All language subtitles for Girl.Flu.2016.DVDRip.x264-RedBlade.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,691 --> 00:01:10,074 ترجمه سامي زهران 2 00:01:11,760 --> 00:01:14,895 ريك، أنت ليس من المفترض أن يراني مثل هذا. 3 00:01:14,897 --> 00:01:19,131 حسنا لا تقف هناك، يد لي منشفة. 4 00:01:19,133 --> 00:01:23,103 آسف جوينيث على الرغم من أن في ضوء هذا مع الاطلاق 5 00:01:23,105 --> 00:01:25,174 لا توجد ملابس تبدو لك... 6 00:01:26,174 --> 00:01:29,177 ريك نحن بالكاد نعرف حتى بعضنا البعض! 7 00:01:36,885 --> 00:01:38,118 هل تعلم ما هو الوقت؟ 8 00:01:38,120 --> 00:01:40,319 أم، 10:30 أعتقد. 9 00:01:40,321 --> 00:01:42,791 أردت أن أنام في، هتف. 10 00:01:48,263 --> 00:01:51,063 ما الذي تفعله هنا؟ 11 00:01:51,065 --> 00:01:54,070 أليس من المفترض أن تكون في المدرسة؟ 12 00:01:57,106 --> 00:01:59,271 أليس يوما مدرسيا؟ 13 00:01:59,273 --> 00:02:00,273 حتى الظهر. 14 00:02:00,275 --> 00:02:02,375 نهاية المدرسة نزهة. 15 00:02:02,377 --> 00:02:04,677 حقا، لا يزال لديهم تلك؟ 16 00:02:04,679 --> 00:02:06,012 تلك تمتص دائما. 17 00:02:06,014 --> 00:02:07,713 أمي. 18 00:02:07,715 --> 00:02:11,318 القرف، سأحاول أن تكون أكثر إيجابية. 19 00:02:11,320 --> 00:02:14,021 أنا أتلقى أفضل على الرغم من ذلك، لم لاحظت؟ 20 00:02:14,023 --> 00:02:15,722 أنت تفعل عظيم أمي. 21 00:02:15,724 --> 00:02:16,726 شكرا لكم. 22 00:02:24,032 --> 00:02:25,766 لماذا عليك دائما أن تفعل ذلك؟ 23 00:02:25,768 --> 00:02:27,971 أعني، أنه لا يزال الصباح. 24 00:02:28,936 --> 00:02:29,805 تشنجات. 25 00:02:37,212 --> 00:02:39,046 أفضل بكثير! 26 00:02:40,114 --> 00:02:43,717 طفل الطيور هو الانتهاء من الصف السادس! 27 00:02:43,719 --> 00:02:44,988 هذا هو البرية جدا! 28 00:02:46,954 --> 00:02:49,321 أوه لا أستطيع أن أكون قديمة. 29 00:02:49,323 --> 00:02:51,391 أنا حقا أن القديم؟ 30 00:02:51,393 --> 00:02:52,261 قرف. 31 00:02:53,294 --> 00:02:54,361 أنت تعرف ما يجب عليك القيام به؟ 32 00:02:54,363 --> 00:02:56,329 البقاء في المنزل من المدرسة ومشاهدة الأفلام معي. 33 00:02:56,331 --> 00:02:59,165 مشاهدة الأفلام معي طوال اليوم، نعم، نعم! 34 00:02:59,167 --> 00:03:00,300 لا يمكنك جعل لي البقاء في المنزل من المدرسة. 35 00:03:06,742 --> 00:03:08,877 الله أنت طفل غريب. 36 00:03:10,379 --> 00:03:11,744 قهوة؟ 37 00:03:13,415 --> 00:03:15,284 شكرا بيبي بيرد. 38 00:03:36,270 --> 00:03:38,038 ليس هناك شيء على محمل الجد هنا. 39 00:03:38,040 --> 00:03:39,839 هناك مثل المخللات والزبادي. 40 00:03:39,841 --> 00:03:41,241 هذا ليس صحيحا. 41 00:03:41,243 --> 00:03:43,976 هناك مثل تجزئة لحم البقر المحفوظ والبطاطا المقلية 42 00:03:43,978 --> 00:03:45,778 أحضرت المنزل من العمل الليلة الماضية. 43 00:03:45,780 --> 00:03:47,247 أنا لا يمكن أن تبقي تناول الطعام العشاء الخاص بك. 44 00:03:47,249 --> 00:03:51,183 وقف الشكوى، ليس هذا سيئا إذا كنت النووية أولا. 45 00:03:51,185 --> 00:03:52,486 أكره التسوق البقالة. 46 00:03:52,488 --> 00:03:53,486 ثم اسمحوا لي أن تفعل ذلك. 47 00:03:53,488 --> 00:03:54,788 أظل أسألك وأنت لا تدعني أفعل ذلك. 48 00:03:54,790 --> 00:03:55,956 - لا! - لماذا ا؟ 49 00:03:55,958 --> 00:03:57,022 الاطفال لا محل بقالة. 50 00:03:57,024 --> 00:03:58,361 هو مثل، خطأ. 51 00:04:00,028 --> 00:04:02,329 ولكن بعد ذلك لن يكون كل كربي عن القيام بذلك 52 00:04:02,331 --> 00:04:05,297 ثم سيكون لدينا التفاح والبيض والاشياء. 53 00:04:05,299 --> 00:04:08,036 حسنا، أنا تماما لا كربي. 54 00:04:09,837 --> 00:04:11,808 أنت كربي تماما. 55 00:04:14,877 --> 00:04:16,476 تلك هي الجدة. 56 00:04:16,478 --> 00:04:17,943 وهي في الهند. 57 00:04:17,945 --> 00:04:22,315 الى جانب ذلك، قالت لي يمكن أن أرتدي لها الاشياء. 58 00:04:22,317 --> 00:04:24,551 لم تخبرني بذلك. 59 00:04:24,553 --> 00:04:25,421 حسنا. 60 00:04:32,461 --> 00:04:34,426 فهي كبيرة جدا بالنسبة لك. 61 00:04:34,428 --> 00:04:35,298 اعرف. 62 00:04:36,332 --> 00:04:37,664 حسنا عليك أن تكون أفضل فائقة الحذر وعدم الحصول على 63 00:04:37,666 --> 00:04:40,366 أي شيء على خلاف ذلك وقالت انها لن تتوقف أبدا إعطاء لي حماقة. 64 00:04:40,368 --> 00:04:41,435 انا سوف. 65 00:04:46,308 --> 00:04:47,142 وداعا أمي. 66 00:05:45,601 --> 00:05:47,267 مرحبا الآنسة سيلينا. 67 00:05:47,269 --> 00:05:48,805 يا إلهي. 68 00:05:49,538 --> 00:05:53,373 روبن، كنت تبدو حتى اضافية جميلة اليوم. 69 00:05:53,375 --> 00:05:55,442 شكرا لك، لذلك أنت. 70 00:05:55,444 --> 00:05:56,676 شكرا لكم. 71 00:05:56,678 --> 00:05:58,878 مهلا أي من الأولاد تعتقدون هو ستعمل رمي أولا 72 00:05:58,880 --> 00:06:02,382 بعد تناول الكثير من الكعكة والآيس كريم والصودا؟ 73 00:06:02,384 --> 00:06:04,116 الفتيان من المجموع. 74 00:06:04,118 --> 00:06:06,286 بعض يمكن أن يكون لطيفا. 75 00:06:06,288 --> 00:06:07,889 أنت ستعمل تذهب أكثر؟ 76 00:06:08,990 --> 00:06:12,928 أم، أنت تعرف أنني أعتقد أنني سوف أظن أنني سوف... 77 00:06:14,529 --> 00:06:17,867 هنا، لديك بعض زنجبيل البيرة. 78 00:06:22,370 --> 00:06:23,238 شكر. 79 00:06:31,913 --> 00:06:32,578 الكرة! 80 00:06:39,221 --> 00:06:41,023 كارلوس، كرة. 81 00:06:43,291 --> 00:06:45,625 مهلا كنت تريد الاستماع إلى أغنية؟ 82 00:06:45,627 --> 00:06:48,060 ابن عمي كتبه. 83 00:06:48,062 --> 00:06:48,897 بالتأكيد. 84 00:06:56,505 --> 00:06:59,242 كنت فلدي وضع كل منهما في. 85 00:07:07,149 --> 00:07:09,114 فتاة، أنت راقصة. 86 00:07:09,116 --> 00:07:10,717 لا، أنا لست كذلك. 87 00:07:10,719 --> 00:07:12,017 كنت الرقص. 88 00:07:12,019 --> 00:07:13,520 كان هذا الإيقاع ملحمة، أليس كذلك؟ 89 00:07:13,522 --> 00:07:15,955 يو اسمحوا لي أن أرى المتكلم، رجل. 90 00:07:15,957 --> 00:07:16,823 شكر. 91 00:07:16,825 --> 00:07:19,258 الرجل، لم أفكر أبدا أن أراك الرقص. 92 00:07:19,260 --> 00:07:22,996 فتاة بيضاء مثلك دائما جميلة جدا والوردي والكمال. 93 00:07:22,998 --> 00:07:25,332 ترك رجلها الوحيد، الذي فاز كان ملحمة. 94 00:07:25,334 --> 00:07:29,501 لذلك سمعت كنت تستخدم للعيش في وادي. 95 00:07:29,503 --> 00:07:30,503 أنت من الوادي؟ 96 00:07:30,505 --> 00:07:31,570 نعم، ريسدا، في الغالب. 97 00:07:31,572 --> 00:07:33,205 هذا رائع. 98 00:07:33,207 --> 00:07:34,606 عمي تشارلي يعيش في الوادي. 99 00:07:34,608 --> 00:07:36,609 فمن تزوير الساخنة هناك برو. 100 00:07:36,611 --> 00:07:39,078 فكيف لا تتحدث أبدا؟ 101 00:07:39,080 --> 00:07:40,479 أعني ما لم يكن لديك 102 00:07:40,481 --> 00:07:42,382 الجواب في الصف أو شيء. 103 00:07:42,384 --> 00:07:43,319 أم، أنا دونو. 104 00:07:44,986 --> 00:07:48,053 تخمين أنا مجرد التفكير دائما في الاشياء. 105 00:07:48,055 --> 00:07:49,055 مثل ماذا؟ 106 00:07:49,057 --> 00:07:51,160 مثل كيف أنها مثالية. 107 00:07:53,060 --> 00:07:56,363 فمن يوم نزهة وفتت القليل ملكة جمال الكمال كتاب. 108 00:08:00,301 --> 00:08:01,169 حسنا. 109 00:08:05,474 --> 00:08:07,474 ليتل ملكة جمال مثالية من الوادي 110 00:08:07,476 --> 00:08:10,342 دائما أن تفعل كل شيء كل الكمال. 111 00:08:10,344 --> 00:08:12,145 أنا لا أحاول أن تكون مثالية. 112 00:08:12,147 --> 00:08:13,346 أوه نعم أنت. 113 00:08:13,348 --> 00:08:16,085 أنا لا أحاول أن أكون أي شيء. 114 00:08:17,051 --> 00:08:17,719 هوه. 115 00:08:20,322 --> 00:08:24,356 حسنا أنا أعرف شيئا واحدا كنت لم تفعل الكمال اليوم. 116 00:08:24,358 --> 00:08:25,625 ماذا؟ 117 00:08:25,627 --> 00:08:27,226 كنت قد نسيت أن ارتداء حشا! 118 00:08:28,497 --> 00:08:29,462 انظروا إلى ذلك! 119 00:08:29,464 --> 00:08:31,063 لم أي شخص من أي وقت مضى اقول لكم لارتداء حشا 120 00:08:31,065 --> 00:08:32,734 إذا كنت ستعمل تنزف؟ 121 00:08:33,768 --> 00:08:34,970 الجينز الأبيض؟ 122 00:09:00,561 --> 00:09:02,261 أمي! 123 00:09:02,263 --> 00:09:03,263 يا إلهي! 124 00:09:03,265 --> 00:09:04,130 أمي! 125 00:09:04,132 --> 00:09:06,131 حسنا، أرلو، سوف تقوم بإيقاف تشغيل... 126 00:09:06,133 --> 00:09:08,568 ما الذي تفعله هنا؟ 127 00:09:08,570 --> 00:09:10,437 أعتقد أنني نزيف حتى الموت أو شيء! 128 00:09:10,439 --> 00:09:11,438 - ماذا؟ - ماذا؟ 129 00:09:11,440 --> 00:09:13,139 أمي نظرة، أرلو، لا. 130 00:09:13,141 --> 00:09:14,142 يا إلهي. 131 00:09:18,146 --> 00:09:21,081 أنت لا تنزف، كنت حصلت على الفترة الأولى! 132 00:09:21,083 --> 00:09:24,217 أوه أرلو حصلت على أول فترة لها. 133 00:09:24,219 --> 00:09:25,351 يا. 134 00:09:25,353 --> 00:09:26,553 - أمي! - عسل! 135 00:09:26,555 --> 00:09:27,553 لقد حصلت على الفترة الخاصة بك! 136 00:09:27,555 --> 00:09:29,555 اعتقد اننى ستعمل للتو على الدخان. 137 00:09:30,791 --> 00:09:31,790 توقف عن الضحك! 138 00:09:31,792 --> 00:09:33,760 أنا لا أعرف ماذا... 139 00:09:33,762 --> 00:09:35,495 يا إلهي، تلك الجينز الأبيض الجدة. 140 00:09:35,497 --> 00:09:37,230 ما أنا؟ 141 00:09:37,232 --> 00:09:40,732 العسل، طفل الطيور، وهذا هو لحظة كبيرة حقا، 142 00:09:40,734 --> 00:09:42,869 - كنت حصلت على الفترة الخاصة بك! - أمي، ووقفه! 143 00:09:42,871 --> 00:09:44,203 حسنا حسنا. 144 00:09:44,205 --> 00:09:45,074 ماذا؟ 145 00:09:49,643 --> 00:09:50,512 حسنا. 146 00:09:52,414 --> 00:09:53,813 في عالم مثالي ماذا تريد لي 147 00:09:53,815 --> 00:09:57,149 أن تفعل الآن لأنني يمكن أن تفعل ذلك. 148 00:09:57,151 --> 00:09:58,818 أعني الجدة هو ستعمل الوجه على تلك الجينز 149 00:09:58,820 --> 00:10:02,789 ولكن دعونا لا نتحدث عن ذلك الآن. 150 00:10:02,791 --> 00:10:04,524 ولكن أعني عندما حصلت على أول فترة لم تفعلها 151 00:10:04,526 --> 00:10:06,759 التعامل معها بشكل جيد، وقالت انها كانت كل مثل "هنا كتيب، 152 00:10:06,761 --> 00:10:09,562 "آمل ألا تكون لديكم أية أسئلة". 153 00:10:09,564 --> 00:10:11,331 ثم انتقد. 154 00:10:11,333 --> 00:10:12,398 كنت في نزهة. 155 00:10:12,400 --> 00:10:13,602 في الجينز الأبيض. 156 00:10:14,636 --> 00:10:16,535 حسنا، رأى الجميع. 157 00:10:16,537 --> 00:10:19,172 تلك الفتاة راشيل قال الجميع! 158 00:10:19,174 --> 00:10:21,510 أنا لا أعرف حتى ماذا تفعل! 159 00:10:26,314 --> 00:10:29,118 ♪ دا دا دا دا دا 160 00:10:30,484 --> 00:10:33,752 سعيدة اليوم الأول من الفترة الأولى. 161 00:10:33,754 --> 00:10:35,557 أنت لا تساعد. 162 00:10:36,791 --> 00:10:39,424 أحاول أن يهتف لك. 163 00:10:39,426 --> 00:10:41,660 ليس خطأي إذا كنت لا تدع لي. 164 00:10:50,839 --> 00:10:52,572 سوف اللحاق بك يا رفاق. 165 00:10:52,574 --> 00:10:54,577 المتأنق هذا هو منزلها. 166 00:10:55,509 --> 00:10:56,377 يا. 167 00:10:57,278 --> 00:10:58,510 حسنا فهمت. 168 00:10:58,512 --> 00:10:59,678 هذا رائع. 169 00:10:59,680 --> 00:11:00,847 تعلمون ما يقولون. 170 00:11:00,849 --> 00:11:02,848 قديم بما فيه الكفاية لنزيف، قديمة بما يكفي لتربية. 171 00:11:02,850 --> 00:11:03,685 يا صديق! 172 00:11:05,286 --> 00:11:08,724 المتأنق كنت لا تعرف حتى ما يعنيه ذلك. 173 00:11:09,623 --> 00:11:10,957 يا رجل. 174 00:11:10,959 --> 00:11:11,957 مهلا. 175 00:11:11,959 --> 00:11:13,326 هي المنزل؟ 176 00:11:13,328 --> 00:11:14,196 بلى. 177 00:11:15,664 --> 00:11:16,398 أنا لن. 178 00:11:17,898 --> 00:11:21,266 لن أفعل ذلك لو كنت أنت. 179 00:11:21,268 --> 00:11:22,137 لما لا؟ 180 00:11:24,339 --> 00:11:27,376 يمكنك فقط إعطاء هذا لها يرجى؟ 181 00:11:29,276 --> 00:11:30,742 أيها؟ 182 00:11:30,744 --> 00:11:33,712 روبن، هي في صفي. 183 00:11:33,714 --> 00:11:35,682 أوه يعني الطيور. 184 00:11:35,684 --> 00:11:36,816 بلى. 185 00:11:36,818 --> 00:11:38,784 حسنا، سوف تفعل. 186 00:11:38,786 --> 00:11:40,189 حسنا جيد. 187 00:11:41,723 --> 00:11:42,591 أه آسف. 188 00:11:50,632 --> 00:11:52,465 سوف تظهر لي؟ 189 00:11:52,467 --> 00:11:53,899 ماذا؟ 190 00:11:53,901 --> 00:11:54,766 أنت تعلم. 191 00:11:54,768 --> 00:11:55,637 الأشياء. 192 00:12:03,344 --> 00:12:04,345 الأشياء؟ 193 00:12:05,512 --> 00:12:07,649 انها ليست حقا مثل ذلك. 194 00:12:08,816 --> 00:12:10,649 فمن الأفضل أن لا يكون. 195 00:12:10,651 --> 00:12:13,321 حسنا، أنت تعرف أنني يمكن أن تفعل هذا. 196 00:12:14,922 --> 00:12:18,390 نعم يعني هذا، لا أحد يقف عندما يفعلون ذلك. 197 00:12:18,392 --> 00:12:22,495 حسنا، ذلك، كما تعلمون، كنت مثل ذلك، 198 00:12:22,497 --> 00:12:24,963 وبعد ذلك، كما تعلمون، يمكنك فتح شيء 199 00:12:24,965 --> 00:12:29,305 وكنت مثل الحق في هناك، ربما بهذه الطريقة. 200 00:12:30,004 --> 00:12:32,474 وكنت مثل في مكانها. 201 00:12:34,541 --> 00:12:36,675 أنت تعرف الألغام ينحرف قليلا إلى اليسار 202 00:12:36,677 --> 00:12:39,578 لذلك أنت لا تعرف حقا. 203 00:12:39,580 --> 00:12:41,716 أنت رهيب في هذا. 204 00:12:42,651 --> 00:12:43,786 أحاول. 205 00:12:44,719 --> 00:12:45,921 أريد ليلي. 206 00:12:56,897 --> 00:12:57,766 حسنا. 207 00:13:02,336 --> 00:13:04,937 العثور على موقف مريح. 208 00:13:04,939 --> 00:13:06,405 هذا هراء. 209 00:13:06,407 --> 00:13:07,807 كنت فقط ستعمل تريد أن القرفصاء أسفل 210 00:13:07,809 --> 00:13:10,643 والعثور على شيء للتمسك حتى لا تسقط. 211 00:13:10,645 --> 00:13:12,645 أنا يمكن أن تقع؟ 212 00:13:12,647 --> 00:13:15,380 بلاه بلاه بلاه، في قناة المهبل، بلاه، 213 00:13:15,382 --> 00:13:16,982 أعني بجدية، الذي كتب هذا. 214 00:13:16,984 --> 00:13:19,485 الرجل، أنت ستعمل دفع هذا الشيء 215 00:13:19,487 --> 00:13:21,020 على طول الطريق في المهبل. 216 00:13:21,022 --> 00:13:25,357 كنت أفهم عن المهبل، أنت تعرف كيفية العثور عليه؟ 217 00:13:25,359 --> 00:13:26,391 أعتقد. 218 00:13:26,393 --> 00:13:27,393 حسنا جيد. 219 00:13:27,395 --> 00:13:29,328 حتى مرة واحدة هذا هو حقا في هناك كنت ستعمل 220 00:13:29,330 --> 00:13:31,997 دفع هذا الشيء حتى مثل هذا، 221 00:13:31,999 --> 00:13:34,399 من أن يأتي، كنت ستعمل سحب هذه الاشياء، 222 00:13:34,401 --> 00:13:36,468 هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقى هنا. 223 00:13:36,470 --> 00:13:38,538 لديك ذيل القطن قليلا حتى تتمكن من سحبه 224 00:13:38,540 --> 00:13:39,539 في وقت لاحق مرة أخرى. 225 00:13:39,541 --> 00:13:41,441 الحق، تأكد من أنك لا تفقد ذلك هناك 226 00:13:41,443 --> 00:13:42,475 أو نسيانها. 227 00:13:42,477 --> 00:13:43,742 انتظر، يمكن أن يفقد ذلك؟ 228 00:13:43,744 --> 00:13:46,446 - في بعض الأحيان لا. - لا تضيع. 229 00:13:46,448 --> 00:13:49,418 كم مرة يجب أن أفعل هذا؟ 230 00:13:50,449 --> 00:13:50,449 هذا يعتمد. 231 00:13:50,451 --> 00:13:51,483 - على ماذا؟ - مع التيار. 232 00:13:51,485 --> 00:13:52,718 بلى. 233 00:13:52,720 --> 00:13:53,952 وكم يوما؟ 234 00:13:53,954 --> 00:13:55,855 - مثل حوالي خمسة. - مثل ثمانية. 235 00:13:55,857 --> 00:13:56,956 يسوع. 236 00:13:56,958 --> 00:14:00,860 حسنا حسنا هناك حشا الخاص، وهنا المرآة الخاصة بك. 237 00:14:00,862 --> 00:14:02,598 حظا سعيدا، دعنا نذهب. 238 00:14:13,742 --> 00:14:15,540 كان يجب أن أخبرها عن كل هذا. 239 00:14:15,542 --> 00:14:17,776 كراب، أنا تماما يجب أن يكون قد قال لها عن هذا الحق؟ 240 00:14:17,778 --> 00:14:18,910 لا بأس، انها ستعمل على ما يرام. 241 00:14:18,912 --> 00:14:20,011 لست مستعدا لهذا. 242 00:14:20,013 --> 00:14:21,447 هي طفل! 243 00:14:21,449 --> 00:14:23,452 أنت ستعمل على ما يرام. 244 00:14:24,419 --> 00:14:26,422 لم ينجح. 245 00:14:28,656 --> 00:14:29,525 مهلا. 246 00:14:31,759 --> 00:14:33,393 اذهب لي الحصول على زوج من الملابس الداخلية الخاصة بك. 247 00:14:33,395 --> 00:14:34,063 بلى. 248 00:14:36,564 --> 00:14:37,429 يا إلهي. 249 00:14:37,431 --> 00:14:40,469 - تأكد من أنه نظيف! - نعم نعم. 250 00:14:41,703 --> 00:14:45,471 حسنا، لذلك هناك خيار آخر، هناك أم، 251 00:14:45,473 --> 00:14:46,608 يا هنا نذهب! 252 00:14:48,108 --> 00:14:48,977 لوحة. 253 00:14:50,078 --> 00:14:52,812 كما أحب أن نسميها، حفاضات. 254 00:14:52,814 --> 00:14:54,713 لماذا حفاضات قد تسأل؟ 255 00:14:54,715 --> 00:14:56,048 كذلك لأنه. 256 00:14:56,050 --> 00:14:59,084 فهي حكة، فهي ساخنة، 257 00:14:59,086 --> 00:15:00,819 أنها تجعلك وادل مثل بطة. 258 00:15:00,821 --> 00:15:01,987 لديهم أجنحة. 259 00:15:01,989 --> 00:15:04,792 لديهم أجنحة، وهذا هو الصحيح. 260 00:15:06,127 --> 00:15:06,995 و حينئذ... 261 00:15:11,166 --> 00:15:12,034 لعنها الله. 262 00:15:14,735 --> 00:15:15,803 تماما مثل ذلك. 263 00:15:18,138 --> 00:15:22,411 وتذهب مثل ذلك وكنت وضعت عنه، با با با. 264 00:15:27,047 --> 00:15:28,146 أنا أكره تلك الأشياء، وأنا ارتداء فقط 'م 265 00:15:28,148 --> 00:15:30,418 إذا كان لا بد لي من مضاعفة أسفل. 266 00:15:35,890 --> 00:15:38,560 أعطني واحدا من هؤلاء. 267 00:15:39,727 --> 00:15:40,827 مهلا، يمكنك الإقلاع عن التدخين. 268 00:15:40,829 --> 00:15:43,632 ليس اليوم صديقي، وليس اليوم. 269 00:15:49,970 --> 00:15:53,539 لقد كنت قلقة جدا حول هذا. 270 00:15:53,541 --> 00:15:55,640 عن، نعم، حسنا. 271 00:15:56,610 --> 00:16:00,712 كنت أعلم أعتقد أنني يجب أن أقول أن تعرف 272 00:16:00,714 --> 00:16:04,652 أعتقد أنه ربما كنت تعرف ذلك، أعتقد... 273 00:16:06,753 --> 00:16:08,254 لقد حصلت على شيء، وأنا لا أعرف. 274 00:16:10,090 --> 00:16:12,225 هذا صحيح، لم يكن لديك أي أخوات هل؟ 275 00:16:12,227 --> 00:16:13,226 لا. 276 00:16:13,228 --> 00:16:14,029 حصلت على أمي. 277 00:16:15,897 --> 00:16:18,698 بت من النرجسي، والد العمل المدمن. 278 00:16:18,700 --> 00:16:19,568 هذا هو. 279 00:16:21,235 --> 00:16:23,001 يفسر كثيرا. 280 00:16:23,003 --> 00:16:26,239 تبا لك. 281 00:16:26,241 --> 00:16:28,507 سيليست ليس ستعمل قبلة لي لمدة أسبوع 282 00:16:28,509 --> 00:16:30,775 لأنني كنت تدخن. 283 00:16:30,777 --> 00:16:33,612 أليس هذا بمثابة حالة طوارئ؟ 284 00:16:33,614 --> 00:16:35,750 نعم، فإنه يفعل ل جيني. 285 00:16:36,783 --> 00:16:38,851 أوه ماذا يمكنك أن تفعل؟ 286 00:16:38,853 --> 00:16:40,752 سوف أراك قريبا صديقي. 287 00:16:40,754 --> 00:16:41,754 احبك. 288 00:16:41,756 --> 00:16:43,692 وأنا احبك أيضا. 289 00:17:03,545 --> 00:17:07,216 آسف أنا جعلتك النوم على وسادة ماكسي. 290 00:17:12,319 --> 00:17:14,320 من فضلك لا تذهب. 291 00:17:14,322 --> 00:17:16,322 أنا فعلا يجب أن تذهب. 292 00:17:16,324 --> 00:17:17,191 لا! 293 00:17:19,227 --> 00:17:21,028 ممارسة الفرقة غبي. 294 00:17:22,263 --> 00:17:23,599 أراهن أنك لم 295 00:17:25,266 --> 00:17:28,202 مثير نردي الفرقة الرجل، أليس كذلك؟ 296 00:17:29,804 --> 00:17:30,671 كنت. 297 00:17:31,805 --> 00:17:34,742 من فضلك لا تذهب، هو بلدي ليلة قبالة. 298 00:17:38,145 --> 00:17:41,749 لكنك تعلم أن الطيور ربما تحتاج إلى بعض... 299 00:17:45,152 --> 00:17:47,253 بعض الوقت معك. 300 00:17:47,255 --> 00:17:51,593 لكنني ربما أستطيع التسلل بعد أن تذهب إلى النوم. 301 00:17:54,128 --> 00:17:55,797 أرلو، أنا خائفة. 302 00:17:58,231 --> 00:17:59,100 اعرف. 303 00:18:41,909 --> 00:18:42,844 - مرحبا! - أمي! 304 00:18:44,112 --> 00:18:44,976 ماذا؟ 305 00:18:44,978 --> 00:18:46,047 - الفشار؟ - لا! 306 00:18:48,048 --> 00:18:48,916 حسنا. 307 00:19:12,806 --> 00:19:13,674 يا للحماقة. 308 00:19:31,392 --> 00:19:33,061 أكره هذا الموز. 309 00:19:33,995 --> 00:19:36,128 يمكن أن يرجى إزالته؟ 310 00:19:36,130 --> 00:19:37,933 أنا أحب أن الموز! 311 00:19:38,833 --> 00:19:41,367 أنا رسمت ذلك، كما تعلمون؟ 312 00:19:41,369 --> 00:19:42,771 نعم اعرف. 313 00:19:43,938 --> 00:19:46,104 يا الله أدركت للتو. 314 00:19:46,106 --> 00:19:47,840 ماذا؟ 315 00:19:47,842 --> 00:19:49,307 أنا يمكن أن تكون الجدة. 316 00:19:49,309 --> 00:19:50,342 ماذا؟ 317 00:19:50,344 --> 00:19:52,343 بمجرد الحصول على فترة الخاص بك يمكن أن يكون الأطفال الرضع 318 00:19:52,345 --> 00:19:55,480 وإذا كنت يمكن أن يكون الأطفال ثم يمكن أن تكون الجدة. 319 00:19:55,482 --> 00:19:57,149 أنا لا يمكن أن تكون الجدة! 320 00:19:57,151 --> 00:19:58,184 هذا مثير للاشمئزاز! 321 00:19:58,186 --> 00:19:59,185 اعرف! 322 00:19:59,187 --> 00:20:01,786 هو ينقط تماما لي! 323 00:20:01,788 --> 00:20:02,455 أمي. 324 00:20:02,457 --> 00:20:03,156 توقف عن الكلام. 325 00:20:03,158 --> 00:20:04,123 هل نحن بحاجة إلى الحديث عن الجنس؟ 326 00:20:04,125 --> 00:20:06,024 أعني أنني أدرك أنني يجب أن أتحدث إليكم 327 00:20:06,026 --> 00:20:07,726 حول كل شيء الفترة فترة عاجلا، 328 00:20:07,728 --> 00:20:10,396 ولكن هل نحن بحاجة إلى الحديث عن الجنس؟ 329 00:20:10,398 --> 00:20:12,732 هل أحتاج إلى شراء صندوق من الواقي الذكري؟ 330 00:20:12,734 --> 00:20:13,867 يا إلهي. 331 00:20:13,869 --> 00:20:16,235 الجدة لديها سحر الجنس هنا في مكان ما 332 00:20:16,237 --> 00:20:18,003 ولها صور جيدة حقا. 333 00:20:18,005 --> 00:20:18,970 أمي، أنت تعرف ماذا؟ 334 00:20:18,972 --> 00:20:19,971 توقف عن التحدث الآن. 335 00:20:19,973 --> 00:20:23,274 حسنا لقد كان أسوأ يوم في حياتي. 336 00:20:23,276 --> 00:20:24,680 الجميع يعلم! 337 00:20:25,779 --> 00:20:27,112 كارلوس يعرف. 338 00:20:27,114 --> 00:20:28,480 ط ط ط. 339 00:20:28,482 --> 00:20:30,115 من هو كارلوس؟ 340 00:20:30,117 --> 00:20:31,917 هل هو صديقها الخاص بك؟ 341 00:20:31,919 --> 00:20:32,985 لماذا لم تخبرني؟ 342 00:20:32,987 --> 00:20:33,854 حسنا. 343 00:20:35,123 --> 00:20:35,990 يا مهلا. 344 00:20:37,190 --> 00:20:38,357 هل تحبني في هذا اللباس؟ 345 00:20:38,359 --> 00:20:41,826 لا، ستعمل الجدة تقتلك! 346 00:20:41,828 --> 00:20:42,828 انت لست فرح. 347 00:20:42,830 --> 00:20:44,362 - قرف! - قرف! 348 00:20:44,364 --> 00:20:45,232 قرف! 349 00:20:48,102 --> 00:20:52,107 أرجوك لا تخبرني أنك تدخن في سريري. 350 00:20:53,240 --> 00:20:56,441 الاستماع العسل، كنت أبدا جيدة في هذا، 351 00:20:56,443 --> 00:20:57,275 أي منها جنيفر. 352 00:20:57,277 --> 00:20:58,444 كل انتقال انها من أي وقت مضى. 353 00:20:58,446 --> 00:21:00,946 لم يعجبك حتى عندما بدأت في الحصول على الأسنان. 354 00:21:00,948 --> 00:21:02,046 هذا ليس صحيحا. 355 00:21:02,048 --> 00:21:06,518 أحببت أسنانها الصغيرة، كانت مثل اللؤلؤ الصغير. 356 00:21:06,520 --> 00:21:08,486 نعم ولكنك اشتكى من ذلك لمدة عامين. 357 00:21:08,488 --> 00:21:10,121 أنا لست جيدة في هذا. 358 00:21:10,123 --> 00:21:12,323 أريد أن تكون جيدة في ذلك. 359 00:21:12,325 --> 00:21:16,464 ولكن أعني عندما ذهبت على خرقة كنت امتص تماما! 360 00:21:18,865 --> 00:21:21,132 حياة جيدة تعاني. 361 00:21:21,134 --> 00:21:22,002 لك. 362 00:21:23,537 --> 00:21:25,437 فكيف يعيش على "شرام؟ 363 00:21:25,439 --> 00:21:26,405 ماذا استطيع قوله؟ 364 00:21:26,407 --> 00:21:29,874 أنا، كما تعلمون، أنا أعيش أحلم أحلم. 365 00:21:29,876 --> 00:21:31,009 قد لا أعود أبدا. 366 00:21:31,011 --> 00:21:32,748 لا تحصل على أي أفكار. 367 00:21:33,480 --> 00:21:37,382 لذلك هناك في الواقع بعض الأخبار السيئة. 368 00:21:37,384 --> 00:21:38,219 ضربني. 369 00:21:39,519 --> 00:21:42,388 السراويل التي كان يرتديها الطفل اليوم، 370 00:21:42,390 --> 00:21:44,089 كانوا البيض الخاص بك. 371 00:21:44,091 --> 00:21:45,457 هذا على ما يرام، وهذا على ما يرام. 372 00:21:45,459 --> 00:21:47,195 انها مجرد كائن. 373 00:21:48,129 --> 00:21:49,495 ماذا؟ 374 00:21:49,497 --> 00:21:53,032 كنت قفزت فقط أسفل مؤخرتي للتدخين في السرير؟ 375 00:21:53,034 --> 00:21:54,833 هذا مجرد كائن. 376 00:21:54,835 --> 00:21:56,101 وذلك لأنني لا أريد أن أراك موقفا 377 00:21:56,103 --> 00:22:00,038 نفسك وحفيدتي في حريق من الغيرة الأنانية! 378 00:22:00,040 --> 00:22:00,908 هيا. 379 00:22:07,047 --> 00:22:08,447 نفس الوقت الأسبوع المقبل؟ 380 00:22:08,449 --> 00:22:09,448 أحبك على حد سواء. 381 00:22:09,450 --> 00:22:10,986 احبك امي. 382 00:22:27,901 --> 00:22:30,236 هناك دم، هناك دم في كل مكان. 383 00:22:30,238 --> 00:22:31,506 بحق الجحيم؟ 384 00:22:34,307 --> 00:22:36,207 ما الذي فعلته؟ 385 00:22:36,209 --> 00:22:37,442 ماذا تعني ماذا فعلت؟ 386 00:22:37,444 --> 00:22:39,611 هناك دم في كل مكان، أمي، أنا نزيف! 387 00:22:39,613 --> 00:22:41,213 هل ترتدي وسادة، هل ترتدي واحدة من تلك الكبيرة، 388 00:22:41,215 --> 00:22:42,214 هل فعلت ذلك؟ 389 00:22:42,216 --> 00:22:43,114 نعم فعلت ذلك الحق! 390 00:22:43,116 --> 00:22:44,416 وضعت على منصات أن ليلي أظهر لي، 391 00:22:44,418 --> 00:22:46,886 فعلت ذلك بالضبط كيف قالت لي. 392 00:22:46,888 --> 00:22:49,554 الله، بنت الطفل، ليل أت، ب، خطورة، أيضا، شيت 393 00:22:49,556 --> 00:22:51,189 لديك لارتداء واحدة من تلك الكبيرة. 394 00:22:51,191 --> 00:22:53,492 كانوا على مقربة من تلك المحنطة، لم تر؟ 395 00:22:53,494 --> 00:22:54,659 اعتقدت أنه سيكون كافيا، حسنا؟ 396 00:22:54,661 --> 00:22:56,594 حتى الآن أنا مجرد شخص ينزف، 397 00:22:56,596 --> 00:22:58,530 لبقية حياتي أنا ستعمل تنزف. 398 00:22:58,532 --> 00:23:00,198 مجرد الاندفاع من لي، مجرد نزيف، 399 00:23:00,200 --> 00:23:05,169 هذا هو ستعمل في كل وقت أنا فقط ستعمل تنزف. 400 00:23:05,171 --> 00:23:06,040 حسنا. 401 00:23:07,074 --> 00:23:07,942 رائع. 402 00:23:08,976 --> 00:23:09,844 رائع. 403 00:23:11,679 --> 00:23:13,081 انا انزف. 404 00:23:15,248 --> 00:23:17,615 أنا أبدا ستعمل توقف النزيف. 405 00:23:19,186 --> 00:23:21,419 انها لن تنتهي أبدا. 406 00:23:21,421 --> 00:23:22,289 حسنا. 407 00:23:23,356 --> 00:23:24,491 هيا بنا نقوم بذلك. 408 00:23:25,927 --> 00:23:28,196 طفل الطيور، انتقل تأخذ دش. 409 00:24:04,431 --> 00:24:06,532 أنا لا أغادر المنزل بينما أنا نزيف. 410 00:24:06,534 --> 00:24:08,399 ماذا لو كنت تنزف في كل شيء؟ 411 00:24:08,401 --> 00:24:11,136 ماذا لو كنت مجرد الذهاب إلى السير في الشارع 412 00:24:11,138 --> 00:24:14,073 ثم يبدأ الدم فجأة يتدفق من لي؟ 413 00:24:14,075 --> 00:24:17,376 أنت لست غونا غوش. 414 00:24:17,378 --> 00:24:19,277 هذه لحظة. 415 00:24:19,279 --> 00:24:21,346 هذه لحظة وأريد أن يأخذك إلى الفطائر 416 00:24:21,348 --> 00:24:22,683 لذلك يمكن أن نذهب الآن؟ 417 00:24:23,718 --> 00:24:26,451 أنا لا أريد الفطائر! 418 00:24:26,453 --> 00:24:28,120 أو حمام فقاعة، حسنا؟ 419 00:24:28,122 --> 00:24:29,455 أو الآيس كريم، لأن هذا هو ما سيجعل 420 00:24:29,457 --> 00:24:30,926 أنت تشعر بتحسن. 421 00:24:32,226 --> 00:24:34,092 الهرمونية كثيرا؟ 422 00:24:34,094 --> 00:24:36,661 وسوف تتوقف عن التدخين وعاء في كل وقت؟ 423 00:24:36,663 --> 00:24:37,498 ماذا؟ 424 00:24:39,566 --> 00:24:41,033 نظرة. 425 00:24:41,035 --> 00:24:45,103 إذا كنت لا تحب الفطائر بعد الآن، وهذا هو... 426 00:24:45,105 --> 00:24:47,538 حسنا أنت تعرف ماذا، أنا المسيح على القرف مص، 427 00:24:47,540 --> 00:24:51,679 بعقب شغل تكسير لا أريد أن يكون الفطائر معك. 428 00:24:55,248 --> 00:24:59,217 طيب الطفل الطيور، وسوف أعطيك أن واحد. 429 00:24:59,219 --> 00:25:00,518 لا تتصل بي بعد الآن. 430 00:25:00,520 --> 00:25:01,652 اتصل بك ماذا؟ 431 00:25:01,654 --> 00:25:02,755 طفل الطيور. 432 00:25:02,757 --> 00:25:06,225 - إنه اسمك! - لا ليست كذلك! 433 00:25:09,196 --> 00:25:10,465 أنا لست طفلا. 434 00:25:11,699 --> 00:25:14,733 ولكن كنت بدا تماما مثل طائر طفل عندما ولدت. 435 00:25:14,735 --> 00:25:17,201 أردت أن أدعوكم ذلك ولكن الأم لن تسمح لي. 436 00:25:17,203 --> 00:25:19,338 كسرت لي. 437 00:25:19,340 --> 00:25:21,239 لماذا نحن أبدا هنا؟ 438 00:25:21,241 --> 00:25:22,608 سيكوس هذا هو الفضاء الجدة. 439 00:25:22,610 --> 00:25:24,679 أليس كل شيء الجدة؟ 440 00:25:25,578 --> 00:25:26,714 هوه. 441 00:25:28,114 --> 00:25:28,781 ومن الطيور. 442 00:25:28,783 --> 00:25:29,482 ما الطيور؟ 443 00:25:29,484 --> 00:25:31,283 هذا هو ما يدعوه الجميع. 444 00:25:31,285 --> 00:25:31,950 مثل من؟ 445 00:25:31,952 --> 00:25:32,918 يا إلهي هو أن قميصي؟ 446 00:25:32,920 --> 00:25:35,387 الجميع يدعو لي أن مثل ليلي و أرلو. 447 00:25:35,389 --> 00:25:36,388 منذ متى؟ 448 00:25:36,390 --> 00:25:38,424 منذ غادرنا وادي! 449 00:25:40,126 --> 00:25:40,995 حماقة. 450 00:25:41,930 --> 00:25:42,894 وأنا أعلم أنك لا تريد أن تأتي إلى هنا 451 00:25:42,896 --> 00:25:44,830 ولكنه يجعل الأمور أسهل بكثير بالنسبة لي! 452 00:25:44,832 --> 00:25:46,497 كان كبيرا هناك، حسنا؟ 453 00:25:46,499 --> 00:25:48,367 لم يكن أحد يعتقد أنني كنت سورك بعد الآن. 454 00:25:48,369 --> 00:25:50,468 حصلت على العيش بجوار أفضل صديق لي 455 00:25:50,470 --> 00:25:52,537 ولم أكن تنزف في كل شيء. 456 00:25:52,539 --> 00:25:55,774 على محمل الجد مجرد الطيور مثل لا طفل أو طفل الطيور؟ 457 00:25:55,776 --> 00:25:57,743 أنت تقول أنا امرأة الآن وأنا ستعمل الجنس 458 00:25:57,745 --> 00:26:00,646 مع الجميع أرى ثم يا نعم، أنا ستعمل تتحول لك 459 00:26:00,648 --> 00:26:02,547 إلى نوع من الجدة زاحف؟ 460 00:26:02,549 --> 00:26:05,217 نعم، الدم يتدفق مني و يا مص. 461 00:26:05,219 --> 00:26:07,285 هيا. 462 00:26:09,590 --> 00:26:12,190 حسنا، كنت على خرقة وتحتاج إلى مثل 463 00:26:12,192 --> 00:26:14,759 أكل بعض الشوكولاته أو شيء. 464 00:26:14,761 --> 00:26:16,195 ثم اسمحوا لي أن أذهب للتسوق البقالة! 465 00:26:16,197 --> 00:26:18,563 لا يمكنك الذهاب للتسوق البقالة! 466 00:26:21,634 --> 00:26:23,502 أنا لست طفلا. 467 00:26:23,504 --> 00:26:26,104 أنا لا تحتاج إلى أشياء الطفل، الحق، لأنني امرأة. 468 00:26:26,106 --> 00:26:28,107 أنا لا تحتاج الدمى أو اللعب للعب مع. 469 00:26:28,109 --> 00:26:29,675 لا أستطيع أن يكون أي من هذا بعد الآن. 470 00:26:29,677 --> 00:26:31,176 طير الطفل، الطيور. 471 00:26:31,178 --> 00:26:32,678 طفولتي قد انتهت. 472 00:26:32,680 --> 00:26:34,313 كنت طفلا! 473 00:26:34,315 --> 00:26:35,848 وأنا نزيف! 474 00:26:37,718 --> 00:26:39,650 أتعلم؟ 475 00:26:39,652 --> 00:26:41,055 المسمار الفطائر. 476 00:26:44,424 --> 00:26:45,759 وقالت انها لن اسمحوا لي. 477 00:26:47,161 --> 00:26:47,828 لا. 478 00:26:49,130 --> 00:26:51,630 مهلا، هو أن وو وو سيدة شيء 479 00:26:51,632 --> 00:26:53,599 لا يزال يحدث في منى؟ 480 00:26:53,601 --> 00:26:54,469 بلى؟ 481 00:26:55,469 --> 00:26:56,336 انتظر ماذا؟ 482 00:26:57,337 --> 00:27:00,605 لا بد لي من إجراء مكالمة هاتفية. 483 00:27:00,607 --> 00:27:02,476 يجب أن أدعو الناس؟ 484 00:27:03,776 --> 00:27:05,843 يا الله شكرا لك. 485 00:27:05,845 --> 00:27:08,647 هل سيليست ستجعلني أتحدث عن المهبل؟ 486 00:27:08,649 --> 00:27:13,317 هل سيليست ستجعل حديثها عن مهبلها؟ 487 00:27:13,319 --> 00:27:14,188 المحتمل. 488 00:27:15,189 --> 00:27:16,190 يا إلهي. 489 00:27:21,461 --> 00:27:22,396 الطيور، آه! 490 00:27:23,596 --> 00:27:25,333 مرحبا سيليست. 491 00:27:26,499 --> 00:27:28,633 قل لي كل ما يحدث معك. 492 00:27:28,635 --> 00:27:30,334 أعتقد ليلي قال لك بالفعل. 493 00:27:30,336 --> 00:27:31,436 حصلت على فترة بلدي. 494 00:27:31,438 --> 00:27:33,371 آه الفترة الأولى! 495 00:27:33,373 --> 00:27:34,441 كيف مثيرة! 496 00:27:36,477 --> 00:27:38,209 إذا كيف حالك؟ 497 00:27:38,211 --> 00:27:40,312 هل لديك أي تشنجات، أي وجع في الثديين، 498 00:27:40,314 --> 00:27:43,314 والنفخ، والإسهال، وتقلب المزاج؟ 499 00:27:43,316 --> 00:27:44,917 - تقلب المزاج. - تقلب المزاج. 500 00:27:44,919 --> 00:27:46,254 تقلب المزاج. 501 00:27:47,321 --> 00:27:49,858 فتاة، مرحبا بكم في الأخت. 502 00:27:51,959 --> 00:27:54,426 أعني أنها لا تعيش في المنزل، 503 00:27:54,428 --> 00:27:55,593 ونحن لا نشارك في الحمام. 504 00:27:55,595 --> 00:27:56,628 لا بد أن يحدث. 505 00:27:56,630 --> 00:27:57,696 ربما يجب علينا أن نفعل 506 00:27:57,698 --> 00:27:58,830 الشريط على شيء مقبض الباب. 507 00:27:58,832 --> 00:28:00,732 إنها طفل. 508 00:28:00,734 --> 00:28:02,734 هذا غير مناسب قليلا أن تكون مثل مهلا، 509 00:28:02,736 --> 00:28:04,335 هنا جورب على الباب. 510 00:28:04,337 --> 00:28:05,504 ما هو أكثر ملاءمة؟ 511 00:28:05,506 --> 00:28:07,839 ما هي خياراتي؟ 512 00:28:07,841 --> 00:28:10,609 أشعر أن بعض استراتيجية وقائية. 513 00:28:10,611 --> 00:28:11,610 قليلا؟ 514 00:28:11,612 --> 00:28:13,245 لا. 515 00:28:13,247 --> 00:28:14,979 مهلا، حصلت على سؤال. 516 00:28:14,981 --> 00:28:15,849 بلى؟ 517 00:28:18,786 --> 00:28:20,351 ما الذي يجري هنا؟ 518 00:28:20,353 --> 00:28:22,588 ماذا تعني؟ 519 00:28:22,590 --> 00:28:23,456 ماذا أعني؟ 520 00:28:23,458 --> 00:28:26,658 أعني ما يحدث معك ولكم؟ 521 00:28:26,660 --> 00:28:27,793 - معكم وأنا؟ - بلى. 522 00:28:27,795 --> 00:28:29,531 اي شيئ رائع. 523 00:28:30,930 --> 00:28:32,997 اي شيئ رائع. 524 00:28:32,999 --> 00:28:34,299 هذا هو إجابتك. 525 00:28:34,301 --> 00:28:36,935 حسنا ربما كنت تعرف ما ربما بارد، 526 00:28:36,937 --> 00:28:39,474 ربما بارد ليست باردة بما فيه الكفاية. 527 00:28:42,409 --> 00:28:44,409 أليس من المفترض أن تكون واحدة 528 00:28:44,411 --> 00:28:45,947 أين هذا يحدث؟ 529 00:28:47,547 --> 00:28:50,484 نعم حسنا ربما يجب أن يكون لك. 530 00:28:51,451 --> 00:28:55,455 أرلو هذه المحادثة تعطيني صداعا. 531 00:28:58,392 --> 00:29:00,859 حسنا سأضعه بطريقة أخرى. 532 00:29:00,861 --> 00:29:04,463 كيف تسمعه عندما تقوله في رأسك؟ 533 00:29:04,465 --> 00:29:05,500 أنا فارغة أرلو. 534 00:29:10,270 --> 00:29:11,672 املاء الفراغ. 535 00:29:13,340 --> 00:29:14,805 هذا هو مضيعة للوقت كسر. 536 00:29:14,807 --> 00:29:16,641 يمكن أن نكون يمارسون الجنس في المقعد الخلفي الكبير جدا 537 00:29:16,643 --> 00:29:18,409 من سيارتك. 538 00:29:18,411 --> 00:29:19,546 أنا أنتظر. 539 00:29:21,614 --> 00:29:25,752 لماذا لا تعود إلى مكاني في منتصف الليل؟ 540 00:29:33,826 --> 00:29:37,565 سأكون هناك خمس دقائق بعد منتصف الليل. 541 00:29:41,367 --> 00:29:44,870 أعطيتها واحدة من أكبر منصات أنا يمكن أن تجد. 542 00:29:44,872 --> 00:29:46,571 انا اشعر بالسوء جدا. 543 00:29:46,573 --> 00:29:50,445 كان مثل هوروشو غريب هذا الصباح. 544 00:29:52,813 --> 00:29:53,745 آه! 545 00:29:53,747 --> 00:29:55,016 - هل حقا؟ - مم هم. 546 00:29:58,017 --> 00:29:58,883 يا. 547 00:29:58,885 --> 00:29:59,820 أحبك! 548 00:30:02,488 --> 00:30:06,627 هل أخبرك طائر أن نوع من الصفع لها؟ 549 00:30:09,462 --> 00:30:10,696 نعم فعلا. 550 00:30:10,698 --> 00:30:14,365 أمي صفعني مرة واحدة وأنا لم يغفر لها لذلك. 551 00:30:14,367 --> 00:30:16,701 حسنا الان تعرف. 552 00:30:16,703 --> 00:30:18,704 هل قمت بإجراء المكالمات الهاتفية غدا؟ 553 00:30:18,706 --> 00:30:21,342 أدلى سيليست المكالمات الهاتفية. 554 00:30:22,809 --> 00:30:26,611 مجرد تذكير، غدا عن الطيور، وليس عنك. 555 00:30:26,613 --> 00:30:27,481 دوه. 556 00:30:28,582 --> 00:30:30,515 ولكن سيكون ستعمل رهيبة. 557 00:30:30,517 --> 00:30:32,784 وقالت انها ستعمل لديها مثل هذا الوقت المناسب. 558 00:30:32,786 --> 00:30:33,654 ياي. 559 00:31:10,790 --> 00:31:12,690 استمع الآن. 560 00:31:12,692 --> 00:31:14,458 أنا فقط تأتي مع يعامل 561 00:31:14,460 --> 00:31:16,663 إذا كنت تقول لي تحبني. 562 00:31:21,468 --> 00:31:22,734 انها تمطر في الخارج. 563 00:31:22,736 --> 00:31:23,968 هل تحبني أم لا؟ 564 00:31:23,970 --> 00:31:25,070 - هيا. - لا. 565 00:31:25,072 --> 00:31:25,771 هيا. 566 00:31:25,773 --> 00:31:27,005 لا، أنا أضع قدمي إلى أسفل. 567 00:31:27,007 --> 00:31:27,874 هيا. 568 00:31:30,943 --> 00:31:33,178 أوه انتظر، هل تحبني؟ 569 00:31:33,180 --> 00:31:34,782 تفعل، أليس كذلك؟ 570 00:31:36,583 --> 00:31:40,051 كنت أعلم أعتقد أنني قد فعلا. 571 00:31:40,053 --> 00:31:41,389 ما هذا؟ 572 00:31:43,990 --> 00:31:45,459 - هل حقا؟ - مم هم. 573 00:31:48,128 --> 00:31:49,794 لا تحسب. 574 00:31:49,796 --> 00:31:50,661 لما لا؟ 575 00:31:50,663 --> 00:31:51,463 - لما لا؟ - مم هم؟ 576 00:31:51,465 --> 00:31:52,663 حسنا أولا وقبل كل شيء كنت رجم 577 00:31:52,665 --> 00:31:55,100 وثانيا كان لديك فقط جرعة عالية جدا من فيتامين C 578 00:31:55,102 --> 00:31:58,769 وأخيرا أنا ألعب بونغوس على بعقب الخاص بك. 579 00:32:04,444 --> 00:32:07,778 ولكن هذا على ما يرام، وهذا على ما يرام. 580 00:32:07,780 --> 00:32:10,117 سوف انتظر الشيء الحقيقي. 581 00:32:17,958 --> 00:32:19,890 هذا يزعجك؟ 582 00:32:19,892 --> 00:32:20,958 يا الاستمرار. 583 00:32:26,232 --> 00:32:27,599 لماذا لن تخبرني؟ 584 00:32:27,601 --> 00:32:30,138 اغلاق، كنت ستعمل الحب. 585 00:32:31,505 --> 00:32:32,840 روبن، ترحيب. 586 00:32:33,739 --> 00:32:34,840 فمن الطيور الآن. 587 00:32:34,842 --> 00:32:35,873 طائر؟ 588 00:32:57,797 --> 00:33:00,535 النساء والعذارى والأمهات والكرونات. 589 00:33:01,969 --> 00:33:05,669 قد نرحب جميعا الطيور الجميلة 590 00:33:05,671 --> 00:33:08,675 الذي هو لها فترة الأولى جدا. 591 00:33:26,893 --> 00:33:29,229 انها لزجة حقا. 592 00:33:34,167 --> 00:33:37,101 هذه لحظة مثيرة حقا في حياتك. 593 00:33:37,103 --> 00:33:39,070 هو مثل وجود حق الهاتف في جسمك. 594 00:33:42,942 --> 00:33:43,807 أنت لا تتذكر القصة؟ 595 00:33:43,809 --> 00:33:44,508 ماذا؟ 596 00:33:44,510 --> 00:33:46,277 قلت لك في تاريخنا الثاني. 597 00:33:46,279 --> 00:33:47,481 على كل حال... 598 00:33:48,981 --> 00:33:50,314 حتى أصدقائي سوف يأتي أكثر ونحن ننظر في الأمر 599 00:33:50,316 --> 00:33:51,949 وكنا نضحك ثم عندما الاشياء فعلا 600 00:33:51,951 --> 00:33:54,119 بدأ يحدث لنا لم نضحك كثيرا بعد الآن. 601 00:33:54,121 --> 00:33:56,990 بلى. 602 00:33:59,927 --> 00:34:00,792 أرض. 603 00:34:00,794 --> 00:34:01,659 الهواء. 604 00:34:01,661 --> 00:34:02,294 نار. 605 00:34:02,296 --> 00:34:03,163 ماء. 606 00:34:04,163 --> 00:34:06,633 نحن صدى مع المد الخاص بك. 607 00:34:17,044 --> 00:34:21,181 يا أم القمر، يبارك الشباب الطيور لأنها تطير بعيدا. 608 00:34:23,283 --> 00:34:26,717 تنازليا إلى العالم من نونبينغ. 609 00:34:26,719 --> 00:34:29,189 جنيفر، أم هذا الطفل. 610 00:34:31,257 --> 00:34:34,529 ماذا تقول في هذا، مرورها؟ 611 00:34:35,361 --> 00:34:37,761 لا أستطيع أن أصدق أنا هذا القديم. 612 00:34:54,681 --> 00:34:56,681 المهبل أعجب. 613 00:35:01,622 --> 00:35:02,290 طفل الطيور! 614 00:35:03,924 --> 00:35:04,792 طائر. 615 00:35:05,658 --> 00:35:09,094 يجب أن أترك للعمل في ساعة. 616 00:35:09,096 --> 00:35:11,795 أنا لا مطاردة بعد. 617 00:35:11,797 --> 00:35:13,063 أنا لا أفعل ذلك. 618 00:35:23,643 --> 00:35:25,111 كان ذلك مخدر. 619 00:35:26,013 --> 00:35:29,047 - نعم كان رجل ضيق. - كانت سكران جدا. 620 00:35:29,049 --> 00:35:30,051 ليس مجددا. 621 00:35:31,218 --> 00:35:32,750 المتأنق هيا، تصمت. 622 00:35:32,752 --> 00:35:34,752 فقط أعطني دقيقة واحدة بخير؟ 623 00:35:34,754 --> 00:35:36,920 ربما يجب أن نتركها وحدها هذه المرة. 624 00:35:36,922 --> 00:35:38,089 أريد فقط أن أتحدث معها. 625 00:35:38,091 --> 00:35:39,156 ألم تشاهد كاري؟ 626 00:35:39,158 --> 00:35:41,359 فتاة يحصل لها فترة، وجميع الفتيات الأخرى تصرخ 627 00:35:41,361 --> 00:35:42,926 توصيله، توصيله! 628 00:35:42,928 --> 00:35:45,730 هذا الفرخ يحرق أسفل المدرسة بأكملها. 629 00:35:45,732 --> 00:35:47,000 الأمر بأكمله. 630 00:35:49,136 --> 00:35:50,969 كنت ترغب في الحصول على هدية أو شيء 631 00:35:50,971 --> 00:35:53,174 مثل قلادة أو الزهور. 632 00:35:55,007 --> 00:35:56,944 أنا دونو، الفتيات مثل ذلك. 633 00:36:00,047 --> 00:36:00,982 لنذهب. 634 00:36:12,792 --> 00:36:13,660 صمغ؟ 635 00:36:22,935 --> 00:36:25,303 تبدو مختلفة اليوم. 636 00:36:25,305 --> 00:36:27,871 هل هو عيد ميلادك؟ 637 00:36:27,873 --> 00:36:31,212 لا، لم تجعلني أمي تذهب إلى هذا الحزب. 638 00:36:32,446 --> 00:36:33,612 كان هناك هؤلاء الناس يرددون 639 00:36:33,614 --> 00:36:36,448 وكان علي أن أدعي أنني كنت ميتا في بركة كيدي. 640 00:36:36,450 --> 00:36:38,882 كان زاحف تماما. 641 00:36:38,884 --> 00:36:40,020 هذا هو البرية. 642 00:36:41,087 --> 00:36:43,288 تعلمون مع أخواتي والدي أخذوا منهم فقط 643 00:36:43,290 --> 00:36:44,489 في الخارج للعشاء. 644 00:36:44,491 --> 00:36:46,458 لديك أخوات كبيرة؟ 645 00:36:46,460 --> 00:36:48,025 مم هم، نعم. 646 00:36:48,027 --> 00:36:48,895 أربعة. 647 00:36:53,132 --> 00:36:55,400 أحضرت كتابك مرة أخرى في اليوم الآخر. 648 00:36:55,402 --> 00:36:56,900 شكر. 649 00:36:56,902 --> 00:36:59,337 نظرت إلى بعض الصور كذلك. 650 00:36:59,339 --> 00:37:02,339 كنت ترغب في قراءة تلك الكتب الكبيرة، هاه؟ 651 00:37:02,341 --> 00:37:04,408 هل تحب القراءة؟ 652 00:37:04,410 --> 00:37:06,212 أحب الكتب المصورة. 653 00:37:07,948 --> 00:37:10,915 لديك ثلاثة صناديق هذا طويل. 654 00:37:10,917 --> 00:37:13,317 ابن عمي كتب واحد الذي هو في الواقع ملحمة جميلة. 655 00:37:13,319 --> 00:37:16,087 هل هذا هو نفسه الذي فعل الأغنية؟ 656 00:37:16,089 --> 00:37:18,288 لا، هذا هو ابن عم آخر. 657 00:37:18,290 --> 00:37:19,958 كم لديك من ابناء العم؟ 658 00:37:19,960 --> 00:37:20,828 كثير. 659 00:37:22,328 --> 00:37:24,962 حاولت أمي أن تأخذني إلى الفطائر. 660 00:37:24,964 --> 00:37:26,163 وأنت لم تدع لها؟ 661 00:37:26,165 --> 00:37:28,301 من لا يحب الفطائر؟ 662 00:37:33,806 --> 00:37:35,408 أنا أفضل الحصول على الذهاب. 663 00:37:37,777 --> 00:37:39,911 مهلا، ماذا يدعون لك؟ 664 00:37:39,913 --> 00:37:42,112 شعبك يعني. 665 00:37:42,114 --> 00:37:44,382 اسمك مختلف في المدرسة. 666 00:37:44,384 --> 00:37:46,551 بماذا ينادونك؟ 667 00:37:46,553 --> 00:37:47,421 طائر. 668 00:37:48,888 --> 00:37:50,290 يدعون لي الطيور. 669 00:37:52,158 --> 00:37:54,027 نراكم حول الطيور. 670 00:38:00,399 --> 00:38:03,467 حتى لو كنت ستعمل تنزف لمدة أسبوع واحد 671 00:38:03,469 --> 00:38:06,504 من كل شهر وهذا هو 25٪، أليس كذلك؟ 672 00:38:06,506 --> 00:38:07,538 حق. 673 00:38:07,540 --> 00:38:11,042 أعني هذا هو ربع حياتي النزيف. 674 00:38:11,044 --> 00:38:13,310 ما هي النقطة التي تعيش حياة من هذا القبيل؟ 675 00:38:13,312 --> 00:38:14,180 حسنا. 676 00:38:16,549 --> 00:38:20,417 هناك أطفال، وهذا شيء جميل. 677 00:38:20,419 --> 00:38:23,156 ما هو شيء جميل، أنت؟ 678 00:38:24,424 --> 00:38:26,093 - مرحبا طفل الطيور. - مهلا. 679 00:38:28,160 --> 00:38:30,962 ولكن يا رفاق ليس لديهم أي أطفال. 680 00:38:30,964 --> 00:38:33,366 نود أطفال الآخرين. 681 00:38:34,500 --> 00:38:36,167 لماذا ا؟ 682 00:38:36,169 --> 00:38:37,036 مه. 683 00:38:39,038 --> 00:38:40,370 أنا أبدا الأطفال. 684 00:38:40,372 --> 00:38:42,140 يعني أنا بالفعل أمي. 685 00:38:50,482 --> 00:38:52,819 كنت جلبت الغيتار الخاص بك. 686 00:38:57,189 --> 00:38:59,022 أنا أعمل على أغنية. 687 00:39:04,263 --> 00:39:06,866 لا تريد أن تخدع؟ 688 00:39:08,401 --> 00:39:10,335 ♪ العيش مرة أخرى في ريسدا 689 00:39:10,337 --> 00:39:12,337 ♪ حيث يحلم الرجال جميعا 690 00:39:12,339 --> 00:39:15,406 affairs الشؤون الشوكولاته في الليل 691 00:39:15,408 --> 00:39:17,208 ♪ وزوجاتهم جميعا يرقصون 692 00:39:17,210 --> 00:39:18,609 ♪ البكاء إلى أجهزة التلفاز 693 00:39:18,611 --> 00:39:22,446 ♪ وإنفاق أموالهم في الوقت المحدد 694 00:39:22,448 --> 00:39:23,982 ♪ العشاء متأخر 695 00:39:23,984 --> 00:39:26,016 ♪ سيكوس أنها لا يمكن العثور على لوحات 696 00:39:26,018 --> 00:39:29,386 ♪ الصلصة كلها ندم غبار 697 00:39:29,388 --> 00:39:31,121 ♪ والشحوب من بابا 698 00:39:31,123 --> 00:39:34,591 ♪ حزينة مثل هذا الفندق أنها بقيت في عندما الأشياء 699 00:39:34,593 --> 00:39:37,261 ♪ كانت الخشنة جدا 700 00:39:37,263 --> 00:39:39,263 ♪ وعبورنا على الهتاف 701 00:39:39,265 --> 00:39:41,132 ♪ في حين أن أعيننا لا تزال تراهن 702 00:39:41,134 --> 00:39:44,335 ♪ أعطت كل ما عرفته 703 00:39:44,337 --> 00:39:46,571 ♪ وأردت أن أمسك بها 704 00:39:46,573 --> 00:39:48,473 ♪ لا شيء يمكن أن يكون قد قال لها 705 00:39:48,475 --> 00:39:51,009 ♪ ما كنت سأفعله 706 00:39:51,011 --> 00:39:52,576 ♪ ماذا أفعل 707 00:39:52,578 --> 00:39:56,114 ♪ العشاء في وقت متأخر لأنهم لا يستطيعون العثور على لوحات 708 00:39:56,116 --> 00:39:59,917 ♪ الصلصة كلها ندم غبار 709 00:39:59,919 --> 00:40:01,685 ♪ والشحوب من بابا 710 00:40:01,687 --> 00:40:05,556 ♪ حزينة مثل هذا الفندق أنها بقيت في عندما كانت الأمور 711 00:40:05,558 --> 00:40:08,091 ♪ الخشنة جدا 712 00:40:08,093 --> 00:40:10,161 ♪ كانت الأمور خشن جدا 713 00:40:10,163 --> 00:40:13,297 ♪ كانت الأمور خشن جدا 714 00:40:13,299 --> 00:40:15,102 ♪ أوه 715 00:40:29,716 --> 00:40:31,982 - تخمين أننا يمكن أن تخدع حولها. - هل يمكننا خداع الآن؟ 716 00:40:31,984 --> 00:40:34,654 بلى. 717 00:40:38,524 --> 00:40:39,993 إنه اليوم الرابع. 718 00:40:41,060 --> 00:40:44,931 اليوم الرابع من هذا القرف وأنها لم تنته بعد. 719 00:40:50,069 --> 00:40:52,405 لا يزال العسل في أذني. 720 00:41:38,685 --> 00:41:39,549 نعم فعلا. 721 00:41:41,120 --> 00:41:42,453 مم هم. 722 00:41:42,455 --> 00:41:44,257 حسنا، أراك يوم الاثنين. 723 00:41:52,297 --> 00:41:53,630 هل يمكنني مساعدتك حبيبتي؟ 724 00:41:53,632 --> 00:41:55,199 نعم، أريد الحصول على أنابيب بلدي مرتبطة. 725 00:41:55,201 --> 00:41:58,201 هل تعرف ما هي العلاقات أنبوب؟ 726 00:41:58,203 --> 00:42:00,071 نعم، فإنه يمكن أن يمنعك من الحصول على أي وقت مضى الخاص بك الفترة 727 00:42:00,073 --> 00:42:01,272 مرة أخرى، أليس كذلك؟ 728 00:42:01,274 --> 00:42:04,241 لا حبيبته، التي تتوقف فقط لك للحصول على الحوامل. 729 00:42:04,243 --> 00:42:05,509 الانتظار أنت متأكد؟ 730 00:42:05,511 --> 00:42:08,145 سيكوس اعتقدت انها فعلت على حد سواء وأريد كلا. 731 00:42:08,147 --> 00:42:09,513 انا متاكد تماما. 732 00:42:09,515 --> 00:42:12,549 أنا فقط العمل على مكتب الاستقبال ولكن لا أعتقد ذلك. 733 00:42:12,551 --> 00:42:16,489 لماذا لا أذهب وأطلب من شخص التحدث معك؟ 734 00:42:35,542 --> 00:42:37,107 مرحبا؟ 735 00:42:37,109 --> 00:42:38,176 يا السيدة ألين. 736 00:42:38,178 --> 00:42:39,476 هل ايمي هناك؟ 737 00:42:39,478 --> 00:42:40,645 من الذي يتصل؟ 738 00:42:40,647 --> 00:42:41,515 هذا انا. 739 00:42:42,549 --> 00:42:43,417 روبن. 740 00:42:45,151 --> 00:42:46,451 أنماط روبن. 741 00:42:46,453 --> 00:42:48,319 أوه روبن، أنا آسف. 742 00:42:48,321 --> 00:42:50,254 ذهبت إلى الأفلام مع مجموعة من الأصدقاء. 743 00:42:50,256 --> 00:42:53,123 تريد مني أن يكون دعوتها لك؟ 744 00:42:53,125 --> 00:42:54,759 أنت تعرف ما لا، هذا بخير. 745 00:42:54,761 --> 00:42:56,294 وداعا السيدة ألين. 746 00:42:56,296 --> 00:42:57,765 وداعا! 747 00:43:14,279 --> 00:43:16,082 اووه تعال. 748 00:43:42,475 --> 00:43:43,841 هوا، ووا. 749 00:43:43,843 --> 00:43:45,475 مهلا. 750 00:43:45,477 --> 00:43:47,377 هل أنت بخير؟ 751 00:43:47,379 --> 00:43:49,179 ها أنت ذا. 752 00:43:49,181 --> 00:43:49,850 هل انت بخير؟ 753 00:43:50,850 --> 00:43:51,848 شكرا يا رجل. 754 00:43:51,850 --> 00:43:54,317 نعم لا مشكلة. 755 00:43:54,319 --> 00:43:56,522 لذلك مهلا، هو أن من الصعب القيام به؟ 756 00:43:57,857 --> 00:43:59,524 كل هذا، كما تعلمون، يستدير 757 00:43:59,526 --> 00:44:01,491 والغزل المجلس والاشياء؟ 758 00:44:01,493 --> 00:44:02,361 أم لا. 759 00:44:04,430 --> 00:44:08,533 لا ليس من الصعب جدا ولكن لا يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك. 760 00:44:08,535 --> 00:44:10,433 ولكنك تعلم أنها ليست معقدة للغاية. 761 00:44:10,435 --> 00:44:13,471 أنا جعل القيثارات وهو نوع من نفس الشيء. 762 00:44:13,473 --> 00:44:16,574 حتى يمكنك أن تظهر لي التحركات الزوجين؟ 763 00:44:16,576 --> 00:44:17,844 ليس اليوم رجل. 764 00:44:19,212 --> 00:44:20,210 لماذا ا؟ 765 00:44:20,212 --> 00:44:21,812 أولا كنت فلدي وضعت على بعض الأحذية المختلفة. 766 00:44:21,814 --> 00:44:23,181 صحيح. 767 00:44:23,183 --> 00:44:23,851 حسنا. 768 00:44:26,451 --> 00:44:28,219 لذلك أنت لاعب الغيتار؟ 769 00:44:28,221 --> 00:44:29,687 ما اسمك؟ 770 00:44:29,689 --> 00:44:31,388 Arlo. 771 00:44:31,390 --> 00:44:33,723 و نعم، أنا لاعب الغيتار. 772 00:44:33,725 --> 00:44:35,326 لطيفة لمقابلتك أرلو. 773 00:44:35,328 --> 00:44:36,960 هذا هو اسم بارد. 774 00:44:36,962 --> 00:44:38,629 أنا كارلوس. 775 00:44:38,631 --> 00:44:40,531 أيضا اسم جيد. 776 00:44:40,533 --> 00:44:44,368 لذلك مثل لدينا نفس الاسم الدقيق باستثناء 777 00:44:44,370 --> 00:44:47,538 يبدأ اسمي ب C وينتهي ب S. 778 00:44:47,540 --> 00:44:48,538 هذا صحيح. 779 00:44:48,540 --> 00:44:49,707 هوه. 780 00:44:49,709 --> 00:44:51,609 هذا هو بارد، وهذا هو بارد جدا. 781 00:44:51,611 --> 00:44:53,346 هل أنت بيرد... 782 00:44:54,681 --> 00:44:56,550 أمها سيدتك؟ 783 00:44:58,250 --> 00:44:59,785 أه، سيدتي، نعم. 784 00:45:00,986 --> 00:45:03,754 نعم حسنا أنا أعمل على ذلك. 785 00:45:03,756 --> 00:45:07,491 غوتا تذهب لهذه الأشياء في الحياة، كما تعلمون؟ 786 00:45:07,493 --> 00:45:10,163 أنت يجب أن تذهب ل 'م حتى لو... 787 00:45:11,431 --> 00:45:14,498 حتى أم، حتى تظهر لي شيئا. 788 00:45:14,500 --> 00:45:15,369 حسنا. 789 00:45:21,506 --> 00:45:22,573 ويطلق عليه زقاق أوب. 790 00:45:22,575 --> 00:45:25,542 - هذا هو زقاق أوب؟ - بلى. 791 00:45:25,544 --> 00:45:26,877 - أحب ذلك. - شكر. 792 00:45:26,879 --> 00:45:28,011 أنا جعلت نفسي. 793 00:45:28,013 --> 00:45:29,013 - انت فعلت؟ - بلى. 794 00:45:29,015 --> 00:45:29,946 هل تمانع إذا أعطيها الذهاب؟ 795 00:45:29,948 --> 00:45:30,815 لا تقلق بشأن الأحذية. 796 00:45:30,817 --> 00:45:31,516 هل أنت واثق؟ 797 00:45:31,518 --> 00:45:33,650 لا تقلق بشأن الأحذية. 798 00:45:33,652 --> 00:45:35,486 كونها امرأة يعني الاضطرار إلى طرح 799 00:45:35,488 --> 00:45:37,288 مع كمية معينة من القرف. 800 00:45:37,290 --> 00:45:40,690 وبعد فترة الخاص بك هو واحد فقط منهم. 801 00:45:40,692 --> 00:45:42,895 ارفض ان اصدق ذلك. 802 00:45:44,364 --> 00:45:45,596 أريد حبوب منع الحمل. 803 00:45:45,598 --> 00:45:48,699 الحلبة، أريد التصحيح، والولب، وكل شيء واحد 804 00:45:48,701 --> 00:45:51,669 التي من شأنها أن توقف هذا من الحدوث لي مرة أخرى. 805 00:45:54,640 --> 00:45:56,674 لذلك أنا فقط فعلت زقاق أوب. 806 00:45:56,676 --> 00:45:58,442 وهي تحافظ على رفض كل محاولة أقوم بها 807 00:45:58,444 --> 00:46:01,578 أن يهتف لها مثل أنا رجل سيء، وأنا رجل سيء. 808 00:46:01,580 --> 00:46:02,679 هل أنا رجل سيء؟ 809 00:46:02,681 --> 00:46:04,681 جيني أنت تعرف أن هذا لا يحدث لك، أليس كذلك؟ 810 00:46:04,683 --> 00:46:07,317 من الجحيم هل تعتقد أنه يحدث؟ 811 00:46:07,319 --> 00:46:08,618 إنه يحدث لطيور. 812 00:46:16,663 --> 00:46:19,830 أرلو، يمكنك أن تفعل لي صالح كبير حقا؟ 813 00:46:19,832 --> 00:46:22,699 يمكنك أن تأخذ اتخاذ الطيور الطيور والذهاب للنزهة 814 00:46:22,701 --> 00:46:25,238 أو لديك حديث جميل معها؟ 815 00:46:26,605 --> 00:46:28,505 أي شيء لتعطيني استراحة 816 00:46:28,507 --> 00:46:30,540 من حيازة ابنتي الشيطانية؟ 817 00:46:35,915 --> 00:46:36,783 رجاء؟ 818 00:46:45,892 --> 00:46:46,759 بالتأكيد. 819 00:46:51,064 --> 00:46:51,931 مرحبا؟ 820 00:46:54,466 --> 00:46:55,334 مهلا. 821 00:46:57,370 --> 00:46:58,835 اه... 822 00:46:58,837 --> 00:47:00,670 هل هو بارد أن يأتي في؟ 823 00:47:03,475 --> 00:47:05,478 سأأخذ ذلك بنعم. 824 00:47:20,460 --> 00:47:24,598 إنها تريد أن يكون الحديث معي، أليس كذلك؟ 825 00:47:27,132 --> 00:47:28,833 - بلى. - سأأخذ ذلك بنعم. 826 00:47:28,835 --> 00:47:29,703 نعم فعلا. 827 00:47:30,770 --> 00:47:33,707 ربما تكون قد ذكرت شيئا. 828 00:47:34,873 --> 00:47:38,745 أنا أستمتع التحدث معك حتى لم يكن طلب كبير. 829 00:47:52,424 --> 00:47:55,025 أعتقد أنه رائع جدا. 830 00:47:55,027 --> 00:47:57,030 يكبر، هل تعلم؟ 831 00:47:58,997 --> 00:48:03,100 في بعض الأحيان هو صعب ولكن أعتقد أنه رائع جدا. 832 00:48:03,102 --> 00:48:04,268 انت تبلي بلاء رائعا. 833 00:48:04,270 --> 00:48:06,170 كنت تعتقد أنه من بارد أن الدم يتدفق من لي؟ 834 00:48:06,172 --> 00:48:07,040 يا. 835 00:48:09,007 --> 00:48:10,440 هذا غريب. 836 00:48:10,442 --> 00:48:12,877 أعني لا على وجه التحديد. 837 00:48:12,879 --> 00:48:14,078 هذا بارد جدا على الرغم من. 838 00:48:14,080 --> 00:48:15,145 الهرمونات، وتقلب المزاج، 839 00:48:15,147 --> 00:48:16,679 كنت تعتقد أن كل شيء بارد؟ 840 00:48:16,681 --> 00:48:17,815 أحب هذا المفرش. 841 00:48:17,817 --> 00:48:19,116 لا يمكننا أن نتحدث عن ذلك؟ 842 00:48:19,118 --> 00:48:22,553 مجرد التظاهر مثل كان لدينا حديث جيد 843 00:48:22,555 --> 00:48:24,687 وأنها لن تعرف الفرق؟ 844 00:48:24,689 --> 00:48:28,091 ومع ذلك كنت تريد أن تلعب. 845 00:48:28,093 --> 00:48:29,960 - أوه لا. - ماذا؟ 846 00:48:29,962 --> 00:48:31,761 هؤلاء الأطفال ستعمل هنا. 847 00:48:31,763 --> 00:48:33,931 تلك الفتاة راشيل أراهن أنها ستعمل هنا. 848 00:48:33,933 --> 00:48:35,031 يمكن أن نذهب الآن من فضلك، من فضلك؟ 849 00:48:35,033 --> 00:48:37,667 انها سوف تكون على ما يرام الطيور، وسوف يكون على ما يرام، لا تقلق. 850 00:48:37,669 --> 00:48:40,203 - لا يمكن أن نعد ذلك. - سوف تتحسن الامور. 851 00:48:40,205 --> 00:48:42,505 لا أحد يستطيع أن يعد أن بعد الآن. 852 00:48:42,507 --> 00:48:43,908 ماذا ستفعل؟ 853 00:48:43,910 --> 00:48:47,781 كنت ستعمل على تجنب الحدائق لبقية حياتي؟ 854 00:49:05,897 --> 00:49:07,464 أنت تعرف كل الفتيات في فئتي هي بالفعل مثل، 855 00:49:07,466 --> 00:49:08,801 كما تعلمون، نشطة. 856 00:49:11,203 --> 00:49:13,670 تقصد أنها حصلت على الرسامين في؟ 857 00:49:13,672 --> 00:49:16,239 انهم يركبون موجة قرمزي؟ 858 00:49:16,241 --> 00:49:20,580 لا، أعني مثل، كما تعلمون، وظائف ضربة وظائف اليد 859 00:49:21,513 --> 00:49:25,449 و الكرات و الثدي، هو ثورة. 860 00:49:27,219 --> 00:49:29,652 أوه نظرة، هناك المتأنق الطعام. 861 00:49:29,654 --> 00:49:31,725 كنت تريد الحصول على بعض الفاكهة؟ 862 00:49:36,661 --> 00:49:37,531 أه حسنا. 863 00:49:39,064 --> 00:49:39,932 حسنا. 864 00:49:40,832 --> 00:49:41,500 لذا هم. 865 00:49:44,603 --> 00:49:46,806 - كرات، حقا؟ - هذا هو لها. 866 00:49:49,942 --> 00:49:51,908 أوه، هذا على ما يرام. 867 00:49:51,910 --> 00:49:52,778 مرحبا. 868 00:49:53,812 --> 00:49:55,279 ما هو الأسبوع القرش؟ 869 00:49:55,281 --> 00:49:56,212 تمتص القرف. 870 00:49:56,214 --> 00:49:56,880 قف، الطيور! 871 00:49:56,882 --> 00:49:58,949 ماذا اتصل بك فقط؟ 872 00:49:58,951 --> 00:49:59,949 طائر؟ 873 00:49:59,951 --> 00:50:01,752 هل تحب الطيور قليلا الآن، صغيرة قليلا 874 00:50:01,754 --> 00:50:03,089 طفل رضيع الطيور؟ 875 00:50:04,089 --> 00:50:05,288 أنا لست طفلا. 876 00:50:05,290 --> 00:50:09,462 وأنا سوف تعرف، كما تعلمون، هذا هو صديقي. 877 00:50:10,196 --> 00:50:12,029 نحن نحاول فقط أن يكون بعض الوقت الجودة في الحديقة 878 00:50:12,031 --> 00:50:13,233 لذلك هل تمانع؟ 879 00:50:15,634 --> 00:50:17,134 هو صديقها الخاص بك؟ 880 00:50:17,136 --> 00:50:21,475 نعم، فكيف لماذا لا أذهب انتزاع بعض شرائح الأناناس، 881 00:50:22,774 --> 00:50:25,074 تماما مثل تحب 'م، قليلا من الفلفل الحار، 882 00:50:25,076 --> 00:50:27,214 قليلا من الليمون، حسنا؟ 883 00:50:28,681 --> 00:50:30,016 ماذا، لا السكر؟ 884 00:50:40,792 --> 00:50:41,660 حسنا. 885 00:50:44,263 --> 00:50:46,029 تبدو لك بريسي وادي قليلا الكلبة، 886 00:50:46,031 --> 00:50:48,098 كنت لا تحصل على أن تقول لي أن أكل القرف 887 00:50:48,100 --> 00:50:51,634 فقط لأنك يرجع تاريخها بعض القديمة غريب الأطوار الملتحي. 888 00:50:51,636 --> 00:50:53,337 لم أكن أقول أكل القرف. 889 00:50:53,339 --> 00:50:54,875 قلت تمتص القرف. 890 00:51:05,116 --> 00:51:05,982 كنت قليلا هو حقيبة! 891 00:51:05,984 --> 00:51:06,683 يا مهلا، مهلا. 892 00:51:06,685 --> 00:51:08,953 هوشي وقحة قليلا. 893 00:51:08,955 --> 00:51:11,154 ووا ووا يا مهلا مهلا مهلا مهلا! 894 00:51:11,156 --> 00:51:12,623 ابتعد عني! 895 00:51:12,625 --> 00:51:13,924 هنا نذهب، وهنا نذهب. 896 00:51:13,926 --> 00:51:14,924 السيدات، بما فيه الكفاية. 897 00:51:14,926 --> 00:51:16,926 - مهلا. - لا تلمسني! 898 00:51:16,928 --> 00:51:18,629 كافية! 899 00:51:18,631 --> 00:51:21,364 أنت فقط انتظر حتى العام المقبل عندما نحن 900 00:51:21,366 --> 00:51:23,000 في صغار، الكلبة. 901 00:51:23,002 --> 00:51:24,734 الحمار الخاص بك هو الألغام. 902 00:51:24,736 --> 00:51:26,670 حسنا، ونحن خارج. 903 00:51:26,672 --> 00:51:28,605 هيا الحبيب يجب أن لا يكون في وقت متأخر 904 00:51:28,607 --> 00:51:31,308 لدينا لعبة التنس الزوجي. 905 00:51:31,310 --> 00:51:32,743 ها نحن ذا. 906 00:51:32,745 --> 00:51:34,580 أنت فتاة غاضبة. 907 00:51:48,627 --> 00:51:50,094 - يا يا شباب. - مهلا. 908 00:51:50,096 --> 00:51:51,995 هل لديك حديث جيد؟ 909 00:51:51,997 --> 00:51:55,199 أه نعم، نعم كان لدينا حديث جيد. 910 00:51:55,201 --> 00:51:56,299 رايت بيرد؟ 911 00:51:56,301 --> 00:51:57,169 بلى. 912 00:51:58,270 --> 00:51:59,803 جيد. 913 00:51:59,805 --> 00:52:02,272 حسنا أنا فعلا في الخروج. 914 00:52:02,274 --> 00:52:03,810 ماذا، لا السكر؟ 915 00:52:17,189 --> 00:52:18,325 - أرلو؟ - بلى. 916 00:52:19,759 --> 00:52:20,760 انا اسف. 917 00:52:22,727 --> 00:52:25,362 أعني شكرا لك مثل... 918 00:52:25,364 --> 00:52:28,031 لا أحصل عليه، لا تقلق بشأن ذلك. 919 00:52:28,033 --> 00:52:28,901 مجرد... 920 00:52:32,238 --> 00:52:33,839 العمل بها، حسنا؟ 921 00:52:37,343 --> 00:52:40,946 سوف تريد وضع بعض البازلاء المجمدة على ذلك. 922 00:52:42,114 --> 00:52:44,384 - يا رجل. - ما هو الأصدقاء؟ 923 00:52:48,888 --> 00:52:50,286 ماذا حدث لك؟ 924 00:52:50,288 --> 00:52:51,821 أوه لا. 925 00:52:51,823 --> 00:52:53,158 يجب أن تكون الطيور. 926 00:52:54,192 --> 00:52:56,192 ماذا حدث؟ 927 00:52:56,194 --> 00:52:59,129 تلك الفتاة راشيل لكمة لي. 928 00:52:59,131 --> 00:53:00,964 تحصل على ظهرها؟ 929 00:53:00,966 --> 00:53:02,199 القليل. 930 00:53:02,201 --> 00:53:03,403 أمر طيب لك. 931 00:53:04,303 --> 00:53:06,804 كل تلك الفتاة يحب القيام به هو بدء المعارك. 932 00:53:06,806 --> 00:53:10,973 وهي تقوم بذلك منذ الصف الثاني. 933 00:53:10,975 --> 00:53:13,444 حسنا حسنا سوف أترك لكم اثنين. 934 00:53:13,446 --> 00:53:15,179 ولا تقلق بشأن راشيل، 935 00:53:15,181 --> 00:53:17,384 كنت برودة الطريق من لها. 936 00:53:22,020 --> 00:53:23,152 انت بخير؟ 937 00:53:23,154 --> 00:53:24,321 هل تحتاجني للحصول على شخص ما؟ 938 00:53:24,323 --> 00:53:25,989 ليس هناك أي شخص. 939 00:53:25,991 --> 00:53:28,261 نظرة، كل هذه الأشياء... 940 00:53:29,895 --> 00:53:33,163 - لا يهم. - كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ 941 00:53:33,165 --> 00:53:35,431 أعني بجدية، أنت رجل. 942 00:53:35,433 --> 00:53:37,935 الرجال ليس لديهم للذهاب من خلال هذه الاشياء. 943 00:53:37,937 --> 00:53:39,672 أنت لا تعرف حتى. 944 00:53:40,372 --> 00:53:42,042 لقد حصلت على الأخوات. 945 00:53:43,075 --> 00:53:43,942 اعرف. 946 00:53:45,944 --> 00:53:47,713 الطيور، الطيور! 947 00:53:48,513 --> 00:53:51,181 حسنا سأذهب إلى الشارع 948 00:53:51,183 --> 00:53:53,786 وممارسة بلدي التزلج. 949 00:53:54,520 --> 00:53:55,388 وبالتالي. 950 00:53:57,756 --> 00:54:00,459 كنت أعلم أنك يمكن أن تأتي يقول مرحبا لي. 951 00:54:02,361 --> 00:54:03,363 تعال أقول مرحبا. 952 00:54:08,200 --> 00:54:09,468 هل أنت جاهز؟ 953 00:54:11,136 --> 00:54:12,902 - يا إلهي. - لا. 954 00:54:12,904 --> 00:54:15,172 لا تتظاهر وكأنك قلقون مني الآن. 955 00:54:16,174 --> 00:54:18,174 أنت تعرف أنني مريض جدا منكم. 956 00:54:18,176 --> 00:54:21,844 أنا مريض منك، أنا مريض من كل الاشياء زاحف الخاص بك 957 00:54:21,846 --> 00:54:24,515 الكذب هنا في كل وقت 958 00:54:24,517 --> 00:54:28,484 وأنا مريض من النظر في هذا الموز غبي! 959 00:54:28,486 --> 00:54:31,254 لا! 960 00:54:31,256 --> 00:54:34,190 هل تعلم أن الأولاد يعرفون؟ 961 00:54:34,192 --> 00:54:36,859 مثل كل شيء عن الدم. 962 00:54:36,861 --> 00:54:38,862 انهم لا يعرفون دائما عن ذلك. 963 00:54:38,864 --> 00:54:40,129 يعرف الأولاد. 964 00:54:40,131 --> 00:54:42,900 كما أنهم يعرفون كل شيء عن ذلك، فإنها يمكن أن أقول. 965 00:54:42,902 --> 00:54:44,201 يعرف الأولاد. 966 00:54:44,203 --> 00:54:45,469 أعتقد أن لديك قضايا الالتزام. 967 00:54:45,471 --> 00:54:46,569 قضايا الالتزام؟ 968 00:54:46,571 --> 00:54:48,571 بالطبع لدي قضايا الالتزام، لدي طفل. 969 00:54:48,573 --> 00:54:51,007 وظيفة، وأنا في محاولة يائسة لعدم تدمير 970 00:54:51,009 --> 00:54:52,842 بيت أمي بينما هي تعيش على فريكينغ 971 00:54:52,844 --> 00:54:55,078 الأشرم في الهند لله! 972 00:54:55,080 --> 00:54:56,379 أنا حتى مؤخرتي في الالتزام. 973 00:54:56,381 --> 00:54:57,450 حسنا جيني. 974 00:54:59,051 --> 00:55:01,217 هل تريد مني أن تصعد إلى لوحة هنا أم لا؟ 975 00:55:01,219 --> 00:55:03,386 لأنني لا أستطيع الذهاب في منتصف الطريق. 976 00:55:03,388 --> 00:55:06,290 أواجه أسبوعا سيئا حقا. 977 00:55:06,292 --> 00:55:08,357 كنت تواجه أسبوعا سيئا، حقا؟ 978 00:55:08,359 --> 00:55:10,493 حسنا ابنك ينقط بها. 979 00:55:10,495 --> 00:55:13,263 أنا، يوم بلدي، نعم أنها بدأت بخير، نعم، 980 00:55:13,265 --> 00:55:16,065 ثم ذهب. 981 00:55:16,067 --> 00:55:18,601 أعني هل لم تلاحظ أي شيء مختلف عني؟ 982 00:55:18,603 --> 00:55:21,406 كنت في مزاج كربي حقا. 983 00:55:23,576 --> 00:55:26,609 أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم أنا أفعل هنا. 984 00:55:26,611 --> 00:55:28,377 أعني أنا فقط، وأنا أحاول أن أفعل الشيء الصحيح. 985 00:55:28,379 --> 00:55:31,147 أنا دائما مجرد محاولة فعل الشيء الصحيح. 986 00:55:31,149 --> 00:55:32,285 وأنا لست كذلك؟ 987 00:55:37,089 --> 00:55:39,890 أعتقد كسر الخاص بك أكثر. 988 00:56:15,294 --> 00:56:17,060 هل سحق القرع؟ 989 00:56:19,364 --> 00:56:21,301 طبعا طبعا. 990 00:56:26,906 --> 00:56:29,308 لماذا لا نحصل على أوتا هنا؟ 991 00:56:32,176 --> 00:56:33,542 حسنا. 992 00:56:33,544 --> 00:56:37,446 لا بد لي من تحذير لكم على الرغم من أن لدي قضايا الالتزام. 993 00:56:37,448 --> 00:56:38,917 لذلك هناك ذلك. 994 00:56:40,352 --> 00:56:41,187 حسنا. 995 00:56:42,488 --> 00:56:43,353 يا إلهي. 996 00:56:44,522 --> 00:56:46,623 حسنا ربما هي المنزل. 997 00:56:46,625 --> 00:56:49,963 ربما انها مجرد بالفعل في المنزل. 998 00:56:53,498 --> 00:56:57,502 هيا، دعونا نذهب إلى المنزل، دعونا نذهب إلى المنزل. 999 00:57:04,042 --> 00:57:05,542 لا أستطيع أن أفعل ذلك. 1000 00:57:05,544 --> 00:57:06,509 ستشعر بتحسن. 1001 00:57:06,511 --> 00:57:09,145 لا أعني أنني لا أستطيع أن أفعل أنت وأنا، 1002 00:57:09,147 --> 00:57:10,350 فمن الخطأ. 1003 00:57:11,283 --> 00:57:12,151 حسنا. 1004 00:57:35,406 --> 00:57:36,276 ليلي، مرحبا! 1005 00:57:37,142 --> 00:57:38,375 حصلت على النص الخاص بك. 1006 00:57:38,377 --> 00:57:39,241 آه أجل؟ 1007 00:57:39,243 --> 00:57:40,109 بلى. 1008 00:57:40,111 --> 00:57:41,545 قبل ساعتين. 1009 00:57:41,547 --> 00:57:43,016 يا طفل الطيور. 1010 00:57:44,382 --> 00:57:45,649 يا امي. 1011 00:57:45,651 --> 00:57:47,516 أتعلم؟ 1012 00:57:47,518 --> 00:57:49,518 اعتذاري، أنا فقط تذكرت حصلت، 1013 00:57:49,520 --> 00:57:51,687 بلدي كابل الرجل القادمة غدا... 1014 00:57:51,689 --> 00:57:52,557 فقط اذهب. 1015 00:57:54,759 --> 00:57:55,993 بلى. 1016 00:57:55,995 --> 00:57:57,130 - اذهب. - يا إلهي! 1017 00:58:07,439 --> 00:58:10,172 ماذا اصابك بحق الجحيم؟ 1018 00:58:10,174 --> 00:58:13,076 ماذا بحق الجحيم لا تبدو؟ 1019 00:58:13,078 --> 00:58:15,214 لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن. 1020 00:58:16,482 --> 00:58:19,449 كنت أعلم أنني قد عقدت شعرك عندما ألقيت 1021 00:58:19,451 --> 00:58:22,585 في مبولة بعد بندر جايجر حتى لا 1022 00:58:22,587 --> 00:58:26,355 الحصول على كل عالية وقوية على لي، شقيقة. 1023 00:58:26,357 --> 00:58:27,391 الطيور، هل أنت بخير؟ 1024 00:58:27,393 --> 00:58:28,525 نعم، أنا بخير. 1025 00:58:28,527 --> 00:58:31,130 تريد أن تأتي معي معي؟ 1026 00:58:32,263 --> 00:58:33,629 كنت يجري ديك. 1027 00:58:33,631 --> 00:58:36,635 أخذ دش وتنظيف نفسك. 1028 00:58:38,770 --> 00:58:41,203 من كان هذا؟ 1029 00:58:41,205 --> 00:58:42,205 ليلي. 1030 00:58:42,207 --> 00:58:43,607 لا، من كان الرجل؟ 1031 00:58:43,609 --> 00:58:47,080 أم، كان الرجل لا أحد، وقال انه كان جبرائيل 1032 00:58:48,279 --> 00:58:50,379 الذي اشترى لي مشروب. 1033 00:58:50,381 --> 00:58:52,516 كنت من المفترض أن يكون اختيار لي! 1034 00:58:52,518 --> 00:58:54,120 كان لي يوما سيئا. 1035 00:58:56,120 --> 00:58:58,087 أرلو وأنا كان معركة. 1036 00:58:58,089 --> 00:58:59,089 ماذا عن؟ 1037 00:58:59,091 --> 00:59:01,757 أنا لا أقول لك ذلك. 1038 00:59:01,759 --> 00:59:03,095 كنت طفلا. 1039 00:59:04,297 --> 00:59:09,366 هناك أشياء، الأشياء التي ناضجة لا تخبر الاطفال. 1040 00:59:09,368 --> 00:59:11,435 أنت لست ناضجة. 1041 00:59:11,437 --> 00:59:12,701 أنا الكبار! 1042 00:59:12,703 --> 00:59:14,703 في كل وقت هنا، حسنا؟ 1043 00:59:14,705 --> 00:59:16,640 أنا الكبار. 1044 00:59:16,642 --> 00:59:19,708 حسنا، يمكنك أن تكون ناضجة، معرفة ما إذا كنت الرعاية. 1045 00:59:19,710 --> 00:59:21,113 حسنا سوف! 1046 00:59:23,582 --> 00:59:24,450 الأم! 1047 00:59:30,823 --> 00:59:32,288 يا إلهي. 1048 00:59:32,290 --> 00:59:33,158 الأم! 1049 00:59:36,694 --> 00:59:38,163 أريد بعض وعاء. 1050 00:59:39,832 --> 00:59:40,700 ماذا؟ 1051 00:59:42,234 --> 00:59:43,033 يا. 1052 00:59:43,035 --> 00:59:44,600 أريد أن تدخن بعض من وعاء الخاص بك. 1053 00:59:44,602 --> 00:59:46,368 بالطبع لا. 1054 00:59:46,370 --> 00:59:47,670 أنت تقول أنه للتشنجات، أليس كذلك؟ 1055 00:59:47,672 --> 00:59:49,772 لذلك أريد بالتأكيد بعض وعاء. 1056 00:59:49,774 --> 00:59:51,208 لا. 1057 00:59:51,210 --> 00:59:52,775 جيد الله الطفل الطيور. 1058 00:59:52,777 --> 00:59:54,210 طائر. 1059 00:59:54,212 --> 00:59:55,179 طائر. 1060 00:59:55,181 --> 00:59:58,315 هل يمكن أن يكون هذا أكثر صعوبة بالنسبة لي؟ 1061 00:59:58,317 --> 01:00:01,750 تماما مثل القراءة أو الكتابة في مجلة سرية الخاص بك قليلا 1062 01:00:01,752 --> 01:00:06,388 أو أيا كان، فقط تفعل شيئا، لا أستطيع هذا الصباح. 1063 01:00:06,390 --> 01:00:07,656 أنت هانغوفر. 1064 01:00:07,658 --> 01:00:08,725 بلى. 1065 01:00:08,727 --> 01:00:11,328 لذلك هذا هو الإجمالي. 1066 01:00:11,330 --> 01:00:13,462 أوه أنت الإجمالي. 1067 01:00:13,464 --> 01:00:17,602 لا يستيقظني مرة أخرى إلا إذا كان المنزل على النار. 1068 01:00:38,890 --> 01:00:39,758 الله! 1069 01:02:43,814 --> 01:02:46,783 أوه ننظر ما الطيور طفل صغير هو شراء. 1070 01:02:46,785 --> 01:02:47,783 حفائظ. 1071 01:02:47,785 --> 01:02:50,553 هل تعرف حتى ماذا تفعل مع واحدة من تلك؟ 1072 01:02:50,555 --> 01:02:51,424 اخرس. 1073 01:03:10,808 --> 01:03:12,344 مهلا، طفل، ووقف! 1074 01:03:13,978 --> 01:03:15,580 جو توقف هذا الطفل! 1075 01:03:18,649 --> 01:03:20,917 إذا من هي الفتاة؟ 1076 01:03:20,919 --> 01:03:21,917 أنا آسف ماذا؟ 1077 01:03:21,919 --> 01:03:23,455 من هي الفتاة؟ 1078 01:03:24,455 --> 01:03:25,591 يا الفتاة. 1079 01:03:26,757 --> 01:03:29,658 كانت هي التي ضربتني في اليوم الآخر. 1080 01:03:29,660 --> 01:03:30,328 حسنا. 1081 01:03:31,797 --> 01:03:34,663 لماذا كنت سرقة مربع من حفائظ؟ 1082 01:03:34,665 --> 01:03:37,567 حسنا تلك في بيتي غريبة حقا 1083 01:03:37,569 --> 01:03:40,737 والعملاق، والأرجواني، هو مجرد غريب حقا 1084 01:03:40,739 --> 01:03:42,504 لذلك جئت إلى هنا، ونحن نفد من منصات 1085 01:03:42,506 --> 01:03:44,708 وأنا أكره منصات، وأنها مجرد التجاعيد دائما 1086 01:03:44,710 --> 01:03:46,042 عند المشي ويمكنك أن تشعر بها 1087 01:03:46,044 --> 01:03:48,111 ثم في بعض الأحيان يمكنك فقط ينتهي النزيف 1088 01:03:48,113 --> 01:03:49,582 مثل كل مكان. 1089 01:03:52,750 --> 01:03:57,721 هل تم شرب أي شيء أو تناول أي شيء غريب؟ 1090 01:03:57,723 --> 01:03:59,422 كنت تدخن؟ 1091 01:03:59,424 --> 01:04:01,357 هل هناك شيء تريد أن تخبرني به؟ 1092 01:04:01,359 --> 01:04:03,393 لا بأس، يمكنك التحدث معي. 1093 01:04:03,395 --> 01:04:04,393 ما الذي يجري؟ 1094 01:04:04,395 --> 01:04:05,895 كانت سيارتي لا تزال في العشاء. 1095 01:04:05,897 --> 01:04:06,766 يغيب. 1096 01:04:07,933 --> 01:04:08,801 الأساليب. 1097 01:04:09,935 --> 01:04:11,003 جيني الأنماط. 1098 01:04:12,770 --> 01:04:13,969 هذه ابنتك 1099 01:04:13,971 --> 01:04:15,804 نعم، الطيور. 1100 01:04:15,806 --> 01:04:18,540 روبن، اسمها الحقيقي هو روبن لكننا نسمي... 1101 01:04:18,542 --> 01:04:19,811 ما الذي يجري؟ 1102 01:04:22,114 --> 01:04:23,846 ابنتك اشتعلت سرقة 1103 01:04:23,848 --> 01:04:25,614 هذا الصندوق من حفائظ. 1104 01:04:25,616 --> 01:04:26,885 الطيور، هيا! 1105 01:04:28,652 --> 01:04:31,955 أعتقد أنها تدخن الماريجوانا أيضا. 1106 01:04:31,957 --> 01:04:32,825 هيا! 1107 01:04:34,759 --> 01:04:37,962 هل يمكن أن أتكلم معك لحظة؟ 1108 01:04:38,897 --> 01:04:41,464 هذه هي لي، يا إلهي تلك الألغام. 1109 01:04:41,466 --> 01:04:42,101 سيدتي. 1110 01:04:51,109 --> 01:04:55,448 الآن تبدو الوضع عادة ما تكون جميلة. 1111 01:04:56,948 --> 01:04:59,181 ما يهمني هو وعاء. 1112 01:04:59,183 --> 01:05:00,516 كم عمرها؟ 1113 01:05:00,518 --> 01:05:01,518 11. 1114 01:05:01,520 --> 01:05:02,388 لا، 12. 1115 01:05:03,622 --> 01:05:04,620 لديك حضانة واحدة لها؟ 1116 01:05:04,622 --> 01:05:06,188 وبطبيعة الحال، هي طفلي، بالطبع لدي 1117 01:05:06,190 --> 01:05:08,458 وحضانة وحيد لها. 1118 01:05:08,460 --> 01:05:09,458 حسنا. 1119 01:05:09,460 --> 01:05:10,627 ماذا حدث اليوم؟ 1120 01:05:10,629 --> 01:05:12,694 وقالت انها حصلت على التخويف. 1121 01:05:12,696 --> 01:05:14,496 كانت في معركة. 1122 01:05:14,498 --> 01:05:16,766 كانت الفتاة هنا وتحتاج إلى المال. 1123 01:05:16,768 --> 01:05:20,069 الآن هذا كل شيء يجب التعامل معه. 1124 01:05:20,071 --> 01:05:21,940 هي 12 و أنت... 1125 01:05:23,107 --> 01:05:23,975 30. 1126 01:05:25,176 --> 01:05:27,743 الحصول على العمل معا. 1127 01:05:27,745 --> 01:05:29,745 إبقاء الماريجوانا بعيدا عن ابنك. 1128 01:05:29,747 --> 01:05:32,417 أنا أفترض أنه لك، أليس كذلك؟ 1129 01:05:33,685 --> 01:05:35,217 إبقاء الماريجوانا بعيدا عن الطفل 1130 01:05:35,219 --> 01:05:37,890 والحصول على هذه الفتاة حفائظ بعض. 1131 01:05:44,629 --> 01:05:47,596 رعاية نفسك، حسنا؟ 1132 01:05:47,598 --> 01:05:48,797 كنت جلبت رجال الشرطة أسفل علينا؟ 1133 01:05:48,799 --> 01:05:50,935 - لا أنا آسف. - هيا. 1134 01:05:57,942 --> 01:06:00,009 أنت تعرف أنني من المفترض أن أكون في العمل الآن؟ 1135 01:06:00,011 --> 01:06:02,545 ما الذي يجري؟ 1136 01:06:02,547 --> 01:06:04,513 وقد تم القبض عليها. 1137 01:06:04,515 --> 01:06:06,616 حصلت في وعاء بلدي وذهبت رفع الاثقال عالية. 1138 01:06:06,618 --> 01:06:07,783 حسنا لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا. 1139 01:06:07,785 --> 01:06:08,784 هل سأذهب إلى السجن؟ 1140 01:06:08,786 --> 01:06:09,853 لا حبيبته. 1141 01:06:09,855 --> 01:06:11,254 ماذا؟ 1142 01:06:11,256 --> 01:06:13,121 الدخول في وعاء الخاص بك. 1143 01:06:13,123 --> 01:06:14,757 ما الذي يفترض أن يعني؟ 1144 01:06:14,759 --> 01:06:16,993 يعني هو دائما خارج، والكذب حولها. 1145 01:06:16,995 --> 01:06:18,094 إنها طفل. 1146 01:06:18,096 --> 01:06:21,897 نعم، هي طفلي لذلك ليس من عملك. 1147 01:06:21,899 --> 01:06:23,533 أين كنت الليلة الماضية؟ 1148 01:06:23,535 --> 01:06:25,100 كنت بالمنزل. 1149 01:06:25,102 --> 01:06:26,736 ماذا؟ 1150 01:06:26,738 --> 01:06:28,170 بعد العمل ذهبت إلى التحدث معك بعض أكثر 1151 01:06:28,172 --> 01:06:31,641 وكنت قد غادرت بالفعل ولكن لم تكن هنا. 1152 01:06:31,643 --> 01:06:33,842 وأنت لم تكن الإجابة على مكالماتي. 1153 01:06:33,844 --> 01:06:35,545 اشترى لها مشروب. 1154 01:06:35,547 --> 01:06:36,712 من اشترى لها مشروب؟ 1155 01:06:36,714 --> 01:06:38,114 الطيور، لا أحد. 1156 01:06:38,116 --> 01:06:39,915 لا أحد اشترى لك مشروب. 1157 01:06:39,917 --> 01:06:42,150 لا أحد اشترى لي مشروب، كان لي شراب 1158 01:06:42,152 --> 01:06:43,886 ثم عدت إلى البيت، صفقة كبيرة. 1159 01:06:43,888 --> 01:06:45,888 كيف تحصل على الصفحة الرئيسية؟ 1160 01:06:45,890 --> 01:06:46,989 جبريل. 1161 01:06:46,991 --> 01:06:48,460 من هو جبرائيل؟ 1162 01:06:49,127 --> 01:06:50,859 اشترى لها مشروب. 1163 01:06:50,861 --> 01:06:53,897 هيا جين، ما هذا؟ 1164 01:06:53,899 --> 01:06:55,899 الذهاب في المنزل الطيور. 1165 01:06:55,901 --> 01:06:56,766 لا. 1166 01:06:56,768 --> 01:06:57,634 طائر! 1167 01:06:57,636 --> 01:06:58,301 الذهاب في المنزل! 1168 01:06:58,303 --> 01:06:59,705 حقا جيني؟ 1169 01:07:01,239 --> 01:07:02,107 بشكل جاد؟ 1170 01:07:12,149 --> 01:07:13,084 أحبك. 1171 01:07:15,185 --> 01:07:16,521 هل تعلم أن. 1172 01:07:18,556 --> 01:07:20,158 الطيور، أنا أحبك أيضا. 1173 01:07:26,598 --> 01:07:30,600 فماذا، أحصل على أن يكون الرجل السيئ معك أيضا؟ 1174 01:07:30,602 --> 01:07:31,937 عظيم، فقط بكفالة. 1175 01:07:34,973 --> 01:07:35,841 Arlo. 1176 01:07:38,777 --> 01:07:41,643 يا إلهي، أنت تدمر حياتي. 1177 01:07:41,645 --> 01:07:42,580 تخريب ذلك! 1178 01:07:44,683 --> 01:07:45,781 أنا لا أعرف ما يجعلك تعتقد أنك يمكن أن تتصرف من هذا القبيل 1179 01:07:45,783 --> 01:07:47,984 وأنها لن تسبب مشاكل بالنسبة لي. 1180 01:07:47,986 --> 01:07:49,152 بماذا كنت تفكر؟ 1181 01:07:49,154 --> 01:07:51,120 نرجس مني للحصول على مشروب؟ 1182 01:07:51,122 --> 01:07:52,288 أنا أحب أرلو! 1183 01:07:52,290 --> 01:07:53,355 انه لطيف بالنسبة لي. 1184 01:07:53,357 --> 01:07:54,656 وأنا لست كذلك؟ 1185 01:07:54,658 --> 01:07:56,725 أنا لا تفعل أشياء جميلة بالنسبة لك؟ 1186 01:07:56,727 --> 01:07:59,194 الله كنت تستخدم ليكون مثل طفل لطيف! 1187 01:07:59,196 --> 01:08:02,165 نعم اعتدت أن تكون مثل طفل لطيف! 1188 01:08:02,167 --> 01:08:05,000 ولكن الآن لا أستطيع حتى أن يكون طفلا بعد الآن. 1189 01:08:05,002 --> 01:08:06,935 و لا، أنت لست لطيفة بالنسبة لي. 1190 01:08:06,937 --> 01:08:10,173 أنت لا تدعني أفعل ما أريد القيام به. 1191 01:08:10,175 --> 01:08:12,111 ماذا تريد ان تفعل؟ 1192 01:08:13,178 --> 01:08:16,279 أريد أن تذهب للتسوق البقالة مع المال الحقيقي 1193 01:08:16,281 --> 01:08:18,380 حتى أستطيع فقط شراء حفائظ بلدي بدلا من 1194 01:08:18,382 --> 01:08:20,650 الاضطرار إلى سرقة! 1195 01:08:20,652 --> 01:08:21,718 حسنا؟ 1196 01:08:21,720 --> 01:08:24,052 أريد أن يكون أمي الذي يمكن أن يختارني مرة واحدة! 1197 01:08:24,054 --> 01:08:27,123 مرة واحدة فقط، هل يمكن أن يرجى يختارني لمرة واحدة؟ 1198 01:08:27,125 --> 01:08:30,996 أريد أن أصدقاء مرة أخرى، أريد العودة إلى ديارهم! 1199 01:08:34,099 --> 01:08:35,701 أريد أمي حقيقية. 1200 01:08:41,372 --> 01:08:43,007 انا اكرهك كثيرا. 1201 01:08:45,010 --> 01:08:47,012 أتمنى لو كان لي أبدا. 1202 01:08:57,221 --> 01:08:58,090 غرامة. 1203 01:09:05,095 --> 01:09:06,297 اركب السيارة. 1204 01:09:08,265 --> 01:09:10,133 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1205 01:09:24,049 --> 01:09:25,414 أنا أعطيها لك. 1206 01:09:25,416 --> 01:09:26,883 هنا، تأخذ لها. 1207 01:09:26,885 --> 01:09:27,917 تفعل كل ما تفعل معهم. 1208 01:09:27,919 --> 01:09:28,884 وضعها لاعتمادها. 1209 01:09:28,886 --> 01:09:29,951 ايا كان. 1210 01:09:29,953 --> 01:09:33,289 أنا آسف، ماذا يحدث هنا؟ 1211 01:09:33,291 --> 01:09:35,290 الطفل الآمن تسقط. 1212 01:09:35,292 --> 01:09:36,292 لم يتم طرح أي أسئلة. 1213 01:09:36,294 --> 01:09:37,392 هي كل شيء لك. 1214 01:09:37,394 --> 01:09:41,097 نعم الطفل الآمن تسقط، وقالت انها طفل. 1215 01:09:41,099 --> 01:09:42,097 أعرف حقوقي. 1216 01:09:42,099 --> 01:09:43,298 لدي حتى 18 عاما. 1217 01:09:43,300 --> 01:09:44,366 عليك أن تأخذها. 1218 01:09:44,368 --> 01:09:45,368 هل هذا صحيح؟ 1219 01:09:45,370 --> 01:09:47,105 هذا لا يمكن أن يكون على حق. 1220 01:09:51,242 --> 01:09:52,911 لديك حياة لطيفة. 1221 01:09:54,479 --> 01:09:55,347 أمي! 1222 01:09:58,916 --> 01:09:59,785 أم... 1223 01:10:00,984 --> 01:10:02,720 حسنا لست متأكدا... 1224 01:10:04,022 --> 01:10:05,157 أتعلم؟ 1225 01:10:06,190 --> 01:10:08,227 اسمحوا لي أن الحصول على شخص ما، حسنا؟ 1226 01:10:09,394 --> 01:10:10,729 لقد تركتني. 1227 01:10:11,795 --> 01:10:14,030 أعرف طفل، وأنا أعلم. 1228 01:10:14,032 --> 01:10:16,101 أنا فقط، لست متأكدا... 1229 01:10:18,737 --> 01:10:19,872 لقد تركتني. 1230 01:10:21,840 --> 01:10:22,838 لقد تركتني. 1231 01:10:22,840 --> 01:10:26,878 هل يمكنني الحصول على زجاجة ماء أو شيء ما؟ 1232 01:10:30,415 --> 01:10:31,283 لا. 1233 01:10:38,322 --> 01:10:39,457 ها أنت ذا. 1234 01:10:42,961 --> 01:10:45,061 طفل طيب، والبقاء هنا. 1235 01:10:45,063 --> 01:10:46,829 أنا ستذهب الذهاب الحصول على شخص. 1236 01:10:46,831 --> 01:10:48,033 فقط ابقى هنا. 1237 01:11:44,054 --> 01:11:46,856 أريد أن أذهب إلى الوادي. 1238 01:11:46,858 --> 01:11:48,524 لقد حصلت على النقد. 1239 01:11:48,526 --> 01:11:49,394 حسنا. 1240 01:12:03,841 --> 01:12:05,007 أين هي؟ 1241 01:12:05,009 --> 01:12:05,874 أنا فقط مشيت هنا. 1242 01:12:05,876 --> 01:12:08,076 كنا نحاول معرفة من للاتصال. 1243 01:12:08,078 --> 01:12:09,846 وكنت ترك لها ترك؟ 1244 01:12:09,848 --> 01:12:13,883 ما هو الخطأ معك، هي مجرد طفل! 1245 01:12:13,885 --> 01:12:14,883 مرحبا؟ 1246 01:12:14,885 --> 01:12:16,352 أرلو، وقالت انها ذهبت. 1247 01:12:16,354 --> 01:12:17,222 ذهب الطيور. 1248 01:12:18,389 --> 01:12:20,088 ماذا، أين ذهبت، ماذا حدث؟ 1249 01:12:20,090 --> 01:12:21,156 أخبرنى. 1250 01:12:21,158 --> 01:12:22,227 تركتها. 1251 01:12:23,094 --> 01:12:25,127 تركتها في محطة الإطفاء. 1252 01:12:25,129 --> 01:12:26,462 النار... 1253 01:12:26,464 --> 01:12:28,063 انتظر، هل كان هناك حريق؟ 1254 01:12:28,065 --> 01:12:29,365 لا. 1255 01:12:29,367 --> 01:12:30,600 الطفل الآمن تسقط. 1256 01:12:30,602 --> 01:12:32,168 طفل آمن. 1257 01:12:32,170 --> 01:12:34,402 كنت غاضبا جدا لها، لم أقصد ذلك، 1258 01:12:34,404 --> 01:12:36,338 ولكن أنا فقط أسقطت لها ثم غادرت. 1259 01:12:36,340 --> 01:12:39,811 الله أنا شخص فظيع، أنا فظيع. 1260 01:12:42,947 --> 01:12:44,312 Arlo؟ 1261 01:12:44,314 --> 01:12:46,582 وأنا أعلم أنك حقا جنون في وجهي ولديك 1262 01:12:46,584 --> 01:12:47,650 كل الحق في أن يكون. 1263 01:12:47,652 --> 01:12:50,285 لقد تم التصرف مثل ديك وأنا أرى أن الآن 1264 01:12:50,287 --> 01:12:54,425 أنا فقط، أنا حقا بحاجة لكم لمساعدتي في العثور على الطيور، من فضلك. 1265 01:13:03,300 --> 01:13:04,169 حسنا. 1266 01:13:06,371 --> 01:13:08,937 أين تعتقد أنها ستذهب؟ 1267 01:13:08,939 --> 01:13:10,209 ربما ليلي؟ 1268 01:13:11,475 --> 01:13:12,342 ربما دعتها؟ 1269 01:13:12,344 --> 01:13:14,377 ليس لديها حق الهاتف الخليوي؟ 1270 01:13:14,379 --> 01:13:15,911 لا. 1271 01:13:15,913 --> 01:13:18,179 هل لديها أي أموال؟ 1272 01:13:18,181 --> 01:13:19,050 بلى. 1273 01:13:19,984 --> 01:13:21,116 هل تعتقد أنها قد ذهبت إلى البيت؟ 1274 01:13:21,118 --> 01:13:24,286 أنا لا أعرف، انها غاضبة حقا في وجهي الآن. 1275 01:13:24,288 --> 01:13:28,089 لا أعني منزل المنزل، مثل ريسدا المنزل. 1276 01:13:28,091 --> 01:13:29,659 لماذا ستذهب... 1277 01:13:29,661 --> 01:13:33,065 ربما، ربما، نعم، قد يكون. 1278 01:13:37,402 --> 01:13:39,101 دعوة ليلي والعودة إلى ديارهم. 1279 01:13:39,103 --> 01:13:41,303 لا لا لا لا لا، أرلو لا أستطيع العودة إلى ديارهم. 1280 01:13:41,305 --> 01:13:42,271 لا بد لي من البحث عنها. 1281 01:13:42,273 --> 01:13:43,205 جيني. 1282 01:13:43,207 --> 01:13:46,441 إذا الطيور يأتي المنزل تحتاج إلى أن تكون هناك. 1283 01:13:46,443 --> 01:13:49,477 تحتاج إلى أن تكون هناك بالنسبة لها. 1284 01:13:49,479 --> 01:13:51,480 تسمع ما أقول؟ 1285 01:13:51,482 --> 01:13:52,350 نعم فعلا. 1286 01:13:53,318 --> 01:13:54,186 حسنا. 1287 01:13:55,086 --> 01:13:57,289 سأذهب إلى الوادي. 1288 01:13:59,724 --> 01:14:01,457 إذا قلت لي فقط عنوانا. 1289 01:14:01,459 --> 01:14:03,292 يمكنني العثور عليه. 1290 01:14:03,294 --> 01:14:06,594 حسنا عشت هنا لمدة عام كامل، حسنا؟ 1291 01:14:06,596 --> 01:14:08,097 يمكنني العثور عليه. 1292 01:14:08,099 --> 01:14:10,499 الطيور، الطيور، هي هي هنا؟ 1293 01:14:22,112 --> 01:14:25,448 ليس اسم الشارع؟ 1294 01:14:25,450 --> 01:14:27,118 أنا لا أتذكر. 1295 01:14:28,419 --> 01:14:31,422 ماذا عن عدد؟ 1296 01:14:33,256 --> 01:14:37,395 أم... أنا لا أعرف، أعتقد أنها بدأت مع 12. 1297 01:14:52,143 --> 01:14:53,575 هذا هو، الحق هناك. 1298 01:14:53,577 --> 01:14:54,776 هل أنت واثق؟ 1299 01:14:54,778 --> 01:14:59,147 يبدو وكأنه كل منزل شقة أخرى رأيناه الليلة. 1300 01:14:59,149 --> 01:15:00,484 نعم، أنا متأكد. 1301 01:15:39,157 --> 01:15:40,688 نعم فعلا؟ 1302 01:15:40,690 --> 01:15:42,124 مرحبا السيدة ألين. 1303 01:15:42,126 --> 01:15:43,662 يا يا الهي، روبن. 1304 01:15:45,395 --> 01:15:47,762 ماذا ترتدي؟ 1305 01:15:47,764 --> 01:15:49,731 هل أمك... 1306 01:15:49,733 --> 01:15:50,934 لقد انتهت... 1307 01:15:54,805 --> 01:15:56,472 هل يمكنني الحضور؟ 1308 01:15:56,474 --> 01:15:58,339 أنا حقا أريد أن أتحدث إلى ايمي. 1309 01:15:58,341 --> 01:16:01,142 أنا آسف، آمي ليست هنا، ذهبت إلى حفلة صغيرة 1310 01:16:01,144 --> 01:16:04,648 أكثر من، أه، عسل، ما هو اسم الفتاة؟ 1311 01:16:06,483 --> 01:16:09,218 سينثيا، مع S. 1312 01:16:09,220 --> 01:16:11,619 انها انتهت في سينثيا ل. 1313 01:16:11,621 --> 01:16:13,758 هل تعرف أين هو؟ 1314 01:16:25,569 --> 01:16:26,438 جين. 1315 01:16:27,671 --> 01:16:29,306 - جين. - من فضلك لا. 1316 01:16:30,340 --> 01:16:32,240 ليس الآن. 1317 01:16:32,242 --> 01:16:33,644 فقط من فضلك لا. 1318 01:16:34,545 --> 01:16:35,677 أرى كل شيء. 1319 01:16:35,679 --> 01:16:37,679 أحصل عليه، حسنا؟ 1320 01:16:37,681 --> 01:16:40,085 وأخيرا الحصول عليه هذه المرة. 1321 01:16:40,818 --> 01:16:41,686 مجرد... 1322 01:16:43,254 --> 01:16:44,389 ليس الآن. 1323 01:16:56,399 --> 01:16:57,536 و شكرا لك. 1324 01:17:15,653 --> 01:17:16,521 بلى؟ 1325 01:17:17,487 --> 01:17:19,254 سينثيا هو لي، روبن. 1326 01:17:19,256 --> 01:17:21,390 روبن، ماذا تفعلين هنا؟ 1327 01:17:21,392 --> 01:17:23,159 أنا بحاجة إلى التحدث إلى ايمي. 1328 01:17:23,161 --> 01:17:24,560 هل أستطيع التحدث اليها؟ 1329 01:17:24,562 --> 01:17:25,927 نعم، ولكننا جميعا مثل نوع من في الوسط 1330 01:17:25,929 --> 01:17:27,629 من شيء الآن. 1331 01:17:27,631 --> 01:17:28,931 ما الذي تفعله هنا؟ 1332 01:17:28,933 --> 01:17:30,332 أحتاج لأن أتحدث إليك. 1333 01:17:30,334 --> 01:17:33,671 هل يمكنني التحدث معك لمثل دقيقة واحدة؟ 1334 01:17:34,639 --> 01:17:35,574 إنطلق. 1335 01:17:40,377 --> 01:17:41,843 بل هو طرف تحت إشراف كامل، 1336 01:17:41,845 --> 01:17:42,911 - انا اعني... - بلى. 1337 01:17:42,913 --> 01:17:44,346 أنا فقط اعتقدت انها تريد بدلا من أن يكون هناك من هنا. 1338 01:17:44,348 --> 01:17:45,347 طبعا طبعا. 1339 01:17:45,349 --> 01:17:46,915 حتى يمكنك أن تعطيني العنوان؟ 1340 01:17:46,917 --> 01:17:48,249 نعم انها... 1341 01:17:48,251 --> 01:17:49,884 في منزل صديقها في الوادي 1342 01:17:49,886 --> 01:17:51,219 لذلك أنا ستعمل اختيار لها، أنا فقط 1343 01:17:51,221 --> 01:17:52,288 بضع كتل بعيدا. 1344 01:17:52,290 --> 01:17:53,621 ماذا ترتدي؟ 1345 01:17:53,623 --> 01:17:55,794 أنت مثل، أنت فوضى. 1346 01:17:58,929 --> 01:18:00,598 أم، أنا المدخن وعاء. 1347 01:18:02,767 --> 01:18:05,868 أنا تقريبا حصلت على القبض و حصلت حقا حقا سكران 1348 01:18:05,870 --> 01:18:07,969 في أمي حتى الآن ذهب أرلو 1349 01:18:07,971 --> 01:18:11,509 ثم أسقطتني في محطة إطفاء. 1350 01:18:13,344 --> 01:18:16,911 والآن كل شيء فقط مجرد حقا، ثمل حقا. 1351 01:18:16,913 --> 01:18:17,782 جيز. 1352 01:18:18,782 --> 01:18:22,419 أعني، هذا أمر سيئ جدا وأشياء، ولكن، أم... 1353 01:18:25,255 --> 01:18:26,754 نحن نوع من في وسط شيء. 1354 01:18:26,756 --> 01:18:28,160 مع سينثيا؟ 1355 01:18:28,893 --> 01:18:30,761 مع عالقة سينثيا؟ 1356 01:18:31,662 --> 01:18:35,364 هل تذكر حتى كيف كنا نضحك عنها؟ 1357 01:18:35,366 --> 01:18:39,235 حول كيف كانت أبدا، لطيفة من أي وقت مضى بالنسبة لنا؟ 1358 01:18:39,237 --> 01:18:41,603 تعاملت معنا كما كنا غير مرئية. 1359 01:18:41,605 --> 01:18:42,741 نعم في الواقع... 1360 01:18:44,608 --> 01:18:46,008 لا أدري. 1361 01:18:46,010 --> 01:18:48,276 ماذا تفعلون حتى في هناك؟ 1362 01:18:48,278 --> 01:18:50,311 نحن نلعب سبع دقائق في السماء. 1363 01:18:50,313 --> 01:18:53,915 كما تعلمون، تحصل على تأمين مع رجل لمدة سبع دقائق. 1364 01:18:53,917 --> 01:18:54,786 لا بأس. 1365 01:18:56,319 --> 01:18:58,419 حصلت على أول فترة. 1366 01:18:58,421 --> 01:19:00,356 جيز روبن. 1367 01:19:00,358 --> 01:19:01,226 تصرف بنضج. 1368 01:19:02,727 --> 01:19:04,759 حدث ذلك بالنسبة لي مثل أشهر. 1369 01:19:04,761 --> 01:19:07,262 انتقلت من هنا فقط قبل ثلاثة أشهر. 1370 01:19:07,264 --> 01:19:08,399 نعم في الواقع... 1371 01:19:09,466 --> 01:19:12,403 حدث ذلك أمام الجميع. 1372 01:19:16,706 --> 01:19:20,244 انظروا، لقد كان حقا، أسبوع سيئة حقا. 1373 01:19:24,715 --> 01:19:28,653 أعتقد أنني أردت فقط أن أعود إلى المنزل وأراك. 1374 01:19:29,620 --> 01:19:31,719 تخمين لا أستطيع الآن الحق. 1375 01:19:31,721 --> 01:19:34,589 يو دمية، هناك أنت. 1376 01:19:34,591 --> 01:19:35,958 كان لي قلق فتاة. 1377 01:19:35,960 --> 01:19:37,959 هيا، لا مكالمات، لا النصوص. 1378 01:19:37,961 --> 01:19:40,995 كان من المفترض أن نلتقي للكوكتيلات قبل ساعة. 1379 01:19:40,997 --> 01:19:42,597 أرلو، صديقها بيرد. 1380 01:19:42,599 --> 01:19:43,734 كيف حالك؟ 1381 01:19:46,037 --> 01:19:47,869 فماذا يا رفاق حصلت على الذهاب هنا؟ 1382 01:19:47,871 --> 01:19:49,471 حفلة صغيرة؟ 1383 01:19:49,473 --> 01:19:50,505 وبالتالي؟ 1384 01:19:50,507 --> 01:19:51,376 وبالتالي؟ 1385 01:19:52,943 --> 01:19:57,282 كنت لا أريد أن شنق في حفلة وادي عرجاء، أليس كذلك؟ 1386 01:19:59,382 --> 01:20:00,518 ليس بعد الآن. 1387 01:20:01,719 --> 01:20:03,352 حتى لا طريقتك. 1388 01:20:03,354 --> 01:20:04,022 هلا فعلنا؟ 1389 01:20:07,657 --> 01:20:08,526 السيدات. 1390 01:20:15,465 --> 01:20:17,602 كنت تفعل ما كان عليك القيام به؟ 1391 01:20:18,803 --> 01:20:19,671 فعلت. 1392 01:20:23,073 --> 01:20:27,676 حسنا طفل، أنت تعرف ما يقولون عن الوادي. 1393 01:20:27,678 --> 01:20:28,613 لا ما؟ 1394 01:20:31,681 --> 01:20:33,350 وادي تمتص. 1395 01:20:34,551 --> 01:20:36,554 أنت امرأة لا الآن. 1396 01:20:39,122 --> 01:20:39,991 بلى. 1397 01:20:42,693 --> 01:20:43,962 اللعنة على الوادي. 1398 01:21:01,412 --> 01:21:02,347 هل انت بخير؟ 1399 01:21:03,781 --> 01:21:04,916 ذهبت للبيت. 1400 01:21:09,420 --> 01:21:10,819 هل يمكنني الحضور؟ 1401 01:21:10,821 --> 01:21:11,689 بلى. 1402 01:21:15,492 --> 01:21:17,025 هل أرلو جنون في وجهي؟ 1403 01:21:17,027 --> 01:21:18,761 لا. 1404 01:21:18,763 --> 01:21:20,564 هل أرلو مجنون عليك؟ 1405 01:21:21,998 --> 01:21:23,531 هل أنت غاضب مني؟ 1406 01:21:23,533 --> 01:21:25,901 يجب أن تقتلني. 1407 01:21:25,903 --> 01:21:27,602 أود. 1408 01:21:27,604 --> 01:21:29,070 إذا كان هناك مكان يمكنني إسقاط قبالة لكم 1409 01:21:29,072 --> 01:21:30,972 أنا أيضا. 1410 01:21:30,974 --> 01:21:32,540 لا أستطيع أن أصدق أنني فعلت ذلك. 1411 01:21:32,542 --> 01:21:33,544 أنت فعلت ذلك. 1412 01:21:37,614 --> 01:21:39,748 كان ذلك أمرا فظيعا. 1413 01:21:39,750 --> 01:21:40,885 نعم كانت. 1414 01:21:42,420 --> 01:21:44,852 كنت ذكية جدا، الطيور. 1415 01:21:44,854 --> 01:21:46,687 أكثر ذكاء بكثير مني 1416 01:21:46,689 --> 01:21:50,828 وأحيانا لا أستطيع أن أصدق أنك طفلي. 1417 01:21:53,997 --> 01:21:56,667 ثم أذهب وأنا فوضته. 1418 01:21:57,835 --> 01:21:59,837 أنا أحبك كثيرا. 1419 01:22:04,642 --> 01:22:07,976 وأنا أعلم أنني فوضى كأم و... 1420 01:22:07,978 --> 01:22:10,012 يمكنك أن تكون أمي باردة جدا. 1421 01:22:10,014 --> 01:22:12,079 أنا حقا ثمل هذا واحد حتى على الرغم من. 1422 01:22:12,081 --> 01:22:12,950 بلى. 1423 01:22:15,118 --> 01:22:17,585 أنا الحصول على أفضل، أليس كذلك؟ 1424 01:22:17,587 --> 01:22:19,487 يدعوك الاسم الصحيح. 1425 01:22:19,489 --> 01:22:20,157 تماما. 1426 01:22:23,160 --> 01:22:24,028 وبالتالي. 1427 01:22:25,729 --> 01:22:30,566 ماذا كان مثل العودة في الوادي، ماذا رأيت؟ 1428 01:22:30,568 --> 01:22:31,436 أم... 1429 01:22:34,638 --> 01:22:39,475 كان نوع من مثل لم يكن هناك حقا بعد الآن. 1430 01:22:39,477 --> 01:22:41,008 وكأنه لم يكن هناك، هاه؟ 1431 01:22:41,010 --> 01:22:42,511 أنا لن أعود أبدا. 1432 01:22:42,513 --> 01:22:45,716 لم يكن لديك أي وقت مضى للعودة، الطيور. 1433 01:22:48,486 --> 01:22:49,685 هل تحتاج لأي شيء؟ 1434 01:22:49,687 --> 01:22:53,925 مثل الماء، بطانية إضافية، كبيرة حقا حشا الأرجواني العملاقة؟ 1435 01:22:57,027 --> 01:22:58,897 - لا، أنا جيد. - حسنا. 1436 01:23:00,598 --> 01:23:01,933 - يا امي؟ - بلى. 1437 01:23:02,867 --> 01:23:06,604 كيف لا تعتذر أبدا عن أي شيء؟ 1438 01:23:10,875 --> 01:23:11,743 أم... 1439 01:23:16,145 --> 01:23:17,215 انا لا اعرف. 1440 01:23:18,681 --> 01:23:19,550 أم... 1441 01:23:24,554 --> 01:23:27,558 اعتقد انه اذا كنت لا اعتذر، 1442 01:23:30,661 --> 01:23:34,131 ثم يمكن أن يكون دائما خطأ شخص آخر. 1443 01:23:36,032 --> 01:23:38,767 ولكن لم أكن أريد أن يشعر وكأنه كان لك، 1444 01:23:38,769 --> 01:23:39,838 وهذا أمر فظيع. 1445 01:23:52,550 --> 01:23:56,688 أم، الجدة مساج وقالوا انهم يغنيون 1446 01:23:59,223 --> 01:24:03,691 خاص بجانغ بالنسبة لك اليوم في 'شرام. 1447 01:24:03,693 --> 01:24:05,227 - هل حقا؟ - مم هم. 1448 01:24:05,229 --> 01:24:07,628 هذا رائع جدا. 1449 01:24:07,630 --> 01:24:09,099 ولكن ما هو بجانغ؟ 1450 01:24:10,166 --> 01:24:11,502 إنها أغنية. 1451 01:24:13,037 --> 01:24:14,839 خاص فقط لأجلك. 1452 01:24:17,006 --> 01:24:18,809 وهو بارد جدا. 1453 01:24:20,176 --> 01:24:21,045 بلى. 1454 01:24:25,715 --> 01:24:27,184 جيد جيد جيد. 1455 01:24:29,920 --> 01:24:30,755 يصيح. 1456 01:24:32,822 --> 01:24:34,121 أحبك. 1457 01:24:34,123 --> 01:24:35,591 رائع. 1458 01:24:35,593 --> 01:24:37,058 حسنا. 1459 01:24:37,060 --> 01:24:39,663 تعلمت كيفية أخذ سيارة أجرة. 1460 01:24:51,075 --> 01:24:51,943 رائع. 1461 01:25:29,013 --> 01:25:31,282 هل نريد أن نتحدث عن ذلك؟ 1462 01:25:34,084 --> 01:25:34,952 لا. 1463 01:25:49,099 --> 01:25:50,034 أحبك. 1464 01:25:54,071 --> 01:25:54,939 هل حقا؟ 1465 01:25:56,172 --> 01:25:57,041 مم هم. 1466 01:26:01,211 --> 01:26:02,080 حسنا. 1467 01:26:03,313 --> 01:26:06,682 أخشى أن لا غونا قطع عليه. 1468 01:26:06,684 --> 01:26:08,886 ولكن كنت تحصل على أكثر دفئا. 1469 01:26:21,130 --> 01:26:22,200 أحبك. 1470 01:26:30,206 --> 01:26:31,341 هناك نذهب. 1471 01:27:12,448 --> 01:27:15,016 لديك حرفيا شيئا في الثلاجة. 1472 01:27:15,018 --> 01:27:17,384 هذا ليس صحيحا، هناك مثل اللبن 1473 01:27:17,386 --> 01:27:19,322 أو شيء من هذا القبيل. 1474 01:27:23,993 --> 01:27:26,994 فقط سترى ما أقوم به. 1475 01:27:26,996 --> 01:27:28,429 حسنا. 1476 01:27:28,431 --> 01:27:29,397 يا، حقا؟ 1477 01:27:29,399 --> 01:27:31,767 هناك تقلى الفرنسية هنا، في اللبن. 1478 01:27:31,769 --> 01:27:32,837 أعجب ذلك. 1479 01:27:33,903 --> 01:27:34,772 مم. 1480 01:27:35,773 --> 01:27:37,004 حقا؟ 1481 01:27:37,006 --> 01:27:38,373 حسنا. 1482 01:27:38,375 --> 01:27:40,040 لم أجرب هذا قط. 1483 01:27:40,042 --> 01:27:41,343 أنها ليست كبيرة. 1484 01:27:41,345 --> 01:27:42,413 حسنا حسنا. 1485 01:27:43,546 --> 01:27:45,146 صباح. 1486 01:27:45,148 --> 01:27:47,048 ماذا تفعل يا رفاق؟ 1487 01:27:47,050 --> 01:27:50,321 نحن نبذل القهوة هذا الصباح. 1488 01:27:51,522 --> 01:27:53,190 - يا امي؟ - مم هم. 1489 01:27:55,358 --> 01:27:56,223 ماذا؟ 1490 01:27:56,225 --> 01:27:57,295 اريد ان اعرف. 1491 01:28:04,233 --> 01:28:05,102 آه أجل. 1492 01:28:06,804 --> 01:28:08,102 لطيف. 1493 01:28:08,104 --> 01:28:09,103 عمل جيد. 1494 01:28:09,105 --> 01:28:10,405 بلى. 1495 01:28:10,407 --> 01:28:11,409 عمل جيد. 1496 01:28:28,024 --> 01:28:30,191 أنت، حصلت على هذا. 1497 01:28:30,193 --> 01:28:33,395 أوه حصلت على هذا، حصلت على هذا. 1498 01:28:33,397 --> 01:28:34,265 أعتقد. 1499 01:28:42,005 --> 01:28:43,007 - مهلا. - مهلا. 1500 01:28:44,942 --> 01:28:46,307 أم... 1501 01:28:46,309 --> 01:28:48,008 أردت فقط أن أقول شكرا لكم على التوقف من قبل 1502 01:28:48,010 --> 01:28:49,143 اليوم الآخر. 1503 01:28:49,145 --> 01:28:50,113 إنه بارد. 1504 01:28:51,281 --> 01:28:52,614 حسنا حسنا أنا فلدي أفعل شيئا. 1505 01:28:52,616 --> 01:28:54,551 المتعة التزلج. 1506 01:29:01,090 --> 01:29:02,891 أنت تتحسن. 1507 01:29:02,893 --> 01:29:05,526 في التزلج، منذ انتقلنا هنا. 1508 01:29:05,528 --> 01:29:07,494 لقد كنت يراقبك. 1509 01:29:07,496 --> 01:29:09,129 أفضل كثيرا. 1510 01:29:09,131 --> 01:29:11,232 كنت تراقبني؟ 1511 01:29:11,234 --> 01:29:13,500 بلى. 1512 01:29:13,502 --> 01:29:15,503 أنت تعرف عندما انتقلت لأول مرة في المنزل 1513 01:29:15,505 --> 01:29:18,405 اعتقدت كنت جميلة. 1514 01:29:18,407 --> 01:29:21,211 الآن أعتقد أنك جميلة حقا. 1515 01:29:29,620 --> 01:29:30,488 ماذا؟ 1516 01:29:50,043 --> 01:30:05,043 ترجمه سامي زهران 119893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.