All language subtitles for Game Of Thrones S01 E04 480p Ariamovie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,754 --> 00:00:01,691 Tell them all to stop. 2 00:00:01,716 --> 00:00:02,700 For how long? 3 00:00:02,701 --> 00:00:04,669 Until I command them otherwise. 4 00:00:04,704 --> 00:00:06,205 You're learning to talk like a Queen. 5 00:00:06,239 --> 00:00:08,942 Not a Queen. A Khaleesi. 6 00:00:10,478 --> 00:00:13,414 Lord Snow here grew up in a castle 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,783 spitting down on the likes of you. 8 00:00:15,817 --> 00:00:17,818 Everybody knew what this place was, 9 00:00:17,853 --> 00:00:20,454 but no one told me-- no one but you. 10 00:00:20,489 --> 00:00:22,489 The Khaleesi have baby inside her. 11 00:00:22,524 --> 00:00:24,859 It is true. Her belly start to swell. 12 00:00:24,893 --> 00:00:27,429 I need to ride to Qohor. 13 00:00:27,463 --> 00:00:29,198 What did Aaerys Targaryen say 14 00:00:29,232 --> 00:00:31,535 when you stabbed him in the back? 15 00:00:31,569 --> 00:00:34,005 He said the same thing he'd been saying for hours-- 16 00:00:34,039 --> 00:00:35,540 "burn them all." 17 00:00:35,574 --> 00:00:37,942 My brother instructs us to stage a tournament 18 00:00:37,976 --> 00:00:40,978 in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King. 19 00:00:41,012 --> 00:00:43,549 This tournament is an extravagance we cannot afford. 20 00:00:43,584 --> 00:00:46,052 I'm leaving this morning. My job is out there. 21 00:00:46,087 --> 00:00:48,389 - I won't let you down. - You're not going. 22 00:00:48,424 --> 00:00:51,893 Here, a man gets what he earns when he earns it. 23 00:00:51,928 --> 00:00:55,731 I don't take orders from savages or their sluts. 24 00:00:57,300 --> 00:01:00,669 I don't want my brother harmed. 25 00:01:00,704 --> 00:01:03,739 Mormont, kill these Dothraki dogs! 26 00:01:05,208 --> 00:01:08,210 We've come to a dangerous place. We must protect ourselves. 27 00:01:09,713 --> 00:01:10,746 Ah! 28 00:01:10,780 --> 00:01:12,414 We allow the Northerners too much power. 29 00:01:12,449 --> 00:01:14,416 A good King knows when to save his strength 30 00:01:14,450 --> 00:01:16,518 and when to destroy his enemies. 31 00:01:16,552 --> 00:01:18,787 So you agree... The Starks are enemies? 32 00:01:18,821 --> 00:01:22,324 Everyone who isn't us is an enemy. 33 00:01:22,358 --> 00:01:25,262 - Do you know whose dagger this is? - Littlefinger: I do. 34 00:01:25,296 --> 00:01:27,631 Tyrion Lannister's... 35 00:01:27,665 --> 00:01:30,000 The imp. 36 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:02:13,840 --> 00:02:17,840 โ™ช Game of Thrones 1x04 โ™ช Cripples, Bastards, and Broken Things Original Air Date on May 8, 2011 38 00:02:18,840 --> 00:02:20,040 == sync, corrected by elderman == 39 00:04:10,385 --> 00:04:13,921 The little lord's been dreaming again. 40 00:04:20,027 --> 00:04:23,530 - We have visitors. - I don't want to see anyone. 41 00:04:23,565 --> 00:04:26,567 Really? If I was cooped up all day 42 00:04:26,601 --> 00:04:29,670 with no one but this old bat for company, I'd go mad. 43 00:04:31,006 --> 00:04:33,274 Anyway, you don't have a choice. Robb's waiting. 44 00:04:33,308 --> 00:04:36,310 - I don't want to go. - Neither do I. 45 00:04:36,345 --> 00:04:38,246 But Robb's Lord of Winterfell, 46 00:04:38,280 --> 00:04:41,416 which means I do what he says, and you do what I say. 47 00:04:42,752 --> 00:04:45,153 Hodor! 48 00:04:48,190 --> 00:04:51,192 - Hodor? - Help Bran down the hall. 49 00:04:51,227 --> 00:04:53,328 Hodor. 50 00:04:59,169 --> 00:05:02,972 I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. 51 00:05:03,006 --> 00:05:05,508 Any man of The Night's Watch is welcome at Winterfell. 52 00:05:05,543 --> 00:05:08,745 Any man of The Night's Watch, but not I, eh, boy? 53 00:05:08,780 --> 00:05:10,714 I'm not your boy, Lannister. 54 00:05:10,749 --> 00:05:12,717 I'm Lord of Winterfell while my father is away. 55 00:05:12,751 --> 00:05:16,254 Then you might learn a lord's courtesy. 56 00:05:18,324 --> 00:05:20,192 So it's true. 57 00:05:22,061 --> 00:05:24,295 Hello, Bran. 58 00:05:24,330 --> 00:05:26,664 Do you remember anything about what happened? 59 00:05:26,698 --> 00:05:29,300 He has no memory of that day. 60 00:05:29,334 --> 00:05:31,768 - Curious. - Why are you here 61 00:05:31,802 --> 00:05:35,971 would your charming companion be so kind as to kneel? 62 00:05:36,006 --> 00:05:39,741 - My neck is beginning to hurt. - Kneel, Hodor. 63 00:05:42,445 --> 00:05:44,980 - Do you like to ride, Bran? - Yes. 64 00:05:45,014 --> 00:05:47,416 Well, I mean I did like to. 65 00:05:47,451 --> 00:05:49,686 - The boy has lost the use of his legs. - What of it? 66 00:05:49,720 --> 00:05:51,988 With the right horse and saddle, even a cripple can ride. 67 00:05:52,023 --> 00:05:55,059 - I'm not a cripple. - Then I'm not a dwarf. 68 00:05:55,093 --> 00:05:57,128 My father will rejoice to hear it. 69 00:05:57,162 --> 00:05:59,764 I have a gift for you. 70 00:05:59,799 --> 00:06:02,334 Give that to your saddler. He'll provide the rest. 71 00:06:04,503 --> 00:06:06,938 You must shape the horse to the rider. 72 00:06:06,972 --> 00:06:09,040 Start with a yearling and teach it to respond 73 00:06:09,074 --> 00:06:11,008 to the reins and to the boy's voice. 74 00:06:12,277 --> 00:06:13,944 Will I really be able to ride? 75 00:06:13,979 --> 00:06:15,546 You will. 76 00:06:15,580 --> 00:06:17,914 On horseback you will be as tall as any of them. 77 00:06:17,948 --> 00:06:21,217 Is this some kind of trick? Why do you want to help him? 78 00:06:21,251 --> 00:06:22,952 I have a tender spot in my heart 79 00:06:22,987 --> 00:06:25,889 for cripples, bastards and broken things. 80 00:06:27,125 --> 00:06:29,026 You've done my brother a kindness. 81 00:06:29,061 --> 00:06:31,363 The hospitality of Winterfell is yours. 82 00:06:31,397 --> 00:06:34,232 Spare me your false courtesies, Lord Stark. 83 00:06:34,266 --> 00:06:36,468 There's a brothel outside your walls. 84 00:06:36,502 --> 00:06:39,404 There I'll find a bed and both of us can sleep easier. 85 00:06:44,510 --> 00:06:47,079 Couldn't resist some Northern ass? 86 00:06:47,113 --> 00:06:49,882 If you like redheads, ask for Ros. 87 00:06:49,916 --> 00:06:52,785 Come to see me off, Greyjoy? Kind of you. 88 00:06:52,819 --> 00:06:55,354 Your master doesn't seem to like Lannisters. 89 00:06:55,388 --> 00:06:58,324 - He's not my master. - No, of course not. 90 00:06:58,358 --> 00:07:00,326 What happened here? 91 00:07:00,360 --> 00:07:02,728 Where is Lady Stark? Why didn't she receive me? 92 00:07:02,762 --> 00:07:05,631 - She wasn't feeling well. - She's not in Winterfell, is she? 93 00:07:05,665 --> 00:07:07,866 - Where did she go? - My Lady's whereabouts-- 94 00:07:07,900 --> 00:07:09,568 My Lady? 95 00:07:09,603 --> 00:07:13,006 Your loyalty to your captors is touching. 96 00:07:13,040 --> 00:07:16,242 Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel 97 00:07:16,276 --> 00:07:19,211 if he could see his only surviving son has turned lackey? 98 00:07:20,380 --> 00:07:22,581 I still remember seeing my father's fleet 99 00:07:22,616 --> 00:07:24,216 burn in Lannisport. 100 00:07:24,251 --> 00:07:26,152 I believe your uncles were responsible? 101 00:07:26,186 --> 00:07:27,454 Must have been a pretty sight. 102 00:07:27,479 --> 00:07:29,896 Nothing prettier than watching sailors burn alive. 103 00:07:30,024 --> 00:07:33,393 Yes, a great victory for your people. 104 00:07:33,428 --> 00:07:37,131 - Shame how it all turned out. - We were outnumbered 10 to one-- 105 00:07:37,166 --> 00:07:39,200 a stupid rebellion then. 106 00:07:39,235 --> 00:07:41,236 I suppose your father realized that 107 00:07:41,270 --> 00:07:43,772 when your brothers died in battle. 108 00:07:43,806 --> 00:07:47,176 Now here you are, your enemy's squire. 109 00:07:47,210 --> 00:07:49,044 - Careful, imp. - I've offended you. 110 00:07:49,078 --> 00:07:52,381 Forgive me, it's been a rough morning. 111 00:07:52,415 --> 00:07:55,817 Anyway, don't despair. 112 00:07:55,852 --> 00:07:58,287 I'm a constant disappointment to my own father 113 00:07:58,321 --> 00:08:00,055 and I've learned to live with it. 114 00:08:00,090 --> 00:08:02,958 Your next tumble with Ros is on me. 115 00:08:02,993 --> 00:08:06,261 I'll try not to wear her out. 116 00:08:10,633 --> 00:08:13,535 Shoulder, legs. 117 00:08:17,907 --> 00:08:21,509 Leg, shoulder, leg. 118 00:08:22,578 --> 00:08:24,445 Left foot forward. Good. 119 00:08:24,479 --> 00:08:26,881 Now pivot as you deliver the stroke. 120 00:08:26,915 --> 00:08:28,583 Put all your weight behind it. 121 00:08:28,617 --> 00:08:30,951 What in seven hells is that? 122 00:08:30,986 --> 00:08:33,521 They'll need an eighth hell to fit him in. 123 00:08:35,791 --> 00:08:37,725 Tell them your name. 124 00:08:37,760 --> 00:08:39,960 Samwell Tarly, 125 00:08:39,995 --> 00:08:42,296 of Horn Hill-- I mean, I was of Horn Hill. 126 00:08:43,899 --> 00:08:47,268 - I've come to take the black. - Come to take the black pudding. 127 00:08:48,129 --> 00:08:49,884 Well, you couldn't be any worse than you look. 128 00:08:50,439 --> 00:08:52,106 Rast... 129 00:08:53,742 --> 00:08:55,342 See what he can do. 130 00:09:02,950 --> 00:09:05,251 I yield. 131 00:09:05,286 --> 00:09:08,221 - Please, no more. - On your feet. 132 00:09:08,255 --> 00:09:10,289 Pick up your sword. 133 00:09:10,324 --> 00:09:12,925 Hit him till he finds his feet. 134 00:09:22,269 --> 00:09:24,704 It seems they've run short of poachers and thieves down South. 135 00:09:24,739 --> 00:09:27,607 - Now they send us squealing bloody pigs. - Jon! 136 00:09:27,642 --> 00:09:30,210 Again, harder. 137 00:09:30,244 --> 00:09:32,112 I yield! 138 00:09:32,146 --> 00:09:33,647 Enough! 139 00:09:33,681 --> 00:09:36,950 He yielded. 140 00:09:38,519 --> 00:09:40,587 Looks like the bastard's in love. 141 00:09:43,424 --> 00:09:45,291 All right then, Lord Snow, 142 00:09:45,325 --> 00:09:48,561 you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. 143 00:09:48,595 --> 00:09:51,698 You two. Three of you ought to be sufficient 144 00:09:51,732 --> 00:09:54,033 to make lady piggy squeal. 145 00:09:54,067 --> 00:09:57,136 All you've got to do is get past the bastard. 146 00:09:59,106 --> 00:10:01,740 - Are you sure you want to do this? - No. 147 00:10:15,556 --> 00:10:18,458 Yield yield yield! I yield. 148 00:10:20,528 --> 00:10:22,229 We're done for today. 149 00:10:22,263 --> 00:10:23,997 Go clean the armory. 150 00:10:24,032 --> 00:10:25,798 That's all you're good for. 151 00:10:29,703 --> 00:10:32,438 - Well fought! - Piss off. 152 00:10:36,242 --> 00:10:37,976 Did he hurt you? 153 00:10:38,010 --> 00:10:40,211 I've had worse. 154 00:10:41,380 --> 00:10:44,049 You can call me Sam... If you want. 155 00:10:44,084 --> 00:10:47,786 - My mother calls me Sam-- - it's not going to get any easier, you know? 156 00:10:47,821 --> 00:10:50,056 You're going to have to defend yourself. 157 00:10:50,090 --> 00:10:51,991 Why didn't you get up and fight? 158 00:10:52,025 --> 00:10:55,328 I wanted to. 159 00:10:55,363 --> 00:10:57,731 - I just couldn't. - Why not? 160 00:10:59,534 --> 00:11:01,602 I'm a coward. 161 00:11:03,405 --> 00:11:06,206 - My father always says so. - The Wall's no place for cowards. 162 00:11:06,241 --> 00:11:08,308 You're right. I'm sorry. 163 00:11:08,343 --> 00:11:11,477 I just... wanted to thank you. 164 00:11:22,155 --> 00:11:24,190 A bloody coward. 165 00:11:24,224 --> 00:11:26,292 People saw us talking to him. 166 00:11:26,326 --> 00:11:28,461 Now they'll think we're cowards too. 167 00:11:28,495 --> 00:11:30,195 You're too stupid to be a coward. 168 00:11:30,230 --> 00:11:32,531 - You're too stupid to be a-- - Quick now, 169 00:11:32,565 --> 00:11:35,234 before summer's over. 170 00:11:35,268 --> 00:11:37,469 C'mere! 171 00:12:05,730 --> 00:12:09,200 Hyah hyah! 172 00:12:11,904 --> 00:12:15,674 Vaes Dothrak-- the city of the horselords. 173 00:12:17,811 --> 00:12:19,445 A pile of mud. 174 00:12:19,479 --> 00:12:20,947 Mud and shit and twigs-- 175 00:12:20,981 --> 00:12:24,250 - best these savages can do. - These are my people now. 176 00:12:24,284 --> 00:12:26,352 You shouldn't call them savages. 177 00:12:26,386 --> 00:12:28,487 I'll call them what I like, because they're my people. 178 00:12:28,522 --> 00:12:30,856 This is my army. 179 00:12:30,890 --> 00:12:34,292 Khal Drogo is marching the wrong way with my army. 180 00:12:53,578 --> 00:12:56,847 If my brother was given an army of Dothraki, 181 00:12:56,881 --> 00:13:00,617 could you conquer the Seven Kingdoms? 182 00:13:00,651 --> 00:13:03,353 The Dothraki have never crossed the Narrow Sea. 183 00:13:03,387 --> 00:13:06,023 They fear any water their horses can't drink. 184 00:13:06,057 --> 00:13:08,392 But if they did? 185 00:13:08,426 --> 00:13:11,929 King Robert is fool enough to meet them in open battle, 186 00:13:11,963 --> 00:13:14,898 but the men advising him are different. 187 00:13:14,933 --> 00:13:19,135 - And you know these men? - I fought beside them once, 188 00:13:19,170 --> 00:13:21,304 long ago. 189 00:13:21,338 --> 00:13:23,706 Now Ned Stark wants my head. 190 00:13:23,741 --> 00:13:26,509 He drove me from my land. 191 00:13:27,745 --> 00:13:29,846 You sold slaves. 192 00:13:31,048 --> 00:13:33,449 Aye. 193 00:13:34,318 --> 00:13:37,320 - Why? - I had no money 194 00:13:37,354 --> 00:13:39,856 and an expensive wife. 195 00:13:39,890 --> 00:13:41,725 And where is she now? 196 00:13:41,759 --> 00:13:43,693 In another place, 197 00:13:43,728 --> 00:13:46,163 with another man. 198 00:13:51,836 --> 00:13:54,571 - Your Grace? - Yes, my dear? 199 00:13:54,605 --> 00:13:57,374 They call you the Last Dragon... 200 00:13:57,408 --> 00:14:00,110 They do. 201 00:14:01,379 --> 00:14:03,548 You have dragon's blood 202 00:14:03,582 --> 00:14:05,483 in your veins? 203 00:14:05,518 --> 00:14:07,552 It's entirely possible. 204 00:14:07,587 --> 00:14:11,156 What happened to the dragons? 205 00:14:11,190 --> 00:14:13,859 I was told that brave men killed them all. 206 00:14:17,597 --> 00:14:20,232 The brave men didn't kill dragons. 207 00:14:20,267 --> 00:14:23,035 The brave men rode them. 208 00:14:23,070 --> 00:14:27,473 Rode them from Valyria to build the greatest civilization 209 00:14:27,508 --> 00:14:30,043 this world has ever seen. 210 00:14:30,077 --> 00:14:32,412 The breath of the greatest dragon 211 00:14:32,446 --> 00:14:34,448 forged the Iron Throne, 212 00:14:34,482 --> 00:14:37,251 which the usurper is keeping warm for me. 213 00:14:38,553 --> 00:14:41,088 The swords of the vanquished, 214 00:14:41,123 --> 00:14:43,923 a thousand of them... 215 00:14:43,958 --> 00:14:48,328 Melted together like so many candles. 216 00:14:51,631 --> 00:14:54,733 I have always wanted to see a dragon. 217 00:14:56,369 --> 00:14:59,270 There is nothing in the world that I would rather see. 218 00:14:59,305 --> 00:15:01,472 Really. Why dragons? 219 00:15:01,506 --> 00:15:04,208 They can fly. 220 00:15:04,243 --> 00:15:07,346 And wherever they are, just a few flaps of their wings 221 00:15:07,380 --> 00:15:09,982 and they're somewhere else... 222 00:15:10,017 --> 00:15:12,151 Far away. 223 00:15:14,622 --> 00:15:16,957 And they can kill. 224 00:15:16,991 --> 00:15:21,562 Anyone or anything that tries to hurt them 225 00:15:21,596 --> 00:15:26,600 gets burned away to nothing... 226 00:15:26,634 --> 00:15:30,203 ...Like so many candles. 227 00:15:30,238 --> 00:15:31,404 Ow. 228 00:15:34,007 --> 00:15:36,342 Yes. Seeing a dragon 229 00:15:36,376 --> 00:15:38,310 would make me very happy. 230 00:15:38,344 --> 00:15:40,913 Well, after 15 years in a pleasure house, 231 00:15:40,947 --> 00:15:43,148 I imagine just seeing the sky makes you happy. 232 00:15:43,183 --> 00:15:46,251 I was not locked in. I have seen things. 233 00:15:46,286 --> 00:15:48,254 - What have you seen? - I've seen... 234 00:15:48,288 --> 00:15:52,058 A man from Asshai with a dagger of real dragonglass. 235 00:15:52,093 --> 00:15:54,228 - Ooh. - I've seen a man who could 236 00:15:54,262 --> 00:15:58,667 change his face the way that other men change their clothes. 237 00:15:58,701 --> 00:16:02,705 And I've seen a pirate who wore his weight in gold 238 00:16:02,739 --> 00:16:06,875 and whose ship had sails of colored silk. 239 00:16:06,909 --> 00:16:11,347 So... 240 00:16:11,381 --> 00:16:13,549 Have you seen one? 241 00:16:13,583 --> 00:16:17,086 - A pirate ship? - A dragon. 242 00:16:18,021 --> 00:16:20,088 No. 243 00:16:20,123 --> 00:16:23,593 No, the last one died many years before I was born. 244 00:16:23,627 --> 00:16:26,962 I'll tell you what I have seen: 245 00:16:26,997 --> 00:16:29,565 Their skulls. 246 00:16:29,600 --> 00:16:32,736 They used to decorate the throne room in the Red Keep. 247 00:16:32,770 --> 00:16:35,172 When I was very young, just three or four, 248 00:16:35,206 --> 00:16:37,408 my father used to walk me down the rows 249 00:16:37,442 --> 00:16:39,176 and I'd recite their names for him. 250 00:16:39,211 --> 00:16:42,047 When I got them all right, he'd give me a sweet. 251 00:16:43,716 --> 00:16:46,851 The ones closest to the door were the last ones they were able to hatch 252 00:16:46,885 --> 00:16:48,686 and they were all stunted and wrong. 253 00:16:48,720 --> 00:16:51,990 Skulls no bigger than dog skulls. 254 00:16:52,024 --> 00:16:56,962 But as you got closer to the Iron Throne... 255 00:16:58,298 --> 00:17:00,332 They got bigger 256 00:17:00,367 --> 00:17:03,435 and bigger and bigger. 257 00:17:06,239 --> 00:17:08,740 There was Ghiscar 258 00:17:08,775 --> 00:17:11,343 and Valryon, 259 00:17:11,377 --> 00:17:13,144 Vermithrax, 260 00:17:13,179 --> 00:17:15,513 Essovius-- 261 00:17:15,548 --> 00:17:18,049 Archonei, 262 00:17:18,083 --> 00:17:21,052 Meraxes, 263 00:17:21,086 --> 00:17:24,555 Vhagar... 264 00:17:26,159 --> 00:17:28,961 And Balerion the dread... 265 00:17:28,995 --> 00:17:31,563 ...Whose fire forged 266 00:17:31,598 --> 00:17:33,700 the Seven Kingdoms 267 00:17:33,734 --> 00:17:35,969 into one. 268 00:17:40,442 --> 00:17:43,177 What happened to the skulls? 269 00:17:45,314 --> 00:17:47,048 I don't know. 270 00:17:47,082 --> 00:17:50,384 The usurper had them smashed to powder, I expect. 271 00:17:51,253 --> 00:17:53,488 Scattered to the wind. 272 00:17:56,491 --> 00:17:59,226 That's very sad. 273 00:17:59,261 --> 00:18:01,095 Yes, it is. 274 00:18:02,697 --> 00:18:04,898 What did I buy you for? 275 00:18:04,932 --> 00:18:08,001 - To make me sad? - No, your Grace. 276 00:18:09,103 --> 00:18:12,438 To, uh, teach your sister. 277 00:18:12,473 --> 00:18:14,873 To teach my sister how to be a better lover? 278 00:18:14,908 --> 00:18:18,810 You think I bought you to make Khal Drogo happy? 279 00:18:23,249 --> 00:18:26,252 Oh, you pretty little idiot. 280 00:18:28,288 --> 00:18:30,423 Go on then. Get on with it. 281 00:18:40,300 --> 00:18:42,935 Someday your husband will sit there 282 00:18:42,969 --> 00:18:45,237 and you will sit by his side. 283 00:18:45,272 --> 00:18:50,410 And one day, before too long, you will present your son to the court. 284 00:18:50,444 --> 00:18:53,012 All the Lords of Westeros 285 00:18:53,047 --> 00:18:55,782 will gather here to see the little prince-- 286 00:18:55,816 --> 00:18:57,617 what if I have a girl? 287 00:18:57,652 --> 00:19:00,587 Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. 288 00:19:00,621 --> 00:19:03,222 What if I only have girls? 289 00:19:03,257 --> 00:19:05,392 I wouldn't worry about that. 290 00:19:05,426 --> 00:19:08,494 Jeyne Poole's mother had five children-- all of them girls. 291 00:19:08,528 --> 00:19:10,630 Yes, but it's highly unlikely. 292 00:19:10,664 --> 00:19:13,166 But what if? 293 00:19:13,200 --> 00:19:16,402 Well, if you only had girls, 294 00:19:16,437 --> 00:19:20,006 I suppose the throne would pass to Prince Joffrey's little brother. 295 00:19:20,040 --> 00:19:22,976 And everyone would hate me. 296 00:19:23,010 --> 00:19:25,111 Nobody could ever hate you. 297 00:19:25,146 --> 00:19:27,648 - Joffrey does. - Nonsense. 298 00:19:27,682 --> 00:19:30,717 Why would you say such a thing? 299 00:19:32,186 --> 00:19:34,321 That business with the wolves? Sansa, 300 00:19:34,355 --> 00:19:36,757 I've told you a hundred times: 301 00:19:36,791 --> 00:19:39,526 - A direwolf is not-- - please shut up about it. 302 00:19:40,928 --> 00:19:42,729 Do you remember your lessons? 303 00:19:44,532 --> 00:19:47,301 Who built the Iron Throne? 304 00:19:47,335 --> 00:19:49,403 Aegon the Conqueror. 305 00:19:49,437 --> 00:19:51,472 And who built the Red Keep? 306 00:19:51,506 --> 00:19:53,073 Maegor the Cruel. 307 00:19:53,108 --> 00:19:54,975 And how many years did it take to build-- 308 00:19:55,009 --> 00:19:58,045 my grandfather and Uncle were murdered here, weren't they? 309 00:19:59,547 --> 00:20:02,782 They were killed on the orders of King Aerys, yes. 310 00:20:02,817 --> 00:20:07,120 - The Mad King. - Commonly known as the Mad King. 311 00:20:07,154 --> 00:20:09,588 Why were they killed? 312 00:20:10,990 --> 00:20:13,858 You should be speak to your father about these matters. 313 00:20:13,893 --> 00:20:15,893 I don't want to speak to my father-- ever. 314 00:20:15,928 --> 00:20:19,397 Sansa, you will find it in your heart 315 00:20:19,431 --> 00:20:20,932 to forgive your father. 316 00:20:20,966 --> 00:20:22,733 No, I won't. 317 00:20:22,767 --> 00:20:25,035 It's The Hand's tournament that's causing 318 00:20:25,070 --> 00:20:27,738 - all this trouble, My Lords. - The King's tournament. 319 00:20:27,773 --> 00:20:31,408 I assure you The Hand wants no part of it. 320 00:20:31,443 --> 00:20:33,677 Call it what you will, Lord Stark, Ser, 321 00:20:33,712 --> 00:20:36,980 the city is packed with people and more flooding in every day. 322 00:20:37,015 --> 00:20:40,183 Last night we had a tavern riot, a brothel fire, 323 00:20:40,217 --> 00:20:43,120 three stabbings and a drunken horse race down the Street of Sisters. 324 00:20:43,154 --> 00:20:45,989 - Dreadful. - If you can't keep the King's peace, 325 00:20:46,024 --> 00:20:49,059 perhaps the city watch should be commanded by someone who can. 326 00:20:49,094 --> 00:20:50,794 - I need more men. - Ned: You'll get 50. 327 00:20:50,828 --> 00:20:53,764 - Lord Baelish will see it paid for. - I will? 328 00:20:53,798 --> 00:20:55,499 You found money for a champion's purse, 329 00:20:55,533 --> 00:20:57,434 you can find money to keep the peace. 330 00:20:59,237 --> 00:21:01,305 I'll also give you 20 of my household guard 331 00:21:01,339 --> 00:21:03,139 till the crowds have left. 332 00:21:03,173 --> 00:21:04,808 Thank you, My Lord Hand, Ser. 333 00:21:04,842 --> 00:21:06,576 They will be put to good use. 334 00:21:08,812 --> 00:21:10,847 The sooner this is over, the better. 335 00:21:10,881 --> 00:21:13,850 The realm prospers from such events, My Lord. 336 00:21:13,884 --> 00:21:16,052 They give the great a chance at glory, 337 00:21:16,086 --> 00:21:18,354 and the lowly a respite from their woes. 338 00:21:18,389 --> 00:21:20,824 And every inn in the city is full 339 00:21:20,858 --> 00:21:22,892 and the whores are walking bow-legged. 340 00:21:22,927 --> 00:21:25,395 I'm sure the tourney puts coins in many a pocket. 341 00:21:25,429 --> 00:21:27,964 - Hmmm. - Now... 342 00:21:27,999 --> 00:21:30,567 If there's nothing else, My Lords? 343 00:21:40,111 --> 00:21:42,612 Oh, this heat. 344 00:21:42,647 --> 00:21:45,448 On days like this, I envy you Northerners 345 00:21:45,483 --> 00:21:47,217 your summer snows. 346 00:21:47,258 --> 00:21:48,265 Until tomorrow, My Lord-- 347 00:21:48,290 --> 00:21:50,662 I've been hoping to talk to you about Jon Arryn. 348 00:21:50,855 --> 00:21:53,723 Lord Arryn? 349 00:21:53,757 --> 00:21:55,925 Oh, his death was 350 00:21:55,960 --> 00:21:58,694 a great sadness to all of us. 351 00:21:58,729 --> 00:22:00,963 I took personal charge of his care, 352 00:22:00,997 --> 00:22:03,666 but I could not save him. 353 00:22:03,700 --> 00:22:05,969 His sickness struck him 354 00:22:06,003 --> 00:22:09,439 very hard and very fast. 355 00:22:10,341 --> 00:22:12,009 I saw him in my chambers 356 00:22:12,043 --> 00:22:13,978 just the night before he passed. 357 00:22:14,012 --> 00:22:17,181 Lord Jon often came to me for counsel. 358 00:22:17,216 --> 00:22:19,952 Why? 359 00:22:19,986 --> 00:22:23,555 I have been Grand Maester for many years. 360 00:22:23,589 --> 00:22:27,025 Kings and Hands have come to me for advice since-- 361 00:22:27,060 --> 00:22:29,962 What did Jon want the night before he died? 362 00:22:29,996 --> 00:22:32,431 Oh, he came inquiring after a book. 363 00:22:32,465 --> 00:22:34,200 A book? 364 00:22:34,234 --> 00:22:35,868 What book? 365 00:22:35,902 --> 00:22:37,603 Oh, I fear 366 00:22:37,638 --> 00:22:40,407 it would be of little interest to you, My Lord. 367 00:22:40,441 --> 00:22:42,909 A ponderous Tome. 368 00:22:42,944 --> 00:22:46,513 No, I'd like to read it. 369 00:22:49,050 --> 00:22:51,519 "The Lineages and Histories 370 00:22:51,553 --> 00:22:54,723 of the Great H of the Seven Kingdoms, 371 00:22:54,757 --> 00:22:58,427 with descriptions of many high lords 372 00:22:58,461 --> 00:23:01,564 and noble ladies 373 00:23:01,598 --> 00:23:03,732 and their children." 374 00:23:20,914 --> 00:23:23,316 "Harkon Umber, first of his name, 375 00:23:23,350 --> 00:23:27,153 born to Lord Hother Umber and Lady Amaryllis Umber 376 00:23:27,187 --> 00:23:29,722 in the 183rd year after Aegon's landing, 377 00:23:29,757 --> 00:23:33,060 at the last hearth. Blue of eye, brown of hair 378 00:23:33,094 --> 00:23:36,597 and fair complected, died in his 14th year 379 00:23:36,632 --> 00:23:38,867 of a wound sustained in a bear hunt." 380 00:23:38,901 --> 00:23:42,671 As I said, My Lord, a ponderous read. 381 00:23:42,705 --> 00:23:45,540 Did Jon Arryn tell you what he wanted with it? 382 00:23:45,574 --> 00:23:48,343 He did not, My Lord. And I did not presume to ask. 383 00:23:48,377 --> 00:23:51,011 - Jon's death... - Such a tragedy. 384 00:23:51,046 --> 00:23:53,380 ...Did he say anything to you during his final hours? 385 00:23:53,415 --> 00:23:55,215 Nothing of import, My Lord. 386 00:23:55,249 --> 00:23:58,051 Oh-- there was one phrase 387 00:23:58,085 --> 00:23:59,919 he kept repeating: 388 00:23:59,953 --> 00:24:03,422 "The seed is strong," I think it was. 389 00:24:03,457 --> 00:24:05,759 - "The seed is strong"? - Mm. 390 00:24:05,793 --> 00:24:08,028 - What does that mean? - Oh, 391 00:24:08,063 --> 00:24:11,165 the dying mind is a demented mind, Lord Stark. 392 00:24:11,200 --> 00:24:13,701 For all the weight they're given, 393 00:24:13,736 --> 00:24:15,804 last words are usually 394 00:24:15,838 --> 00:24:17,907 as significant as first words. 395 00:24:17,941 --> 00:24:20,876 And you're quite certain he died of a natural illness? 396 00:24:20,911 --> 00:24:23,212 What else could it be? 397 00:24:24,114 --> 00:24:25,748 Poison. 398 00:24:25,782 --> 00:24:28,451 A disturbing thought. 399 00:24:28,485 --> 00:24:30,653 No no no, I don't think it likely. 400 00:24:30,687 --> 00:24:33,088 The Hand was loved by all. 401 00:24:33,123 --> 00:24:35,124 What sort of man would dare-- 402 00:24:35,158 --> 00:24:38,027 I've heard it said that poison is a woman's weapon. 403 00:24:38,061 --> 00:24:40,529 Yes, women, 404 00:24:40,564 --> 00:24:42,464 cravens... 405 00:24:42,498 --> 00:24:45,166 And eunuchs. 406 00:24:45,201 --> 00:24:48,604 Did you know that Lord Varys is a eunuch? 407 00:24:48,638 --> 00:24:50,105 Everybody knows that. 408 00:24:50,139 --> 00:24:52,374 Yes yes, of course. 409 00:24:52,408 --> 00:24:55,844 How that sort of person found himself 410 00:24:55,879 --> 00:24:58,513 on the King's Council, I will never know. 411 00:24:58,548 --> 00:25:00,248 I've taken enough of your time. 412 00:25:00,283 --> 00:25:02,885 No trouble at all, My Lord. It's a great honor-- 413 00:25:02,919 --> 00:25:04,653 thank you. 414 00:25:04,688 --> 00:25:06,622 I'll find my own way out. 415 00:25:29,148 --> 00:25:31,183 Syrio says a water dancer 416 00:25:31,217 --> 00:25:32,917 can stand on one toe for hours. 417 00:25:32,952 --> 00:25:35,754 It's a hard fall down these steps. 418 00:25:35,788 --> 00:25:37,756 Syrio says every hurt is a lesson 419 00:25:37,791 --> 00:25:39,992 and every lesson makes you better. 420 00:25:41,528 --> 00:25:44,530 - Tomorrow I'm going to be chasing cats. - Cats? 421 00:25:44,565 --> 00:25:46,065 Syrio says. 422 00:25:46,099 --> 00:25:48,167 He says every swordsman should study cats. 423 00:25:48,202 --> 00:25:51,238 They're quiet as shadows and as light as feathers. 424 00:25:51,272 --> 00:25:53,540 You have to be quick to catch them. 425 00:25:53,575 --> 00:25:55,410 He's right about that. 426 00:25:55,444 --> 00:25:56,878 Now that Bran's awake 427 00:25:56,912 --> 00:25:59,715 will he come live with us? 428 00:26:01,484 --> 00:26:04,687 Well, he needs to get his strength back first. 429 00:26:04,721 --> 00:26:07,189 He wants to be a knight of the Kingsguard. 430 00:26:07,223 --> 00:26:11,594 - He can't be one now, can he? - No. 431 00:26:13,430 --> 00:26:15,564 But someday 432 00:26:15,599 --> 00:26:17,900 he could be Lord of a Holdfast 433 00:26:17,934 --> 00:26:20,168 or sit on the King's Council. 434 00:26:20,203 --> 00:26:22,605 Or he might raise castles 435 00:26:22,639 --> 00:26:25,173 like Brandon the builder. 436 00:26:25,208 --> 00:26:27,943 Can I be Lord of a Holdfast? 437 00:26:32,314 --> 00:26:35,316 You will marry a high lord 438 00:26:35,350 --> 00:26:37,351 and rule his castle. 439 00:26:37,385 --> 00:26:39,752 And your sons shall be knights 440 00:26:39,787 --> 00:26:42,388 and princes and lords. 441 00:26:43,791 --> 00:26:46,459 Hmm? No. 442 00:26:47,394 --> 00:26:49,862 That's not me. 443 00:27:11,987 --> 00:27:14,121 Hello. 444 00:27:15,624 --> 00:27:18,225 Ser Alliser said I'm to be your new Watch partner. 445 00:27:20,395 --> 00:27:21,929 I should warn you, 446 00:27:21,963 --> 00:27:24,832 I don't see all that well. 447 00:27:26,000 --> 00:27:28,002 Come stand by the fire. 448 00:27:29,371 --> 00:27:31,606 - It's warmer. - No, that's all right. I'm fine. 449 00:27:31,640 --> 00:27:34,008 You're not. You're freezing. 450 00:27:45,854 --> 00:27:48,790 I don't like high places. 451 00:27:48,825 --> 00:27:50,559 You can't fight. 452 00:27:50,593 --> 00:27:52,361 You can't see. 453 00:27:52,396 --> 00:27:55,732 You're afraid of heights and almost everything else probably. 454 00:27:57,435 --> 00:27:59,369 What are you doing here, Sam? 455 00:28:03,742 --> 00:28:07,444 On the morning of my 18th Nameday, my father came to me. 456 00:28:08,680 --> 00:28:11,048 "You're almost a man now," he said... 457 00:28:12,384 --> 00:28:15,619 "But you're not worthy of my land and title. 458 00:28:16,888 --> 00:28:19,190 Tomorrow, you're going to take the black, 459 00:28:19,224 --> 00:28:22,526 forsake all claim to your inheritance and start North. 460 00:28:22,560 --> 00:28:26,964 If you do not," he said... 461 00:28:27,932 --> 00:28:30,133 "Then we'll have a hunt 462 00:28:30,168 --> 00:28:33,203 and somewhere in these woods your horse will stumble 463 00:28:33,237 --> 00:28:36,073 and you'll be thrown from your saddle to die. 464 00:28:38,576 --> 00:28:41,111 Or so I'll tell your mother. 465 00:28:41,146 --> 00:28:43,313 Nothing would please me more." 466 00:28:48,486 --> 00:28:51,588 Ser Alliser's going to make me fight again tomorrow, isn't he? 467 00:28:52,757 --> 00:28:54,892 Yes, he is. 468 00:28:54,926 --> 00:28:57,695 I'm not going to get any better, you know? 469 00:28:59,131 --> 00:29:01,032 Well... 470 00:29:01,066 --> 00:29:02,867 You can't get any worse. 471 00:29:12,643 --> 00:29:15,444 I hear you're reading a boring book. 472 00:29:15,479 --> 00:29:17,279 Hmph. 473 00:29:17,314 --> 00:29:19,448 Pycelle talks too much. 474 00:29:19,482 --> 00:29:21,383 Oh, he never stops. 475 00:29:21,417 --> 00:29:23,918 Do you know Ser Hugh of the Vale? 476 00:29:25,054 --> 00:29:27,455 Not surprising. Until recently, 477 00:29:27,490 --> 00:29:31,025 he was only a squire-- Jon Arryn's squire. 478 00:29:31,060 --> 00:29:33,027 He was knighted almost immediately 479 00:29:33,062 --> 00:29:35,463 after his master's untimely death. 480 00:29:35,497 --> 00:29:37,799 Knighted for what? 481 00:29:38,767 --> 00:29:40,401 Why are you telling me this? 482 00:29:40,435 --> 00:29:42,136 I promised cat that I'd help you. 483 00:29:42,170 --> 00:29:44,638 Where is Ser Hugh? 484 00:29:44,673 --> 00:29:47,574 - I'll speak to him. - A singularly bad idea. 485 00:29:47,609 --> 00:29:49,776 Do you see that boy there? 486 00:29:49,811 --> 00:29:52,445 One of Varys's little birds. 487 00:29:52,480 --> 00:29:56,282 The spider has taken a great interest in your comings and goings. 488 00:29:56,316 --> 00:29:58,217 Now look there. 489 00:29:58,252 --> 00:30:00,986 That one belongs to the Queen. 490 00:30:01,021 --> 00:30:04,156 And do you see that septa pretending to read her book? 491 00:30:04,190 --> 00:30:07,058 Varys or the Queen? 492 00:30:07,092 --> 00:30:09,794 No, she's one of mine. 493 00:30:11,496 --> 00:30:14,731 Is there someone in your service whom you trust completely? 494 00:30:16,800 --> 00:30:20,236 - Yes. - The wiser answer was no, My Lord. 495 00:30:21,371 --> 00:30:24,274 Get a message to this paragon of yours-- 496 00:30:24,308 --> 00:30:27,477 discreetly-- send him to question Ser Hugh. 497 00:30:27,511 --> 00:30:31,749 After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. 498 00:30:31,783 --> 00:30:35,386 He lives in a large house at the top of the Street of Steel. 499 00:30:35,420 --> 00:30:37,822 - Why? - I have my observers, as I said, 500 00:30:37,857 --> 00:30:40,358 and it's possible that they saw Lord Arryn 501 00:30:40,393 --> 00:30:44,296 visit this armorer several times in the weeks before his death. 502 00:30:45,898 --> 00:30:48,933 Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you. 503 00:30:48,968 --> 00:30:50,835 Distrusting me was the wisest thing 504 00:30:50,870 --> 00:30:53,471 you've done since you climbed off your horse. 505 00:30:59,944 --> 00:31:03,079 ...Two, three, 506 00:31:03,113 --> 00:31:04,914 24, five, 507 00:31:04,949 --> 00:31:07,250 six, 27, 508 00:31:07,284 --> 00:31:09,285 - 28, 29-- - Ser Hugh? 509 00:31:09,320 --> 00:31:10,988 30, 31, 32 510 00:31:11,022 --> 00:31:13,290 - Ser Hugh! - As you can see, I'm busy. 511 00:31:13,324 --> 00:31:16,260 I'm here on behalf of Lord Eddard Stark, 512 00:31:16,295 --> 00:31:18,563 the Hand of the King. 513 00:31:18,597 --> 00:31:19,997 I'm the Captain of his guard. 514 00:31:20,032 --> 00:31:22,200 I'm sorry, I didn't catch your name, Ser... 515 00:31:22,234 --> 00:31:24,903 No "Ser." I'm not a knight. 516 00:31:24,937 --> 00:31:28,239 I see. Well, it just so happens that I am. 517 00:31:32,977 --> 00:31:35,946 He said he'd be glad to talk to the hand himself. 518 00:31:35,980 --> 00:31:37,814 He's a knight, you see. 519 00:31:37,848 --> 00:31:39,582 Ah, a knight. 520 00:31:39,616 --> 00:31:42,484 They strut around like roosters down here. 521 00:31:42,519 --> 00:31:46,188 Even the ones who've never seen an arrow coming their way. 522 00:31:46,222 --> 00:31:48,090 You shouldn't be out here, My Lord. 523 00:31:48,124 --> 00:31:51,560 - There's no telling who has eyes where. - Let them look. 524 00:31:53,563 --> 00:31:56,398 The former Hand did call on me, My Lord, several times. 525 00:31:56,433 --> 00:31:59,768 I regret to say he did not honor me with his patronage. 526 00:31:59,803 --> 00:32:02,337 What did Lord Arryn want? 527 00:32:02,372 --> 00:32:04,439 He always came to see the boy. 528 00:32:04,474 --> 00:32:06,375 I'd like to see him as well. 529 00:32:08,310 --> 00:32:10,745 As you Gendry! My lord. 530 00:32:14,549 --> 00:32:16,116 Here he is. 531 00:32:16,150 --> 00:32:18,785 Strong for his age. He works hard. 532 00:32:18,819 --> 00:32:21,955 Show the hand the helmet you made, lad. 533 00:32:35,804 --> 00:32:38,573 - This is fine work. - It's not for sale. 534 00:32:38,607 --> 00:32:40,508 Boy, this is the King's Hand! 535 00:32:40,543 --> 00:32:43,946 - If his lordship wants the helm-- - I made it for me. 536 00:32:43,980 --> 00:32:46,615 - Forgive him, My Lord. - There's nothing to forgive. 537 00:32:48,117 --> 00:32:50,852 When Lord Arryn came to visit you, what would you talk about? 538 00:32:50,886 --> 00:32:53,388 He just asked me questions is all, My Lord. 539 00:32:53,422 --> 00:32:55,590 What kind of questions? 540 00:32:57,693 --> 00:32:59,994 About my work at first, 541 00:33:00,028 --> 00:33:03,631 if I was being treated well, if I liked it here. 542 00:33:05,367 --> 00:33:07,602 But then he started asking me about my mother. 543 00:33:08,971 --> 00:33:12,039 - Your mother? - Who she was, what she looked like. 544 00:33:12,975 --> 00:33:14,809 What did you tell him? 545 00:33:16,512 --> 00:33:18,580 She died when I was little. 546 00:33:18,614 --> 00:33:20,848 She had yellow hair. 547 00:33:20,883 --> 00:33:23,518 She'd sing to me sometimes. 548 00:33:27,423 --> 00:33:29,291 Look at me. 549 00:33:39,002 --> 00:33:40,937 Get back to work, lad. 550 00:33:42,673 --> 00:33:44,674 If the day ever comes when that boy 551 00:33:44,708 --> 00:33:46,876 would rather wield a sword than forge one, 552 00:33:46,910 --> 00:33:49,311 you send him to me. 553 00:33:54,084 --> 00:33:56,118 Find anything? 554 00:33:57,154 --> 00:33:59,955 King Robert's bastard son. 555 00:34:02,325 --> 00:34:05,027 He likes that. 556 00:34:06,530 --> 00:34:09,366 This is for the King from Lord Stark. 557 00:34:09,400 --> 00:34:11,635 Should I leave it with-- 558 00:34:11,670 --> 00:34:13,404 shhh. 559 00:34:13,438 --> 00:34:15,273 Listen. 560 00:34:15,307 --> 00:34:18,043 Do you hear them? 561 00:34:20,347 --> 00:34:22,581 How many do you think are in there with him? 562 00:34:22,615 --> 00:34:24,416 Huh? 563 00:34:24,450 --> 00:34:26,251 - Guess. - Three? 564 00:34:26,285 --> 00:34:28,586 Four. 565 00:34:30,288 --> 00:34:32,557 He likes to do this when I'm on duty-- 566 00:34:32,591 --> 00:34:35,159 he makes me listen as he insults my sister. 567 00:34:40,866 --> 00:34:41,689 Forgive me, My Lord-- 568 00:34:41,714 --> 00:34:43,715 Why do I have to forgive you? Have you wronged me? 569 00:34:46,237 --> 00:34:48,038 We've met before, you know. 570 00:34:48,073 --> 00:34:51,042 Have we? Strange, I've forgotten. 571 00:34:51,076 --> 00:34:54,513 The siege of Pyke. We fought side by side one afternoon. 572 00:34:54,547 --> 00:34:56,348 Ah. 573 00:34:56,382 --> 00:34:58,417 - That's where you got your scar? - Aye. 574 00:34:58,451 --> 00:34:59,852 Oh. 575 00:34:59,887 --> 00:35:01,721 One of the Greyjoys nearly took my eye. 576 00:35:01,756 --> 00:35:04,725 - Vicious sons of whores. - They like their bloodshed. 577 00:35:04,759 --> 00:35:06,927 They stopped liking it at the end. 578 00:35:06,961 --> 00:35:10,964 That was a proper battle. Do you remember 579 00:35:10,999 --> 00:35:14,034 Thoros of Myr charging through the breach? 580 00:35:14,069 --> 00:35:15,602 With his burning sword? 581 00:35:15,637 --> 00:35:17,505 I'll remember that till the day I die. 582 00:35:17,539 --> 00:35:21,376 I saw the youngest of the Greyjoy lads at Winterfell. 583 00:35:21,410 --> 00:35:23,778 It was like seeing a shark on a mountaintop. 584 00:35:23,812 --> 00:35:26,080 Theon? He's a good lad. 585 00:35:26,115 --> 00:35:27,215 I doubt it. 586 00:35:32,055 --> 00:35:34,590 I'll bet you smell of blackberry jam! 587 00:35:34,625 --> 00:35:36,993 Let me smell it. Come here. 588 00:35:39,130 --> 00:35:40,530 Can I leave this with you? 589 00:35:40,565 --> 00:35:42,199 The message from Lord Stark. 590 00:35:42,233 --> 00:35:44,568 I don't serve Lord Stark. 591 00:36:07,589 --> 00:36:10,125 - Where have you been? - Watch duty. 592 00:36:10,159 --> 00:36:12,527 - With Sam. - Ah, prince porkchop. 593 00:36:12,562 --> 00:36:14,696 - Where is he? - He wasn't hungry. 594 00:36:14,731 --> 00:36:16,398 Impossible! 595 00:36:16,432 --> 00:36:18,968 That's enough. 596 00:36:24,175 --> 00:36:26,576 Sam's no different from the rest of us. 597 00:36:26,610 --> 00:36:28,912 There was no place for him in the world, 598 00:36:28,946 --> 00:36:30,746 so he's come here. 599 00:36:30,781 --> 00:36:33,216 We're not going to hurt him in the training yard anymore. 600 00:36:33,250 --> 00:36:36,118 Never again, no matter what Thorne says. 601 00:36:36,152 --> 00:36:39,121 He's our brother now and we're going to protect him. 602 00:36:39,155 --> 00:36:41,823 You are in love, Lord Snow. 603 00:36:44,293 --> 00:36:47,262 You girls can do as you please. 604 00:36:47,296 --> 00:36:50,132 But if Thorne puts me up against lady piggy, 605 00:36:50,167 --> 00:36:52,234 I'm gonna slice me off a side of bacon. 606 00:37:15,294 --> 00:37:17,996 No one touches Sam. 607 00:37:32,278 --> 00:37:34,613 What are you waiting for? 608 00:37:44,524 --> 00:37:46,925 Attack him! 609 00:37:55,835 --> 00:37:58,136 You get in there. 610 00:38:02,108 --> 00:38:03,608 Hit me. 611 00:38:05,811 --> 00:38:07,812 Go on, hit me! 612 00:38:09,748 --> 00:38:12,350 I yield! 613 00:38:12,384 --> 00:38:14,352 Yield yield. 614 00:38:14,386 --> 00:38:16,620 I yield. 615 00:38:19,491 --> 00:38:22,493 You think this is funny, do you? 616 00:38:25,598 --> 00:38:27,098 When you're out there 617 00:38:27,133 --> 00:38:29,834 beyond The Wall with the sun going down, 618 00:38:29,869 --> 00:38:32,304 do you want a man at your back? 619 00:38:32,338 --> 00:38:34,640 Or a sniveling boy? 620 00:38:49,089 --> 00:38:51,857 You send this whore to give me commands? 621 00:38:51,892 --> 00:38:54,426 I should have sent you back her head! 622 00:38:54,460 --> 00:38:56,361 Forgive me, Khaleesi. I did as you asked. 623 00:38:56,396 --> 00:38:57,996 Hush now. It's all right. 624 00:38:58,031 --> 00:39:01,333 - Irri, take her and leave us. - Yes, Khaleesi. 625 00:39:04,671 --> 00:39:07,739 - Why did you hit her?! - How many times do I have to tell you? 626 00:39:07,774 --> 00:39:09,374 You do not command me. 627 00:39:09,409 --> 00:39:11,175 I wasn't commanding you. 628 00:39:11,210 --> 00:39:13,010 I just wanted to invite you to supper. 629 00:39:13,045 --> 00:39:15,313 - What's this? - It's a gift. 630 00:39:15,347 --> 00:39:18,283 - I had it made for you. - Dothraki rags? 631 00:39:18,317 --> 00:39:20,351 - Are you going to dress me now? - Please. 632 00:39:20,386 --> 00:39:22,420 This stinks of manure. All of it. 633 00:39:22,455 --> 00:39:24,826 Stop-- stop it. 634 00:39:24,851 --> 00:39:26,321 You would turn me into one of them, wouldn't you? 635 00:39:26,325 --> 00:39:27,992 Next you'll want to braid my hair. 636 00:39:28,026 --> 00:39:30,060 You've no right to a braid. 637 00:39:30,094 --> 00:39:31,561 You've won no victories yet. 638 00:39:31,596 --> 00:39:34,731 You do not talk back to me! 639 00:39:36,033 --> 00:39:38,534 You are a horselord's slut. 640 00:39:38,569 --> 00:39:40,503 And now you've woken the dragon-- 641 00:39:46,143 --> 00:39:49,713 I am a Khaleesi of the Dothraki! 642 00:39:49,747 --> 00:39:52,116 I am the wife of the great Khal 643 00:39:52,150 --> 00:39:54,919 and I carry his son inside me. 644 00:39:54,953 --> 00:39:58,723 The next time you raise a hand to me 645 00:39:58,757 --> 00:40:01,993 will be the last time you have hands. 646 00:40:09,802 --> 00:40:11,703 I know for a fact that some of the officers 647 00:40:11,738 --> 00:40:13,705 go to that brothel in mole's town. 648 00:40:13,740 --> 00:40:15,540 I wouldn't doubt it. 649 00:40:15,575 --> 00:40:18,009 Don't you think it's a little bit unfair? 650 00:40:18,043 --> 00:40:20,178 Making us take our vows while they sneak off 651 00:40:20,212 --> 00:40:22,813 for a little sally on the side? 652 00:40:22,847 --> 00:40:25,616 - Sally on the side? - It's silly, isn't it? 653 00:40:25,650 --> 00:40:28,987 What, we can't defend the wall unless we're celibate? 654 00:40:29,021 --> 00:40:30,844 It's absurd. 655 00:40:30,869 --> 00:40:32,923 I didn't think you'd be so upset about it. 656 00:40:34,327 --> 00:40:36,595 Why not? 657 00:40:36,629 --> 00:40:39,090 - Because I'm fat? - No. 658 00:40:39,098 --> 00:40:42,210 But I like girls just as much as you do. 659 00:40:43,337 --> 00:40:45,906 They might not like me as much. 660 00:40:47,842 --> 00:40:51,111 I've never-- been with one. 661 00:40:52,446 --> 00:40:54,381 You've probably had hundreds. 662 00:40:54,415 --> 00:40:56,083 No. 663 00:40:58,386 --> 00:41:00,921 As a matter of fact, 664 00:41:00,956 --> 00:41:02,389 I'm the same as you. 665 00:41:02,424 --> 00:41:04,424 Yeah. 666 00:41:04,459 --> 00:41:06,660 I find that hard to believe. 667 00:41:06,694 --> 00:41:08,996 I came very close once. 668 00:41:09,030 --> 00:41:12,465 I was alone in a room with a naked girl, but-- 669 00:41:12,500 --> 00:41:14,801 you didn't know where to put it? 670 00:41:14,835 --> 00:41:16,869 I know where to put it. 671 00:41:16,904 --> 00:41:18,938 Was she... 672 00:41:18,973 --> 00:41:21,107 Old and ugly? 673 00:41:22,142 --> 00:41:23,909 Young and gorgeous. 674 00:41:25,545 --> 00:41:27,446 A whore named Ros. 675 00:41:29,415 --> 00:41:31,216 What color hair? 676 00:41:31,250 --> 00:41:34,085 - Red. - Oh, I like red hair. 677 00:41:35,654 --> 00:41:37,421 And her, um... 678 00:41:37,456 --> 00:41:39,156 Her... 679 00:41:40,258 --> 00:41:41,858 - You don't want to know. - That good? 680 00:41:41,893 --> 00:41:43,660 - Better. - Oh no. 681 00:41:45,363 --> 00:41:47,999 So why exactly 682 00:41:48,033 --> 00:41:51,736 did you not make love to Ros with the perfect--? 683 00:41:51,770 --> 00:41:54,239 What's my name? 684 00:41:54,273 --> 00:41:56,175 Jon Snow? 685 00:41:56,209 --> 00:41:59,512 And why is my surname snow? 686 00:41:59,546 --> 00:42:02,349 Because... 687 00:42:02,383 --> 00:42:04,951 You're a bastard from the North. 688 00:42:06,620 --> 00:42:09,022 I never met my mother. 689 00:42:09,056 --> 00:42:12,024 My father wouldn't even tell me her name. 690 00:42:12,059 --> 00:42:14,694 I don't know if she's living or dead. 691 00:42:16,697 --> 00:42:19,164 I don't know if she's a noblewoman 692 00:42:19,199 --> 00:42:20,833 or a Fisherman's wife... 693 00:42:22,535 --> 00:42:24,536 Or a whore. 694 00:42:26,773 --> 00:42:29,141 So I sat there 695 00:42:29,175 --> 00:42:32,378 in the brothel as Ros took off her clothes. 696 00:42:32,412 --> 00:42:35,982 But I couldn't do it. 697 00:42:36,016 --> 00:42:39,019 Because all I could think was 698 00:42:39,053 --> 00:42:41,722 what if I got her pregnant 699 00:42:41,756 --> 00:42:43,791 and she had a child, 700 00:42:43,825 --> 00:42:46,760 another bastard named Snow? 701 00:42:51,299 --> 00:42:54,135 It's not a good life for a child. 702 00:42:54,169 --> 00:42:56,370 Ah, mmm. 703 00:42:59,174 --> 00:43:01,008 So... 704 00:43:01,042 --> 00:43:03,444 You didn't know where to put it? 705 00:43:09,117 --> 00:43:11,252 Enjoying yourselves? 706 00:43:13,389 --> 00:43:15,190 You look cold, boys. 707 00:43:16,959 --> 00:43:18,493 It is a bit nippy. 708 00:43:18,527 --> 00:43:20,929 A bit nippy, yeah, by the fire, 709 00:43:20,963 --> 00:43:25,100 indoors. It's still summer. 710 00:43:26,268 --> 00:43:28,971 Do you boys even remember the last winter? 711 00:43:30,140 --> 00:43:32,775 How long has it been now? What, 10 years? 712 00:43:32,809 --> 00:43:34,910 I remember. 713 00:43:34,945 --> 00:43:37,646 Was it uncomfortable at Winterfell? 714 00:43:37,681 --> 00:43:40,316 Were there days when you just couldn't get warm, 715 00:43:40,350 --> 00:43:43,185 never mind how many fires your servants built? 716 00:43:43,220 --> 00:43:46,421 - I build my own fires. - That's admirable. 717 00:43:47,957 --> 00:43:50,625 I spent six months out there, beyond The Wall 718 00:43:50,660 --> 00:43:53,562 during the last winter. 719 00:43:53,597 --> 00:43:56,699 It was supposed to be a two-week mission. 720 00:43:56,734 --> 00:44:00,169 We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch. 721 00:44:00,204 --> 00:44:03,573 So we went out to look for some of his men-- 722 00:44:03,607 --> 00:44:06,509 capture them, gather some knowledge. 723 00:44:06,544 --> 00:44:09,512 The Wildlings who fight for Mance Rayder are hard men. 724 00:44:09,547 --> 00:44:12,581 Harder than you'll ever be. 725 00:44:12,616 --> 00:44:15,050 They know their country better than we do. 726 00:44:15,085 --> 00:44:17,420 They knew there was a storm coming in. 727 00:44:18,755 --> 00:44:21,724 So they hid in their caves and waited for it to pass. 728 00:44:23,293 --> 00:44:25,694 And we got caught in the open. 729 00:44:25,728 --> 00:44:28,030 Wind so strong 730 00:44:28,064 --> 00:44:30,566 it yanked 100-foot trees straight from the ground, 731 00:44:30,600 --> 00:44:33,069 roots and all. If you took your gloves off 732 00:44:33,103 --> 00:44:35,104 to find your cock to have a piss, 733 00:44:35,139 --> 00:44:37,440 you lost a finger to the frost. 734 00:44:37,474 --> 00:44:39,808 And all in darkness. 735 00:44:43,046 --> 00:44:45,514 You don't know cold. 736 00:44:45,548 --> 00:44:47,949 Neither of you do. 737 00:44:50,086 --> 00:44:52,721 The horses died first. 738 00:44:54,557 --> 00:44:57,659 We didn't have enough to feed them, to keep them warm. 739 00:44:59,929 --> 00:45:02,364 Eating the horses was easy. 740 00:45:04,333 --> 00:45:07,435 But later when we started to fall... 741 00:45:09,171 --> 00:45:11,439 That wasn't easy. 742 00:45:11,473 --> 00:45:15,008 We should have had a couple of boys like you along, shouldn't we? 743 00:45:20,748 --> 00:45:22,982 Soft, fat boys like you. 744 00:45:23,017 --> 00:45:25,486 We'd have lasted a fortnight on you 745 00:45:25,520 --> 00:45:28,556 and still had bones leftover for soup. 746 00:45:31,159 --> 00:45:34,062 Soon we'll have new recruits 747 00:45:34,096 --> 00:45:37,132 and you lot will be passed along to the Lord Commander 748 00:45:37,166 --> 00:45:39,301 for assignment 749 00:45:39,335 --> 00:45:43,272 and they will call you men of The Night's Watch, 750 00:45:43,307 --> 00:45:46,041 but you'd be fools to believe it. 751 00:45:47,611 --> 00:45:49,478 You're boys still. 752 00:45:49,512 --> 00:45:52,614 And come the winter you will die... 753 00:45:54,416 --> 00:45:56,750 Like flies. 754 00:46:02,456 --> 00:46:04,825 I hit him. 755 00:46:04,859 --> 00:46:06,760 I hit the dragon. 756 00:46:06,795 --> 00:46:09,230 Your brother Rhaegar was the Last Dragon. 757 00:46:09,264 --> 00:46:12,167 Viserys is less than the shadow of a snake. 758 00:46:12,201 --> 00:46:14,069 He is still the true king. 759 00:46:14,103 --> 00:46:16,104 The truth now: 760 00:46:16,139 --> 00:46:19,408 Do you want to see your brother sitting on the Iron Throne? 761 00:46:20,310 --> 00:46:21,944 No. 762 00:46:21,978 --> 00:46:24,880 But the common people are waiting for him. 763 00:46:24,915 --> 00:46:29,251 Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. 764 00:46:29,285 --> 00:46:33,421 The common people pray for rain, health and a summer that never ends. 765 00:46:33,456 --> 00:46:36,924 They don't care what games the high lords play. 766 00:46:36,958 --> 00:46:39,793 What do you pray for, Ser Jorah? 767 00:46:43,864 --> 00:46:46,833 Home. 768 00:46:46,867 --> 00:46:49,035 I pray for home too. 769 00:46:52,373 --> 00:46:55,509 My brother will never take back the Seven Kingdoms. 770 00:46:57,178 --> 00:47:00,481 He couldn't lead an army even if my husband gave him one. 771 00:47:03,852 --> 00:47:06,287 He'll never take us home. 772 00:47:25,741 --> 00:47:28,109 Lover's quarrel? 773 00:47:28,144 --> 00:47:29,945 I'm sorry. Do I...? 774 00:47:29,979 --> 00:47:33,082 Sansa dear, this is Lord Baelish. He's known-- 775 00:47:33,117 --> 00:47:34,617 an old friend of the family. 776 00:47:34,652 --> 00:47:37,855 I've known your mother a long long time. 777 00:47:37,889 --> 00:47:40,190 - Why do they call you Littlefinger? - Arya! 778 00:47:40,225 --> 00:47:43,193 - Don't be rude! - No, it's quite all right. 779 00:47:43,228 --> 00:47:46,863 When I was a child I was very small 780 00:47:46,898 --> 00:47:49,766 and I come from a little spit of land called The Fingers, 781 00:47:49,800 --> 00:47:51,568 so you see, 782 00:47:51,602 --> 00:47:53,669 it's an exceedingly clever nickname. 783 00:47:53,704 --> 00:47:56,238 I've been sitting here for days! 784 00:47:56,273 --> 00:47:58,273 Start the damn joust 785 00:47:58,308 --> 00:48:00,242 before I piss myself! 786 00:48:07,783 --> 00:48:10,352 Gods, who is that? 787 00:48:10,386 --> 00:48:12,888 Ser Gregor Clegane. 788 00:48:12,923 --> 00:48:16,025 They call him the Mountain. 789 00:48:17,461 --> 00:48:20,130 The hound's older brother. 790 00:48:20,164 --> 00:48:23,133 - And his opponent? - Littlefinger: Ser Hugh of the Vale. 791 00:48:23,168 --> 00:48:25,569 He was Jon Arryn's squire. 792 00:48:25,603 --> 00:48:27,270 Lo how far he's come. 793 00:48:27,305 --> 00:48:29,539 Yes yes, enough of the bloody pomp. 794 00:48:29,574 --> 00:48:31,040 Have at it! 795 00:49:51,059 --> 00:49:54,095 Not what you were expecting? 796 00:49:56,933 --> 00:50:00,702 Has anyone ever told you the story of the Mountain and the Hound? 797 00:50:01,905 --> 00:50:04,340 Lovely little tale of brotherly love. 798 00:50:05,775 --> 00:50:08,644 The Hound was just a pup, 799 00:50:08,678 --> 00:50:11,079 six years old maybe. 800 00:50:11,113 --> 00:50:13,315 Gregor a few years older-- 801 00:50:13,349 --> 00:50:16,785 already a big lad, already getting a bit of a reputation. 802 00:50:16,819 --> 00:50:19,254 Some lucky boys 803 00:50:19,288 --> 00:50:22,457 just born with a talent for violence. 804 00:50:23,826 --> 00:50:27,129 One evening Gregor found his little brother 805 00:50:27,163 --> 00:50:29,799 playing with a toy by the fire-- 806 00:50:29,833 --> 00:50:32,034 Gregor's toy, 807 00:50:32,068 --> 00:50:34,470 a wooden knight. 808 00:50:34,504 --> 00:50:36,972 Gregor never said a word, 809 00:50:37,007 --> 00:50:39,775 he just grabbed his brother by the scruff of his neck 810 00:50:39,810 --> 00:50:43,012 and shoved his face into the burning coals. 811 00:50:43,046 --> 00:50:45,281 Held him there 812 00:50:45,315 --> 00:50:47,283 while the boy screamed, 813 00:50:47,317 --> 00:50:49,718 while his face melted. 814 00:50:53,823 --> 00:50:56,592 There aren't very many people who know that story. 815 00:50:56,627 --> 00:50:59,295 I won't tell anyone. I promise. 816 00:50:59,329 --> 00:51:01,230 No, please don't. 817 00:51:01,265 --> 00:51:03,699 If the Hound so much as heard you mention it, 818 00:51:03,733 --> 00:51:06,735 I'm afraid all the knights in King's Landing 819 00:51:06,769 --> 00:51:09,104 would not be able to save you. 820 00:51:21,748 --> 00:51:24,850 My Lord, her Grace the Queen. 821 00:51:27,920 --> 00:51:30,522 - Your Grace. - You're missing your tournament. 822 00:51:30,556 --> 00:51:33,124 Putting my name on it doesn't make it mine. 823 00:51:35,161 --> 00:51:38,363 I thought we might put what happened on the Kingsroad behind us-- 824 00:51:38,397 --> 00:51:40,632 the ugliness with the wolves. 825 00:51:42,802 --> 00:51:45,404 And forcing you to kill the beast was extreme. 826 00:51:47,040 --> 00:51:50,143 Though sometimes we go to extremes where our children are concerned. 827 00:51:51,578 --> 00:51:53,379 How is Sansa? 828 00:51:53,414 --> 00:51:55,315 She likes it here. 829 00:51:55,349 --> 00:51:57,083 She's the only Stark who does. 830 00:51:57,118 --> 00:51:59,619 Favors her mother, 831 00:51:59,653 --> 00:52:01,421 not much of the North in her. 832 00:52:01,455 --> 00:52:04,858 - What are you doing here? - I might ask the same of you. 833 00:52:04,892 --> 00:52:07,060 What is it you hope to accomplish? 834 00:52:07,094 --> 00:52:10,163 The King called on me to serve him and the realm, 835 00:52:10,198 --> 00:52:12,932 and that's what I'll do until he tells me otherwise. 836 00:52:12,967 --> 00:52:15,434 You can't change him. You can't help him. 837 00:52:15,469 --> 00:52:18,037 He'll do what he wants, which is all he's ever done. 838 00:52:18,071 --> 00:52:21,039 You'll try your best to pick up the pieces. 839 00:52:21,074 --> 00:52:23,809 If that's my job, then so be it. 840 00:52:25,311 --> 00:52:27,747 You're just a soldier, aren't you? 841 00:52:27,781 --> 00:52:30,516 You take your orders and you carry on. 842 00:52:31,552 --> 00:52:33,719 I suppose it makes sense. 843 00:52:33,754 --> 00:52:37,090 Your older brother was trained to lead and you were trained to follow. 844 00:52:37,124 --> 00:52:40,092 I was also trained to kill my enemies, your Grace. 845 00:52:43,531 --> 00:52:45,632 As was I. 846 00:53:03,516 --> 00:53:05,484 Seven blessings to you, goodfolk! 847 00:53:05,518 --> 00:53:07,853 And to you. 848 00:53:07,887 --> 00:53:09,854 Boy! Bread, meat and beer. Quickly. 849 00:53:09,889 --> 00:53:12,290 Ah, good idea, grandfather. I'm starving. 850 00:53:12,324 --> 00:53:14,125 A song while we wait or--? 851 00:53:14,159 --> 00:53:15,960 I'd rather throw myself down a well. 852 00:53:15,994 --> 00:53:19,630 Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. 853 00:53:19,665 --> 00:53:22,667 The only music the Northerners know is the howling of wolves! 854 00:53:24,770 --> 00:53:26,437 Gods. 855 00:53:26,471 --> 00:53:27,972 I'm sorry, My Lord. We're full up. 856 00:53:28,006 --> 00:53:31,008 - Every room. - Tyrion: My men can sleep in the stable. 857 00:53:31,043 --> 00:53:33,678 As for myself, I don't require a large room. 858 00:53:33,712 --> 00:53:36,881 Truly, My Lord, we have nothing. 859 00:53:36,915 --> 00:53:39,250 Is there nothing I can do... 860 00:53:39,284 --> 00:53:41,853 ...To remedy this? 861 00:53:41,887 --> 00:53:43,755 You can have my room. 862 00:53:43,789 --> 00:53:45,323 Now there's a clever man. 863 00:53:47,226 --> 00:53:49,961 You can manage food, I trust? Yoren, dine with me. 864 00:53:49,995 --> 00:53:52,097 - Aye, My Lord. - My Lord of Lannister! 865 00:53:52,131 --> 00:53:54,232 Might I entertain you while you eat? 866 00:53:54,266 --> 00:53:57,168 I can sing of your father's victory at King's Landing! 867 00:53:57,202 --> 00:53:59,836 Nothing would more likely ruin my supper. 868 00:54:00,805 --> 00:54:02,472 Lady Stark! 869 00:54:02,506 --> 00:54:05,208 What an unexpected pleasure. 870 00:54:06,577 --> 00:54:08,778 I was sorry to have missed you at Winterfell. 871 00:54:08,813 --> 00:54:10,680 Lady Stark! 872 00:54:18,522 --> 00:54:20,690 I was still Catelyn Tully 873 00:54:20,725 --> 00:54:23,226 the last time I stayed here. 874 00:54:25,597 --> 00:54:28,365 You, Ser, 875 00:54:28,399 --> 00:54:32,636 is that the black bat of Harrenhal I see embroidered on your coat? 876 00:54:32,670 --> 00:54:34,705 It is, My Lady. 877 00:54:34,739 --> 00:54:37,575 And is Lady Whent a true and honest friend 878 00:54:37,610 --> 00:54:41,413 to my father, Lord Hoster Tully of Riverrun? 879 00:54:41,448 --> 00:54:43,216 She is. 880 00:54:45,352 --> 00:54:48,721 The red stallion was always a welcome sight at Riverrun. 881 00:54:48,755 --> 00:54:50,957 My father counts Jonas Bracken 882 00:54:50,991 --> 00:54:54,093 amongst his oldest and most loyal bannermen. 883 00:54:54,127 --> 00:54:55,995 Our lord is honored by his trust. 884 00:54:56,029 --> 00:54:58,331 I envy your father 885 00:54:58,365 --> 00:55:00,032 all his fine friends, Lady Stark, 886 00:55:00,067 --> 00:55:03,136 but I don't quite see the purpose of this. 887 00:55:04,938 --> 00:55:07,006 I know your sigil as well-- 888 00:55:08,309 --> 00:55:10,710 the Twin Towers of Frey. 889 00:55:10,745 --> 00:55:13,013 How fares your lord, Ser? 890 00:55:13,047 --> 00:55:15,015 Lord Walder is well, My Lady. 891 00:55:15,049 --> 00:55:17,851 He has asked your father for the honor of his presence 892 00:55:17,885 --> 00:55:19,453 on his 90th Nameday. 893 00:55:19,487 --> 00:55:21,755 He plans to take another wife. 894 00:55:28,463 --> 00:55:30,932 This man 895 00:55:30,966 --> 00:55:33,301 came into my house as a guest 896 00:55:33,335 --> 00:55:37,237 and there conspired to murder my son, 897 00:55:37,272 --> 00:55:40,775 a boy of 10. 898 00:55:42,377 --> 00:55:45,646 In the name of King Robert and the good lords you serve, 899 00:55:45,681 --> 00:55:48,449 I call upon you to seize him 900 00:55:48,483 --> 00:55:52,053 and help me return him to Winterfell 901 00:55:52,087 --> 00:55:54,122 to await the King's Justice. 902 00:56:06,194 --> 00:56:10,194 == sync, corrected by elderman == 902 00:56:11,305 --> 00:56:17,745 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles66625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.