All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E03.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:02,359 Paranoia... 2 00:00:03,905 --> 00:00:05,630 gives you an edge in the O.R. 3 00:00:06,132 --> 00:00:09,099 What I realized is that peds is the only specialty 4 00:00:09,224 --> 00:00:12,845 where I could do it all... You know, cardio, general, ortho. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,014 It's like the whole body is your canvas, 6 00:00:15,182 --> 00:00:16,866 and the fact that it's a small canvas 7 00:00:16,991 --> 00:00:18,672 makes it even more challenging. 8 00:00:18,797 --> 00:00:21,737 I have no idea if you have someone on your service right now, but 9 00:00:21,862 --> 00:00:23,955 I would really love to witness your artistry. 10 00:00:24,088 --> 00:00:25,200 You got this? 11 00:00:25,563 --> 00:00:26,947 You gotta like kids. 12 00:00:27,358 --> 00:00:29,861 - I love kids. - I'll see you on rounds. 13 00:00:30,033 --> 00:00:30,893 Great. 14 00:00:32,119 --> 00:00:35,291 He lost a huge chunk of flesh. I see down to his mandible. 15 00:00:35,415 --> 00:00:37,610 We'll need plastics and an E.N.T. consult, too. 16 00:00:37,827 --> 00:00:40,951 Left I.V. looks like it's clotted off. I need a new 16 gauge in there. 17 00:00:42,036 --> 00:00:44,902 What's going on? It's 4:00 in the morning. Is everyone on call? 18 00:00:45,028 --> 00:00:46,920 It's the merger. Everyone's scared to go home. 19 00:00:47,087 --> 00:00:49,250 I don't think the Chief meant that people couldn't sleep. 20 00:00:49,375 --> 00:00:51,281 It's hard to sleep when your job is on the line. 21 00:00:51,636 --> 00:00:54,232 One of you, get as much type-specific blood as they'll let you have 22 00:00:54,355 --> 00:00:55,721 and meet us in surgery. 23 00:00:56,975 --> 00:00:59,792 Surgeons play out worst-case scenarios in their heads. 24 00:01:00,096 --> 00:01:02,862 I talked to Callie last night about the residents at Mercy West. 25 00:01:02,986 --> 00:01:04,730 She said they don't suck. 26 00:01:05,025 --> 00:01:06,600 You're safe because of Derek. 27 00:01:06,776 --> 00:01:08,652 Izzie's safe 'cause of cancer. 28 00:01:08,815 --> 00:01:10,593 Alex is Bailey's new favorite. 29 00:01:10,727 --> 00:01:13,113 Even George would've been spared, 'cause he's Owen's guy. 30 00:01:13,386 --> 00:01:16,571 Cardio has been a revolving door around here, and no one's got my back. 31 00:01:16,706 --> 00:01:18,253 So Arizona is your cover? 32 00:01:18,555 --> 00:01:20,952 She's merger-proof. She keeps little kids alive. 33 00:01:21,128 --> 00:01:22,851 No one likes a dead kid. 34 00:01:23,085 --> 00:01:25,761 Plus, they're under anesthesia half the time. How bad can it be? 35 00:01:26,065 --> 00:01:29,173 You're ready to close, you got the bleeder, 36 00:01:29,656 --> 00:01:33,210 you know it, but there's that voice in your head asking... 37 00:01:33,386 --> 00:01:36,251 Sloan and Shepherd are scrubbing out of surgery in O.R. two. 38 00:01:36,386 --> 00:01:37,672 Grab 'em before they leave. 39 00:01:37,805 --> 00:01:39,770 Let me know if you hear anything about the merger. 40 00:01:39,908 --> 00:01:42,243 Nurses are always the last to know, first to go. 41 00:01:42,367 --> 00:01:43,810 What if you didn't? 42 00:01:44,055 --> 00:01:46,430 What if the patient dies and you could've prevented it? 43 00:01:49,865 --> 00:01:52,062 What do you think? Looks real, right? 44 00:01:52,527 --> 00:01:53,781 My mom sent it to me. 45 00:01:54,446 --> 00:01:55,941 What are you doing here? 46 00:01:56,246 --> 00:01:58,922 - Working. - Iz, we talked about this. 47 00:01:59,055 --> 00:02:01,572 You're supposed to be taking another three weeks, really resting up. 48 00:02:01,707 --> 00:02:04,582 I have to come back now, before I don't have a job to come back to. 49 00:02:04,758 --> 00:02:06,743 I have to show people that I'm not gonna die. 50 00:02:06,926 --> 00:02:09,960 Unless I sit alone in that trailer for one more minute, then I'm gonna die. 51 00:02:10,216 --> 00:02:12,031 - I'm gonna die of boredom. - Look, Izzie... 52 00:02:12,156 --> 00:02:14,402 seriously, it looks real, right? 53 00:02:14,576 --> 00:02:16,052 If you didn't know I have cancer, 54 00:02:16,615 --> 00:02:19,313 you wouldn't know I have cancer, right? 55 00:02:20,596 --> 00:02:24,030 So you check your work one more time before you close. 56 00:02:25,968 --> 00:02:27,763 Paranoia is a surgeon's best friend. 57 00:02:28,025 --> 00:02:29,190 Karev, what do you got? 58 00:02:29,315 --> 00:02:33,851 16-year-old helmeted dirt bike victim. G.C.S. 15 reported before intubation. 59 00:02:34,508 --> 00:02:36,691 Okay. On my count. Ready? One, two, three. 60 00:02:37,715 --> 00:02:39,073 I'm gonna scrub in. 61 00:02:40,085 --> 00:02:43,410 So he announces a merger, and then he shuts himself in his office all day 62 00:02:43,585 --> 00:02:46,123 - and refuses to talk to anybody. - This merger won't affect us. 63 00:02:46,257 --> 00:02:49,260 - It's just a financial restructuring. - What do you think restructuring is? 64 00:02:49,397 --> 00:02:52,211 Cutting personnel. Are you prepared to lose all the good people? I'm not. 65 00:02:52,435 --> 00:02:54,750 Tell Hunt he's good to go. I'll write up a consult later. 66 00:02:54,878 --> 00:02:57,372 I'm gonna go talk to Richard right now. 67 00:02:58,887 --> 00:03:01,923 You're tired. You're angry. You're gonna say something you'll regret. 68 00:03:02,045 --> 00:03:04,783 Get outta here for a while. Go to the driving range, hit a bucket of balls. 69 00:03:04,915 --> 00:03:06,842 - I have a surgery in an hour. - So take a walk. 70 00:03:06,997 --> 00:03:09,923 - Grab Meredith, take a walk. - Meredith won't leave the hospital. 71 00:03:10,047 --> 00:03:12,732 None of 'em will. Everyone's awaiting word from on high. 72 00:03:12,917 --> 00:03:14,982 Look, don't tell me Lexie's not worried. 73 00:03:15,385 --> 00:03:17,292 Is he in there?! 'cause I've got the... 74 00:03:21,307 --> 00:03:23,113 No. Lexie's worried. 75 00:03:25,748 --> 00:03:29,452 S06E03 I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me 76 00:03:31,856 --> 00:03:33,423 I think you missed a spot. 77 00:03:33,658 --> 00:03:36,771 You can't tease me about the blood thing because it's not funny. 78 00:03:36,908 --> 00:03:39,880 And if it gets back to the Chief, I may as well just pack my things. 79 00:03:40,058 --> 00:03:42,831 You need to stop worrying about the Chief. All this is in your head. 80 00:03:43,426 --> 00:03:45,640 Really? 2002, Milwaukee, 81 00:03:45,818 --> 00:03:49,181 Third Street Hospital merged with st. Ann's. 13 residents were let go. 82 00:03:49,307 --> 00:03:52,181 2004, Nashville Women's absorbed Memorial. 83 00:03:52,358 --> 00:03:55,363 Nine residents were fired. 2006, Albuquerque. 84 00:03:55,498 --> 00:03:58,230 - 19 residents... - All right. Stop. 85 00:03:58,827 --> 00:04:00,653 You need to pull yourself together. 86 00:04:00,936 --> 00:04:03,033 You deserve to be here. 87 00:04:03,666 --> 00:04:04,740 Act like it. 88 00:04:09,105 --> 00:04:12,192 I meant later. After you went home and got some sleep. 89 00:04:15,685 --> 00:04:17,880 We really should get some sleep before rounds. 90 00:04:18,118 --> 00:04:21,212 Sleep is for wimps. Sleep is for Mercy West residents. 91 00:04:21,468 --> 00:04:24,112 Let's fit in another trauma before rounds. 92 00:04:26,358 --> 00:04:28,382 Don't say anything about the wig. 93 00:04:29,128 --> 00:04:30,191 I'm back. 94 00:04:30,558 --> 00:04:33,003 Yes, I am early. But whatever. I'm back. 95 00:04:33,136 --> 00:04:34,652 And because I've been gone so long, 96 00:04:34,778 --> 00:04:37,221 the first trauma that comes through those doors, it's mine. 97 00:04:37,407 --> 00:04:38,321 Got it? 98 00:04:43,937 --> 00:04:45,323 It's amazing, right? 99 00:04:45,735 --> 00:04:47,912 - What's amazing? - The wig. 100 00:04:48,085 --> 00:04:49,783 It looks so real, I couldn't even tell. 101 00:04:49,956 --> 00:04:52,390 I've always wanted to try out being a redhead, so I just thought, 102 00:04:52,518 --> 00:04:54,581 - now's the time. - What's wrong with your own hair? 103 00:04:54,756 --> 00:04:56,152 That's peach fuzz chemo hair, 104 00:04:56,286 --> 00:04:59,100 and I really wanted to put my patients at ease, make 'em feel comfortable. 105 00:04:59,236 --> 00:05:01,871 She looks like a stepford wife. You've gotta tell her. 106 00:05:02,006 --> 00:05:04,623 She can't handle it. Just don't stare. 107 00:05:05,507 --> 00:05:07,051 M.V.C. who do I have? 108 00:05:08,148 --> 00:05:11,243 I'm not your Chief resident anymore. Figure it out. 109 00:05:12,055 --> 00:05:13,452 Karev, let's go. 110 00:05:19,438 --> 00:05:21,341 - You're back. - I am. 111 00:05:21,955 --> 00:05:24,690 - My mom's whole church prayed for you. - Thank you. 112 00:05:25,567 --> 00:05:28,240 - It looks really real. - I know, right? 113 00:05:30,926 --> 00:05:32,040 We need to talk. 114 00:05:32,168 --> 00:05:34,220 - Look, I'm busy right now. - Are you making cuts? 115 00:05:35,286 --> 00:05:36,450 I said I'm busy. 116 00:05:36,585 --> 00:05:39,121 If you're making cuts in my department, you need to consult with me. 117 00:05:39,298 --> 00:05:41,842 When it's appropriate, I'll consult the people I need to consult with. 118 00:05:41,967 --> 00:05:44,133 People? I'm not people. I'm the guy that saved your ass. 119 00:05:44,348 --> 00:05:46,151 When Jennings came to me, you were done. 120 00:05:46,275 --> 00:05:47,980 - Out of loyalty to you... - Loyalty? 121 00:05:48,108 --> 00:05:50,843 You came to me so you would look like a good guy before you stole my job. 122 00:05:51,018 --> 00:05:52,703 Are you making whole cuts or not? 123 00:05:52,837 --> 00:05:55,753 I said when I'm ready to tell my staff about decisions I will be making, 124 00:05:55,877 --> 00:05:56,710 I will... 125 00:05:56,835 --> 00:05:57,851 when I'm ready! 126 00:05:58,198 --> 00:06:01,441 So don't come barging in here like I owe you. I don't owe you a damn thing, 127 00:06:02,028 --> 00:06:02,982 You work for me. 128 00:06:03,266 --> 00:06:05,543 I'm still the Chief of surgery at this hospital. 129 00:06:06,115 --> 00:06:08,112 Then start acting like it. 130 00:06:11,815 --> 00:06:13,691 Jodie Crowley... 60-year-old driver 131 00:06:13,816 --> 00:06:15,910 who lost consciousness and hit a parked car. 132 00:06:16,116 --> 00:06:18,753 Vital signs stable. Complains of abdominal pain. 133 00:06:18,888 --> 00:06:20,833 It wasn't a parked car. It was them. They hit us. 134 00:06:20,957 --> 00:06:23,682 - Sir, who are you? - Who am i? Who are you? 135 00:06:23,805 --> 00:06:26,202 - He's my son. - Why don't we go in the waiting room? 136 00:06:26,378 --> 00:06:27,842 He needs to stay with me. 137 00:06:28,018 --> 00:06:29,630 He's a paranoid schizophrenic. 138 00:06:36,615 --> 00:06:39,100 Let's put her on a gurney on my count. 139 00:06:39,287 --> 00:06:40,843 One, two, three. 140 00:06:44,607 --> 00:06:46,861 Listen to me, mom. They're trying to get to me through you. 141 00:06:47,045 --> 00:06:49,530 - You have to believe me. - Tom, they're not real. 142 00:06:49,715 --> 00:06:51,612 Look at me. Look at me, honey. 143 00:06:51,785 --> 00:06:54,160 Did you feel dizzy or light-headed before the crash? 144 00:06:54,333 --> 00:06:55,287 No, I felt fine. 145 00:06:55,908 --> 00:06:58,101 Abdominal tenderness. I feel a mass. 146 00:06:58,233 --> 00:06:59,863 I've had it for quite a while. 147 00:07:00,189 --> 00:07:02,122 Maybe that's what caused me to black out. 148 00:07:02,297 --> 00:07:05,011 I've been warning her. They're trying to hurt her, but she won't believe me. 149 00:07:05,135 --> 00:07:06,253 Tom, look at me. 150 00:07:06,428 --> 00:07:10,040 - You know I wouldn't lie to you. - No. No! You have to believe me. 151 00:07:10,347 --> 00:07:15,171 Someone has to believe me. Aliens have impregnated my mother. 152 00:07:27,906 --> 00:07:30,173 {\pos(192,200)}the Chief was spotted five hours ago in the cafeteria. 153 00:07:30,298 --> 00:07:32,912 {\pos(192,200)}he got an apple and a yogurt. And then he met with dr. Shepherd. 154 00:07:33,047 --> 00:07:35,361 {\pos(192,220)}- The meeting was brief and heated. - Then he drew the blinds. 155 00:07:35,496 --> 00:07:37,363 {\pos(192,230)}- He's probably sleeping. - That's speculation. 156 00:07:37,487 --> 00:07:39,891 {\pos(192,230)}- We have no proof of that. - You'd make a good lawyer... 157 00:07:40,027 --> 00:07:42,073 {\pos(192,230)}If this doesn't work out. 158 00:07:43,535 --> 00:07:45,342 Okay, dr. Yang. You ready for rounds? 159 00:07:48,025 --> 00:07:49,751 {\pos(192,230)}Continue with your course of treatment 160 00:07:49,877 --> 00:07:52,171 and keep me updated on any new developments. 161 00:07:54,045 --> 00:07:55,511 {\pos(192,230)}You know, you don't look ready. 162 00:07:55,898 --> 00:07:58,223 {\pos(192,230)}No, I'm ready. I looked over your patient charts, 163 00:07:58,355 --> 00:08:00,830 {\pos(192,230)}and I noticed you have a shock wave lithotripsy 164 00:08:00,956 --> 00:08:03,260 {\pos(192,230)}scheduled for kidney stones this morning, and I was... 165 00:08:05,006 --> 00:08:07,653 {\pos(192,230)}I've never done one of those, so I'm looking forward to it. 166 00:08:08,358 --> 00:08:09,403 Now you're ready. 167 00:08:10,557 --> 00:08:12,241 {\pos(192,230)}- Come on. Let's go. - Okay. Thanks. 168 00:08:12,836 --> 00:08:15,213 {\pos(192,230)}Okay, how long have you had the growth? 169 00:08:15,915 --> 00:08:17,410 Can you cover the clock? 170 00:08:17,538 --> 00:08:19,450 The number 5 bothers him. 171 00:08:20,208 --> 00:08:21,983 {\pos(192,230)}Can you get something to cover the clock? 172 00:08:26,548 --> 00:08:27,881 {\pos(192,230)}Are those cameras? 173 00:08:28,597 --> 00:08:30,851 {\pos(192,230)}Tommy, what do we need from the store? 174 00:08:31,696 --> 00:08:33,341 {\pos(192,220)}Why won't they leave me alone? 175 00:08:33,477 --> 00:08:36,253 {\pos(192,220)}- Do we need fruit? - Why won't you leave me alone? 176 00:08:36,475 --> 00:08:38,490 What kind of fruit do we need, honey? 177 00:08:40,178 --> 00:08:41,533 {\pos(192,230)}What kind of fruit? 178 00:08:44,726 --> 00:08:45,573 {\pos(192,230)}Apples, 179 00:08:46,335 --> 00:08:47,131 {\pos(192,230)}pears, 180 00:08:48,155 --> 00:08:49,113 strawberries. 181 00:08:49,278 --> 00:08:50,373 Make a list. 182 00:08:51,755 --> 00:08:54,271 {\pos(192,220)}Could you give him a pencil and some paper? 183 00:08:54,815 --> 00:08:57,233 {\pos(192,220)}He needs something to distract him from the voices. 184 00:08:57,425 --> 00:08:58,751 {\pos(192,230)}Ma'am, the growth? 185 00:09:00,976 --> 00:09:03,512 {\pos(192,220)}I'm sorry. I've had it for a while. 186 00:09:03,977 --> 00:09:06,092 {\pos(192,220)}I've been meaning to get it checked, but, 187 00:09:06,227 --> 00:09:07,922 {\pos(192,220)}as you can see, my son's 188 00:09:08,845 --> 00:09:11,102 {\pos(192,220)}illness is a full-time job. 189 00:09:14,905 --> 00:09:17,752 {\pos(192,220)}Karev, I'm gonna need you to get mr. Crowley's wrist x-rayed 190 00:09:17,878 --> 00:09:19,370 {\pos(192,220)}while I get her up to M.R.I. 191 00:09:19,645 --> 00:09:21,742 {\pos(192,220)}Why can't one of these fetuses babysit? 192 00:09:21,937 --> 00:09:23,693 {\pos(192,220)}If that huge thing's a triple-A, I want in. 193 00:09:23,825 --> 00:09:25,180 I can do the wrist. 194 00:09:25,355 --> 00:09:26,892 {\pos(192,220)}dr. Karev has more experience 195 00:09:27,015 --> 00:09:28,793 {\pos(192,220)}The patient is paranoid and hypervigilant, 196 00:09:28,927 --> 00:09:30,730 {\pos(192,220)}which means he's bound to pick up on the fact 197 00:09:30,866 --> 00:09:32,502 {\pos(192,220)}that dr. Karev doesn't want to be here, 198 00:09:32,625 --> 00:09:34,980 and he may interpret that as dr. Karev being out to get him. 199 00:09:37,607 --> 00:09:39,400 {\pos(192,220)}I aced my psych clerkship. 200 00:09:43,936 --> 00:09:46,432 - {\pos(192,220)}How'd it go with the Chief? - Richard's not talking to me. 201 00:09:46,565 --> 00:09:47,591 What? Why? 202 00:09:47,717 --> 00:09:50,330 I don't know. He's just... He's not himself. 203 00:09:50,605 --> 00:09:52,253 {\pos(192,220)}Well, what's he doing? He's hiding out. 204 00:09:53,178 --> 00:09:54,553 {\pos(192,220)}How are you holding up? 205 00:09:54,746 --> 00:09:56,801 {\pos(192,220)}You've been up for, like, what, 36 hours? 206 00:09:57,065 --> 00:09:59,301 48. But I'm good, actually. 207 00:09:59,478 --> 00:10:01,812 {\pos(192,220)}I feel like it's all gonna be okay, 208 00:10:01,946 --> 00:10:03,610 {\pos(192,220)}like we're all gonna keep our jobs 209 00:10:03,735 --> 00:10:06,563 {\pos(192,220)}and we're all gonna be amazing people and live amazing lives. 210 00:10:08,475 --> 00:10:11,060 Unstable childhood. I get calm in a crisis. 211 00:10:11,955 --> 00:10:13,360 This is a crisis, right? 212 00:10:13,538 --> 00:10:14,681 I don't know. 213 00:10:14,955 --> 00:10:16,751 I don't know what this is. 214 00:10:18,815 --> 00:10:20,440 {\pos(192,220)}Look who's coming. 215 00:10:24,438 --> 00:10:27,642 Have you seen Sage? She's 6, light brown hair, 216 00:10:27,765 --> 00:10:30,151 gorgeous blue eyes. She just had a tumor removed from her belly 217 00:10:30,288 --> 00:10:32,042 so she has a bandage on her tummy. 218 00:10:32,825 --> 00:10:35,011 Why don't you check under the bed? Maybe she's there. 219 00:10:37,408 --> 00:10:39,183 Her labs are better than we expected. 220 00:10:39,316 --> 00:10:40,511 She's not under the bed. 221 00:10:43,636 --> 00:10:46,111 Maybe try the bathroom? Maybe she slipped in there? 222 00:10:47,885 --> 00:10:49,810 {\pos(192,200)}How did she do last night? Did she get any sleep? 223 00:10:49,937 --> 00:10:51,271 - She did. - I didn't. 224 00:10:52,126 --> 00:10:53,473 Bathroom's clear. 225 00:10:54,345 --> 00:10:55,173 Wait. Shh. 226 00:10:57,105 --> 00:10:59,020 {\pos(192,210)}I think that there's something 227 00:10:59,336 --> 00:11:01,372 {\pos(192,220)}coming from your pocket. 228 00:11:02,337 --> 00:11:04,743 Is Sage inside your pocket? 229 00:11:08,938 --> 00:11:10,623 She's hiding here. 230 00:11:11,517 --> 00:11:13,463 You gotta look in your pocket first. 231 00:11:13,596 --> 00:11:15,471 No, I don't, because I found you already. 232 00:11:15,737 --> 00:11:17,702 Now I just need to check your incision site, so... 233 00:11:17,828 --> 00:11:19,052 Don't touch it. It hurts. 234 00:11:19,256 --> 00:11:22,081 I bet that mr. Bear would like to see Sage's scar. 235 00:11:22,607 --> 00:11:24,352 Wouldn't you, mr. Bear? 236 00:11:28,267 --> 00:11:29,310 Yes, I would. 237 00:11:39,625 --> 00:11:41,641 I'm surprised to see you back so soon. 238 00:11:42,177 --> 00:11:44,171 - You look great. - Thank you. So do you. 239 00:11:44,307 --> 00:11:46,481 - How are you feeling? - I feel great. How do you feel? 240 00:11:46,608 --> 00:11:48,703 What I meant was... I know what you mean. I feel fine 241 00:11:48,838 --> 00:11:51,980 I'm ready to work. Here is mr. Trinidad's latest pre-op labs. 242 00:11:52,168 --> 00:11:54,333 I told him you'd stop in to say hello before the surgery. 243 00:11:54,456 --> 00:11:56,990 And unless there's anything else you can think of that I need to know, 244 00:11:57,128 --> 00:11:58,822 I was gonna run to get his consent form. 245 00:11:58,947 --> 00:12:01,642 That pretty much covers it unless anybody has any questions. 246 00:12:01,767 --> 00:12:05,592 Is there anything you can tell us about the merger? Because I'm having a baby. 247 00:12:05,765 --> 00:12:07,760 My wife is having a baby. 248 00:12:07,888 --> 00:12:12,062 Resident Megan is having a baby. Am I gonna lose my job? 249 00:12:12,898 --> 00:12:15,631 Right now, I'm concerned about my patient. You should be, too. 250 00:12:24,435 --> 00:12:25,860 I just got my hair cut. 251 00:12:27,297 --> 00:12:28,403 It looks nice. 252 00:12:29,755 --> 00:12:32,652 The nurse out there, the one with the red hair, she's laughing at me. 253 00:12:33,236 --> 00:12:35,861 You tell her I just got it cut, and they cut it too short, and that's why 254 00:12:35,988 --> 00:12:39,042 - my ears are sticking out. - I'm sure she's not laughing at you. 255 00:12:41,636 --> 00:12:42,942 How's that feel? 256 00:12:45,766 --> 00:12:46,971 It feels like my... 257 00:12:47,145 --> 00:12:49,500 hand's falling off. It feels like... 258 00:12:52,155 --> 00:12:54,340 They put something in it to make my hand fall off, 259 00:12:54,468 --> 00:12:56,211 like it's snakes or something. 260 00:12:59,007 --> 00:13:00,292 You don't have a name tag. 261 00:13:03,805 --> 00:13:05,383 I guess I don't. 262 00:13:07,945 --> 00:13:10,160 The other doctor had a name tag on her coat. 263 00:13:10,906 --> 00:13:12,910 I had to change my lab coat, 264 00:13:13,085 --> 00:13:15,373 - and this one... - You think I'm an idiot? 265 00:13:16,536 --> 00:13:18,472 You're working for them. You've got my mother, 266 00:13:18,606 --> 00:13:21,613 and now you're trying to get me. Stay away from us. 267 00:13:22,848 --> 00:13:25,742 I keep telling you people to stay away from us! 268 00:13:31,935 --> 00:13:33,943 I called security. They're on their way. 269 00:13:34,066 --> 00:13:36,660 Where's psych? I asked you to page them an hour ago. 270 00:13:36,785 --> 00:13:39,173 I paged them twice. If you want to see the log book... 271 00:13:39,446 --> 00:13:42,142 {\pos(192,210)}I want to know how a paranoid patient managed to get out of the E.R. 272 00:13:42,268 --> 00:13:43,253 {\pos(192,210)}Where were you? 273 00:13:43,376 --> 00:13:45,650 {\pos(192,210)}I had stepped away from my desk to deal with another patient. 274 00:13:45,937 --> 00:13:47,960 {\pos(192,210)}And normally, being a punching bag for the doctors 275 00:13:48,096 --> 00:13:49,992 {\pos(192,210)}is just a part of the job, but there's a merger, 276 00:13:50,165 --> 00:13:51,533 {\pos(192,210)}and we're all being looked at, 277 00:13:51,706 --> 00:13:54,083 and I am not about to go down for a mistake that wasn't mine. 278 00:13:54,257 --> 00:13:57,311 So if you'll excuse me, I'll page psych again. 279 00:14:01,528 --> 00:14:04,302 Okay, mr. Trinidad, your shunt revision is pretty simple. 280 00:14:04,435 --> 00:14:06,100 It shouldn't take longer than an hour. 281 00:14:06,236 --> 00:14:08,933 But I do need to go over the possible complications with you. 282 00:14:09,485 --> 00:14:10,981 Dr. Stevens, could I have a word? 283 00:14:11,107 --> 00:14:13,223 If you could just give me a minute until I'm done here, 284 00:14:13,395 --> 00:14:15,443 I'm sorry. This will only take a minute. 285 00:14:15,905 --> 00:14:16,880 Excuse me. 286 00:14:18,938 --> 00:14:19,733 What? 287 00:14:19,866 --> 00:14:21,333 - How are you holding up? - Fine. 288 00:14:21,465 --> 00:14:23,703 - Did you take your meds this morning? - Not yet, but I will. 289 00:14:23,827 --> 00:14:26,412 - You're supposed to take them at 9:00. - It's only a little after 9:00. 290 00:14:26,538 --> 00:14:27,523 It's 10:15. 291 00:14:28,416 --> 00:14:30,523 Run down to her locker and get her meds. 292 00:14:31,146 --> 00:14:33,360 - Are they in your purse? - But you don't have to get them. 293 00:14:33,498 --> 00:14:35,452 - Yes, you do. - No, you don't. Alex. 294 00:14:35,817 --> 00:14:38,332 I swear to God, if you don't go and get her pills right now, 295 00:14:38,507 --> 00:14:40,582 I'm gonna hurt you and I'm gonna like it. 296 00:14:42,656 --> 00:14:43,713 You can't do this. 297 00:14:43,886 --> 00:14:46,630 You can't treat me like I'm sick. My patients need to have faith in me. 298 00:14:46,765 --> 00:14:49,193 - What are you doing? - Your wig, it was crooked. 299 00:14:50,895 --> 00:14:53,600 I'll stop hovering if you stop acting like an idiot. 300 00:14:54,758 --> 00:14:56,010 Your next pill is at 2:00. 301 00:14:56,238 --> 00:14:57,971 You can't take it on an empty stomach. 302 00:15:03,066 --> 00:15:05,022 Tyler Lee, 9 years old, came in with renal colic 303 00:15:05,196 --> 00:15:07,241 three days ago that has not resolved. 304 00:15:07,367 --> 00:15:10,952 We are going to be performing extracorporeal shock wave therapy today 305 00:15:11,086 --> 00:15:13,610 to break up the stones in his ureter so they can pass. 306 00:15:13,915 --> 00:15:15,132 No, we're not. 307 00:15:15,896 --> 00:15:16,872 Yes, we are. 308 00:15:17,046 --> 00:15:19,890 No, we're not, 'cause there was no blood in his urine this morning. 309 00:15:20,926 --> 00:15:23,501 Just in case? We should do the procedure just in case? 310 00:15:23,766 --> 00:15:26,310 You want to do a surgical procedure on a 9 year old 311 00:15:26,446 --> 00:15:28,712 even though it's no longer indicated? 312 00:15:30,566 --> 00:15:32,121 No, of course not. 313 00:15:33,287 --> 00:15:36,882 So, dr. Yang, do you want to tell the good news to Tyler and his mom? 314 00:15:38,816 --> 00:15:40,710 It seems as though your son's stones 315 00:15:40,838 --> 00:15:42,622 may have passed on their own. 316 00:15:43,088 --> 00:15:46,152 - He doesn't need surgery? - Looks like he healed himself. 317 00:15:46,325 --> 00:15:48,532 Can you believe that, dr. Yang? On your first day in peds. 318 00:15:48,667 --> 00:15:51,302 - No, I can't, actually. - Does this mean I can eat? 319 00:15:51,527 --> 00:15:53,281 Dr. Yang can go get you something. 320 00:15:56,948 --> 00:16:00,501 An abdominal aortic aneurysm... 8.7 centimeters. 321 00:16:00,636 --> 00:16:03,063 This thing has a 75% chance of rupturing. 322 00:16:03,198 --> 00:16:04,490 She's a ticking time bomb. 323 00:16:04,615 --> 00:16:07,772 I'm surprised she woke up this morning, let alone got into a car. 324 00:16:08,196 --> 00:16:10,803 Cancel all my elective surgeries this afternoon and book an O.R. 325 00:16:10,977 --> 00:16:13,473 We need to get her in there A.S.A.P. 326 00:16:14,845 --> 00:16:16,180 Jodie, we're done. 327 00:16:16,357 --> 00:16:18,761 I'll meet you back downstairs to go over the results. 328 00:16:18,887 --> 00:16:21,303 - Have you seen Tom? - I thought he was with you? 329 00:16:21,426 --> 00:16:24,863 He was, but he left. Well, he attacked me, and then he left. 330 00:16:25,757 --> 00:16:27,690 You told me you could handle this. 331 00:16:27,868 --> 00:16:29,873 I can... it's under control. Don't worry. 332 00:16:29,997 --> 00:16:32,143 I've called security. I just thought maybe 333 00:16:32,267 --> 00:16:34,501 - his mom would have an idea... - his mom has a triple-A. 334 00:16:34,635 --> 00:16:36,310 The last thing she needs to know is that 335 00:16:36,437 --> 00:16:38,842 her mentally ill son is loose in the hospital. 336 00:16:38,966 --> 00:16:41,222 I know this is bad. I know this is really, really bad. 337 00:16:41,347 --> 00:16:45,011 I'm gonna stop listening to you because the words you're saying are hurting me. 338 00:16:45,808 --> 00:16:46,642 Find him! 339 00:16:58,166 --> 00:17:00,953 - You look crazy. - This is partly your fault. 340 00:17:01,207 --> 00:17:03,972 You're the one who told me to go act like I deserve to be here and I did 341 00:17:04,275 --> 00:17:06,101 and now I lost a schizophrenic. 342 00:17:06,278 --> 00:17:09,330 And I am gonna be fired unless I find the schizophrenic. 343 00:17:09,686 --> 00:17:11,820 You're not gonna find him back there. 344 00:17:11,946 --> 00:17:15,652 You do not get to be charmed by this because this is not charming! 345 00:17:16,128 --> 00:17:18,530 This is me getting cut from the program. 346 00:17:18,797 --> 00:17:21,162 You're already amazing. I am just starting out. 347 00:17:21,648 --> 00:17:23,073 I have never stapled a bowel, 348 00:17:23,197 --> 00:17:25,213 and I have never resected an esophagus. 349 00:17:25,348 --> 00:17:26,770 I am not amazing yet! 350 00:17:26,896 --> 00:17:28,940 All right. Let's just breathe. 351 00:17:29,928 --> 00:17:30,791 And again. 352 00:17:31,827 --> 00:17:33,173 Good. Look at me. 353 00:17:33,448 --> 00:17:35,011 Security is on this. 354 00:17:35,238 --> 00:17:37,843 You have become a crazy person I do not recognize. 355 00:17:38,908 --> 00:17:42,031 I want Lexie back. Can I get Lexie back? 356 00:17:42,168 --> 00:17:43,641 Stay away from me! You get back! 357 00:17:43,767 --> 00:17:45,580 - God, that's him. - Stop! Get back! 358 00:17:46,025 --> 00:17:47,911 Where's my mother? What have you done with her? 359 00:18:04,786 --> 00:18:06,990 Mrs. Crowley, there is evidence that your son 360 00:18:07,117 --> 00:18:09,190 may have suffered some injury in this fall. Now, 361 00:18:09,387 --> 00:18:11,373 {\pos(192,210)}we don't think that it's bad but we just need to do 362 00:18:11,495 --> 00:18:14,730 {\pos(192,210)}an ultrasound to make sure. He's been sedated, but I need you to wait here 363 00:18:14,868 --> 00:18:16,763 {\pos(192,210)}until we've completed this, all right? 364 00:18:17,816 --> 00:18:19,342 {\pos(192,210)}I never shoulda left him alone. 365 00:18:19,807 --> 00:18:21,433 I knew it. I knew it. 366 00:18:23,318 --> 00:18:25,640 I need to talk to you about your test results. 367 00:18:25,815 --> 00:18:28,730 The wall of your aorta is dangerously thin 368 00:18:28,908 --> 00:18:30,982 and could burst at any moment, and when that happens, 369 00:18:31,158 --> 00:18:32,611 it will most likely kill you. 370 00:18:32,778 --> 00:18:34,400 I'm not mincing my words right now 371 00:18:34,537 --> 00:18:37,173 because I need you to understand the severity of the situation. 372 00:18:37,305 --> 00:18:39,400 I need to take you up to surgery right now. 373 00:18:39,796 --> 00:18:40,810 I can't. 374 00:18:40,937 --> 00:18:43,193 I can't have surgery right now. 375 00:18:43,326 --> 00:18:46,152 I can't leave Tom. He's injured. He's upset. 376 00:18:46,286 --> 00:18:48,221 This has been a rough day on him. 377 00:18:48,416 --> 00:18:51,003 I can't. No. It'll have to wait. 378 00:18:52,295 --> 00:18:54,490 Well, isn't there someone that you can call? 379 00:18:56,328 --> 00:18:58,772 My ex-husband left when tom first got sick, 380 00:18:58,896 --> 00:19:01,592 and friends have fallen away. It's only me. 381 00:19:03,908 --> 00:19:06,140 We have services, so, we can arrange to... 382 00:19:06,315 --> 00:19:09,273 I can't just leave him with a stranger. 383 00:19:10,656 --> 00:19:11,783 I need time... 384 00:19:13,046 --> 00:19:15,462 To hire someone and train them 385 00:19:16,348 --> 00:19:18,632 to know that if he's watching tv 386 00:19:18,756 --> 00:19:20,443 and he's holding his head a certain way, 387 00:19:20,576 --> 00:19:22,720 it means the television is talking to him 388 00:19:22,848 --> 00:19:24,531 and he needs to be distracted. 389 00:19:24,705 --> 00:19:26,063 He likes shopping, 390 00:19:26,577 --> 00:19:28,991 but they can't take him to the place on Lee Road 391 00:19:29,117 --> 00:19:30,930 because he thinks they're out to get him. 392 00:19:31,068 --> 00:19:33,151 So they have to go to the place on River Road. 393 00:19:33,338 --> 00:19:34,961 But they've gotta park in the back, 394 00:19:35,095 --> 00:19:37,462 because underground parking makes him upset. 395 00:19:37,915 --> 00:19:40,312 And it goes on and on and on. 396 00:19:41,387 --> 00:19:42,931 So, no. Please... 397 00:19:44,457 --> 00:19:45,601 I need time. 398 00:19:46,907 --> 00:19:47,722 A week. 399 00:19:48,695 --> 00:19:51,002 I've made it this long. I can make it another week. 400 00:19:51,126 --> 00:19:53,680 I'm not sure that you have another week. 401 00:19:54,196 --> 00:19:57,292 I need you to think about yourself right now. 402 00:19:57,656 --> 00:19:59,702 I have a mentally ill son. 403 00:20:00,618 --> 00:20:03,360 I don't get to think of just myself anymore. 404 00:20:16,828 --> 00:20:19,362 - What are you doing here? - Oh, I was just, 405 00:20:20,007 --> 00:20:22,180 I just stopped by to get some old case files. 406 00:20:22,308 --> 00:20:23,131 For what? 407 00:20:23,255 --> 00:20:25,560 This job opening in Portland. 408 00:20:26,217 --> 00:20:27,063 Oregon? 409 00:20:28,645 --> 00:20:32,373 The merger. I mean, the Chief already got rid of me once, so... 410 00:20:34,968 --> 00:20:36,421 Well, it's... that's smart. 411 00:20:36,558 --> 00:20:38,850 That's smart of you to have backups. 412 00:20:44,748 --> 00:20:47,063 You know, I'm working with Cristina. She's interested in peds. 413 00:20:48,796 --> 00:20:50,403 - No, she isn't. - Yeah, she is. 414 00:20:52,268 --> 00:20:54,201 Well, what? Did she say something to you? 415 00:20:54,456 --> 00:20:56,322 She didn't have to. She's Cristina. 416 00:20:56,567 --> 00:20:59,022 You have to help me out here, 'cause I don't know what that means. 417 00:20:59,308 --> 00:21:01,141 I shouldn't say anything. She's my roommate. 418 00:21:03,018 --> 00:21:05,421 And you're my girlfriend. Girlfriend trumps roommate. Fine. 419 00:21:05,978 --> 00:21:08,103 She's Cristina. She's all about cardio. 420 00:21:08,236 --> 00:21:11,060 So she's probably sucking up to you to get through the merger. 421 00:21:12,935 --> 00:21:15,113 I mean, is she good with the kids? 422 00:21:16,628 --> 00:21:17,651 She's sucking up. 423 00:21:23,626 --> 00:21:24,650 Nice pin. 424 00:21:25,167 --> 00:21:27,681 His name's mr. Bear. He eats children. 425 00:21:28,377 --> 00:21:29,533 Not having fun in peds? 426 00:21:29,708 --> 00:21:33,093 My kid wants chocolate pudding really badly. 427 00:21:33,466 --> 00:21:35,002 This is the last one. 428 00:21:36,057 --> 00:21:38,670 My triple-A got canceled. You guys got any surgeries I can get in on? 429 00:21:38,797 --> 00:21:41,050 No, I'm on post-ops. And she's babysitting. 430 00:21:41,277 --> 00:21:43,492 I can't stand it any longer. Can't you go to the Chief 431 00:21:43,615 --> 00:21:46,353 and use your dead-mommy connections to get some answers? 432 00:21:46,476 --> 00:21:48,893 We don't need dead mommy. We are going to be fine. 433 00:21:49,427 --> 00:21:50,892 So I let a crazy man escape, 434 00:21:51,028 --> 00:21:53,221 - and he fell down a flight of stairs. - Is it surgical? 435 00:21:53,345 --> 00:21:55,082 I don't know. I got kicked off the case. 436 00:21:55,326 --> 00:21:58,373 So then I went to go watch a surgery. I figured, I can't screw that up. 437 00:21:58,725 --> 00:22:00,363 And the second I get to the gallery, 438 00:22:00,486 --> 00:22:02,430 the shunt went south and starts bleeding. 439 00:22:02,565 --> 00:22:04,510 I left before Shepherd could blame me for it. 440 00:22:04,705 --> 00:22:06,011 Shepherd's shunt went bad? 441 00:22:06,136 --> 00:22:08,182 They had to convert to an open craniotomy... 442 00:22:08,305 --> 00:22:10,500 something I'll probably never get a chance to do. 443 00:22:10,636 --> 00:22:13,160 - She can't handle a craniotomy. - See? Even he sees it. 444 00:22:13,335 --> 00:22:15,832 He's not talking about you. He's talking about Izzie. 445 00:22:17,856 --> 00:22:19,253 I really admire you... 446 00:22:19,648 --> 00:22:21,922 in case I get cut and don't get a chance to tell you. 447 00:22:22,656 --> 00:22:23,962 Plus, you're really pretty. 448 00:22:26,657 --> 00:22:28,271 You can have the rest. 449 00:22:30,377 --> 00:22:32,750 And you and I, we were getting so close. 450 00:22:34,726 --> 00:22:36,632 I need to speak with dr. Stevens, please. 451 00:22:36,856 --> 00:22:38,613 Alex, I'm in surgery. 452 00:22:39,016 --> 00:22:40,351 Alex, leave. 453 00:22:43,678 --> 00:22:46,302 Dr. Shepherd, could you please tell dr. Karev to leave? 454 00:22:46,875 --> 00:22:48,642 She gets tired walking to the mailbox. 455 00:22:48,767 --> 00:22:50,952 She can't handle another 5-hour surgery. 456 00:22:51,128 --> 00:22:54,080 - I know what I can handle. - No one's gonna think any less of you 457 00:22:54,206 --> 00:22:56,343 if you walk out of here now. Just walk out now. 458 00:22:56,477 --> 00:22:58,260 Stevens, have this conversation outside. 459 00:22:58,388 --> 00:22:59,963 No, I'm not leaving. Alex. 460 00:23:10,078 --> 00:23:11,573 You paged me. What's going on? 461 00:23:11,698 --> 00:23:13,752 You have to tell the Chief that you need me, 462 00:23:13,875 --> 00:23:15,911 that George was your guy, but he died. 463 00:23:16,047 --> 00:23:17,960 So you need a new guy, and that's me. 464 00:23:18,137 --> 00:23:20,021 Okay? Right now. Let's go. Go, go, go. 465 00:23:20,145 --> 00:23:21,913 If anyone's safe in this merger, it's you. 466 00:23:22,038 --> 00:23:24,070 Just be casual but firm. He likes you. Go. 467 00:23:24,907 --> 00:23:28,012 I played hide-and-seek today and didn't go to surgery 468 00:23:28,148 --> 00:23:30,980 because some 9 year old miraculously peed without blood. 469 00:23:31,115 --> 00:23:32,791 - I can't do this anymore. - Then don't. 470 00:23:32,917 --> 00:23:35,660 Tell dr. Robbins you don't think peds is your thing. What's the big deal? 471 00:23:35,837 --> 00:23:37,883 The big deal is that the Chief in there right now 472 00:23:38,018 --> 00:23:39,953 - making a list... - You don't know that. 473 00:23:40,125 --> 00:23:42,811 A list of who stays and who goes, and I can't be on that "goes" list. 474 00:23:42,936 --> 00:23:44,802 If you are, you will deal with that. 475 00:23:45,115 --> 00:23:47,590 "If" I am? Okay, if I... there can be no if. 476 00:23:47,765 --> 00:23:49,843 I have to be on the "stays" list. 477 00:23:49,966 --> 00:23:52,061 That list is everything. That list is my future. 478 00:23:52,197 --> 00:23:55,010 - Calm down. - It's my salvation. The list is life. 479 00:23:56,098 --> 00:23:59,223 Schindler's list? You're comparing this merger to the holocaust? 480 00:24:00,395 --> 00:24:02,853 - I'm jewish. I'm allowed. - You're irrational. 481 00:24:05,866 --> 00:24:08,113 - So this is a no? - This is a no. 482 00:24:14,047 --> 00:24:15,703 And somebody page Sloan again, stat. 483 00:24:15,837 --> 00:24:16,962 Right away, doctor. 484 00:24:18,448 --> 00:24:19,993 Okay, Elizabeth, 485 00:24:20,398 --> 00:24:22,373 Take me through exactly what happened. 486 00:24:22,916 --> 00:24:25,940 I was doing a crash c-section on this 32-weeker. 487 00:24:26,075 --> 00:24:28,502 I had the incision done in five minutes flat. 488 00:24:29,097 --> 00:24:32,273 I must have cut too deep, because when I went in to take the baby, 489 00:24:32,407 --> 00:24:34,633 - I pulled the arm a little, and the... - Oh, my God. 490 00:24:34,808 --> 00:24:36,371 Get me the umbilical cord. 491 00:24:36,765 --> 00:24:38,432 - Umbilical cord? - Just get it. 492 00:24:49,097 --> 00:24:50,692 I got it. I got the umbilical cord. 493 00:24:51,255 --> 00:24:53,081 Good. Give me about 5 centimeters of it. 494 00:24:53,278 --> 00:24:55,863 - What's going on? - Arm got damaged during a stat "c." 495 00:24:55,996 --> 00:24:58,403 {\pos(192,210)}I'm gonna use the umbilical artery if it's still viable. 496 00:24:58,526 --> 00:24:59,663 {\pos(192,210)}It looks a little dry. 497 00:25:03,625 --> 00:25:05,053 {\pos(192,210)}It looks like it's gonna work. 498 00:25:05,296 --> 00:25:07,662 {\pos(192,210)}She's stable. Let's put it in antibiotic solution 499 00:25:07,796 --> 00:25:09,423 and move this party to the O.R. 500 00:25:17,265 --> 00:25:18,561 I'm sorry. I just 501 00:25:18,988 --> 00:25:21,010 I wanted to make sure that you're okay. 502 00:25:21,688 --> 00:25:22,663 Are you okay? 503 00:25:24,166 --> 00:25:26,033 I injured my spleen, 504 00:25:26,898 --> 00:25:27,971 and they're just 505 00:25:28,108 --> 00:25:30,262 waiting to see if it stops bleeding on its own. 506 00:25:31,287 --> 00:25:32,083 Good. 507 00:25:33,495 --> 00:25:34,913 I'm glad you seem... 508 00:25:35,928 --> 00:25:38,290 You seem better, and I'm glad. 509 00:25:39,255 --> 00:25:42,332 Anyway, I should go. I'm not really supposed to be here, so... 510 00:25:42,586 --> 00:25:44,940 Oh, it's all right. They've got me in restraints. 511 00:25:46,715 --> 00:25:49,382 I wouldn't be able to hurt you even if the voices told me to. 512 00:25:51,678 --> 00:25:52,753 It's a joke. 513 00:25:54,228 --> 00:25:55,591 Schizophrenia humor. 514 00:26:00,637 --> 00:26:02,760 There's this thought that I... 515 00:26:03,418 --> 00:26:05,403 I'm trying to get it out, and... 516 00:26:06,356 --> 00:26:09,292 I keep thinking that they planted a camera... 517 00:26:11,038 --> 00:26:13,571 in my stomach during the ultrasound. 518 00:26:14,238 --> 00:26:17,440 And I was gonna wake my mother and have her, you know, talk me down, 519 00:26:18,556 --> 00:26:20,050 but she's tired, and... 520 00:26:32,025 --> 00:26:33,021 Here is... 521 00:26:35,166 --> 00:26:36,212 your spleen. 522 00:26:36,437 --> 00:26:37,231 See? 523 00:26:37,538 --> 00:26:40,661 And this bright spot right here, that's blood. 524 00:26:41,245 --> 00:26:42,822 That's not supposed to be there. 525 00:26:43,126 --> 00:26:43,922 But... 526 00:26:45,238 --> 00:26:46,230 No camera. 527 00:26:49,118 --> 00:26:50,162 No camera. 528 00:26:53,576 --> 00:26:55,363 I can leave this up if you want. 529 00:26:55,948 --> 00:26:57,933 So that when the thoughts come back, 530 00:26:58,877 --> 00:27:01,011 you can look and you can see that they're not real. 531 00:27:01,135 --> 00:27:03,160 They're just scary thoughts. 532 00:27:04,108 --> 00:27:05,411 They're not real. 533 00:27:17,435 --> 00:27:18,431 Thank you. 534 00:27:19,685 --> 00:27:21,092 Little more suction. 535 00:27:21,407 --> 00:27:22,743 It's 2:00, Izzie. 536 00:27:23,858 --> 00:27:24,762 Oh, my God. 537 00:27:24,895 --> 00:27:27,771 Stevens, no more fighting in my O.R. go deal with this. 538 00:27:33,527 --> 00:27:35,310 - I hate you. - Shut up. 539 00:27:54,377 --> 00:27:55,293 Oh, God. 540 00:27:58,258 --> 00:27:59,111 Thank you. 541 00:27:59,246 --> 00:28:00,933 Shut up. Get back to work. 542 00:28:09,538 --> 00:28:11,481 Has mrs. Crowley agreed to the surgery? 543 00:28:12,277 --> 00:28:14,101 She's gonna go home, and she's gonna die. 544 00:28:14,635 --> 00:28:16,332 Then what's that boy gonna be left with? 545 00:28:16,466 --> 00:28:17,480 He needs surgery. 546 00:28:18,308 --> 00:28:19,851 Does he need a transfusion? 547 00:28:19,978 --> 00:28:22,403 - Is there active bleeding? - No, his crit's stable. 548 00:28:22,578 --> 00:28:25,222 And I know we don't operate unless there's an active bleed, 549 00:28:25,347 --> 00:28:26,411 but it's so close, 550 00:28:26,585 --> 00:28:28,953 and if we operate on him, maybe she'll let us operate on her. 551 00:28:29,078 --> 00:28:30,610 That way, we can keep them together. 552 00:28:30,737 --> 00:28:33,040 Through the surgery, through the recovery, they'll be together 553 00:28:33,177 --> 00:28:34,773 And maybe you think this is a bad idea 554 00:28:34,906 --> 00:28:36,632 that I'm proposing unnecessary surgery. 555 00:28:36,795 --> 00:28:38,992 And, maybe you'll tell the Chief, and the Chief will think 556 00:28:39,116 --> 00:28:41,593 that it makes me a bad doctor. But I think it makes me a good doctor 557 00:28:41,717 --> 00:28:43,090 - And I think - Stop talking. 558 00:28:43,218 --> 00:28:45,262 Are my words hurting you again? 559 00:28:45,838 --> 00:28:46,912 You're right. 560 00:28:47,937 --> 00:28:49,851 It's a good idea. 561 00:28:52,766 --> 00:28:55,732 How does this happen? Was Chen just not paying attention? 562 00:28:55,905 --> 00:28:57,260 She made a mistake. 563 00:28:57,616 --> 00:28:59,583 Wrong time to make a mistake, with the merger. 564 00:28:59,717 --> 00:29:02,942 You people need to stop with the doom and gloom merger scenarios. 565 00:29:03,078 --> 00:29:05,040 I just read somewhere that the hospital's revenues 566 00:29:05,176 --> 00:29:06,572 actually went up last quarter. 567 00:29:06,707 --> 00:29:09,223 Except for elective procedures, which went down 13%. 568 00:29:09,355 --> 00:29:12,502 You mean elective procedures like plastic surgeries? 569 00:29:12,627 --> 00:29:14,383 Now you're saying that I'm gonna get fired? 570 00:29:14,508 --> 00:29:16,400 - I don't think anyone is safe. - I'm safe. 571 00:29:16,797 --> 00:29:18,000 How can you be sure? 572 00:29:18,677 --> 00:29:20,460 We're about to reattach a baby's arm here. 573 00:29:20,637 --> 00:29:22,443 So we need to stop thinking about the merger 574 00:29:22,577 --> 00:29:24,261 and think instead about this little girl 575 00:29:24,387 --> 00:29:28,051 throwing a ball and holding a spoon and waving bye-bye to her parents. 576 00:29:36,577 --> 00:29:38,191 I'm not letting you cut me open. 577 00:29:38,315 --> 00:29:39,891 You're gonna put a camera in me. 578 00:29:40,165 --> 00:29:41,233 You are one of them. 579 00:29:41,407 --> 00:29:42,561 Okay, mrs. Crowley... 580 00:29:43,248 --> 00:29:44,942 He's scared. He said no. 581 00:29:45,165 --> 00:29:46,992 Tom, you need this surgery. 582 00:29:47,577 --> 00:29:50,103 And you will feel better after it. And your mom? 583 00:29:50,606 --> 00:29:53,590 Your mom's surgery will save her life. 584 00:29:58,205 --> 00:30:00,150 Look, Tom. Look at me. 585 00:30:00,916 --> 00:30:03,501 Look at me. Okay? I am not an alien. 586 00:30:03,796 --> 00:30:05,232 I'm not one of them. 587 00:30:05,846 --> 00:30:09,511 My name is Miranda Bailey. I have a 3-year-old son. 588 00:30:09,635 --> 00:30:11,920 And I would do anything for him, 589 00:30:12,046 --> 00:30:14,141 just like your mom would do anything for you. 590 00:30:14,518 --> 00:30:17,393 Now she needs you to do this 591 00:30:17,945 --> 00:30:21,161 for her. Because otherwise, she will die. 592 00:30:21,908 --> 00:30:23,500 And you will be alone. 593 00:30:38,398 --> 00:30:39,541 Look. See? Red. 594 00:30:40,388 --> 00:30:41,381 Red blood. 595 00:30:42,808 --> 00:30:44,353 See? I'm human. 596 00:30:48,535 --> 00:30:49,800 I am a doctor. 597 00:30:50,326 --> 00:30:53,093 And I want to help you and your mom. 598 00:30:54,135 --> 00:30:56,450 But you have to trust me. 599 00:31:09,096 --> 00:31:10,260 I think we're there. 600 00:31:10,385 --> 00:31:12,450 If it pinks up, we'll know we've done our job right. 601 00:31:12,625 --> 00:31:14,731 Releasing the bulldog clamps. Here we go. 602 00:31:33,745 --> 00:31:36,373 That's how I know my job is safe, dr. Yang, 603 00:31:36,498 --> 00:31:38,601 because I reattach babies arms. 604 00:31:44,566 --> 00:31:47,440 You know, it's not a good idea to piss off your attending. 605 00:31:47,567 --> 00:31:49,692 I didn't know he was upset. I'll apologize. 606 00:31:49,975 --> 00:31:51,341 I wasn't talking about him. 607 00:31:53,168 --> 00:31:53,971 Sorry? 608 00:31:54,096 --> 00:31:55,770 I like kids and I like their parents, 609 00:31:55,895 --> 00:31:57,621 and I like to see them smile. So I like 610 00:31:57,975 --> 00:32:00,220 going to get them pudding and playing games with them, 611 00:32:00,358 --> 00:32:02,541 because it makes attaching their arms way more fun. 612 00:32:02,988 --> 00:32:05,002 I don't like being used. 613 00:32:06,117 --> 00:32:08,573 - I wasn't u... - And I like being lied to even less. 614 00:32:17,068 --> 00:32:19,251 What do we need from the store, sweetheart? 615 00:32:20,577 --> 00:32:22,560 Tell me what we need from the store. 616 00:32:23,387 --> 00:32:26,440 Apples, pears, strawberries. 617 00:32:26,967 --> 00:32:29,403 Apples, pears, strawberries. 618 00:32:39,086 --> 00:32:40,443 What if I don't make it? 619 00:32:40,577 --> 00:32:43,473 Now you don't worry about that. Let me do that. 620 00:32:55,846 --> 00:32:56,971 Let's go. 621 00:33:08,135 --> 00:33:09,752 The bleeding's stopped. 622 00:33:10,578 --> 00:33:11,820 Let's close up. 623 00:33:13,368 --> 00:33:14,443 Stevens, scrub out. 624 00:33:14,577 --> 00:33:16,570 No, I'm fine. I'm your resident. I got it. 625 00:33:16,756 --> 00:33:18,031 Someone else can close up. 626 00:33:18,528 --> 00:33:20,231 You've been on your feet for five hours. 627 00:33:20,365 --> 00:33:22,090 - You look exhausted. - I'm not. I'm fine. 628 00:33:22,226 --> 00:33:23,773 You're dripping with sweat. 629 00:33:27,455 --> 00:33:29,622 All right. You know what? Just take my wig off. 630 00:33:29,755 --> 00:33:31,501 Just take it off. Take it off. 631 00:33:33,768 --> 00:33:35,472 Just pat down my head. 632 00:33:38,538 --> 00:33:40,380 All right. You can just put the cap back on. 633 00:33:43,286 --> 00:33:44,711 Okay, thank you. 634 00:33:47,458 --> 00:33:48,511 I'm fine. 635 00:34:02,506 --> 00:34:05,662 Isobel Stevens spent five hours on her feet in surgery today, 636 00:34:06,036 --> 00:34:07,863 Not because she was ready to go back to work, 637 00:34:07,986 --> 00:34:10,331 but because she was scared. She's scared for her job 638 00:34:10,916 --> 00:34:12,973 and she was scared to show weakness. 639 00:34:16,425 --> 00:34:18,150 You don't have to talk to me. That's fine. 640 00:34:18,288 --> 00:34:20,330 But you need to go out there and talk to your people. 641 00:34:20,468 --> 00:34:22,820 - They need to hear from you. - Don't tell me about my people. 642 00:34:23,475 --> 00:34:25,001 I've been here for 30 years, Derek. 643 00:34:25,876 --> 00:34:27,021 I know my people. 644 00:34:28,347 --> 00:34:30,241 I have spent every hour of the last three days 645 00:34:30,365 --> 00:34:31,943 trying to save every job I could. 646 00:34:32,115 --> 00:34:34,052 But some tough choices had to be made. 647 00:34:38,175 --> 00:34:41,030 H.R. is sending out an e-mail to the first round of people to be let go. 648 00:34:42,098 --> 00:34:44,052 I'm tired. I'm going home. 649 00:34:54,398 --> 00:34:56,351 What's going on? You paged us. 650 00:34:56,486 --> 00:34:57,940 - Check your e-mail. - For what? 651 00:34:58,068 --> 00:35:00,133 H.R. if you got cut, you'll have an e-mail. 652 00:35:00,267 --> 00:35:01,701 I didn't get one, but... 653 00:35:01,827 --> 00:35:05,222 I've been calm. Through this crisis, I have been calm. 654 00:35:05,345 --> 00:35:08,531 But if one of us gets cut, I will not be calm. 655 00:35:14,185 --> 00:35:15,931 - No e-mail. - I'm fine. 656 00:35:18,297 --> 00:35:19,281 I'm good, too. 657 00:35:19,875 --> 00:35:21,862 Good. See? I knew it. 658 00:35:22,036 --> 00:35:24,060 I knew it. I knew none of us would get cut. 659 00:35:25,325 --> 00:35:28,362 Yet. There's gonna be another round. 660 00:35:32,228 --> 00:35:35,332 So I'm there in the spleen repair with dr. Hunt, 661 00:35:36,205 --> 00:35:38,922 and he's got the cautery and he's moving it back and forth, you know, 662 00:35:39,056 --> 00:35:42,592 fixing bleeders, and then he just hands it to me... 663 00:35:43,097 --> 00:35:45,953 Like it's the most normal thing in the world to do, 664 00:35:46,136 --> 00:35:48,571 like I repair spleens all the time. 665 00:35:48,867 --> 00:35:50,841 And so I do it. 666 00:35:51,035 --> 00:35:53,521 I repair the spleen on my own. 667 00:35:54,215 --> 00:35:55,880 And I just... I realized, you know, 668 00:35:56,005 --> 00:35:58,102 if we just focus on our jobs, 669 00:35:58,225 --> 00:36:00,820 if we focus on our patients, we're gonna be fine. 670 00:36:01,186 --> 00:36:02,323 Megan got cut. 671 00:36:04,077 --> 00:36:05,631 I didn't, but she did. 672 00:36:05,886 --> 00:36:07,031 What? How? 673 00:36:07,207 --> 00:36:09,340 The Chief sent out an e-mail. 674 00:36:10,398 --> 00:36:12,213 He fired three-quarters of our class. 675 00:36:15,995 --> 00:36:17,433 We're having a baby. 676 00:36:36,217 --> 00:36:37,821 Terry. Hey, Terry. 677 00:36:37,957 --> 00:36:39,713 It's been a real pleasure working with you. 678 00:36:39,847 --> 00:36:42,092 - Thanks - Sorry about everything. 679 00:36:45,366 --> 00:36:47,513 So what did I do wrong, so I can learn for next time? 680 00:36:47,638 --> 00:36:49,342 You didn't do anything wrong. 681 00:36:50,018 --> 00:36:51,891 This is about the money. 682 00:37:01,415 --> 00:37:03,011 I've been here seven years. 683 00:37:03,278 --> 00:37:04,983 All my friends are here. 684 00:37:05,537 --> 00:37:07,400 I'll find another job, but, 685 00:37:09,076 --> 00:37:11,803 it's seven years. You have no idea. 686 00:37:15,245 --> 00:37:17,380 Look, if you need a job recommendation, 687 00:37:17,838 --> 00:37:19,483 anything, just call me, okay? 688 00:37:27,307 --> 00:37:30,171 - Rough day. - I need some sleep. 689 00:37:30,997 --> 00:37:32,290 Let's go home. 690 00:37:32,456 --> 00:37:34,541 No, I can't. I just got kicked off of peds. 691 00:37:34,718 --> 00:37:36,533 - I'm totally screwed. - Cristina, come on... 692 00:37:36,656 --> 00:37:38,743 No, I can't sleep. I can't... 693 00:37:40,466 --> 00:37:42,901 I can't leave if she's not leaving. 694 00:37:45,168 --> 00:37:46,972 We're all susceptible to it... 695 00:37:51,036 --> 00:37:54,160 the dread and anxiety of not knowing what's coming. 696 00:37:54,515 --> 00:37:55,421 No way. 697 00:37:57,997 --> 00:37:59,511 Are you serious? 698 00:38:01,278 --> 00:38:03,011 I'm gonna go to the Chief myself. 699 00:38:03,145 --> 00:38:06,963 And I'm gonna tell him you're the best second-year resident I've ever seen. 700 00:38:08,097 --> 00:38:09,113 I'm safe. 701 00:38:10,525 --> 00:38:13,222 I didn't get cut, Mark. I'm safe. 702 00:38:22,048 --> 00:38:23,942 It's pointless in the end... 703 00:38:32,906 --> 00:38:34,563 I hate, hate, hate 704 00:38:35,687 --> 00:38:38,512 this merger because I hate long-distance relationships. 705 00:38:39,866 --> 00:38:41,561 I don't believe in them. So... 706 00:38:42,435 --> 00:38:43,901 You can't move to Portland. 707 00:38:44,835 --> 00:38:47,093 When I mentioned it this afternoon, you didn't seem to mind. 708 00:38:47,216 --> 00:38:48,812 You were like, "move to Portland." 709 00:38:48,938 --> 00:38:51,031 I didn't know that I was allowed to mind. 710 00:38:51,165 --> 00:38:52,913 I didn't know if we were girlfriends, 711 00:38:53,047 --> 00:38:55,041 but then, you said "girlfriend." You called me 712 00:38:55,385 --> 00:38:57,851 your girlfriend, so I need to know. 713 00:38:59,547 --> 00:39:00,921 Am I your girlfriend? 714 00:39:09,158 --> 00:39:10,053 Good 715 00:39:10,598 --> 00:39:12,963 So, yeah. No, you're not moving to Portland. 716 00:39:13,096 --> 00:39:15,740 No, but what you are gonna do is you're gonna go into the Chief's office, 717 00:39:15,875 --> 00:39:17,861 - and you're gonna beg... - I'm not gonna grovel. 718 00:39:17,986 --> 00:39:20,981 You are. Seriously, you don't want to mess with me. 719 00:39:21,567 --> 00:39:23,410 Because all the worrying... 720 00:39:27,248 --> 00:39:28,602 and all the making of plans 721 00:39:28,738 --> 00:39:31,481 for things that could or could not happen... 722 00:39:37,006 --> 00:39:38,750 it only makes things worse. 723 00:39:39,056 --> 00:39:41,193 I forgot he was dead today. 724 00:39:42,498 --> 00:39:44,511 For a few hours in surgery, 725 00:39:44,646 --> 00:39:47,571 I forgot I had cancer and I forgot he was dead. 726 00:39:50,928 --> 00:39:52,470 But George is dead... 727 00:39:55,016 --> 00:39:56,660 and you do have cancer. 728 00:39:59,966 --> 00:40:02,851 I want you to keep doing what you love. 729 00:40:05,336 --> 00:40:06,850 You're a great doctor. 730 00:40:08,397 --> 00:40:11,332 And you have a fantastic future ahead of you. 731 00:40:13,587 --> 00:40:17,032 But you gotta step up and start taking care of yourself. 732 00:40:18,878 --> 00:40:21,532 You gotta take your meds, you gotta eat, 733 00:40:22,475 --> 00:40:24,092 you gotta pace yourself... 734 00:40:25,065 --> 00:40:27,043 Because I can't be your nurse. 735 00:40:28,827 --> 00:40:29,723 I can't. 736 00:40:47,527 --> 00:40:49,141 So walk your dog... 737 00:40:52,135 --> 00:40:53,152 or take a nap. 738 00:40:53,458 --> 00:40:55,362 Just, whatever you do, 739 00:40:55,995 --> 00:40:57,073 stop worrying. 740 00:40:57,207 --> 00:40:59,933 I'm sorry. I don't have time for games. I have to get back to the hospital. 741 00:41:00,068 --> 00:41:02,481 She's right. She does have to go back to the hospital. 742 00:41:02,607 --> 00:41:05,132 We're not gonna talk about the hospital. We're here to play baseball. 743 00:41:05,265 --> 00:41:06,231 And drink beer 744 00:41:06,358 --> 00:41:08,981 - Drink a beer. - What more do you want in life? 745 00:41:09,106 --> 00:41:11,300 How can I drink beer when all my friends just got fired? 746 00:41:11,468 --> 00:41:13,140 I'm sorry. I'm leaving. 747 00:41:13,805 --> 00:41:16,382 You need this. Put this on. That's right. 748 00:41:16,686 --> 00:41:18,290 There we go. 749 00:41:20,818 --> 00:41:24,311 - Now hit the ball. - I don't want to hit the ball. 750 00:41:28,818 --> 00:41:30,152 What, are you trying... 751 00:41:31,797 --> 00:41:34,030 You need to stop thinking about what's gonna happen, 752 00:41:34,168 --> 00:41:36,640 and you need to focus on what is right in front of you. 753 00:41:36,765 --> 00:41:38,253 Now hit the ball. 754 00:41:49,377 --> 00:41:51,340 Because the only cure for paranoia... 755 00:41:52,745 --> 00:41:54,520 - Now you like baseball. - Unbelievable. 756 00:41:54,658 --> 00:41:56,503 All right, here we go, little Grey. Let's go. 757 00:41:56,628 --> 00:41:57,591 Is to be... 758 00:41:59,697 --> 00:42:00,542 Here... 759 00:42:04,778 --> 00:42:06,072 Just as you are. 760 00:42:09,117 --> 00:42:13,371 onelleged team for monopede.org 61131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.