All language subtitles for Grey s Anatomy - 9x15 - Hard Bargain.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,819 I am telling you, once we got these doctors talking, 2 00:00:08,820 --> 00:00:10,004 it was a horror show. 3 00:00:10,005 --> 00:00:12,808 Shh. I just got Sofia back down. 4 00:00:13,299 --> 00:00:16,618 Oh, and, uh, Portland Gen has quotas now. 5 00:00:16,619 --> 00:00:18,618 Yeah. It's unspoken, but it's understood 6 00:00:18,619 --> 00:00:20,707 that you have to churn out a certain number of procedures. 7 00:00:20,708 --> 00:00:21,857 And no research? 8 00:00:21,858 --> 00:00:23,240 Nope. Pegasus is only interested 9 00:00:23,241 --> 00:00:24,747 in high-volume, high-price-tag procedures. 10 00:00:24,748 --> 00:00:26,120 Barely any patient interaction. 11 00:00:26,121 --> 00:00:27,546 So no research, no innovation, 12 00:00:27,547 --> 00:00:30,711 no opportunity to do what it is we got into medicine to do. 13 00:00:30,712 --> 00:00:32,469 Well, we won't let that happen to us here. 14 00:00:32,470 --> 00:00:34,542 Oh, yeah? That's what they said at first. 15 00:00:34,543 --> 00:00:36,471 And then the people that fought management got fired, 16 00:00:36,472 --> 00:00:38,343 and the rest wore down or they left. 17 00:00:38,344 --> 00:00:40,447 They say there's one sure sign 18 00:00:40,448 --> 00:00:42,518 of a successful negotiation. 19 00:00:42,519 --> 00:00:44,577 Now I don't want to leave. None of us do. 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,271 You guys, come on. We have to do this. 21 00:00:46,272 --> 00:00:47,381 We have to buy the hospital. 22 00:00:47,382 --> 00:00:48,451 Whoa. Hold on. 23 00:00:48,452 --> 00:00:50,082 - Maybe she's right. - Just wait. 24 00:00:50,083 --> 00:00:52,222 It's that when the parties leave the table... 25 00:00:52,364 --> 00:00:53,619 What if we don't want to? 26 00:00:53,832 --> 00:00:55,811 They both feel like they've been screwed. 27 00:00:55,812 --> 00:00:57,445 Yes. Ah, yes. 28 00:00:57,446 --> 00:00:58,499 Is it... is it this? 29 00:00:58,500 --> 00:01:00,456 Or... or that? 30 00:01:00,457 --> 00:01:02,932 Oh, that. Oh, exactly that. 31 00:01:03,080 --> 00:01:05,037 The goal is a compromise... 32 00:01:06,844 --> 00:01:07,803 Okay. 33 00:01:10,786 --> 00:01:11,790 Your turn. 34 00:01:12,130 --> 00:01:14,672 A situation where everybody wins. 35 00:01:14,817 --> 00:01:17,052 I'm sorry. It's never been my dream to run a hospital. 36 00:01:17,053 --> 00:01:18,608 Okay, well, you might not have to run it. 37 00:01:18,609 --> 00:01:19,575 Cristina should be here. 38 00:01:19,576 --> 00:01:20,480 I have been texting her. 39 00:01:20,481 --> 00:01:21,363 I just got back to work. 40 00:01:21,364 --> 00:01:22,703 And, Derek, you just got your hand back. 41 00:01:22,704 --> 00:01:24,232 Don't you want to just work? 42 00:01:24,233 --> 00:01:25,083 Work where? 43 00:01:25,084 --> 00:01:25,932 I don't want somebody telling me 44 00:01:25,933 --> 00:01:27,308 which patients I can and can't treat. 45 00:01:27,309 --> 00:01:28,071 Or putting a stopwatch 46 00:01:28,072 --> 00:01:29,645 on how much time you can spend with them. 47 00:01:29,646 --> 00:01:30,458 Yeah, if we ran the place, 48 00:01:30,459 --> 00:01:32,768 we could make policy decisions based on experience. Do y... 49 00:01:32,769 --> 00:01:34,955 Uh, no offense, but that is a naive way of putting it. 50 00:01:34,956 --> 00:01:36,569 The job is much harder than you think. 51 00:01:36,570 --> 00:01:38,166 I wanted it once, and I hated it. 52 00:01:38,167 --> 00:01:39,357 We should stay the course. 53 00:01:39,358 --> 00:01:40,384 I made a deal with Pegasus 54 00:01:40,385 --> 00:01:42,049 that apparently will help the sale. 55 00:01:42,050 --> 00:01:42,900 What... deal? 56 00:01:42,901 --> 00:01:43,908 Nothing, it's stupid. 57 00:01:43,909 --> 00:01:46,112 But maybe that's how we make it work, 58 00:01:46,340 --> 00:01:47,609 - from the inside. - What about Hunt? 59 00:01:47,610 --> 00:01:49,172 I mean, he's pushing for the Pegasus sale. 60 00:01:49,173 --> 00:01:50,427 He thinks it's a good deal. 61 00:01:50,428 --> 00:01:51,713 So what's he gonna say? 62 00:01:51,797 --> 00:01:54,925 Oh, it's Cahill. 63 00:01:55,543 --> 00:01:57,628 You know, she just wants to strategize. 64 00:01:57,739 --> 00:01:59,427 At 3:00 A.M.? 65 00:01:59,908 --> 00:02:00,966 I bet she does. 66 00:02:00,967 --> 00:02:02,225 You know the nurses are threatening a walkout, 67 00:02:02,226 --> 00:02:04,464 and I have to talk them down? 68 00:02:04,682 --> 00:02:05,355 You know what? No. 69 00:02:05,356 --> 00:02:06,196 Let's just not talk about this. 70 00:02:06,197 --> 00:02:09,025 I just want to be here for a few hours with you 71 00:02:09,306 --> 00:02:11,438 - where there are no problems. - Okay. 72 00:02:11,439 --> 00:02:13,309 You know, the sale to Pegasus closes in three days. 73 00:02:13,310 --> 00:02:15,444 And Cahill says the buyers are getting twitchy, 74 00:02:15,445 --> 00:02:17,069 and if there is a mass exodus of the staff... 75 00:02:17,070 --> 00:02:18,058 even if there's a tiny exodus... 76 00:02:18,059 --> 00:02:20,322 I mean, basically if anybody leaves, 77 00:02:20,323 --> 00:02:22,186 then the buyers are gonna back out, 78 00:02:22,187 --> 00:02:23,932 and we lose the sale, and... 79 00:02:25,235 --> 00:02:26,621 the hospital closes. 80 00:02:28,946 --> 00:02:30,501 That's not gonna happen. 81 00:02:30,705 --> 00:02:31,643 You sure? 82 00:02:33,844 --> 00:02:36,016 - Maybe? Maybe? - You can be a little more... 83 00:02:36,017 --> 00:02:37,610 - convincing. - Okay. 84 00:02:37,618 --> 00:02:40,107 That's not going to happen. 85 00:02:40,238 --> 00:02:43,184 What are we talking about, like $100 million, $200 million? 86 00:02:43,185 --> 00:02:44,025 You know what we're talking about. 87 00:02:44,026 --> 00:02:46,487 We have more than we're ever gonna be able to spend anyway. 88 00:02:46,488 --> 00:02:47,637 We have more than we'll ever be... 89 00:02:47,638 --> 00:02:49,016 No, that's not true. 90 00:02:49,017 --> 00:02:49,950 But I don't know. 91 00:02:49,951 --> 00:02:51,486 This is a massive undertaking. 92 00:02:51,487 --> 00:02:53,204 Nobody knows what it's gonna cost. 93 00:02:53,723 --> 00:02:54,478 So what are you saying? 94 00:02:54,479 --> 00:02:56,239 Are you saying that they take everything? 95 00:02:56,240 --> 00:02:57,897 I mean, everything from the lawsuit, from all of us? 96 00:02:57,898 --> 00:03:00,161 I have no idea what it's gonna cost to buy Seattle Grace, 97 00:03:00,162 --> 00:03:01,046 but I can guarantee you 98 00:03:01,047 --> 00:03:02,995 it's more than the four of us have combined. 99 00:03:02,996 --> 00:03:04,046 - I... - That's only $60 million. 100 00:03:04,047 --> 00:03:05,314 I had some money before all this. 101 00:03:05,315 --> 00:03:06,440 I've got about... 102 00:03:07,213 --> 00:03:08,209 700 grand I can get to right away. 103 00:03:08,210 --> 00:03:10,488 It's true. We have money in the I.R.A. and we have about... 104 00:03:10,489 --> 00:03:11,673 No, let's not get ahead of ourselves. 105 00:03:11,674 --> 00:03:13,324 Well, just the lawsuit damages then. 106 00:03:13,325 --> 00:03:14,874 And, uh, we've got Mark's share, too. 107 00:03:14,875 --> 00:03:15,556 Mark's share? 108 00:03:15,557 --> 00:03:17,256 Yeah, and Lexie's maybe? Is that rude of me... 109 00:03:17,257 --> 00:03:19,204 I mean, I would have to ask her f... our-our father... 110 00:03:19,205 --> 00:03:21,042 Don't worry. Excuse me. Yes, this is rude of you. 111 00:03:21,043 --> 00:03:22,684 Okay, I'm sorry, but we can't waste time on politeness here. 112 00:03:22,685 --> 00:03:24,689 And Mark's share is not our money. It's Sofia's. 113 00:03:24,690 --> 00:03:26,247 You should've talked about this with me... 114 00:03:26,248 --> 00:03:26,909 Um, that's what we're doing. 115 00:03:26,910 --> 00:03:29,094 I mean privately with your wife. 116 00:03:31,171 --> 00:03:31,885 Where is Cristina? 117 00:03:31,886 --> 00:03:33,481 I don't know. I keep texting her. 118 00:03:33,482 --> 00:03:35,432 She would say yes to this. 119 00:03:35,433 --> 00:03:37,355 - How do you know that? - She knows. 120 00:03:38,269 --> 00:03:40,117 Leave us alone. 121 00:03:44,049 --> 00:03:45,525 Oh, get some sleep. 122 00:03:45,826 --> 00:03:47,796 This isn't all on your shoulders. 123 00:03:47,797 --> 00:03:48,909 It shouldn't be. 124 00:03:49,453 --> 00:03:50,149 It is right now. 125 00:03:50,150 --> 00:03:52,518 If I can't, you know, if I can't talk the nurses 126 00:03:52,519 --> 00:03:54,367 into staying... 127 00:03:54,368 --> 00:03:55,438 You will. 128 00:03:58,080 --> 00:03:59,506 I just don't know what's gonna happen, 129 00:03:59,787 --> 00:04:00,872 with or without Pegasus. 130 00:04:00,873 --> 00:04:04,733 I keep running through the worst-case scenarios and... 131 00:04:06,643 --> 00:04:07,841 all I know is... 132 00:04:08,757 --> 00:04:10,997 that I'm happy here with you. 133 00:04:11,710 --> 00:04:13,538 Whatever's falling apart, I just... 134 00:04:14,267 --> 00:04:15,501 You and I, we're... 135 00:04:16,598 --> 00:04:17,642 We're safe. 136 00:04:17,727 --> 00:04:20,089 Right. Right? 137 00:04:20,863 --> 00:04:22,289 Exactly right. 138 00:04:25,096 --> 00:04:27,130 I don't think that it's right to spend all of our money. 139 00:04:27,131 --> 00:04:28,562 It is an investment. 140 00:04:28,563 --> 00:04:30,436 Of all of our money, Callie. 141 00:04:30,437 --> 00:04:32,478 If your parents had ever made you have a summer job... 142 00:04:32,479 --> 00:04:34,681 - Oh, come on. That is so unfair. - You might understand. 143 00:04:34,681 --> 00:04:35,529 No, you are ready to bankrupt us. 144 00:04:35,529 --> 00:04:37,428 You're ready to let Pegasus Horizons turn us into a bunch of robots. 145 00:04:37,429 --> 00:04:39,478 You are ready to sink $50 million 146 00:04:39,479 --> 00:04:41,033 into maintaining a good vibe. 147 00:04:41,034 --> 00:04:43,435 So what's the alternative, we leave? 148 00:04:43,436 --> 00:04:45,004 No, I don't want to leave. 149 00:04:45,095 --> 00:04:47,619 This hospital is not something that we lucked into. 150 00:04:47,620 --> 00:04:49,055 This is something that we made. 151 00:04:49,056 --> 00:04:51,389 And Webber hired us, and he set a tone. 152 00:04:51,390 --> 00:04:52,356 Hunt sets a tone, 153 00:04:52,357 --> 00:04:54,241 and it's something I am proud to be a part of, 154 00:04:54,242 --> 00:04:55,623 and it's worth fighting for. 155 00:04:57,816 --> 00:04:59,395 Shoot. Sorry. Is that mine or yours? 156 00:04:59,396 --> 00:05:01,467 It's mine, but she's gonna wake yours. 157 00:05:01,543 --> 00:05:02,599 I think Callie's right. 158 00:05:02,600 --> 00:05:04,472 This isn't about a financial investment. 159 00:05:04,473 --> 00:05:06,132 - It's a much bigger opportunity... - Right. 160 00:05:06,133 --> 00:05:07,948 To stay and make the place we dreamed of work again. 161 00:05:07,949 --> 00:05:09,641 - Yes. - Oh, god. Will you two stop it? 162 00:05:09,918 --> 00:05:11,477 We are not spending this money. 163 00:05:11,767 --> 00:05:13,664 If I have learned anything in the past year, 164 00:05:13,665 --> 00:05:16,316 it's that we don't get to know what's coming around the corner. 165 00:05:16,317 --> 00:05:19,711 Anything can happen, to you, to me. Anything. 166 00:05:19,712 --> 00:05:20,738 And our daughter deserves 167 00:05:20,739 --> 00:05:22,386 as much protection as we can give her. 168 00:05:22,387 --> 00:05:24,335 And we have the chance to not have to worry 169 00:05:24,336 --> 00:05:25,330 no matter what happens, 170 00:05:25,331 --> 00:05:28,541 a chance to be prepared should the worst happen... 171 00:05:28,542 --> 00:05:29,924 I don't want to live like that... 172 00:05:30,864 --> 00:05:32,896 getting ready for disasters that may never happen. 173 00:05:32,897 --> 00:05:33,937 Well, we have an opportunity right now 174 00:05:33,938 --> 00:05:34,830 to do something about it. 175 00:05:34,831 --> 00:05:36,054 And maybe we have a responsibility to do that... 176 00:05:36,055 --> 00:05:37,796 Oh, don't try and make me feel selfish. 177 00:05:37,797 --> 00:05:39,007 Don't try and make me feel guilty 178 00:05:39,008 --> 00:05:39,842 just because you do. 179 00:05:39,843 --> 00:05:40,541 Who said I felt guilty? 180 00:05:40,542 --> 00:05:42,775 I think-I think you feel guilty but that's not... it's not... 181 00:05:42,776 --> 00:05:45,364 No, no, no, no, no. Let's... go ahead. 182 00:05:45,365 --> 00:05:46,275 Tell me. 183 00:05:49,362 --> 00:05:50,529 Some of us died. 184 00:05:50,759 --> 00:05:52,280 And some of us are gonna live with challenges 185 00:05:52,281 --> 00:05:53,635 for the rest of their life. 186 00:05:53,636 --> 00:05:56,051 And you... you got the money. 187 00:05:56,599 --> 00:05:57,369 And then you got your hand back 188 00:05:57,370 --> 00:05:58,379 and you got your career back, 189 00:05:58,380 --> 00:06:00,384 and I think that you feel guilty. 190 00:06:01,171 --> 00:06:03,200 I think you feel guilty about your decision to sue 191 00:06:03,201 --> 00:06:04,464 and I-I think that you feel guilty 192 00:06:04,465 --> 00:06:05,622 about having all this money. 193 00:06:05,623 --> 00:06:06,786 And now I think that you want to be the one 194 00:06:06,787 --> 00:06:07,897 that comes in and saves everyone, 195 00:06:07,898 --> 00:06:08,860 and you have to be the hero. 196 00:06:08,861 --> 00:06:10,305 And it's selfish and it's egomaniacal, 197 00:06:10,306 --> 00:06:12,007 and now it's affecting my family. 198 00:06:12,008 --> 00:06:13,206 So just stop. Okay? 199 00:06:13,207 --> 00:06:14,600 Everything that you've done to make it better 200 00:06:14,601 --> 00:06:15,685 has actually made it worse. 201 00:06:15,686 --> 00:06:17,135 So please stop. 202 00:06:21,666 --> 00:06:23,048 I think we should go. 203 00:06:25,339 --> 00:06:26,394 You should. 204 00:06:46,470 --> 00:06:48,377 Hey, Derek. I owe you an apology. 205 00:06:48,378 --> 00:06:49,348 Oh, no. There's no need. 206 00:06:49,349 --> 00:06:50,022 No, no, I do. 207 00:06:50,023 --> 00:06:52,046 It was late, and I was tired and stressed out. 208 00:06:52,047 --> 00:06:52,942 Well, we were all stressed out. 209 00:06:52,943 --> 00:06:53,732 We're just trying to do our best. 210 00:06:53,733 --> 00:06:55,688 No, I know, but I had no right to call you egotistical. 211 00:06:55,689 --> 00:06:56,916 It was "Egomaniacal," I think. 212 00:06:56,917 --> 00:06:59,136 Yeah. I was out of line. 213 00:07:02,577 --> 00:07:03,835 On the other hand... 214 00:07:06,219 --> 00:07:08,489 You're Pegasus' "Face of the hospital"? 215 00:07:08,490 --> 00:07:11,282 Cahill said it would be some brochures, 216 00:07:11,413 --> 00:07:12,716 some schmoozing, not... 217 00:07:13,282 --> 00:07:13,947 all of this. 218 00:07:13,947 --> 00:07:16,207 Not a whole lot of practicing medicine either. 219 00:07:16,762 --> 00:07:18,348 I hope you know what you're in for. 220 00:07:18,770 --> 00:07:19,556 No offense, Derek. 221 00:07:19,557 --> 00:07:21,922 I mean, it's a great face, but... 222 00:07:22,257 --> 00:07:24,588 this is a lot of it. 223 00:07:26,693 --> 00:07:28,804 I mean, this is kind of gross. 224 00:07:28,804 --> 00:07:30,239 This is unacceptable. 225 00:07:30,240 --> 00:07:31,572 Dr. Shepherd, hold up! 226 00:07:31,718 --> 00:07:32,341 Yeah? 227 00:07:32,342 --> 00:07:33,419 Love the picture. 228 00:07:33,420 --> 00:07:35,960 Love it. Your head is gigantic. 229 00:07:35,961 --> 00:07:37,160 I'm prepping for our A.V.M. 230 00:07:37,161 --> 00:07:38,777 Do you prefer O.R. two or four? 231 00:07:38,778 --> 00:07:40,477 He's doing an A.V.M. under hypothermic arrest 232 00:07:40,478 --> 00:07:41,864 where he drops the brain's temperature 233 00:07:41,865 --> 00:07:43,398 - to avoid stroke risk. - I know what it is. 234 00:07:43,399 --> 00:07:45,026 - He's the only one in the region who does it. - I know. 235 00:07:45,027 --> 00:07:46,480 - I've always wanted to see it up close. - Can we go now? 236 00:07:46,481 --> 00:07:48,618 I'm not doing it. Cahill wants me to meet the buyers. 237 00:07:48,619 --> 00:07:50,097 He's the new face of the hospital now. 238 00:07:50,098 --> 00:07:51,763 And the hair. Lucky us. 239 00:07:51,764 --> 00:07:53,388 Great. Just make it go away. 240 00:07:56,146 --> 00:07:57,195 Oh, my god. 241 00:07:57,808 --> 00:07:59,840 Can we talk about the giant pictures of myself? 242 00:07:59,841 --> 00:08:00,470 Do you love them? 243 00:08:00,471 --> 00:08:01,625 I want 'em down, all of them. 244 00:08:01,626 --> 00:08:02,939 I agreed to a brochure. 245 00:08:02,940 --> 00:08:06,549 "And other marketing materials and collateral." 246 00:08:06,550 --> 00:08:07,544 This is that. 247 00:08:07,545 --> 00:08:09,037 What are you ashamed of, 248 00:08:09,195 --> 00:08:10,321 telling people that your hospital 249 00:08:10,322 --> 00:08:14,103 is more than just a set of clinically sterilized walls 250 00:08:14,104 --> 00:08:15,076 and equipment, 251 00:08:15,077 --> 00:08:17,807 that it is full of people who are intelligent 252 00:08:17,808 --> 00:08:20,259 and passionate about caring for them? 253 00:08:20,341 --> 00:08:22,178 'Cause that is what your face tells people. 254 00:08:22,179 --> 00:08:23,381 Says who? 255 00:08:23,395 --> 00:08:25,126 Well, three focus groups can't be wrong. 256 00:08:25,127 --> 00:08:26,675 So just give it a few days. 257 00:08:26,904 --> 00:08:28,468 You'll get used to you. 258 00:08:29,087 --> 00:08:30,607 You ready for the nurses? 259 00:08:30,609 --> 00:08:32,993 Marcia Lowe to C.T.U... 260 00:08:33,115 --> 00:08:35,668 It means a lot to me, Derek. 261 00:08:37,529 --> 00:08:38,442 I know this is not you. 262 00:08:38,443 --> 00:08:39,864 I know this is a sacrifice, 263 00:08:39,865 --> 00:08:41,920 but the sale is our last shot, 264 00:08:41,921 --> 00:08:44,117 and I feel like I've been fighting this battle alone. 265 00:08:44,312 --> 00:08:46,107 And to have you in the fight with me... 266 00:08:47,610 --> 00:08:48,766 that means a lot. 267 00:08:57,972 --> 00:08:59,109 I don't, uh... 268 00:08:59,374 --> 00:09:00,738 I don't want to do this anymore. 269 00:09:01,628 --> 00:09:03,748 Oh. Oh, I, um... 270 00:09:03,749 --> 00:09:05,673 No, no, no, no. No, no, not-not this. 271 00:09:05,674 --> 00:09:06,566 I want to do this. 272 00:09:06,567 --> 00:09:07,178 Lots of this. 273 00:09:07,179 --> 00:09:09,453 I just don't want to do it... here. 274 00:09:10,935 --> 00:09:12,195 I want to take you out on a date. 275 00:09:12,196 --> 00:09:13,688 Someplace that doesn't have... 276 00:09:13,968 --> 00:09:14,908 wheels... 277 00:09:15,195 --> 00:09:17,243 Yes, okay. That would... that would be nice. 278 00:09:17,244 --> 00:09:18,977 And where fewer people have bled to death. 279 00:09:18,978 --> 00:09:20,548 Oh, well, now I'm totally sold. 280 00:09:21,696 --> 00:09:22,639 Tonight? 281 00:09:22,810 --> 00:09:23,928 Tonight? 282 00:09:25,678 --> 00:09:26,510 Okay. 283 00:09:26,511 --> 00:09:27,366 Great. 284 00:09:27,367 --> 00:09:29,528 I can't wait to see you out of those clothes. 285 00:09:31,473 --> 00:09:33,670 I meant... scrubs. 286 00:09:33,671 --> 00:09:36,020 Uh, in regular... clothes. 287 00:09:36,021 --> 00:09:37,933 Not that you don't look great in scrubs, 288 00:09:37,934 --> 00:09:39,904 'cause you would look great in anything... 289 00:09:39,905 --> 00:09:41,565 Like, uh, coveralls or... 290 00:09:41,880 --> 00:09:43,054 or parka. 291 00:09:43,849 --> 00:09:44,552 7:30? 292 00:09:44,553 --> 00:09:45,739 - 7:30. - Mm-hmm. 293 00:09:48,106 --> 00:09:49,661 Oh, and if I'm late, 294 00:09:49,662 --> 00:09:51,241 it's because I'm still banging my head into a wall 295 00:09:51,242 --> 00:09:52,692 over how this just went. 296 00:09:52,760 --> 00:09:54,106 It went great. 297 00:09:58,582 --> 00:09:59,713 Could be a volvulus. 298 00:09:59,714 --> 00:10:01,702 Let's intubate and put in an N.G. tube. 299 00:10:01,703 --> 00:10:03,148 Draw .8 of etomidate. 300 00:10:03,149 --> 00:10:04,196 When was the baby delivered? 301 00:10:04,197 --> 00:10:06,452 25 minutes ago. Vomiting, distended abdomen. 302 00:10:06,453 --> 00:10:07,866 I need those films back, stat. 303 00:10:12,011 --> 00:10:13,279 Give me the etomidate. 304 00:10:13,973 --> 00:10:15,807 Sedatives in a newborn need a light touch, 305 00:10:15,808 --> 00:10:17,602 so I like to do it myself. 306 00:10:19,728 --> 00:10:21,573 It's okay, buddy. You go to sleep. 307 00:10:21,574 --> 00:10:24,018 I promise you won't remember any of this crap. 308 00:10:26,422 --> 00:10:27,247 What are you smiling about? 309 00:10:27,248 --> 00:10:28,247 Nothing. Cut it out. 310 00:10:28,248 --> 00:10:29,539 We need to tell his parents 311 00:10:29,540 --> 00:10:31,357 their brand-new baby needs surgery. 312 00:10:32,754 --> 00:10:34,829 His bowels have twisted around the blood supply, 313 00:10:34,830 --> 00:10:36,411 causing an obstruction. 314 00:10:36,446 --> 00:10:37,447 So... 315 00:10:37,633 --> 00:10:38,314 we need to do 316 00:10:38,315 --> 00:10:40,953 an emergency surgery to correct that immediately. 317 00:10:44,609 --> 00:10:47,661 So... we are going to... 318 00:10:48,700 --> 00:10:49,711 do that. 319 00:10:56,812 --> 00:10:58,502 Mr. Finch, uh, can I, uh, 320 00:10:58,503 --> 00:11:00,546 speak with you outside for a sec? 321 00:11:03,656 --> 00:11:05,348 I know this is a lot to take. 322 00:11:05,349 --> 00:11:07,509 Um, are you and your wife okay? 323 00:11:07,510 --> 00:11:08,610 Who, Langer? 324 00:11:09,873 --> 00:11:12,047 I don't know. I don't know her that well. 325 00:11:12,403 --> 00:11:14,497 That's my kid, but she... but she's not my wife. 326 00:11:14,498 --> 00:11:15,353 We work together. 327 00:11:15,354 --> 00:11:16,636 We hooked up one time. 328 00:11:16,637 --> 00:11:17,954 We tore one off at an office party... 329 00:11:17,955 --> 00:11:18,967 And his condom breaks 330 00:11:18,968 --> 00:11:20,686 because he's too cheap and stupid 331 00:11:20,687 --> 00:11:21,963 to buy decent ones. 332 00:11:21,964 --> 00:11:23,820 I'm almost 40, I want a baby, so I told him, 333 00:11:23,821 --> 00:11:25,825 "You're off the hook, but I'm keeping it." 334 00:11:26,054 --> 00:11:28,328 And he says that he wants to do the right thing. 335 00:11:28,387 --> 00:11:30,010 I'm gonna raise that baby. 336 00:11:30,022 --> 00:11:31,828 I mean, financially, yeah, but I'm gonna be there. 337 00:11:31,829 --> 00:11:34,854 I want to, you know... be a father to that kid. 338 00:11:34,855 --> 00:11:37,093 He's a complete asshat, but he makes a good living. 339 00:11:37,094 --> 00:11:38,348 She's a bitch on wheels, 340 00:11:38,349 --> 00:11:39,727 but she's smart and she's tough. 341 00:11:39,728 --> 00:11:40,473 A kid could do worse. 342 00:11:40,474 --> 00:11:42,438 And right now all I care about is my baby. 343 00:11:43,903 --> 00:11:44,993 Is my baby gonna be okay? 344 00:11:44,994 --> 00:11:46,521 Tell me my kid's gonna be okay. 345 00:11:46,651 --> 00:11:47,675 Can you do that? 346 00:11:50,140 --> 00:11:51,256 Whoa. 347 00:11:55,272 --> 00:11:56,869 So the chemo didn't work? 348 00:11:57,260 --> 00:11:58,711 Just like the radiation. 349 00:11:59,047 --> 00:12:00,937 A.J.'s cancer has continued to spread. 350 00:12:00,938 --> 00:12:02,975 So what, surgery now? 351 00:12:02,976 --> 00:12:04,895 I mean, you said that surgery could kill him. 352 00:12:04,896 --> 00:12:06,368 You said he was too weak. 353 00:12:06,369 --> 00:12:08,764 Well, Dr. Bailey here is suggesting another approach. 354 00:12:08,765 --> 00:12:11,046 Yeah, it's called genome mapping. 355 00:12:11,047 --> 00:12:13,977 If we can identify the specific D.N.A. sequence 356 00:12:13,978 --> 00:12:14,817 of A.J.'s tumor, 357 00:12:14,818 --> 00:12:17,818 it could open up a variety of treatment options 358 00:12:17,819 --> 00:12:19,662 and targeted drug therapies. 359 00:12:19,663 --> 00:12:21,136 A-and no surgery? 360 00:12:21,406 --> 00:12:22,217 You can do that here? 361 00:12:22,218 --> 00:12:23,686 Uh, no, not-not yet. 362 00:12:23,687 --> 00:12:25,978 We would have to contract out to another facility. 363 00:12:25,979 --> 00:12:27,378 I'm just waiting for approval 364 00:12:27,379 --> 00:12:28,916 from the hospital advisory board, 365 00:12:28,917 --> 00:12:30,829 and I think we'll have that today. 366 00:12:30,830 --> 00:12:32,817 We would just need to have your consent 367 00:12:32,818 --> 00:12:33,743 to try... 368 00:12:41,500 --> 00:12:44,193 We will take this as a "Yes." 369 00:12:44,946 --> 00:12:46,106 Okay. 370 00:12:46,987 --> 00:12:48,616 Okay, I have salary and bonus breakdowns, 371 00:12:48,617 --> 00:12:50,500 benefits packages, pension stuff... 372 00:12:50,501 --> 00:12:51,626 Don't be nervous. 373 00:12:51,627 --> 00:12:53,419 I'm not. I can talk to my people. 374 00:12:53,420 --> 00:12:54,119 Well, I hope so, 375 00:12:54,120 --> 00:12:55,204 'cause if not, we're in trouble. 376 00:12:55,205 --> 00:12:56,234 You trying to make me nervous? 377 00:12:56,235 --> 00:12:57,615 Hey, uh, Dr. Hunt? 378 00:12:57,616 --> 00:12:58,450 Uh, Bailey, I have to... 379 00:12:58,451 --> 00:12:59,595 No, I-I just wondered 380 00:12:59,596 --> 00:13:01,808 what you heard back from the advisory board. 381 00:13:01,809 --> 00:13:03,076 Uh, about? 382 00:13:03,077 --> 00:13:05,381 About m-my genome mapping. 383 00:13:05,382 --> 00:13:06,468 The request I submitted to sequence... 384 00:13:06,469 --> 00:13:08,875 Right, right. Sorry. Um, they turned it down. 385 00:13:09,815 --> 00:13:11,480 Well, no, no, no. It's... it's just one sequence... 386 00:13:11,481 --> 00:13:12,756 - It's a "No." - For... 387 00:13:13,217 --> 00:13:14,143 Sorry. 388 00:13:18,005 --> 00:13:19,813 Okay, so what is the big secret plan? 389 00:13:19,814 --> 00:13:22,170 We want to pool our winnings from the lawsuit 390 00:13:22,273 --> 00:13:23,787 and buy the hospital. 391 00:13:29,139 --> 00:13:30,803 I was hoping you'd be on board. 392 00:13:32,920 --> 00:13:34,349 Maybe I misspoke. 393 00:13:35,477 --> 00:13:36,757 So that is the plan? 394 00:13:36,758 --> 00:13:38,908 - Yes. - That is so stupid! 395 00:13:38,925 --> 00:13:41,144 You don't know the first thing about owning a hospital 396 00:13:41,145 --> 00:13:43,289 or running one, and neither do I. 397 00:13:43,290 --> 00:13:46,282 Well, Pegasus Horizons knows how not to run a hospital. 398 00:13:46,283 --> 00:13:47,800 I mean, you should hear Callie's stories. 399 00:13:47,801 --> 00:13:49,279 It's this or go somewhere else. 400 00:13:49,280 --> 00:13:50,926 No. N-no one leaves. 401 00:13:50,927 --> 00:13:52,402 Owen says if people start leaving, 402 00:13:52,403 --> 00:13:53,950 the sale won't go through, and we're screwed. 403 00:13:53,951 --> 00:13:55,312 That's why we want to buy it, 404 00:13:55,313 --> 00:13:57,815 because we're doctors, and we know how it runs. 405 00:13:58,884 --> 00:14:00,063 Did you know you'll have to file 406 00:14:00,064 --> 00:14:01,549 a declaration for land use 407 00:14:01,550 --> 00:14:03,305 for approval by the state attorney general? 408 00:14:03,306 --> 00:14:03,951 Will we? 409 00:14:03,952 --> 00:14:05,196 I don't know. I just made that up. 410 00:14:05,197 --> 00:14:07,590 But see? We don't know anything about this. 411 00:14:08,200 --> 00:14:10,350 I'm surprised. I thought you'd be on board. 412 00:14:10,351 --> 00:14:11,427 Or you'd leave again. 413 00:14:11,428 --> 00:14:13,236 Hey, no one leaves. 414 00:14:13,237 --> 00:14:16,297 Owen is killing himself trying to keep the hospital open. 415 00:14:16,298 --> 00:14:17,909 Can we please stop talking nonsense 416 00:14:17,910 --> 00:14:19,268 and have his back? 417 00:14:31,854 --> 00:14:34,045 Hey. Our, uh, panniculectomy was discharged. 418 00:14:34,046 --> 00:14:35,254 Said to say thanks. 419 00:14:36,802 --> 00:14:37,673 Liposuction day? 420 00:14:37,674 --> 00:14:38,959 High-volume, high-price-tag, 421 00:14:38,960 --> 00:14:41,419 'cause when Pegasus trims the fat, so do I. 422 00:14:44,411 --> 00:14:45,553 What's the matter? 423 00:14:47,159 --> 00:14:48,191 Nope. Can't talk about it. 424 00:14:48,192 --> 00:14:49,272 Why, 'cause of her? 425 00:14:49,889 --> 00:14:51,031 Mrs. Berkus. 426 00:14:51,479 --> 00:14:53,592 Mrs. Berkus. 427 00:14:53,885 --> 00:14:55,230 Mrs. Berkus! 428 00:14:55,796 --> 00:14:57,907 Uh, she's blotto. What's up? 429 00:14:57,908 --> 00:14:59,718 No, I can't talk about it to you. 430 00:14:59,719 --> 00:15:01,295 I could when we were friends, but now... 431 00:15:01,296 --> 00:15:03,265 Oh, we seriously can't be friends now? 432 00:15:03,266 --> 00:15:04,237 Yes, we can. 433 00:15:04,238 --> 00:15:05,262 Just... 434 00:15:06,786 --> 00:15:07,542 this is too much. 435 00:15:07,543 --> 00:15:08,244 How about this? 436 00:15:08,245 --> 00:15:10,124 I will tell you a thing 437 00:15:10,125 --> 00:15:11,982 I would tell you when we were friends. 438 00:15:12,773 --> 00:15:15,139 My mom... she is driving me nuts 439 00:15:15,140 --> 00:15:17,754 about taking a bigger role in the Harper Avery foundation. 440 00:15:18,194 --> 00:15:20,187 "Grow up, child. Get your legacy on." 441 00:15:20,188 --> 00:15:21,720 It's not bad advice. 442 00:15:21,721 --> 00:15:22,987 I know that, but I'm working my ass off here, 443 00:15:22,988 --> 00:15:24,282 and I'm not even an attending yet. 444 00:15:24,283 --> 00:15:25,381 You know what? You're a crappy friend. 445 00:15:25,382 --> 00:15:26,362 You're supposed to side with me. 446 00:15:26,363 --> 00:15:26,966 I d... 447 00:15:26,967 --> 00:15:28,544 See? Now you go. 448 00:15:31,960 --> 00:15:34,057 So I've been seeing this paramedic. 449 00:15:34,337 --> 00:15:35,456 I'm aware. 450 00:15:35,649 --> 00:15:36,378 Too much? 451 00:15:36,379 --> 00:15:39,580 No. I told you I was seeing Stephanie the intern. 452 00:15:39,710 --> 00:15:40,826 Was that too much? 453 00:15:40,827 --> 00:15:42,242 - No. - I mean, it's not a thing. 454 00:15:42,243 --> 00:15:44,486 It's just, you know, fun and... 455 00:15:44,487 --> 00:15:45,570 we're not serious. 456 00:15:46,185 --> 00:15:47,210 We both know how that can turn out. 457 00:15:47,211 --> 00:15:48,208 That is true. 458 00:15:48,902 --> 00:15:49,984 Okay, your turn. 459 00:15:51,025 --> 00:15:51,865 Uh, okay. 460 00:15:51,866 --> 00:15:52,934 So... 461 00:15:53,797 --> 00:15:55,475 he asked me out... on a date, 462 00:15:55,476 --> 00:15:57,489 like our first real date. 463 00:15:57,846 --> 00:15:59,737 And it's really, like, our fifth date. 464 00:15:59,738 --> 00:16:01,355 And-and this real date 465 00:16:01,356 --> 00:16:03,414 is probably gonna wind up at someone's apartment. 466 00:16:03,415 --> 00:16:06,372 And it's... going in a direction, you know? 467 00:16:06,373 --> 00:16:07,801 And it's one thing to tell a guy 468 00:16:07,802 --> 00:16:09,198 that you're a virgin and hope he understands, 469 00:16:09,199 --> 00:16:11,121 but to tell him that I was a virgin and then wasn't 470 00:16:11,122 --> 00:16:11,918 and now am again... 471 00:16:11,919 --> 00:16:13,642 I just feel like there's no way he's gonna understand that. 472 00:16:13,643 --> 00:16:14,832 I mean, who understands that? 473 00:16:14,833 --> 00:16:17,048 But I really like him and I just... 474 00:16:18,042 --> 00:16:20,144 It's all gonna end tonight. 475 00:16:25,248 --> 00:16:27,431 Oh, god. Too much. 476 00:16:27,432 --> 00:16:28,056 Nope. 477 00:16:28,057 --> 00:16:29,786 Oh, way too much, April. 478 00:16:29,787 --> 00:16:31,882 Look, tell him exactly what you told me, 479 00:16:31,883 --> 00:16:34,016 and he won't care whether you're a virgin or not. 480 00:16:34,700 --> 00:16:35,293 He won't? 481 00:16:35,294 --> 00:16:36,951 He'll be worried you're mentally ill, 482 00:16:37,019 --> 00:16:38,702 because you sound like a nut job. 483 00:16:41,423 --> 00:16:42,819 Good to have you back, pal. 484 00:16:43,186 --> 00:16:43,928 Hey, I'm kidding. 485 00:16:43,929 --> 00:16:44,877 No, I know. See ya. 486 00:16:44,878 --> 00:16:46,036 Come on, April. 487 00:16:48,112 --> 00:16:50,230 I guide the parachute into the heart, 488 00:16:50,341 --> 00:16:51,503 open it... 489 00:16:51,826 --> 00:16:54,626 So it will block off the damage caused by his heart attack. 490 00:16:54,627 --> 00:16:55,726 It should keep the rest of his heart 491 00:16:55,727 --> 00:16:57,507 from working so hard while it heals. 492 00:16:57,508 --> 00:16:58,967 That is crazy balls. 493 00:16:58,968 --> 00:17:00,305 I'm in position now. 494 00:17:00,306 --> 00:17:02,185 What did your friend at U.C. Davis say? 495 00:17:02,325 --> 00:17:04,244 Are the other interns still dropping like flies? 496 00:17:04,245 --> 00:17:04,864 Yeah. 497 00:17:04,865 --> 00:17:05,964 There's at least four openings. 498 00:17:05,965 --> 00:17:07,120 What are you talking about? 499 00:17:08,560 --> 00:17:09,713 Mousy, speak. 500 00:17:11,229 --> 00:17:14,508 Some of us are talking about... 501 00:17:15,008 --> 00:17:16,339 looking elsewhere. 502 00:17:17,665 --> 00:17:18,196 Why? 503 00:17:18,197 --> 00:17:18,954 Last year, Seattle Grace 504 00:17:18,955 --> 00:17:21,012 was the residency match you dreamed of getting. 505 00:17:21,302 --> 00:17:22,167 The last few weeks, 506 00:17:22,168 --> 00:17:25,038 it feels like automotive trade school. 507 00:17:26,744 --> 00:17:27,742 God. 508 00:17:28,083 --> 00:17:29,800 Where is your sense of loyalty? 509 00:17:29,801 --> 00:17:30,779 There are people here 510 00:17:30,780 --> 00:17:33,431 fighting to make sure this hospital stays open at all. 511 00:17:33,432 --> 00:17:34,589 And at the first sign of trouble, 512 00:17:34,590 --> 00:17:35,626 you show them your ass? 513 00:17:35,627 --> 00:17:38,075 No. No, it's just that... 514 00:17:38,076 --> 00:17:39,071 I'm sorry. 515 00:17:39,422 --> 00:17:40,463 I only have five years 516 00:17:40,464 --> 00:17:42,598 to get as good at this as I possibly can. 517 00:17:42,896 --> 00:17:44,315 And I want to be excellent. 518 00:17:45,105 --> 00:17:46,224 I want to be the best, 519 00:17:46,225 --> 00:17:48,581 so I can't waste another minute. 520 00:17:48,633 --> 00:17:50,784 I mean, would you have when you were an intern? 521 00:17:50,917 --> 00:17:52,000 Honestly? 522 00:17:58,529 --> 00:17:59,877 There's the volvulus. 523 00:17:59,878 --> 00:18:01,430 - All right. Retract there. - Mm-hmm. 524 00:18:01,431 --> 00:18:02,578 I'll dissect. 525 00:18:02,579 --> 00:18:04,037 Do you think they can work, 526 00:18:04,309 --> 00:18:06,161 workplace relationships? 527 00:18:06,396 --> 00:18:08,174 What? What do you mean? 528 00:18:08,175 --> 00:18:09,368 Look at these two... 529 00:18:09,428 --> 00:18:11,488 coworkers who wanted a quickie 530 00:18:11,489 --> 00:18:12,731 and got a baby. 531 00:18:12,732 --> 00:18:13,952 Well, they both seem to want the baby. 532 00:18:13,953 --> 00:18:15,576 Yeah, but they don't want each other. 533 00:18:16,077 --> 00:18:17,497 And now they're stuck seeing each other 534 00:18:17,498 --> 00:18:19,202 at the kid's recitals and at staff meetings? 535 00:18:19,203 --> 00:18:20,628 It's a disaster, right? 536 00:18:20,629 --> 00:18:22,707 Ah, I don't know. Everybody's different. 537 00:18:24,094 --> 00:18:25,167 True. 538 00:18:25,665 --> 00:18:27,936 Mm. You've had relationships with coworkers. 539 00:18:27,937 --> 00:18:28,812 Yeah. 540 00:18:28,813 --> 00:18:29,984 And look how those played out. 541 00:18:29,985 --> 00:18:31,203 You're single and alone. 542 00:18:31,204 --> 00:18:33,516 When I met you, you had a mattress and one bowl. 543 00:18:33,517 --> 00:18:34,691 Come on. That's... 544 00:18:36,251 --> 00:18:37,518 Yeah, well... 545 00:18:39,121 --> 00:18:42,333 It's just... more trouble than it's worth, right? 546 00:18:44,340 --> 00:18:45,006 What happened? 547 00:18:45,007 --> 00:18:47,011 Hematoma on the liver. It burst. 548 00:18:47,012 --> 00:18:48,247 2-0 chromic. 549 00:18:48,809 --> 00:18:49,986 Crap. It's tearing. 550 00:18:49,987 --> 00:18:51,441 Pack him. Pack him gently. 551 00:18:51,530 --> 00:18:53,686 I need, uh, thrombin and fibrin glue. 552 00:18:53,687 --> 00:18:56,209 - Get some factor VII in here now. - Right away, doctor. 553 00:18:59,115 --> 00:19:01,130 I got your page. I thought you weren't doing the A.V.M. 554 00:19:01,131 --> 00:19:02,077 Oh, we're not. 555 00:19:02,078 --> 00:19:04,891 Pegasus wants to do some photos of me in surgery. 556 00:19:04,892 --> 00:19:06,245 It's not real. You know, it's just pretend. 557 00:19:06,246 --> 00:19:07,162 But we need some more bodies. 558 00:19:07,163 --> 00:19:08,675 I thought you'd like to come in there. 559 00:19:09,047 --> 00:19:12,624 Uh... with all due respect, sir, may I not? 560 00:19:12,625 --> 00:19:13,176 What? 561 00:19:13,177 --> 00:19:14,980 Dr. Yang's testing a new protocol. 562 00:19:15,300 --> 00:19:16,268 I'd learn more from watching that 563 00:19:16,269 --> 00:19:17,970 than pretending to do surgery. 564 00:19:17,971 --> 00:19:18,888 I mean, if you really need me to... 565 00:19:18,889 --> 00:19:19,996 No. 566 00:19:20,733 --> 00:19:22,575 It's okay. Go. 567 00:19:23,433 --> 00:19:24,446 Thank you. 568 00:19:39,056 --> 00:19:40,776 This is ridiculous. 569 00:19:40,793 --> 00:19:43,520 I have had the same schedule for six years. 570 00:19:43,521 --> 00:19:45,085 And now we're splitting shifts? 571 00:19:45,086 --> 00:19:47,553 My husband works two jobs. Who picks up my kid now? 572 00:19:47,554 --> 00:19:49,869 - Pegasus breaks up shifts differently. - I don't need this. 573 00:19:49,870 --> 00:19:52,004 - And we get shafted. - I'm not taking this. 574 00:19:52,005 --> 00:19:53,306 Who's taking this? 575 00:19:55,624 --> 00:19:56,958 If you know how to talk to your people, 576 00:19:56,959 --> 00:19:58,007 you should start now. 577 00:19:58,008 --> 00:19:59,688 - I am. They keep coming back... - Cahill, chief. 578 00:19:59,774 --> 00:20:01,196 Look, I'm sorry, but this is not gonna work. 579 00:20:01,196 --> 00:20:03,710 No, Shepherd. I'm sorry. I've been waiting for 20 minutes. 580 00:20:03,710 --> 00:20:05,895 Chief, I just wanted to ask you again 581 00:20:05,895 --> 00:20:07,112 about the genetic screening. 582 00:20:07,112 --> 00:20:08,745 - Bailey, I'm sorry... - All right, look, I am trying to work with you. 583 00:20:08,745 --> 00:20:10,005 - But it cannot be now. - But I'm not gonna reschedule my surgeries 584 00:20:10,005 --> 00:20:11,205 - so I can do a photo op. - Maybe 585 00:20:11,205 --> 00:20:12,063 when this hospital is on a firmer financial footing... 586 00:20:12,063 --> 00:20:13,002 No, this isn't about me looking for extra credit. 587 00:20:13,002 --> 00:20:13,568 It's just a couple of shots of you in action. 588 00:20:13,568 --> 00:20:14,703 - This is about a specific... - No, you have enough pictures of me. 589 00:20:14,703 --> 00:20:17,152 - Bailey... I want... - Now look, if you just read the chart, 590 00:20:17,152 --> 00:20:19,542 then you can talk to the stupid board... 591 00:20:19,542 --> 00:20:20,284 - Bailey... - And make them understand... 592 00:20:20,284 --> 00:20:21,881 Bailey, they didn't say no. I did. 593 00:20:21,881 --> 00:20:22,813 I didn't bring it up to them 594 00:20:22,813 --> 00:20:25,530 because it will not be approved. 595 00:20:25,984 --> 00:20:28,028 So we're just gonna... 596 00:20:28,028 --> 00:20:29,432 The answer's no, Bailey. 597 00:20:31,531 --> 00:20:32,914 Yes, sir. 598 00:20:33,805 --> 00:20:35,643 Never mind then. 599 00:20:40,385 --> 00:20:41,729 What is it, Shepherd? 600 00:20:42,283 --> 00:20:43,982 Nothing. I'm good. 601 00:20:49,398 --> 00:20:50,806 It's Derek Shepherd. 602 00:20:50,976 --> 00:20:52,734 I have an idea, a crazy idea, 603 00:20:52,734 --> 00:20:54,554 and I need you to tell me how crazy. 604 00:21:16,697 --> 00:21:17,555 This isn't weird. 605 00:21:17,555 --> 00:21:19,863 I know. I wanted to meet outside the hospital. 606 00:21:19,863 --> 00:21:20,828 And then with the rain... 607 00:21:20,828 --> 00:21:22,530 No, I like it. It's very cloak-and-daggery. 608 00:21:22,530 --> 00:21:24,239 - You must be Dr. Torres. - Oh, god! 609 00:21:24,239 --> 00:21:26,115 Callie Torres, Stan Grossberg. 610 00:21:26,115 --> 00:21:27,579 He's my financial advisor. 611 00:21:27,579 --> 00:21:29,031 I think I might have died for a second. 612 00:21:29,031 --> 00:21:31,515 I asked him about the feasibility of our idea. 613 00:21:31,515 --> 00:21:33,371 Stan, tell her what you told me. 614 00:21:33,371 --> 00:21:34,538 Under federal law, 615 00:21:34,538 --> 00:21:37,145 physicians cannot own and run the hospital 616 00:21:37,145 --> 00:21:38,508 for which they work. 617 00:21:38,508 --> 00:21:39,865 So we're hosed. 618 00:21:39,865 --> 00:21:43,003 However, you could ally yourselves with a for-profit 619 00:21:43,003 --> 00:21:44,679 or not-for-profit agency, 620 00:21:44,679 --> 00:21:46,635 which would be owner pro forma. 621 00:21:46,635 --> 00:21:49,226 Then the five of you could form your own management company, 622 00:21:49,226 --> 00:21:52,456 which would be hired by this foundation. 623 00:21:52,456 --> 00:21:53,952 So we're not hosed. 624 00:21:54,166 --> 00:21:57,074 Basically, you would run the day-to-day operations, 625 00:21:57,074 --> 00:21:58,867 much like a board of directors. 626 00:21:59,010 --> 00:22:01,446 And again I ask, who wants to do that? 627 00:22:01,446 --> 00:22:03,451 Just let him finish. 628 00:22:03,451 --> 00:22:06,207 I'm sorry, but I'd rather be in an operating room than a boardroom. 629 00:22:06,207 --> 00:22:08,442 Besides, I thought we didn't have enough money to do this anyway. 630 00:22:08,442 --> 00:22:09,959 Well, I'm working on that. 631 00:22:09,959 --> 00:22:11,768 Estimating the number of beds, 632 00:22:11,768 --> 00:22:13,568 the, uh, overall operating budget, 633 00:22:13,568 --> 00:22:15,074 the property and business taxes, 634 00:22:15,074 --> 00:22:16,218 the franchise tax board payments... 635 00:22:16,218 --> 00:22:16,958 Okay, right, right, right. 636 00:22:16,958 --> 00:22:19,983 I'm asking, is it possible for us to do? 637 00:22:20,009 --> 00:22:22,057 That's what he's saying. It is possible. 638 00:22:22,323 --> 00:22:24,039 It is very possible. 639 00:22:24,164 --> 00:22:26,369 Okay, well, how much more money would we need? 640 00:22:26,455 --> 00:22:27,912 That's what I was saying, I-I don't know. 641 00:22:27,912 --> 00:22:30,744 Not until I see a hospital financial statement. 642 00:22:31,017 --> 00:22:32,423 How do we get that? 643 00:22:32,760 --> 00:22:34,529 Owen can get that for us. 644 00:22:38,346 --> 00:22:40,568 If we have a hope of outbidding Pegasus, 645 00:22:40,568 --> 00:22:42,707 the element of surprise is sort of crucial here. 646 00:22:42,707 --> 00:22:44,398 Owen can't know any of this. 647 00:22:44,563 --> 00:22:47,026 We're gonna go behind Owen's back to steal the hospital? 648 00:22:47,026 --> 00:22:48,811 No, Owen will still be chief. 649 00:22:48,811 --> 00:22:51,270 He's legally obligated to tell them of anything 650 00:22:51,270 --> 00:22:52,584 that might interfere with the sale. 651 00:22:52,584 --> 00:22:55,113 He signed noncompetes, nondisclosures. 652 00:22:55,113 --> 00:22:57,075 If he breaches them, they will fire him. 653 00:22:57,075 --> 00:22:58,494 They will sue him. 654 00:22:59,075 --> 00:23:00,731 There could even be jail time. 655 00:23:01,539 --> 00:23:03,113 He can't know any this. 656 00:23:04,676 --> 00:23:05,693 You want me to lie to him. 657 00:23:05,693 --> 00:23:08,631 No, I want you to just not say anything for now. 658 00:23:08,631 --> 00:23:10,115 You want me to lie to him. 659 00:23:14,124 --> 00:23:15,519 The nurses aren't being unreasonable. 660 00:23:15,519 --> 00:23:17,015 They have valid concerns. 661 00:23:17,015 --> 00:23:17,886 And I'm worried 662 00:23:17,886 --> 00:23:19,903 that you don't know how to address those concerns. 663 00:23:19,903 --> 00:23:21,105 Yeah, well, I'm worried you're asking me 664 00:23:21,105 --> 00:23:22,829 to sell them something that I don't even believe in. 665 00:23:22,829 --> 00:23:24,182 You're a doctor. 666 00:23:24,182 --> 00:23:26,485 You know sometimes you have to swallow some bitter pills 667 00:23:26,485 --> 00:23:27,308 in order to get well. 668 00:23:27,308 --> 00:23:28,367 This is a bad pill. 669 00:23:28,367 --> 00:23:29,367 Yeah, well, why don't you tell 'em that? 670 00:23:29,367 --> 00:23:32,258 They need to hear it from someone they trust. 671 00:23:34,526 --> 00:23:35,351 Okay. 672 00:23:35,351 --> 00:23:38,221 Do you remember last week when we operated, the logger? 673 00:23:38,965 --> 00:23:41,757 Before that, I didn't think that I ever would 674 00:23:41,757 --> 00:23:44,722 or could step up to an O.R. table again. 675 00:23:44,968 --> 00:23:47,597 I was scared the whole time. 676 00:23:47,760 --> 00:23:49,745 As scared as I have ever been in my life. 677 00:23:49,745 --> 00:23:51,185 - I had no idea. - I know. 678 00:23:53,669 --> 00:23:56,335 The only reason I was able to do it... 679 00:23:57,409 --> 00:23:59,080 was because you were there. 680 00:23:59,080 --> 00:24:01,267 And I barely even knew you. 681 00:24:01,267 --> 00:24:05,529 But you were so calm and sure. 682 00:24:05,529 --> 00:24:09,143 And if you were okay, I would be okay. 683 00:24:09,730 --> 00:24:12,373 Not many people have this quality. 684 00:24:15,427 --> 00:24:17,588 What happened? Can I ask? 685 00:24:18,334 --> 00:24:20,007 It's not a good story. 686 00:24:20,007 --> 00:24:21,547 Sorry. It's none of my business. 687 00:24:21,547 --> 00:24:24,358 No, I mean, it's... it's not an interesting story. 688 00:24:24,358 --> 00:24:26,266 You've heard it a hundred times. 689 00:24:26,643 --> 00:24:28,401 I choked is all. 690 00:24:35,906 --> 00:24:37,195 Listen... 691 00:24:37,555 --> 00:24:39,970 I am good at this job. 692 00:24:40,443 --> 00:24:42,879 So you can believe me when I tell you 693 00:24:42,926 --> 00:24:46,245 that only you can help these people understand 694 00:24:46,245 --> 00:24:49,082 that something that hurts them in the short run 695 00:24:49,082 --> 00:24:51,488 will help them in the long run. 696 00:24:51,834 --> 00:24:56,095 When you tell someone that everything will be okay, 697 00:24:57,428 --> 00:24:58,833 they'll trust you. 698 00:25:01,372 --> 00:25:02,974 You know you hold this place together. 699 00:25:02,974 --> 00:25:06,676 Every doctor and every patient here knows that. 700 00:25:06,950 --> 00:25:08,802 I know that you are the cornerstones. 701 00:25:08,802 --> 00:25:12,534 I need you to be strong right now in this transition. 702 00:25:13,589 --> 00:25:16,498 Transitions are scary, I know. 703 00:25:17,488 --> 00:25:18,948 But believe me, I... 704 00:25:19,873 --> 00:25:21,949 I would not be asking you to go through this 705 00:25:21,949 --> 00:25:25,186 if I did not believe that what Pegasus Horizons offers 706 00:25:25,186 --> 00:25:27,336 is the best thing for all of us. 707 00:25:28,389 --> 00:25:30,806 I mean, if I didn't, I would leave with you. 708 00:25:33,197 --> 00:25:34,696 I'm asking you to stay, 709 00:25:35,547 --> 00:25:36,839 trust me, 710 00:25:36,951 --> 00:25:38,659 work with me. Just... 711 00:25:39,721 --> 00:25:41,732 help me get us through this. 712 00:25:44,410 --> 00:25:45,741 Can we do that? 713 00:25:51,504 --> 00:25:52,806 We can try. 714 00:25:53,804 --> 00:25:54,665 Right? 715 00:25:54,665 --> 00:25:56,677 - I'll try. - Give it a go. 716 00:26:05,283 --> 00:26:06,806 I can try to repair the liver, 717 00:26:06,806 --> 00:26:08,546 but it's incredibly delicate, 718 00:26:08,546 --> 00:26:11,626 and there's a high risk that it will be permanently damaged. 719 00:26:11,626 --> 00:26:12,514 And the baby dies. 720 00:26:12,514 --> 00:26:13,741 It's a risk. 721 00:26:13,741 --> 00:26:15,492 The other option is, we sit tight 722 00:26:15,492 --> 00:26:17,317 and hope the bleeding stops on its own. 723 00:26:17,317 --> 00:26:18,815 And hope he survives that. 724 00:26:23,356 --> 00:26:24,373 - What? - What, what? 725 00:26:24,373 --> 00:26:25,720 Say something. 726 00:26:25,720 --> 00:26:26,954 Decide. 727 00:26:29,827 --> 00:26:31,608 Well, I say we wait. Don't do anything. 728 00:26:31,608 --> 00:26:32,828 Right. 729 00:26:32,905 --> 00:26:34,274 No, that's stupid. 730 00:26:34,395 --> 00:26:36,390 Do the surgery. No, I don't know. 731 00:26:37,579 --> 00:26:39,121 I don't know. I can't... 732 00:26:39,121 --> 00:26:40,650 I can't decide. 733 00:26:40,715 --> 00:26:43,215 I can't. I can't do this. 734 00:26:43,215 --> 00:26:44,184 You do it. I can't. 735 00:26:44,184 --> 00:26:45,389 Hey, hey, hey! 736 00:26:46,209 --> 00:26:47,493 Listen, 737 00:26:47,625 --> 00:26:49,135 We both decide. 738 00:26:50,016 --> 00:26:50,903 Okay? I'm scared, too. 739 00:26:50,903 --> 00:26:52,223 I'm-I'm as scared as you are, 740 00:26:52,223 --> 00:26:55,609 but you are the biggest, meanest, ballbusting, 741 00:26:55,609 --> 00:26:58,525 ice-queen, nightmare bitch that I have ever met. 742 00:26:58,833 --> 00:27:01,000 So if I can do this, you can. 743 00:27:02,390 --> 00:27:03,684 Okay? 744 00:27:09,262 --> 00:27:10,539 L-let's... 745 00:27:12,692 --> 00:27:14,040 wait. 746 00:27:15,721 --> 00:27:16,440 Okay. 747 00:27:16,440 --> 00:27:18,218 Can I have a glass of water, please? 748 00:27:18,514 --> 00:27:20,647 And a maxi pad for my girlfriend here. 749 00:27:21,202 --> 00:27:22,499 Nice. 750 00:27:23,502 --> 00:27:24,443 Look at that. 751 00:27:24,443 --> 00:27:26,076 It's bad enough that they're up there at all, 752 00:27:26,076 --> 00:27:27,578 and now I have to deal with this? 753 00:27:27,578 --> 00:27:28,712 We'll put a stop to it. 754 00:27:28,712 --> 00:27:29,860 I'll have this one taken down. 755 00:27:29,860 --> 00:27:32,012 I want them all taken down. 756 00:27:33,627 --> 00:27:34,974 I didn't do it. 757 00:27:42,444 --> 00:27:43,646 Do you believe it? 758 00:27:43,703 --> 00:27:44,568 What do you mean? 759 00:27:44,568 --> 00:27:46,081 What you said to the nurses... 760 00:27:46,081 --> 00:27:48,002 "Pegasus will lead us to a brighter tomorrow." 761 00:27:48,002 --> 00:27:49,828 Do you really believe that? 762 00:27:50,609 --> 00:27:51,989 It is the only option that we... 763 00:27:51,989 --> 00:27:54,368 Hey, it's just us now. 764 00:27:54,368 --> 00:27:55,765 It's me. 765 00:27:58,606 --> 00:27:59,920 No. 766 00:28:00,380 --> 00:28:02,131 No, okay? No. No, I don't. 767 00:28:02,131 --> 00:28:04,798 It's a bitter pill, and we just have to swallow it. 768 00:28:04,798 --> 00:28:06,458 And honestly, I don't even know if this is gonna make us 769 00:28:06,458 --> 00:28:07,081 better or worse. 770 00:28:07,081 --> 00:28:08,223 Then why are you fighting so hard for something... 771 00:28:08,223 --> 00:28:09,668 There's no other choice. 772 00:28:09,668 --> 00:28:11,405 This is our only shot. 773 00:28:11,405 --> 00:28:13,451 Okay, but what... what if it wasn't, though? 774 00:28:13,451 --> 00:28:14,811 What if it's not all on you to fix everything... 775 00:28:14,811 --> 00:28:16,706 - But it is. It is all on me. - No, Owen, Owen, listen... 776 00:28:16,706 --> 00:28:19,525 It's... I put you all on that plane. 777 00:28:22,384 --> 00:28:25,343 I'm sorry. It's... Cahill. 778 00:28:25,396 --> 00:28:26,704 Yeah. 779 00:28:28,332 --> 00:28:29,617 What? 780 00:28:31,498 --> 00:28:32,773 Today? 781 00:28:33,205 --> 00:28:35,393 No, no, no, no, no. No, that is... 782 00:28:35,393 --> 00:28:37,807 That's... amazing. 783 00:28:37,971 --> 00:28:39,543 Um, I'll come find you. Okay. 784 00:28:39,543 --> 00:28:40,809 What? 785 00:28:42,143 --> 00:28:43,544 It's almost over. 786 00:28:48,231 --> 00:28:49,338 This is so stupid. 787 00:28:49,338 --> 00:28:50,287 This is the only way 788 00:28:50,287 --> 00:28:51,340 I can think of getting in there. 789 00:28:51,340 --> 00:28:52,129 So we're in a heist movie now? 790 00:28:52,129 --> 00:28:53,699 Stan needs to see the financial statements. 791 00:28:53,699 --> 00:28:55,516 I will schmooze, distract, and then you... 792 00:28:55,516 --> 00:28:56,633 What, stick one down my shirt? 793 00:28:56,633 --> 00:28:58,046 I don't know. 794 00:28:59,246 --> 00:29:02,034 All right, just... let's go. Get me in there. 795 00:29:04,602 --> 00:29:06,508 Gentlemen and ladies, I'm sorry to interrupt you, 796 00:29:06,508 --> 00:29:08,560 but I'd like to introduce you to my wife, Dr. Meredith Grey. 797 00:29:08,560 --> 00:29:09,905 - What a pleasure it is to meet you, sir. - Nice to meet you. 798 00:29:09,905 --> 00:29:11,029 Oh! Oh, my goodness. Oh, oh. 799 00:29:11,029 --> 00:29:11,980 - I'm so sorry. - Meredith. 800 00:29:11,980 --> 00:29:14,995 - Oh, no. - I-I am a little clumsy. I am so sorry. 801 00:29:15,413 --> 00:29:18,098 They are not approving the genome mapping at this time. 802 00:29:18,162 --> 00:29:19,132 But you said that... 803 00:29:19,132 --> 00:29:20,824 We were sure that it was gonna go the other way. 804 00:29:20,824 --> 00:29:22,840 So I'm sorry. 805 00:29:22,853 --> 00:29:24,625 So now we're back to a colectomy. 806 00:29:24,728 --> 00:29:27,251 I want to wait another day to see if A.J. improves, 807 00:29:27,251 --> 00:29:29,742 but... it needs to be soon. 808 00:29:30,870 --> 00:29:32,302 I-is that our only option? 809 00:29:32,302 --> 00:29:33,692 Yeah, I'm afraid that that's... 810 00:29:33,692 --> 00:29:36,201 No. There's one other option. 811 00:29:36,342 --> 00:29:38,508 You can go 812 00:29:38,745 --> 00:29:42,564 someplace that will find an approach that works for him, 813 00:29:42,564 --> 00:29:45,248 someplace that will give him the care that he deserves. 814 00:29:45,248 --> 00:29:46,671 He won't get that here. 815 00:29:46,671 --> 00:29:48,695 I say leave. 816 00:29:48,695 --> 00:29:53,187 Leave Seattle Grace and go someplace else, fast. 817 00:29:59,766 --> 00:30:00,685 What the hell was that? 818 00:30:00,685 --> 00:30:03,806 That was the only medical advice I could give them in good conscience. 819 00:30:03,806 --> 00:30:05,049 I'm thinking I need to take it myself. 820 00:30:05,049 --> 00:30:06,742 Hey, whoa. What are you talking about? 821 00:30:06,742 --> 00:30:07,554 I tried. 822 00:30:07,554 --> 00:30:10,205 I tried to put on the smile and knuckle down 823 00:30:10,205 --> 00:30:12,912 and make it work, but maybe I can get a job in L.A., 824 00:30:12,912 --> 00:30:14,160 be where my husband is, 825 00:30:14,160 --> 00:30:15,668 and Tuck... 826 00:30:15,744 --> 00:30:18,863 Tuck's dad's never gonna let me move him out of the city... 827 00:30:18,864 --> 00:30:20,414 No, no, maybe I can talk to him, right? 828 00:30:20,414 --> 00:30:21,364 Maybe we can work something out. 829 00:30:21,364 --> 00:30:23,254 Stop it. Stop it. You and Tuck aren't going anywhere. 830 00:30:23,254 --> 00:30:25,409 I don't want to work here anymore. 831 00:30:26,112 --> 00:30:28,717 It makes me... feel small. 832 00:30:28,717 --> 00:30:31,438 I have to make myself smaller to work here. 833 00:30:31,438 --> 00:30:33,206 I-I feel like if I do that, 834 00:30:33,206 --> 00:30:35,346 I feel like I won't want to look my son in the eye. 835 00:30:35,346 --> 00:30:37,504 I don't recognize this place anymore 836 00:30:37,521 --> 00:30:38,935 or the people. 837 00:30:42,560 --> 00:30:44,534 I d... I don't want to hang around long enough 838 00:30:44,534 --> 00:30:46,460 that I don't recognize myself. 839 00:30:55,103 --> 00:30:56,773 I've had some sucky jobs here, 840 00:30:56,773 --> 00:30:58,865 but doing nothing sucks the worst. 841 00:30:59,520 --> 00:31:02,060 If his SATs stay above 3 for one more minute, 842 00:31:02,060 --> 00:31:03,565 he's out of the woods. 843 00:31:08,659 --> 00:31:10,063 I think it could work. 844 00:31:10,663 --> 00:31:11,466 What can? 845 00:31:11,466 --> 00:31:14,119 You know, people, coworkers getting together. 846 00:31:15,036 --> 00:31:17,084 I mean, don't judge it from those lawyers. 847 00:31:17,084 --> 00:31:18,510 They don't even like each other. 848 00:31:18,510 --> 00:31:20,527 Look at Grey and Shepherd. 849 00:31:20,732 --> 00:31:21,584 I mean, they tried to avoid it, 850 00:31:21,584 --> 00:31:23,744 but it was like fate or whatever. 851 00:31:23,769 --> 00:31:25,282 They had to be together. 852 00:31:25,504 --> 00:31:26,992 It was just right, you know? 853 00:31:27,996 --> 00:31:30,237 That's... beautiful. 854 00:31:31,182 --> 00:31:33,361 You should write poetry or greeting cards. 855 00:31:33,361 --> 00:31:35,536 I'm just saying it could work. Ten seconds. 856 00:31:35,536 --> 00:31:36,778 You have a blog that I could follow? 857 00:31:36,778 --> 00:31:38,782 - Shut up. - You ever write poems about horses, 858 00:31:38,782 --> 00:31:40,757 just pretty, pretty horses? 859 00:31:40,757 --> 00:31:42,445 Shut up. Five... 860 00:31:42,788 --> 00:31:46,622 four, three, two... 861 00:31:46,945 --> 00:31:48,002 one. 862 00:31:48,002 --> 00:31:49,681 - Yes. - Yes. 863 00:31:56,683 --> 00:31:57,621 Oh, shut up. 864 00:31:57,621 --> 00:31:59,748 I'm sorry? No, not you. Sorry. 865 00:32:04,198 --> 00:32:05,484 April. 866 00:32:08,021 --> 00:32:09,366 Tell him who you are. 867 00:32:10,799 --> 00:32:13,811 If he doesn't get it, then you don't need him anyway. 868 00:32:16,323 --> 00:32:18,413 But I really like him, 869 00:32:18,413 --> 00:32:22,879 And... I think if I tell him, it's all gonna be over. 870 00:32:22,951 --> 00:32:24,932 So wait... a little while, 871 00:32:24,932 --> 00:32:26,616 let him get to know you better. 872 00:32:27,927 --> 00:32:30,839 Once he does, he's gonna want to follow you anywhere. 873 00:32:34,957 --> 00:32:36,181 Trust me. 874 00:32:40,251 --> 00:32:41,607 Thank you. 875 00:32:50,299 --> 00:32:51,493 I could marry you again right now. 876 00:32:51,493 --> 00:32:53,582 You're so hot when you're nefarious. Hold on. 877 00:32:55,324 --> 00:32:57,246 Arizona wants to meet with all of us. 878 00:33:00,690 --> 00:33:01,619 Where is our van? 879 00:33:01,619 --> 00:33:02,939 - Someone moved it. - Why? 880 00:33:02,939 --> 00:33:05,065 - It's what vans are for. - Hey, Bailey's quitting. 881 00:33:05,065 --> 00:33:05,594 What? 882 00:33:05,594 --> 00:33:08,793 If this can happen, we need to make this happen, fast. 883 00:33:08,986 --> 00:33:10,393 Wait, wait. Are you in? 884 00:33:12,558 --> 00:33:13,812 I'm in. 885 00:33:16,887 --> 00:33:18,054 So what's the next step? 886 00:33:18,054 --> 00:33:18,978 Well, we don't have enough money. 887 00:33:18,978 --> 00:33:20,390 We're gonna have to find the rest somewhere else. 888 00:33:20,390 --> 00:33:21,242 Can we do that in three days? 889 00:33:21,242 --> 00:33:23,259 Two now. What about Cristina, is she in? 890 00:33:23,259 --> 00:33:24,406 I don't know now. 891 00:33:24,406 --> 00:33:25,970 Well, ask her. 892 00:33:26,607 --> 00:33:28,170 It's happening, tonight. 893 00:33:28,170 --> 00:33:29,488 Pegasus wants to move up the closing. 894 00:33:29,488 --> 00:33:30,951 They want to buy the hospital tonight. 895 00:33:30,951 --> 00:33:32,023 - What? - How do you know? 896 00:33:32,023 --> 00:33:33,960 Owen told me. Well, did you say anything to him? 897 00:33:33,960 --> 00:33:35,393 No, I didn't say anything, 898 00:33:35,393 --> 00:33:37,044 but we have to do it, for Owen. 899 00:33:37,044 --> 00:33:38,120 We have to do this now. 900 00:33:38,120 --> 00:33:40,204 - B-before tonight? We can't. - No, there's not enough time. 901 00:33:40,204 --> 00:33:41,194 We have to stop them. 902 00:33:41,194 --> 00:33:43,297 How? There's nothing that we can do. 903 00:33:46,086 --> 00:33:47,768 There's one thing we can do. 904 00:33:53,835 --> 00:33:55,124 Hey! 905 00:33:55,226 --> 00:33:56,567 Stop right there. 906 00:34:00,809 --> 00:34:01,812 We're thrilled. 907 00:34:01,812 --> 00:34:03,246 Very excited. 908 00:34:04,727 --> 00:34:06,126 Shall we start? 909 00:34:07,234 --> 00:34:09,084 First is the letter of intent. 910 00:34:09,756 --> 00:34:10,833 Sign here. 911 00:34:10,833 --> 00:34:12,034 Initial here. 912 00:34:13,207 --> 00:34:15,053 Oh, Dr. Shepherd. Come in. We were just... 913 00:34:15,053 --> 00:34:17,788 Sorry to interrupt. I'd like to talk to Dr. Hunt for a second. 914 00:34:17,850 --> 00:34:20,109 Um, what's up? 915 00:34:22,076 --> 00:34:23,366 Guys? 916 00:34:25,372 --> 00:34:27,142 I'd like to tender my resignation, 917 00:34:27,670 --> 00:34:29,017 effective immediately. 918 00:34:29,897 --> 00:34:31,609 Me, too. I quit. 919 00:34:35,050 --> 00:34:36,356 I quit, too. 920 00:34:36,542 --> 00:34:37,752 Me, too. 921 00:34:50,251 --> 00:34:51,658 I quit, too. 922 00:35:03,557 --> 00:35:04,870 He thinks we stabbed him in the back. 923 00:35:04,871 --> 00:35:06,291 Well, all we did was buy some time 924 00:35:06,292 --> 00:35:07,218 to slow down the sale 925 00:35:07,219 --> 00:35:09,528 - so we can come up with the money. - I know. I know. 926 00:35:09,529 --> 00:35:11,177 All right, Stan says he can meet with us now. 927 00:35:11,178 --> 00:35:12,144 Okay, I'll go get my stuff. 928 00:35:12,145 --> 00:35:14,085 Yeah, we get all our stuff 'cause we just quit. 929 00:35:14,086 --> 00:35:15,000 What about our patients? 930 00:35:15,001 --> 00:35:17,297 We'll get 'em covered by someone. 931 00:35:18,256 --> 00:35:19,230 Dr. Shepherd, 932 00:35:19,544 --> 00:35:21,509 this young man has something to say to you. 933 00:35:21,510 --> 00:35:22,606 Did you get them all? 934 00:35:22,607 --> 00:35:23,274 Pretty much. 935 00:35:23,275 --> 00:35:25,583 Good work, Ross. Go home. 936 00:35:33,348 --> 00:35:34,693 Something's going on here. 937 00:35:35,999 --> 00:35:37,017 What's going on? 938 00:35:38,657 --> 00:35:39,958 You'll know soon. 939 00:35:52,639 --> 00:35:54,389 Did you see the look on his face? 940 00:35:54,390 --> 00:35:56,171 Oh, Richard will be fine. 941 00:35:56,626 --> 00:35:58,090 No, Owen. 942 00:35:58,354 --> 00:35:59,322 This is wrong. 943 00:35:59,323 --> 00:36:00,853 I'm gonna go talk to him. I have to explain. 944 00:36:00,854 --> 00:36:02,175 No. Cristina, no. 945 00:36:02,877 --> 00:36:05,803 It's the right thing to do, for his sake. 946 00:36:05,959 --> 00:36:08,093 When the time is right, we'll tell him, 947 00:36:08,288 --> 00:36:09,908 and he'll understand. 948 00:36:13,208 --> 00:36:14,591 I don't know if he will. 949 00:36:22,340 --> 00:36:23,274 Wait. 950 00:36:28,509 --> 00:36:30,009 Nothing. Never mind. Sorry. 951 00:36:31,874 --> 00:36:33,194 Okay, we should, um... 952 00:36:33,928 --> 00:36:35,144 We should, though, 953 00:36:35,365 --> 00:36:36,937 uh, stop. 954 00:36:40,144 --> 00:36:41,682 Okay, there's something I have to tell you. 955 00:36:41,683 --> 00:36:42,847 And, um... 956 00:36:44,595 --> 00:36:45,740 I don't want to, 957 00:36:47,451 --> 00:36:49,804 'cause I think it might be the last I see of you. 958 00:36:53,789 --> 00:36:56,196 This is... this is only gonna go so far tonight. 959 00:36:56,990 --> 00:36:57,740 God. 960 00:36:57,741 --> 00:36:59,335 'Cause I am, uh... 961 00:37:00,543 --> 00:37:03,918 saving myself for marriage. 962 00:37:06,404 --> 00:37:07,590 Oh, god. 963 00:37:08,605 --> 00:37:10,054 Oh, dear god. 964 00:37:10,610 --> 00:37:12,592 Yeah, uh, I know. 965 00:37:12,593 --> 00:37:13,309 It's-it's weird 966 00:37:13,310 --> 00:37:14,642 and it's not something you hear every day, 967 00:37:14,643 --> 00:37:16,664 but it is something that I believe in. 968 00:37:17,407 --> 00:37:20,291 And I can completely understand 969 00:37:20,292 --> 00:37:21,278 if you can't hang with that. 970 00:37:21,279 --> 00:37:23,046 No. No, I can. 971 00:37:23,047 --> 00:37:25,196 I can hang. I-I do. 972 00:37:25,197 --> 00:37:26,185 I... 973 00:37:27,755 --> 00:37:29,164 I-I am, too. 974 00:37:32,926 --> 00:37:34,695 Are-are you messing with me right now? 975 00:37:34,696 --> 00:37:38,385 - 'Cause... - No. No. No. 976 00:37:38,618 --> 00:37:39,807 I am, too. 977 00:37:44,865 --> 00:37:46,290 Only there's, um... 978 00:37:47,077 --> 00:37:48,477 there's just this one thing. 979 00:37:51,909 --> 00:37:52,928 What? 980 00:37:57,582 --> 00:37:58,625 Nothing. 981 00:38:01,133 --> 00:38:02,356 I am, too. 982 00:38:16,909 --> 00:38:18,603 What the hell was that? 983 00:38:18,604 --> 00:38:20,463 Did you know that they were gonna pull that? 984 00:38:20,464 --> 00:38:22,247 There's a way to salvage this. 985 00:38:22,248 --> 00:38:23,639 Salvage what? 986 00:38:23,767 --> 00:38:26,040 They withdrew the offer. 987 00:38:26,105 --> 00:38:28,197 Losing those surgeons, losing Shepherd, 988 00:38:28,198 --> 00:38:32,308 completely changes the value of the hospital. 989 00:38:32,529 --> 00:38:34,372 You'd better do something 990 00:38:34,469 --> 00:38:35,962 and fast. 991 00:38:39,559 --> 00:38:41,446 I, um... 992 00:38:43,822 --> 00:38:47,099 there's-there's no way 993 00:38:47,690 --> 00:38:48,823 that we can replace them. 994 00:38:48,824 --> 00:38:49,992 There's, um... 995 00:38:51,085 --> 00:38:53,164 I can't reposition. 996 00:38:53,329 --> 00:38:55,479 I can't find new buyers. 997 00:38:56,247 --> 00:38:58,022 By tomorrow morning, the whole industry will know. 998 00:38:58,023 --> 00:39:00,077 I c... I can't. I can't. 999 00:39:00,078 --> 00:39:01,475 - You have to. - I can't. 1000 00:39:04,611 --> 00:39:05,923 You say this is what you're good at. 1001 00:39:05,924 --> 00:39:08,613 It better be, because everyone that I thought was in my corner 1002 00:39:08,614 --> 00:39:09,601 just walked out, 1003 00:39:09,602 --> 00:39:11,080 and you are all that I have now. 1004 00:39:11,081 --> 00:39:12,918 So either go and get Pegasus back 1005 00:39:12,919 --> 00:39:14,202 or find another buyer. 1006 00:39:14,203 --> 00:39:15,088 You say you trust me. 1007 00:39:15,089 --> 00:39:16,333 Then trust me when I say 1008 00:39:16,334 --> 00:39:17,864 you can do this, 1009 00:39:17,865 --> 00:39:19,328 because you have to. 1010 00:39:19,956 --> 00:39:23,061 They say that negotiation is an art form. 1011 00:39:25,839 --> 00:39:28,072 Yet, when we negotiate... 1012 00:39:28,073 --> 00:39:30,489 His B.P. looks good. His labs look great. 1013 00:39:31,448 --> 00:39:32,425 We'll watch him closely overnight, 1014 00:39:32,426 --> 00:39:33,785 but I think he's gonna be just fine. 1015 00:39:33,786 --> 00:39:34,357 Thank you. 1016 00:39:34,358 --> 00:39:37,090 We have a strategy, we use tactics. 1017 00:39:37,091 --> 00:39:38,220 All right, can you please move your fat head 1018 00:39:38,221 --> 00:39:39,424 so I can get a look? 1019 00:39:41,077 --> 00:39:42,145 Tool. 1020 00:39:44,940 --> 00:39:46,166 That's gonna be fun. 1021 00:39:46,167 --> 00:39:49,256 I'm especially excited for that kid's next 18 years. 1022 00:39:49,257 --> 00:39:50,663 Hey, you want to go get a beer? 1023 00:39:50,664 --> 00:39:53,268 Oh, I would love to, especially after today, 1024 00:39:53,269 --> 00:39:55,099 but um, actually 1025 00:39:55,180 --> 00:39:56,307 already have plans. 1026 00:39:56,308 --> 00:39:58,066 Tomorrow night? Is that cool? 1027 00:39:58,079 --> 00:39:59,727 - Yeah, that's cool. - Okay. 1028 00:40:01,881 --> 00:40:02,757 - Hey. - Hmm? 1029 00:40:02,758 --> 00:40:03,935 Who is that guy? 1030 00:40:04,777 --> 00:40:06,236 That is... 1031 00:40:06,295 --> 00:40:07,694 Chest Peckwell. 1032 00:40:07,895 --> 00:40:08,955 What? 1033 00:40:09,266 --> 00:40:09,956 It's not his real name. 1034 00:40:09,957 --> 00:40:11,407 We just called him that before we knew it. 1035 00:40:11,408 --> 00:40:12,438 O.B. resident. 1036 00:40:12,439 --> 00:40:14,418 Jo's been mooning over the guy since he got here, 1037 00:40:14,419 --> 00:40:16,328 and she finally grew herself a pair and asked him out. 1038 00:40:16,329 --> 00:40:17,376 Yay, Jo. 1039 00:40:17,824 --> 00:40:19,128 She didn't tell you about him? 1040 00:40:19,470 --> 00:40:20,814 Yeah, she did. 1041 00:40:20,837 --> 00:40:21,846 Okay. 1042 00:40:25,359 --> 00:40:26,903 "Strategies" and "Tactics" 1043 00:40:26,904 --> 00:40:29,575 aren't words we use for seeking a compromise. 1044 00:40:30,476 --> 00:40:31,554 Cristina! 1045 00:40:33,751 --> 00:40:34,793 Cristina! 1046 00:40:36,584 --> 00:40:38,484 Cristina! 1047 00:40:38,485 --> 00:40:40,298 Those are words for going to war. 1048 00:40:40,299 --> 00:40:42,700 The first thing you'll need to do is to form an L.L.C. 1049 00:40:42,701 --> 00:40:45,724 So that you can legally get all your funds in one place. 1050 00:40:45,884 --> 00:40:48,389 And you'll need a name for your new corporation. 1051 00:40:50,193 --> 00:40:51,362 What did we just do? 1052 00:40:51,363 --> 00:40:52,909 Do you know what you'd like to call yourselves? 1053 00:40:52,910 --> 00:40:55,809 How about "The bitter pills"? 1054 00:40:55,810 --> 00:40:56,986 "Epic failure"? 1055 00:40:56,987 --> 00:40:57,902 "Death spiral"? 1056 00:40:57,903 --> 00:41:00,182 "Blind leading the blind, incorporated"? 1057 00:41:01,054 --> 00:41:04,270 It could be anything. Let's keep thinking. 1058 00:41:08,440 --> 00:41:18,068 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.