All language subtitles for Gravity - Diamond Luxe Edition (2013) Multi 1080p BluRay x264 Dolby ATMOS 7.1 MSubs -DDR.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:04,564 --> 00:01:06,976 Please verify that the P1 ATA removal... 3 00:01:07,233 --> 00:01:09,941 on replacement cap part 1 and 2 are complete. 4 00:01:10,770 --> 00:01:14,582 DMA M1, M2, M3 and M4 are complete. 5 00:01:14,841 --> 00:01:17,344 Okay. Copy that, Explorer. 6 00:01:18,078 --> 00:01:19,751 Dr. Stone, Houston. 7 00:01:19,979 --> 00:01:22,789 Medical is concerned about your ECG readings. 8 00:01:23,049 --> 00:01:24,722 I'm fine, Houston. 9 00:01:24,951 --> 00:01:28,797 Well, Medical doesn't agree, doc. Are you feeling nauseous? 10 00:01:29,055 --> 00:01:32,662 "STONE". Not any more than usual, Houston. Diagnostics are green. 11 00:01:32,926 --> 00:01:36,271 Link to communications card ready for data reception. 12 00:01:37,063 --> 00:01:41,068 If this works, when we touch down tomorrow, I'm buying all you guys a round of drinks. 13 00:01:41,434 --> 00:01:42,674 CONTROL'. That's a date, doctor. 14 00:01:42,869 --> 00:01:46,476 Just remember, Houston's partial to margaritas. 15 00:01:47,607 --> 00:01:49,917 STONE'. Booting comms card now. 16 00:01:50,143 --> 00:01:51,781 Please confirm link. 17 00:01:52,479 --> 00:01:55,517 CONTROL'. That's a negative, we're not seeing any data. 18 00:01:55,982 --> 00:01:58,519 "STONE". Stand by, Houston, I'm gonna reboot the comms card. 19 00:01:58,785 --> 00:01:59,763 CONTROL'. Standing by. 20 00:01:59,986 --> 00:02:02,830 Houston, I have a bad feeling about this mission. 21 00:02:03,089 --> 00:02:04,591 Please expand. 22 00:02:04,824 --> 00:02:06,633 Okay, let me tell you a story. 23 00:02:06,893 --> 00:02:10,204 It was '96. I'd been up here for 42 days. 24 00:02:10,463 --> 00:02:13,034 Every time I passed over Texas, I looked down... 25 00:02:13,299 --> 00:02:17,304 knowing that Mrs. Kowalski was looking up, thinking of me. 26 00:02:17,637 --> 00:02:20,208 Six weeks I'm blowing kisses at that woman. 27 00:02:20,473 --> 00:02:23,943 Then we land at Edwards and I find out that shes run off with this lawyer. 28 00:02:24,177 --> 00:02:26,054 So I packed my car, and I headed to- 29 00:02:26,312 --> 00:02:28,986 CONTROL'. Tijuana. You've told this story, Kowalski. 30 00:02:29,215 --> 00:02:33,129 As Houston recalls, she, took off in your '74 GTO. 31 00:02:33,353 --> 00:02:36,698 Engineering requests fuel status on the jetpack prototype. 32 00:02:36,956 --> 00:02:40,494 Five hours off the reservation and I show 30 percent drain. 33 00:02:40,727 --> 00:02:42,365 Give my compliments to Engineering. 34 00:02:42,629 --> 00:02:45,229 Except for a slight malfunction in the nulling of the roll axis... 35 00:02:45,465 --> 00:02:47,266 this jetpack is one prime piece of thrust. 36 00:02:49,235 --> 00:02:50,675 CONTROL'. Engineering says thank you. 37 00:02:50,870 --> 00:02:53,214 Tell them I still prefer my '51 Corvette, though. 38 00:02:53,473 --> 00:02:56,511 Speaking of which, did I ever tell you... We know the Corvette story. 39 00:02:56,743 --> 00:02:58,086 Even Engineering? 40 00:02:58,344 --> 00:03:00,221 CONTROL'. Especially Engineering. 41 00:03:01,181 --> 00:03:02,956 We're going to miss you, Matt. 42 00:03:03,183 --> 00:03:05,561 STONE'. Comms card reboot in progress. 43 00:03:05,818 --> 00:03:06,888 Thank you, doctor. 44 00:03:07,153 --> 00:03:09,099 Sheriff, whats your status? 45 00:03:09,355 --> 00:03:13,360 Nearly there. Replacing battery module A1 and C. 46 00:03:14,961 --> 00:03:16,770 CONTROL'. Could you be a little more specific? 47 00:03:17,030 --> 00:03:19,408 Indeterminate estimates make Houston anxious. 48 00:03:19,666 --> 00:03:22,340 SHARWF'. No, no, no, Houston. Don't be anxious. 49 00:03:22,569 --> 00:03:24,742 Anxiety's not good for the heart. 50 00:03:25,104 --> 00:03:27,243 System is ready to reactivate. 51 00:03:28,274 --> 00:03:30,618 Hubble telescope engaged. Upgrade fully functional. 52 00:03:32,245 --> 00:03:34,225 That applause you hear is for you, Sheriff. 53 00:03:34,480 --> 00:03:37,051 Congratulations. Kick back, take the rest of the day off. 54 00:03:42,355 --> 00:03:43,875 CONTROL'. Matt, do you have a visual... 55 00:03:44,090 --> 00:03:47,264 on just what Mission Specialist Sharifi is doing up there? 56 00:03:47,527 --> 00:03:50,531 He appears to be doing some farm of the Macarena. 57 00:03:50,763 --> 00:03:54,301 But that would be just a best-guess scenario an my part. 58 00:03:54,567 --> 00:03:56,205 Dr. Stone, Houston. 59 00:03:56,436 --> 00:03:59,110 Medical now have you with a temperature drop to $5.9... 60 00:03:59,372 --> 00:04:01,784 and a heart-rate rise to 70. 61 00:04:02,709 --> 00:04:04,313 How are you feeling? 62 00:04:04,577 --> 00:04:05,920 ST ONE'. Houston, Pm fine. 63 00:04:06,145 --> 00:04:09,957 It's just keeping your lunch down in zero-G is harder than it looks. 64 00:04:10,516 --> 00:04:14,157 Dr. Stone, Medical is asking if you want to return to Explorer. 65 00:04:14,420 --> 00:04:17,833 Negative. We've been here a week, Houston. Let's just finish this. Ahem. 66 00:04:18,091 --> 00:04:19,536 Card is up. 67 00:04:20,059 --> 00:04:21,595 No, that's a negative. 68 00:04:21,828 --> 00:04:24,900 I'm afraid we're getting nothing on this end, doctor. 69 00:04:25,898 --> 00:04:27,400 TN 'again. 70 00:04:27,634 --> 00:04:29,580 CONTROL'. No, still nothing. 71 00:04:31,571 --> 00:04:33,608 Houston, can you please turn that music off? 72 00:04:33,840 --> 00:04:35,319 Kowalski. 73 00:04:35,575 --> 00:04:37,054 Not a problem. 74 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 Thank you, Kowalski. 75 00:04:42,248 --> 00:04:43,420 New, Houston? 76 00:04:43,650 --> 00:04:45,596 That's a negative. 77 00:04:45,818 --> 00:04:48,424 Could Houston be misinterpreting the data? 78 00:04:48,655 --> 00:04:51,135 CONTROL'. Well, we're not receiving any data. 79 00:04:51,758 --> 00:04:55,763 Engineering is recommending a vie-check for component damage. 80 00:04:56,763 --> 00:04:58,709 Let me see what's going an. 81 00:04:59,766 --> 00:05:01,370 What have we gut? 82 00:05:08,941 --> 00:05:11,649 Visual examination doesn't reveal any damaged components. 83 00:05:11,878 --> 00:05:14,654 The problem must be originating from the camms panel. 84 00:05:14,881 --> 00:05:17,020 CONTROL'. Yeah, that seems to be the case. 85 00:05:17,283 --> 00:05:20,696 Engineering admits that you warned us that this could happen. 86 00:05:20,953 --> 00:05:23,832 That's as close to an apology as you're going to get from them. 87 00:05:24,090 --> 00:05:25,865 We should have listened to you, doc. 88 00:05:26,125 --> 00:05:28,401 Well, looks like we're going to have to improvise. 89 00:05:28,661 --> 00:05:29,833 I'm an it. 90 00:05:30,596 --> 00:05:32,437 CONTROL'. How long do you think it'll take you? 91 00:05:32,665 --> 00:05:34,406 One hour. Ahem. 92 00:05:34,667 --> 00:05:35,839 Outstanding. 93 00:05:36,102 --> 00:05:39,311 Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission... 94 00:05:39,539 --> 00:05:41,712 and so we appreciate your patience, doctor. 95 00:05:41,974 --> 00:05:44,818 Kowalski, we know you don't care about things like this... 96 00:05:45,044 --> 00:05:48,491 but, for your information, this delay is not going to be long enough... 97 00:05:48,715 --> 00:05:51,423 for you to break Anatoly Solovyev's spacewalking record. 98 00:05:51,684 --> 00:05:54,756 It seems like you're gonna be left- Seventy-five minutes shy? 99 00:05:55,021 --> 00:05:56,830 Never crossed my mind. 100 00:05:57,390 --> 00:05:58,528 Matt... 101 00:05:59,225 --> 00:06:00,863 it's been a privilege. 102 00:06:01,127 --> 00:06:03,038 Right back at you, Houston. 103 00:06:03,629 --> 00:06:05,370 Enjoy your last walk. 104 00:06:05,998 --> 00:06:09,138 Am I a go to assist Dr. Stone in removing the panel? 105 00:06:09,369 --> 00:06:11,747 - Assistance appreciated. - Permission granted. 106 00:06:12,004 --> 00:06:14,041 Thank you, Houston. Agh. 107 00:06:14,273 --> 00:06:15,547 Mind if I join the fun? 108 00:06:15,775 --> 00:06:16,549 Certainly. 109 00:06:16,776 --> 00:06:18,278 Haw you feeling? 110 00:06:19,645 --> 00:06:22,353 Like a Chihuahua that's being tumble-dried. 111 00:06:22,582 --> 00:06:25,927 Well, it's been a rough week. If it makes you feel any better... 112 00:06:26,185 --> 00:06:30,190 I coughed up everything but my kidneys an my first ride. 113 00:06:30,523 --> 00:06:32,093 Shit. 114 00:06:32,392 --> 00:06:34,269 Unh. 115 00:06:37,296 --> 00:06:39,298 - H a, ha. - Sorry. 116 00:06:40,566 --> 00:06:44,207 I'm used to a basement lab in a hospital where things fall to the floor. 117 00:06:44,437 --> 00:06:45,916 Thank you. 118 00:06:46,272 --> 00:06:48,218 Well, you're the genius up here. 119 00:06:48,441 --> 00:06:49,920 I only drive the bus. 120 00:06:50,176 --> 00:06:51,780 Yeah, well, call me a genius... 121 00:06:52,044 --> 00:06:54,615 if I can get this board initialized in the next hour. 122 00:06:54,881 --> 00:06:56,485 Explorer, this is Houston. 123 00:06:56,749 --> 00:06:58,228 Go ahead, Houston. 124 00:06:58,451 --> 00:07:02,092 NORAD reports a Russian satellite has incurred a missile strike. 125 00:07:02,321 --> 00:07:05,063 The impact has created a cloud of debris... 126 00:07:05,291 --> 00:07:07,498 morbiting at 20,000 miles per hour. 127 00:07:07,760 --> 00:07:11,071 Current debris orbit does not overlap with your trajectory. 128 00:07:11,297 --> 00:07:13,334 We'll keep you posted on any developments. 129 00:07:13,599 --> 00:07:15,579 WOMAN'. Copy that, Houston. 130 00:07:15,802 --> 00:07:17,475 Should we be worried? 131 00:07:17,737 --> 00:07:20,809 Na, let's let the bays dawn there worry for us. 132 00:07:22,241 --> 00:07:24,847 Explorer, engage arm and pivot to cargo bay. 133 00:07:25,111 --> 00:07:26,590 WOMAN'. Stand by for arm maneuver. 134 00:07:26,813 --> 00:07:27,814 Aah. 135 00:07:28,080 --> 00:07:31,254 So, doc, now that you work for NASA, how do you like us? 136 00:07:31,484 --> 00:07:33,725 SHARWF'. Kind of like winning the lottery, huh? 137 00:07:33,953 --> 00:07:36,957 I was just happy that they didn't cut the funding to my research. 138 00:07:37,223 --> 00:07:39,260 - Haw long was your training? - Six months. 139 00:07:39,492 --> 00:07:41,172 "SHARWF". Including holidays? STONE'. -Huh. 140 00:07:41,427 --> 00:07:44,237 Se, what is this scanning system? 141 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 SHARWF'. Nothing, Matt. 142 00:07:45,731 --> 00:07:48,268 It's just a new set of eyes to scan the edge of the universe. 143 00:07:48,501 --> 00:07:52,039 It's designed for hospital use, but this one's a prototype. 144 00:07:52,305 --> 00:07:53,511 WOMAN'. Stand by for locking. 145 00:07:53,773 --> 00:07:57,016 - Unh. - Listen, they don't bankroll prototypes. 146 00:07:57,276 --> 00:07:59,813 Even for your pretty blue eyes. 147 00:08:00,646 --> 00:08:03,183 Well, my eyes are brawn. 148 00:08:04,851 --> 00:08:07,161 Right now, your eyes are bloodshot. 149 00:08:07,620 --> 00:08:11,261 SHARWF'. Kowalski! Is this great or what? 150 00:08:16,562 --> 00:08:18,542 And to think he went to Harvard. 151 00:08:21,067 --> 00:08:22,876 You gotta admit one thing: 152 00:08:24,136 --> 00:08:25,774 Can't beat the view. 153 00:08:29,809 --> 00:08:32,050 Se, what do you like about being up here? 154 00:08:34,180 --> 00:08:35,659 The silence. 155 00:08:37,316 --> 00:08:39,193 I could get used to it. 156 00:09:00,106 --> 00:09:01,016 Terrific. 157 00:09:01,240 --> 00:09:04,449 Houston, from first inspection, camms panel appears to be dead. 158 00:09:04,710 --> 00:09:07,190 Am I a go to cut link to auxiliary? 159 00:09:07,413 --> 00:09:09,825 You're the expert, doctor. It's your call. 160 00:09:10,049 --> 00:09:12,586 Houston, I have a bad feeling about this mission. 161 00:09:12,852 --> 00:09:14,263 Please elaborate. 162 00:09:14,520 --> 00:09:18,127 It's the same feeling I had about Mardi Gras in 1981. 163 00:09:19,091 --> 00:09:20,229 That is affirmative. 164 00:09:20,459 --> 00:09:23,599 Surprisingly, Control hasn't heard the Mardi Gras story. 165 00:09:23,863 --> 00:09:25,240 Please proceed. 166 00:09:25,464 --> 00:09:28,468 Well, it's day one, and I'm bumping my way down Bourbon Street... 167 00:09:28,734 --> 00:09:31,112 laaking for a sister of a friend of mine. 168 00:09:31,370 --> 00:09:35,113 Streets are full of people, I'm thinking there's no way I'm gonna find this girl. 169 00:09:35,374 --> 00:09:36,546 Proceeding to override. 170 00:09:36,776 --> 00:09:40,553 Then all of a sudden, I lack up and there she is. I'm about to yell out. 171 00:09:40,780 --> 00:09:43,761 I see she's holding hands with some hairy guy in board shorts... 172 00:09:43,983 --> 00:09:45,553 and a Margaritaville shirt. 173 00:09:45,785 --> 00:09:48,766 And then I realize that this guy is not a guy. 174 00:09:48,988 --> 00:09:50,865 That my girl is holding hands with... 175 00:09:51,090 --> 00:09:52,933 ISS, this is Houston. 176 00:09:53,159 --> 00:09:55,571 - Explorer, this is Houston. - Go ahead, Houston. 177 00:09:55,795 --> 00:09:58,639 CONTROL'. Mission abort. Repeat, mission abort. 178 00:09:58,898 --> 00:10:02,175 Initiate emergency disconnect from Hubble. Begin reentry procedure. 179 00:10:02,435 --> 00:10:04,506 ISS, initiate emergency evacuation. 180 00:10:04,770 --> 00:10:06,306 WOMAN'. Copy all, Houston, and in work. 181 00:10:06,572 --> 00:10:10,315 Matt, immediate return to Explorer. Repeat, immediate return to Explorer. 182 00:10:10,576 --> 00:10:12,385 Copy. Explorer, prep airlock. 183 00:10:12,612 --> 00:10:15,286 Airlock engaged, ready to receive. Houston, elaborate. 184 00:10:15,514 --> 00:10:18,393 Debris from the missile strike has caused a chain reaction... 185 00:10:18,618 --> 00:10:20,996 hitting other satellites and creating new debris. 186 00:10:21,253 --> 00:10:25,258 Traveling faster than a high-speed bullet up towards your altitude. All copy. 187 00:10:25,524 --> 00:10:26,502 Copy all. 188 00:10:26,759 --> 00:10:28,170 Put a bow an it, Dr. Stone. 189 00:10:28,427 --> 00:10:31,840 I can't. The board is still initializing. 190 00:10:32,098 --> 00:10:34,510 - I'm not gonna ask you again. - One second. 191 00:10:34,767 --> 00:10:37,907 Nat one second. New. Shut it dawn. 192 00:10:38,137 --> 00:10:39,775 That's an order. 193 00:10:40,006 --> 00:10:42,509 Okay, I'm sorry. I'm sorry, I'm dune. I'm dune. 194 00:10:42,775 --> 00:10:45,346 Kowalski, initiate emergency disconnect from the Hubble. 195 00:10:45,611 --> 00:10:47,989 - All right, Shariff, let's do this. - Roger, Matt. 196 00:10:48,214 --> 00:10:49,215 Houston, update. 197 00:10:49,482 --> 00:10:51,402 CONTROL'. Well, we have a full-on chain reaction. 198 00:10:51,550 --> 00:10:54,463 It's been confirmed that it's the unintentional side effect... 199 00:10:54,687 --> 00:10:56,888 of the Russians striking one of their own satellites. 200 00:10:57,123 --> 00:10:59,626 - They shot down their own satellite? - Right of disposal. 201 00:10:59,859 --> 00:11:02,806 Mast likely a spy sat gone bad. New it's shrapnel. 202 00:11:03,029 --> 00:11:04,633 Explorer, ready to disengage HST. 203 00:11:04,864 --> 00:11:08,573 Locks releasing in three, two, one. 204 00:11:08,834 --> 00:11:11,371 Explorer, new data coming through. 205 00:11:11,637 --> 00:11:13,139 What's the blawback, Houston? 206 00:11:13,372 --> 00:11:16,148 CONTROL'. It's not good. Most of our systems are gone. 207 00:11:16,375 --> 00:11:19,754 Debris chain reaction is out of control and rapidly expanding. 208 00:11:20,012 --> 00:11:22,583 Multiple satellites are down and they keep on falling. 209 00:11:22,848 --> 00:11:24,350 Define "multiple satellites." 210 00:11:24,583 --> 00:11:25,891 Most of them are gone. 211 00:11:26,152 --> 00:11:27,995 Telecommunication systems are dead. 212 00:11:28,220 --> 00:11:30,325 Expect a communication blackout at any moment. 213 00:11:30,556 --> 00:11:32,593 STONE'. Kowalski, visual of debris at 9 o'clock. 214 00:11:32,858 --> 00:11:35,099 Half of North America just lost their Facebook. 215 00:11:35,361 --> 00:11:36,738 Explorer, repeat... 216 00:11:36,996 --> 00:11:39,670 expect a communication blackout at any moment. 217 00:11:39,999 --> 00:11:41,478 WOMAN'. Copy that, Houston. 218 00:11:41,701 --> 00:11:45,046 Explorer, this is Kowalski, confirming visual contact with debris. 219 00:11:45,271 --> 00:11:46,477 Debris is from a BSE sat. 220 00:11:46,706 --> 00:11:48,549 - Heads up! - Ta repeat, I have... 221 00:11:48,774 --> 00:11:52,722 - Dr. Stone requesting faster transport. - We have to go. We have to go, go, go! 222 00:11:52,978 --> 00:11:55,982 Kennedy reports meteorological conditions no-go... 223 00:11:56,549 --> 00:11:57,857 Houston, Explorer. Copy. 224 00:11:58,084 --> 00:12:01,395 Explorer, Dr. Stone requesting faster transport to bay area. 225 00:12:01,620 --> 00:12:02,621 Explorer, do you copy? 226 00:12:02,888 --> 00:12:06,301 - Explorer, permission to retrieve Dr. Stone. - You're a go, Kowalski. 227 00:12:06,859 --> 00:12:09,100 Houston, this is Explorer, copy. 228 00:12:09,361 --> 00:12:11,204 - All right. - We've lost Houston. 229 00:12:11,430 --> 00:12:13,068 - Unh! - We've lost Houston. 230 00:12:13,299 --> 00:12:15,802 Unstrap. Lack, we need to get the hell out of here. 231 00:12:16,068 --> 00:12:18,446 - Need some help there, Matt? - Na, don't wait for us. 232 00:12:18,704 --> 00:12:19,876 - Unh! - It's stuck! 233 00:12:20,106 --> 00:12:22,609 Man dawn! Man dawn! 234 00:12:23,109 --> 00:12:25,646 - Houston, this is Explorer, copy. - Aah! 235 00:12:25,911 --> 00:12:27,117 WOMAN'. Kowalski, repor- 236 00:12:28,948 --> 00:12:31,053 Explorer's been hit. Explorer, do you read? 237 00:12:31,283 --> 00:12:32,159 Raw.! 238 00:12:32,418 --> 00:12:34,557 Explorer, over. Explorer. 239 00:12:36,722 --> 00:12:40,295 Astronaut is off structure. Dr. Stone is off structure. 240 00:12:40,559 --> 00:12:43,267 - Dr. Stone, detach! You must detach! - Na! 241 00:12:43,529 --> 00:12:46,135 If you don't detach, that arm's gonna carry you too far! 242 00:12:46,398 --> 00:12:48,674 - Listen to my voice! You need to focus! - I can't! 243 00:12:48,934 --> 00:12:52,279 I'm losing visual of you. In a few seconds I won't be able to track you. 244 00:12:52,538 --> 00:12:53,482 You need to detach! 245 00:12:53,739 --> 00:12:57,312 - I can't see you any more. Do it now! - I'm trying! I'm trying! 246 00:12:59,445 --> 00:13:01,425 Houston, I've lost visual of Dr. Stone. 247 00:13:02,948 --> 00:13:05,690 Houston, I've lost visual of Dr. Stone. 248 00:13:13,759 --> 00:13:15,796 Dr. Stone, do you copy? 249 00:13:16,061 --> 00:13:17,369 Repeat, do you copy? 250 00:13:17,630 --> 00:13:20,702 - Yes, yes, yes, I copy! I'm detached! - Give me your position. 251 00:13:20,966 --> 00:13:23,378 I don't know! I don't know, I'm spinning! I can't...! 252 00:13:23,636 --> 00:13:24,808 Report your position. 253 00:13:25,070 --> 00:13:27,983 GPS is dawn. I can't... It's dawn, I can't... 254 00:13:28,207 --> 00:13:31,450 - Give me a visual. - I told you, nothing. I see nothing! 255 00:13:31,677 --> 00:13:33,588 - Do you have a visual of Explorer? - Na. 256 00:13:33,813 --> 00:13:35,486 - Do you have a visual of ISS? - Na. 257 00:13:35,714 --> 00:13:39,127 You need to focus. Anything, use the sun and the Earth, give me coordinates. 258 00:13:39,351 --> 00:13:41,888 - I can't breathe! I can't breathe! - Give me coordinates! 259 00:13:43,155 --> 00:13:44,691 Dr. Stone, do you copy? 260 00:14:39,011 --> 00:14:41,753 Kowalski'? Kowalski, do you copy'? 261 00:14:43,048 --> 00:14:46,894 Kowals-I have a vis- Kowalski, I have a visual. 262 00:14:47,152 --> 00:14:49,792 I have a visual of Explorer. 263 00:14:50,055 --> 00:14:53,662 With north at 12 o'clock... 264 00:14:54,093 --> 00:14:57,074 and the shuttle is at the center of the dial. 265 00:14:59,531 --> 00:15:02,205 I can see the Chinese station. 266 00:15:03,269 --> 00:15:05,715 Na, it's the International Space Station. 267 00:15:06,305 --> 00:15:07,909 ISS is at... 268 00:15:09,108 --> 00:15:11,714 ISS is at 1 o'clock. 269 00:15:19,551 --> 00:15:21,792 Lieutenant Kowalski, do you copy'? 270 00:15:27,426 --> 00:15:29,428 Explorer, do you co py'? 271 00:15:38,570 --> 00:15:40,777 Houston, do you copy? 272 00:15:45,110 --> 00:15:48,148 Houston, this is Mission Specialist Ryan Stone. 273 00:15:48,414 --> 00:15:52,362 I am off structure and I am drifting. Do you copy'? 274 00:15:58,524 --> 00:15:59,832 Anyane...? 275 00:16:03,996 --> 00:16:05,498 Anybgdy...? 276 00:16:08,100 --> 00:16:09,636 Do you OKFPY? 277 00:16:13,605 --> 00:16:15,175 Please copy. 278 00:16:17,543 --> 00:16:18,783 Please. 279 00:16:38,630 --> 00:16:39,904 Dr. Stone, do you copy? 280 00:16:40,165 --> 00:16:43,271 Yeah, Lieutenant Kowalski, yes. Yes, Lieutenant Kowalski, I'm here! 281 00:16:43,502 --> 00:16:46,642 - Repeat, do you copy? - Yes, yes, I copy, I'm here. I'm here. 282 00:16:46,872 --> 00:16:48,180 Flash your light. 283 00:16:48,407 --> 00:16:50,819 - My light? - Flash it so I can see you. 284 00:16:51,043 --> 00:16:52,215 Okay. 285 00:16:54,847 --> 00:16:58,158 Okay, okay. Here, here! I'm here! 286 00:16:58,384 --> 00:17:00,591 There you are. Hang on tight. 287 00:17:00,853 --> 00:17:02,389 Report your status. 288 00:17:02,654 --> 00:17:04,565 I'm fine, I'm fine. I'm all right. 289 00:17:04,823 --> 00:17:06,894 Your status. Give me your readings. 290 00:17:07,159 --> 00:17:08,866 Three... Three... 291 00:17:09,094 --> 00:17:11,165 Three-paint-six PSI. 292 00:17:11,530 --> 00:17:13,532 Your O2, give me your O2. 293 00:17:13,799 --> 00:17:17,804 Oxygen is going down. It's going down fast. It's going down fast. Nine... 294 00:17:18,404 --> 00:17:19,712 Na, 8 percent. 295 00:17:19,938 --> 00:17:21,349 You're breathing too fast. 296 00:17:21,573 --> 00:17:23,610 You're burning oxygen, and we don't wanna do that. 297 00:17:23,876 --> 00:17:25,583 We wanna relax. Copy? 298 00:17:25,844 --> 00:17:27,414 Okay, sorry. Yes, copy. 299 00:17:27,679 --> 00:17:30,091 - AH right. Nearly there. - Copy. Please hurry. 300 00:17:31,350 --> 00:17:33,227 You can holster that torch, Dr. Stone. 301 00:17:33,452 --> 00:17:35,864 Sorry. Sorry. 302 00:17:39,224 --> 00:17:41,135 Aah! Gotcha. 303 00:17:41,393 --> 00:17:44,533 All right, new I'm gonna tether you to me. 304 00:17:46,432 --> 00:17:49,845 I know, you never realized haw devastatingly good-lacking I am. 305 00:17:50,069 --> 00:17:53,778 But I need you to stop staring and help me with the tether. 306 00:17:54,039 --> 00:17:54,983 Okay? 307 00:17:55,240 --> 00:17:56,981 Okay. Okay. 308 00:17:57,276 --> 00:17:59,256 I gut n. 309 00:17:59,978 --> 00:18:01,924 All right, here we go. 310 00:18:02,147 --> 00:18:05,356 Now, to clear you from the jets, I'm gonna give you a little push. 311 00:18:05,584 --> 00:18:07,257 - Na, no, no. - Nat a push. 312 00:18:07,486 --> 00:18:08,624 A nudge. 313 00:18:08,887 --> 00:18:11,231 Na, no, no! Damn it, no! 314 00:18:19,098 --> 00:18:21,738 See? Where you go, I go. 315 00:18:27,306 --> 00:18:28,580 Better. 316 00:18:29,775 --> 00:18:31,152 Let's get out of here. 317 00:18:33,178 --> 00:18:36,125 - Goddamn it! Agh. - I know what you mean. 318 00:18:36,682 --> 00:18:37,888 Damn it. 319 00:18:38,117 --> 00:18:39,960 You're burning oxygen. 320 00:18:40,185 --> 00:18:43,894 We're going back to the shuttle. How's that for a plan? Copy'? 321 00:18:44,123 --> 00:18:45,101 Fuck! 322 00:18:45,324 --> 00:18:46,894 Right. Copy that. 323 00:18:47,259 --> 00:18:49,136 Houston, in the blind. This is Kowalski. 324 00:18:49,394 --> 00:18:51,772 Dr. Stone and I are gonna make our way back to base. 325 00:18:51,997 --> 00:18:55,410 Can you get the Explorer to prepare the airlock for arrival? Copy? 326 00:18:56,135 --> 00:18:59,309 Houston, this is Kowalski. How do you copy? 327 00:18:59,771 --> 00:19:02,115 Houston, in the blind. This is Kowalski. 328 00:19:02,341 --> 00:19:03,445 They can't hear us. 329 00:19:03,675 --> 00:19:05,951 We don't know that. That's why we keep talking. 330 00:19:06,178 --> 00:19:09,318 If somebody is listening, they might just save your life. 331 00:19:09,548 --> 00:19:11,619 Set your watch for 90 minutes. 332 00:19:12,351 --> 00:19:14,558 - Why so? - Houston clocked that debris... 333 00:19:14,820 --> 00:19:16,800 at 50,000 miles an hour. 334 00:19:17,022 --> 00:19:18,729 If you factor in our current orbit... 335 00:19:18,991 --> 00:19:22,632 then I figure we gut about 90 minutes before we get our asses kicked again. 336 00:19:22,861 --> 00:19:24,704 STONE'. 02 down to 5 percent. 337 00:19:25,164 --> 00:19:29,169 Okay. Pretty scary shit being untethered up here, isn't it? 338 00:19:30,536 --> 00:19:32,743 Yeah, pretty scary shit. 339 00:19:33,505 --> 00:19:35,007 Well, you did all right. 340 00:19:38,143 --> 00:19:40,453 Well, you weren't so bad yourself. 341 00:19:44,016 --> 00:19:46,462 Houston, in the blind. This is Kowalski. 342 00:19:46,685 --> 00:19:49,063 Our current location is approximately... 343 00:19:49,321 --> 00:19:52,029 ".900 meters out from the Explorer." 344 00:19:52,724 --> 00:19:55,034 Dr. Stone and I would like to retrieve the body... 345 00:19:55,260 --> 00:19:57,035 of Mission Specialist Shariff... 346 00:19:57,262 --> 00:19:59,173 and return it to the shuttle. 347 00:19:59,398 --> 00:20:01,378 Am I a go to retrieve? 348 00:20:03,702 --> 00:20:05,204 Roger that. 349 00:20:05,470 --> 00:20:07,416 Where is he? Where is he? 350 00:20:31,230 --> 00:20:32,607 My Gad. 351 00:20:34,733 --> 00:20:36,872 My Gad. My Gad. 352 00:20:41,306 --> 00:20:42,512 Grab him! 353 00:20:45,744 --> 00:20:47,018 Grab him! Agh! 354 00:20:47,246 --> 00:20:48,418 I'm trying, I'm trying! 355 00:20:53,252 --> 00:20:54,526 You're pulling me away. 356 00:20:54,753 --> 00:20:55,754 I got him! 357 00:20:56,021 --> 00:20:58,297 - Clutch him like he's your valentine. - I gut him. 358 00:20:58,557 --> 00:21:01,561 I can't engage my thrust with you two ya-yaing around. 359 00:21:31,757 --> 00:21:33,361 Jesus Christ. 360 00:21:34,059 --> 00:21:36,869 Here's hoping you have a hell of an insurance policy, Houston. 361 00:21:37,129 --> 00:21:39,370 The damages to Explorer... 362 00:21:39,631 --> 00:21:41,633 mare catastrophic. 363 00:21:41,867 --> 00:21:43,642 Will commence search for survivors. 364 00:21:43,869 --> 00:21:45,940 STONE'. O2 down to 5 percent. 365 00:21:46,505 --> 00:21:48,849 All right, here we go. Careful of the edges! 366 00:21:57,482 --> 00:21:59,359 Here. Here! 367 00:22:50,902 --> 00:22:53,041 Houston, in the blind. To confirm: 368 00:22:53,572 --> 00:22:57,042 Mission Specialist Dr. Stone and Mission Commander Matthew Kowalski... 369 00:22:57,275 --> 00:23:01,018 are the sale survivors of the STS-157. 370 00:23:03,181 --> 00:23:04,558 I apologize for not complying. 371 00:23:04,783 --> 00:23:07,593 I shauld've stopped working as scan as you instructed meta. 372 00:23:07,853 --> 00:23:09,333 We were gonna get hit no matter what. 373 00:23:09,554 --> 00:23:11,727 There was nothing you could do to change that. 374 00:23:15,594 --> 00:23:16,868 He'!- 375 00:23:17,095 --> 00:23:18,369 Yes? 376 00:23:18,597 --> 00:23:19,769 All right... 377 00:23:20,432 --> 00:23:22,810 we have to make our way to the space station. 378 00:23:23,902 --> 00:23:25,313 Over there. 379 00:23:26,738 --> 00:23:27,944 It's a bit of a hike... 380 00:23:28,206 --> 00:23:32,211 but we need to use their escape pod, the Soyuz, to get back to Earth. 381 00:23:32,544 --> 00:23:33,716 Ag reed? 382 00:23:35,247 --> 00:23:36,726 Dr. Stone... 383 00:23:37,315 --> 00:23:38,726 . . agreed'? 384 00:23:39,684 --> 00:23:41,186 Ag reed. 385 00:23:41,620 --> 00:23:43,930 All right. After you. 386 00:23:45,757 --> 00:23:47,236 On, Gad. 387 00:23:56,835 --> 00:23:59,577 Houston, in the blind. This is Kowalski. 388 00:23:59,805 --> 00:24:03,252 Dr. Stone and I have determined to proceed to ISS... 389 00:24:03,475 --> 00:24:06,581 and use one of their Soyuz for reentry. 390 00:24:07,078 --> 00:24:09,354 ISS, if you hear us... 391 00:24:10,081 --> 00:24:12,357 we could sure use a rescue mission. 392 00:24:26,264 --> 00:24:28,471 STONE'. O2 down to 2 percent. 393 00:24:28,733 --> 00:24:30,041 We're getting there. 394 00:24:31,670 --> 00:24:33,343 Beautiful, don't you think? 395 00:24:34,873 --> 00:24:36,045 ST ONE'. What? 396 00:24:36,441 --> 00:24:37,852 The sunrise. 397 00:24:39,511 --> 00:24:41,457 That's what I'm gonna miss the mast. 398 00:24:46,818 --> 00:24:49,264 Sc where's home, Dr. Stone? 399 00:24:52,157 --> 00:24:54,364 Ryan, where's home? 400 00:24:56,061 --> 00:24:57,768 - Home? - Mm. 401 00:24:58,296 --> 00:25:01,072 Dawn there. Mather Earth. 402 00:25:01,867 --> 00:25:03,312 Where do you pitch your tent? 403 00:25:07,138 --> 00:25:08,845 Lake Zurich. 404 00:25:09,074 --> 00:25:10,678 Where the hell is that? 405 00:25:13,845 --> 00:25:14,880 Illinois. 406 00:25:15,146 --> 00:25:18,150 Illinois. Central time zone. 407 00:25:19,150 --> 00:25:21,221 That would make it roughly... 408 00:25:21,820 --> 00:25:23,299 8 p.m. 409 00:25:23,555 --> 00:25:26,900 What are the good people of Lake Zurich doing at 8:00? 410 00:25:28,360 --> 00:25:29,703 I don't know. 411 00:25:30,061 --> 00:25:32,598 I'm not gonna make it. I'm slowing you dawn. 412 00:25:32,864 --> 00:25:34,400 What would you be doing? 413 00:25:37,168 --> 00:25:38,738 Came an, Ryan. 414 00:25:39,304 --> 00:25:41,011 It's 8:00. 415 00:25:41,339 --> 00:25:44,684 You've just left the hospital after an 18-hour shift. 416 00:25:45,377 --> 00:25:46,549 Driving home. 417 00:25:50,315 --> 00:25:51,623 The radio. 418 00:25:53,518 --> 00:25:55,464 I listen to the radio. 419 00:25:56,121 --> 00:25:58,260 There we go. Let me guess. 420 00:25:58,523 --> 00:25:59,831 NPR? 421 00:26:00,058 --> 00:26:01,401 Classical? 422 00:26:01,626 --> 00:26:03,196 TOP 40? 423 00:26:06,131 --> 00:26:10,136 Anything. I don't care, as long as they don't talk. I just drive. 424 00:26:12,404 --> 00:26:14,577 And where are you driving to? 425 00:26:16,975 --> 00:26:18,477 I just drive. 426 00:26:19,578 --> 00:26:21,353 What do you miss dawn there? 427 00:26:22,914 --> 00:26:24,791 Is there a Mr. Stone? 428 00:26:26,217 --> 00:26:27,218 No. 429 00:26:27,919 --> 00:26:29,296 Nobody special? 430 00:26:32,390 --> 00:26:34,631 Somebody dawn there lacking up... 431 00:26:34,893 --> 00:26:36,566 thinking about you'? 432 00:26:38,797 --> 00:26:39,969 Ryan? 433 00:26:47,072 --> 00:26:48,676 I had a daughter. 434 00:26:59,451 --> 00:27:01,124 She was 4. 435 00:27:03,688 --> 00:27:05,133 She was at school playing tag. 436 00:27:05,957 --> 00:27:08,437 Slipped, hit her head, and that was it. 437 00:27:10,929 --> 00:27:12,636 Stupidest thing. 438 00:27:18,837 --> 00:27:21,545 I was driving when I got the call, so... 439 00:27:22,774 --> 00:27:25,277 Ever since then, that's what I do. 440 00:27:26,277 --> 00:27:27,722 I wake up... 441 00:27:28,847 --> 00:27:30,520 I go to work... 442 00:27:30,815 --> 00:27:32,624 and I just drive. 443 00:27:59,644 --> 00:28:01,988 0? down to 1 percent. 444 00:28:14,092 --> 00:28:16,231 Well, I've gut good news and bad news. 445 00:28:16,494 --> 00:28:18,997 The good news is, we're about 5 minutes from the ISS... 446 00:28:19,230 --> 00:28:21,574 and I know where the Russians stash their vodka. 447 00:28:21,833 --> 00:28:25,042 And that is good, because I'm running an fumes here. 448 00:28:25,270 --> 00:28:26,180 The bad news is... 449 00:28:26,404 --> 00:28:29,385 I'm gonna be about 10 minutes short of breaking Anataly's record, and... 450 00:28:31,009 --> 00:28:32,511 - Ag h! - What'? 451 00:28:33,011 --> 00:28:35,252 I'm redlining. My O2 tank pressure is law. 452 00:28:35,513 --> 00:28:38,392 Your tank is out of oxygen, but you still have it in your suit. 453 00:28:38,616 --> 00:28:39,287 Gut it. 454 00:28:39,551 --> 00:28:41,053 Sc you have to sip, not gulp. 455 00:28:42,554 --> 00:28:43,999 Wine, not beer. 456 00:28:44,222 --> 00:28:45,758 Sip, Ryan. 457 00:28:46,491 --> 00:28:49,404 Houston, in the blind, we have a visual of the ISS. 458 00:28:49,627 --> 00:28:52,574 The station must have been evacuated because the first Soyuz... 459 00:28:52,797 --> 00:28:55,744 is missing. The second Soyuz exhibits surface damage... 460 00:28:56,000 --> 00:28:57,775 and its chute has been deployed. 461 00:28:58,036 --> 00:29:01,609 Any use as an escape pad for reentry is impossible. 462 00:29:01,873 --> 00:29:04,217 Shouldn't we be turning? We're drifting again. 463 00:29:04,442 --> 00:29:07,013 Nat yet. I wasn't kidding about those fumes. 464 00:29:07,245 --> 00:29:09,657 This can has one or two good thrusts left... 465 00:29:09,914 --> 00:29:11,257 if we're lucky. 466 00:29:23,928 --> 00:29:25,134 Steady. 467 00:29:34,839 --> 00:29:36,113 Aim. 468 00:29:36,975 --> 00:29:38,249 Fire. 469 00:29:44,048 --> 00:29:47,086 - Brake! Brake. You have to brake! - I can't, the can's... 470 00:29:47,318 --> 00:29:50,128 empty. We're gonna hit hard. Grab ahald of anything you can! 471 00:30:02,100 --> 00:30:03,511 What do I do? 472 00:30:04,602 --> 00:30:06,104 What do I do? 473 00:30:15,313 --> 00:30:15,882 Ryan! 474 00:30:21,352 --> 00:30:24,799 The tether brake, I'm detached! I'm detached! 475 00:30:25,023 --> 00:30:26,297 Grab ahald! 476 00:30:28,793 --> 00:30:29,635 Grab anything! 477 00:30:46,177 --> 00:30:47,315 Ryan! 478 00:30:49,247 --> 00:30:51,557 - Give me five. - I've gut you. 479 00:30:51,983 --> 00:30:53,894 I've gut you. Right here. 480 00:30:57,388 --> 00:30:58,423 Shit! 481 00:30:58,690 --> 00:31:01,034 Na, no, no! 482 00:31:02,493 --> 00:31:03,494 Gut you. 483 00:31:12,837 --> 00:31:14,077 Gut you. 484 00:31:17,342 --> 00:31:19,879 You just hold on, and I'm gonna start pulling you in. 485 00:31:20,144 --> 00:31:20,781 Hey, doc. 486 00:31:21,045 --> 00:31:22,649 Just hold an. Hang an. 487 00:31:22,881 --> 00:31:25,088 - I am gonna pull you in. - Ryan, listen. 488 00:31:25,350 --> 00:31:26,420 You have to let me go. 489 00:31:26,684 --> 00:31:28,027 - Na. - The rapes are tan loose. 490 00:31:28,253 --> 00:31:29,254 I'm pulling you with me. 491 00:31:29,520 --> 00:31:32,262 - Let me go or we both die. - I'm not letting you go! 492 00:31:32,523 --> 00:31:33,797 We're fine! Unh. 493 00:31:34,058 --> 00:31:35,162 - Agh! - Na. 494 00:31:40,565 --> 00:31:41,669 Ryan, let go. 495 00:31:41,900 --> 00:31:43,675 Na. Na. 496 00:31:44,035 --> 00:31:46,115 You're not going anywhere. You're not going anywhere. 497 00:31:46,704 --> 00:31:48,877 - It's not up to you. - Na, no, no. 498 00:31:49,107 --> 00:31:51,109 Please don't do this. 499 00:31:51,376 --> 00:31:53,447 Please, please, please. Please don't do this. 500 00:31:53,711 --> 00:31:56,453 Please don't do this. Na, no, no. Please don't, Matt. 501 00:31:56,714 --> 00:31:58,318 Please don't do this. 502 00:32:00,952 --> 00:32:02,727 You're gonna make it, Ryan. 503 00:32:04,088 --> 00:32:05,294 No! 504 00:32:26,411 --> 00:32:29,984 I had you. I had you. I had you. 505 00:32:45,663 --> 00:32:47,336 Ryan, do you hear me? 506 00:32:50,134 --> 00:32:51,545 Do you COPY? 507 00:32:52,136 --> 00:32:55,379 My CO2 alarm went off. My CO2 alarm went off. 508 00:32:55,640 --> 00:32:57,677 Look, you need to board the station. 509 00:32:58,242 --> 00:32:59,846 Do you see the airlock? 510 00:33:09,287 --> 00:33:10,630 Hey, Ryan. 511 00:33:11,522 --> 00:33:12,899 You cOPY? 512 00:33:14,525 --> 00:33:16,266 Look for the airlock. 513 00:33:19,130 --> 00:33:21,838 It's above you, next to the Zarya module. 514 00:33:25,336 --> 00:33:26,644 You see it? 515 00:33:26,871 --> 00:33:30,182 Yes. Yes, I see it. I see it. 516 00:33:30,408 --> 00:33:33,218 All right, good. That's where you wanna go. 517 00:33:33,678 --> 00:33:35,817 Now you're getting light-headed, right? 518 00:33:36,047 --> 00:33:37,685 Yeah. Yes. 519 00:33:38,416 --> 00:33:40,293 That's because you're breathing CO2. 520 00:33:40,518 --> 00:33:42,293 You're losing consciousness. 521 00:33:42,520 --> 00:33:44,056 You need to board the station. 522 00:33:44,322 --> 00:33:45,392 Okay. 523 00:33:45,990 --> 00:33:48,903 That second Soyuz is too damaged for reentry... 524 00:33:49,160 --> 00:33:51,936 but it's perfectly fine for a little Sunday drive. 525 00:33:52,196 --> 00:33:53,573 Sunday drive? 526 00:33:54,065 --> 00:33:55,567 Look to the west. 527 00:33:57,035 --> 00:33:59,106 You see that dot in the distance? 528 00:33:59,370 --> 00:34:00,815 That's a Chinese station. 529 00:34:01,039 --> 00:34:01,813 Yes. 530 00:34:02,040 --> 00:34:05,078 You're gonna take the Soyuz, and you're gonna cruise over there. 531 00:34:06,210 --> 00:34:08,884 Chinese lifeboat is a Shemhuu. 532 00:34:09,414 --> 00:34:10,859 I've never flown a Shenzhou. 533 00:34:11,082 --> 00:34:12,117 It doesn't matter. 534 00:34:12,383 --> 00:34:15,694 Its reentry protocol is identical to the Soyuz. 535 00:34:16,621 --> 00:34:17,929 Okay. 536 00:34:19,757 --> 00:34:22,101 You never flown the Soyuz either? 537 00:34:22,427 --> 00:34:24,065 Only a simulator. 538 00:34:24,562 --> 00:34:26,200 Well, then you know. 539 00:34:28,733 --> 00:34:30,076 But I crashed it. 540 00:34:30,334 --> 00:34:33,213 It's a simulator, that's what it's designed for. 541 00:34:35,973 --> 00:34:37,247 Every time. 542 00:34:37,608 --> 00:34:39,417 I crashed it every time. 543 00:34:39,644 --> 00:34:42,921 You point the damn thing at Earth. It's not rocket science. 544 00:34:43,781 --> 00:34:47,786 And by this time tomorrow, you're gonna be back in Lake Zurich with a hell of a story to tell. 545 00:34:48,786 --> 00:34:50,129 You cOPY? 546 00:34:51,756 --> 00:34:53,292 Ryan, you COPY? 547 00:34:53,558 --> 00:34:56,266 - I'm gonna take the Soyuz and come get you. - No, you're not. 548 00:34:56,494 --> 00:34:59,168 - I'm coming to get you. - I've got too much of a head start. 549 00:34:59,430 --> 00:35:02,877 - I'm coming to get you. - I'm afraid that ship already sailed. 550 00:35:03,668 --> 00:35:06,080 Ryan, you're gonna have to learn to let go. 551 00:35:06,938 --> 00:35:08,576 But I... I wanna hear you say... 552 00:35:08,806 --> 00:35:09,807 you're gonna make it. 553 00:35:11,809 --> 00:35:13,516 Come on, Ryan, say it. 554 00:35:15,413 --> 00:35:16,824 I'm gonna make it. 555 00:35:17,081 --> 00:35:18,958 All right. Keep going. 556 00:35:20,151 --> 00:35:23,189 What kind of a name is Ryan for a girl? 557 00:35:24,755 --> 00:35:26,393 Dad wanted a bay. 558 00:35:26,891 --> 00:35:28,928 Are you close to the airlock? 559 00:35:29,694 --> 00:35:30,934 Nat yet. 560 00:35:31,162 --> 00:35:32,505 Keep going. 561 00:35:32,964 --> 00:35:35,706 So now that we have some distance between us... 562 00:35:35,967 --> 00:35:37,674 you're attracted to me, right? 563 00:35:37,935 --> 00:35:38,640 What? 564 00:35:38,903 --> 00:35:42,441 Well, people say I have beautiful blue eyes. 565 00:35:46,711 --> 00:35:48,156 You have beautiful... 566 00:35:48,813 --> 00:35:50,520 You have beautiful blue eyes. 567 00:35:50,781 --> 00:35:52,226 I have brown eyes. 568 00:35:55,620 --> 00:35:57,531 Hey, you wanna know the good news? 569 00:35:57,788 --> 00:35:58,493 What? 570 00:35:58,723 --> 00:36:00,498 I'm gonna break Anatoly's record... 571 00:36:00,725 --> 00:36:02,932 and I think mine's gonna stand for a long, long time. 572 00:36:03,161 --> 00:36:05,971 No. I'm coming to get you. 573 00:36:08,966 --> 00:36:10,309 My God. 574 00:36:10,535 --> 00:36:12,139 What? What? 575 00:36:12,370 --> 00:36:13,815 Wow. 576 00:36:15,039 --> 00:36:16,450 Hey, Ryan? 577 00:36:16,741 --> 00:36:17,947 Yeah? 578 00:36:18,176 --> 00:36:20,087 You should see the sun on the Ganges. 579 00:36:23,014 --> 00:36:24,516 It's amazing. 580 00:40:50,514 --> 00:40:53,461 Where are you? Where are you? Camms. Camms. 581 00:40:53,717 --> 00:40:55,424 There you are. Okay. 582 00:41:06,230 --> 00:41:08,176 Matt, this is Ryan, copy. 583 00:41:11,135 --> 00:41:13,741 Matt, this is Ryan, copy. 584 00:41:16,841 --> 00:41:20,653 Matt, I made it, I'm here, I'm on the station. Do you copy'? 585 00:41:26,650 --> 00:41:28,561 Came an, Matt, talk to me. 586 00:41:28,953 --> 00:41:31,490 Tell me where you are, give me your position. 587 00:41:32,656 --> 00:41:36,069 Where are you? Give me a visual. Just tell me what you see. 588 00:41:40,664 --> 00:41:43,770 Came an. You've been yammering since we left Cape Canaveral. 589 00:41:44,001 --> 00:41:45,912 New you decide to shut up? Talk to me. 590 00:41:46,170 --> 00:41:49,151 Just say something, say anything. I don't care. 591 00:41:54,979 --> 00:41:56,686 He'!- 592 00:41:57,715 --> 00:42:00,855 Tell me about, Mardi Gras. Tell me about the hairy guy. 593 00:42:01,085 --> 00:42:02,928 Huh? Tell me what happened. 594 00:42:03,420 --> 00:42:05,559 What happened to the, hairy guy? 595 00:42:11,695 --> 00:42:13,368 Please talk to me. 596 00:42:17,902 --> 00:42:19,245 Please. 597 00:42:35,052 --> 00:42:36,725 Houston, in the blind... 598 00:42:39,089 --> 00:42:43,094 this is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the ISS. 599 00:42:45,029 --> 00:42:47,873 All communications with Mission Commander Matthew Kowalski... 600 00:42:48,098 --> 00:42:49,577 have been last. 601 00:42:52,770 --> 00:42:54,943 Radio transmission absent. 602 00:42:57,074 --> 00:42:58,917 Visuals nonexistent. 603 00:43:01,412 --> 00:43:02,982 Ta confirm... 604 00:43:03,747 --> 00:43:06,751 I, Ryan Stone, am the sale survivor... 605 00:43:07,117 --> 00:43:09,563 Of STS-157. 606 00:43:22,967 --> 00:43:24,173 What new? 607 00:43:52,529 --> 00:43:53,837 Agh. 608 00:45:00,864 --> 00:45:01,968 Okay. 609 00:45:04,968 --> 00:45:07,039 Okay. Where is it, where is it? 610 00:45:07,271 --> 00:45:09,342 Where is the power? Here you are. 611 00:45:12,109 --> 00:45:13,986 Okay, great, just like training. 612 00:45:14,845 --> 00:45:16,847 Undacking, undacking. 613 00:45:17,081 --> 00:45:18,424 Undacking. 614 00:45:19,583 --> 00:45:20,618 Red. 615 00:45:25,756 --> 00:45:27,099 Okay. 616 00:45:29,226 --> 00:45:31,001 Okay, where is it? 617 00:45:31,228 --> 00:45:31,933 Where is it? 618 00:45:33,097 --> 00:45:34,269 Came an. 619 00:45:35,099 --> 00:45:36,373 Okay. 620 00:45:39,737 --> 00:45:42,377 Okay. Okay, I remember this. I remember this. 621 00:45:56,620 --> 00:45:59,328 You don't have four minutes. We're going manual. 622 00:46:00,824 --> 00:46:02,167 Came an. 623 00:46:02,559 --> 00:46:03,765 Okay. 624 00:46:04,261 --> 00:46:07,435 Okay. Activate... Activate undack. 625 00:46:35,593 --> 00:46:37,573 Seven minutes to get out of here. 626 00:46:44,369 --> 00:46:46,474 All right, okay. 627 00:47:02,120 --> 00:47:03,121 What? What, what? 628 00:47:13,398 --> 00:47:14,843 Na, no, no! 629 00:47:34,753 --> 00:47:36,391 Unh! Agh. 630 00:47:44,863 --> 00:47:46,274 Stop, stop, stop! 631 00:48:03,248 --> 00:48:05,353 That's right, that's right. Came an, came an. 632 00:48:05,583 --> 00:48:08,462 That's right, that's right, that's right. 633 00:48:10,889 --> 00:48:11,458 Came an. 634 00:48:47,959 --> 00:48:48,903 Great. 635 00:49:35,173 --> 00:49:38,950 Clear skies with a chance of satellite debris. 636 00:50:51,749 --> 00:50:55,720 Okay, we detach this and we go home. Piece of cake. 637 00:51:21,479 --> 00:51:22,719 Okay. 638 00:51:26,784 --> 00:51:28,730 Okay, what do we have? 639 00:51:29,087 --> 00:51:30,896 Okay, all right. 640 00:51:41,499 --> 00:51:42,671 Shit. 641 00:51:50,875 --> 00:51:52,252 Okay, came an. 642 00:51:52,477 --> 00:51:53,820 Come on, come on. 643 00:51:54,078 --> 00:51:55,148 All right. 644 00:53:26,104 --> 00:53:27,879 I hate space. 645 00:53:47,859 --> 00:53:49,099 Shut up. 646 00:53:53,765 --> 00:53:54,937 Okay. 647 00:54:02,907 --> 00:54:04,386 All right. 648 00:54:08,579 --> 00:54:10,081 That's good. 649 00:54:11,582 --> 00:54:12,822 Okay. 650 00:54:14,252 --> 00:54:16,323 Let's stabilize you. 651 00:54:31,469 --> 00:54:32,743 Okay. 652 00:54:34,071 --> 00:54:36,813 Let's go visit the Chinese station. 653 00:54:37,842 --> 00:54:39,253 Houston, in the blind... 654 00:54:39,477 --> 00:54:43,118 Tiangong is approximately 100 kilometers... 655 00:54:43,347 --> 00:54:45,293 to the west... 656 00:54:45,550 --> 00:54:48,827 and I am off its course by about... 657 00:54:49,086 --> 00:54:50,622 13 degrees. 658 00:54:50,855 --> 00:54:53,165 I will correct trajectory. 659 00:55:15,012 --> 00:55:16,184 Okay. 660 00:55:17,181 --> 00:55:18,285 Okay. 661 00:55:19,083 --> 00:55:20,153 Okay. 662 00:55:21,953 --> 00:55:23,159 I will engage S-Ka-Dae... 663 00:55:23,387 --> 00:55:26,300 in five, four, three... 664 00:55:26,524 --> 00:55:27,798 two, one. 665 00:55:42,707 --> 00:55:45,244 What's happening, what's happening? Came an, came an. 666 00:55:48,012 --> 00:55:48,683 One. 667 00:56:03,261 --> 00:56:04,569 Came an, came an, came an. 668 00:56:09,734 --> 00:56:11,543 You gotta be kidding me. 669 00:56:11,903 --> 00:56:13,746 You gotta be kidding me! 670 00:56:18,576 --> 00:56:19,850 Na! Don't you fu... 671 00:56:30,154 --> 00:56:31,963 Houston, in the blind. 672 00:56:32,223 --> 00:56:35,067 Houston, in the blind, this is Dr. Ryan Stone. 673 00:56:35,293 --> 00:56:39,298 I'm calling from the Suyu TMA-NM. 674 00:56:39,697 --> 00:56:43,076 I'm currently out of fuel and adrift, do you copy? 675 00:56:45,403 --> 00:56:49,408 Houston. This is Dr. Ryan Stone. 676 00:56:49,707 --> 00:56:51,482 Do you COPY? 677 00:56:55,413 --> 00:56:59,054 Houston. This is Ryan Stone. 678 00:56:59,283 --> 00:57:00,489 Do you COPY? 679 00:57:03,621 --> 00:57:06,727 Houston, this is Mission... Mission Specialist Ryan Stone. 680 00:57:06,958 --> 00:57:07,959 Do you OKFPY? 681 00:57:10,294 --> 00:57:13,298 Houston. Houston, please confirm identity. 682 00:57:13,564 --> 00:57:16,238 Houston, you're coming in over an AM frequency. Copy. 683 00:57:18,436 --> 00:57:19,915 Do you OKFPY? 684 00:57:20,271 --> 00:57:23,582 Is this the Chinese station? Is this Tiangong? Copy. 685 00:57:25,309 --> 00:57:27,084 Mayday, can you copy? 686 00:57:27,311 --> 00:57:29,655 Mayday, mayday. Mayday. 687 00:57:30,214 --> 00:57:33,218 - Mayday. - Yes, yes. Mayday, mayday. 688 00:57:33,451 --> 00:57:35,988 - Mayday. - Mayday, mayday. 689 00:57:36,754 --> 00:57:39,098 MAN'. Aningaaq. 690 00:57:41,292 --> 00:57:44,296 - Aningaaq, is that your name? - Aningaaq. 691 00:57:44,528 --> 00:57:47,873 - Aningaaq is your name? Ls that your name? - Mayday. Aningaaq. 692 00:57:48,132 --> 00:57:50,373 "Aningaaq-Milli"!!- 693 00:57:50,634 --> 00:57:52,636 Na, no, no. Na, my name is not mayday. 694 00:57:52,870 --> 00:57:55,146 I'm Stone. Dr. Ryan Stone. 695 00:57:55,373 --> 00:57:56,875 I need help. I am- 696 00:58:00,978 --> 00:58:02,514 Those are dogs. 697 00:58:03,748 --> 00:58:05,125 They're calling from Earth. 698 00:58:08,652 --> 00:58:11,496 They're calling from Earth. Ha-ha-ha! 699 00:58:23,367 --> 00:58:24,812 Aningafllb- 700 00:58:25,803 --> 00:58:28,511 make your dogs bark again for me, would you, please? 701 00:58:30,374 --> 00:58:33,082 Your dogs. Dogs, you know. 702 00:58:33,344 --> 00:58:35,585 - Ha-ha-ha! - Woof, woof. Dogs. 703 00:58:49,660 --> 00:58:50,934 Woof, woof. 704 00:59:19,190 --> 00:59:21,830 I'm gonna die, Aningaaq. 705 00:59:24,128 --> 00:59:27,371 I know, we're all gonna die. Everybody knows that. 706 00:59:28,032 --> 00:59:30,376 But I'm gonna die today. 707 00:59:32,870 --> 00:59:34,076 Funny, that. 708 00:59:34,338 --> 00:59:36,284 You know, to know... 709 00:59:39,276 --> 00:59:42,382 But the thing is, it's that I'm still scared. 710 00:59:42,847 --> 00:59:44,793 I'm really scared. 711 00:59:47,451 --> 00:59:51,092 Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul. 712 00:59:54,225 --> 00:59:56,000 Will you mourn for me? 713 00:59:57,495 --> 00:59:59,497 Will you say a prayer for me? 714 01:00:00,097 --> 01:00:01,872 Or is it tan late? 715 01:00:06,403 --> 01:00:10,010 I mean, I'd say one for myself, but I've never prayed in my life, so... 716 01:00:11,575 --> 01:00:13,452 Nobody ever taught me haw. 717 01:00:17,681 --> 01:00:19,786 Nobody ever taught me haw. 718 01:00:31,128 --> 01:00:32,539 A baby. 719 01:00:45,342 --> 01:00:47,822 There's a baby with you, huh? 720 01:00:50,114 --> 01:00:52,355 Is that a lullaby you're singing? 721 01:00:55,352 --> 01:00:56,831 That's so sweet. 722 01:00:59,323 --> 01:01:01,667 I used to sing to my baby. 723 01:01:05,362 --> 01:01:07,501 I hope I see her scan. 724 01:02:17,635 --> 01:02:21,139 That's nice, Aningaaq. Keep singing, just like that. 725 01:02:22,806 --> 01:02:25,309 Sing meta sleep, and I'll sleep. 726 01:02:27,044 --> 01:02:30,753 Keep singing. And sing and sing. 727 01:03:00,944 --> 01:03:02,582 Na, no, no, don't! 728 01:03:45,656 --> 01:03:48,227 Check your watch. Thirteen hours and 11 minutes. 729 01:03:48,492 --> 01:03:51,132 Call Anataly and tell him he's been bumped. 730 01:03:51,362 --> 01:03:53,706 - It's a little gloomy in here, isn't it? - Haw did you-f? 731 01:03:53,964 --> 01:03:56,740 - Trust me, it's a hell of a story. - But haw did you-f? 732 01:03:59,236 --> 01:04:00,544 That's better. 733 01:04:01,405 --> 01:04:04,909 I found a little extra... A little extra battery power. 734 01:04:05,175 --> 01:04:07,678 It helps that I didn't have you around to distract me. 735 01:04:07,911 --> 01:04:10,187 I have to say, I'm glad to see you. 736 01:04:10,414 --> 01:04:12,257 I didn't think you were gonna make it. 737 01:04:12,516 --> 01:04:13,927 Did you find the vodka? 738 01:04:15,419 --> 01:04:18,662 - You never told me where it was, so... - Well... 739 01:04:24,228 --> 01:04:25,764 Ta Anataly. 740 01:04:32,536 --> 01:04:35,278 Huh? Na? All right. 741 01:04:36,340 --> 01:04:37,785 Let's get out of here. 742 01:04:39,576 --> 01:04:41,522 The Chinese station's about 100 miles. 743 01:04:41,745 --> 01:04:44,225 Just a little Sunday drive. 744 01:04:44,448 --> 01:04:45,927 - We can't. - Sure we can. 745 01:04:46,183 --> 01:04:49,892 - There's no fuel, I tried everything. - Well, there's always something we can do. 746 01:04:50,154 --> 01:04:51,258 I tried everything. 747 01:04:51,522 --> 01:04:53,160 Did you try the soft landing jets? 748 01:04:53,390 --> 01:04:54,664 They're for landing, so... 749 01:04:54,892 --> 01:04:57,736 Landing is launching. It's the same. Didn't you learn that in training? 750 01:04:57,961 --> 01:05:01,272 - I never got to land the simulator, I told you. - But you know about it. 751 01:05:01,532 --> 01:05:04,979 - And I crashed it every time. - Do you wanna go back or stay here'? 752 01:05:08,205 --> 01:05:10,310 I get it, it's nice up here. 753 01:05:13,377 --> 01:05:17,325 You can just shut dawn all the systems... 754 01:05:18,315 --> 01:05:20,124 turn out all the lights... 755 01:05:20,984 --> 01:05:24,056 and just close your eyes and tune out everybody. 756 01:05:24,455 --> 01:05:26,435 There's nobody up here that can hurt you. 757 01:05:27,191 --> 01:05:28,499 It's safe. 758 01:05:31,795 --> 01:05:34,833 I mean, what's the paint of going an? What's the paint of living? 759 01:05:39,403 --> 01:05:43,112 Your kid died. Doesn't get any rougher than that. 760 01:05:45,642 --> 01:05:48,145 But still, it's a matter of what you do now. 761 01:05:49,646 --> 01:05:53,219 If you decide to go, then you gattajust get an with it. 762 01:05:53,817 --> 01:05:56,297 Sit back, enjoy the ride. 763 01:05:56,854 --> 01:06:00,301 You gotta plant both your feet on the ground and start living life. 764 01:06:00,524 --> 01:06:02,003 Haw did you get here? 765 01:06:02,259 --> 01:06:04,466 I'm telling you, it's a hell of a story. 766 01:06:04,862 --> 01:06:06,239 Hey, Ryan? 767 01:06:06,463 --> 01:06:07,601 What? 768 01:06:07,998 --> 01:06:09,671 It's time to go home. 769 01:06:53,277 --> 01:06:54,688 Landing... 770 01:06:57,047 --> 01:07:00,085 Landing... Landing is launching. 771 01:07:01,652 --> 01:07:02,926 I said... 772 01:07:16,700 --> 01:07:18,338 Okay, landing, landing. 773 01:07:18,569 --> 01:07:20,378 Landing is green. 774 01:07:21,038 --> 01:07:22,312 Agh. 775 01:07:31,014 --> 01:07:32,118 Okay. 776 01:07:33,884 --> 01:07:36,728 Okay, landing. All right. 777 01:07:37,754 --> 01:07:40,360 Okay. Soft landing jets trigger automatically... 778 01:07:40,591 --> 01:07:42,832 at 3 meters before landing, so... 779 01:07:45,696 --> 01:07:47,937 You're a clever sun of a bitch, Matt. 780 01:07:48,198 --> 01:07:51,839 I need tam. I need to get rid of the Bay-O... 781 01:07:52,069 --> 01:07:54,379 and the engine module. 782 01:07:55,606 --> 01:07:56,607 Right. Okay. 783 01:07:57,708 --> 01:07:58,277 Okay. 784 01:08:00,877 --> 01:08:01,981 Okay. 785 01:08:04,881 --> 01:08:06,485 Tri-module separation. 786 01:08:07,651 --> 01:08:08,254 Ga. 787 01:08:23,367 --> 01:08:24,778 Okay. 788 01:08:25,569 --> 01:08:27,913 Houston, here's the tricky part. 789 01:08:28,472 --> 01:08:30,247 Soyuz has to think... 790 01:08:30,474 --> 01:08:33,819 we are 3 meters off the Earth. 791 01:08:35,245 --> 01:08:37,691 All right. Okay. 792 01:08:37,981 --> 01:08:39,187 Hey, Matt? 793 01:08:39,816 --> 01:08:41,762 Since I had to listen to endless hours... 794 01:08:41,985 --> 01:08:44,966 of your storytelling this week, I need you to do me a favor. 795 01:08:46,923 --> 01:08:49,927 You are gonna see a little girl with brawn hair... 796 01:08:50,160 --> 01:08:52,834 very messy, lots of knots. 797 01:08:53,096 --> 01:08:54,905 She doesn't like to brush it. 798 01:08:55,298 --> 01:08:56,777 That's okay. 799 01:08:57,401 --> 01:08:59,108 Her name is Sarah. 800 01:08:59,836 --> 01:09:02,214 Can you please tell her... 801 01:09:02,472 --> 01:09:04,975 that Mama found her red shoe'? 802 01:09:05,642 --> 01:09:08,282 She was so worried about that shoe, Matt. 803 01:09:08,712 --> 01:09:10,419 But it was just right under the bed. 804 01:09:14,951 --> 01:09:15,520 Give her... 805 01:09:15,786 --> 01:09:19,290 a big hug and a big kiss for me and tell her that Mama misses her. 806 01:09:19,823 --> 01:09:22,429 You tell her that she is my angel. 807 01:09:22,926 --> 01:09:26,135 And she makes me so proud. Se, so proud. 808 01:09:31,835 --> 01:09:33,678 And you tell her that I'm not quitting. 809 01:09:40,744 --> 01:09:42,985 You tell her that I lave her, Matt. 810 01:09:43,880 --> 01:09:46,383 You tell her that I lave her so much. 811 01:09:48,752 --> 01:09:50,493 Can you do that for me? 812 01:09:53,223 --> 01:09:54,725 Roger that. 813 01:09:56,860 --> 01:09:58,339 Here we go. 814 01:10:35,065 --> 01:10:37,545 You're lasing altitude, Tiangong. 815 01:10:40,537 --> 01:10:43,609 You keep dropping and you're gonna kiss the atmosphere. 816 01:10:44,374 --> 01:10:47,082 But not without me because you're my last ride. 817 01:10:50,947 --> 01:10:52,255 Wait. 818 01:10:59,556 --> 01:11:00,830 Five. 819 01:11:02,058 --> 01:11:03,264 Faun. 820 01:11:04,394 --> 01:11:05,668 Three... 821 01:11:06,596 --> 01:11:08,439 Na more just driving. 822 01:11:09,966 --> 01:11:11,468 Let's go home. 823 01:11:16,807 --> 01:11:19,344 Okay, came an. Came an. Came an. 824 01:11:20,410 --> 01:11:21,787 Steady, steady. 825 01:11:22,412 --> 01:11:24,790 Came an. Came an. Agh! 826 01:11:28,685 --> 01:11:31,757 Where are you? Where are you? Forty-five, 90, 180. 827 01:11:31,988 --> 01:11:33,126 One-eighty. 828 01:11:33,590 --> 01:11:34,660 Agh! 829 01:11:40,664 --> 01:11:41,802 Came an. 830 01:11:51,508 --> 01:11:52,680 Okay. 831 01:12:10,026 --> 01:12:11,972 Damn it. Agh! 832 01:12:51,868 --> 01:12:53,006 Agh! 833 01:13:39,616 --> 01:13:41,095 Shit! 834 01:13:50,460 --> 01:13:52,406 Shenzhou, came an. 835 01:13:52,696 --> 01:13:54,300 Shenzhou. Shenzhou. 836 01:13:54,831 --> 01:13:55,809 Fuck! 837 01:13:56,066 --> 01:13:57,067 Okay, this way. 838 01:14:57,694 --> 01:14:59,901 In the Soyuz, the power button is... 839 01:15:00,530 --> 01:15:01,406 here. 840 01:15:04,167 --> 01:15:07,080 Okay, undacking, undacking. Um... 841 01:15:07,771 --> 01:15:09,148 Eenie, meenie... 842 01:15:10,373 --> 01:15:12,080 Okay, that doesn't sound good. 843 01:15:12,342 --> 01:15:13,582 Minie... 844 01:15:14,010 --> 01:15:14,784 I "I" ICD- 845 01:15:19,682 --> 01:15:21,059 Minie... 846 01:15:21,384 --> 01:15:22,419 I "I" ICD- 847 01:15:23,420 --> 01:15:25,331 Okay. Okay, good. 848 01:15:34,364 --> 01:15:36,503 Houston. Houston, in the blind. 849 01:15:36,733 --> 01:15:40,408 This is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the Shenzhou. 850 01:15:40,670 --> 01:15:43,344 I'm about to undack from Tiangong. 851 01:15:47,444 --> 01:15:50,721 And I have a bad feeling about this mission. Ha, ha. 852 01:15:52,682 --> 01:15:55,094 Reminds me of a story, Houston. Aah! 853 01:15:57,187 --> 01:16:01,192 Never... Never mind the story, Houston. Never mind the story. 854 01:16:03,593 --> 01:16:06,699 It's getting hat in here. Okay. All right. 855 01:16:07,597 --> 01:16:08,701 Okay. 856 01:16:09,566 --> 01:16:11,443 All right, the way I see it... 857 01:16:11,701 --> 01:16:13,703 there's only two possible outcomes. 858 01:16:13,937 --> 01:16:15,974 Either I make it dawn there in one piece... 859 01:16:16,239 --> 01:16:18,651 and I have one hell of a story to tell... 860 01:16:19,109 --> 01:16:20,952 or I burn up in the next 1O minutes. 861 01:16:21,211 --> 01:16:22,713 Aah. 862 01:16:23,079 --> 01:16:25,252 Either way, whichever way... 863 01:16:25,715 --> 01:16:28,389 na harm, no foul! Aah! 864 01:16:35,058 --> 01:16:36,628 Because either way... 865 01:16:38,862 --> 01:16:41,240 it'll be one hell of a ride. 866 01:16:43,600 --> 01:16:44,908 I'm ready. 867 01:18:51,527 --> 01:18:52,870 Shenzhau, in the blind... 868 01:18:53,096 --> 01:18:56,100 this is Houston. Indicate FM frequency. 869 01:18:57,734 --> 01:19:00,112 Our radars detect you on a reentry trajectory. 870 01:19:00,370 --> 01:19:02,714 If you copy, please confirm identity. 871 01:19:23,893 --> 01:19:24,963 This is Houston.... 872 01:19:33,936 --> 01:19:35,257 CONTROL'. Please confirm identity. 873 01:19:35,438 --> 01:19:37,478 MAN 1'. Skies over the Midwest are completely clear- 874 01:19:40,310 --> 01:19:42,790 CONTROL'. Rescue mission is on the way. 875 01:19:46,282 --> 01:19:48,660 Shemhuu, in the blind, this is Houston. 876 01:19:50,820 --> 01:19:53,061 We've deployed a rescue mission- 877 01:19:54,991 --> 01:19:56,493 Our radar- 878 01:22:44,727 --> 01:22:45,831 Thank you. 879 01:22:53,302 --> 01:22:54,645 No. 880 01:30:49,611 --> 01:30:52,251 Three, two... 881 01:30:52,481 --> 01:30:52,647 one, mark. 882 01:30:52,648 --> 01:30:54,650 One, mark. 883 01:30:55,305 --> 01:31:01,333 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4s6sh Help other users to choose the best subtitles 65159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.