animal? 65 00:03:13,126 --> 00:03:15,253 Yep, until l come up with something better. 66 00:03:21,935 --> 00:03:26,065 OK. l know this is the first time on a Peds rotation with me for some of you. 67 00:03:26,105 --> 00:03:27,663 Not for others. 68 00:03:27,740 --> 00:03:30,265 But l wanted you to understand that l run my Peds unit 69 00:03:30,310 --> 00:03:34,337 differently than you're used to. This is not general surgery in miniature. 70 00:03:34,414 --> 00:03:36,814 These are the tiny humans. 71 00:03:36,883 --> 00:03:38,441 These are children. 72 00:03:38,484 --> 00:03:41,317 They believe in magic. They play pretend. 73 00:03:41,387 --> 00:03:43,753 There is fairy dust in their lV bags. 74 00:03:43,790 --> 00:03:46,918 They hope and they cross their fingers and they make wishes. 75 00:03:46,960 --> 00:03:50,157 And that makes them more resilient than adults. 76 00:03:50,230 --> 00:03:52,221 They recover faster, survive worse. 77 00:03:52,265 --> 00:03:53,323 They believe. 78 00:03:53,399 --> 00:03:57,927 ln Peds, we have... miracles and magic. 79 00:03:57,971 --> 00:04:00,633 ln Peds, anything is possible. 80 00:04:10,583 --> 00:04:12,949 - Morning, Dr. Robbins. - [Arizona] Morning, Dr. Wallace. 81 00:04:13,019 --> 00:04:15,487 You've introduced yourself to Mr. and Mrs. Boyd? 82 00:04:15,555 --> 00:04:17,614 Yes. Reminds me of Hillary at that age. 83 00:04:17,690 --> 00:04:19,715 Such an overachiever. 84 00:04:19,759 --> 00:04:22,091 Dr. Yang, why don't you present? 85 00:04:22,795 --> 00:04:24,160 Yeah. 86 00:04:25,031 --> 00:04:26,794 [Cristina clears throat] 87 00:04:27,634 --> 00:04:29,761 Excuse me, little... 88 00:04:29,802 --> 00:04:31,429 ...doctor boy. 89 00:04:31,471 --> 00:04:34,702 Uh, Hillary Boyd, 1 5 years old. Fell off the roof of her house. 90 00:04:34,774 --> 00:04:39,108 Fifty-two acute fractures were diagnosed when she was admitted last night. 91 00:04:39,145 --> 00:04:42,308 An intricate and extremely challenging ORlF surgery 92 00:04:42,348 --> 00:04:46,409 was performed by Dr. Torres and Dr. Hunt this morning. 93 00:04:46,486 --> 00:04:49,512 - Before rounds. - Thank you, Dr. Yang. 94 00:04:49,555 --> 00:04:52,080 lf she fares well enough today, l'd like to go in tomorrow 95 00:04:52,158 --> 00:04:54,251 to repair her subtrochanteric fracture. 96 00:04:54,327 --> 00:04:58,354 Can anyone tell me the proper dosage of ceftriaxone for a pediatric patient? 97 00:04:58,398 --> 00:05:00,764 - Fifty milligrams per kilogram per day. - [Arizona] Mm-hmm. 98 00:05:00,800 --> 00:05:03,860 Dr. Wallace, can you tell me the proper dose for this patient 99 00:05:03,936 --> 00:05:05,301 if she were 42 kilograms? 100 00:05:08,708 --> 00:05:12,337 Two point one grams per day, if you carry the decimal. 101 00:05:17,016 --> 00:05:19,985 - OK, who's presenting? - l am, Dr. Robbins. 102 00:05:20,019 --> 00:05:22,487 - [Arizona] Proceed. - [Wallace] Wallace Anderson. 103 00:05:22,522 --> 00:05:24,888 Ten years old, almost 1 1 . 104 00:05:24,957 --> 00:05:27,824 Been here for seven months, in and out over the past two years. 105 00:05:27,860 --> 00:05:31,796 Suffers from short gut syndrome, which means he can't absorb nutrition. 106 00:05:31,864 --> 00:05:34,355 Exactly. Dr. Percy? 107 00:05:34,400 --> 00:05:38,234 Fifteen intestinal surgeries to date plus a bowel lengthening procedure 108 00:05:38,271 --> 00:05:41,934 which helped for a while, but recently had to go back to being fed through TPN. 109 00:05:42,008 --> 00:05:45,000 - Yum. - How'd he do this morning? 110 00:05:45,044 --> 00:05:47,672 We covered some advanced algebraic conversions. 111 00:05:47,714 --> 00:05:50,046 Dr. Robbins helps me with math and science homework 112 00:05:50,083 --> 00:05:52,142 - by letting me go on rounds. - Fascinating. 113 00:05:52,185 --> 00:05:55,552 [man] We try to keep his life as normal as we can, even living in a hospital. 114 00:05:55,588 --> 00:05:58,284 But l can skip my homework on Friday, right? 115 00:05:58,358 --> 00:06:01,054 - Since it's my birthday? - Since it's your birthday. 116 00:06:01,127 --> 00:06:03,721 What about Dr. Robbins? lt is her birthday, too. 117 00:06:03,796 --> 00:06:06,060 l'm afraid l can't skip my homework, Wallace, 118 00:06:06,132 --> 00:06:08,430 but l can come celebrate with you like l promised. 119 00:06:08,468 --> 00:06:10,527 [chuckling] 120 00:06:10,570 --> 00:06:11,901 Dr. Robbins. 121 00:06:12,739 --> 00:06:14,934 We've requested a meeting with Chief Webber 122 00:06:14,974 --> 00:06:18,603 and a representative from the hospital board. 123 00:06:18,644 --> 00:06:20,737 And we'd like you there, too. 124 00:06:20,780 --> 00:06:22,611 OK. 125 00:06:24,851 --> 00:06:28,252 They didn't give you any indication as to what this meeting was about? 126 00:06:28,287 --> 00:06:30,278 You know as much as l do. 127 00:06:30,957 --> 00:06:32,754 [man] You treated their son, right? 128 00:06:32,792 --> 00:06:35,124 You better pray you didn't do something to piss them off. 129 00:06:35,194 --> 00:06:38,630 God knows this hospital can't afford another misstep right now. 130 00:06:39,332 --> 00:06:42,768 lt's a pleasure to see you again, Paul. Bethany, you look lovely. 131 00:06:49,108 --> 00:06:52,373 We didn't think Wallace would see his ninth birthday, 132 00:06:52,412 --> 00:06:53,902 let alone his tenth. 133 00:06:53,946 --> 00:06:56,176 And now this week, his eleventh. 134 00:06:56,249 --> 00:07:00,345 Which is why we'd like to offer Seattle Grace Mercy West's Peds Program 135 00:07:00,420 --> 00:07:03,514 a gift... of 25 million dollars. 136 00:07:06,926 --> 00:07:09,451 Twenty-five... million? 137 00:07:09,495 --> 00:07:13,397 Half to research, to continue searching for a cure for Wallace's condition, 138 00:07:13,433 --> 00:07:15,264 and half to the hospital itself. 139 00:07:15,301 --> 00:07:18,930 Uh... l... l'm... 140 00:07:18,971 --> 00:07:20,598 l mean... 141 00:07:21,874 --> 00:07:25,708 - Twenty-five million dollars? - Happy birthday, Arizona. 142 00:07:30,883 --> 00:07:35,047 l knew Wallace's parents were wealthy, but not 25 million dollars wealthy. 143 00:07:35,121 --> 00:07:37,282 That's libraries-named-after-you money. 144 00:07:37,323 --> 00:07:39,450 Save-babies-in-Africa 145 00:07:39,492 --> 00:07:41,824 and has-dinner-at-the-White-House-type money. 146 00:07:41,894 --> 00:07:43,657 [Mark] People don't give me that kind of money. 147 00:07:43,729 --> 00:07:45,697 You have an unfair advantage, you work with children. 148 00:07:45,765 --> 00:07:48,859 Oatmeal, side of fruit, wheat toast, hold the butter. 149 00:07:48,935 --> 00:07:51,335 - Thank you. - That money is gonna make 150 00:07:51,404 --> 00:07:54,271 such a difference for so many patients. lt's really amazing. 151 00:07:54,307 --> 00:07:57,003 [Mark] Maybe l should start doing more cleft palate kids. 152 00:07:57,043 --> 00:07:58,567 Everyone's a sucker for those. 153 00:07:58,611 --> 00:08:00,943 [Callie] Cheese omelet, extra butter, cinnamon toast, crispy bacon. 154 00:08:00,980 --> 00:08:04,916 - Mine! - Twenty-five million is cool, right? 155 00:08:04,951 --> 00:08:08,114 - Best birthday gift ever. - Birthday gift? 156 00:08:08,154 --> 00:08:10,054 Yeah, because the money's a gift. 157 00:08:10,122 --> 00:08:13,956 lt's for the hospital, not Arizona, but since your birthday's on Friday... 158 00:08:13,993 --> 00:08:17,861 Um... How does Little Grey know about your birthday and l don't? 159 00:08:17,930 --> 00:08:20,194 Birthdays are just days like any other days. 160 00:08:20,266 --> 00:08:23,463 l don't like them, don't celebrate, no big deal. Twenty-five million? 161 00:08:23,503 --> 00:08:26,529 That's a big deal. Crap, l'm gonna be late. 162 00:08:26,606 --> 00:08:28,574 l will see you there. 163 00:08:28,608 --> 00:08:30,508 Mm-hmm. Hmm. 164 00:08:32,111 --> 00:08:34,409 - [door shuts] - She's downplaying it, right? 165 00:08:34,480 --> 00:08:36,675 l'm her girlfriend. l have to do something for her birthday. 166 00:08:36,716 --> 00:08:37,774 - Yes. - No. 167 00:08:37,817 --> 00:08:40,650 Of course you do. Oh, a surprise party! 168 00:08:40,686 --> 00:08:43,314 Whoa, whoa. Bad idea. 169 00:08:43,356 --> 00:08:46,052 Surprise parties are hostile. They're dark. 170 00:08:46,125 --> 00:08:49,356 People jump out and scream at you. 171 00:08:49,428 --> 00:08:51,419 They never come to any good. 172 00:08:56,302 --> 00:08:57,769 Karev. 173 00:08:58,504 --> 00:09:00,131 Morning, chief. 174 00:09:01,407 --> 00:09:03,898 When you're free, come find me. 175 00:09:05,144 --> 00:09:08,045 - What's that all about? - He fired me. l refused to be fired. 176 00:09:08,114 --> 00:09:10,514 So l say hello to him every morning and he says not a word. 177 00:09:10,583 --> 00:09:12,448 - Sounds familiar. - Haven't heard from Stevens? 178 00:09:12,485 --> 00:09:14,180 Not a word. 179 00:09:14,820 --> 00:09:16,549 They'll come around when they come around. 180 00:09:21,260 --> 00:09:22,591 Chief, you need me? 181 00:09:22,628 --> 00:09:26,860 Uh... l wish l didn't have to saddle you with this, Karev, but... 182 00:09:26,899 --> 00:09:30,027 - What is all this? - As Stevens left no forwarding address 183 00:09:30,069 --> 00:09:32,697 and as you are officially her next of kin, 184 00:09:32,738 --> 00:09:36,697 this is her unpaid balance of her medical bills. 185 00:09:36,742 --> 00:09:39,370 Unpaid balance? l don't get it. We work at the hospital. 186 00:09:39,412 --> 00:09:41,972 And insurance doesn't take care of everything. 187 00:09:42,014 --> 00:09:44,915 l'm sorry. Accounting's been pressuring me since the merger 188 00:09:44,951 --> 00:09:46,714 and l can't ignore it any longer. 189 00:09:57,863 --> 00:10:00,263 What's yours in for? 190 00:10:00,299 --> 00:10:03,666 Delivered her yesterday, stroked out at ten weeks premature. 191 00:10:03,736 --> 00:10:07,069 - Yours? - Born with its insides on the outside. 192 00:10:07,106 --> 00:10:11,304 Two days post-op. Resilient little guy. 193 00:10:11,377 --> 00:10:13,675 More bleeding overnight. 194 00:10:13,746 --> 00:10:16,579 - Should we try FFP? - At this point, we should try anything. 195 00:10:16,616 --> 00:10:20,484 Get me a repeat MRl and page me if she becomes bradycardic 196 00:10:20,553 --> 00:10:23,647 or starts having apnoea spells. l'll be on rounds. 197 00:10:27,226 --> 00:10:28,386 - Hey. - Hey. 198 00:10:28,427 --> 00:10:31,760 l was picking up some labs from Dr. Bailey 199 00:10:31,797 --> 00:10:33,458 and l saw you had these waiting. 200 00:10:33,499 --> 00:10:35,865 Thought l'd bring them by, save you the trip. 201 00:10:35,935 --> 00:10:37,960 Thanks. 202 00:10:40,006 --> 00:10:41,837 Are you OK? 203 00:10:41,907 --> 00:10:45,070 l overheard a little bit of your conversation with the chief... 204 00:10:45,144 --> 00:10:47,738 l'm trying to save a baby here. Get out of my face. 205 00:10:48,681 --> 00:10:49,705 Oh. 206 00:10:51,183 --> 00:10:52,844 Got it. 207 00:10:59,592 --> 00:11:02,425 - He's still sleeping? - No. 208 00:11:02,461 --> 00:11:05,760 - He had a bad night. - l can still go on rounds. 209 00:11:05,798 --> 00:11:08,596 - l feel better. Just give me a second. - You know what? 210 00:11:08,634 --> 00:11:10,795 How about if you take a rest for now, 211 00:11:10,836 --> 00:11:13,236 and you can join me for evening rounds instead? 212 00:11:13,305 --> 00:11:15,398 OK. 213 00:11:15,441 --> 00:11:17,841 He listens to you more than he does to me. 214 00:11:17,877 --> 00:11:20,744 Well, yeah. She's a doctor, Mom. 215 00:11:20,813 --> 00:11:24,374 And you're just... a mom. 216 00:11:24,417 --> 00:11:28,547 Oh. OK. How about you close your eyes 217 00:11:28,621 --> 00:11:31,181 and you let me do what moms do, OK? 218 00:11:35,461 --> 00:11:37,986 Bad dreams, bad dreams, go away. 219 00:11:38,030 --> 00:11:40,328 Good dreams, good dreams, here to stay. 220 00:11:40,366 --> 00:11:42,630 Bad dreams, bad dreams, go away. 221 00:11:42,702 --> 00:11:44,966 Good dreams, good dreams, here to stay. 222 00:11:46,105 --> 00:11:49,438 You have to do it three times for it to work. 223 00:11:50,209 --> 00:11:51,938 One more. 224 00:11:51,977 --> 00:11:54,878 l want you to repeat his chemistries and get an abdominal series. 225 00:11:54,914 --> 00:11:58,907 He's had bad nights before, but l want to make sure we're not missing anything. 226 00:12:09,862 --> 00:12:12,387 - How's she doing? - Touch and go. How's the baby? 227 00:12:12,431 --> 00:12:14,126 - Same. - Any news from the family? 228 00:12:14,200 --> 00:12:16,566 l left a message. Haven't heard back yet. 229 00:12:16,635 --> 00:12:19,365 [Derek] lCP is elevated, BP won't stabilize. 230 00:12:19,405 --> 00:12:22,431 A hundred mikes of fentanyl, please. Laura? 231 00:12:22,475 --> 00:12:23,601 Laura, can you hear me? 232 00:12:23,642 --> 00:12:26,270 My baby... Where's my baby? 233 00:12:26,312 --> 00:12:29,179 - She's struggling, but hanging on. - Can l see her? 234 00:12:29,248 --> 00:12:31,182 [Derek] Sorry, no. You're too unstable to move. 235 00:12:31,250 --> 00:12:34,310 - And so is the baby. - l just want to hold her. 236 00:12:34,386 --> 00:12:36,980 Please, l want to hold my baby. 237 00:12:37,056 --> 00:12:39,320 - l need you to stay calm, OK? - What if she dies, 238 00:12:39,391 --> 00:12:42,554 before l get to hold her? She can't. 239 00:12:42,595 --> 00:12:45,086 She can't go before she's ever even been held. 240 00:12:45,131 --> 00:12:46,928 [Derek] lt's OK, it's OK... 241 00:12:46,966 --> 00:12:50,299 Push ten of diazepam and get me some supplemental O2. 242 00:12:50,369 --> 00:12:52,803 Crap. 91 1 . lt's her baby! 243 00:12:55,941 --> 00:12:57,932 She's bradying down and she lost access. 244 00:12:57,977 --> 00:12:59,638 - l'll start a CPAP. - Dr. Robbins? 245 00:12:59,712 --> 00:13:01,612 - Not now. - You'll want to see this. 246 00:13:01,680 --> 00:13:04,877 - lt's the X-rays on Wallace Anderson. - Show me. 247 00:13:05,751 --> 00:13:08,948 - See? He has dilated loops of bowel. - Flip. 248 00:13:10,389 --> 00:13:11,583 Flip. 249 00:13:12,458 --> 00:13:14,983 Damn it. Damn it. He has another bowel obstruction 250 00:13:15,060 --> 00:13:17,927 - and he's not compensating. - l got this, go. 251 00:13:21,400 --> 00:13:23,800 - A nurse just checked that. - A nurse checked it. 252 00:13:23,869 --> 00:13:27,600 l'm gonna check it. Three other people in the OR will check it. We're thorough. 253 00:13:27,640 --> 00:13:29,870 [woman] Honey, please let them do their jobs. 254 00:13:29,942 --> 00:13:32,672 Mr. and Mrs. Boyd? 255 00:13:32,745 --> 00:13:35,942 We thought you should know that Hillary's tox screen from yesterday 256 00:13:35,981 --> 00:13:38,449 showed signs of psilocybin in her bloodstream. 257 00:13:38,484 --> 00:13:41,647 - [Mr. Boyd] What does that mean? - Well, 258 00:13:41,687 --> 00:13:44,554 it means that when she fell from the roof, 259 00:13:44,623 --> 00:13:46,682 - she was... - Shrooming. 260 00:13:46,725 --> 00:13:48,215 - Yeah. - Magic mushrooms. 261 00:13:48,294 --> 00:13:50,353 - What? - Hillary! 262 00:13:50,396 --> 00:13:53,194 - Mushrooms? - Can everybody please chill out? 263 00:13:53,232 --> 00:13:56,565 - What in God's name were you thinking? - l can't believe... 264 00:13:56,635 --> 00:14:00,401 You're a disappointment, young lady. A big, big disappointment. 265 00:14:00,472 --> 00:14:03,532 Dad, please, OK? The last thing l am is a disappointment. 266 00:14:03,609 --> 00:14:06,703 l get straight A's. l'm on honor roll. l run the student council. 267 00:14:06,779 --> 00:14:09,942 l basically am the school paper. l tutor kids with reading problems. 268 00:14:10,015 --> 00:14:13,075 OK? l'm every parent's dream come true, including yours. 269 00:14:13,152 --> 00:14:15,746 l was exploring the bounds of my consciousness 270 00:14:15,821 --> 00:14:19,154 with the help of a mushroom. l made a calculated risk going on the roof. 271 00:14:19,191 --> 00:14:22,991 Falling off, well, that was a low-probability event. 272 00:14:23,028 --> 00:14:27,021 Even low-probability events occasionally occur, and this one did. 273 00:14:27,066 --> 00:14:29,466 So, yeah, you're bummed l miscalculated 274 00:14:29,535 --> 00:14:31,799 'cause it reminds you of your own fallibility. 275 00:14:32,738 --> 00:14:36,105 l'm bummed, too. Let's just leave it at that. 276 00:14:42,715 --> 00:14:45,013 Cap refill's five seconds. Push one of epi. 277 00:14:48,587 --> 00:14:51,613 lt's not working. Heart rate's down to the 60s. 278 00:14:51,690 --> 00:14:54,181 - Starting compressions. - Can l help? 279 00:14:54,226 --> 00:14:57,195 Doubt it. At this rate, this kid's not gonna last more than an hour. 280 00:14:57,229 --> 00:15:00,596 She's only 30 weeks. Pretty young to survive. 281 00:15:00,666 --> 00:15:03,601 So, what? You're just gonna stand there and watch her die? 282 00:15:03,669 --> 00:15:06,194 - Pretty much. - That sucks! 283 00:15:06,238 --> 00:15:09,036 lt is what it is. lt's protocol. 284 00:15:11,977 --> 00:15:13,501 [beeping] 285 00:15:13,545 --> 00:15:14,773 Beeping drives me nuts. 286 00:15:14,813 --> 00:15:16,610 [beeping stops] 287 00:15:17,716 --> 00:15:19,206 - That... - Kid's gonna die. 288 00:15:19,285 --> 00:15:20,752 Deal with it or get out. 289 00:15:35,768 --> 00:15:37,793 Hey there, girl. 290 00:15:38,370 --> 00:15:41,237 l got you. Yeah. 291 00:15:41,307 --> 00:15:44,174 lt's OK. You're not alone. 292 00:15:44,209 --> 00:15:46,143 No, you're not. You're not alone. 293 00:15:47,313 --> 00:15:51,807 Wait. Hold on. Are you saying you can't do more surgery on him or you won't? 294 00:15:51,850 --> 00:15:55,445 lt's not a question of if l can. lt's whether or not l should. 295 00:15:55,487 --> 00:15:57,546 ln my opinion, 296 00:15:57,623 --> 00:16:00,990 Wallace isn't strong enough to handle another operation. 297 00:16:01,026 --> 00:16:03,824 But with surgery, how long would he have then? 298 00:16:03,862 --> 00:16:07,025 l'm not confident that he'll even make it off the table. 299 00:16:07,099 --> 00:16:09,465 But if he did, how long? 300 00:16:13,105 --> 00:16:16,438 - l strongly advise against... - How long? 301 00:16:22,514 --> 00:16:24,311 Maybe two months. 302 00:16:25,985 --> 00:16:27,782 l'm... sorry, 303 00:16:27,820 --> 00:16:31,620 but the moment that we've been fighting for two years... 304 00:16:33,359 --> 00:16:35,020 ...it's here. 305 00:16:39,465 --> 00:16:42,764 So you need to prepare yourselves, 306 00:16:42,801 --> 00:16:44,792 and you need to prepare Wallace. 307 00:16:44,837 --> 00:16:47,203 You think l've been pouring all this money into research 308 00:16:47,272 --> 00:16:50,002 so you can find a cure for some other kid? No! 309 00:16:50,042 --> 00:16:52,636 - You have to do this surgery. - Mr. Anderson... 310 00:16:52,711 --> 00:16:55,373 You buy our son two more months! 311 00:16:55,447 --> 00:16:58,541 You buy him more time so that we can buy him a cure! 312 00:17:03,889 --> 00:17:05,049 l'm sorry. 313 00:17:08,160 --> 00:17:10,651 [Mrs. Anderson whimpers] 314 00:17:12,364 --> 00:17:13,695 [Mrs. Anderson] What are we gonna do? 315 00:17:15,768 --> 00:17:17,258 Robbins. 316 00:17:20,506 --> 00:17:23,998 These aren't people who hear the word ''no''. 317 00:17:24,043 --> 00:17:26,637 lf they want surgery for their son, they'll get surgery for their son, 318 00:17:26,678 --> 00:17:29,806 whether or not you're the one to do it. 319 00:17:30,849 --> 00:17:33,340 You've been with this boy since day one. 320 00:17:33,419 --> 00:17:37,116 l believe you can do this successfully. 321 00:17:37,890 --> 00:17:39,448 Don't walk away now 322 00:17:39,491 --> 00:17:42,517 unless you know beyond a shadow of a doubt that you can't. 323 00:17:45,330 --> 00:17:48,595 - The surgery's a bad idea, chief. - But is it impossible? 324 00:17:48,634 --> 00:17:51,296 ln your hands, 325 00:17:51,336 --> 00:17:53,429 is it impossible? 326 00:17:57,443 --> 00:17:59,308 - OK. - OK? 327 00:17:59,378 --> 00:18:01,312 OK. l'll do it. 328 00:18:01,380 --> 00:18:03,007 l'll try. 329 00:18:18,931 --> 00:18:22,890 - Oh, is that the preemie? - Yeah. l was just... 330 00:18:22,935 --> 00:18:24,129 l tried everything. 331 00:18:24,203 --> 00:18:28,299 l just thought maybe somebody should hold her before she... 332 00:18:29,541 --> 00:18:31,771 - Kangaroo. - What? 333 00:18:31,810 --> 00:18:34,904 The way you're holding the baby, it's called a Kangaroo hold. 334 00:18:34,947 --> 00:18:39,008 There's been cases where the Kangaroo has helped babies thrive. 335 00:18:39,084 --> 00:18:41,518 But look, Karev. Look at the numbers. Look at this. 336 00:18:41,553 --> 00:18:44,989 - [Alex] Huh. Heart rate's going up. - Yeah, it is. 337 00:18:45,023 --> 00:18:46,547 And her temperature is normal. 338 00:18:46,625 --> 00:18:50,220 Karev, you may have just kick-started this baby's entire system. 339 00:18:50,295 --> 00:18:52,058 Just by holding her? 340 00:18:53,999 --> 00:18:56,593 - Take off your shirt. - What? No. Take off your shirt. 341 00:18:56,635 --> 00:18:58,125 No, no. 342 00:18:58,170 --> 00:19:01,537 The Kangaroo hold is most effective when there's skin-on-skin contact. 343 00:19:01,607 --> 00:19:04,872 lt's usually the mom, but you're gonna have to do. 344 00:19:04,943 --> 00:19:07,503 l'm not kidding! Take off your shirt! 345 00:19:12,985 --> 00:19:16,785 [Owen] Looks like you used pretty much every piece of hardware in the hospital. 346 00:19:16,822 --> 00:19:19,313 [Callie] Makes you think twice about shrooming on a roof. 347 00:19:19,358 --> 00:19:22,156 Some mouth on this one. lf l talked to my parents like that... 348 00:19:22,194 --> 00:19:25,857 [laughing] My father would've... You don't even want to know. 349 00:19:28,333 --> 00:19:30,528 l had perfect grades. Perfect record. 350 00:19:30,569 --> 00:19:32,799 l said whatever l wanted, did whatever l wanted. 351 00:19:32,838 --> 00:19:35,170 Parents couldn't do a thing about it. 352 00:19:35,207 --> 00:19:36,731 [Jackson] Wanna hear about my childhood? 353 00:19:39,545 --> 00:19:43,845 No? OK. l'll just... think about it quietly in my own head. 354 00:19:45,284 --> 00:19:47,844 Nail's in. Everything's tight. Let's take a look. 355 00:19:51,323 --> 00:19:53,348 - Fantastic. - [rapid beeping] 356 00:19:53,392 --> 00:19:55,883 [Jackson] End-tidal CO2 just dropped from 34 to 22. 357 00:19:55,928 --> 00:19:57,691 Come on, give me a break here, Hillary. 358 00:19:57,729 --> 00:19:59,253 [Cristina] She has a new murmur. 359 00:19:59,298 --> 00:20:01,892 [rapid beeping continues] 360 00:20:03,936 --> 00:20:06,769 - An air embolus in her heart. - [Callie] Flood the field with saline. 361 00:20:06,805 --> 00:20:10,104 [Owen] Bone wax, page Cardio and set up a chest tray. 362 00:20:10,142 --> 00:20:12,508 And put her in Trendelenburg. l can aspirate it. 363 00:20:12,578 --> 00:20:16,070 No, no. We wait for Cardio and we try to find the source. 364 00:20:16,114 --> 00:20:18,776 lt'll take me 30 seconds. lt might take Cardio half an hour to get here. 365 00:20:18,850 --> 00:20:21,182 l've done this before! l know what l'm doing! 366 00:20:21,220 --> 00:20:24,519 - She could arrest at any moment! - Dr. Yang, no! End of discussion! 367 00:20:27,893 --> 00:20:30,691 [Bailey] See, it's the skin-to-skin contact. 368 00:20:30,729 --> 00:20:35,666 The baby can feel your warmth better, sense your heartbeat better. 369 00:20:35,701 --> 00:20:40,570 See that? The baby's own heart is picking up in response. 370 00:20:42,341 --> 00:20:43,865 Karev, what are you doing? 371 00:20:43,909 --> 00:20:45,900 He's saving a baby's life, that's what. 372 00:20:45,978 --> 00:20:48,538 Dr. Bailey, l... Oh. 373 00:20:48,580 --> 00:20:50,571 No shirt. He's wearing no shirt. 374 00:20:50,649 --> 00:20:52,913 - Have you started to lactate? - [Alex] Bailey made me! 375 00:20:52,985 --> 00:20:56,318 ls this the room for the calendar shoot? l was told it was downstairs. 376 00:20:56,355 --> 00:21:00,052 That's enough. Everybody out. Let Karev do what he's doing in private. 377 00:21:00,092 --> 00:21:02,993 - What is he doing, exactly? - Out. 378 00:21:03,061 --> 00:21:04,528 Out. 379 00:21:06,498 --> 00:21:08,625 [rapid beeping continues] 380 00:21:12,271 --> 00:21:14,739 This is ridiculous. You're wasting time here. 381 00:21:14,773 --> 00:21:17,901 - We should deal with the heart problem. - We're following protocol. 382 00:21:17,943 --> 00:21:22,312 Cardio's on its way, and we can find the source of the embolus this way. 383 00:21:32,824 --> 00:21:34,314 Screw it. 384 00:21:38,030 --> 00:21:40,191 Dr. Yang, the patient is not coding. 385 00:21:40,265 --> 00:21:42,893 - You're not qualified to do this. - Opening the left chest. 386 00:21:42,968 --> 00:21:44,902 - Yang, really? - Turn on the fluoro. 387 00:21:44,970 --> 00:21:47,165 - Dr. Yang! - Will someone step on the fluoro, 388 00:21:47,205 --> 00:21:50,641 - or do you want me to go in blind? - Dr. Yang, put down that scalpel! 389 00:22:00,652 --> 00:22:02,381 - Thank you. - [Owen] Cristina! 390 00:22:14,499 --> 00:22:15,989 - Scissors. - Cristina! 391 00:22:31,016 --> 00:22:32,881 - [Owen] Cristina! - Cardio's here, Yang. 392 00:22:32,918 --> 00:22:34,545 lt's done. l'm done. 393 00:22:37,389 --> 00:22:38,549 Air embolus out. 394 00:22:48,133 --> 00:22:51,034 - The patient was crashing. - She was not crashing. 395 00:22:52,270 --> 00:22:54,864 lt was a procedure l've done before. l handled it, she's fine. 396 00:22:54,906 --> 00:22:56,771 What if she wasn't? 397 00:22:56,842 --> 00:22:59,743 You could've lacerated her heart or cut the phrenic nerve. 398 00:22:59,778 --> 00:23:02,975 She could have died on that table. lt would have been your license! 399 00:23:03,048 --> 00:23:06,108 All so you could prove what, exactly? 400 00:23:09,254 --> 00:23:12,690 l did it to stabilize the patient. You were watching her vitals drop. 401 00:23:12,724 --> 00:23:14,419 Waiting for a CT surgeon, 402 00:23:14,493 --> 00:23:16,893 who would have taken a more minimally invasive approach. 403 00:23:16,928 --> 00:23:20,295 l could've done a thoracotomy myself if l had thought it was indicated. 404 00:23:20,365 --> 00:23:23,926 l've been around the block once or twice! l kind of know what l'm doing! 405 00:23:24,002 --> 00:23:27,802 - l'm aware of that, l was just... - You just thought every... 406 00:23:31,209 --> 00:23:34,770 You just thought everything would be better if you took charge. 407 00:23:36,214 --> 00:23:38,239 You know l have to report this to the chief, 408 00:23:38,283 --> 00:23:40,911 at a time when he is scouring this place for people to fire. 409 00:23:40,952 --> 00:23:43,648 [scoffs] Well, he's not gonna fire me. 410 00:23:43,688 --> 00:23:45,315 Oh. [chuckles] 411 00:23:45,357 --> 00:23:47,621 Of course not, 'cause you're invincible! 412 00:23:47,692 --> 00:23:50,923 He's not firing me because the last time l did an open thoracotomy 413 00:23:50,996 --> 00:23:53,658 for an embolus was with him, in his OR. 414 00:23:53,698 --> 00:23:57,896 Only he was giving me words of encouragement, not screaming in my ear! 415 00:24:03,341 --> 00:24:07,141 For the record, you rocked in there. Hunt's jealous he didn't do it himself. 416 00:24:07,179 --> 00:24:09,079 Shut up. 417 00:24:13,585 --> 00:24:16,986 OK. You won't believe what just happened in surgery with... 418 00:24:17,656 --> 00:24:20,147 Hey. You OK? 419 00:24:20,225 --> 00:24:22,693 Tell me l'm great. 420 00:24:22,761 --> 00:24:24,991 - What? - l need for you to tell me l'm great. 421 00:24:25,063 --> 00:24:28,294 - You're great. - l mean really tell me. 422 00:24:28,333 --> 00:24:31,860 Because l'm about to go in on a surgery l'm not sure l should be going in on, 423 00:24:31,937 --> 00:24:33,666 and l can't think like that, right? 424 00:24:33,705 --> 00:24:37,300 l can't go into the OR feeling like... this. 425 00:24:37,342 --> 00:24:40,743 So... l need you to tell me l'm great. 426 00:24:40,812 --> 00:24:43,007 Make me... Make me hear it. 427 00:24:48,520 --> 00:24:49,885 You are great. 428 00:24:51,656 --> 00:24:56,150 You... are... great. 429 00:24:59,097 --> 00:25:00,792 Thank you. 430 00:25:02,834 --> 00:25:04,267 [knocking] 431 00:25:04,302 --> 00:25:06,998 Hey, there. You ready to go? 432 00:25:07,038 --> 00:25:10,667 - l'm gonna take you to the OR myself. - l've been here a while now. 433 00:25:10,709 --> 00:25:15,510 And l've seen kids go home and go away. 434 00:25:15,580 --> 00:25:20,142 Like Evan, the kid from down the hall, with asthma, last month? 435 00:25:20,185 --> 00:25:23,780 He died the day before he was supposed to be discharged. 436 00:25:23,855 --> 00:25:26,756 - You're not Evan. - And Chloe, the heart girl? 437 00:25:26,825 --> 00:25:29,385 She was here for three weeks before she died. 438 00:25:29,427 --> 00:25:32,328 - No one says you're gonna die. - l've been here for seven months. 439 00:25:32,364 --> 00:25:36,266 l've been here the longest of anyone on the floor, by double. 440 00:25:38,803 --> 00:25:41,328 - Wallace... - They say it's like going to sleep. 441 00:25:41,373 --> 00:25:44,171 Maybe it is. 442 00:25:44,209 --> 00:25:47,076 But what if l go to sleep 443 00:25:47,145 --> 00:25:49,375 and l have nightmares? 444 00:25:56,187 --> 00:25:59,054 [sighing] More traction, please? 445 00:25:59,124 --> 00:26:01,558 Damn it. The mesentery's really friable. 446 00:26:01,593 --> 00:26:04,585 Percy, a little help on the suction. 447 00:26:04,629 --> 00:26:06,096 This is not a good idea. 448 00:26:06,131 --> 00:26:09,794 This surgery was not a good idea. 449 00:26:09,868 --> 00:26:12,098 Can we get a washcloth for Dr. Robbins? 450 00:26:12,137 --> 00:26:15,402 - No, it's fine. - Just take a moment. 451 00:26:22,414 --> 00:26:24,211 Thank you. 452 00:26:25,350 --> 00:26:26,874 Pickups, please. 453 00:26:30,422 --> 00:26:33,448 - l left two messages. - l'm sorry. l was in surgery. 454 00:26:33,525 --> 00:26:35,618 - There were complications. - l don't care. 455 00:26:35,694 --> 00:26:38,060 l operated on Wallace tonight when l knew better. 456 00:26:38,096 --> 00:26:42,590 l keep retracing every step, every suture, going over it and over it. 457 00:26:42,634 --> 00:26:45,330 - He didn't make it? - He did. He's in recovery. 458 00:26:45,403 --> 00:26:48,201 Not the point. What l needed from you tonight was a little support, 459 00:26:48,273 --> 00:26:51,242 - for once, and you weren't here. - OK, you're scared. 460 00:26:51,309 --> 00:26:53,334 So you're picking a fight. You get that, yeah? 461 00:26:53,411 --> 00:26:57,347 Yeah. Yeah, fine. Whatever. But l've helped you through crisis after crisis, 462 00:26:57,415 --> 00:26:59,747 and once l thought that l could come here and get... 463 00:26:59,784 --> 00:27:02,184 - [Cristina] Let it go! lt's done! - l have every right to be mad. 464 00:27:02,253 --> 00:27:04,278 You never pulled a stunt like that with another attending. 465 00:27:04,322 --> 00:27:07,314 l seem to recall Callie was there, she still didn't stop me. 466 00:27:07,359 --> 00:27:10,089 - Guys, not now. - You took advantage of me 467 00:27:10,161 --> 00:27:12,857 - and of our relationship. - The kid was dying. 468 00:27:12,931 --> 00:27:15,126 - What kid? What happened? - [Owen] You didn't hear? 469 00:27:15,166 --> 00:27:16,963 - No, l didn't. - Cristina performed 470 00:27:17,002 --> 00:27:20,699 an unauthorized and unnecessary thoracotomy against my orders. 471 00:27:20,772 --> 00:27:23,366 - She what? - l saved the patient's life. 472 00:27:23,441 --> 00:27:25,841 - You didn't tell? - l was going to, but you were all, 473 00:27:25,877 --> 00:27:28,675 - ''Tell me l'm great.'' - So it's my fault Yang went rogue 474 00:27:28,713 --> 00:27:31,944 - on a child? - lt wasn't rogue. lt was brilliant. 475 00:27:31,983 --> 00:27:35,475 lt wasn't! You know? l'm done. 476 00:27:36,121 --> 00:27:39,352 You got lucky today, Cristina, and you may think you can get away 477 00:27:39,391 --> 00:27:41,518 with whatever you want, but one of these days, 478 00:27:41,559 --> 00:27:43,993 that luck is gonna run out. 479 00:27:44,029 --> 00:27:45,656 [pager beeps] 480 00:27:45,697 --> 00:27:48,097 Look... Wha...? 481 00:27:48,133 --> 00:27:50,966 Oh! OK. So you're leaving, too? 482 00:27:51,036 --> 00:27:53,027 Yes, because l have a patient. 483 00:27:57,809 --> 00:27:59,037 Bitches. 484 00:27:59,077 --> 00:28:01,136 [Arizona] All right, start an epi drip now. 485 00:28:01,212 --> 00:28:04,511 More irrigation. Keep it coming. Give me a Babcock clamp. 486 00:28:04,549 --> 00:28:07,609 l can't have a light... Can somebody get me more light? 487 00:28:09,054 --> 00:28:11,921 Pressure's dropping to 68 over 40. Pulse is racing. 488 00:28:11,956 --> 00:28:13,446 Come on, Wallace. 489 00:28:14,793 --> 00:28:17,284 - What happened to the Anderson boy? - He's in septic shock. 490 00:28:17,362 --> 00:28:20,559 His body was too unstable, what l said in the first place. 491 00:28:20,598 --> 00:28:23,226 - Maybe l can help. - No! No, you can't. 492 00:28:23,268 --> 00:28:25,498 As long as you're breathing over my shoulder, 493 00:28:25,570 --> 00:28:29,097 l feel like l'm operating on a stack of bills. 25 million dollar bills. 494 00:28:29,140 --> 00:28:33,270 What l need to be invested in is this kid. So get the hell out of my OR! 495 00:28:34,612 --> 00:28:36,409 More suction now! 496 00:28:50,295 --> 00:28:51,922 How'd it go? 497 00:28:53,364 --> 00:28:54,831 Damn it. 498 00:28:55,767 --> 00:28:57,098 [sighs] 499 00:28:57,135 --> 00:29:00,002 l'll let them know you did everything you could. 500 00:29:00,071 --> 00:29:04,030 Wait, Dr. Robbins. Don't we have to tell the parents, let them know...? 501 00:29:04,109 --> 00:29:06,339 - No. - What do you mean, no? 502 00:29:06,411 --> 00:29:08,311 l mean no. 503 00:29:08,379 --> 00:29:10,472 l will not be speaking to Wallace's parents. 504 00:29:10,548 --> 00:29:12,709 Mr. Jennings and the chief will take care of that. 505 00:29:12,751 --> 00:29:16,448 As far as they are concerned and as far as the Andersons will be concerned, 506 00:29:16,488 --> 00:29:18,615 l just killed their son. l'm a liability. 507 00:29:18,656 --> 00:29:20,715 Because if they were to ask me, the truth is, 508 00:29:20,792 --> 00:29:25,456 l'd tell them l did just kill their son. And they should sue. l am responsible. 509 00:29:25,497 --> 00:29:28,398 But that's not in the best interest of the hospital. 510 00:29:29,267 --> 00:29:31,326 - Am l close? - l think we're on the same page. 511 00:29:38,143 --> 00:29:42,773 [scoffing] My luck will run out? lt has nothing to do with luck. 512 00:29:42,814 --> 00:29:46,272 He's just being an ass. l rocked that embolus. 513 00:29:51,456 --> 00:29:53,321 - What? - He cares about you. 514 00:29:53,358 --> 00:29:57,158 - So? - So maybe he's a little bit right. 515 00:29:57,195 --> 00:29:58,492 l get it. 516 00:29:58,530 --> 00:30:00,725 l mean, l'm dying to get out of this bed and cut. 517 00:30:00,799 --> 00:30:04,064 But you did an unauthorized procedure in an OR. 518 00:30:04,135 --> 00:30:06,933 You're an amazing surgeon, but if anything had gone wrong, 519 00:30:07,005 --> 00:30:09,940 that would have been your career. He cares about your career. 520 00:30:10,008 --> 00:30:11,999 He's in love with you. 521 00:30:13,111 --> 00:30:15,671 l hate married, happy you. 522 00:30:15,713 --> 00:30:18,147 [chuckles] 523 00:30:18,183 --> 00:30:21,482 Go to work. And don't cut anybody open without permission. 524 00:30:22,220 --> 00:30:25,212 You should have seen Yang in that surgery. She was fearless. 525 00:30:25,290 --> 00:30:28,657 And you are hopeless. She's completely out of your league. 526 00:30:28,693 --> 00:30:30,092 l'm hopeless? 527 00:30:31,930 --> 00:30:33,830 l'm just stupid. 528 00:30:33,865 --> 00:30:36,800 He's married. And have l mentioned, a total ass 529 00:30:36,835 --> 00:30:40,498 to pretty much everyone at all times. 530 00:30:41,172 --> 00:30:44,266 Karev? Did you stay here all night? 531 00:30:45,577 --> 00:30:47,977 Uh, yeah. l guess l did. 532 00:30:48,046 --> 00:30:51,106 Go home, get some rest. The nurse will take over for you. 533 00:30:51,182 --> 00:30:54,049 No, l'm OK. 534 00:30:54,085 --> 00:30:56,053 l'm good here. 535 00:30:58,323 --> 00:31:01,121 You'd be good in Peds, you know that? 536 00:31:01,192 --> 00:31:05,219 You get invested, you have good instincts, 537 00:31:05,263 --> 00:31:07,356 you stick to your instincts. 538 00:31:08,766 --> 00:31:11,360 You'd be good in Peds, Karev. 539 00:31:19,677 --> 00:31:23,044 Yeah, l know, they say l can have visitors tomorrow. 540 00:31:23,081 --> 00:31:24,946 Cool. And... 541 00:31:25,016 --> 00:31:27,678 Do you have any loopies? Or whatever you have. 542 00:31:27,719 --> 00:31:31,086 They only have me on two milligrams of morphine at a time. 543 00:31:31,723 --> 00:31:33,190 l know. How lame is that? 544 00:31:35,393 --> 00:31:38,089 Hey, little pusher girl, l'm Hillary's doctor, 545 00:31:38,162 --> 00:31:39,891 and now l have Hillary's phone, 546 00:31:39,964 --> 00:31:42,296 so l'm gonna give this number to the police. 547 00:31:42,333 --> 00:31:43,925 How lame is that? 548 00:31:43,968 --> 00:31:46,835 - What the hell? - OK. 549 00:31:46,905 --> 00:31:50,432 l know you think you can do anything and say anything and handle anything. 550 00:31:50,475 --> 00:31:55,139 And that's almost true. Except for the fact that you fell off a roof. 551 00:31:55,213 --> 00:31:58,410 Because you were so high, that you, what, you thought you could fly? 552 00:31:59,550 --> 00:32:02,986 ln surgery, you almost died of a heart complication, 553 00:32:03,054 --> 00:32:06,455 because your body is so strung out from the crap you've been putting in it 554 00:32:06,491 --> 00:32:10,450 that it almost shut down. That doesn't make you smarter than everyone else. 555 00:32:10,495 --> 00:32:12,895 lt makes you an idiot. 556 00:32:12,964 --> 00:32:15,728 The only reason why you're alive is... 557 00:32:15,800 --> 00:32:17,734 You know what? lt's 'cause you're lucky. 558 00:32:17,802 --> 00:32:19,827 So just... grow up. 559 00:32:43,461 --> 00:32:45,588 Surprise! 560 00:32:45,630 --> 00:32:48,690 [all shouting] 561 00:32:52,070 --> 00:32:54,664 [shouting stops] 562 00:32:54,706 --> 00:32:56,697 [whimpering] 563 00:32:58,009 --> 00:32:59,033 [Arizona] l... 564 00:33:07,852 --> 00:33:09,649 I... I... 565 00:33:12,056 --> 00:33:13,114 Oh. 566 00:33:18,396 --> 00:33:19,920 Told ya. 567 00:33:25,570 --> 00:33:28,767 ln retrospect, l realize now that surprise parties are hostile. 568 00:33:28,806 --> 00:33:32,242 This was a bad idea. Please, stop crying. l'm sorry. 569 00:33:32,276 --> 00:33:35,939 - l'm sorry about the party. - Wallace died. 570 00:33:36,014 --> 00:33:39,142 He was supposed to be turning 1 1 today, 571 00:33:39,217 --> 00:33:41,742 and instead, he's lying in a morgue. 572 00:33:42,887 --> 00:33:45,879 Oh... God. 573 00:33:49,160 --> 00:33:50,627 Um... 574 00:33:50,661 --> 00:33:51,923 l'm... l'm sorry. 575 00:33:52,930 --> 00:33:55,524 l'm sorry. l can't stay. 576 00:33:55,566 --> 00:33:57,727 No, it's OK. lt's OK. l'll take care of it. 577 00:33:57,769 --> 00:34:00,135 You don't have to stay. Just... l understand. 578 00:34:00,204 --> 00:34:03,264 We're all surgeons. Everyone will understand. 579 00:34:03,341 --> 00:34:05,605 - All right. - OK. Just go. 580 00:34:11,049 --> 00:34:13,142 [indistinct chattering] 581 00:34:15,053 --> 00:34:17,851 - Might as well take advantage, huh? - What? 582 00:34:17,889 --> 00:34:21,416 Party's a dud, but at least there's free booze, right? 583 00:34:21,492 --> 00:34:22,959 Right. 584 00:34:28,566 --> 00:34:32,263 Go ahead and gloat. Surprise parties never come to any good. 585 00:34:32,336 --> 00:34:35,601 - l think this party speaks for itself. - l don't get it. 586 00:34:35,673 --> 00:34:39,734 The best birthday of my life was the surprise party that my parents threw. 587 00:34:39,777 --> 00:34:42,405 l loved it. So much. 588 00:34:42,480 --> 00:34:44,948 How old were you at this party? 589 00:34:45,016 --> 00:34:47,746 - Seven. - Mmm. Like l said. 590 00:34:47,819 --> 00:34:49,582 Speaks for itself. 591 00:34:54,092 --> 00:34:58,290 lf there's anything we can get for you, help you with, please, 592 00:34:58,329 --> 00:34:59,921 just let us know. 593 00:34:59,964 --> 00:35:02,990 l'd be happy to oversee any packing you need done from his room. 594 00:35:04,168 --> 00:35:06,102 l've already arranged for a car. 595 00:35:07,004 --> 00:35:08,995 lt's ready to take you home anytime. 596 00:35:11,375 --> 00:35:14,401 - Arizona. - Dr. Robbins, this is a sensitive time. 597 00:35:14,445 --> 00:35:17,005 - [Richard] Let her be. - Excuse me? 598 00:35:17,081 --> 00:35:18,810 l said... 599 00:35:18,850 --> 00:35:20,147 ...let her be. 600 00:35:33,898 --> 00:35:35,195 lt just doesn't feel real. 601 00:35:36,734 --> 00:35:38,429 Any of it. lt just... 602 00:35:39,637 --> 00:35:41,662 lt just doesn't feel real. 603 00:35:46,043 --> 00:35:47,943 Bethany, would you like to see him? 604 00:36:00,024 --> 00:36:01,821 l have to admit, l'm impressed. 605 00:36:02,026 --> 00:36:04,460 l never would have pegged you for the babysitting type. 606 00:36:04,529 --> 00:36:07,623 - Are you heading home? - No, l got the baby. 607 00:36:07,698 --> 00:36:09,859 l'm sure somebody else could take a shift. 608 00:36:09,901 --> 00:36:11,892 l can't leave, OK? 609 00:36:14,572 --> 00:36:16,369 Wow. 610 00:36:16,407 --> 00:36:19,570 Are you really so messed up you can't let one person be nice to you? 611 00:36:19,644 --> 00:36:21,475 Ever? 612 00:36:22,747 --> 00:36:24,942 l can't go. 613 00:36:25,016 --> 00:36:28,076 l can't go home, l can't get lzzie to call me back. 614 00:36:28,152 --> 00:36:30,746 She's gone. 615 00:36:30,821 --> 00:36:32,880 Could be dead, for all l know. 616 00:36:33,858 --> 00:36:37,350 She left me with a $200,000 medical bill and l... 617 00:36:39,764 --> 00:36:41,925 l can't do anything about it. 618 00:36:42,733 --> 00:36:44,701 About any of it. 619 00:36:44,735 --> 00:36:47,397 But l can sit here and l can hold this baby. 620 00:36:47,471 --> 00:36:48,870 That l can do. 621 00:36:53,110 --> 00:36:55,806 Then l'll sit here with you for a little while. 622 00:37:06,424 --> 00:37:08,654 [indistinct chatter] 623 00:37:08,693 --> 00:37:11,491 Yang! Doctor... 624 00:37:11,529 --> 00:37:14,623 Can l ''Cristina'' you, or are we not there yet? 625 00:37:14,665 --> 00:37:16,326 That's a no? OK. 626 00:37:16,400 --> 00:37:19,597 Dr. Yang, let me just tell you that 627 00:37:19,637 --> 00:37:22,037 that was incredibly hot in the OR yesterday. 628 00:37:22,073 --> 00:37:23,267 [Cristina laughs] 629 00:37:23,307 --> 00:37:25,571 Very, deeply hot. lt was hot! You are hot. 630 00:37:27,044 --> 00:37:31,208 - You're drunk and you're in my room. - l am in fact inebriated, 631 00:37:31,249 --> 00:37:33,740 but it's legal, you know, and even if l wasn't, 632 00:37:33,784 --> 00:37:37,083 you're the rule-breaker, which l think we established in surgery. 633 00:37:37,855 --> 00:37:39,482 Really? You think that was hot? 634 00:37:42,360 --> 00:37:44,590 Would it be really, really bad if l just... 635 00:37:44,629 --> 00:37:49,066 'Cause of the embolus thing, and you in general, could l just...? 636 00:37:52,637 --> 00:37:54,366 Uh, no! l'm involved. 637 00:37:55,439 --> 00:37:57,236 l'm involved. 638 00:38:04,115 --> 00:38:05,776 Time to meet your mommy. 639 00:38:14,892 --> 00:38:16,792 [whimpering] She's so beautiful. 640 00:38:24,201 --> 00:38:28,331 [Meredith] They say the bigger your investment, the bigger your return. 641 00:38:36,814 --> 00:38:39,180 - Surgery yesterday? - Mm-hmm. 642 00:38:39,250 --> 00:38:40,877 lt wasn't just... 643 00:38:43,487 --> 00:38:46,012 lt was me. Can't you see that? 644 00:38:46,090 --> 00:38:47,216 See what? 645 00:38:48,626 --> 00:38:49,991 See what? l... 646 00:38:53,097 --> 00:38:55,361 l can't just ignore what happened, Cristina. 647 00:38:57,968 --> 00:38:59,629 OK. 648 00:39:02,540 --> 00:39:05,634 l'm sorry. Look, l know, um... 649 00:39:05,676 --> 00:39:07,439 l know l overstepped. 650 00:39:10,881 --> 00:39:12,143 Come home with me. 651 00:39:13,050 --> 00:39:14,517 Please? 652 00:39:14,585 --> 00:39:17,520 [Meredith] But you have to be willing to take a chance. 653 00:39:19,423 --> 00:39:20,890 OK. 654 00:39:53,457 --> 00:39:56,585 Bad dreams, bad dreams, go away. 655 00:39:56,660 --> 00:39:59,356 Good dreams, good dreams, here to stay. 656 00:40:03,834 --> 00:40:07,270 Good dreams, good dreams, here to stay. 657 00:40:07,338 --> 00:40:10,239 Bad dreams, bad dreams, go away. 658 00:40:10,307 --> 00:40:12,741 Good dreams, good dreams, here to stay. 659 00:40:13,344 --> 00:40:16,211 Bad dreams, bad dreams, go away. 660 00:40:16,247 --> 00:40:19,182 Good dreams, good dreams, here to stay. 661 00:40:19,250 --> 00:40:20,842 Stay. 662 00:40:24,989 --> 00:40:27,719 - You have to do it three times for... - [Mr. Anderson] For it to work. 663 00:40:28,926 --> 00:40:30,052 l know. 664 00:40:30,094 --> 00:40:31,391 [Mrs. Anderson whimpers] 665 00:40:34,298 --> 00:40:38,792 [Mr. Anderson] She is the reason that we will still be giving 666 00:40:38,869 --> 00:40:43,772 Seattle Grace Mercy West 25 million dollars. 667 00:40:44,975 --> 00:40:48,570 Not because of you or your ass kissing. 668 00:40:51,215 --> 00:40:53,649 lt's because of her... her. 669 00:40:58,522 --> 00:41:00,387 [Meredith] You have to understand... 670 00:41:01,091 --> 00:41:02,820 ...you might lose it all. 671 00:41:09,800 --> 00:41:11,734 The chief still won't talk to me. 672 00:41:11,769 --> 00:41:13,532 He will. 673 00:41:13,571 --> 00:41:16,233 When did you become such an optimist? 674 00:41:16,273 --> 00:41:18,434 This is married, happy me. 675 00:41:18,509 --> 00:41:21,239 Can we...? Are you OK to...? 676 00:41:21,278 --> 00:41:22,745 Yes, we can. 677 00:41:22,780 --> 00:41:24,372 [Meredith] But if you take that chance... 678 00:41:24,415 --> 00:41:26,906 - [Derek] Are you healed? - [Meredith] l'm healed. 679 00:41:35,059 --> 00:41:37,823 [Meredith] If you invest wisely... 680 00:41:39,063 --> 00:41:41,998 ...the payoff might just surprise you. 681 00:41:42,032 --> 00:41:45,763 Oh! l'm awake! l'm... See? l'm... 682 00:41:45,836 --> 00:41:49,533 l'm totally awake. l'm... There's... hats! 683 00:41:49,607 --> 00:41:52,303 And gifts! And... And donuts! 684 00:41:52,343 --> 00:41:55,141 And lingerie. 685 00:41:55,179 --> 00:41:57,147 [makes faint noise] 686 00:41:57,181 --> 00:41:58,546 Really? 687 00:41:58,582 --> 00:42:01,016 [chuckles] 688 00:42:01,752 --> 00:42:03,481 l love you. 689 00:42:09,760 --> 00:42:10,852 You do? 690 00:42:12,763 --> 00:42:14,355 l do. 691 00:42:20,471 --> 00:42:22,405 [Callie] l love you, too. 55817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.