All language subtitles for Gotham.S04E12.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:02,273 Previously on "Gotham"... 2 00:00:02,328 --> 00:00:05,703 I'm assuming the captaincy of Gotham Central. 3 00:00:05,774 --> 00:00:06,913 You just better hope 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,835 you can pay up when your bill's due. 5 00:00:08,890 --> 00:00:10,290 And it'll come due. 6 00:00:13,895 --> 00:00:15,929 Let me know how I can help you. 7 00:00:15,964 --> 00:00:17,797 Stop trying to be my father. 8 00:00:22,337 --> 00:00:25,071 Master Bruce, I'm so sorry. 9 00:00:25,106 --> 00:00:26,406 Alfred, you're fired. 10 00:00:28,910 --> 00:00:30,510 This is your turf now. 11 00:00:32,247 --> 00:00:34,380 You're new leader of the Narrows. 12 00:00:35,784 --> 00:00:37,250 I am in control! 13 00:00:38,887 --> 00:00:40,086 You're in love with Lee Thompkins, 14 00:00:40,121 --> 00:00:41,387 you pathetic loser. 15 00:00:41,423 --> 00:00:42,422 Shut up! 16 00:00:45,427 --> 00:00:47,293 Where are they? 17 00:00:47,329 --> 00:00:51,225 That's powerful stuff. It can get in your DNA. 18 00:00:52,767 --> 00:00:54,400 You're gonna remember me, Butch. 19 00:00:55,937 --> 00:00:58,004 I'm sorry. I tried. 20 00:00:59,607 --> 00:01:01,107 What the hell happened to me? 21 00:01:07,349 --> 00:01:08,715 It was you. 22 00:01:08,750 --> 00:01:10,717 You sent this monster to my city. 23 00:01:10,752 --> 00:01:12,719 Heard you got the Pyg. 24 00:01:12,754 --> 00:01:15,167 Turned out well. You didn't even need me. 25 00:01:15,191 --> 00:01:17,124 They, uh... 26 00:01:17,160 --> 00:01:19,860 they believe in you. 27 00:01:19,896 --> 00:01:21,062 Don't let 'em down. 28 00:01:36,179 --> 00:01:38,273 This way, big boy. 29 00:01:42,818 --> 00:01:45,124 How can I help you, Captain Gordon? 30 00:01:45,354 --> 00:01:47,383 I assure you this is a respectable establishment. 31 00:01:47,438 --> 00:01:49,290 Relax. I'm not here to shut you down. 32 00:01:49,325 --> 00:01:52,827 - I'm looking for someone. - We are trusted for our discretion. 33 00:01:52,862 --> 00:01:54,195 Mm-hmm. 34 00:01:55,798 --> 00:01:57,731 Was he here? 35 00:01:57,767 --> 00:01:59,333 Who did he spend the night with? 36 00:01:59,368 --> 00:02:01,869 He specifically requested Tallulah and Pip. 37 00:02:05,074 --> 00:02:06,273 That's him. 38 00:02:06,309 --> 00:02:07,875 That's Bullock. 39 00:02:07,910 --> 00:02:11,058 If he comes back, please... 40 00:02:11,447 --> 00:02:13,547 tell him to call me. 41 00:02:41,644 --> 00:02:43,144 It was an old Chinese guy's place, 42 00:02:43,179 --> 00:02:44,645 filled with rare drugs and stuff. 43 00:02:44,680 --> 00:02:47,978 He split town. The place is empty now. 44 00:02:48,151 --> 00:02:50,916 Where are the drugs? You said there'd be drugs. 45 00:02:53,456 --> 00:02:55,122 Holy crap. 46 00:02:57,983 --> 00:02:59,749 What the...? 47 00:03:01,364 --> 00:03:02,963 Don't touch it, dude. 48 00:03:08,404 --> 00:03:10,404 You just woke it up. 49 00:03:40,670 --> 00:03:41,969 Hey, Tiffany. 50 00:03:42,193 --> 00:03:44,338 Who's the stiff at the counter? 51 00:03:44,373 --> 00:03:45,639 New customer. 52 00:03:45,675 --> 00:03:47,341 Nice guy, polite. 53 00:03:47,376 --> 00:03:49,210 Leave him alone, okay? 54 00:03:50,580 --> 00:03:53,180 Hey, new guy. 55 00:03:53,706 --> 00:03:55,316 Do I know you? 56 00:03:55,456 --> 00:03:58,552 No, mate. Most definitely not. 57 00:03:58,588 --> 00:04:00,854 Not from around here, huh? 58 00:04:02,858 --> 00:04:04,558 And what gave you that idea? 59 00:04:11,400 --> 00:04:12,633 Here you are, miss. 60 00:04:12,668 --> 00:04:14,535 Thank you very much. 61 00:04:14,570 --> 00:04:16,136 Keep the change. 62 00:04:16,522 --> 00:04:18,305 That stiff's shoes 63 00:04:18,341 --> 00:04:20,374 are worth more than my car. 64 00:04:38,461 --> 00:04:40,761 I understand times are tough. 65 00:04:40,796 --> 00:04:42,162 I understand. 66 00:04:42,198 --> 00:04:44,164 You need to make a living. 67 00:04:44,200 --> 00:04:45,833 But it's time to stop 68 00:04:45,868 --> 00:04:48,102 punishing each other for the situation 69 00:04:48,137 --> 00:04:51,071 the city has put you in. 70 00:04:51,107 --> 00:04:54,943 Instead of stealing from those hurting as much as you, 71 00:04:55,247 --> 00:04:59,415 this community needs to start protecting one another. 72 00:04:59,482 --> 00:05:01,749 We do what we do to survive. 73 00:05:01,784 --> 00:05:03,350 - Yeah! - Quiet down. 74 00:05:03,386 --> 00:05:04,718 And is that all you want? 75 00:05:04,754 --> 00:05:05,786 All of you? 76 00:05:05,821 --> 00:05:08,889 Just to survive every day? One day at a time? 77 00:05:08,924 --> 00:05:12,459 Listen, Doc, down here, it's every man for himself. 78 00:05:12,495 --> 00:05:14,261 That's the way it's always been. 79 00:05:21,304 --> 00:05:22,703 How many of you have kids? 80 00:05:24,832 --> 00:05:26,068 I've been running a clinic 81 00:05:26,113 --> 00:05:27,941 down here for the last nine months. 82 00:05:27,977 --> 00:05:30,044 And I have been treating your kids for things like 83 00:05:30,079 --> 00:05:34,148 TB, hepatitis, pertussis, pneumonia... 84 00:05:34,183 --> 00:05:37,817 diseases that don't belong in a modern city. 85 00:05:37,887 --> 00:05:40,654 But there are no functioning hospitals down here. 86 00:05:40,690 --> 00:05:44,224 And the doctors are too afraid to visit. 87 00:05:44,260 --> 00:05:46,160 You're not stealing from the rich. 88 00:05:46,195 --> 00:05:48,429 You're stealing from each other. 89 00:05:48,464 --> 00:05:51,598 You are fighting each other. 90 00:05:51,634 --> 00:05:55,209 And you are living in a prison of your own construction. 91 00:05:55,475 --> 00:05:57,504 Well, hello, beautiful. 92 00:05:57,540 --> 00:05:59,673 What's your name? 93 00:06:02,712 --> 00:06:04,311 Ivy. 94 00:06:05,715 --> 00:06:07,281 My name was Ivy. 95 00:06:07,846 --> 00:06:09,948 Well, Ivy, 96 00:06:10,541 --> 00:06:13,487 what's a nice girl like you doing in a place like this? 97 00:06:17,651 --> 00:06:20,643 Shh... 98 00:06:24,333 --> 00:06:25,645 Huh. 99 00:06:25,835 --> 00:06:28,161 That's a hell of a thing. 100 00:06:30,506 --> 00:06:32,773 Let's go. 101 00:06:54,367 --> 00:06:56,257 Extraordinary. 102 00:06:59,415 --> 00:07:00,647 Hey. 103 00:07:00,927 --> 00:07:03,466 Little lord fuddy-duddy. 104 00:07:04,126 --> 00:07:06,593 - It's Fauntleroy. - What? 105 00:07:06,675 --> 00:07:10,444 Little Lord Fauntleroy by Frances Hodgson Burnett. 106 00:07:10,517 --> 00:07:13,247 - A tad saccharin for my tastes but... - Shut up. 107 00:07:13,282 --> 00:07:15,783 Wallet, watch, jewelry. 108 00:07:15,830 --> 00:07:17,284 Absolutely not. I mean, 109 00:07:17,315 --> 00:07:19,052 you're a big man, but you're out of shape. 110 00:07:19,088 --> 00:07:21,555 And what? You're what? You're three beers in already? 111 00:07:24,906 --> 00:07:26,940 That's enough! 112 00:07:27,296 --> 00:07:29,263 Get out of here. 113 00:07:35,074 --> 00:07:37,375 Not who I was expecting to see here. 114 00:07:38,061 --> 00:07:39,907 Likewise. 115 00:07:39,942 --> 00:07:42,042 Is Bruce with you? 116 00:07:42,077 --> 00:07:43,210 No. 117 00:07:43,245 --> 00:07:45,579 What are you doing here? 118 00:07:45,614 --> 00:07:46,613 Well... 119 00:07:46,649 --> 00:07:48,849 it's not too bad down here, really. 120 00:07:48,884 --> 00:07:50,250 I mean, you can rent a lovely space, for what? 121 00:07:50,286 --> 00:07:51,351 Next to nothing, 122 00:07:51,387 --> 00:07:53,520 if you root around and you're patient. 123 00:07:53,556 --> 00:07:55,055 You live here? 124 00:07:56,392 --> 00:07:57,891 Nearby. 125 00:07:59,895 --> 00:08:01,829 It's a long story. 126 00:08:03,566 --> 00:08:05,532 Give me the chance 127 00:08:05,568 --> 00:08:07,367 to prove to you 128 00:08:07,637 --> 00:08:09,770 that I can turn the Narrows 129 00:08:09,805 --> 00:08:11,772 into a place where you don't have to steal 130 00:08:11,807 --> 00:08:13,607 from one another to live. 131 00:08:15,177 --> 00:08:17,578 Yes. 132 00:08:17,613 --> 00:08:19,146 Yeah. 133 00:08:23,719 --> 00:08:25,552 Yeah! 134 00:08:25,664 --> 00:08:27,654 Yeah. 135 00:08:52,615 --> 00:08:53,747 All right. 136 00:08:53,782 --> 00:08:55,749 Let's go. Come on. 137 00:08:55,784 --> 00:08:57,117 Go, go, go, go. 138 00:08:57,152 --> 00:08:59,052 Go. 139 00:09:00,808 --> 00:09:03,524 All right, everyone, move away from the building! 140 00:09:15,794 --> 00:09:20,877 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 141 00:09:22,190 --> 00:09:24,478 There's your mom. Go ahead. 142 00:09:24,535 --> 00:09:25,835 - Mommy! - Oh! 143 00:09:25,870 --> 00:09:27,736 - That's the last one. Building's clear. - Thank you. 144 00:09:27,806 --> 00:09:30,874 - Oxygen, please. - Over here, over here. 145 00:09:30,910 --> 00:09:32,042 Listen up. 146 00:09:32,077 --> 00:09:33,299 We need to set up a perimeter. 147 00:09:33,338 --> 00:09:35,276 Then start interviewing witnesses. Let's go. 148 00:09:35,347 --> 00:09:38,916 Well, they seem on it. 149 00:09:38,951 --> 00:09:41,618 Appears like you've turned around the GCPD, Captain Gordon. 150 00:09:41,654 --> 00:09:44,054 Gordon. Quite a mess. 151 00:09:44,089 --> 00:09:45,322 Thought you might need help. 152 00:09:45,357 --> 00:09:47,891 Thank you. We need to find the source of the blast. 153 00:09:48,302 --> 00:09:49,634 Alfred, I do want to talk to you, 154 00:09:49,672 --> 00:09:51,102 but I have to deal with this first. 155 00:09:51,148 --> 00:09:52,696 Well, you have my number. Call me. 156 00:09:52,731 --> 00:09:54,298 All right. Let's go. 157 00:09:57,551 --> 00:09:59,603 I'll ask you one more time. 158 00:09:59,638 --> 00:10:01,574 Why were you here? 159 00:10:01,824 --> 00:10:04,641 It was a wine and cheese mixer. 160 00:10:04,677 --> 00:10:06,946 Laugh all you want. They were trying to kill you. 161 00:10:07,008 --> 00:10:10,547 This is the Narrows, bud. That's every day around here. 162 00:10:10,583 --> 00:10:12,813 Yeah, just another beautiful day 163 00:10:12,860 --> 00:10:14,785 in the Narrows, Captain. 164 00:10:14,820 --> 00:10:16,680 Gordon. 165 00:10:17,156 --> 00:10:18,455 Get him out of here. 166 00:10:18,490 --> 00:10:20,220 What you got? 167 00:10:20,282 --> 00:10:22,726 Well, seems like a piece of a toy plane, 168 00:10:22,761 --> 00:10:24,428 and yet, if I'm not mistaken, 169 00:10:24,463 --> 00:10:27,331 it's covered in plastic explosive residue. 170 00:10:27,374 --> 00:10:29,174 There's also the remnants of what seem like 171 00:10:29,201 --> 00:10:31,226 a trigger wire. 172 00:10:31,503 --> 00:10:33,030 Whoever built it 173 00:10:33,085 --> 00:10:35,339 takes pride in their work and has considerable talent, 174 00:10:35,374 --> 00:10:37,641 historical knowledge even. Look at the detail. 175 00:10:41,046 --> 00:10:42,412 Pretty elaborate. 176 00:10:42,899 --> 00:10:45,689 I can think of easier ways to kill a room full of criminals 177 00:10:45,718 --> 00:10:46,950 than with a toy plane. 178 00:10:46,986 --> 00:10:49,486 Perhaps it was intended to fly to someone specific 179 00:10:49,521 --> 00:10:51,121 and not destroy the whole room. 180 00:10:51,156 --> 00:10:53,941 Like an assassination attempt? 181 00:10:54,159 --> 00:10:56,126 If so, who was the target? 182 00:10:59,561 --> 00:11:01,265 Whoever this was 183 00:11:01,300 --> 00:11:03,200 needs to be made an example of. 184 00:11:03,235 --> 00:11:06,169 I mean, can't they tell you were trying to help? 185 00:11:06,205 --> 00:11:08,872 - Maybe it wasn't one of them. - Oh, of course it was. 186 00:11:08,907 --> 00:11:10,440 I just think that maybe the best thing 187 00:11:10,476 --> 00:11:13,490 for the Narrows is to burn it to the ground, start over. 188 00:11:13,521 --> 00:11:15,592 Well, that would certainly suit everyone, wouldn't it? 189 00:11:15,639 --> 00:11:16,880 I'm just saying, 190 00:11:16,915 --> 00:11:18,484 someone tried to blow you to bits, 191 00:11:18,516 --> 00:11:19,650 and I bet they're gonna try it again. 192 00:11:19,685 --> 00:11:22,052 So I'm gonna find them, and when I do, 193 00:11:22,940 --> 00:11:25,536 Grundy's gonna pull 'em apart, limb by limb. 194 00:11:25,603 --> 00:11:27,170 Isn't that right, big fella? 195 00:11:27,964 --> 00:11:30,113 Hey, Grundy? 196 00:11:32,197 --> 00:11:33,597 You okay? 197 00:11:37,583 --> 00:11:39,771 Okay. 198 00:11:48,164 --> 00:11:51,086 My name is Butch. 199 00:11:55,360 --> 00:11:57,220 Butch Gilzean. 200 00:11:59,750 --> 00:12:01,677 There he is. 201 00:12:06,349 --> 00:12:08,568 That was so brave, sir. 202 00:12:08,734 --> 00:12:11,113 It's Alfred, please. 203 00:12:11,303 --> 00:12:13,706 It's the good stuff. 204 00:12:13,808 --> 00:12:15,639 Our manager hides it in his drawer. 205 00:12:15,674 --> 00:12:18,241 - Thank you. - On the house. 206 00:12:21,276 --> 00:12:22,642 Uh... 207 00:12:25,484 --> 00:12:27,560 What you did out there... 208 00:12:29,927 --> 00:12:31,536 ...running into a burning building... 209 00:12:31,651 --> 00:12:33,217 well, I wouldn't have done it. 210 00:12:34,232 --> 00:12:36,724 No hard feelings, eh? 211 00:12:36,862 --> 00:12:38,261 No. 212 00:12:38,297 --> 00:12:40,097 Good man. 213 00:12:40,380 --> 00:12:42,232 Thanks. 214 00:12:42,455 --> 00:12:43,967 Cheers. 215 00:12:44,002 --> 00:12:45,268 Cheers. 216 00:12:45,588 --> 00:12:48,171 Cheers. 217 00:12:50,817 --> 00:12:52,958 What happened there? 218 00:12:53,011 --> 00:12:54,978 Uh, I fell. No big deal. 219 00:13:09,549 --> 00:13:11,079 There are a few places in the city 220 00:13:11,151 --> 00:13:12,937 that collect and sell antique toys, 221 00:13:12,965 --> 00:13:15,532 but only this one also manufactures its own. 222 00:13:28,480 --> 00:13:31,631 Um, can I help you gentlemen? 223 00:13:31,701 --> 00:13:35,733 Yes. We were wondering if you recognized this plane. 224 00:13:35,787 --> 00:13:37,320 One of yours? 225 00:13:41,182 --> 00:13:43,896 - Where did you find it? - Yours or not? 226 00:13:43,979 --> 00:13:47,479 It's a pine and lead 1944 Mustang replica. 227 00:13:47,565 --> 00:13:49,032 We have these, 228 00:13:49,067 --> 00:13:52,669 yes, but... it's been altered. 229 00:13:52,704 --> 00:13:54,738 To carry a bomb, yeah. 230 00:13:54,918 --> 00:13:57,027 How many people work here? 231 00:13:57,457 --> 00:14:00,723 - Uh, just me and my father. - And where is he? 232 00:14:00,879 --> 00:14:02,245 Upstairs. 233 00:14:02,449 --> 00:14:04,047 Go get him. 234 00:14:10,059 --> 00:14:11,926 Got a hunch you'd like to share? 235 00:14:12,024 --> 00:14:15,058 No, just a bad feeling. 236 00:14:17,974 --> 00:14:20,873 - Of course, I'd happily be wrong. - Yeah. 237 00:14:21,021 --> 00:14:23,200 Who buys these things? 238 00:14:23,235 --> 00:14:24,901 I'm not sure any of it's for sale. 239 00:14:24,937 --> 00:14:27,103 I don't see price tags on anything. 240 00:14:27,139 --> 00:14:28,738 Any word from Harvey? 241 00:14:29,707 --> 00:14:31,652 Not yet. 242 00:14:32,285 --> 00:14:34,769 Think he'll return to the GCPD? 243 00:14:35,314 --> 00:14:37,113 To be honest, 244 00:14:37,248 --> 00:14:39,797 - I'm not sure. - Um... 245 00:14:39,927 --> 00:14:41,660 Gordon, get down! 246 00:14:53,098 --> 00:14:54,598 Seek and destroy. 247 00:14:54,633 --> 00:14:55,999 Seek and destroy. 248 00:14:56,034 --> 00:14:57,801 Seek and destroy. 249 00:15:02,975 --> 00:15:04,241 Seek and destroy. 250 00:15:04,268 --> 00:15:05,868 Seek and destroy. 251 00:15:05,911 --> 00:15:08,011 You have got to be kidding me. 252 00:15:08,046 --> 00:15:09,857 Seek and destr... 253 00:15:19,458 --> 00:15:21,224 Wait, wait, no, no, 254 00:15:21,260 --> 00:15:23,042 wait, wait, you got to let him go, please. 255 00:15:23,091 --> 00:15:24,624 He's my father. 256 00:15:27,566 --> 00:15:29,299 I can't let you hurt him. 257 00:15:31,088 --> 00:15:34,102 I swear to God, I had no idea what my father was up to. 258 00:15:34,127 --> 00:15:35,826 There's a machine gun built 259 00:15:35,869 --> 00:15:38,033 into the wooden hand of this nutcracker here. 260 00:15:38,080 --> 00:15:39,836 Excuse me if I find that hard to believe. 261 00:15:39,863 --> 00:15:41,601 I didn't know, okay? 262 00:15:41,664 --> 00:15:44,257 My father... he hates to be disturbed. 263 00:15:44,320 --> 00:15:47,488 He also built a bomb that almost blew up a building this morning. 264 00:15:47,523 --> 00:15:48,649 We need to know why. 265 00:15:48,719 --> 00:15:50,691 - Who was the target? - I don't know. 266 00:15:50,726 --> 00:15:52,726 Has anyone suspicious been here recently, 267 00:15:52,762 --> 00:15:54,161 asking for specialty toys? 268 00:15:54,197 --> 00:15:55,563 No. No one comes in here. 269 00:15:55,598 --> 00:15:57,064 This is just his workshop. 270 00:15:57,099 --> 00:15:58,499 He mostly works at night. 271 00:15:58,534 --> 00:16:03,445 He, he boxes the things he makes and... ships them. 272 00:16:03,508 --> 00:16:05,541 What? 273 00:16:05,586 --> 00:16:07,452 Like, three days ago, I-I thought 274 00:16:07,488 --> 00:16:09,821 I heard him talking to someone behind his door. 275 00:16:09,857 --> 00:16:12,224 His voice was low, like he... 276 00:16:12,259 --> 00:16:13,659 didn't want me to hear him. 277 00:16:13,701 --> 00:16:16,268 - Did you hear a name? - I heard my father 278 00:16:16,297 --> 00:16:18,463 repeat something, like-like he was 279 00:16:18,499 --> 00:16:22,100 confirming a name. He said, "The Doc." 280 00:16:22,136 --> 00:16:24,136 The Doc? Who's that? 281 00:16:24,171 --> 00:16:26,838 I have no idea. 282 00:16:28,008 --> 00:16:29,255 Hey, can you deal with this? 283 00:16:29,305 --> 00:16:32,073 I'm gonna talk to somebody who might know who The Doc is. 284 00:16:38,485 --> 00:16:40,252 We have the son in the back. 285 00:16:40,287 --> 00:16:41,787 Father's on the run. 286 00:17:10,825 --> 00:17:12,826 This place is killing you. 287 00:17:12,886 --> 00:17:14,720 Honey, the taxi is here. 288 00:17:25,366 --> 00:17:28,533 Come on, let's go, let's go. 289 00:18:20,889 --> 00:18:22,895 ...freeway, the truck overturned, 290 00:18:22,923 --> 00:18:25,632 spilling its load of gasoline into Gotham's Nature Park. 291 00:18:25,710 --> 00:18:29,127 The GCPD is warning all citizens to remain clear of the... 292 00:18:29,163 --> 00:18:31,229 ...causing gas to leak into the water supply, 293 00:18:31,265 --> 00:18:34,313 which then ignited, setting fire to the resident's kitchen, 294 00:18:34,344 --> 00:18:36,328 which set off a 24-acre blaze. 295 00:18:36,375 --> 00:18:38,637 Wayne Enterprises can't... 296 00:18:39,176 --> 00:18:42,598 Now there's no reason to ever be alone in this city again. 297 00:18:42,676 --> 00:18:44,609 The Sirens club is back... 298 00:18:44,934 --> 00:18:47,245 with a passion. 299 00:18:47,394 --> 00:18:51,716 Ladies drink for free whilst men... don't. 300 00:18:52,387 --> 00:18:53,931 You'll like it. 301 00:18:53,982 --> 00:18:55,153 It's nice. 302 00:18:55,189 --> 00:18:57,232 I know you. 303 00:18:58,943 --> 00:19:00,919 All of you. 304 00:19:03,800 --> 00:19:06,498 And I'm pretty sure I hated you. 305 00:19:11,438 --> 00:19:13,725 You're funny, Alfred. 306 00:19:13,788 --> 00:19:17,309 I honestly haven't laughed this much in a very long time. 307 00:19:17,344 --> 00:19:19,511 I'm glad I'm able to amuse you, Miss Gale. 308 00:19:19,546 --> 00:19:22,584 Your accent... I love it. 309 00:19:22,611 --> 00:19:25,950 - Where are you from? - A charming place called Whitechapel 310 00:19:25,986 --> 00:19:27,452 in the East End of London. 311 00:19:27,488 --> 00:19:29,354 Go back often? 312 00:19:29,490 --> 00:19:32,446 No. Sadly, no. 313 00:19:32,485 --> 00:19:35,282 Well, perhaps you should. 314 00:19:36,063 --> 00:19:37,829 Why did you leave? 315 00:19:37,865 --> 00:19:40,149 Well, I was in the military. 316 00:19:40,220 --> 00:19:41,967 I was very proud to serve my country. 317 00:19:42,002 --> 00:19:44,302 Not so proud of some of the things we have to do, though. 318 00:19:44,789 --> 00:19:49,040 And when I left, I found myself, um... lost. 319 00:19:49,133 --> 00:19:52,540 - You know, it was a tough transition. - Mm. 320 00:19:52,813 --> 00:19:55,079 Then I met this man. 321 00:19:55,215 --> 00:19:56,868 He changed my life... 322 00:19:57,050 --> 00:19:59,133 brought me to America, gave me a job. 323 00:19:59,253 --> 00:20:01,286 And where is that man now? 324 00:20:01,688 --> 00:20:03,154 He's dead. 325 00:20:04,829 --> 00:20:06,508 And I miss him. 326 00:20:07,524 --> 00:20:09,561 I miss him very much. 327 00:20:14,505 --> 00:20:16,334 Is that your boyfriend? 328 00:20:17,091 --> 00:20:19,593 Hey, you didn't call me back. 329 00:20:19,661 --> 00:20:21,262 I was heading to the diner to pick you up. 330 00:20:21,286 --> 00:20:22,690 Uh, that wasn't necessary. 331 00:20:22,691 --> 00:20:25,051 Alfred was kind enough to walk me home. 332 00:20:25,957 --> 00:20:27,646 Thank you, sir. 333 00:20:27,681 --> 00:20:30,623 I hate to think of Tiff alone on these streets after dark. 334 00:20:34,912 --> 00:20:36,321 Drop the act, sunshine. 335 00:20:36,356 --> 00:20:38,023 I've seen her face! 336 00:20:38,058 --> 00:20:39,475 That was your idea, was it? 337 00:20:39,526 --> 00:20:42,027 Wear her hair down, cover the bruising? 338 00:20:42,062 --> 00:20:45,063 Oh, my, what a little tattletale she's been. 339 00:20:45,098 --> 00:20:48,364 - What am I to do with her? - Stop it! Don't make things worse. 340 00:20:48,411 --> 00:20:49,935 - I can handle it! - Listen to me. Listen. 341 00:20:49,970 --> 00:20:51,841 Listen to me. You stay away from him. 342 00:20:51,880 --> 00:20:53,338 He's dangerous. Let me walk you home. 343 00:20:53,387 --> 00:20:55,309 I'll be fine. 344 00:21:02,987 --> 00:21:07,261 Oh, Tiffany, what did I tell you about talking to strange men? 345 00:21:07,316 --> 00:21:08,411 It's time to go. 346 00:21:08,443 --> 00:21:10,377 We have so much to discuss. 347 00:21:19,521 --> 00:21:21,187 You be careful. 348 00:21:33,135 --> 00:21:35,035 There was a fatality at the bomb site. 349 00:21:35,070 --> 00:21:37,370 Young man found in a room below the impact site. 350 00:21:37,406 --> 00:21:39,661 And, well, perhaps I should just show you. 351 00:21:39,686 --> 00:21:42,108 - Of course. - Yeah. 352 00:21:42,272 --> 00:21:45,280 The cause of death was ingested poison. 353 00:21:45,343 --> 00:21:48,293 See the discoloration around the mouth? 354 00:21:48,340 --> 00:21:51,307 So the poison entered directly into the bloodstream. 355 00:21:51,343 --> 00:21:53,009 But, see, that's not what's unusual. 356 00:21:53,585 --> 00:21:55,861 There seems to be something emanating 357 00:21:55,906 --> 00:21:57,382 from within the victim's body. 358 00:21:57,413 --> 00:21:59,349 The time of death was several hours ago, 359 00:21:59,384 --> 00:22:03,447 but this foreign organic material is not only alive, 360 00:22:03,533 --> 00:22:05,455 but... growing. 361 00:22:05,490 --> 00:22:08,725 - Seems like moss. - Toxicodendron radicans. 362 00:22:08,760 --> 00:22:10,159 Poison ivy? 363 00:22:10,195 --> 00:22:13,411 It's microscopic at first, but multiplying, 364 00:22:13,436 --> 00:22:15,603 growing, living... 365 00:22:15,638 --> 00:22:17,405 off the victim's dead tissue. 366 00:22:28,318 --> 00:22:30,551 Fascinating. 367 00:22:52,091 --> 00:22:53,975 So, the commercial worked. 368 00:22:54,044 --> 00:22:56,474 - We're back and busier than ever. - Good. 369 00:22:56,529 --> 00:22:58,446 'Cause that's the last time you're getting me on camera. 370 00:22:58,481 --> 00:22:59,747 Who's that? 371 00:23:00,248 --> 00:23:02,450 Who's who? 372 00:23:04,354 --> 00:23:06,120 Selina. 373 00:23:06,402 --> 00:23:09,457 Will you tell those brats over there to keep it down? 374 00:23:10,493 --> 00:23:12,159 Why me? 375 00:23:12,195 --> 00:23:14,128 Because you're a partner now, 376 00:23:14,287 --> 00:23:17,565 and also, the one paying is a friend of yours. 377 00:23:28,608 --> 00:23:30,475 Bruce. 378 00:23:31,123 --> 00:23:33,781 What's up? Champagne? 379 00:23:33,816 --> 00:23:35,983 - No. - Why? 380 00:23:36,019 --> 00:23:38,893 They don't card you here... and even if they did... 381 00:23:39,455 --> 00:23:41,088 this is Gotham. 382 00:23:41,307 --> 00:23:43,024 By "they," you mean me. 383 00:23:43,167 --> 00:23:44,959 This is my place, too. 384 00:23:44,994 --> 00:23:46,127 Really? 385 00:23:46,162 --> 00:23:48,031 Yeah. So, you want to tell 386 00:23:48,078 --> 00:23:50,264 your little brat pack here to reel it in a little? 387 00:23:50,299 --> 00:23:51,932 Or should I call your keeper? 388 00:23:51,968 --> 00:23:55,036 Go ahead, call Alfred. He won't answer. 389 00:23:55,071 --> 00:23:56,504 Why? 390 00:23:56,539 --> 00:23:58,439 'Cause I fired him. 391 00:23:58,474 --> 00:24:00,875 It was time to move on, you know what I'm saying? 392 00:24:00,910 --> 00:24:03,010 Oh. You sure about that? 393 00:24:03,046 --> 00:24:05,546 - I'm not buying it. - Not buying what? 394 00:24:05,581 --> 00:24:07,198 This. 395 00:24:07,377 --> 00:24:08,949 You. 396 00:24:08,985 --> 00:24:11,485 Firing Alfred? What are you trying to prove? 397 00:24:12,198 --> 00:24:15,690 - Man, I saw her first! - The lady was speaking with me. 398 00:24:17,193 --> 00:24:19,326 Hey, hey. 399 00:24:22,598 --> 00:24:24,198 Silly boys. 400 00:24:24,233 --> 00:24:26,901 I'm really not sure what got into them. 401 00:24:26,936 --> 00:24:28,569 You should leave. 402 00:24:29,837 --> 00:24:32,301 Well, that's awfully rude. 403 00:24:34,177 --> 00:24:36,210 But you always were. 404 00:24:43,527 --> 00:24:45,089 Who is that woman? 405 00:24:45,254 --> 00:24:47,321 She seems to know you. 406 00:24:47,356 --> 00:24:48,856 Who cares? 407 00:24:48,984 --> 00:24:52,626 Redheads. They're all crazy, am I right? 408 00:24:54,204 --> 00:24:55,790 Ivy. 409 00:25:00,658 --> 00:25:02,473 I like what you've done with the place. 410 00:25:02,526 --> 00:25:04,950 Thank you. Though it was hardly a challenge 411 00:25:05,013 --> 00:25:07,495 after what that crazy bird passed for as taste. 412 00:25:07,531 --> 00:25:09,864 What brings you here, my love? 413 00:25:09,900 --> 00:25:11,800 Actually, you know, 414 00:25:11,840 --> 00:25:15,334 I'm so proud to say that I seem to maintain 415 00:25:15,394 --> 00:25:17,972 a very good relationship with all my exes. 416 00:25:18,008 --> 00:25:19,989 - You... - Leave me off that list. 417 00:25:20,084 --> 00:25:22,811 Hmm. What can I do you for, Jimmy? 418 00:25:22,846 --> 00:25:24,546 The Doc. You know him? 419 00:25:24,670 --> 00:25:26,581 Oh... 420 00:25:27,869 --> 00:25:29,456 The Doc. 421 00:25:29,494 --> 00:25:31,951 I believe he was the target of an assassination attempt 422 00:25:31,986 --> 00:25:34,253 - in the Narrows this morning. - Do you, now? 423 00:25:34,288 --> 00:25:36,956 And you want to protect The Doc? 424 00:25:37,001 --> 00:25:39,101 I want to know who wanted to kill him and why. 425 00:25:39,126 --> 00:25:40,526 You know him or not? 426 00:25:40,561 --> 00:25:42,394 Oh, I know The Doc. 427 00:25:42,813 --> 00:25:44,479 Dangerous character. 428 00:25:44,503 --> 00:25:46,940 Someone like that, you might want to shoot first, 429 00:25:46,995 --> 00:25:48,284 then ask questions later. 430 00:25:48,336 --> 00:25:50,202 Something you're good at. 431 00:25:50,994 --> 00:25:52,805 - Where is he? - With Ed Nygma. 432 00:25:52,840 --> 00:25:54,373 They're partners. 433 00:25:54,908 --> 00:25:58,444 - Where? - The Narrows, place called Cherry's. 434 00:25:58,602 --> 00:26:00,379 Careful, Jim. 435 00:26:01,359 --> 00:26:05,250 Sometimes we search for things we don't wish to find. 436 00:26:12,930 --> 00:26:14,530 Harper, what's up? 437 00:26:14,564 --> 00:26:16,041 I'm at a murder scene in the Narrows. 438 00:26:16,072 --> 00:26:17,387 I'm busy. Can you handle it? 439 00:26:17,412 --> 00:26:19,098 You're gonna want to check this out in person. 440 00:26:19,133 --> 00:26:20,840 I have the suspect in custody. 441 00:26:20,865 --> 00:26:22,768 Alfred Pennyworth. 442 00:26:28,584 --> 00:26:31,350 Beaten to death. Local girl. 443 00:26:31,404 --> 00:26:33,959 Garbage collectors found her about an hour ago. 444 00:26:33,998 --> 00:26:36,315 She lived with her boyfriend, who was at work all night. 445 00:26:36,350 --> 00:26:39,151 He told us that him and Pennyworth got into it earlier. 446 00:26:39,186 --> 00:26:41,687 Says that he was trying to keep him separate from his girlfriend. 447 00:26:41,722 --> 00:26:44,023 Says that he made advances towards the victim. 448 00:26:44,058 --> 00:26:46,292 According to him, Pennyworth got rough. 449 00:26:46,327 --> 00:26:47,359 Rough? 450 00:26:47,395 --> 00:26:49,128 - That doesn't sound like him. - Come on. 451 00:26:49,163 --> 00:26:51,497 You and I both have seen Alfred lose his temper. 452 00:26:52,833 --> 00:26:54,199 There's more. 453 00:26:54,510 --> 00:26:56,168 This was found next to the body. 454 00:26:56,203 --> 00:26:58,230 It's an SAS signet ring. 455 00:26:58,269 --> 00:27:01,011 Impressions of it on the victim's face. 456 00:27:14,552 --> 00:27:16,485 My God. 457 00:27:17,525 --> 00:27:18,924 Thanks. 458 00:27:21,873 --> 00:27:23,706 Give us a minute. 459 00:27:26,600 --> 00:27:28,459 Is this yours? 460 00:27:29,979 --> 00:27:31,278 Yes, but I-I... 461 00:27:31,355 --> 00:27:33,138 - You hit this girl? - No. 462 00:27:33,174 --> 00:27:35,741 How can you even ask that? It was the boyfriend. 463 00:27:35,784 --> 00:27:38,641 I mean, he beat her before, now he's gone and bloody killed her. 464 00:27:38,718 --> 00:27:41,213 - He says you were fighting with him. - Because he beat her! 465 00:27:41,240 --> 00:27:44,376 - I swear, he's a liar. - All right, calm down. 466 00:27:44,423 --> 00:27:45,641 You're in enough trouble as it is. 467 00:27:45,688 --> 00:27:48,320 The last thing you need to do is lose your temper. 468 00:27:48,356 --> 00:27:50,089 Who was this girl to you? 469 00:27:50,510 --> 00:27:52,358 She was a friend. 470 00:27:54,602 --> 00:27:56,347 Just a friend. 471 00:27:57,073 --> 00:27:58,231 What, you just met her? 472 00:27:58,300 --> 00:28:00,032 Well, I know you find this hard to believe, 473 00:28:00,067 --> 00:28:01,827 Gordon, but we connected. 474 00:28:02,476 --> 00:28:05,304 She was a beautiful, kind soul. 475 00:28:06,641 --> 00:28:09,174 Her murderer's name is Rooney, right? 476 00:28:09,210 --> 00:28:11,176 - Gil Rooney. - He has an alibi. 477 00:28:11,910 --> 00:28:14,989 I swear to God, I am... I'm gonna kill that son of a bitch. 478 00:28:15,028 --> 00:28:16,382 Calm down. 479 00:28:16,417 --> 00:28:18,350 Take a breath. 480 00:28:19,079 --> 00:28:21,133 Go with Harper to the precinct, 481 00:28:21,222 --> 00:28:24,356 make a statement, and I'll find you later, yeah? 482 00:28:24,392 --> 00:28:26,458 And you're gonna arrest Rooney as well, yeah? 483 00:28:26,494 --> 00:28:28,894 - He will make a statement, yes. - Cap? 484 00:28:34,318 --> 00:28:35,455 Got a witness 485 00:28:35,506 --> 00:28:37,603 who saw Pennyworth and the boyfriend getting into it. 486 00:28:37,638 --> 00:28:39,805 - She saw the whole thing. - All right. 487 00:28:39,840 --> 00:28:41,719 Take Alfred back to the precinct. 488 00:28:41,750 --> 00:28:43,375 I'll come by after my last stop. 489 00:28:43,652 --> 00:28:45,820 Okay. Where is he? 490 00:28:51,458 --> 00:28:53,151 Damn it. 491 00:29:06,801 --> 00:29:08,567 Tabitha. 492 00:29:08,602 --> 00:29:10,035 Butch? 493 00:29:12,890 --> 00:29:15,001 Oh, my God, it worked. 494 00:29:15,056 --> 00:29:17,276 It hurt, I'll tell you that. 495 00:29:17,595 --> 00:29:19,415 What happened to you? 496 00:29:19,680 --> 00:29:21,914 And who turned you into this... thing? 497 00:29:21,949 --> 00:29:23,682 I don't remember much. 498 00:29:24,006 --> 00:29:26,618 I remember Barbara shooting me in the head. 499 00:29:26,817 --> 00:29:29,232 Something in that swamp brought me back. 500 00:29:30,791 --> 00:29:32,725 I'm a monster. 501 00:29:42,336 --> 00:29:44,536 I came here be... 502 00:29:46,373 --> 00:29:48,373 Butch, tell me. 503 00:29:49,844 --> 00:29:51,643 I came here because... 504 00:29:51,679 --> 00:29:56,762 the one thing that is still very clear in this thick head of mine 505 00:29:56,817 --> 00:29:58,650 is my feelings for you. 506 00:30:02,411 --> 00:30:04,556 I still love you, Tabby. 507 00:30:13,708 --> 00:30:15,483 Okay. 508 00:30:15,903 --> 00:30:17,536 Good-bye, Tabby. 509 00:30:21,115 --> 00:30:23,849 Thank you for waiting! 510 00:30:24,111 --> 00:30:26,419 It's worth it. You'll see. 511 00:30:26,744 --> 00:30:28,474 Believe in her passion... 512 00:30:28,783 --> 00:30:30,816 and your champion she'll be. 513 00:30:31,348 --> 00:30:33,343 Bombs can't stop her! 514 00:30:33,387 --> 00:30:35,154 Nor bullets, too! 515 00:30:35,189 --> 00:30:37,689 'Cause she's here to speak out and fight for you! 516 00:30:37,725 --> 00:30:38,824 Yeah! 517 00:30:38,859 --> 00:30:40,359 Ready to battle? 518 00:30:40,394 --> 00:30:42,861 - Ready to rock? - Yeah! 519 00:30:42,897 --> 00:30:44,613 People of the Narrows, 520 00:30:44,660 --> 00:30:46,262 here's The Doc! 521 00:30:48,135 --> 00:30:51,436 Doc! Doc! Doc! Doc! 522 00:30:51,472 --> 00:30:54,439 Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! 523 00:30:54,475 --> 00:30:58,777 Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! 524 00:30:58,813 --> 00:31:00,279 Doc! Doc! 525 00:31:02,037 --> 00:31:06,498 Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! Doc! 526 00:31:06,546 --> 00:31:08,829 This morning someone tried to kill me. 527 00:31:08,885 --> 00:31:10,540 What? 528 00:31:10,588 --> 00:31:12,387 Maybe it was someone from the outside. 529 00:31:12,412 --> 00:31:15,413 - Maybe it was one of you. - No, no way. 530 00:31:15,448 --> 00:31:18,404 You know what, I don't know, and I don't care. 531 00:31:18,581 --> 00:31:20,147 But what I do know... 532 00:31:20,386 --> 00:31:24,855 is that someone did not like what I was saying. 533 00:31:25,316 --> 00:31:28,759 Now, why would the idea of a united Narrows 534 00:31:28,894 --> 00:31:30,972 scare people? 535 00:31:31,164 --> 00:31:33,064 I'll tell you why! 536 00:31:33,232 --> 00:31:37,800 Because a united Narrows is a strong Narrows. 537 00:31:37,831 --> 00:31:40,104 And guess what. 538 00:31:40,139 --> 00:31:41,439 What? 539 00:31:41,474 --> 00:31:43,741 They should be scared. 540 00:31:43,776 --> 00:31:45,376 Yeah! 541 00:31:45,939 --> 00:31:48,181 Magnificent, isn't she? 542 00:31:48,414 --> 00:31:51,322 - It's been forever, right? - I should bust you right now. 543 00:31:51,361 --> 00:31:52,717 Oh, come on, Jim, don't be grumpy. 544 00:31:52,752 --> 00:31:54,685 Your ex has my full support. 545 00:31:54,721 --> 00:31:56,411 She's really gonna change things around here. 546 00:31:56,442 --> 00:31:59,052 Yeah. Someone hired Griffin Krank to kill her this morning. 547 00:31:59,106 --> 00:32:00,691 You really think they won't do it again? 548 00:32:00,727 --> 00:32:02,293 - Krank? - A toymaker, 549 00:32:02,328 --> 00:32:04,562 but also an assassin. 550 00:32:05,058 --> 00:32:06,925 That is so Gotham. 551 00:32:06,971 --> 00:32:08,448 Because together, 552 00:32:08,503 --> 00:32:11,792 we have the power to change our lives. 553 00:32:11,854 --> 00:32:13,664 Yeah! 554 00:32:14,258 --> 00:32:16,805 Imagine a hospital. 555 00:32:17,039 --> 00:32:19,469 Imagine schools. 556 00:32:19,612 --> 00:32:24,029 Imagine these slums torn down! 557 00:32:24,150 --> 00:32:27,146 The children deserve better. 558 00:32:27,200 --> 00:32:30,121 Your children deserve life! 559 00:32:33,661 --> 00:32:35,227 Yeah! 560 00:32:44,103 --> 00:32:47,104 Doc! Doc! Doc! 561 00:32:51,275 --> 00:32:52,924 Jim. 562 00:32:53,014 --> 00:32:54,184 Doc. 563 00:32:54,209 --> 00:32:55,771 I'd like to think of that as a sign of respect, 564 00:32:55,815 --> 00:32:57,920 not just a lack of imagination. 565 00:32:58,592 --> 00:33:00,584 How long you been back? 566 00:33:01,620 --> 00:33:03,758 A while. 567 00:33:05,358 --> 00:33:07,961 I wished you would have contacted me. 568 00:33:08,365 --> 00:33:10,421 I've been busy. 569 00:33:10,963 --> 00:33:12,630 I can see that. 570 00:33:14,667 --> 00:33:16,901 You look great. 571 00:33:19,072 --> 00:33:21,372 You look the same. 572 00:33:23,380 --> 00:33:25,426 Are you here to arrest someone? 573 00:33:25,511 --> 00:33:27,309 Me? 574 00:33:28,106 --> 00:33:30,181 I'm here because someone wants you dead. 575 00:33:31,012 --> 00:33:33,706 The assassin's still on the loose, 576 00:33:33,886 --> 00:33:35,653 as is the person who hired him. 577 00:33:35,688 --> 00:33:37,121 You're not safe. 578 00:33:37,156 --> 00:33:39,190 It's Gotham. 579 00:33:39,225 --> 00:33:41,192 Is anyone ever safe? 580 00:33:44,363 --> 00:33:46,942 So you're partners with Ed, huh? 581 00:33:47,366 --> 00:33:48,632 Why? 582 00:33:48,668 --> 00:33:49,900 I'm right here. 583 00:33:49,936 --> 00:33:51,836 Why not? 584 00:33:51,871 --> 00:33:54,004 Wouldn't have been my first choice, 585 00:33:54,040 --> 00:33:56,307 but the universe has funny ways. 586 00:33:56,342 --> 00:33:58,075 Still here. 587 00:34:00,613 --> 00:34:02,780 I'll see you around, Jim. 588 00:34:07,386 --> 00:34:10,421 I'm gonna take a look around. 589 00:34:16,462 --> 00:34:18,062 That's... 590 00:34:23,102 --> 00:34:25,069 Oh, boy. 591 00:34:38,451 --> 00:34:41,519 I've been trying to get to you. 592 00:34:50,839 --> 00:34:53,839 You shouldn't be here, you're a wanted man. 593 00:34:55,434 --> 00:34:57,196 Better stay cool, Limey. I've got friends here. 594 00:34:57,221 --> 00:34:59,870 That was for Tiffany. 595 00:35:00,126 --> 00:35:02,603 - And that was for me. - Help me! 596 00:35:02,681 --> 00:35:05,276 This man killed my girlfriend. 597 00:35:05,311 --> 00:35:06,610 He's a maniac. 598 00:35:21,594 --> 00:35:23,494 Ah, you're making this too easy. 599 00:35:23,529 --> 00:35:26,964 I'll tell the cops this was self-defense. 600 00:35:33,276 --> 00:35:36,729 Sorry it took me so long. I was in the john. 601 00:35:40,441 --> 00:35:42,908 I liked you better when you were making tea. 602 00:35:44,100 --> 00:35:45,332 Harvey, 603 00:35:45,387 --> 00:35:47,317 what the bloody hell are you doing here? 604 00:35:47,371 --> 00:35:48,629 I work here. 605 00:35:48,676 --> 00:35:50,933 Don't say it like that; this place has history. 606 00:35:50,996 --> 00:35:54,130 I love bartending; it involves two of my favorite things: 607 00:35:54,158 --> 00:35:56,592 drinking and ignoring people. 608 00:35:56,628 --> 00:35:58,394 Who are these jokers? 609 00:36:00,198 --> 00:36:01,631 He's a bloody murderer. 610 00:36:01,666 --> 00:36:04,100 Then call a cop; I'm a bartender. 611 00:36:04,135 --> 00:36:05,501 No. He's the murderer. 612 00:36:05,536 --> 00:36:07,436 - I have an alibi. - Oh, yeah? 613 00:36:07,472 --> 00:36:10,606 Let me guess: one of these guys is your alibi? 614 00:36:12,967 --> 00:36:15,686 - What do you say now, pal? - No. I'm not an alibi. 615 00:36:15,928 --> 00:36:17,897 I'll call it in. 616 00:36:57,467 --> 00:36:59,176 Hi, kitty-cat. 617 00:37:02,093 --> 00:37:04,927 You suck at following people, by the way. 618 00:37:10,381 --> 00:37:12,084 Ivy? 619 00:37:12,576 --> 00:37:14,709 In the flesh. 620 00:37:15,279 --> 00:37:16,872 Just different flesh. 621 00:37:17,150 --> 00:37:18,963 What happened to you? 622 00:37:23,414 --> 00:37:25,948 Something wonderful. 623 00:37:36,751 --> 00:37:38,475 Can you feel that? 624 00:37:39,533 --> 00:37:41,798 Coursing through your veins? 625 00:37:42,462 --> 00:37:44,470 It's my essence. 626 00:37:47,595 --> 00:37:49,529 Is your head swimming? 627 00:37:50,560 --> 00:37:54,155 Your mouth drying up? 628 00:37:54,441 --> 00:37:56,823 It lives within me now... 629 00:37:57,882 --> 00:37:59,248 this power. 630 00:38:03,454 --> 00:38:05,180 Drink. 631 00:38:05,438 --> 00:38:07,723 It'll counteract the toxin. 632 00:38:13,469 --> 00:38:16,103 It took me a few tries, but... 633 00:38:16,501 --> 00:38:18,549 it'll work. 634 00:38:22,407 --> 00:38:23,706 See? 635 00:38:24,595 --> 00:38:26,642 You have to trust me. 636 00:38:27,104 --> 00:38:28,978 You've gone crazy. 637 00:38:29,013 --> 00:38:31,580 No, I haven't. 638 00:38:34,519 --> 00:38:36,635 I've been reborn. 639 00:38:37,057 --> 00:38:41,586 And I will never be underestimated or ignored ever again. 640 00:38:42,445 --> 00:38:45,399 You always looked after me, Selina. 641 00:38:47,555 --> 00:38:50,571 Now, let me help you. 642 00:38:57,835 --> 00:39:00,679 Let's make Gotham our bitch. 643 00:39:04,093 --> 00:39:05,614 Please don't hurt me. 644 00:39:05,818 --> 00:39:07,516 Why would I do that? 645 00:39:08,275 --> 00:39:11,353 - But you tried to kill Lee. - Yeah. 646 00:39:11,389 --> 00:39:13,255 Because you paid me to. 647 00:39:13,291 --> 00:39:14,457 What? 648 00:39:14,492 --> 00:39:16,792 You paid me good money to kill The Doc. 649 00:39:16,828 --> 00:39:18,594 Used your alias: 650 00:39:18,629 --> 00:39:20,093 The Riddler. 651 00:39:31,976 --> 00:39:35,044 You want me to finish the job or not? 652 00:39:36,716 --> 00:39:37,947 I came to you? 653 00:39:39,068 --> 00:39:40,359 Paid in cash. 654 00:39:40,589 --> 00:39:42,691 Said The Doc was holding you back. 655 00:39:42,777 --> 00:39:45,521 She has to die, or you can't be free. 656 00:39:45,669 --> 00:39:49,989 - Oh, God. - I put myself at great risk for you. 657 00:39:50,027 --> 00:39:53,117 Cops came to my workshop; I can't go back there. 658 00:39:53,164 --> 00:39:54,697 - My son... - Let go of him! 659 00:39:54,732 --> 00:39:56,632 Get down, Ed! 660 00:39:57,843 --> 00:40:00,069 What the hell were you thinking, going after him alone? 661 00:40:00,104 --> 00:40:02,238 Well, clearly I wasn't thinking. 662 00:40:05,216 --> 00:40:06,791 Damn it. 663 00:40:08,487 --> 00:40:10,579 Did he say anything about who hired him? 664 00:40:11,362 --> 00:40:13,810 Uh, it was him, uh, all him. 665 00:40:13,864 --> 00:40:15,251 He was a lone wolf, that's what he said. 666 00:40:15,294 --> 00:40:16,914 He-he was, he was afraid 667 00:40:16,950 --> 00:40:18,821 of what Lee was gonna do to the Narrows. 668 00:40:18,856 --> 00:40:20,389 Are you sure? His son said he was talking 669 00:40:20,424 --> 00:40:22,091 to somebody on the phone about The Doc. 670 00:40:22,126 --> 00:40:24,059 Yeah, he-he said, he said that he was calling around, 671 00:40:24,095 --> 00:40:25,661 trying to get support, but no one would help him, 672 00:40:25,696 --> 00:40:27,196 so he went it alone. Crazy. 673 00:40:27,231 --> 00:40:28,531 Crazy loon. 674 00:40:28,566 --> 00:40:29,999 He told you all that? 675 00:40:30,034 --> 00:40:32,101 Obviously, I'm not much of a threat. 676 00:40:32,136 --> 00:40:34,703 I'm so lucky that you came out here, Jim. 677 00:40:34,739 --> 00:40:35,747 I don't know what I would have done if... 678 00:40:35,772 --> 00:40:37,506 This is Captain Gordon. 679 00:40:37,542 --> 00:40:39,675 I have a suspect down, outside Cherry's Place 680 00:40:39,710 --> 00:40:41,377 on State Street in the Narrows. 681 00:40:41,794 --> 00:40:44,067 Send all available units. 682 00:40:46,826 --> 00:40:49,427 Nice job, Ed, I guess. 683 00:40:53,891 --> 00:40:56,928 I'm back. 684 00:41:05,970 --> 00:41:07,469 Move. 685 00:41:12,476 --> 00:41:14,755 Of all the beer halls in the city, huh? 686 00:41:15,271 --> 00:41:17,079 Who was it that that jerk killed? 687 00:41:19,116 --> 00:41:20,783 A lady. 688 00:41:21,786 --> 00:41:23,619 A very beautiful, 689 00:41:24,357 --> 00:41:26,589 kind, nice lady. 690 00:41:27,778 --> 00:41:29,742 Then I drink to her. 691 00:41:39,704 --> 00:41:41,770 Heard the call on the radio. 692 00:41:44,809 --> 00:41:46,609 Don't worry, we'll get him to talk. 693 00:41:51,521 --> 00:41:53,182 How you been? 694 00:41:53,919 --> 00:41:55,583 Awesome. 695 00:42:03,635 --> 00:42:05,121 I missed you. 696 00:42:09,233 --> 00:42:11,535 Is that so? 697 00:42:13,471 --> 00:42:15,199 Well, I haven't missed you. 698 00:42:15,373 --> 00:42:17,673 I haven't missed begging you not to do something 699 00:42:17,708 --> 00:42:19,808 just to watch you go ahead and do it anyway. 700 00:42:19,973 --> 00:42:21,844 Haven't missed watching you bang 701 00:42:21,879 --> 00:42:24,813 Falcone's daughter while she uses you to get rid of Penguin. 702 00:42:26,550 --> 00:42:28,283 Something's eating at you, Jim. 703 00:42:28,319 --> 00:42:29,593 I don't know what it is, 704 00:42:29,648 --> 00:42:31,487 but you're no good at keeping secrets. 705 00:42:31,522 --> 00:42:32,888 And you're not gonna feel clean 706 00:42:32,923 --> 00:42:34,679 until you get it off your chest. 707 00:42:35,632 --> 00:42:39,062 You didn't come down here because you miss me as a cop. 708 00:42:39,335 --> 00:42:41,630 You came here to confess. 709 00:42:41,666 --> 00:42:42,865 You want me to be your priest. 710 00:42:42,900 --> 00:42:44,500 Well, sorry, pal, 711 00:42:44,535 --> 00:42:46,702 I'm not interested. 712 00:42:48,706 --> 00:42:50,973 So hit the bricks. 713 00:42:51,008 --> 00:42:52,708 Take that with you. 714 00:43:05,617 --> 00:43:10,617 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 48484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.