Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,691 --> 00:01:10,074
ترجمه سامي زهران
2
00:01:11,760 --> 00:01:14,895
ريك، أنت ليس من المفترض
أن يراني مثل هذا.
3
00:01:14,897 --> 00:01:19,131
حسنا لا تقف هناك، يد لي منشفة.
4
00:01:19,133 --> 00:01:23,103
آسف جوينيث على الرغم من
أن في ضوء هذا مع الاطلاق
5
00:01:23,105 --> 00:01:25,174
لا توجد ملابس تبدو لك...
6
00:01:26,174 --> 00:01:29,177
ريك نحن بالكاد نعرف
حتى بعضنا البعض!
7
00:01:36,885 --> 00:01:38,118
هل تعلم ما هو الوقت؟
8
00:01:38,120 --> 00:01:40,319
أم، 10:30 أعتقد.
9
00:01:40,321 --> 00:01:42,791
أردت أن أنام في، هتف.
10
00:01:48,263 --> 00:01:51,063
ما الذي تفعله هنا؟
11
00:01:51,065 --> 00:01:54,070
أليس من المفترض أن
تكون في المدرسة؟
12
00:01:57,106 --> 00:01:59,271
أليس يوما مدرسيا؟
13
00:01:59,273 --> 00:02:00,273
حتى الظهر.
14
00:02:00,275 --> 00:02:02,375
نهاية المدرسة نزهة.
15
00:02:02,377 --> 00:02:04,677
حقا، لا يزال لديهم تلك؟
16
00:02:04,679 --> 00:02:06,012
تلك تمتص دائما.
17
00:02:06,014 --> 00:02:07,713
أمي.
18
00:02:07,715 --> 00:02:11,318
القرف، سأحاول أن
تكون أكثر إيجابية.
19
00:02:11,320 --> 00:02:14,021
أنا أتلقى أفضل على الرغم
من ذلك، لم لاحظت؟
20
00:02:14,023 --> 00:02:15,722
أنت تفعل عظيم أمي.
21
00:02:15,724 --> 00:02:16,726
شكرا لكم.
22
00:02:24,032 --> 00:02:25,766
لماذا عليك دائما أن تفعل ذلك؟
23
00:02:25,768 --> 00:02:27,971
أعني، أنه لا يزال الصباح.
24
00:02:28,936 --> 00:02:29,805
تشنجات.
25
00:02:37,212 --> 00:02:39,046
أفضل بكثير!
26
00:02:40,114 --> 00:02:43,717
طفل الطيور هو الانتهاء
من الصف السادس!
27
00:02:43,719 --> 00:02:44,988
هذا هو البرية جدا!
28
00:02:46,954 --> 00:02:49,321
أوه لا أستطيع أن أكون قديمة.
29
00:02:49,323 --> 00:02:51,391
أنا حقا أن القديم؟
30
00:02:51,393 --> 00:02:52,261
قرف.
31
00:02:53,294 --> 00:02:54,361
أنت تعرف ما يجب عليك القيام به؟
32
00:02:54,363 --> 00:02:56,329
البقاء في المنزل من المدرسة
ومشاهدة الأفلام معي.
33
00:02:56,331 --> 00:02:59,165
مشاهدة الأفلام معي
طوال اليوم، نعم، نعم!
34
00:02:59,167 --> 00:03:00,300
لا يمكنك جعل لي البقاء
في المنزل من المدرسة.
35
00:03:06,742 --> 00:03:08,877
الله أنت طفل غريب.
36
00:03:10,379 --> 00:03:11,744
قهوة؟
37
00:03:13,415 --> 00:03:15,284
شكرا بيبي بيرد.
38
00:03:36,270 --> 00:03:38,038
ليس هناك شيء على محمل الجد هنا.
39
00:03:38,040 --> 00:03:39,839
هناك مثل المخللات والزبادي.
40
00:03:39,841 --> 00:03:41,241
هذا ليس صحيحا.
41
00:03:41,243 --> 00:03:43,976
هناك مثل تجزئة لحم البقر
المحفوظ والبطاطا المقلية
42
00:03:43,978 --> 00:03:45,778
أحضرت المنزل من العمل
الليلة الماضية.
43
00:03:45,780 --> 00:03:47,247
أنا لا يمكن أن تبقي تناول
الطعام العشاء الخاص بك.
44
00:03:47,249 --> 00:03:51,183
وقف الشكوى، ليس هذا سيئا
إذا كنت النووية أولا.
45
00:03:51,185 --> 00:03:52,486
أكره التسوق البقالة.
46
00:03:52,488 --> 00:03:53,486
ثم اسمحوا لي أن تفعل ذلك.
47
00:03:53,488 --> 00:03:54,788
أظل أسألك وأنت لا
تدعني أفعل ذلك.
48
00:03:54,790 --> 00:03:55,956
- لا!
- لماذا ا؟
49
00:03:55,958 --> 00:03:57,022
الاطفال لا محل بقالة.
50
00:03:57,024 --> 00:03:58,361
هو مثل، خطأ.
51
00:04:00,028 --> 00:04:02,329
ولكن بعد ذلك لن يكون
كل كربي عن القيام بذلك
52
00:04:02,331 --> 00:04:05,297
ثم سيكون لدينا التفاح
والبيض والاشياء.
53
00:04:05,299 --> 00:04:08,036
حسنا، أنا تماما لا كربي.
54
00:04:09,837 --> 00:04:11,808
أنت كربي تماما.
55
00:04:14,877 --> 00:04:16,476
تلك هي الجدة.
56
00:04:16,478 --> 00:04:17,943
وهي في الهند.
57
00:04:17,945 --> 00:04:22,315
الى جانب ذلك، قالت لي يمكن
أن أرتدي لها الاشياء.
58
00:04:22,317 --> 00:04:24,551
لم تخبرني بذلك.
59
00:04:24,553 --> 00:04:25,421
حسنا.
60
00:04:32,461 --> 00:04:34,426
فهي كبيرة جدا بالنسبة لك.
61
00:04:34,428 --> 00:04:35,298
اعرف.
62
00:04:36,332 --> 00:04:37,664
حسنا عليك أن تكون أفضل فائقة
الحذر وعدم الحصول على
63
00:04:37,666 --> 00:04:40,366
أي شيء على خلاف ذلك وقالت انها
لن تتوقف أبدا إعطاء لي حماقة.
64
00:04:40,368 --> 00:04:41,435
انا سوف.
65
00:04:46,308 --> 00:04:47,142
وداعا أمي.
66
00:05:45,601 --> 00:05:47,267
مرحبا الآنسة سيلينا.
67
00:05:47,269 --> 00:05:48,805
يا إلهي.
68
00:05:49,538 --> 00:05:53,373
روبن، كنت تبدو حتى
اضافية جميلة اليوم.
69
00:05:53,375 --> 00:05:55,442
شكرا لك، لذلك أنت.
70
00:05:55,444 --> 00:05:56,676
شكرا لكم.
71
00:05:56,678 --> 00:05:58,878
مهلا أي من الأولاد تعتقدون
هو ستعمل رمي أولا
72
00:05:58,880 --> 00:06:02,382
بعد تناول الكثير من الكعكة
والآيس كريم والصودا؟
73
00:06:02,384 --> 00:06:04,116
الفتيان من المجموع.
74
00:06:04,118 --> 00:06:06,286
بعض يمكن أن يكون لطيفا.
75
00:06:06,288 --> 00:06:07,889
أنت ستعمل تذهب أكثر؟
76
00:06:08,990 --> 00:06:12,928
أم، أنت تعرف أنني أعتقد
أنني سوف أظن أنني سوف...
77
00:06:14,529 --> 00:06:17,867
هنا، لديك بعض زنجبيل البيرة.
78
00:06:22,370 --> 00:06:23,238
شكر.
79
00:06:31,913 --> 00:06:32,578
الكرة!
80
00:06:39,221 --> 00:06:41,023
كارلوس، كرة.
81
00:06:43,291 --> 00:06:45,625
مهلا كنت تريد
الاستماع إلى أغنية؟
82
00:06:45,627 --> 00:06:48,060
ابن عمي كتبه.
83
00:06:48,062 --> 00:06:48,897
بالتأكيد.
84
00:06:56,505 --> 00:06:59,242
كنت فلدي وضع كل منهما في.
85
00:07:07,149 --> 00:07:09,114
فتاة، أنت راقصة.
86
00:07:09,116 --> 00:07:10,717
لا، أنا لست كذلك.
87
00:07:10,719 --> 00:07:12,017
كنت الرقص.
88
00:07:12,019 --> 00:07:13,520
كان هذا الإيقاع ملحمة، أليس كذلك؟
89
00:07:13,522 --> 00:07:15,955
يو اسمحوا لي أن أرى المتكلم، رجل.
90
00:07:15,957 --> 00:07:16,823
شكر.
91
00:07:16,825 --> 00:07:19,258
الرجل، لم أفكر أبدا
أن أراك الرقص.
92
00:07:19,260 --> 00:07:22,996
فتاة بيضاء مثلك دائما جميلة
جدا والوردي والكمال.
93
00:07:22,998 --> 00:07:25,332
ترك رجلها الوحيد،
الذي فاز كان ملحمة.
94
00:07:25,334 --> 00:07:29,501
لذلك سمعت كنت تستخدم
للعيش في وادي.
95
00:07:29,503 --> 00:07:30,503
أنت من الوادي؟
96
00:07:30,505 --> 00:07:31,570
نعم، ريسدا، في الغالب.
97
00:07:31,572 --> 00:07:33,205
هذا رائع.
98
00:07:33,207 --> 00:07:34,606
عمي تشارلي يعيش في الوادي.
99
00:07:34,608 --> 00:07:36,609
فمن تزوير الساخنة هناك برو.
100
00:07:36,611 --> 00:07:39,078
فكيف لا تتحدث أبدا؟
101
00:07:39,080 --> 00:07:40,479
أعني ما لم يكن لديك
102
00:07:40,481 --> 00:07:42,382
الجواب في الصف أو شيء.
103
00:07:42,384 --> 00:07:43,319
أم، أنا دونو.
104
00:07:44,986 --> 00:07:48,053
تخمين أنا مجرد التفكير
دائما في الاشياء.
105
00:07:48,055 --> 00:07:49,055
مثل ماذا؟
106
00:07:49,057 --> 00:07:51,160
مثل كيف أنها مثالية.
107
00:07:53,060 --> 00:07:56,363
فمن يوم نزهة وفتت القليل
ملكة جمال الكمال كتاب.
108
00:08:00,301 --> 00:08:01,169
حسنا.
109
00:08:05,474 --> 00:08:07,474
ليتل ملكة جمال مثالية من الوادي
110
00:08:07,476 --> 00:08:10,342
دائما أن تفعل كل شيء كل الكمال.
111
00:08:10,344 --> 00:08:12,145
أنا لا أحاول أن تكون مثالية.
112
00:08:12,147 --> 00:08:13,346
أوه نعم أنت.
113
00:08:13,348 --> 00:08:16,085
أنا لا أحاول أن أكون أي شيء.
114
00:08:17,051 --> 00:08:17,719
هوه.
115
00:08:20,322 --> 00:08:24,356
حسنا أنا أعرف شيئا واحدا
كنت لم تفعل الكمال اليوم.
116
00:08:24,358 --> 00:08:25,625
ماذا؟
117
00:08:25,627 --> 00:08:27,226
كنت قد نسيت أن ارتداء حشا!
118
00:08:28,497 --> 00:08:29,462
انظروا إلى ذلك!
119
00:08:29,464 --> 00:08:31,063
لم أي شخص من أي وقت مضى
اقول لكم لارتداء حشا
120
00:08:31,065 --> 00:08:32,734
إذا كنت ستعمل تنزف؟
121
00:08:33,768 --> 00:08:34,970
الجينز الأبيض؟
122
00:09:00,561 --> 00:09:02,261
أمي!
123
00:09:02,263 --> 00:09:03,263
يا إلهي!
124
00:09:03,265 --> 00:09:04,130
أمي!
125
00:09:04,132 --> 00:09:06,131
حسنا، أرلو، سوف تقوم
بإيقاف تشغيل...
126
00:09:06,133 --> 00:09:08,568
ما الذي تفعله هنا؟
127
00:09:08,570 --> 00:09:10,437
أعتقد أنني نزيف
حتى الموت أو شيء!
128
00:09:10,439 --> 00:09:11,438
- ماذا؟
- ماذا؟
129
00:09:11,440 --> 00:09:13,139
أمي نظرة، أرلو، لا.
130
00:09:13,141 --> 00:09:14,142
يا إلهي.
131
00:09:18,146 --> 00:09:21,081
أنت لا تنزف، كنت حصلت
على الفترة الأولى!
132
00:09:21,083 --> 00:09:24,217
أوه أرلو حصلت على أول فترة لها.
133
00:09:24,219 --> 00:09:25,351
يا.
134
00:09:25,353 --> 00:09:26,553
- أمي!
- عسل!
135
00:09:26,555 --> 00:09:27,553
لقد حصلت على الفترة الخاصة بك!
136
00:09:27,555 --> 00:09:29,555
اعتقد اننى ستعمل
للتو على الدخان.
137
00:09:30,791 --> 00:09:31,790
توقف عن الضحك!
138
00:09:31,792 --> 00:09:33,760
أنا لا أعرف ماذا...
139
00:09:33,762 --> 00:09:35,495
يا إلهي، تلك الجينز
الأبيض الجدة.
140
00:09:35,497 --> 00:09:37,230
ما أنا؟
141
00:09:37,232 --> 00:09:40,732
العسل، طفل الطيور، وهذا
هو لحظة كبيرة حقا،
142
00:09:40,734 --> 00:09:42,869
- كنت حصلت على الفترة الخاصة بك!
- أمي، ووقفه!
143
00:09:42,871 --> 00:09:44,203
حسنا حسنا.
144
00:09:44,205 --> 00:09:45,074
ماذا؟
145
00:09:49,643 --> 00:09:50,512
حسنا.
146
00:09:52,414 --> 00:09:53,813
في عالم مثالي ماذا تريد لي
147
00:09:53,815 --> 00:09:57,149
أن تفعل الآن لأنني
يمكن أن تفعل ذلك.
148
00:09:57,151 --> 00:09:58,818
أعني الجدة هو ستعمل
الوجه على تلك الجينز
149
00:09:58,820 --> 00:10:02,789
ولكن دعونا لا نتحدث عن ذلك الآن.
150
00:10:02,791 --> 00:10:04,524
ولكن أعني عندما حصلت
على أول فترة لم تفعلها
151
00:10:04,526 --> 00:10:06,759
التعامل معها بشكل جيد، وقالت
انها كانت كل مثل "هنا كتيب،
152
00:10:06,761 --> 00:10:09,562
"آمل ألا تكون لديكم أية أسئلة".
153
00:10:09,564 --> 00:10:11,331
ثم انتقد.
154
00:10:11,333 --> 00:10:12,398
كنت في نزهة.
155
00:10:12,400 --> 00:10:13,602
في الجينز الأبيض.
156
00:10:14,636 --> 00:10:16,535
حسنا، رأى الجميع.
157
00:10:16,537 --> 00:10:19,172
تلك الفتاة راشيل قال الجميع!
158
00:10:19,174 --> 00:10:21,510
أنا لا أعرف حتى ماذا تفعل!
159
00:10:26,314 --> 00:10:29,118
♪ دا دا دا دا دا
160
00:10:30,484 --> 00:10:33,752
سعيدة اليوم الأول
من الفترة الأولى.
161
00:10:33,754 --> 00:10:35,557
أنت لا تساعد.
162
00:10:36,791 --> 00:10:39,424
أحاول أن يهتف لك.
163
00:10:39,426 --> 00:10:41,660
ليس خطأي إذا كنت لا تدع لي.
164
00:10:50,839 --> 00:10:52,572
سوف اللحاق بك يا رفاق.
165
00:10:52,574 --> 00:10:54,577
المتأنق هذا هو منزلها.
166
00:10:55,509 --> 00:10:56,377
يا.
167
00:10:57,278 --> 00:10:58,510
حسنا فهمت.
168
00:10:58,512 --> 00:10:59,678
هذا رائع.
169
00:10:59,680 --> 00:11:00,847
تعلمون ما يقولون.
170
00:11:00,849 --> 00:11:02,848
قديم بما فيه الكفاية لنزيف،
قديمة بما يكفي لتربية.
171
00:11:02,850 --> 00:11:03,685
يا صديق!
172
00:11:05,286 --> 00:11:08,724
المتأنق كنت لا تعرف
حتى ما يعنيه ذلك.
173
00:11:09,623 --> 00:11:10,957
يا رجل.
174
00:11:10,959 --> 00:11:11,957
مهلا.
175
00:11:11,959 --> 00:11:13,326
هي المنزل؟
176
00:11:13,328 --> 00:11:14,196
بلى.
177
00:11:15,664 --> 00:11:16,398
أنا لن.
178
00:11:17,898 --> 00:11:21,266
لن أفعل ذلك لو كنت أنت.
179
00:11:21,268 --> 00:11:22,137
لما لا؟
180
00:11:24,339 --> 00:11:27,376
يمكنك فقط إعطاء هذا لها يرجى؟
181
00:11:29,276 --> 00:11:30,742
أيها؟
182
00:11:30,744 --> 00:11:33,712
روبن، هي في صفي.
183
00:11:33,714 --> 00:11:35,682
أوه يعني الطيور.
184
00:11:35,684 --> 00:11:36,816
بلى.
185
00:11:36,818 --> 00:11:38,784
حسنا، سوف تفعل.
186
00:11:38,786 --> 00:11:40,189
حسنا جيد.
187
00:11:41,723 --> 00:11:42,591
أه آسف.
188
00:11:50,632 --> 00:11:52,465
سوف تظهر لي؟
189
00:11:52,467 --> 00:11:53,899
ماذا؟
190
00:11:53,901 --> 00:11:54,766
أنت تعلم.
191
00:11:54,768 --> 00:11:55,637
الأشياء.
192
00:12:03,344 --> 00:12:04,345
الأشياء؟
193
00:12:05,512 --> 00:12:07,649
انها ليست حقا مثل ذلك.
194
00:12:08,816 --> 00:12:10,649
فمن الأفضل أن لا يكون.
195
00:12:10,651 --> 00:12:13,321
حسنا، أنت تعرف أنني يمكن أن تفعل هذا.
196
00:12:14,922 --> 00:12:18,390
نعم يعني هذا، لا أحد
يقف عندما يفعلون ذلك.
197
00:12:18,392 --> 00:12:22,495
حسنا، ذلك، كما
تعلمون، كنت مثل ذلك،
198
00:12:22,497 --> 00:12:24,963
وبعد ذلك، كما تعلمون،
يمكنك فتح شيء
199
00:12:24,965 --> 00:12:29,305
وكنت مثل الحق في هناك،
ربما بهذه الطريقة.
200
00:12:30,004 --> 00:12:32,474
وكنت مثل في مكانها.
201
00:12:34,541 --> 00:12:36,675
أنت تعرف الألغام ينحرف
قليلا إلى اليسار
202
00:12:36,677 --> 00:12:39,578
لذلك أنت لا تعرف حقا.
203
00:12:39,580 --> 00:12:41,716
أنت رهيب في هذا.
204
00:12:42,651 --> 00:12:43,786
أحاول.
205
00:12:44,719 --> 00:12:45,921
أريد ليلي.
206
00:12:56,897 --> 00:12:57,766
حسنا.
207
00:13:02,336 --> 00:13:04,937
العثور على موقف مريح.
208
00:13:04,939 --> 00:13:06,405
هذا هراء.
209
00:13:06,407 --> 00:13:07,807
كنت فقط ستعمل تريد
أن القرفصاء أسفل
210
00:13:07,809 --> 00:13:10,643
والعثور على شيء
للتمسك حتى لا تسقط.
211
00:13:10,645 --> 00:13:12,645
أنا يمكن أن تقع؟
212
00:13:12,647 --> 00:13:15,380
بلاه بلاه بلاه، في
قناة المهبل، بلاه،
213
00:13:15,382 --> 00:13:16,982
أعني بجدية، الذي كتب هذا.
214
00:13:16,984 --> 00:13:19,485
الرجل، أنت ستعمل دفع هذا الشيء
215
00:13:19,487 --> 00:13:21,020
على طول الطريق في المهبل.
216
00:13:21,022 --> 00:13:25,357
كنت أفهم عن المهبل، أنت
تعرف كيفية العثور عليه؟
217
00:13:25,359 --> 00:13:26,391
أعتقد.
218
00:13:26,393 --> 00:13:27,393
حسنا جيد.
219
00:13:27,395 --> 00:13:29,328
حتى مرة واحدة هذا هو
حقا في هناك كنت ستعمل
220
00:13:29,330 --> 00:13:31,997
دفع هذا الشيء حتى مثل هذا،
221
00:13:31,999 --> 00:13:34,399
من أن يأتي، كنت ستعمل
سحب هذه الاشياء،
222
00:13:34,401 --> 00:13:36,468
هذا هو الشيء الوحيد
الذي يبقى هنا.
223
00:13:36,470 --> 00:13:38,538
لديك ذيل القطن قليلا
حتى تتمكن من سحبه
224
00:13:38,540 --> 00:13:39,539
في وقت لاحق مرة أخرى.
225
00:13:39,541 --> 00:13:41,441
الحق، تأكد من أنك
لا تفقد ذلك هناك
226
00:13:41,443 --> 00:13:42,475
أو نسيانها.
227
00:13:42,477 --> 00:13:43,742
انتظر، يمكن أن يفقد ذلك؟
228
00:13:43,744 --> 00:13:46,446
- في بعض الأحيان لا.
- لا تضيع.
229
00:13:46,448 --> 00:13:49,418
كم مرة يجب أن أفعل هذا؟
230
00:13:50,449 --> 00:13:50,449
هذا يعتمد.
231
00:13:50,451 --> 00:13:51,483
- على ماذا؟
- مع التيار.
232
00:13:51,485 --> 00:13:52,718
بلى.
233
00:13:52,720 --> 00:13:53,952
وكم يوما؟
234
00:13:53,954 --> 00:13:55,855
- مثل حوالي خمسة.
- مثل ثمانية.
235
00:13:55,857 --> 00:13:56,956
يسوع.
236
00:13:56,958 --> 00:14:00,860
حسنا حسنا هناك حشا الخاص،
وهنا المرآة الخاصة بك.
237
00:14:00,862 --> 00:14:02,598
حظا سعيدا، دعنا نذهب.
238
00:14:13,742 --> 00:14:15,540
كان يجب أن أخبرها عن كل هذا.
239
00:14:15,542 --> 00:14:17,776
كراب، أنا تماما يجب أن يكون
قد قال لها عن هذا الحق؟
240
00:14:17,778 --> 00:14:18,910
لا بأس، انها ستعمل على ما يرام.
241
00:14:18,912 --> 00:14:20,011
لست مستعدا لهذا.
242
00:14:20,013 --> 00:14:21,447
هي طفل!
243
00:14:21,449 --> 00:14:23,452
أنت ستعمل على ما يرام.
244
00:14:24,419 --> 00:14:26,422
لم ينجح.
245
00:14:28,656 --> 00:14:29,525
مهلا.
246
00:14:31,759 --> 00:14:33,393
اذهب لي الحصول على زوج من
الملابس الداخلية الخاصة بك.
247
00:14:33,395 --> 00:14:34,063
بلى.
248
00:14:36,564 --> 00:14:37,429
يا إلهي.
249
00:14:37,431 --> 00:14:40,469
- تأكد من أنه نظيف!
- نعم نعم.
250
00:14:41,703 --> 00:14:45,471
حسنا، لذلك هناك
خيار آخر، هناك أم،
251
00:14:45,473 --> 00:14:46,608
يا هنا نذهب!
252
00:14:48,108 --> 00:14:48,977
لوحة.
253
00:14:50,078 --> 00:14:52,812
كما أحب أن نسميها، حفاضات.
254
00:14:52,814 --> 00:14:54,713
لماذا حفاضات قد تسأل؟
255
00:14:54,715 --> 00:14:56,048
كذلك لأنه.
256
00:14:56,050 --> 00:14:59,084
فهي حكة، فهي ساخنة،
257
00:14:59,086 --> 00:15:00,819
أنها تجعلك وادل مثل بطة.
258
00:15:00,821 --> 00:15:01,987
لديهم أجنحة.
259
00:15:01,989 --> 00:15:04,792
لديهم أجنحة، وهذا هو الصحيح.
260
00:15:06,127 --> 00:15:06,995
و حينئذ...
261
00:15:11,166 --> 00:15:12,034
لعنها الله.
262
00:15:14,735 --> 00:15:15,803
تماما مثل ذلك.
263
00:15:18,138 --> 00:15:22,411
وتذهب مثل ذلك وكنت
وضعت عنه، با با با.
264
00:15:27,047 --> 00:15:28,146
أنا أكره تلك الأشياء،
وأنا ارتداء فقط 'م
265
00:15:28,148 --> 00:15:30,418
إذا كان لا بد لي من مضاعفة أسفل.
266
00:15:35,890 --> 00:15:38,560
أعطني واحدا من هؤلاء.
267
00:15:39,727 --> 00:15:40,827
مهلا، يمكنك الإقلاع عن التدخين.
268
00:15:40,829 --> 00:15:43,632
ليس اليوم صديقي، وليس اليوم.
269
00:15:49,970 --> 00:15:53,539
لقد كنت قلقة جدا حول هذا.
270
00:15:53,541 --> 00:15:55,640
عن، نعم، حسنا.
271
00:15:56,610 --> 00:16:00,712
كنت أعلم أعتقد أنني
يجب أن أقول أن تعرف
272
00:16:00,714 --> 00:16:04,652
أعتقد أنه ربما كنت
تعرف ذلك، أعتقد...
273
00:16:06,753 --> 00:16:08,254
لقد حصلت على شيء، وأنا لا أعرف.
274
00:16:10,090 --> 00:16:12,225
هذا صحيح، لم يكن
لديك أي أخوات هل؟
275
00:16:12,227 --> 00:16:13,226
لا.
276
00:16:13,228 --> 00:16:14,029
حصلت على أمي.
277
00:16:15,897 --> 00:16:18,698
بت من النرجسي،
والد العمل المدمن.
278
00:16:18,700 --> 00:16:19,568
هذا هو.
279
00:16:21,235 --> 00:16:23,001
يفسر كثيرا.
280
00:16:23,003 --> 00:16:26,239
تبا لك.
281
00:16:26,241 --> 00:16:28,507
سيليست ليس ستعمل
قبلة لي لمدة أسبوع
282
00:16:28,509 --> 00:16:30,775
لأنني كنت تدخن.
283
00:16:30,777 --> 00:16:33,612
أليس هذا بمثابة حالة طوارئ؟
284
00:16:33,614 --> 00:16:35,750
نعم، فإنه يفعل ل جيني.
285
00:16:36,783 --> 00:16:38,851
أوه ماذا يمكنك أن تفعل؟
286
00:16:38,853 --> 00:16:40,752
سوف أراك قريبا صديقي.
287
00:16:40,754 --> 00:16:41,754
احبك.
288
00:16:41,756 --> 00:16:43,692
وأنا احبك أيضا.
289
00:17:03,545 --> 00:17:07,216
آسف أنا جعلتك النوم
على وسادة ماكسي.
290
00:17:12,319 --> 00:17:14,320
من فضلك لا تذهب.
291
00:17:14,322 --> 00:17:16,322
أنا فعلا يجب أن تذهب.
292
00:17:16,324 --> 00:17:17,191
لا!
293
00:17:19,227 --> 00:17:21,028
ممارسة الفرقة غبي.
294
00:17:22,263 --> 00:17:23,599
أراهن أنك لم
295
00:17:25,266 --> 00:17:28,202
مثير نردي الفرقة
الرجل، أليس كذلك؟
296
00:17:29,804 --> 00:17:30,671
كنت.
297
00:17:31,805 --> 00:17:34,742
من فضلك لا تذهب، هو
بلدي ليلة قبالة.
298
00:17:38,145 --> 00:17:41,749
لكنك تعلم أن الطيور
ربما تحتاج إلى بعض...
299
00:17:45,152 --> 00:17:47,253
بعض الوقت معك.
300
00:17:47,255 --> 00:17:51,593
لكنني ربما أستطيع التسلل
بعد أن تذهب إلى النوم.
301
00:17:54,128 --> 00:17:55,797
أرلو، أنا خائفة.
302
00:17:58,231 --> 00:17:59,100
اعرف.
303
00:18:41,909 --> 00:18:42,844
- مرحبا!
- أمي!
304
00:18:44,112 --> 00:18:44,976
ماذا؟
305
00:18:44,978 --> 00:18:46,047
- الفشار؟
- لا!
306
00:18:48,048 --> 00:18:48,916
حسنا.
307
00:19:12,806 --> 00:19:13,674
يا للحماقة.
308
00:19:31,392 --> 00:19:33,061
أكره هذا الموز.
309
00:19:33,995 --> 00:19:36,128
يمكن أن يرجى إزالته؟
310
00:19:36,130 --> 00:19:37,933
أنا أحب أن الموز!
311
00:19:38,833 --> 00:19:41,367
أنا رسمت ذلك، كما تعلمون؟
312
00:19:41,369 --> 00:19:42,771
نعم اعرف.
313
00:19:43,938 --> 00:19:46,104
يا الله أدركت للتو.
314
00:19:46,106 --> 00:19:47,840
ماذا؟
315
00:19:47,842 --> 00:19:49,307
أنا يمكن أن تكون الجدة.
316
00:19:49,309 --> 00:19:50,342
ماذا؟
317
00:19:50,344 --> 00:19:52,343
بمجرد الحصول على فترة الخاص
بك يمكن أن يكون الأطفال الرضع
318
00:19:52,345 --> 00:19:55,480
وإذا كنت يمكن أن يكون الأطفال
ثم يمكن أن تكون الجدة.
319
00:19:55,482 --> 00:19:57,149
أنا لا يمكن أن تكون الجدة!
320
00:19:57,151 --> 00:19:58,184
هذا مثير للاشمئزاز!
321
00:19:58,186 --> 00:19:59,185
اعرف!
322
00:19:59,187 --> 00:20:01,786
هو ينقط تماما لي!
323
00:20:01,788 --> 00:20:02,455
أمي.
324
00:20:02,457 --> 00:20:03,156
توقف عن الكلام.
325
00:20:03,158 --> 00:20:04,123
هل نحن بحاجة إلى الحديث عن الجنس؟
326
00:20:04,125 --> 00:20:06,024
أعني أنني أدرك أنني
يجب أن أتحدث إليكم
327
00:20:06,026 --> 00:20:07,726
حول كل شيء الفترة فترة عاجلا،
328
00:20:07,728 --> 00:20:10,396
ولكن هل نحن بحاجة إلى
الحديث عن الجنس؟
329
00:20:10,398 --> 00:20:12,732
هل أحتاج إلى شراء صندوق
من الواقي الذكري؟
330
00:20:12,734 --> 00:20:13,867
يا إلهي.
331
00:20:13,869 --> 00:20:16,235
الجدة لديها سحر الجنس
هنا في مكان ما
332
00:20:16,237 --> 00:20:18,003
ولها صور جيدة حقا.
333
00:20:18,005 --> 00:20:18,970
أمي، أنت تعرف ماذا؟
334
00:20:18,972 --> 00:20:19,971
توقف عن التحدث الآن.
335
00:20:19,973 --> 00:20:23,274
حسنا لقد كان أسوأ يوم في حياتي.
336
00:20:23,276 --> 00:20:24,680
الجميع يعلم!
337
00:20:25,779 --> 00:20:27,112
كارلوس يعرف.
338
00:20:27,114 --> 00:20:28,480
ط ط ط.
339
00:20:28,482 --> 00:20:30,115
من هو كارلوس؟
340
00:20:30,117 --> 00:20:31,917
هل هو صديقها الخاص بك؟
341
00:20:31,919 --> 00:20:32,985
لماذا لم تخبرني؟
342
00:20:32,987 --> 00:20:33,854
حسنا.
343
00:20:35,123 --> 00:20:35,990
يا مهلا.
344
00:20:37,190 --> 00:20:38,357
هل تحبني في هذا اللباس؟
345
00:20:38,359 --> 00:20:41,826
لا، ستعمل الجدة تقتلك!
346
00:20:41,828 --> 00:20:42,828
انت لست فرح.
347
00:20:42,830 --> 00:20:44,362
- قرف!
- قرف!
348
00:20:44,364 --> 00:20:45,232
قرف!
349
00:20:48,102 --> 00:20:52,107
أرجوك لا تخبرني أنك
تدخن في سريري.
350
00:20:53,240 --> 00:20:56,441
الاستماع العسل، كنت
أبدا جيدة في هذا،
351
00:20:56,443 --> 00:20:57,275
أي منها جنيفر.
352
00:20:57,277 --> 00:20:58,444
كل انتقال انها من أي وقت مضى.
353
00:20:58,446 --> 00:21:00,946
لم يعجبك حتى عندما بدأت
في الحصول على الأسنان.
354
00:21:00,948 --> 00:21:02,046
هذا ليس صحيحا.
355
00:21:02,048 --> 00:21:06,518
أحببت أسنانها الصغيرة،
كانت مثل اللؤلؤ الصغير.
356
00:21:06,520 --> 00:21:08,486
نعم ولكنك اشتكى من
ذلك لمدة عامين.
357
00:21:08,488 --> 00:21:10,121
أنا لست جيدة في هذا.
358
00:21:10,123 --> 00:21:12,323
أريد أن تكون جيدة في ذلك.
359
00:21:12,325 --> 00:21:16,464
ولكن أعني عندما ذهبت على
خرقة كنت امتص تماما!
360
00:21:18,865 --> 00:21:21,132
حياة جيدة تعاني.
361
00:21:21,134 --> 00:21:22,002
لك.
362
00:21:23,537 --> 00:21:25,437
فكيف يعيش على "شرام؟
363
00:21:25,439 --> 00:21:26,405
ماذا استطيع قوله؟
364
00:21:26,407 --> 00:21:29,874
أنا، كما تعلمون، أنا
أعيش أحلم أحلم.
365
00:21:29,876 --> 00:21:31,009
قد لا أعود أبدا.
366
00:21:31,011 --> 00:21:32,748
لا تحصل على أي أفكار.
367
00:21:33,480 --> 00:21:37,382
لذلك هناك في الواقع
بعض الأخبار السيئة.
368
00:21:37,384 --> 00:21:38,219
ضربني.
369
00:21:39,519 --> 00:21:42,388
السراويل التي كان
يرتديها الطفل اليوم،
370
00:21:42,390 --> 00:21:44,089
كانوا البيض الخاص بك.
371
00:21:44,091 --> 00:21:45,457
هذا على ما يرام، وهذا على ما يرام.
372
00:21:45,459 --> 00:21:47,195
انها مجرد كائن.
373
00:21:48,129 --> 00:21:49,495
ماذا؟
374
00:21:49,497 --> 00:21:53,032
كنت قفزت فقط أسفل مؤخرتي
للتدخين في السرير؟
375
00:21:53,034 --> 00:21:54,833
هذا مجرد كائن.
376
00:21:54,835 --> 00:21:56,101
وذلك لأنني لا أريد أن أراك موقفا
377
00:21:56,103 --> 00:22:00,038
نفسك وحفيدتي في حريق
من الغيرة الأنانية!
378
00:22:00,040 --> 00:22:00,908
هيا.
379
00:22:07,047 --> 00:22:08,447
نفس الوقت الأسبوع المقبل؟
380
00:22:08,449 --> 00:22:09,448
أحبك على حد سواء.
381
00:22:09,450 --> 00:22:10,986
احبك امي.
382
00:22:27,901 --> 00:22:30,236
هناك دم، هناك دم في كل مكان.
383
00:22:30,238 --> 00:22:31,506
بحق الجحيم؟
384
00:22:34,307 --> 00:22:36,207
ما الذي فعلته؟
385
00:22:36,209 --> 00:22:37,442
ماذا تعني ماذا فعلت؟
386
00:22:37,444 --> 00:22:39,611
هناك دم في كل مكان،
أمي، أنا نزيف!
387
00:22:39,613 --> 00:22:41,213
هل ترتدي وسادة، هل ترتدي
واحدة من تلك الكبيرة،
388
00:22:41,215 --> 00:22:42,214
هل فعلت ذلك؟
389
00:22:42,216 --> 00:22:43,114
نعم فعلت ذلك الحق!
390
00:22:43,116 --> 00:22:44,416
وضعت على منصات أن ليلي أظهر لي،
391
00:22:44,418 --> 00:22:46,886
فعلت ذلك بالضبط كيف قالت لي.
392
00:22:46,888 --> 00:22:49,554
الله، بنت الطفل، ليل أت،
ب، خطورة، أيضا، شيت
393
00:22:49,556 --> 00:22:51,189
لديك لارتداء واحدة
من تلك الكبيرة.
394
00:22:51,191 --> 00:22:53,492
كانوا على مقربة من
تلك المحنطة، لم تر؟
395
00:22:53,494 --> 00:22:54,659
اعتقدت أنه سيكون كافيا، حسنا؟
396
00:22:54,661 --> 00:22:56,594
حتى الآن أنا مجرد شخص ينزف،
397
00:22:56,596 --> 00:22:58,530
لبقية حياتي أنا ستعمل تنزف.
398
00:22:58,532 --> 00:23:00,198
مجرد الاندفاع من لي، مجرد نزيف،
399
00:23:00,200 --> 00:23:05,169
هذا هو ستعمل في كل وقت
أنا فقط ستعمل تنزف.
400
00:23:05,171 --> 00:23:06,040
حسنا.
401
00:23:07,074 --> 00:23:07,942
رائع.
402
00:23:08,976 --> 00:23:09,844
رائع.
403
00:23:11,679 --> 00:23:13,081
انا انزف.
404
00:23:15,248 --> 00:23:17,615
أنا أبدا ستعمل توقف النزيف.
405
00:23:19,186 --> 00:23:21,419
انها لن تنتهي أبدا.
406
00:23:21,421 --> 00:23:22,289
حسنا.
407
00:23:23,356 --> 00:23:24,491
هيا بنا نقوم بذلك.
408
00:23:25,927 --> 00:23:28,196
طفل الطيور، انتقل تأخذ دش.
409
00:24:04,431 --> 00:24:06,532
أنا لا أغادر المنزل
بينما أنا نزيف.
410
00:24:06,534 --> 00:24:08,399
ماذا لو كنت تنزف في كل شيء؟
411
00:24:08,401 --> 00:24:11,136
ماذا لو كنت مجرد الذهاب
إلى السير في الشارع
412
00:24:11,138 --> 00:24:14,073
ثم يبدأ الدم فجأة يتدفق من لي؟
413
00:24:14,075 --> 00:24:17,376
أنت لست غونا غوش.
414
00:24:17,378 --> 00:24:19,277
هذه لحظة.
415
00:24:19,279 --> 00:24:21,346
هذه لحظة وأريد أن
يأخذك إلى الفطائر
416
00:24:21,348 --> 00:24:22,683
لذلك يمكن أن نذهب الآن؟
417
00:24:23,718 --> 00:24:26,451
أنا لا أريد الفطائر!
418
00:24:26,453 --> 00:24:28,120
أو حمام فقاعة، حسنا؟
419
00:24:28,122 --> 00:24:29,455
أو الآيس كريم، لأن
هذا هو ما سيجعل
420
00:24:29,457 --> 00:24:30,926
أنت تشعر بتحسن.
421
00:24:32,226 --> 00:24:34,092
الهرمونية كثيرا؟
422
00:24:34,094 --> 00:24:36,661
وسوف تتوقف عن التدخين
وعاء في كل وقت؟
423
00:24:36,663 --> 00:24:37,498
ماذا؟
424
00:24:39,566 --> 00:24:41,033
نظرة.
425
00:24:41,035 --> 00:24:45,103
إذا كنت لا تحب الفطائر
بعد الآن، وهذا هو...
426
00:24:45,105 --> 00:24:47,538
حسنا أنت تعرف ماذا، أنا
المسيح على القرف مص،
427
00:24:47,540 --> 00:24:51,679
بعقب شغل تكسير لا أريد
أن يكون الفطائر معك.
428
00:24:55,248 --> 00:24:59,217
طيب الطفل الطيور،
وسوف أعطيك أن واحد.
429
00:24:59,219 --> 00:25:00,518
لا تتصل بي بعد الآن.
430
00:25:00,520 --> 00:25:01,652
اتصل بك ماذا؟
431
00:25:01,654 --> 00:25:02,755
طفل الطيور.
432
00:25:02,757 --> 00:25:06,225
- إنه اسمك!
- لا ليست كذلك!
433
00:25:09,196 --> 00:25:10,465
أنا لست طفلا.
434
00:25:11,699 --> 00:25:14,733
ولكن كنت بدا تماما مثل
طائر طفل عندما ولدت.
435
00:25:14,735 --> 00:25:17,201
أردت أن أدعوكم ذلك
ولكن الأم لن تسمح لي.
436
00:25:17,203 --> 00:25:19,338
كسرت لي.
437
00:25:19,340 --> 00:25:21,239
لماذا نحن أبدا هنا؟
438
00:25:21,241 --> 00:25:22,608
سيكوس هذا هو الفضاء الجدة.
439
00:25:22,610 --> 00:25:24,679
أليس كل شيء الجدة؟
440
00:25:25,578 --> 00:25:26,714
هوه.
441
00:25:28,114 --> 00:25:28,781
ومن الطيور.
442
00:25:28,783 --> 00:25:29,482
ما الطيور؟
443
00:25:29,484 --> 00:25:31,283
هذا هو ما يدعوه الجميع.
444
00:25:31,285 --> 00:25:31,950
مثل من؟
445
00:25:31,952 --> 00:25:32,918
يا إلهي هو أن قميصي؟
446
00:25:32,920 --> 00:25:35,387
الجميع يدعو لي أن
مثل ليلي و أرلو.
447
00:25:35,389 --> 00:25:36,388
منذ متى؟
448
00:25:36,390 --> 00:25:38,424
منذ غادرنا وادي!
449
00:25:40,126 --> 00:25:40,995
حماقة.
450
00:25:41,930 --> 00:25:42,894
وأنا أعلم أنك لا
تريد أن تأتي إلى هنا
451
00:25:42,896 --> 00:25:44,830
ولكنه يجعل الأمور أسهل
بكثير بالنسبة لي!
452
00:25:44,832 --> 00:25:46,497
كان كبيرا هناك، حسنا؟
453
00:25:46,499 --> 00:25:48,367
لم يكن أحد يعتقد أنني
كنت سورك بعد الآن.
454
00:25:48,369 --> 00:25:50,468
حصلت على العيش
بجوار أفضل صديق لي
455
00:25:50,470 --> 00:25:52,537
ولم أكن تنزف في كل شيء.
456
00:25:52,539 --> 00:25:55,774
على محمل الجد مجرد الطيور
مثل لا طفل أو طفل الطيور؟
457
00:25:55,776 --> 00:25:57,743
أنت تقول أنا امرأة
الآن وأنا ستعمل الجنس
458
00:25:57,745 --> 00:26:00,646
مع الجميع أرى ثم يا
نعم، أنا ستعمل تتحول لك
459
00:26:00,648 --> 00:26:02,547
إلى نوع من الجدة زاحف؟
460
00:26:02,549 --> 00:26:05,217
نعم، الدم يتدفق مني و يا مص.
461
00:26:05,219 --> 00:26:07,285
هيا.
462
00:26:09,590 --> 00:26:12,190
حسنا، كنت على خرقة
وتحتاج إلى مثل
463
00:26:12,192 --> 00:26:14,759
أكل بعض الشوكولاته أو شيء.
464
00:26:14,761 --> 00:26:16,195
ثم اسمحوا لي أن أذهب
للتسوق البقالة!
465
00:26:16,197 --> 00:26:18,563
لا يمكنك الذهاب للتسوق البقالة!
466
00:26:21,634 --> 00:26:23,502
أنا لست طفلا.
467
00:26:23,504 --> 00:26:26,104
أنا لا تحتاج إلى أشياء
الطفل، الحق، لأنني امرأة.
468
00:26:26,106 --> 00:26:28,107
أنا لا تحتاج الدمى
أو اللعب للعب مع.
469
00:26:28,109 --> 00:26:29,675
لا أستطيع أن يكون
أي من هذا بعد الآن.
470
00:26:29,677 --> 00:26:31,176
طير الطفل، الطيور.
471
00:26:31,178 --> 00:26:32,678
طفولتي قد انتهت.
472
00:26:32,680 --> 00:26:34,313
كنت طفلا!
473
00:26:34,315 --> 00:26:35,848
وأنا نزيف!
474
00:26:37,718 --> 00:26:39,650
أتعلم؟
475
00:26:39,652 --> 00:26:41,055
المسمار الفطائر.
476
00:26:44,424 --> 00:26:45,759
وقالت انها لن اسمحوا لي.
477
00:26:47,161 --> 00:26:47,828
لا.
478
00:26:49,130 --> 00:26:51,630
مهلا، هو أن وو وو سيدة شيء
479
00:26:51,632 --> 00:26:53,599
لا يزال يحدث في منى؟
480
00:26:53,601 --> 00:26:54,469
بلى؟
481
00:26:55,469 --> 00:26:56,336
انتظر ماذا؟
482
00:26:57,337 --> 00:27:00,605
لا بد لي من إجراء مكالمة هاتفية.
483
00:27:00,607 --> 00:27:02,476
يجب أن أدعو الناس؟
484
00:27:03,776 --> 00:27:05,843
يا الله شكرا لك.
485
00:27:05,845 --> 00:27:08,647
هل سيليست ستجعلني
أتحدث عن المهبل؟
486
00:27:08,649 --> 00:27:13,317
هل سيليست ستجعل
حديثها عن مهبلها؟
487
00:27:13,319 --> 00:27:14,188
المحتمل.
488
00:27:15,189 --> 00:27:16,190
يا إلهي.
489
00:27:21,461 --> 00:27:22,396
الطيور، آه!
490
00:27:23,596 --> 00:27:25,333
مرحبا سيليست.
491
00:27:26,499 --> 00:27:28,633
قل لي كل ما يحدث معك.
492
00:27:28,635 --> 00:27:30,334
أعتقد ليلي قال لك بالفعل.
493
00:27:30,336 --> 00:27:31,436
حصلت على فترة بلدي.
494
00:27:31,438 --> 00:27:33,371
آه الفترة الأولى!
495
00:27:33,373 --> 00:27:34,441
كيف مثيرة!
496
00:27:36,477 --> 00:27:38,209
إذا كيف حالك؟
497
00:27:38,211 --> 00:27:40,312
هل لديك أي تشنجات،
أي وجع في الثديين،
498
00:27:40,314 --> 00:27:43,314
والنفخ، والإسهال، وتقلب المزاج؟
499
00:27:43,316 --> 00:27:44,917
- تقلب المزاج.
- تقلب المزاج.
500
00:27:44,919 --> 00:27:46,254
تقلب المزاج.
501
00:27:47,321 --> 00:27:49,858
فتاة، مرحبا بكم في الأخت.
502
00:27:51,959 --> 00:27:54,426
أعني أنها لا تعيش في المنزل،
503
00:27:54,428 --> 00:27:55,593
ونحن لا نشارك في الحمام.
504
00:27:55,595 --> 00:27:56,628
لا بد أن يحدث.
505
00:27:56,630 --> 00:27:57,696
ربما يجب علينا أن نفعل
506
00:27:57,698 --> 00:27:58,830
الشريط على شيء مقبض الباب.
507
00:27:58,832 --> 00:28:00,732
إنها طفل.
508
00:28:00,734 --> 00:28:02,734
هذا غير مناسب قليلا
أن تكون مثل مهلا،
509
00:28:02,736 --> 00:28:04,335
هنا جورب على الباب.
510
00:28:04,337 --> 00:28:05,504
ما هو أكثر ملاءمة؟
511
00:28:05,506 --> 00:28:07,839
ما هي خياراتي؟
512
00:28:07,841 --> 00:28:10,609
أشعر أن بعض استراتيجية وقائية.
513
00:28:10,611 --> 00:28:11,610
قليلا؟
514
00:28:11,612 --> 00:28:13,245
لا.
515
00:28:13,247 --> 00:28:14,979
مهلا، حصلت على سؤال.
516
00:28:14,981 --> 00:28:15,849
بلى؟
517
00:28:18,786 --> 00:28:20,351
ما الذي يجري هنا؟
518
00:28:20,353 --> 00:28:22,588
ماذا تعني؟
519
00:28:22,590 --> 00:28:23,456
ماذا أعني؟
520
00:28:23,458 --> 00:28:26,658
أعني ما يحدث معك ولكم؟
521
00:28:26,660 --> 00:28:27,793
- معكم وأنا؟
- بلى.
522
00:28:27,795 --> 00:28:29,531
اي شيئ رائع.
523
00:28:30,930 --> 00:28:32,997
اي شيئ رائع.
524
00:28:32,999 --> 00:28:34,299
هذا هو إجابتك.
525
00:28:34,301 --> 00:28:36,935
حسنا ربما كنت تعرف ما ربما بارد،
526
00:28:36,937 --> 00:28:39,474
ربما بارد ليست باردة بما فيه الكفاية.
527
00:28:42,409 --> 00:28:44,409
أليس من المفترض أن تكون واحدة
528
00:28:44,411 --> 00:28:45,947
أين هذا يحدث؟
529
00:28:47,547 --> 00:28:50,484
نعم حسنا ربما يجب أن يكون لك.
530
00:28:51,451 --> 00:28:55,455
أرلو هذه المحادثة تعطيني صداعا.
531
00:28:58,392 --> 00:29:00,859
حسنا سأضعه بطريقة أخرى.
532
00:29:00,861 --> 00:29:04,463
كيف تسمعه عندما تقوله في رأسك؟
533
00:29:04,465 --> 00:29:05,500
أنا فارغة أرلو.
534
00:29:10,270 --> 00:29:11,672
املاء الفراغ.
535
00:29:13,340 --> 00:29:14,805
هذا هو مضيعة للوقت كسر.
536
00:29:14,807 --> 00:29:16,641
يمكن أن نكون يمارسون الجنس
في المقعد الخلفي الكبير جدا
537
00:29:16,643 --> 00:29:18,409
من سيارتك.
538
00:29:18,411 --> 00:29:19,546
أنا أنتظر.
539
00:29:21,614 --> 00:29:25,752
لماذا لا تعود إلى
مكاني في منتصف الليل؟
540
00:29:33,826 --> 00:29:37,565
سأكون هناك خمس دقائق
بعد منتصف الليل.
541
00:29:41,367 --> 00:29:44,870
أعطيتها واحدة من أكبر
منصات أنا يمكن أن تجد.
542
00:29:44,872 --> 00:29:46,571
انا اشعر بالسوء جدا.
543
00:29:46,573 --> 00:29:50,445
كان مثل هوروشو غريب هذا الصباح.
544
00:29:52,813 --> 00:29:53,745
آه!
545
00:29:53,747 --> 00:29:55,016
- هل حقا؟
- مم هم.
546
00:29:58,017 --> 00:29:58,883
يا.
547
00:29:58,885 --> 00:29:59,820
أحبك!
548
00:30:02,488 --> 00:30:06,627
هل أخبرك طائر أن
نوع من الصفع لها؟
549
00:30:09,462 --> 00:30:10,696
نعم فعلا.
550
00:30:10,698 --> 00:30:14,365
أمي صفعني مرة واحدة
وأنا لم يغفر لها لذلك.
551
00:30:14,367 --> 00:30:16,701
حسنا الان تعرف.
552
00:30:16,703 --> 00:30:18,704
هل قمت بإجراء المكالمات
الهاتفية غدا؟
553
00:30:18,706 --> 00:30:21,342
أدلى سيليست المكالمات الهاتفية.
554
00:30:22,809 --> 00:30:26,611
مجرد تذكير، غدا عن
الطيور، وليس عنك.
555
00:30:26,613 --> 00:30:27,481
دوه.
556
00:30:28,582 --> 00:30:30,515
ولكن سيكون ستعمل رهيبة.
557
00:30:30,517 --> 00:30:32,784
وقالت انها ستعمل لديها
مثل هذا الوقت المناسب.
558
00:30:32,786 --> 00:30:33,654
ياي.
559
00:31:10,790 --> 00:31:12,690
استمع الآن.
560
00:31:12,692 --> 00:31:14,458
أنا فقط تأتي مع يعامل
561
00:31:14,460 --> 00:31:16,663
إذا كنت تقول لي تحبني.
562
00:31:21,468 --> 00:31:22,734
انها تمطر في الخارج.
563
00:31:22,736 --> 00:31:23,968
هل تحبني أم لا؟
564
00:31:23,970 --> 00:31:25,070
- هيا.
- لا.
565
00:31:25,072 --> 00:31:25,771
هيا.
566
00:31:25,773 --> 00:31:27,005
لا، أنا أضع قدمي إلى أسفل.
567
00:31:27,007 --> 00:31:27,874
هيا.
568
00:31:30,943 --> 00:31:33,178
أوه انتظر، هل تحبني؟
569
00:31:33,180 --> 00:31:34,782
تفعل، أليس كذلك؟
570
00:31:36,583 --> 00:31:40,051
كنت أعلم أعتقد أنني قد فعلا.
571
00:31:40,053 --> 00:31:41,389
ما هذا؟
572
00:31:43,990 --> 00:31:45,459
- هل حقا؟
- مم هم.
573
00:31:48,128 --> 00:31:49,794
لا تحسب.
574
00:31:49,796 --> 00:31:50,661
لما لا؟
575
00:31:50,663 --> 00:31:51,463
- لما لا؟
- مم هم؟
576
00:31:51,465 --> 00:31:52,663
حسنا أولا وقبل كل شيء كنت رجم
577
00:31:52,665 --> 00:31:55,100
وثانيا كان لديك فقط جرعة
عالية جدا من فيتامين C
578
00:31:55,102 --> 00:31:58,769
وأخيرا أنا ألعب بونغوس
على بعقب الخاص بك.
579
00:32:04,444 --> 00:32:07,778
ولكن هذا على ما يرام، وهذا على ما يرام.
580
00:32:07,780 --> 00:32:10,117
سوف انتظر الشيء الحقيقي.
581
00:32:17,958 --> 00:32:19,890
هذا يزعجك؟
582
00:32:19,892 --> 00:32:20,958
يا الاستمرار.
583
00:32:26,232 --> 00:32:27,599
لماذا لن تخبرني؟
584
00:32:27,601 --> 00:32:30,138
اغلاق، كنت ستعمل الحب.
585
00:32:31,505 --> 00:32:32,840
روبن، ترحيب.
586
00:32:33,739 --> 00:32:34,840
فمن الطيور الآن.
587
00:32:34,842 --> 00:32:35,873
طائر؟
588
00:32:57,797 --> 00:33:00,535
النساء والعذارى والأمهات والكرونات.
589
00:33:01,969 --> 00:33:05,669
قد نرحب جميعا الطيور الجميلة
590
00:33:05,671 --> 00:33:08,675
الذي هو لها فترة الأولى جدا.
591
00:33:26,893 --> 00:33:29,229
انها لزجة حقا.
592
00:33:34,167 --> 00:33:37,101
هذه لحظة مثيرة حقا في حياتك.
593
00:33:37,103 --> 00:33:39,070
هو مثل وجود حق الهاتف في جسمك.
594
00:33:42,942 --> 00:33:43,807
أنت لا تتذكر القصة؟
595
00:33:43,809 --> 00:33:44,508
ماذا؟
596
00:33:44,510 --> 00:33:46,277
قلت لك في تاريخنا الثاني.
597
00:33:46,279 --> 00:33:47,481
على كل حال...
598
00:33:48,981 --> 00:33:50,314
حتى أصدقائي سوف يأتي
أكثر ونحن ننظر في الأمر
599
00:33:50,316 --> 00:33:51,949
وكنا نضحك ثم عندما الاشياء فعلا
600
00:33:51,951 --> 00:33:54,119
بدأ يحدث لنا لم نضحك
كثيرا بعد الآن.
601
00:33:54,121 --> 00:33:56,990
بلى.
602
00:33:59,927 --> 00:34:00,792
أرض.
603
00:34:00,794 --> 00:34:01,659
الهواء.
604
00:34:01,661 --> 00:34:02,294
نار.
605
00:34:02,296 --> 00:34:03,163
ماء.
606
00:34:04,163 --> 00:34:06,633
نحن صدى مع المد الخاص بك.
607
00:34:17,044 --> 00:34:21,181
يا أم القمر، يبارك الشباب
الطيور لأنها تطير بعيدا.
608
00:34:23,283 --> 00:34:26,717
تنازليا إلى العالم من نونبينغ.
609
00:34:26,719 --> 00:34:29,189
جنيفر، أم هذا الطفل.
610
00:34:31,257 --> 00:34:34,529
ماذا تقول في هذا، مرورها؟
611
00:34:35,361 --> 00:34:37,761
لا أستطيع أن أصدق أنا هذا القديم.
612
00:34:54,681 --> 00:34:56,681
المهبل أعجب.
613
00:35:01,622 --> 00:35:02,290
طفل الطيور!
614
00:35:03,924 --> 00:35:04,792
طائر.
615
00:35:05,658 --> 00:35:09,094
يجب أن أترك للعمل في ساعة.
616
00:35:09,096 --> 00:35:11,795
أنا لا مطاردة بعد.
617
00:35:11,797 --> 00:35:13,063
أنا لا أفعل ذلك.
618
00:35:23,643 --> 00:35:25,111
كان ذلك مخدر.
619
00:35:26,013 --> 00:35:29,047
- نعم كان رجل ضيق.
- كانت سكران جدا.
620
00:35:29,049 --> 00:35:30,051
ليس مجددا.
621
00:35:31,218 --> 00:35:32,750
المتأنق هيا، تصمت.
622
00:35:32,752 --> 00:35:34,752
فقط أعطني دقيقة واحدة بخير؟
623
00:35:34,754 --> 00:35:36,920
ربما يجب أن نتركها
وحدها هذه المرة.
624
00:35:36,922 --> 00:35:38,089
أريد فقط أن أتحدث معها.
625
00:35:38,091 --> 00:35:39,156
ألم تشاهد كاري؟
626
00:35:39,158 --> 00:35:41,359
فتاة يحصل لها فترة، وجميع
الفتيات الأخرى تصرخ
627
00:35:41,361 --> 00:35:42,926
توصيله، توصيله!
628
00:35:42,928 --> 00:35:45,730
هذا الفرخ يحرق أسفل
المدرسة بأكملها.
629
00:35:45,732 --> 00:35:47,000
الأمر بأكمله.
630
00:35:49,136 --> 00:35:50,969
كنت ترغب في الحصول
على هدية أو شيء
631
00:35:50,971 --> 00:35:53,174
مثل قلادة أو الزهور.
632
00:35:55,007 --> 00:35:56,944
أنا دونو، الفتيات مثل ذلك.
633
00:36:00,047 --> 00:36:00,982
لنذهب.
634
00:36:12,792 --> 00:36:13,660
صمغ؟
635
00:36:22,935 --> 00:36:25,303
تبدو مختلفة اليوم.
636
00:36:25,305 --> 00:36:27,871
هل هو عيد ميلادك؟
637
00:36:27,873 --> 00:36:31,212
لا، لم تجعلني أمي
تذهب إلى هذا الحزب.
638
00:36:32,446 --> 00:36:33,612
كان هناك هؤلاء الناس يرددون
639
00:36:33,614 --> 00:36:36,448
وكان علي أن أدعي أنني
كنت ميتا في بركة كيدي.
640
00:36:36,450 --> 00:36:38,882
كان زاحف تماما.
641
00:36:38,884 --> 00:36:40,020
هذا هو البرية.
642
00:36:41,087 --> 00:36:43,288
تعلمون مع أخواتي
والدي أخذوا منهم فقط
643
00:36:43,290 --> 00:36:44,489
في الخارج للعشاء.
644
00:36:44,491 --> 00:36:46,458
لديك أخوات كبيرة؟
645
00:36:46,460 --> 00:36:48,025
مم هم، نعم.
646
00:36:48,027 --> 00:36:48,895
أربعة.
647
00:36:53,132 --> 00:36:55,400
أحضرت كتابك مرة أخرى
في اليوم الآخر.
648
00:36:55,402 --> 00:36:56,900
شكر.
649
00:36:56,902 --> 00:36:59,337
نظرت إلى بعض الصور كذلك.
650
00:36:59,339 --> 00:37:02,339
كنت ترغب في قراءة تلك
الكتب الكبيرة، هاه؟
651
00:37:02,341 --> 00:37:04,408
هل تحب القراءة؟
652
00:37:04,410 --> 00:37:06,212
أحب الكتب المصورة.
653
00:37:07,948 --> 00:37:10,915
لديك ثلاثة صناديق هذا طويل.
654
00:37:10,917 --> 00:37:13,317
ابن عمي كتب واحد الذي هو
في الواقع ملحمة جميلة.
655
00:37:13,319 --> 00:37:16,087
هل هذا هو نفسه الذي فعل الأغنية؟
656
00:37:16,089 --> 00:37:18,288
لا، هذا هو ابن عم آخر.
657
00:37:18,290 --> 00:37:19,958
كم لديك من ابناء العم؟
658
00:37:19,960 --> 00:37:20,828
كثير.
659
00:37:22,328 --> 00:37:24,962
حاولت أمي أن تأخذني إلى الفطائر.
660
00:37:24,964 --> 00:37:26,163
وأنت لم تدع لها؟
661
00:37:26,165 --> 00:37:28,301
من لا يحب الفطائر؟
662
00:37:33,806 --> 00:37:35,408
أنا أفضل الحصول على الذهاب.
663
00:37:37,777 --> 00:37:39,911
مهلا، ماذا يدعون لك؟
664
00:37:39,913 --> 00:37:42,112
شعبك يعني.
665
00:37:42,114 --> 00:37:44,382
اسمك مختلف في المدرسة.
666
00:37:44,384 --> 00:37:46,551
بماذا ينادونك؟
667
00:37:46,553 --> 00:37:47,421
طائر.
668
00:37:48,888 --> 00:37:50,290
يدعون لي الطيور.
669
00:37:52,158 --> 00:37:54,027
نراكم حول الطيور.
670
00:38:00,399 --> 00:38:03,467
حتى لو كنت ستعمل
تنزف لمدة أسبوع واحد
671
00:38:03,469 --> 00:38:06,504
من كل شهر وهذا هو
25٪، أليس كذلك؟
672
00:38:06,506 --> 00:38:07,538
حق.
673
00:38:07,540 --> 00:38:11,042
أعني هذا هو ربع حياتي النزيف.
674
00:38:11,044 --> 00:38:13,310
ما هي النقطة التي تعيش
حياة من هذا القبيل؟
675
00:38:13,312 --> 00:38:14,180
حسنا.
676
00:38:16,549 --> 00:38:20,417
هناك أطفال، وهذا شيء جميل.
677
00:38:20,419 --> 00:38:23,156
ما هو شيء جميل، أنت؟
678
00:38:24,424 --> 00:38:26,093
- مرحبا طفل الطيور.
- مهلا.
679
00:38:28,160 --> 00:38:30,962
ولكن يا رفاق ليس لديهم أي أطفال.
680
00:38:30,964 --> 00:38:33,366
نود أطفال الآخرين.
681
00:38:34,500 --> 00:38:36,167
لماذا ا؟
682
00:38:36,169 --> 00:38:37,036
مه.
683
00:38:39,038 --> 00:38:40,370
أنا أبدا الأطفال.
684
00:38:40,372 --> 00:38:42,140
يعني أنا بالفعل أمي.
685
00:38:50,482 --> 00:38:52,819
كنت جلبت الغيتار الخاص بك.
686
00:38:57,189 --> 00:38:59,022
أنا أعمل على أغنية.
687
00:39:04,263 --> 00:39:06,866
لا تريد أن تخدع؟
688
00:39:08,401 --> 00:39:10,335
♪ العيش مرة أخرى في ريسدا
689
00:39:10,337 --> 00:39:12,337
♪ حيث يحلم الرجال جميعا
690
00:39:12,339 --> 00:39:15,406
affairs الشؤون
الشوكولاته في الليل
691
00:39:15,408 --> 00:39:17,208
♪ وزوجاتهم جميعا يرقصون
692
00:39:17,210 --> 00:39:18,609
♪ البكاء إلى أجهزة التلفاز
693
00:39:18,611 --> 00:39:22,446
♪ وإنفاق أموالهم في الوقت المحدد
694
00:39:22,448 --> 00:39:23,982
♪ العشاء متأخر
695
00:39:23,984 --> 00:39:26,016
♪ سيكوس أنها لا يمكن
العثور على لوحات
696
00:39:26,018 --> 00:39:29,386
♪ الصلصة كلها ندم غبار
697
00:39:29,388 --> 00:39:31,121
♪ والشحوب من بابا
698
00:39:31,123 --> 00:39:34,591
♪ حزينة مثل هذا الفندق
أنها بقيت في عندما الأشياء
699
00:39:34,593 --> 00:39:37,261
♪ كانت الخشنة جدا
700
00:39:37,263 --> 00:39:39,263
♪ وعبورنا على الهتاف
701
00:39:39,265 --> 00:39:41,132
♪ في حين أن أعيننا لا تزال تراهن
702
00:39:41,134 --> 00:39:44,335
♪ أعطت كل ما عرفته
703
00:39:44,337 --> 00:39:46,571
♪ وأردت أن أمسك بها
704
00:39:46,573 --> 00:39:48,473
♪ لا شيء يمكن أن يكون قد قال لها
705
00:39:48,475 --> 00:39:51,009
♪ ما كنت سأفعله
706
00:39:51,011 --> 00:39:52,576
♪ ماذا أفعل
707
00:39:52,578 --> 00:39:56,114
♪ العشاء في وقت متأخر لأنهم
لا يستطيعون العثور على لوحات
708
00:39:56,116 --> 00:39:59,917
♪ الصلصة كلها ندم غبار
709
00:39:59,919 --> 00:40:01,685
♪ والشحوب من بابا
710
00:40:01,687 --> 00:40:05,556
♪ حزينة مثل هذا الفندق أنها
بقيت في عندما كانت الأمور
711
00:40:05,558 --> 00:40:08,091
♪ الخشنة جدا
712
00:40:08,093 --> 00:40:10,161
♪ كانت الأمور خشن جدا
713
00:40:10,163 --> 00:40:13,297
♪ كانت الأمور خشن جدا
714
00:40:13,299 --> 00:40:15,102
♪ أوه
715
00:40:29,716 --> 00:40:31,982
- تخمين أننا يمكن أن تخدع حولها.
- هل يمكننا خداع الآن؟
716
00:40:31,984 --> 00:40:34,654
بلى.
717
00:40:38,524 --> 00:40:39,993
إنه اليوم الرابع.
718
00:40:41,060 --> 00:40:44,931
اليوم الرابع من هذا القرف
وأنها لم تنته بعد.
719
00:40:50,069 --> 00:40:52,405
لا يزال العسل في أذني.
720
00:41:38,685 --> 00:41:39,549
نعم فعلا.
721
00:41:41,120 --> 00:41:42,453
مم هم.
722
00:41:42,455 --> 00:41:44,257
حسنا، أراك يوم الاثنين.
723
00:41:52,297 --> 00:41:53,630
هل يمكنني مساعدتك حبيبتي؟
724
00:41:53,632 --> 00:41:55,199
نعم، أريد الحصول على
أنابيب بلدي مرتبطة.
725
00:41:55,201 --> 00:41:58,201
هل تعرف ما هي العلاقات أنبوب؟
726
00:41:58,203 --> 00:42:00,071
نعم، فإنه يمكن أن يمنعك من الحصول
على أي وقت مضى الخاص بك الفترة
727
00:42:00,073 --> 00:42:01,272
مرة أخرى، أليس كذلك؟
728
00:42:01,274 --> 00:42:04,241
لا حبيبته، التي تتوقف فقط
لك للحصول على الحوامل.
729
00:42:04,243 --> 00:42:05,509
الانتظار أنت متأكد؟
730
00:42:05,511 --> 00:42:08,145
سيكوس اعتقدت انها فعلت
على حد سواء وأريد كلا.
731
00:42:08,147 --> 00:42:09,513
انا متاكد تماما.
732
00:42:09,515 --> 00:42:12,549
أنا فقط العمل على مكتب
الاستقبال ولكن لا أعتقد ذلك.
733
00:42:12,551 --> 00:42:16,489
لماذا لا أذهب وأطلب
من شخص التحدث معك؟
734
00:42:35,542 --> 00:42:37,107
مرحبا؟
735
00:42:37,109 --> 00:42:38,176
يا السيدة ألين.
736
00:42:38,178 --> 00:42:39,476
هل ايمي هناك؟
737
00:42:39,478 --> 00:42:40,645
من الذي يتصل؟
738
00:42:40,647 --> 00:42:41,515
هذا انا.
739
00:42:42,549 --> 00:42:43,417
روبن.
740
00:42:45,151 --> 00:42:46,451
أنماط روبن.
741
00:42:46,453 --> 00:42:48,319
أوه روبن، أنا آسف.
742
00:42:48,321 --> 00:42:50,254
ذهبت إلى الأفلام مع
مجموعة من الأصدقاء.
743
00:42:50,256 --> 00:42:53,123
تريد مني أن يكون دعوتها لك؟
744
00:42:53,125 --> 00:42:54,759
أنت تعرف ما لا، هذا بخير.
745
00:42:54,761 --> 00:42:56,294
وداعا السيدة ألين.
746
00:42:56,296 --> 00:42:57,765
وداعا!
747
00:43:14,279 --> 00:43:16,082
اووه تعال.
748
00:43:42,475 --> 00:43:43,841
هوا، ووا.
749
00:43:43,843 --> 00:43:45,475
مهلا.
750
00:43:45,477 --> 00:43:47,377
هل أنت بخير؟
751
00:43:47,379 --> 00:43:49,179
ها أنت ذا.
752
00:43:49,181 --> 00:43:49,850
هل انت بخير؟
753
00:43:50,850 --> 00:43:51,848
شكرا يا رجل.
754
00:43:51,850 --> 00:43:54,317
نعم لا مشكلة.
755
00:43:54,319 --> 00:43:56,522
لذلك مهلا، هو أن من الصعب القيام به؟
756
00:43:57,857 --> 00:43:59,524
كل هذا، كما تعلمون، يستدير
757
00:43:59,526 --> 00:44:01,491
والغزل المجلس والاشياء؟
758
00:44:01,493 --> 00:44:02,361
أم لا.
759
00:44:04,430 --> 00:44:08,533
لا ليس من الصعب جدا ولكن لا
يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك.
760
00:44:08,535 --> 00:44:10,433
ولكنك تعلم أنها
ليست معقدة للغاية.
761
00:44:10,435 --> 00:44:13,471
أنا جعل القيثارات وهو
نوع من نفس الشيء.
762
00:44:13,473 --> 00:44:16,574
حتى يمكنك أن تظهر لي
التحركات الزوجين؟
763
00:44:16,576 --> 00:44:17,844
ليس اليوم رجل.
764
00:44:19,212 --> 00:44:20,210
لماذا ا؟
765
00:44:20,212 --> 00:44:21,812
أولا كنت فلدي وضعت على
بعض الأحذية المختلفة.
766
00:44:21,814 --> 00:44:23,181
صحيح.
767
00:44:23,183 --> 00:44:23,851
حسنا.
768
00:44:26,451 --> 00:44:28,219
لذلك أنت لاعب الغيتار؟
769
00:44:28,221 --> 00:44:29,687
ما اسمك؟
770
00:44:29,689 --> 00:44:31,388
Arlo.
771
00:44:31,390 --> 00:44:33,723
و نعم، أنا لاعب الغيتار.
772
00:44:33,725 --> 00:44:35,326
لطيفة لمقابلتك أرلو.
773
00:44:35,328 --> 00:44:36,960
هذا هو اسم بارد.
774
00:44:36,962 --> 00:44:38,629
أنا كارلوس.
775
00:44:38,631 --> 00:44:40,531
أيضا اسم جيد.
776
00:44:40,533 --> 00:44:44,368
لذلك مثل لدينا نفس
الاسم الدقيق باستثناء
777
00:44:44,370 --> 00:44:47,538
يبدأ اسمي ب C وينتهي ب S.
778
00:44:47,540 --> 00:44:48,538
هذا صحيح.
779
00:44:48,540 --> 00:44:49,707
هوه.
780
00:44:49,709 --> 00:44:51,609
هذا هو بارد، وهذا هو بارد جدا.
781
00:44:51,611 --> 00:44:53,346
هل أنت بيرد...
782
00:44:54,681 --> 00:44:56,550
أمها سيدتك؟
783
00:44:58,250 --> 00:44:59,785
أه، سيدتي، نعم.
784
00:45:00,986 --> 00:45:03,754
نعم حسنا أنا أعمل على ذلك.
785
00:45:03,756 --> 00:45:07,491
غوتا تذهب لهذه الأشياء
في الحياة، كما تعلمون؟
786
00:45:07,493 --> 00:45:10,163
أنت يجب أن تذهب ل 'م حتى لو...
787
00:45:11,431 --> 00:45:14,498
حتى أم، حتى تظهر لي شيئا.
788
00:45:14,500 --> 00:45:15,369
حسنا.
789
00:45:21,506 --> 00:45:22,573
ويطلق عليه زقاق أوب.
790
00:45:22,575 --> 00:45:25,542
- هذا هو زقاق أوب؟
- بلى.
791
00:45:25,544 --> 00:45:26,877
- أحب ذلك.
- شكر.
792
00:45:26,879 --> 00:45:28,011
أنا جعلت نفسي.
793
00:45:28,013 --> 00:45:29,013
- انت فعلت؟
- بلى.
794
00:45:29,015 --> 00:45:29,946
هل تمانع إذا أعطيها الذهاب؟
795
00:45:29,948 --> 00:45:30,815
لا تقلق بشأن الأحذية.
796
00:45:30,817 --> 00:45:31,516
هل أنت واثق؟
797
00:45:31,518 --> 00:45:33,650
لا تقلق بشأن الأحذية.
798
00:45:33,652 --> 00:45:35,486
كونها امرأة يعني
الاضطرار إلى طرح
799
00:45:35,488 --> 00:45:37,288
مع كمية معينة من القرف.
800
00:45:37,290 --> 00:45:40,690
وبعد فترة الخاص بك
هو واحد فقط منهم.
801
00:45:40,692 --> 00:45:42,895
ارفض ان اصدق ذلك.
802
00:45:44,364 --> 00:45:45,596
أريد حبوب منع الحمل.
803
00:45:45,598 --> 00:45:48,699
الحلبة، أريد التصحيح،
والولب، وكل شيء واحد
804
00:45:48,701 --> 00:45:51,669
التي من شأنها أن توقف هذا
من الحدوث لي مرة أخرى.
805
00:45:54,640 --> 00:45:56,674
لذلك أنا فقط فعلت زقاق أوب.
806
00:45:56,676 --> 00:45:58,442
وهي تحافظ على رفض
كل محاولة أقوم بها
807
00:45:58,444 --> 00:46:01,578
أن يهتف لها مثل أنا رجل
سيء، وأنا رجل سيء.
808
00:46:01,580 --> 00:46:02,679
هل أنا رجل سيء؟
809
00:46:02,681 --> 00:46:04,681
جيني أنت تعرف أن هذا
لا يحدث لك، أليس كذلك؟
810
00:46:04,683 --> 00:46:07,317
من الجحيم هل تعتقد أنه يحدث؟
811
00:46:07,319 --> 00:46:08,618
إنه يحدث لطيور.
812
00:46:16,663 --> 00:46:19,830
أرلو، يمكنك أن تفعل
لي صالح كبير حقا؟
813
00:46:19,832 --> 00:46:22,699
يمكنك أن تأخذ اتخاذ الطيور
الطيور والذهاب للنزهة
814
00:46:22,701 --> 00:46:25,238
أو لديك حديث جميل معها؟
815
00:46:26,605 --> 00:46:28,505
أي شيء لتعطيني استراحة
816
00:46:28,507 --> 00:46:30,540
من حيازة ابنتي الشيطانية؟
817
00:46:35,915 --> 00:46:36,783
رجاء؟
818
00:46:45,892 --> 00:46:46,759
بالتأكيد.
819
00:46:51,064 --> 00:46:51,931
مرحبا؟
820
00:46:54,466 --> 00:46:55,334
مهلا.
821
00:46:57,370 --> 00:46:58,835
اه...
822
00:46:58,837 --> 00:47:00,670
هل هو بارد أن يأتي في؟
823
00:47:03,475 --> 00:47:05,478
سأأخذ ذلك بنعم.
824
00:47:20,460 --> 00:47:24,598
إنها تريد أن يكون
الحديث معي، أليس كذلك؟
825
00:47:27,132 --> 00:47:28,833
- بلى.
- سأأخذ ذلك بنعم.
826
00:47:28,835 --> 00:47:29,703
نعم فعلا.
827
00:47:30,770 --> 00:47:33,707
ربما تكون قد ذكرت شيئا.
828
00:47:34,873 --> 00:47:38,745
أنا أستمتع التحدث معك
حتى لم يكن طلب كبير.
829
00:47:52,424 --> 00:47:55,025
أعتقد أنه رائع جدا.
830
00:47:55,027 --> 00:47:57,030
يكبر، هل تعلم؟
831
00:47:58,997 --> 00:48:03,100
في بعض الأحيان هو صعب
ولكن أعتقد أنه رائع جدا.
832
00:48:03,102 --> 00:48:04,268
انت تبلي بلاء رائعا.
833
00:48:04,270 --> 00:48:06,170
كنت تعتقد أنه من بارد
أن الدم يتدفق من لي؟
834
00:48:06,172 --> 00:48:07,040
يا.
835
00:48:09,007 --> 00:48:10,440
هذا غريب.
836
00:48:10,442 --> 00:48:12,877
أعني لا على وجه التحديد.
837
00:48:12,879 --> 00:48:14,078
هذا بارد جدا على الرغم من.
838
00:48:14,080 --> 00:48:15,145
الهرمونات، وتقلب المزاج،
839
00:48:15,147 --> 00:48:16,679
كنت تعتقد أن كل شيء بارد؟
840
00:48:16,681 --> 00:48:17,815
أحب هذا المفرش.
841
00:48:17,817 --> 00:48:19,116
لا يمكننا أن نتحدث عن ذلك؟
842
00:48:19,118 --> 00:48:22,553
مجرد التظاهر مثل
كان لدينا حديث جيد
843
00:48:22,555 --> 00:48:24,687
وأنها لن تعرف الفرق؟
844
00:48:24,689 --> 00:48:28,091
ومع ذلك كنت تريد أن تلعب.
845
00:48:28,093 --> 00:48:29,960
- أوه لا.
- ماذا؟
846
00:48:29,962 --> 00:48:31,761
هؤلاء الأطفال ستعمل هنا.
847
00:48:31,763 --> 00:48:33,931
تلك الفتاة راشيل أراهن
أنها ستعمل هنا.
848
00:48:33,933 --> 00:48:35,031
يمكن أن نذهب الآن من فضلك، من فضلك؟
849
00:48:35,033 --> 00:48:37,667
انها سوف تكون على ما يرام الطيور،
وسوف يكون على ما يرام، لا تقلق.
850
00:48:37,669 --> 00:48:40,203
- لا يمكن أن نعد ذلك.
- سوف تتحسن الامور.
851
00:48:40,205 --> 00:48:42,505
لا أحد يستطيع أن
يعد أن بعد الآن.
852
00:48:42,507 --> 00:48:43,908
ماذا ستفعل؟
853
00:48:43,910 --> 00:48:47,781
كنت ستعمل على تجنب
الحدائق لبقية حياتي؟
854
00:49:05,897 --> 00:49:07,464
أنت تعرف كل الفتيات في
فئتي هي بالفعل مثل،
855
00:49:07,466 --> 00:49:08,801
كما تعلمون، نشطة.
856
00:49:11,203 --> 00:49:13,670
تقصد أنها حصلت على الرسامين في؟
857
00:49:13,672 --> 00:49:16,239
انهم يركبون موجة قرمزي؟
858
00:49:16,241 --> 00:49:20,580
لا، أعني مثل، كما تعلمون،
وظائف ضربة وظائف اليد
859
00:49:21,513 --> 00:49:25,449
و الكرات و الثدي، هو ثورة.
860
00:49:27,219 --> 00:49:29,652
أوه نظرة، هناك المتأنق الطعام.
861
00:49:29,654 --> 00:49:31,725
كنت تريد الحصول على بعض الفاكهة؟
862
00:49:36,661 --> 00:49:37,531
أه حسنا.
863
00:49:39,064 --> 00:49:39,932
حسنا.
864
00:49:40,832 --> 00:49:41,500
لذا هم.
865
00:49:44,603 --> 00:49:46,806
- كرات، حقا؟
- هذا هو لها.
866
00:49:49,942 --> 00:49:51,908
أوه، هذا على ما يرام.
867
00:49:51,910 --> 00:49:52,778
مرحبا.
868
00:49:53,812 --> 00:49:55,279
ما هو الأسبوع القرش؟
869
00:49:55,281 --> 00:49:56,212
تمتص القرف.
870
00:49:56,214 --> 00:49:56,880
قف، الطيور!
871
00:49:56,882 --> 00:49:58,949
ماذا اتصل بك فقط؟
872
00:49:58,951 --> 00:49:59,949
طائر؟
873
00:49:59,951 --> 00:50:01,752
هل تحب الطيور قليلا
الآن، صغيرة قليلا
874
00:50:01,754 --> 00:50:03,089
طفل رضيع الطيور؟
875
00:50:04,089 --> 00:50:05,288
أنا لست طفلا.
876
00:50:05,290 --> 00:50:09,462
وأنا سوف تعرف، كما
تعلمون، هذا هو صديقي.
877
00:50:10,196 --> 00:50:12,029
نحن نحاول فقط أن يكون بعض
الوقت الجودة في الحديقة
878
00:50:12,031 --> 00:50:13,233
لذلك هل تمانع؟
879
00:50:15,634 --> 00:50:17,134
هو صديقها الخاص بك؟
880
00:50:17,136 --> 00:50:21,475
نعم، فكيف لماذا لا أذهب
انتزاع بعض شرائح الأناناس،
881
00:50:22,774 --> 00:50:25,074
تماما مثل تحب 'م، قليلا
من الفلفل الحار،
882
00:50:25,076 --> 00:50:27,214
قليلا من الليمون، حسنا؟
883
00:50:28,681 --> 00:50:30,016
ماذا، لا السكر؟
884
00:50:40,792 --> 00:50:41,660
حسنا.
885
00:50:44,263 --> 00:50:46,029
تبدو لك بريسي وادي قليلا الكلبة،
886
00:50:46,031 --> 00:50:48,098
كنت لا تحصل على أن
تقول لي أن أكل القرف
887
00:50:48,100 --> 00:50:51,634
فقط لأنك يرجع تاريخها بعض
القديمة غريب الأطوار الملتحي.
888
00:50:51,636 --> 00:50:53,337
لم أكن أقول أكل القرف.
889
00:50:53,339 --> 00:50:54,875
قلت تمتص القرف.
890
00:51:05,116 --> 00:51:05,982
كنت قليلا هو حقيبة!
891
00:51:05,984 --> 00:51:06,683
يا مهلا، مهلا.
892
00:51:06,685 --> 00:51:08,953
هوشي وقحة قليلا.
893
00:51:08,955 --> 00:51:11,154
ووا ووا يا مهلا مهلا مهلا مهلا!
894
00:51:11,156 --> 00:51:12,623
ابتعد عني!
895
00:51:12,625 --> 00:51:13,924
هنا نذهب، وهنا نذهب.
896
00:51:13,926 --> 00:51:14,924
السيدات، بما فيه الكفاية.
897
00:51:14,926 --> 00:51:16,926
- مهلا.
- لا تلمسني!
898
00:51:16,928 --> 00:51:18,629
كافية!
899
00:51:18,631 --> 00:51:21,364
أنت فقط انتظر حتى العام
المقبل عندما نحن
900
00:51:21,366 --> 00:51:23,000
في صغار، الكلبة.
901
00:51:23,002 --> 00:51:24,734
الحمار الخاص بك هو الألغام.
902
00:51:24,736 --> 00:51:26,670
حسنا، ونحن خارج.
903
00:51:26,672 --> 00:51:28,605
هيا الحبيب يجب أن لا
يكون في وقت متأخر
904
00:51:28,607 --> 00:51:31,308
لدينا لعبة التنس الزوجي.
905
00:51:31,310 --> 00:51:32,743
ها نحن ذا.
906
00:51:32,745 --> 00:51:34,580
أنت فتاة غاضبة.
907
00:51:48,627 --> 00:51:50,094
- يا يا شباب.
- مهلا.
908
00:51:50,096 --> 00:51:51,995
هل لديك حديث جيد؟
909
00:51:51,997 --> 00:51:55,199
أه نعم، نعم كان لدينا حديث جيد.
910
00:51:55,201 --> 00:51:56,299
رايت بيرد؟
911
00:51:56,301 --> 00:51:57,169
بلى.
912
00:51:58,270 --> 00:51:59,803
جيد.
913
00:51:59,805 --> 00:52:02,272
حسنا أنا فعلا في الخروج.
914
00:52:02,274 --> 00:52:03,810
ماذا، لا السكر؟
915
00:52:17,189 --> 00:52:18,325
- أرلو؟
- بلى.
916
00:52:19,759 --> 00:52:20,760
انا اسف.
917
00:52:22,727 --> 00:52:25,362
أعني شكرا لك مثل...
918
00:52:25,364 --> 00:52:28,031
لا أحصل عليه، لا تقلق بشأن ذلك.
919
00:52:28,033 --> 00:52:28,901
مجرد...
920
00:52:32,238 --> 00:52:33,839
العمل بها، حسنا؟
921
00:52:37,343 --> 00:52:40,946
سوف تريد وضع بعض البازلاء
المجمدة على ذلك.
922
00:52:42,114 --> 00:52:44,384
- يا رجل.
- ما هو الأصدقاء؟
923
00:52:48,888 --> 00:52:50,286
ماذا حدث لك؟
924
00:52:50,288 --> 00:52:51,821
أوه لا.
925
00:52:51,823 --> 00:52:53,158
يجب أن تكون الطيور.
926
00:52:54,192 --> 00:52:56,192
ماذا حدث؟
927
00:52:56,194 --> 00:52:59,129
تلك الفتاة راشيل لكمة لي.
928
00:52:59,131 --> 00:53:00,964
تحصل على ظهرها؟
929
00:53:00,966 --> 00:53:02,199
القليل.
930
00:53:02,201 --> 00:53:03,403
أمر طيب لك.
931
00:53:04,303 --> 00:53:06,804
كل تلك الفتاة يحب القيام
به هو بدء المعارك.
932
00:53:06,806 --> 00:53:10,973
وهي تقوم بذلك منذ الصف الثاني.
933
00:53:10,975 --> 00:53:13,444
حسنا حسنا سوف أترك لكم اثنين.
934
00:53:13,446 --> 00:53:15,179
ولا تقلق بشأن راشيل،
935
00:53:15,181 --> 00:53:17,384
كنت برودة الطريق من لها.
936
00:53:22,020 --> 00:53:23,152
انت بخير؟
937
00:53:23,154 --> 00:53:24,321
هل تحتاجني للحصول على شخص ما؟
938
00:53:24,323 --> 00:53:25,989
ليس هناك أي شخص.
939
00:53:25,991 --> 00:53:28,261
نظرة، كل هذه الأشياء...
940
00:53:29,895 --> 00:53:33,163
- لا يهم.
- كيف يمكنك أن تقول ذلك؟
941
00:53:33,165 --> 00:53:35,431
أعني بجدية، أنت رجل.
942
00:53:35,433 --> 00:53:37,935
الرجال ليس لديهم للذهاب
من خلال هذه الاشياء.
943
00:53:37,937 --> 00:53:39,672
أنت لا تعرف حتى.
944
00:53:40,372 --> 00:53:42,042
لقد حصلت على الأخوات.
945
00:53:43,075 --> 00:53:43,942
اعرف.
946
00:53:45,944 --> 00:53:47,713
الطيور، الطيور!
947
00:53:48,513 --> 00:53:51,181
حسنا سأذهب إلى الشارع
948
00:53:51,183 --> 00:53:53,786
وممارسة بلدي التزلج.
949
00:53:54,520 --> 00:53:55,388
وبالتالي.
950
00:53:57,756 --> 00:54:00,459
كنت أعلم أنك يمكن أن
تأتي يقول مرحبا لي.
951
00:54:02,361 --> 00:54:03,363
تعال أقول مرحبا.
952
00:54:08,200 --> 00:54:09,468
هل أنت جاهز؟
953
00:54:11,136 --> 00:54:12,902
- يا إلهي.
- لا.
954
00:54:12,904 --> 00:54:15,172
لا تتظاهر وكأنك قلقون مني الآن.
955
00:54:16,174 --> 00:54:18,174
أنت تعرف أنني مريض جدا منكم.
956
00:54:18,176 --> 00:54:21,844
أنا مريض منك، أنا مريض من
كل الاشياء زاحف الخاص بك
957
00:54:21,846 --> 00:54:24,515
الكذب هنا في كل وقت
958
00:54:24,517 --> 00:54:28,484
وأنا مريض من النظر
في هذا الموز غبي!
959
00:54:28,486 --> 00:54:31,254
لا!
960
00:54:31,256 --> 00:54:34,190
هل تعلم أن الأولاد يعرفون؟
961
00:54:34,192 --> 00:54:36,859
مثل كل شيء عن الدم.
962
00:54:36,861 --> 00:54:38,862
انهم لا يعرفون دائما عن ذلك.
963
00:54:38,864 --> 00:54:40,129
يعرف الأولاد.
964
00:54:40,131 --> 00:54:42,900
كما أنهم يعرفون كل شيء عن
ذلك، فإنها يمكن أن أقول.
965
00:54:42,902 --> 00:54:44,201
يعرف الأولاد.
966
00:54:44,203 --> 00:54:45,469
أعتقد أن لديك قضايا الالتزام.
967
00:54:45,471 --> 00:54:46,569
قضايا الالتزام؟
968
00:54:46,571 --> 00:54:48,571
بالطبع لدي قضايا
الالتزام، لدي طفل.
969
00:54:48,573 --> 00:54:51,007
وظيفة، وأنا في محاولة
يائسة لعدم تدمير
970
00:54:51,009 --> 00:54:52,842
بيت أمي بينما هي
تعيش على فريكينغ
971
00:54:52,844 --> 00:54:55,078
الأشرم في الهند لله!
972
00:54:55,080 --> 00:54:56,379
أنا حتى مؤخرتي في الالتزام.
973
00:54:56,381 --> 00:54:57,450
حسنا جيني.
974
00:54:59,051 --> 00:55:01,217
هل تريد مني أن تصعد
إلى لوحة هنا أم لا؟
975
00:55:01,219 --> 00:55:03,386
لأنني لا أستطيع الذهاب في منتصف الطريق.
976
00:55:03,388 --> 00:55:06,290
أواجه أسبوعا سيئا حقا.
977
00:55:06,292 --> 00:55:08,357
كنت تواجه أسبوعا سيئا، حقا؟
978
00:55:08,359 --> 00:55:10,493
حسنا ابنك ينقط بها.
979
00:55:10,495 --> 00:55:13,263
أنا، يوم بلدي، نعم
أنها بدأت بخير، نعم،
980
00:55:13,265 --> 00:55:16,065
ثم ذهب.
981
00:55:16,067 --> 00:55:18,601
أعني هل لم تلاحظ
أي شيء مختلف عني؟
982
00:55:18,603 --> 00:55:21,406
كنت في مزاج كربي حقا.
983
00:55:23,576 --> 00:55:26,609
أنا لا أعرف ماذا بحق
الجحيم أنا أفعل هنا.
984
00:55:26,611 --> 00:55:28,377
أعني أنا فقط، وأنا أحاول
أن أفعل الشيء الصحيح.
985
00:55:28,379 --> 00:55:31,147
أنا دائما مجرد محاولة
فعل الشيء الصحيح.
986
00:55:31,149 --> 00:55:32,285
وأنا لست كذلك؟
987
00:55:37,089 --> 00:55:39,890
أعتقد كسر الخاص بك أكثر.
988
00:56:15,294 --> 00:56:17,060
هل سحق القرع؟
989
00:56:19,364 --> 00:56:21,301
طبعا طبعا.
990
00:56:26,906 --> 00:56:29,308
لماذا لا نحصل على أوتا هنا؟
991
00:56:32,176 --> 00:56:33,542
حسنا.
992
00:56:33,544 --> 00:56:37,446
لا بد لي من تحذير لكم على الرغم
من أن لدي قضايا الالتزام.
993
00:56:37,448 --> 00:56:38,917
لذلك هناك ذلك.
994
00:56:40,352 --> 00:56:41,187
حسنا.
995
00:56:42,488 --> 00:56:43,353
يا إلهي.
996
00:56:44,522 --> 00:56:46,623
حسنا ربما هي المنزل.
997
00:56:46,625 --> 00:56:49,963
ربما انها مجرد بالفعل في المنزل.
998
00:56:53,498 --> 00:56:57,502
هيا، دعونا نذهب إلى المنزل،
دعونا نذهب إلى المنزل.
999
00:57:04,042 --> 00:57:05,542
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
1000
00:57:05,544 --> 00:57:06,509
ستشعر بتحسن.
1001
00:57:06,511 --> 00:57:09,145
لا أعني أنني لا أستطيع
أن أفعل أنت وأنا،
1002
00:57:09,147 --> 00:57:10,350
فمن الخطأ.
1003
00:57:11,283 --> 00:57:12,151
حسنا.
1004
00:57:35,406 --> 00:57:36,276
ليلي، مرحبا!
1005
00:57:37,142 --> 00:57:38,375
حصلت على النص الخاص بك.
1006
00:57:38,377 --> 00:57:39,241
آه أجل؟
1007
00:57:39,243 --> 00:57:40,109
بلى.
1008
00:57:40,111 --> 00:57:41,545
قبل ساعتين.
1009
00:57:41,547 --> 00:57:43,016
يا طفل الطيور.
1010
00:57:44,382 --> 00:57:45,649
يا امي.
1011
00:57:45,651 --> 00:57:47,516
أتعلم؟
1012
00:57:47,518 --> 00:57:49,518
اعتذاري، أنا فقط تذكرت حصلت،
1013
00:57:49,520 --> 00:57:51,687
بلدي كابل الرجل القادمة غدا...
1014
00:57:51,689 --> 00:57:52,557
فقط اذهب.
1015
00:57:54,759 --> 00:57:55,993
بلى.
1016
00:57:55,995 --> 00:57:57,130
- اذهب.
- يا إلهي!
1017
00:58:07,439 --> 00:58:10,172
ماذا اصابك بحق الجحيم؟
1018
00:58:10,174 --> 00:58:13,076
ماذا بحق الجحيم لا تبدو؟
1019
00:58:13,078 --> 00:58:15,214
لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن.
1020
00:58:16,482 --> 00:58:19,449
كنت أعلم أنني قد عقدت
شعرك عندما ألقيت
1021
00:58:19,451 --> 00:58:22,585
في مبولة بعد بندر جايجر حتى لا
1022
00:58:22,587 --> 00:58:26,355
الحصول على كل عالية
وقوية على لي، شقيقة.
1023
00:58:26,357 --> 00:58:27,391
الطيور، هل أنت بخير؟
1024
00:58:27,393 --> 00:58:28,525
نعم، أنا بخير.
1025
00:58:28,527 --> 00:58:31,130
تريد أن تأتي معي معي؟
1026
00:58:32,263 --> 00:58:33,629
كنت يجري ديك.
1027
00:58:33,631 --> 00:58:36,635
أخذ دش وتنظيف نفسك.
1028
00:58:38,770 --> 00:58:41,203
من كان هذا؟
1029
00:58:41,205 --> 00:58:42,205
ليلي.
1030
00:58:42,207 --> 00:58:43,607
لا، من كان الرجل؟
1031
00:58:43,609 --> 00:58:47,080
أم، كان الرجل لا أحد،
وقال انه كان جبرائيل
1032
00:58:48,279 --> 00:58:50,379
الذي اشترى لي مشروب.
1033
00:58:50,381 --> 00:58:52,516
كنت من المفترض أن
يكون اختيار لي!
1034
00:58:52,518 --> 00:58:54,120
كان لي يوما سيئا.
1035
00:58:56,120 --> 00:58:58,087
أرلو وأنا كان معركة.
1036
00:58:58,089 --> 00:58:59,089
ماذا عن؟
1037
00:58:59,091 --> 00:59:01,757
أنا لا أقول لك ذلك.
1038
00:59:01,759 --> 00:59:03,095
كنت طفلا.
1039
00:59:04,297 --> 00:59:09,366
هناك أشياء، الأشياء التي
ناضجة لا تخبر الاطفال.
1040
00:59:09,368 --> 00:59:11,435
أنت لست ناضجة.
1041
00:59:11,437 --> 00:59:12,701
أنا الكبار!
1042
00:59:12,703 --> 00:59:14,703
في كل وقت هنا، حسنا؟
1043
00:59:14,705 --> 00:59:16,640
أنا الكبار.
1044
00:59:16,642 --> 00:59:19,708
حسنا، يمكنك أن تكون ناضجة،
معرفة ما إذا كنت الرعاية.
1045
00:59:19,710 --> 00:59:21,113
حسنا سوف!
1046
00:59:23,582 --> 00:59:24,450
الأم!
1047
00:59:30,823 --> 00:59:32,288
يا إلهي.
1048
00:59:32,290 --> 00:59:33,158
الأم!
1049
00:59:36,694 --> 00:59:38,163
أريد بعض وعاء.
1050
00:59:39,832 --> 00:59:40,700
ماذا؟
1051
00:59:42,234 --> 00:59:43,033
يا.
1052
00:59:43,035 --> 00:59:44,600
أريد أن تدخن بعض
من وعاء الخاص بك.
1053
00:59:44,602 --> 00:59:46,368
بالطبع لا.
1054
00:59:46,370 --> 00:59:47,670
أنت تقول أنه
للتشنجات، أليس كذلك؟
1055
00:59:47,672 --> 00:59:49,772
لذلك أريد بالتأكيد بعض وعاء.
1056
00:59:49,774 --> 00:59:51,208
لا.
1057
00:59:51,210 --> 00:59:52,775
جيد الله الطفل الطيور.
1058
00:59:52,777 --> 00:59:54,210
طائر.
1059
00:59:54,212 --> 00:59:55,179
طائر.
1060
00:59:55,181 --> 00:59:58,315
هل يمكن أن يكون هذا
أكثر صعوبة بالنسبة لي؟
1061
00:59:58,317 --> 01:00:01,750
تماما مثل القراءة أو الكتابة
في مجلة سرية الخاص بك قليلا
1062
01:00:01,752 --> 01:00:06,388
أو أيا كان، فقط تفعل شيئا،
لا أستطيع هذا الصباح.
1063
01:00:06,390 --> 01:00:07,656
أنت هانغوفر.
1064
01:00:07,658 --> 01:00:08,725
بلى.
1065
01:00:08,727 --> 01:00:11,328
لذلك هذا هو الإجمالي.
1066
01:00:11,330 --> 01:00:13,462
أوه أنت الإجمالي.
1067
01:00:13,464 --> 01:00:17,602
لا يستيقظني مرة أخرى إلا
إذا كان المنزل على النار.
1068
01:00:38,890 --> 01:00:39,758
الله!
1069
01:02:43,814 --> 01:02:46,783
أوه ننظر ما الطيور
طفل صغير هو شراء.
1070
01:02:46,785 --> 01:02:47,783
حفائظ.
1071
01:02:47,785 --> 01:02:50,553
هل تعرف حتى ماذا تفعل
مع واحدة من تلك؟
1072
01:02:50,555 --> 01:02:51,424
اخرس.
1073
01:03:10,808 --> 01:03:12,344
مهلا، طفل، ووقف!
1074
01:03:13,978 --> 01:03:15,580
جو توقف هذا الطفل!
1075
01:03:18,649 --> 01:03:20,917
إذا من هي الفتاة؟
1076
01:03:20,919 --> 01:03:21,917
أنا آسف ماذا؟
1077
01:03:21,919 --> 01:03:23,455
من هي الفتاة؟
1078
01:03:24,455 --> 01:03:25,591
يا الفتاة.
1079
01:03:26,757 --> 01:03:29,658
كانت هي التي ضربتني
في اليوم الآخر.
1080
01:03:29,660 --> 01:03:30,328
حسنا.
1081
01:03:31,797 --> 01:03:34,663
لماذا كنت سرقة مربع من حفائظ؟
1082
01:03:34,665 --> 01:03:37,567
حسنا تلك في بيتي غريبة حقا
1083
01:03:37,569 --> 01:03:40,737
والعملاق، والأرجواني،
هو مجرد غريب حقا
1084
01:03:40,739 --> 01:03:42,504
لذلك جئت إلى هنا،
ونحن نفد من منصات
1085
01:03:42,506 --> 01:03:44,708
وأنا أكره منصات، وأنها
مجرد التجاعيد دائما
1086
01:03:44,710 --> 01:03:46,042
عند المشي ويمكنك أن تشعر بها
1087
01:03:46,044 --> 01:03:48,111
ثم في بعض الأحيان يمكنك
فقط ينتهي النزيف
1088
01:03:48,113 --> 01:03:49,582
مثل كل مكان.
1089
01:03:52,750 --> 01:03:57,721
هل تم شرب أي شيء أو
تناول أي شيء غريب؟
1090
01:03:57,723 --> 01:03:59,422
كنت تدخن؟
1091
01:03:59,424 --> 01:04:01,357
هل هناك شيء تريد أن تخبرني به؟
1092
01:04:01,359 --> 01:04:03,393
لا بأس، يمكنك التحدث معي.
1093
01:04:03,395 --> 01:04:04,393
ما الذي يجري؟
1094
01:04:04,395 --> 01:04:05,895
كانت سيارتي لا تزال في العشاء.
1095
01:04:05,897 --> 01:04:06,766
يغيب.
1096
01:04:07,933 --> 01:04:08,801
الأساليب.
1097
01:04:09,935 --> 01:04:11,003
جيني الأنماط.
1098
01:04:12,770 --> 01:04:13,969
هذه ابنتك
1099
01:04:13,971 --> 01:04:15,804
نعم، الطيور.
1100
01:04:15,806 --> 01:04:18,540
روبن، اسمها الحقيقي
هو روبن لكننا نسمي...
1101
01:04:18,542 --> 01:04:19,811
ما الذي يجري؟
1102
01:04:22,114 --> 01:04:23,846
ابنتك اشتعلت سرقة
1103
01:04:23,848 --> 01:04:25,614
هذا الصندوق من حفائظ.
1104
01:04:25,616 --> 01:04:26,885
الطيور، هيا!
1105
01:04:28,652 --> 01:04:31,955
أعتقد أنها تدخن
الماريجوانا أيضا.
1106
01:04:31,957 --> 01:04:32,825
هيا!
1107
01:04:34,759 --> 01:04:37,962
هل يمكن أن أتكلم معك لحظة؟
1108
01:04:38,897 --> 01:04:41,464
هذه هي لي، يا إلهي تلك الألغام.
1109
01:04:41,466 --> 01:04:42,101
سيدتي.
1110
01:04:51,109 --> 01:04:55,448
الآن تبدو الوضع
عادة ما تكون جميلة.
1111
01:04:56,948 --> 01:04:59,181
ما يهمني هو وعاء.
1112
01:04:59,183 --> 01:05:00,516
كم عمرها؟
1113
01:05:00,518 --> 01:05:01,518
11.
1114
01:05:01,520 --> 01:05:02,388
لا، 12.
1115
01:05:03,622 --> 01:05:04,620
لديك حضانة واحدة لها؟
1116
01:05:04,622 --> 01:05:06,188
وبطبيعة الحال، هي
طفلي، بالطبع لدي
1117
01:05:06,190 --> 01:05:08,458
وحضانة وحيد لها.
1118
01:05:08,460 --> 01:05:09,458
حسنا.
1119
01:05:09,460 --> 01:05:10,627
ماذا حدث اليوم؟
1120
01:05:10,629 --> 01:05:12,694
وقالت انها حصلت على التخويف.
1121
01:05:12,696 --> 01:05:14,496
كانت في معركة.
1122
01:05:14,498 --> 01:05:16,766
كانت الفتاة هنا
وتحتاج إلى المال.
1123
01:05:16,768 --> 01:05:20,069
الآن هذا كل شيء يجب التعامل معه.
1124
01:05:20,071 --> 01:05:21,940
هي 12 و أنت...
1125
01:05:23,107 --> 01:05:23,975
30.
1126
01:05:25,176 --> 01:05:27,743
الحصول على العمل معا.
1127
01:05:27,745 --> 01:05:29,745
إبقاء الماريجوانا بعيدا عن ابنك.
1128
01:05:29,747 --> 01:05:32,417
أنا أفترض أنه لك، أليس كذلك؟
1129
01:05:33,685 --> 01:05:35,217
إبقاء الماريجوانا بعيدا عن الطفل
1130
01:05:35,219 --> 01:05:37,890
والحصول على هذه الفتاة حفائظ بعض.
1131
01:05:44,629 --> 01:05:47,596
رعاية نفسك، حسنا؟
1132
01:05:47,598 --> 01:05:48,797
كنت جلبت رجال الشرطة أسفل علينا؟
1133
01:05:48,799 --> 01:05:50,935
- لا أنا آسف.
- هيا.
1134
01:05:57,942 --> 01:06:00,009
أنت تعرف أنني من المفترض
أن أكون في العمل الآن؟
1135
01:06:00,011 --> 01:06:02,545
ما الذي يجري؟
1136
01:06:02,547 --> 01:06:04,513
وقد تم القبض عليها.
1137
01:06:04,515 --> 01:06:06,616
حصلت في وعاء بلدي وذهبت
رفع الاثقال عالية.
1138
01:06:06,618 --> 01:06:07,783
حسنا لا ينبغي أن
يكون من الصعب جدا.
1139
01:06:07,785 --> 01:06:08,784
هل سأذهب إلى السجن؟
1140
01:06:08,786 --> 01:06:09,853
لا حبيبته.
1141
01:06:09,855 --> 01:06:11,254
ماذا؟
1142
01:06:11,256 --> 01:06:13,121
الدخول في وعاء الخاص بك.
1143
01:06:13,123 --> 01:06:14,757
ما الذي يفترض أن يعني؟
1144
01:06:14,759 --> 01:06:16,993
يعني هو دائما خارج،
والكذب حولها.
1145
01:06:16,995 --> 01:06:18,094
إنها طفل.
1146
01:06:18,096 --> 01:06:21,897
نعم، هي طفلي لذلك ليس من عملك.
1147
01:06:21,899 --> 01:06:23,533
أين كنت الليلة الماضية؟
1148
01:06:23,535 --> 01:06:25,100
كنت بالمنزل.
1149
01:06:25,102 --> 01:06:26,736
ماذا؟
1150
01:06:26,738 --> 01:06:28,170
بعد العمل ذهبت إلى
التحدث معك بعض أكثر
1151
01:06:28,172 --> 01:06:31,641
وكنت قد غادرت بالفعل
ولكن لم تكن هنا.
1152
01:06:31,643 --> 01:06:33,842
وأنت لم تكن الإجابة
على مكالماتي.
1153
01:06:33,844 --> 01:06:35,545
اشترى لها مشروب.
1154
01:06:35,547 --> 01:06:36,712
من اشترى لها مشروب؟
1155
01:06:36,714 --> 01:06:38,114
الطيور، لا أحد.
1156
01:06:38,116 --> 01:06:39,915
لا أحد اشترى لك مشروب.
1157
01:06:39,917 --> 01:06:42,150
لا أحد اشترى لي
مشروب، كان لي شراب
1158
01:06:42,152 --> 01:06:43,886
ثم عدت إلى البيت، صفقة كبيرة.
1159
01:06:43,888 --> 01:06:45,888
كيف تحصل على الصفحة الرئيسية؟
1160
01:06:45,890 --> 01:06:46,989
جبريل.
1161
01:06:46,991 --> 01:06:48,460
من هو جبرائيل؟
1162
01:06:49,127 --> 01:06:50,859
اشترى لها مشروب.
1163
01:06:50,861 --> 01:06:53,897
هيا جين، ما هذا؟
1164
01:06:53,899 --> 01:06:55,899
الذهاب في المنزل الطيور.
1165
01:06:55,901 --> 01:06:56,766
لا.
1166
01:06:56,768 --> 01:06:57,634
طائر!
1167
01:06:57,636 --> 01:06:58,301
الذهاب في المنزل!
1168
01:06:58,303 --> 01:06:59,705
حقا جيني؟
1169
01:07:01,239 --> 01:07:02,107
بشكل جاد؟
1170
01:07:12,149 --> 01:07:13,084
أحبك.
1171
01:07:15,185 --> 01:07:16,521
هل تعلم أن.
1172
01:07:18,556 --> 01:07:20,158
الطيور، أنا أحبك أيضا.
1173
01:07:26,598 --> 01:07:30,600
فماذا، أحصل على أن يكون
الرجل السيئ معك أيضا؟
1174
01:07:30,602 --> 01:07:31,937
عظيم، فقط بكفالة.
1175
01:07:34,973 --> 01:07:35,841
Arlo.
1176
01:07:38,777 --> 01:07:41,643
يا إلهي، أنت تدمر حياتي.
1177
01:07:41,645 --> 01:07:42,580
تخريب ذلك!
1178
01:07:44,683 --> 01:07:45,781
أنا لا أعرف ما يجعلك تعتقد أنك
يمكن أن تتصرف من هذا القبيل
1179
01:07:45,783 --> 01:07:47,984
وأنها لن تسبب مشاكل بالنسبة لي.
1180
01:07:47,986 --> 01:07:49,152
بماذا كنت تفكر؟
1181
01:07:49,154 --> 01:07:51,120
نرجس مني للحصول على مشروب؟
1182
01:07:51,122 --> 01:07:52,288
أنا أحب أرلو!
1183
01:07:52,290 --> 01:07:53,355
انه لطيف بالنسبة لي.
1184
01:07:53,357 --> 01:07:54,656
وأنا لست كذلك؟
1185
01:07:54,658 --> 01:07:56,725
أنا لا تفعل أشياء جميلة بالنسبة لك؟
1186
01:07:56,727 --> 01:07:59,194
الله كنت تستخدم
ليكون مثل طفل لطيف!
1187
01:07:59,196 --> 01:08:02,165
نعم اعتدت أن تكون مثل طفل لطيف!
1188
01:08:02,167 --> 01:08:05,000
ولكن الآن لا أستطيع حتى
أن يكون طفلا بعد الآن.
1189
01:08:05,002 --> 01:08:06,935
و لا، أنت لست لطيفة بالنسبة لي.
1190
01:08:06,937 --> 01:08:10,173
أنت لا تدعني أفعل
ما أريد القيام به.
1191
01:08:10,175 --> 01:08:12,111
ماذا تريد ان تفعل؟
1192
01:08:13,178 --> 01:08:16,279
أريد أن تذهب للتسوق
البقالة مع المال الحقيقي
1193
01:08:16,281 --> 01:08:18,380
حتى أستطيع فقط شراء
حفائظ بلدي بدلا من
1194
01:08:18,382 --> 01:08:20,650
الاضطرار إلى سرقة!
1195
01:08:20,652 --> 01:08:21,718
حسنا؟
1196
01:08:21,720 --> 01:08:24,052
أريد أن يكون أمي الذي يمكن
أن يختارني مرة واحدة!
1197
01:08:24,054 --> 01:08:27,123
مرة واحدة فقط، هل يمكن أن
يرجى يختارني لمرة واحدة؟
1198
01:08:27,125 --> 01:08:30,996
أريد أن أصدقاء مرة أخرى،
أريد العودة إلى ديارهم!
1199
01:08:34,099 --> 01:08:35,701
أريد أمي حقيقية.
1200
01:08:41,372 --> 01:08:43,007
انا اكرهك كثيرا.
1201
01:08:45,010 --> 01:08:47,012
أتمنى لو كان لي أبدا.
1202
01:08:57,221 --> 01:08:58,090
غرامة.
1203
01:09:05,095 --> 01:09:06,297
اركب السيارة.
1204
01:09:08,265 --> 01:09:10,133
إلى أين نحن ذاهبون؟
1205
01:09:24,049 --> 01:09:25,414
أنا أعطيها لك.
1206
01:09:25,416 --> 01:09:26,883
هنا، تأخذ لها.
1207
01:09:26,885 --> 01:09:27,917
تفعل كل ما تفعل معهم.
1208
01:09:27,919 --> 01:09:28,884
وضعها لاعتمادها.
1209
01:09:28,886 --> 01:09:29,951
ايا كان.
1210
01:09:29,953 --> 01:09:33,289
أنا آسف، ماذا يحدث هنا؟
1211
01:09:33,291 --> 01:09:35,290
الطفل الآمن تسقط.
1212
01:09:35,292 --> 01:09:36,292
لم يتم طرح أي أسئلة.
1213
01:09:36,294 --> 01:09:37,392
هي كل شيء لك.
1214
01:09:37,394 --> 01:09:41,097
نعم الطفل الآمن تسقط،
وقالت انها طفل.
1215
01:09:41,099 --> 01:09:42,097
أعرف حقوقي.
1216
01:09:42,099 --> 01:09:43,298
لدي حتى 18 عاما.
1217
01:09:43,300 --> 01:09:44,366
عليك أن تأخذها.
1218
01:09:44,368 --> 01:09:45,368
هل هذا صحيح؟
1219
01:09:45,370 --> 01:09:47,105
هذا لا يمكن أن يكون على حق.
1220
01:09:51,242 --> 01:09:52,911
لديك حياة لطيفة.
1221
01:09:54,479 --> 01:09:55,347
أمي!
1222
01:09:58,916 --> 01:09:59,785
أم...
1223
01:10:00,984 --> 01:10:02,720
حسنا لست متأكدا...
1224
01:10:04,022 --> 01:10:05,157
أتعلم؟
1225
01:10:06,190 --> 01:10:08,227
اسمحوا لي أن الحصول على شخص ما، حسنا؟
1226
01:10:09,394 --> 01:10:10,729
لقد تركتني.
1227
01:10:11,795 --> 01:10:14,030
أعرف طفل، وأنا أعلم.
1228
01:10:14,032 --> 01:10:16,101
أنا فقط، لست متأكدا...
1229
01:10:18,737 --> 01:10:19,872
لقد تركتني.
1230
01:10:21,840 --> 01:10:22,838
لقد تركتني.
1231
01:10:22,840 --> 01:10:26,878
هل يمكنني الحصول على
زجاجة ماء أو شيء ما؟
1232
01:10:30,415 --> 01:10:31,283
لا.
1233
01:10:38,322 --> 01:10:39,457
ها أنت ذا.
1234
01:10:42,961 --> 01:10:45,061
طفل طيب، والبقاء هنا.
1235
01:10:45,063 --> 01:10:46,829
أنا ستذهب الذهاب الحصول على شخص.
1236
01:10:46,831 --> 01:10:48,033
فقط ابقى هنا.
1237
01:11:44,054 --> 01:11:46,856
أريد أن أذهب إلى الوادي.
1238
01:11:46,858 --> 01:11:48,524
لقد حصلت على النقد.
1239
01:11:48,526 --> 01:11:49,394
حسنا.
1240
01:12:03,841 --> 01:12:05,007
أين هي؟
1241
01:12:05,009 --> 01:12:05,874
أنا فقط مشيت هنا.
1242
01:12:05,876 --> 01:12:08,076
كنا نحاول معرفة من للاتصال.
1243
01:12:08,078 --> 01:12:09,846
وكنت ترك لها ترك؟
1244
01:12:09,848 --> 01:12:13,883
ما هو الخطأ معك، هي مجرد طفل!
1245
01:12:13,885 --> 01:12:14,883
مرحبا؟
1246
01:12:14,885 --> 01:12:16,352
أرلو، وقالت انها ذهبت.
1247
01:12:16,354 --> 01:12:17,222
ذهب الطيور.
1248
01:12:18,389 --> 01:12:20,088
ماذا، أين ذهبت، ماذا حدث؟
1249
01:12:20,090 --> 01:12:21,156
أخبرنى.
1250
01:12:21,158 --> 01:12:22,227
تركتها.
1251
01:12:23,094 --> 01:12:25,127
تركتها في محطة الإطفاء.
1252
01:12:25,129 --> 01:12:26,462
النار...
1253
01:12:26,464 --> 01:12:28,063
انتظر، هل كان هناك حريق؟
1254
01:12:28,065 --> 01:12:29,365
لا.
1255
01:12:29,367 --> 01:12:30,600
الطفل الآمن تسقط.
1256
01:12:30,602 --> 01:12:32,168
طفل آمن.
1257
01:12:32,170 --> 01:12:34,402
كنت غاضبا جدا لها، لم أقصد ذلك،
1258
01:12:34,404 --> 01:12:36,338
ولكن أنا فقط أسقطت لها ثم غادرت.
1259
01:12:36,340 --> 01:12:39,811
الله أنا شخص فظيع، أنا فظيع.
1260
01:12:42,947 --> 01:12:44,312
Arlo؟
1261
01:12:44,314 --> 01:12:46,582
وأنا أعلم أنك حقا
جنون في وجهي ولديك
1262
01:12:46,584 --> 01:12:47,650
كل الحق في أن يكون.
1263
01:12:47,652 --> 01:12:50,285
لقد تم التصرف مثل ديك
وأنا أرى أن الآن
1264
01:12:50,287 --> 01:12:54,425
أنا فقط، أنا حقا بحاجة لكم لمساعدتي
في العثور على الطيور، من فضلك.
1265
01:13:03,300 --> 01:13:04,169
حسنا.
1266
01:13:06,371 --> 01:13:08,937
أين تعتقد أنها ستذهب؟
1267
01:13:08,939 --> 01:13:10,209
ربما ليلي؟
1268
01:13:11,475 --> 01:13:12,342
ربما دعتها؟
1269
01:13:12,344 --> 01:13:14,377
ليس لديها حق الهاتف الخليوي؟
1270
01:13:14,379 --> 01:13:15,911
لا.
1271
01:13:15,913 --> 01:13:18,179
هل لديها أي أموال؟
1272
01:13:18,181 --> 01:13:19,050
بلى.
1273
01:13:19,984 --> 01:13:21,116
هل تعتقد أنها قد ذهبت إلى البيت؟
1274
01:13:21,118 --> 01:13:24,286
أنا لا أعرف، انها غاضبة
حقا في وجهي الآن.
1275
01:13:24,288 --> 01:13:28,089
لا أعني منزل المنزل،
مثل ريسدا المنزل.
1276
01:13:28,091 --> 01:13:29,659
لماذا ستذهب...
1277
01:13:29,661 --> 01:13:33,065
ربما، ربما، نعم، قد يكون.
1278
01:13:37,402 --> 01:13:39,101
دعوة ليلي والعودة إلى ديارهم.
1279
01:13:39,103 --> 01:13:41,303
لا لا لا لا لا، أرلو لا
أستطيع العودة إلى ديارهم.
1280
01:13:41,305 --> 01:13:42,271
لا بد لي من البحث عنها.
1281
01:13:42,273 --> 01:13:43,205
جيني.
1282
01:13:43,207 --> 01:13:46,441
إذا الطيور يأتي المنزل
تحتاج إلى أن تكون هناك.
1283
01:13:46,443 --> 01:13:49,477
تحتاج إلى أن تكون هناك بالنسبة لها.
1284
01:13:49,479 --> 01:13:51,480
تسمع ما أقول؟
1285
01:13:51,482 --> 01:13:52,350
نعم فعلا.
1286
01:13:53,318 --> 01:13:54,186
حسنا.
1287
01:13:55,086 --> 01:13:57,289
سأذهب إلى الوادي.
1288
01:13:59,724 --> 01:14:01,457
إذا قلت لي فقط عنوانا.
1289
01:14:01,459 --> 01:14:03,292
يمكنني العثور عليه.
1290
01:14:03,294 --> 01:14:06,594
حسنا عشت هنا لمدة
عام كامل، حسنا؟
1291
01:14:06,596 --> 01:14:08,097
يمكنني العثور عليه.
1292
01:14:08,099 --> 01:14:10,499
الطيور، الطيور، هي هي هنا؟
1293
01:14:22,112 --> 01:14:25,448
ليس اسم الشارع؟
1294
01:14:25,450 --> 01:14:27,118
أنا لا أتذكر.
1295
01:14:28,419 --> 01:14:31,422
ماذا عن عدد؟
1296
01:14:33,256 --> 01:14:37,395
أم... أنا لا أعرف،
أعتقد أنها بدأت مع 12.
1297
01:14:52,143 --> 01:14:53,575
هذا هو، الحق هناك.
1298
01:14:53,577 --> 01:14:54,776
هل أنت واثق؟
1299
01:14:54,778 --> 01:14:59,147
يبدو وكأنه كل منزل شقة
أخرى رأيناه الليلة.
1300
01:14:59,149 --> 01:15:00,484
نعم، أنا متأكد.
1301
01:15:39,157 --> 01:15:40,688
نعم فعلا؟
1302
01:15:40,690 --> 01:15:42,124
مرحبا السيدة ألين.
1303
01:15:42,126 --> 01:15:43,662
يا يا الهي، روبن.
1304
01:15:45,395 --> 01:15:47,762
ماذا ترتدي؟
1305
01:15:47,764 --> 01:15:49,731
هل أمك...
1306
01:15:49,733 --> 01:15:50,934
لقد انتهت...
1307
01:15:54,805 --> 01:15:56,472
هل يمكنني الحضور؟
1308
01:15:56,474 --> 01:15:58,339
أنا حقا أريد أن أتحدث إلى ايمي.
1309
01:15:58,341 --> 01:16:01,142
أنا آسف، آمي ليست هنا،
ذهبت إلى حفلة صغيرة
1310
01:16:01,144 --> 01:16:04,648
أكثر من، أه، عسل،
ما هو اسم الفتاة؟
1311
01:16:06,483 --> 01:16:09,218
سينثيا، مع S.
1312
01:16:09,220 --> 01:16:11,619
انها انتهت في سينثيا ل.
1313
01:16:11,621 --> 01:16:13,758
هل تعرف أين هو؟
1314
01:16:25,569 --> 01:16:26,438
جين.
1315
01:16:27,671 --> 01:16:29,306
- جين.
- من فضلك لا.
1316
01:16:30,340 --> 01:16:32,240
ليس الآن.
1317
01:16:32,242 --> 01:16:33,644
فقط من فضلك لا.
1318
01:16:34,545 --> 01:16:35,677
أرى كل شيء.
1319
01:16:35,679 --> 01:16:37,679
أحصل عليه، حسنا؟
1320
01:16:37,681 --> 01:16:40,085
وأخيرا الحصول عليه هذه المرة.
1321
01:16:40,818 --> 01:16:41,686
مجرد...
1322
01:16:43,254 --> 01:16:44,389
ليس الآن.
1323
01:16:56,399 --> 01:16:57,536
و شكرا لك.
1324
01:17:15,653 --> 01:17:16,521
بلى؟
1325
01:17:17,487 --> 01:17:19,254
سينثيا هو لي، روبن.
1326
01:17:19,256 --> 01:17:21,390
روبن، ماذا تفعلين هنا؟
1327
01:17:21,392 --> 01:17:23,159
أنا بحاجة إلى التحدث إلى ايمي.
1328
01:17:23,161 --> 01:17:24,560
هل أستطيع التحدث اليها؟
1329
01:17:24,562 --> 01:17:25,927
نعم، ولكننا جميعا
مثل نوع من في الوسط
1330
01:17:25,929 --> 01:17:27,629
من شيء الآن.
1331
01:17:27,631 --> 01:17:28,931
ما الذي تفعله هنا؟
1332
01:17:28,933 --> 01:17:30,332
أحتاج لأن أتحدث إليك.
1333
01:17:30,334 --> 01:17:33,671
هل يمكنني التحدث معك
لمثل دقيقة واحدة؟
1334
01:17:34,639 --> 01:17:35,574
إنطلق.
1335
01:17:40,377 --> 01:17:41,843
بل هو طرف تحت إشراف كامل،
1336
01:17:41,845 --> 01:17:42,911
- انا اعني...
- بلى.
1337
01:17:42,913 --> 01:17:44,346
أنا فقط اعتقدت انها تريد
بدلا من أن يكون هناك من هنا.
1338
01:17:44,348 --> 01:17:45,347
طبعا طبعا.
1339
01:17:45,349 --> 01:17:46,915
حتى يمكنك أن تعطيني العنوان؟
1340
01:17:46,917 --> 01:17:48,249
نعم انها...
1341
01:17:48,251 --> 01:17:49,884
في منزل صديقها في الوادي
1342
01:17:49,886 --> 01:17:51,219
لذلك أنا ستعمل
اختيار لها، أنا فقط
1343
01:17:51,221 --> 01:17:52,288
بضع كتل بعيدا.
1344
01:17:52,290 --> 01:17:53,621
ماذا ترتدي؟
1345
01:17:53,623 --> 01:17:55,794
أنت مثل، أنت فوضى.
1346
01:17:58,929 --> 01:18:00,598
أم، أنا المدخن وعاء.
1347
01:18:02,767 --> 01:18:05,868
أنا تقريبا حصلت على القبض
و حصلت حقا حقا سكران
1348
01:18:05,870 --> 01:18:07,969
في أمي حتى الآن ذهب أرلو
1349
01:18:07,971 --> 01:18:11,509
ثم أسقطتني في محطة إطفاء.
1350
01:18:13,344 --> 01:18:16,911
والآن كل شيء فقط
مجرد حقا، ثمل حقا.
1351
01:18:16,913 --> 01:18:17,782
جيز.
1352
01:18:18,782 --> 01:18:22,419
أعني، هذا أمر سيئ جدا
وأشياء، ولكن، أم...
1353
01:18:25,255 --> 01:18:26,754
نحن نوع من في وسط شيء.
1354
01:18:26,756 --> 01:18:28,160
مع سينثيا؟
1355
01:18:28,893 --> 01:18:30,761
مع عالقة سينثيا؟
1356
01:18:31,662 --> 01:18:35,364
هل تذكر حتى كيف كنا نضحك عنها؟
1357
01:18:35,366 --> 01:18:39,235
حول كيف كانت أبدا، لطيفة
من أي وقت مضى بالنسبة لنا؟
1358
01:18:39,237 --> 01:18:41,603
تعاملت معنا كما كنا غير مرئية.
1359
01:18:41,605 --> 01:18:42,741
نعم في الواقع...
1360
01:18:44,608 --> 01:18:46,008
لا أدري.
1361
01:18:46,010 --> 01:18:48,276
ماذا تفعلون حتى في هناك؟
1362
01:18:48,278 --> 01:18:50,311
نحن نلعب سبع دقائق في السماء.
1363
01:18:50,313 --> 01:18:53,915
كما تعلمون، تحصل على تأمين
مع رجل لمدة سبع دقائق.
1364
01:18:53,917 --> 01:18:54,786
لا بأس.
1365
01:18:56,319 --> 01:18:58,419
حصلت على أول فترة.
1366
01:18:58,421 --> 01:19:00,356
جيز روبن.
1367
01:19:00,358 --> 01:19:01,226
تصرف بنضج.
1368
01:19:02,727 --> 01:19:04,759
حدث ذلك بالنسبة لي مثل أشهر.
1369
01:19:04,761 --> 01:19:07,262
انتقلت من هنا فقط
قبل ثلاثة أشهر.
1370
01:19:07,264 --> 01:19:08,399
نعم في الواقع...
1371
01:19:09,466 --> 01:19:12,403
حدث ذلك أمام الجميع.
1372
01:19:16,706 --> 01:19:20,244
انظروا، لقد كان حقا،
أسبوع سيئة حقا.
1373
01:19:24,715 --> 01:19:28,653
أعتقد أنني أردت فقط أن
أعود إلى المنزل وأراك.
1374
01:19:29,620 --> 01:19:31,719
تخمين لا أستطيع الآن الحق.
1375
01:19:31,721 --> 01:19:34,589
يو دمية، هناك أنت.
1376
01:19:34,591 --> 01:19:35,958
كان لي قلق فتاة.
1377
01:19:35,960 --> 01:19:37,959
هيا، لا مكالمات، لا النصوص.
1378
01:19:37,961 --> 01:19:40,995
كان من المفترض أن نلتقي
للكوكتيلات قبل ساعة.
1379
01:19:40,997 --> 01:19:42,597
أرلو، صديقها بيرد.
1380
01:19:42,599 --> 01:19:43,734
كيف حالك؟
1381
01:19:46,037 --> 01:19:47,869
فماذا يا رفاق حصلت
على الذهاب هنا؟
1382
01:19:47,871 --> 01:19:49,471
حفلة صغيرة؟
1383
01:19:49,473 --> 01:19:50,505
وبالتالي؟
1384
01:19:50,507 --> 01:19:51,376
وبالتالي؟
1385
01:19:52,943 --> 01:19:57,282
كنت لا أريد أن شنق في حفلة
وادي عرجاء، أليس كذلك؟
1386
01:19:59,382 --> 01:20:00,518
ليس بعد الآن.
1387
01:20:01,719 --> 01:20:03,352
حتى لا طريقتك.
1388
01:20:03,354 --> 01:20:04,022
هلا فعلنا؟
1389
01:20:07,657 --> 01:20:08,526
السيدات.
1390
01:20:15,465 --> 01:20:17,602
كنت تفعل ما كان عليك القيام به؟
1391
01:20:18,803 --> 01:20:19,671
فعلت.
1392
01:20:23,073 --> 01:20:27,676
حسنا طفل، أنت تعرف
ما يقولون عن الوادي.
1393
01:20:27,678 --> 01:20:28,613
لا ما؟
1394
01:20:31,681 --> 01:20:33,350
وادي تمتص.
1395
01:20:34,551 --> 01:20:36,554
أنت امرأة لا الآن.
1396
01:20:39,122 --> 01:20:39,991
بلى.
1397
01:20:42,693 --> 01:20:43,962
اللعنة على الوادي.
1398
01:21:01,412 --> 01:21:02,347
هل انت بخير؟
1399
01:21:03,781 --> 01:21:04,916
ذهبت للبيت.
1400
01:21:09,420 --> 01:21:10,819
هل يمكنني الحضور؟
1401
01:21:10,821 --> 01:21:11,689
بلى.
1402
01:21:15,492 --> 01:21:17,025
هل أرلو جنون في وجهي؟
1403
01:21:17,027 --> 01:21:18,761
لا.
1404
01:21:18,763 --> 01:21:20,564
هل أرلو مجنون عليك؟
1405
01:21:21,998 --> 01:21:23,531
هل أنت غاضب مني؟
1406
01:21:23,533 --> 01:21:25,901
يجب أن تقتلني.
1407
01:21:25,903 --> 01:21:27,602
أود.
1408
01:21:27,604 --> 01:21:29,070
إذا كان هناك مكان
يمكنني إسقاط قبالة لكم
1409
01:21:29,072 --> 01:21:30,972
أنا أيضا.
1410
01:21:30,974 --> 01:21:32,540
لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت ذلك.
1411
01:21:32,542 --> 01:21:33,544
أنت فعلت ذلك.
1412
01:21:37,614 --> 01:21:39,748
كان ذلك أمرا فظيعا.
1413
01:21:39,750 --> 01:21:40,885
نعم كانت.
1414
01:21:42,420 --> 01:21:44,852
كنت ذكية جدا، الطيور.
1415
01:21:44,854 --> 01:21:46,687
أكثر ذكاء بكثير مني
1416
01:21:46,689 --> 01:21:50,828
وأحيانا لا أستطيع
أن أصدق أنك طفلي.
1417
01:21:53,997 --> 01:21:56,667
ثم أذهب وأنا فوضته.
1418
01:21:57,835 --> 01:21:59,837
أنا أحبك كثيرا.
1419
01:22:04,642 --> 01:22:07,976
وأنا أعلم أنني فوضى كأم و...
1420
01:22:07,978 --> 01:22:10,012
يمكنك أن تكون أمي باردة جدا.
1421
01:22:10,014 --> 01:22:12,079
أنا حقا ثمل هذا واحد
حتى على الرغم من.
1422
01:22:12,081 --> 01:22:12,950
بلى.
1423
01:22:15,118 --> 01:22:17,585
أنا الحصول على أفضل، أليس كذلك؟
1424
01:22:17,587 --> 01:22:19,487
يدعوك الاسم الصحيح.
1425
01:22:19,489 --> 01:22:20,157
تماما.
1426
01:22:23,160 --> 01:22:24,028
وبالتالي.
1427
01:22:25,729 --> 01:22:30,566
ماذا كان مثل العودة
في الوادي، ماذا رأيت؟
1428
01:22:30,568 --> 01:22:31,436
أم...
1429
01:22:34,638 --> 01:22:39,475
كان نوع من مثل لم يكن
هناك حقا بعد الآن.
1430
01:22:39,477 --> 01:22:41,008
وكأنه لم يكن هناك، هاه؟
1431
01:22:41,010 --> 01:22:42,511
أنا لن أعود أبدا.
1432
01:22:42,513 --> 01:22:45,716
لم يكن لديك أي وقت
مضى للعودة، الطيور.
1433
01:22:48,486 --> 01:22:49,685
هل تحتاج لأي شيء؟
1434
01:22:49,687 --> 01:22:53,925
مثل الماء، بطانية إضافية، كبيرة
حقا حشا الأرجواني العملاقة؟
1435
01:22:57,027 --> 01:22:58,897
- لا، أنا جيد.
- حسنا.
1436
01:23:00,598 --> 01:23:01,933
- يا امي؟
- بلى.
1437
01:23:02,867 --> 01:23:06,604
كيف لا تعتذر أبدا عن أي شيء؟
1438
01:23:10,875 --> 01:23:11,743
أم...
1439
01:23:16,145 --> 01:23:17,215
انا لا اعرف.
1440
01:23:18,681 --> 01:23:19,550
أم...
1441
01:23:24,554 --> 01:23:27,558
اعتقد انه اذا كنت لا اعتذر،
1442
01:23:30,661 --> 01:23:34,131
ثم يمكن أن يكون
دائما خطأ شخص آخر.
1443
01:23:36,032 --> 01:23:38,767
ولكن لم أكن أريد أن
يشعر وكأنه كان لك،
1444
01:23:38,769 --> 01:23:39,838
وهذا أمر فظيع.
1445
01:23:52,550 --> 01:23:56,688
أم، الجدة مساج
وقالوا انهم يغنيون
1446
01:23:59,223 --> 01:24:03,691
خاص بجانغ بالنسبة
لك اليوم في 'شرام.
1447
01:24:03,693 --> 01:24:05,227
- هل حقا؟
- مم هم.
1448
01:24:05,229 --> 01:24:07,628
هذا رائع جدا.
1449
01:24:07,630 --> 01:24:09,099
ولكن ما هو بجانغ؟
1450
01:24:10,166 --> 01:24:11,502
إنها أغنية.
1451
01:24:13,037 --> 01:24:14,839
خاص فقط لأجلك.
1452
01:24:17,006 --> 01:24:18,809
وهو بارد جدا.
1453
01:24:20,176 --> 01:24:21,045
بلى.
1454
01:24:25,715 --> 01:24:27,184
جيد جيد جيد.
1455
01:24:29,920 --> 01:24:30,755
يصيح.
1456
01:24:32,822 --> 01:24:34,121
أحبك.
1457
01:24:34,123 --> 01:24:35,591
رائع.
1458
01:24:35,593 --> 01:24:37,058
حسنا.
1459
01:24:37,060 --> 01:24:39,663
تعلمت كيفية أخذ سيارة أجرة.
1460
01:24:51,075 --> 01:24:51,943
رائع.
1461
01:25:29,013 --> 01:25:31,282
هل نريد أن نتحدث عن ذلك؟
1462
01:25:34,084 --> 01:25:34,952
لا.
1463
01:25:49,099 --> 01:25:50,034
أحبك.
1464
01:25:54,071 --> 01:25:54,939
هل حقا؟
1465
01:25:56,172 --> 01:25:57,041
مم هم.
1466
01:26:01,211 --> 01:26:02,080
حسنا.
1467
01:26:03,313 --> 01:26:06,682
أخشى أن لا غونا قطع عليه.
1468
01:26:06,684 --> 01:26:08,886
ولكن كنت تحصل على أكثر دفئا.
1469
01:26:21,130 --> 01:26:22,200
أحبك.
1470
01:26:30,206 --> 01:26:31,341
هناك نذهب.
1471
01:27:12,448 --> 01:27:15,016
لديك حرفيا شيئا في الثلاجة.
1472
01:27:15,018 --> 01:27:17,384
هذا ليس صحيحا، هناك مثل اللبن
1473
01:27:17,386 --> 01:27:19,322
أو شيء من هذا القبيل.
1474
01:27:23,993 --> 01:27:26,994
فقط سترى ما أقوم به.
1475
01:27:26,996 --> 01:27:28,429
حسنا.
1476
01:27:28,431 --> 01:27:29,397
يا، حقا؟
1477
01:27:29,399 --> 01:27:31,767
هناك تقلى الفرنسية
هنا، في اللبن.
1478
01:27:31,769 --> 01:27:32,837
أعجب ذلك.
1479
01:27:33,903 --> 01:27:34,772
مم.
1480
01:27:35,773 --> 01:27:37,004
حقا؟
1481
01:27:37,006 --> 01:27:38,373
حسنا.
1482
01:27:38,375 --> 01:27:40,040
لم أجرب هذا قط.
1483
01:27:40,042 --> 01:27:41,343
أنها ليست كبيرة.
1484
01:27:41,345 --> 01:27:42,413
حسنا حسنا.
1485
01:27:43,546 --> 01:27:45,146
صباح.
1486
01:27:45,148 --> 01:27:47,048
ماذا تفعل يا رفاق؟
1487
01:27:47,050 --> 01:27:50,321
نحن نبذل القهوة هذا الصباح.
1488
01:27:51,522 --> 01:27:53,190
- يا امي؟
- مم هم.
1489
01:27:55,358 --> 01:27:56,223
ماذا؟
1490
01:27:56,225 --> 01:27:57,295
اريد ان اعرف.
1491
01:28:04,233 --> 01:28:05,102
آه أجل.
1492
01:28:06,804 --> 01:28:08,102
لطيف.
1493
01:28:08,104 --> 01:28:09,103
عمل جيد.
1494
01:28:09,105 --> 01:28:10,405
بلى.
1495
01:28:10,407 --> 01:28:11,409
عمل جيد.
1496
01:28:28,024 --> 01:28:30,191
أنت، حصلت على هذا.
1497
01:28:30,193 --> 01:28:33,395
أوه حصلت على هذا، حصلت على هذا.
1498
01:28:33,397 --> 01:28:34,265
أعتقد.
1499
01:28:42,005 --> 01:28:43,007
- مهلا.
- مهلا.
1500
01:28:44,942 --> 01:28:46,307
أم...
1501
01:28:46,309 --> 01:28:48,008
أردت فقط أن أقول شكرا
لكم على التوقف من قبل
1502
01:28:48,010 --> 01:28:49,143
اليوم الآخر.
1503
01:28:49,145 --> 01:28:50,113
إنه بارد.
1504
01:28:51,281 --> 01:28:52,614
حسنا حسنا أنا فلدي أفعل شيئا.
1505
01:28:52,616 --> 01:28:54,551
المتعة التزلج.
1506
01:29:01,090 --> 01:29:02,891
أنت تتحسن.
1507
01:29:02,893 --> 01:29:05,526
في التزلج، منذ انتقلنا هنا.
1508
01:29:05,528 --> 01:29:07,494
لقد كنت يراقبك.
1509
01:29:07,496 --> 01:29:09,129
أفضل كثيرا.
1510
01:29:09,131 --> 01:29:11,232
كنت تراقبني؟
1511
01:29:11,234 --> 01:29:13,500
بلى.
1512
01:29:13,502 --> 01:29:15,503
أنت تعرف عندما انتقلت
لأول مرة في المنزل
1513
01:29:15,505 --> 01:29:18,405
اعتقدت كنت جميلة.
1514
01:29:18,407 --> 01:29:21,211
الآن أعتقد أنك جميلة حقا.
1515
01:29:29,620 --> 01:29:30,488
ماذا؟
1516
01:29:50,043 --> 01:30:05,043
ترجمه سامي زهران
119893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.