Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,800 --> 00:01:28,302
www.titrari.ro
2
00:01:29,393 --> 00:01:34,222
traducerea �i adaptarea dup� sonor
dani67
3
00:01:35,604 --> 00:01:41,140
Titrare manual�:
sky @ www.titrari.ro
4
00:01:42,152 --> 00:01:46,853
LA FRECCIA NERA
5
00:01:47,847 --> 00:01:53,292
S�GEATA NEAGR�
6
00:01:55,424 --> 00:01:57,813
Episodul 2
7
00:02:35,958 --> 00:02:43,942
Eu cunosc locul acesta!
Suntem la dou� mile la NV de Golfosco.
8
00:02:44,156 --> 00:02:46,009
Cum de e�ti at�t de sigur?
9
00:02:47,819 --> 00:02:49,342
Vin aici de ani de zile.
10
00:02:50,104 --> 00:02:53,468
Vin s� str�ng d�rile �n numele tat�lui t�u.
11
00:02:56,405 --> 00:03:00,622
Grota asta iese dincolo de munte.
Pu�ini o �tiu.
12
00:03:01,082 --> 00:03:04,992
O putem str�bate �i, astfel,
s� ne pierdem urma.
13
00:03:05,461 --> 00:03:09,897
- S�geata neagr� nu va reu�i s� ne g�seasc�.
- De acord. Eu merg.
14
00:03:10,202 --> 00:03:11,065
Bine.
15
00:03:11,861 --> 00:03:16,624
Ai auzit? Putem fugi din grot�!
16
00:03:19,144 --> 00:03:21,654
- M� auzi?
- E inutil s� insi�ti.
17
00:03:21,655 --> 00:03:25,498
- Prietenul t�u nu te mai poate auzi.
- A le�inat.
18
00:03:27,162 --> 00:03:31,105
Mai bine a�a. F�r� el va fi mult mai u�or.
19
00:03:31,106 --> 00:03:31,915
Nu.
20
00:03:33,821 --> 00:03:36,813
- Eu nu-l las singur.
- Tu e�ti fiul lui Raniero.
21
00:03:36,814 --> 00:03:40,346
Nu are importan��. El vine cu mine.
22
00:03:41,832 --> 00:03:42,868
Ajutor!
23
00:03:44,227 --> 00:03:48,222
Ajutor! Ajuta�i-m�!
Prietenul meu se simte r�u! Ajutor!
24
00:03:50,357 --> 00:03:55,280
- Ce se �nt�mpl�? Ce ai de strigi?
- Prietenul meu se simte r�u. Elibera�i-l!
25
00:03:55,680 --> 00:03:59,674
El nu e implicat! Nu vreau s� i
se �nt�mple ceva din cauza mea!
26
00:04:04,122 --> 00:04:07,744
- C��i ani are?
- E foarte t�n�r.
27
00:04:08,828 --> 00:04:12,292
Elibera�i-l, v� rog! Nu poate sta aici.
28
00:04:14,322 --> 00:04:18,145
Taci! Taci! Mi�c�-te!
29
00:04:20,227 --> 00:04:23,231
Mi�c�-te! Mergi �i taci!
30
00:04:30,924 --> 00:04:32,262
Bietul prost!
31
00:04:33,655 --> 00:04:35,212
S� moar� a�a!
32
00:04:53,560 --> 00:04:55,482
- Raniero, stai!
- D�-te la o parte, Isabella!
33
00:04:55,483 --> 00:04:56,263
Nu f� prostii!
34
00:04:56,264 --> 00:04:58,556
Nu cu represalii vei salva via�a lui Marco!
35
00:04:58,557 --> 00:05:01,516
Unui �antaj se poate r�spunde
doar cu for��. Las�-m�!
36
00:05:01,517 --> 00:05:04,193
- Te implor, nu te duce!
- Nu ve�i reu�i s-o convinge�i!
37
00:05:06,158 --> 00:05:08,906
Dac� nu te opre�ti, m� omor.
38
00:05:17,594 --> 00:05:21,833
A�a s� fie. S�-i restituim bastardul adorat.
39
00:05:54,836 --> 00:05:58,591
- Sunte�i �ngrijorat, Eminen��?
- E dificil s-o ascund.
40
00:05:59,548 --> 00:06:02,270
Pacea trebuie s� r�m�n�
singurul nostru obiectiv.
41
00:06:03,762 --> 00:06:06,492
Dac� am reu�i s�-i convingem pe principi
s� g�sim un acord...
42
00:06:06,493 --> 00:06:08,310
Nu asta m� �ngrijoreaz�.
43
00:06:11,992 --> 00:06:15,699
- E vorba de Giovanna.
- S-a �nt�mplat ceva?
44
00:06:16,202 --> 00:06:18,496
O ambuscad� a S�ge�ii negre.
45
00:06:20,082 --> 00:06:25,291
S�geata neagr�? Ce ar putea dori S�geata
neagr� de la Giovanna Bentivoglio?
46
00:06:25,552 --> 00:06:29,400
Asta chiar nu �tiu. Dar...
47
00:06:30,802 --> 00:06:35,193
abia ce am trimis oameni �narma�i,
condu�i de c�pitanul Nidrist,
48
00:06:36,722 --> 00:06:40,376
s� treac� prin teritoriul lui Monforte
�n speran�a c� vor reu�i s�-i g�seasc�
49
00:06:40,377 --> 00:06:42,434
pentru a putea da curs unei tratative.
50
00:06:43,002 --> 00:06:44,575
Crede�i c� vor accepta?
51
00:06:46,842 --> 00:06:49,631
Le cunosc �eful, Braccio Squarcialupi.
52
00:06:49,842 --> 00:06:52,626
Sigur c� nu sunt de acord
cu metodele lui dar,
53
00:06:52,749 --> 00:06:58,230
inten�iile lui sunt juste �i
scopurile sale nu sunt rele.
54
00:06:58,999 --> 00:07:01,926
Nu mi-am imaginat c� a�i g�ndi
a�a despre acei t�lhari.
55
00:07:04,488 --> 00:07:09,512
Ceea ce m� �ngrijoreaz� cu adev�rat,
Magdalia, nu e r�ul pe care S�geata neagr�
56
00:07:09,513 --> 00:07:14,754
l-ar putea face Giovannei ci,
57
00:07:14,755 --> 00:07:20,191
r�ul pe care i l-ar putea face
Raniero dac� ar reu�i s-o g�seasc�
58
00:07:21,155 --> 00:07:22,539
�naintea noastr�.
59
00:07:55,255 --> 00:07:56,702
L�sa�i-m�, blestema�ilor!
60
00:07:57,756 --> 00:07:59,319
Stai!
61
00:08:02,840 --> 00:08:05,512
Ar fi trebuit s� te sp�nzur
�n ziua captur�rii tale!
62
00:08:05,722 --> 00:08:08,995
Omoar�-m� acum, pentru c� nu
vei mai avea o alt� ocazie!
63
00:08:09,854 --> 00:08:11,062
Mi�c�-te!
64
00:08:18,813 --> 00:08:24,184
�nainte de a fi ucis, mi-a spus
c� grota asta are dou� intr�ri.
65
00:08:26,001 --> 00:08:28,194
Dac� reu�im s� le g�sim, vom sc�pa.
66
00:08:29,729 --> 00:08:32,779
- Eu nu mai pot, Marco!
- Ba po�i!
67
00:08:35,198 --> 00:08:37,563
- Mi-e team�.
- Nu trebuie.
68
00:08:38,128 --> 00:08:41,582
Ai v�zut cum l-au ucis pe omul acela?
Cu s�nge rece!
69
00:08:42,360 --> 00:08:43,782
Nu te �ngrijora.
70
00:08:45,257 --> 00:08:46,742
Pentru noi e altceva.
71
00:08:48,150 --> 00:08:50,292
Cum de e�ti at�t de sigur?
72
00:08:53,281 --> 00:08:55,246
Pentru c�, dac� ��i salvez via�a...
73
00:08:57,795 --> 00:09:00,102
��i voi putea cere s� te m�ri�i cu mine.
74
00:09:02,602 --> 00:09:08,002
- Ce spui!?
- De ce? Ce nu-i bine?
75
00:09:10,260 --> 00:09:14,413
R�zboaiele voastre. Legile voastre stupide!
76
00:09:14,996 --> 00:09:17,761
Condi�iile �n care obliga�i
poporul s� tr�iasc�.
77
00:09:20,202 --> 00:09:22,431
Iat� ce nu-i bine la tine!
78
00:09:22,957 --> 00:09:25,819
Bine! Dar �nafar� de asta?
79
00:09:28,482 --> 00:09:30,502
�i dac� nu reu�im s� fugim?
80
00:09:32,922 --> 00:09:36,182
Dac� te interogheaz�, inventeaz� ceva.
81
00:09:36,604 --> 00:09:41,553
Dar orice se va �nt�mpla, nu trebuie
deloc s�-�i dezv�lui identitatea.
82
00:09:41,962 --> 00:09:46,612
Pentru niciun motiv. Ne-am �n�eles?
83
00:09:48,727 --> 00:09:49,995
��i promit.
84
00:10:02,411 --> 00:10:03,662
A acceptat.
85
00:10:05,842 --> 00:10:08,292
Hei, oameni! Veni�i aici!
86
00:10:10,272 --> 00:10:12,065
Raniero a acceptat schimbul.
87
00:10:13,471 --> 00:10:17,817
�n schimbul lui Marco di
Monforte ni-l d� pe Alessio!
88
00:10:20,629 --> 00:10:23,296
E lucrul cel mai frumos
care se putea �nt�mpla.
89
00:10:23,398 --> 00:10:25,715
Suntem siguri c� bastardul acela
de Raniero se va �ine de cuv�nt.
90
00:10:25,716 --> 00:10:26,930
N-o va face!
91
00:10:28,282 --> 00:10:30,822
- Ce vrei s� spui?
- E o capcan�, Braccio!
92
00:10:31,554 --> 00:10:33,982
Dar dac� noi suntem mai vigilen�i,
vom ac�iona �naintea lui.
93
00:10:34,253 --> 00:10:38,822
- �i a�tept�m la Barco �i le s�rim �n spate.
- De ce nu? E adev�rat.
94
00:10:39,070 --> 00:10:42,809
Noi avem asul �n m�nec�.
�l avem pe Marco di Monforte.
95
00:10:42,810 --> 00:10:44,130
Un pact...
96
00:10:45,447 --> 00:10:48,255
e un pact. Trebuie respectat.
97
00:10:50,450 --> 00:10:54,016
S�geat� neagr� respect� pactele...
98
00:10:58,306 --> 00:11:01,416
�i nu a mai �ncetat s�
cread� �n idealurile sale.
99
00:11:01,677 --> 00:11:05,834
Eliberarea lui Monforte nu este
unul din idealurile noastre.
100
00:11:05,835 --> 00:11:11,733
Nu are pre�ul cuv�ntului dat.
�i a� pune �n pericol via�a lui Alessio.
101
00:11:21,529 --> 00:11:23,223
Marco di Monforte!
102
00:11:32,562 --> 00:11:35,264
Ce face�i? Unde m� duce�i?
103
00:11:36,080 --> 00:11:38,798
- L�sa�i-l �n pace!
- L�sa�i-m�!
104
00:11:39,727 --> 00:11:41,661
Vin dup� tine, nu te preocupa.
105
00:11:41,739 --> 00:11:43,762
- Marco!
- L�sa�i-m�!
106
00:11:43,763 --> 00:11:44,966
Marco!
107
00:11:46,202 --> 00:11:49,013
- Vin s� te iau! ��i promit!
- Marco!
108
00:11:49,070 --> 00:11:51,762
Tu fii cuminte!
Mai t�rziu ne vom ocupa �i de tine!
109
00:12:09,502 --> 00:12:12,441
Asta e cartea ta �i scrisoarea.
110
00:12:16,074 --> 00:12:18,769
Fii atent la cine ��i spune c�-�i e prieten.
111
00:12:37,114 --> 00:12:40,885
- De ce nu ai vrut s�-i spui tot adev�rul?
- Nu va accepta niciodat�
112
00:12:40,886 --> 00:12:45,350
acel adev�r spus de mine. A� risca
s� compromit schimbul �i s� pun �n pericol
113
00:12:45,351 --> 00:12:46,743
via�a lui Alessio.
114
00:13:00,362 --> 00:13:01,342
Fi�i preg�ti�i!
115
00:13:26,261 --> 00:13:27,702
Alessiooo!!!
116
00:13:30,990 --> 00:13:32,127
Nu!
117
00:13:58,542 --> 00:13:59,594
Marco!
118
00:14:22,522 --> 00:14:23,452
Hai! Hai!
119
00:14:48,618 --> 00:14:51,952
Rana e u�oar�. M�ine va fi bine.
120
00:14:53,442 --> 00:14:54,936
Ai v�zut b�iete!
121
00:14:55,853 --> 00:14:57,619
E�ti mai puternic dec�t �nainte.
122
00:14:58,633 --> 00:15:01,944
Nu am nicio secund� de pierdut.
Trebuie s� plec.
123
00:15:01,945 --> 00:15:02,912
Unde?
124
00:15:04,181 --> 00:15:06,465
�tiu unde este tab�ra S�ge�ii negre.
125
00:15:07,840 --> 00:15:09,932
Giovanna Bentivoglio e prizoniera lor.
126
00:15:10,321 --> 00:15:11,906
Giovanna Bentivoglio?
127
00:15:13,118 --> 00:15:15,382
Imediat cum te vei sim�i mai
bine vom merge s-o c�ut�m.
128
00:15:15,629 --> 00:15:17,161
Acum odihne�te-te!
129
00:15:27,877 --> 00:15:28,795
Marco!
130
00:15:43,276 --> 00:15:46,116
- E�ti sigur c�-�i aminte�ti unde-i tab�ra?
- Sigur.
131
00:15:46,359 --> 00:15:49,681
- Mi-a spus Murter �nainte de a muri.
- �i pe el l-au omor�t?
132
00:15:49,804 --> 00:15:54,866
- Era un la�.
- Nu era un soldat. Era un colector.
133
00:15:55,482 --> 00:15:59,149
- Era perfect pentru ceea ce f�cea.
- Perfect pentru cine?
134
00:16:00,165 --> 00:16:02,332
Perfect pentru legea din Monforte.
135
00:16:32,074 --> 00:16:35,381
Cum e posibil? Nu mai e nimeni!
136
00:16:35,480 --> 00:16:38,229
- Prea t�rziu!
- Era de a�teptat.
137
00:16:38,230 --> 00:16:41,753
Au organizat totul: r�pirea,
schimbul �i fuga.
138
00:16:42,215 --> 00:16:46,227
�nainte! C�uta�i-i!
Ce a�tepta�i! Mi�ca�i-v�!
139
00:16:48,051 --> 00:16:50,301
Trebuie s� fi l�sat vreo urm�.
140
00:17:10,517 --> 00:17:14,684
Asta a fost �nchisoarea noastr�.
Eram lega�i unul de cel�lalt.
141
00:17:16,371 --> 00:17:17,244
Cine?
142
00:17:20,926 --> 00:17:25,843
Giovanna Bentivoglio �i cu mine.
I-am promis c� m� voi �ntoarce s-o salvez.
143
00:17:27,369 --> 00:17:29,687
Dac� i se �nt�mpl� ceva e doar vina mea.
144
00:17:29,688 --> 00:17:33,982
E�ti �ndr�gostit!
Te-ai �ndr�gostit de Giovanna Bentivoglio!
145
00:17:36,567 --> 00:17:41,405
Dac� afl� c� e o femeie �i
vor face, cu siguran��, r�u.
146
00:17:41,767 --> 00:17:46,266
Voi cerceta toat� zona.
Nu pot fi prea departe.
147
00:17:46,272 --> 00:17:47,754
Voi �ntorce�i-v� la Monforte.
148
00:17:51,850 --> 00:17:56,181
- Eu m� duc cu el, domnule.
- Bine. Fi�i foarte aten�i.
149
00:18:00,842 --> 00:18:02,046
S� mergem!
150
00:18:44,585 --> 00:18:49,109
E una de-a noastr�! E semnalul!
Raniero a renun�at!
151
00:18:51,871 --> 00:18:54,782
Bine! S� ne oprim aici! Ridica�i corturile!
152
00:19:05,287 --> 00:19:09,220
Azi e s�rb�toare!
S�rb�toare, b�ie�i! C�nta�i!
153
00:19:13,202 --> 00:19:15,102
To�i danseaz�, eu g�tesc!
154
00:19:44,557 --> 00:19:49,124
- A�adar! �i-am lipsit?
- Credeam c� �nnebunesc f�r� tine!
155
00:19:52,186 --> 00:19:53,917
Suntem din nou o familie.
156
00:19:54,547 --> 00:19:58,616
Nu �tiu de ce a� fi fost �n stare dac�
cineva i-ar fi f�cut r�u lui Alessio!
157
00:20:33,897 --> 00:20:36,324
L-am tras dup� noi ca pe un animal.
158
00:20:37,322 --> 00:20:38,964
�n ritmul �sta se �mboln�ve�te.
159
00:20:40,387 --> 00:20:44,421
- Ce ar trebui s� fac eu?
- S� m� aju�i! E�ti t�n�r�.
160
00:20:45,652 --> 00:20:47,690
Poate reu�e�ti s�-l faci s� vorbeasc�.
161
00:20:50,962 --> 00:20:52,728
�i-am adus pu�in� ap� proasp�t�.
162
00:20:57,240 --> 00:21:01,035
- �i-am mai adus �i o surpriz�.
- M� l�sa�i s� plec?
163
00:21:01,122 --> 00:21:05,251
Nu, nu decid eu.
�i apoi, nu asta e surpriza.
164
00:21:05,414 --> 00:21:09,792
�i-am adus o fat� de v�rsta ta.
Pute�i s� v� �mprieteni�i.
165
00:21:12,480 --> 00:21:15,702
- Cum ai spus c� te cheam�?
- M� numesc Luca.
166
00:21:19,562 --> 00:21:22,374
�i �mi plac fetele cu p�rul ro�u.
167
00:21:22,951 --> 00:21:24,882
Ai �n�eles, �mecherul?
168
00:21:51,461 --> 00:21:55,862
Uite aici. Lucrul �sta i-ar putea veni bine.
169
00:22:02,154 --> 00:22:03,975
Prizonierul a fugit!
170
00:22:05,488 --> 00:22:07,123
Gr�bi�i-v�!
171
00:22:07,522 --> 00:22:10,935
A sc�pat prizonierul! Haide�i!
172
00:22:43,233 --> 00:22:44,410
Marco!
173
00:22:46,563 --> 00:22:47,804
Marco!
174
00:22:48,515 --> 00:22:50,062
Stai, b�ie�ele!
175
00:22:57,095 --> 00:22:58,948
�tiam c� e o femeie.
176
00:23:01,080 --> 00:23:04,664
O fat�, da! �i foarte dr�gu��!
177
00:23:07,042 --> 00:23:08,303
E nebun�!
178
00:23:15,183 --> 00:23:18,442
- L�sa�i-m�!
- Degeaba strigi!
179
00:23:18,443 --> 00:23:20,876
- L�sa�i-m�!
- De acum nu te mai aude nimeni!
180
00:23:20,877 --> 00:23:22,131
Las�-m�!
181
00:23:30,877 --> 00:23:36,393
Ar fi bine s� ne �ntoarcem!
De o or� c�l�rim. Nu am g�sit nimic.
182
00:23:37,372 --> 00:23:39,181
�ntoarce-te tu! Eu nu pot.
183
00:23:41,007 --> 00:23:45,171
- Se poate �ti ce �i se �nt�mpl�?
- Trebuie s-o g�sesc pe Giovanna.
184
00:23:46,646 --> 00:23:48,371
E at�t de important� pentru tine?
185
00:23:50,147 --> 00:23:51,656
De c�nd am cunoscut-o
186
00:23:53,082 --> 00:23:57,118
- am �nceput s�-mi v�d via�a cu al�i ochi.
- Ce vrei s� spui?
187
00:23:58,958 --> 00:24:04,382
Vreau s� spun c� nu ta�ii
no�tri au �ntotdeauna dreptate.
188
00:24:08,645 --> 00:24:12,188
- Despre ce vorbe�ti?
- Despre Raniero...
189
00:24:13,554 --> 00:24:16,125
�i despre tot ceea ce se
�nt�mpl� la Monforte.
190
00:24:18,802 --> 00:24:20,748
Nu deveni confuz, Marco.
191
00:24:21,995 --> 00:24:26,777
- E doar o fat�.
- Nu. Te �n�eli.
192
00:24:27,543 --> 00:24:32,372
Ea e ca mine. �i ea a pierdut pe cineva.
193
00:24:36,362 --> 00:24:37,726
E adev�rat.
194
00:24:39,216 --> 00:24:42,590
�tii, odat� l-am auzit pe tat�l meu
vorbind de Giovanna Bentivoglio.
195
00:24:44,042 --> 00:24:49,752
A r�mas orfan� de mic�.
De p�rin�ii ei nu s-a mai aflat nimic.
196
00:24:50,762 --> 00:24:58,115
Au disp�rut ca �n cea��. Foarte misterios.
197
00:25:02,689 --> 00:25:05,139
�i moartea tat�lui meu e
misterioas�, prietene.
198
00:25:05,814 --> 00:25:07,316
�i moartea tat�lui meu.
199
00:25:44,568 --> 00:25:45,696
Marco!
200
00:25:48,436 --> 00:25:51,582
- �i s-a deschis rana?
- Nu e nimic.
201
00:25:55,522 --> 00:26:00,234
�nc� nu am reu�it s� ne
vorbim de c�nd te-ai �ntors.
202
00:26:02,492 --> 00:26:03,499
Ce ai?
203
00:26:07,001 --> 00:26:08,023
Mam�...
204
00:26:09,682 --> 00:26:12,642
mi-am dat seama c� nu e suficient�
o b�t�lie pentru a deveni b�rbat.
205
00:26:14,754 --> 00:26:16,194
Ce vrei s� spui?
206
00:26:19,002 --> 00:26:22,548
C� pre�ul adev�rului e mai mare
dec�t victoria pe c�mpul de lupt�.
207
00:26:26,987 --> 00:26:28,313
Ce adev�r?
208
00:26:34,491 --> 00:26:37,257
Asta trebuie s� mi-o explica�i
dumneata �i Raniero.
209
00:26:41,370 --> 00:26:43,712
Chem imediat pe cineva ca s� te �ngrijeasc�.
210
00:27:17,422 --> 00:27:23,430
De c�nd te-ai �ntors ai o alt� privire.
Ce ai? E�ti trist!
211
00:27:23,724 --> 00:27:24,506
Nu.
212
00:27:27,082 --> 00:27:29,108
Tu chiar te-ai �ndr�gostit?
213
00:27:32,440 --> 00:27:35,739
Da. Cred c� da.
214
00:27:44,077 --> 00:27:48,124
E trist s�-�i dai seama c� iube�ti
pe cineva exact �n acea clip�
215
00:27:48,125 --> 00:27:50,337
�n care sim�i c�-l pierzi.
216
00:27:54,806 --> 00:27:58,590
Nu ar fi trebuit s� permit
s� m� separe de ea.
217
00:27:59,268 --> 00:28:01,622
Nu ar fi trebuit s� permit s� m� aduc� aici.
218
00:28:16,452 --> 00:28:20,752
O fat� frumoas� ca tine �ntr-o m�n�stire?
�ntre c�lug�ri�e.
219
00:28:20,753 --> 00:28:22,572
E adev�rat. Am crescut acolo.
220
00:28:22,922 --> 00:28:28,690
�i Marco di Monforte? E�ti cu el, nu?
Hai! Spune c� sunte�i logodi�i!
221
00:28:28,691 --> 00:28:32,449
Niciodat� nu se va �nt�mpla.
Tat�l lui e du�manul oamenilor mei.
222
00:28:32,450 --> 00:28:36,390
�i atunci? Ce f�ceai cu el prin p�dure?
�mbr�cat� ca un b�rbat!
223
00:28:36,969 --> 00:28:42,302
Cred c� �ntr-o zi va putea guverna
mai bine dec�t Raniero di Rottenburg.
224
00:28:43,688 --> 00:28:47,297
- Face pe sf�nta!
- E doar o mare mincinoas�!
225
00:28:48,611 --> 00:28:52,036
Doar Braccio va decide dac� e
o sf�nt� sau o mincinoas�.
226
00:28:52,399 --> 00:28:55,360
Gr�be�te-te, Giovanna.
El vrea s�-�i vorbeasc�.
227
00:29:02,488 --> 00:29:04,564
De ce nu vrei s�-mi spui cum te nume�ti?
228
00:29:05,608 --> 00:29:11,701
Nu am �ncredere. M-ai putea folosi
pentru a �antaja persoanele la care �in.
229
00:29:12,769 --> 00:29:15,657
�i ai preten�ia ca eu s�
am �ncredere �n tine?
230
00:29:15,698 --> 00:29:19,921
��i dau cuv�ntul meu.
Raniero e un du�man pentru mine,
231
00:29:19,922 --> 00:29:21,489
cel pu�in c�t este �i pentru voi.
232
00:29:21,490 --> 00:29:25,548
Atunci, de ce c�nd te-am capturat
erai cu Marco di Monforte?
233
00:29:30,437 --> 00:29:32,515
Ne-am �nt�lnit din �nt�mplare.
234
00:29:39,710 --> 00:29:43,226
De acord. Vreau s�-�i dau un
semn al prieteniei noastre.
235
00:29:43,290 --> 00:29:46,184
Dac� vrei s� ajungi cu adev�rat
la Torrealta te putem �nso�i noi
236
00:29:46,185 --> 00:29:47,777
�i s� te ducem maicilor.
237
00:29:47,991 --> 00:29:50,353
E cadoul cel mai mare pe
care mi-l pute�i face.
238
00:29:54,720 --> 00:29:55,692
S� mergem!
239
00:30:02,762 --> 00:30:05,054
Probabil nu am fost un tat� bun pentru tine.
240
00:30:06,710 --> 00:30:09,187
Ai fost tat�l pe care oricine l-ar dori.
241
00:30:14,229 --> 00:30:15,819
Am fost �ntr-un sat...
242
00:30:17,300 --> 00:30:23,564
�i am v�zut solda�ii no�tri
sp�nzur�nd s�tenii f�r� motiv. De ce?
243
00:30:23,565 --> 00:30:27,392
Dac� ��i face pl�cere vom
discuta despre toate legile
244
00:30:27,393 --> 00:30:31,767
pe care le g�se�ti incorecte.
��i voi demonstra c� nu sunt.
245
00:30:33,722 --> 00:30:36,221
Ce ai vrut s� faci la Cusano?
246
00:30:47,722 --> 00:30:50,491
Am vrut s� �tiu adev�rul despre
moartea adev�ratului meu tat�.
247
00:30:50,492 --> 00:30:55,659
- De ce nu m-ai �ntrebat pe mine?
- Cunosc versiunea dumneavoastr�.
248
00:30:56,760 --> 00:30:58,422
�i nu-�i mai e suficient�?
249
00:30:59,722 --> 00:31:07,022
Am crescut. Am nevoie s� g�sesc eu adev�rul
�i nu careva s� mi-l spun� pe-al lui.
250
00:31:08,575 --> 00:31:10,622
�i adev�rul vescovului Cusano
251
00:31:11,487 --> 00:31:12,668
care este?
252
00:31:15,643 --> 00:31:19,350
C� dac� m-a�i iubi cu
adev�rat, ca pe un fiu,
253
00:31:21,145 --> 00:31:24,468
mi-a�i dori un imperiu f�r� r�zboaie.
254
00:31:27,076 --> 00:31:33,050
Noi nu suntem ca ei.
�ntr-o zi tu vei fi conduc�tor, un �ef.
255
00:31:33,346 --> 00:31:41,022
Datoria ta va fi s� �ii bine puterea �n
m�inile tale, f�r� s� �i-o ia biserica.
256
00:31:44,282 --> 00:31:50,370
Nu exist� buni sau r�i.
Doar prieteni sau du�mani.
257
00:31:51,096 --> 00:31:54,733
oamenii precum Cusano
folosesc cuvintele ca arme.
258
00:31:55,171 --> 00:32:02,370
Cei ca noi vorbesc prin spad�.
N-o uita niciodat�.
259
00:32:05,085 --> 00:32:08,649
- Nu voi uita.
- Bine.
260
00:32:10,046 --> 00:32:13,014
Dar lucru important e c�
suntem don nou �mpreun�.
261
00:32:16,134 --> 00:32:17,138
Da.
262
00:32:51,800 --> 00:32:54,622
- Ce faci aici?
- Am treab�.
263
00:32:57,402 --> 00:32:58,706
Ce cau�i?
264
00:33:00,641 --> 00:33:02,864
C�ndva, feuda aceasta, era a tat�lui meu.
265
00:33:03,882 --> 00:33:06,733
Trebuie s� descop�r pe ce se
bazeaz� autoritatea lui Raniero.
266
00:33:08,308 --> 00:33:10,430
Nu vei g�si niciun
document �n privin�a asta.
267
00:33:12,082 --> 00:33:15,230
Raniero e domn de Monforte
pentru merite �n lupt�.
268
00:33:15,516 --> 00:33:17,978
�i prin bun�voin�a ducelui de Castelrovo.
269
00:33:18,482 --> 00:33:19,742
Nu-mi e suficient.
270
00:33:21,817 --> 00:33:23,502
Nu te �n�eleg, Marco.
271
00:33:27,332 --> 00:33:31,153
- De ce suspectezi pe cel care te iube�te?
- Pentru c� vreau s� fiu sigur.
272
00:33:31,618 --> 00:33:34,330
Autoritatea lui Raniero
nu e scris� nic�ieri.
273
00:33:35,169 --> 00:33:40,124
�i dac� ai descoperi c� Raniero
e un uzurpator? Ce ai face? Spune-mi!
274
00:33:40,282 --> 00:33:42,136
Ai trece de partea lui Cusano?
275
00:33:43,738 --> 00:33:47,226
Cum a� mai putea r�m�ne aici
dac� acesta ar fi adev�rul?
276
00:33:47,227 --> 00:33:49,746
Raniero te-a ales pe tine ca succesor!
277
00:33:50,531 --> 00:33:53,830
Ce ar trebui s� fac?
S� devin complicele unui asasin?
278
00:33:53,831 --> 00:33:55,662
Doar pentru c� e generos cu mine?
279
00:33:56,259 --> 00:33:58,033
Nu e complicitate, Marco!
280
00:33:59,589 --> 00:34:05,721
E �ncredere. C�-�i place sau
nu tu apar�ii lui Raniero.
281
00:34:06,814 --> 00:34:08,330
�i de Monforte.
282
00:34:18,162 --> 00:34:19,106
Cristiano!
283
00:34:21,840 --> 00:34:23,341
Mai e�ti prietenul meu?
284
00:34:29,402 --> 00:34:30,986
Cum a� putea s� nu-�i fiu.
285
00:34:45,200 --> 00:34:52,493
A�i ales bine locul pentru �nt�lnirile
noastre. Confortabil �i rezervat.
286
00:34:52,602 --> 00:34:55,070
Sunt mul�umit� c� v� e pe plac.
287
00:34:56,683 --> 00:35:01,782
- Mi-a�i promis capitularea principilor.
- Lucrurile s-au complicat.
288
00:35:05,210 --> 00:35:07,509
Dar o putem folosi �n avantajul nostru.
289
00:35:08,406 --> 00:35:11,504
Giovanna Bentivoglio e
prizoniera S�ge�ii negre.
290
00:35:12,147 --> 00:35:17,642
Sunt convins� c� se va
�ntoarce cur�nd la Torrealta.
291
00:35:20,650 --> 00:35:26,700
- Cum de sunte�i at�t de sigur�?
- Intui�ia �i informa�iile bune.
292
00:35:29,722 --> 00:35:34,577
C�nd va ajunge careva o poate a�tepta.
I se va �ntinde o capcan�...
293
00:35:38,578 --> 00:35:40,656
l�s�nd-o f�r� cale de ie�ire.
294
00:35:41,741 --> 00:35:46,923
- �mi cere�i s� organizez o ambuscad�?
- A�i vrea s� m� expun eu?
295
00:35:47,922 --> 00:35:50,782
Torrealta face parte din
teritoriul Bressanone.
296
00:35:50,930 --> 00:35:53,893
Pentru asta sunt mai buni uciga�ii vo�tri.
297
00:35:53,895 --> 00:35:56,933
S� lucreze pe un teritoriu
unde nu-i cunoa�te nimeni.
298
00:36:00,036 --> 00:36:01,782
S� zicem c� eu accept.
299
00:36:02,775 --> 00:36:05,692
C�nd o ve�i captura pe
Giovanna mi-o ve�i preda mie.
300
00:36:06,370 --> 00:36:10,716
Un cadou pre�ios pe care eu �l
voi accepta ca atare �i pe care
301
00:36:10,717 --> 00:36:12,507
�l voi duce la Bressanone.
302
00:36:13,962 --> 00:36:17,982
�n schimb, �l voi convinge pe Principi
�i pe Cusano de buna voastr� credin��
303
00:36:18,681 --> 00:36:21,568
�i de o oportunitate de
a g�si un acord cu voi.
304
00:36:26,564 --> 00:36:29,502
De ce o femeie ca tine nu s-a mai c�s�torit?
305
00:36:30,975 --> 00:36:34,187
- C�s�torit�?
- Argument delicat?
306
00:36:35,584 --> 00:36:38,395
Tu chiar crezi c� a� fi fost o so�ie supus�?
307
00:36:58,031 --> 00:37:02,232
raniero te-a ales pe tine pentru
o sarcin� foarte delicat�.
308
00:37:02,322 --> 00:37:06,822
- Trebuie s� fii m�ndru.
- Torrealta e o m�n�stire, p�rinte!
309
00:37:07,531 --> 00:37:11,318
- Asta e sarcina ce mi-a dat-o?
- Da, fiule.
310
00:37:12,439 --> 00:37:14,902
�i vrut s� mi-o cere�i chiar dumneavoastr�.
311
00:37:16,033 --> 00:37:21,062
- Dar eu nu sunt o bestie.
- Nu, fiule. Nu e�ti o bestie. �tiu.
312
00:37:21,599 --> 00:37:27,261
E�ti un mercenar. Omul cel mai
abil pe care Raniero l-a mai avut.
313
00:37:28,842 --> 00:37:35,315
- Sunt obosit. Nu m� simt �n stare.
- Druso, el are nevoie de tine.
314
00:37:35,558 --> 00:37:38,135
Nu-l po�i abandona chiar acum.
315
00:37:39,605 --> 00:37:43,022
Ave�i mil� de mine. M�car dumneavoastr�.
316
00:37:43,266 --> 00:37:50,432
El ��i ofer� to�i banii pe care-i vrei.
Accept�! Pentru ultima dat�.
317
00:39:05,165 --> 00:39:08,558
- F�r� �ipete!
- Dumnezeule! Cine sunte�i?
318
00:39:14,444 --> 00:39:17,059
Calm�, maic�! Calm�!
319
00:39:41,626 --> 00:39:43,345
Acesta e domeniul m�n�stirii.
320
00:39:44,598 --> 00:39:49,452
Bine. Atunci noi te l�s�m aici.
E mai bine s� nu fim v�zu�i.
321
00:39:49,760 --> 00:39:53,041
- Mul�umesc pentru tot.
- �n ziua �n care te vei hot�r�
322
00:39:53,042 --> 00:39:58,331
- s� tr�ie�ti �n p�duri, anun��-ne.
- O voi face. Adio.
323
00:40:07,002 --> 00:40:08,075
S� mergem.
324
00:40:42,595 --> 00:40:44,139
Maic� Brighitte!
325
00:40:46,929 --> 00:40:48,313
Nu-i nimeni?
326
00:41:02,355 --> 00:41:03,538
Braccio!
327
00:41:18,571 --> 00:41:21,926
Solda�ii lui Cusano! Garda m�n�stirii!
328
00:41:24,382 --> 00:41:27,262
Via�a lor �n schimbul
libert��ii tale, contes�.
329
00:41:28,842 --> 00:41:32,306
Dac� le vei rupe un singur
fir de p�r, jur c� te omor.
330
00:41:32,556 --> 00:41:35,942
Folose�te-�i s�geata.
Ce va fi de vie�ile lor?
331
00:41:46,465 --> 00:41:47,800
Du-te!
332
00:41:52,557 --> 00:41:56,709
Ajut�-m�!
333
00:42:03,694 --> 00:42:06,470
Ajutor! Las�-m�! Las�-m�!
334
00:42:30,362 --> 00:42:32,542
L-ai prins! L-ai prins!
335
00:42:33,146 --> 00:42:35,419
L-ai lovit! L-ai lovit!
336
00:42:37,762 --> 00:42:39,102
Pe aici! Pe aici!
337
00:42:50,272 --> 00:42:52,252
F�r� voi nu a� fi reu�it!
338
00:42:53,849 --> 00:42:55,982
Problema e c� va reu�i �i el.
339
00:42:56,412 --> 00:42:58,887
Sper mult s� nu ai dreptate, Giovanna!
340
00:43:05,905 --> 00:43:08,592
M�n�stirea asta a fost casa
noastr� pentru mul�i ani.
341
00:43:09,280 --> 00:43:15,499
Nu locurile conteaz� ci ceea ce reu�e�te
s� p�streze trecutul �n inimile noastre.
342
00:43:16,890 --> 00:43:18,752
De trecut mi-e fric�.
343
00:43:38,362 --> 00:43:43,144
�mi amintesc de lucruri teribile.
�i eu sunt acolo.
344
00:43:49,962 --> 00:43:52,876
�mi pare r�u dar trebuie s� plec�m.
Trebuie s� ducem copii �ntr-un loc sigur
345
00:43:52,877 --> 00:43:54,339
�nainte s� se fac� noapte.
346
00:44:11,054 --> 00:44:13,641
�n sat spun c� au atacat
m�n�stirea din Torrealta.
347
00:44:15,096 --> 00:44:20,340
Mama ta �i cu mine te a�teptam.
�tiu de atac.
348
00:44:20,445 --> 00:44:24,149
Atunci de ce nu mi-a�i spus nimic?
Ce nu trebuie s� �tiu?
349
00:44:24,282 --> 00:44:25,435
Ce spui?
350
00:44:26,820 --> 00:44:28,496
Ce-�i trece prin cap?
351
00:44:30,161 --> 00:44:32,026
Dumneavoastr� a�i ordonat?
352
00:44:38,602 --> 00:44:41,306
C�ndva citeam admira�ie �n ochii t�i.
353
00:44:42,288 --> 00:44:44,066
Acum v�d doar suspiciuni.
354
00:44:46,042 --> 00:44:47,342
Vino cu mine.
355
00:45:03,771 --> 00:45:07,734
Ei sunt. M�ine vor fi sp�nzura�i,
356
00:45:08,185 --> 00:45:11,262
nu �nainte de a ne spune
numele complicilor lor.
357
00:45:13,032 --> 00:45:14,895
Au spus de ce au f�cut-o?
358
00:45:16,401 --> 00:45:17,302
Nu.
359
00:45:19,713 --> 00:45:23,372
Pentru asta justi�ia se
face cu pumnul de fier.
360
00:45:24,442 --> 00:45:25,728
�n�elegi?
361
00:45:33,256 --> 00:45:38,850
Tat�, sunt cu adev�rat fericit c� nu
a�i atacat dumneavoastr� m�n�stirea.
362
00:46:15,244 --> 00:46:17,028
Raniero, trebuie s�-i vorbe�ti.
363
00:46:19,042 --> 00:46:20,794
Trebuie s�-i spui adev�rul.
364
00:46:23,628 --> 00:46:24,811
Nu pot.
365
00:46:27,273 --> 00:46:32,662
Tu i-ai omor�t tat�l. Recunoa�te
�n fa�a lui. F�-o ca de la om la om.
366
00:46:34,823 --> 00:46:38,573
E singurul mod pentru a-�i r�scump�ra vina.
Altfel nu te va ierta niciodat�.
367
00:46:39,556 --> 00:46:41,065
Spune-i adev�rul!
368
00:46:45,330 --> 00:46:47,048
Adev�rul nu exist�.
369
00:46:49,006 --> 00:46:54,049
�n schimb, exist�! �i dac� nu i-o
spui tu, altcineva �i va spune!
370
00:46:54,483 --> 00:46:56,532
Nimeni nu-i va spune.
371
00:46:59,631 --> 00:47:04,731
- Raniero, te implor.
- �i-am spus c� nimeni nu-i va spune ceva.
372
00:47:32,828 --> 00:47:35,436
- Braccio, cum a fost?
- Singurul lucru care conteaz�
373
00:47:35,437 --> 00:47:37,386
e c� au fost salva�i copii.
374
00:47:40,408 --> 00:47:43,892
Haide�i, copii! Veni�i cu mine.
Acum se m�n�nc�.
375
00:47:47,160 --> 00:47:48,662
Unde-i Petruccio?
376
00:47:51,155 --> 00:47:55,185
- Petruccio! Unde e�ti?
- Petruccio!
377
00:47:55,186 --> 00:47:56,441
R�spunde!
378
00:47:58,190 --> 00:48:00,808
- Petruccio!
- R�spunde!
379
00:48:18,483 --> 00:48:19,613
E cineva?
380
00:48:29,143 --> 00:48:30,470
Cine-i?
381
00:48:48,598 --> 00:48:52,104
- E�ti nebun� de urli a�a?
- Ce glume sunt astea?
382
00:48:52,125 --> 00:48:54,222
Frumos mod de a-�i saluta fratele.
383
00:48:55,562 --> 00:48:57,921
Nu �tiu. Intri �n cas� ca un
ho� �i trebuie s� te felicit?
384
00:48:57,922 --> 00:49:02,805
Au atacat Torrealta! Noroc c� a venit
S�geata neagr� pentru a ne elibera.
385
00:49:02,806 --> 00:49:04,621
A fost sf�r�itul lumii!
386
00:49:05,157 --> 00:49:08,638
Sunt viu printr-un miracol �i nu
pot nici m�car s� s�rb�toresc.
387
00:49:10,022 --> 00:49:11,072
Vino la mine.
388
00:49:20,880 --> 00:49:27,976
Expedi�ia de la Torrealta e falit�.
Nu e urm� de Giovanna Bentivoglio.
389
00:49:28,619 --> 00:49:31,764
Se pare c� nu sunt unica ce nu
reu�e�te s� duc� la bun sf�r�it
390
00:49:32,234 --> 00:49:34,142
proiectele comune.
391
00:49:34,438 --> 00:49:36,796
Va trebuie s� g�se�ti noi argumente
pentru a convinge principii
392
00:49:36,797 --> 00:49:41,135
- s� accepte o capitulare.
- Le voi g�si. Nu te teme.
393
00:49:42,085 --> 00:49:44,459
De ce ar trebui s� te cred c� vei reu�i?
394
00:49:45,090 --> 00:49:48,140
Pentru c� diferen�a dintre
via�� �i r�zboi e c� �n r�zboi
395
00:49:48,602 --> 00:49:53,146
ai alia�i �i du�mani.
�n via��, doar du�mani.
396
00:49:53,451 --> 00:49:57,387
�i tu ai g�sit �n mine o aliat� pre�ioas�.
397
00:50:12,647 --> 00:50:14,622
Vino cu mine! Trebuie s�-�i spun ceva.
398
00:50:27,125 --> 00:50:31,640
Petruccio �tie unde e S�geata neagr�.
Giovanna e �nc� cu ei.
399
00:50:32,642 --> 00:50:34,222
Las�-m� s� vorbesc cu el.
400
00:50:36,745 --> 00:50:38,901
Promite-mi c� nu vei
spune nimic lui Raniero.
401
00:50:42,177 --> 00:50:43,505
Ai cuv�ntul meu.
402
00:50:45,712 --> 00:50:46,693
Vino.
403
00:50:54,362 --> 00:50:59,754
- Petruccio!
- De ce nu ai �ncredere �n mine?
404
00:51:00,327 --> 00:51:04,402
Eu nu am �ncredere �n nimeni.
Apoi, de unde �tiu dac� vrei s�-i faci r�u?
405
00:51:04,922 --> 00:51:09,009
Ascult�. Prefer s� mor dec�t
s�-i fac r�u Giovannei.
406
00:51:10,611 --> 00:51:13,694
Rosalba! Trebuie s�-l cred?
407
00:51:16,448 --> 00:51:21,573
Sigur. El vrea s-o salveze.
Nu vrea s�-i fac� r�u.
408
00:51:22,041 --> 00:51:26,492
Ai auzit? A�adar! Unde e tab�ra asta?
409
00:51:30,480 --> 00:51:32,108
Fi�i cumin�i! Dormi�i!
410
00:51:33,002 --> 00:51:34,252
Dormi�i!
411
00:51:37,842 --> 00:51:43,046
- Nu vezi c� Beatrice a �nchis ochii?
- I-a �nchis acum.
412
00:51:43,047 --> 00:51:44,902
Atunci, �nchide-i �i tu.
413
00:51:52,123 --> 00:51:56,690
- Beatrice!
- Ce este?
414
00:51:57,686 --> 00:52:03,357
- L-am cunoscut pe Marco di Monforte.
- E omul cu care vroiau s� te m�ri�i.
415
00:52:04,791 --> 00:52:06,172
�i cum e?
416
00:52:08,432 --> 00:52:09,822
E gentil,
417
00:52:10,529 --> 00:52:12,813
m-a luat �n grija lui tot drumul...
418
00:52:16,094 --> 00:52:17,719
El e diferit.
419
00:52:19,192 --> 00:52:22,485
Nu voi �n�elege niciodat� ce-l �ine
legat de Raniero di Rottenburg.
420
00:52:43,673 --> 00:52:44,868
Cine-i acolo?
421
00:52:52,922 --> 00:52:54,396
Mam�, ce iepure!
422
00:53:38,806 --> 00:53:41,700
- Giovanna!
- Marco!
423
00:53:42,647 --> 00:53:46,494
- �i-am promis c� m� voi �ntoarce.
- Pleac�, te rog!
424
00:53:47,278 --> 00:53:50,135
Crezi c� nu �tiu cine a ordonat
atacul asupra m�n�stirii?
425
00:53:50,318 --> 00:53:54,793
Nu! Nu e cum crezi? Raniero nu e implicat!
426
00:53:54,794 --> 00:53:57,622
L-au prins pe vinovat.
L-am v�zut cu ochii mei.
427
00:53:58,269 --> 00:54:02,260
- Tu vei deveni ca el!
- N-o spune, te rog!
428
00:54:03,515 --> 00:54:06,256
Nu e cum crezi. Ai �ncredere.
429
00:54:07,574 --> 00:54:12,101
Tat�l t�u e un asasin.
Nu deveni complicele lui.
430
00:54:12,102 --> 00:54:13,942
Stai! Nu te mi�ca!
431
00:54:15,537 --> 00:54:19,264
Nu, Giovanna! Raniero nu e tat�l lui.
432
00:54:20,371 --> 00:54:22,399
Tat�l lui era un mare om.
433
00:54:23,278 --> 00:54:24,694
Ai venit singur?
434
00:54:30,204 --> 00:54:32,142
E timpul s� �tii adev�rul.
435
00:54:33,254 --> 00:54:38,783
E prea mult timp de c�nd crezi �n
minciunile lui Raniero, Marco di Monforte.
436
00:54:51,628 --> 00:54:56,451
Eram solda�ii sor�ii, crescu�i
�mpreun� precum fra�ii.
437
00:54:57,241 --> 00:55:00,256
Tat�l t�u, eu... Raniero.
438
00:55:01,557 --> 00:55:04,379
Deja din acele timpuri, Raniero
era gelos pe tat�l t�u.
439
00:55:04,867 --> 00:55:07,830
C�nd Cusano i-a oferit lui
Ricardo feuda di Monforte,
440
00:55:08,800 --> 00:55:13,815
gelozia lui deveni invidie �i
invidia a aprins o ur� de nestins.
441
00:55:13,816 --> 00:55:17,362
Raniero era posedat de ideea
de a fi precum tat�l t�u.
442
00:55:17,519 --> 00:55:19,327
Chiar mai mult ca el!
443
00:55:22,001 --> 00:55:23,568
Pentru asta l-a ucis.
444
00:55:26,635 --> 00:55:28,585
Eu eram cu tat�l t�u �n seara aceea.
445
00:55:29,802 --> 00:55:31,818
Raniero organizase o ambuscad�.
446
00:55:35,002 --> 00:55:36,816
Ricardo a fost primul care a c�zut.
447
00:55:38,642 --> 00:55:41,022
Eu am reu�it s� m� salvez prin miracol.
448
00:55:42,742 --> 00:55:47,785
�n acel moment am jurat r�zbunare.
Atunci s-a n�scut S�geata neagr�.
449
00:55:54,558 --> 00:55:58,502
Dup� ce l-a ucis, Raniero s-a
prezentat la ducele di Castelrovo
450
00:55:59,018 --> 00:56:03,866
�i-i oferi serviciile sale �n schimbul
dreptului asupra �inutului Monforte.
451
00:56:06,473 --> 00:56:07,782
Nu e adev�rat.
452
00:56:10,614 --> 00:56:12,593
Raniero mi-a spus totul.
453
00:56:13,492 --> 00:56:17,451
- Tu mi-ai ucis tat�l.
- Ce altceva putea s�-�i spun�?
454
00:56:18,932 --> 00:56:21,672
Nu pot crede �n cuvintele unui proscris.
455
00:56:22,442 --> 00:56:28,109
Un proscris, da. E pre�ul pe care
l-am pl�tit pentru a �ine aprins�
456
00:56:28,110 --> 00:56:29,800
speran�a �n dreptate.
457
00:56:35,562 --> 00:56:39,902
Pleac�! �ntoarce-te la Monforte, b�iete.
458
00:56:39,968 --> 00:56:43,515
�nfrunt�-te pe tine �i
du�manul care e �n tine.
459
00:56:52,104 --> 00:56:54,822
�mi voi ap�ra familia de minciun�.
460
00:56:59,950 --> 00:57:02,022
Marco! A�teapt�!
461
00:57:22,520 --> 00:57:23,514
Marco!
462
00:57:27,362 --> 00:57:30,460
- Credeam c� nu vrei s� m� mai vezi.
- Jur�-mi c� tu nu e�ti implicat
463
00:57:30,461 --> 00:57:32,226
�n atacul asupra m�n�stirii.
464
00:57:33,650 --> 00:57:34,942
La ce serve�te?
465
00:57:36,976 --> 00:57:39,809
Ne despart multe lucruri.
Oricum suntem du�mani.
466
00:57:39,810 --> 00:57:42,102
Vom fi c�t� vreme tu vei
fi de partea lui Raniero.
467
00:57:44,809 --> 00:57:47,571
Sentimentele nu trebuie s� fie
mai puternice dec�t ra�iunea.
468
00:57:53,908 --> 00:57:55,621
Doi du�mani care se caut�,
469
00:57:57,082 --> 00:57:59,664
care nu �tiu s� stea
departe unul de cel�lalt,
470
00:58:01,153 --> 00:58:05,643
poate c� sunt doi nebuni... nu doi inamici.
471
00:58:07,196 --> 00:58:08,171
Du-te!
472
00:58:10,346 --> 00:58:15,462
G�se�te r�spunsurile pe care le cau�i.
Eu te voi a�tepta.
473
00:58:18,242 --> 00:58:19,519
Dar promite-mi...
474
00:58:20,812 --> 00:58:23,221
c� dac� adev�rul e diferit
de cel pe care �l crezi
475
00:58:25,282 --> 00:58:26,815
tu �l vei accepta.
476
00:58:30,223 --> 00:58:31,611
��i promit.
477
00:59:12,832 --> 00:59:15,854
Tat�, am nevoie s� v� vorbesc
singur cu dumneavoastr�.
478
00:59:23,578 --> 00:59:25,782
A�i auzit ce v-am spus?
479
00:59:28,361 --> 00:59:32,009
- Unde ai fost?
- Cunoa�te�i un om care se nume�te
480
00:59:32,010 --> 00:59:33,907
Braccio Squarcialupi?
481
00:59:37,156 --> 00:59:39,795
Nu acum! Nu aici!
482
00:59:39,873 --> 00:59:41,579
Continua�i s� c�nta�i!
483
00:59:52,527 --> 00:59:57,007
Cum a�a? �tii unde se ascunde
S�geata neagr� �i nu-mi spui nimic?
484
00:59:57,086 --> 01:00:00,807
Conduc�torul lor nu m-a omor�t!
Mi-a acordat libertatea.
485
01:00:01,100 --> 01:00:05,024
- �i de ce a f�cut-o, dup� tine?
- Pentru c� vroia s� m� �ntorc aici,
486
01:00:05,985 --> 01:00:08,571
pentru a descoperi cine e
adev�ratul asasin al tat�lui meu.
487
01:00:08,874 --> 01:00:12,782
Te-ai l�sat tulburat de
minciunile acelui delincvent!
488
01:00:13,338 --> 01:00:17,261
Jura�i-mi c� nu a�i fost dumneavoastr�!
Spune�i-mi adev�rul!
489
01:00:17,721 --> 01:00:20,816
- Nu-mi plac jur�mintele!
- Jura�i oricum!
490
01:00:22,478 --> 01:00:24,394
Mi-a�i spus c� m� iubi�i ca pe un fiu.
491
01:00:25,932 --> 01:00:27,310
F�ce�i-o pentru mine!
492
01:00:29,546 --> 01:00:30,633
��i jur.
493
01:00:32,328 --> 01:00:34,987
Jur c� nu sunt asasinul tat�lui t�u.
494
01:00:43,090 --> 01:00:45,041
Nu mai ave�i nimic s�-mi spune�i?
495
01:00:48,080 --> 01:00:52,056
Am jurat? Ce mai vrei?
496
01:01:15,044 --> 01:01:16,074
Mam�!
497
01:01:19,867 --> 01:01:24,643
�mbr��i�a�i-m�, v� rog!
Ca pe vremea c�nd eram copil.
498
01:01:27,316 --> 01:01:28,462
Fiul meu.
499
01:01:29,351 --> 01:01:30,849
Ce �i se �nt�mpl�?
500
01:01:33,575 --> 01:01:37,742
- Raniero a jurat.
- De ce �mi spui asta?
501
01:01:40,430 --> 01:01:44,825
Pentru c� a� vrea s�-l cred, dar nu reu�esc.
502
01:01:48,620 --> 01:01:52,905
Spune�i-mi dumneavoastr�.
�n dumneavoastr� am �ncredere.
503
01:01:58,402 --> 01:02:00,284
Raniero mi-a ucis tat�l?
504
01:02:03,842 --> 01:02:06,360
Raniero ��i iubea tat�l ca pe un frate.
505
01:02:07,421 --> 01:02:10,100
Cum po�i crede c� el l-a ucis?
506
01:02:10,574 --> 01:02:12,916
�i dac� a� fi descoperit c� el a fost?
507
01:02:16,458 --> 01:02:18,422
Ve�i continua s�-l iubi�i?
508
01:02:25,442 --> 01:02:27,949
Pentru mine tu e�ti cel mai important.
509
01:02:36,650 --> 01:02:38,600
Num�rul unu!
510
01:02:52,513 --> 01:02:56,081
Copii nu pot r�m�ne aici.
Sunt prea mult expu�i pericolelor.
511
01:02:56,082 --> 01:02:59,241
�tiu, dar un alt loc mai
sigur pentru ei nu cunosc.
512
01:02:59,251 --> 01:03:02,655
Putem merge la Bressanone, �ntr-una din
operele de caritate ale vescovului.
513
01:03:02,656 --> 01:03:05,880
Toate teritoriile din Monforte
�i Castelrovo e plin de solda�i.
514
01:03:05,881 --> 01:03:07,284
Cum ajungem acolo?
515
01:03:07,754 --> 01:03:10,529
Nu ne putem permite ca micu�ii s�
ajung� �n mijlocul unei b�t�lii.
516
01:03:10,530 --> 01:03:13,759
- M-a� putea duce eu.
- Nici m�car nu poate fi vorba.
517
01:03:13,760 --> 01:03:15,745
Cu arcul meu �i voi putea ap�ra.
518
01:03:17,549 --> 01:03:20,766
Nu-i pot l�sa aici. Ei sunt familia mea.
519
01:03:21,236 --> 01:03:27,752
Familia? Sigur! O familie! Eu voi fi mama
iar tu, Giovanna, fiica cea mai mare.
520
01:03:27,753 --> 01:03:29,462
Beatrice urm�toarea.
521
01:03:29,725 --> 01:03:33,201
Iar pentru siguran��,
Alessio va fi so�ul t�u.
522
01:03:33,287 --> 01:03:35,869
Ne vom preface c� suntem o familie
obligat� s� se mute la Bressanone
523
01:03:35,870 --> 01:03:37,072
din cauza r�zboiului.
524
01:03:38,482 --> 01:03:39,693
Ce spune�i?
525
01:03:39,765 --> 01:03:40,942
Mul�umesc.
526
01:03:43,214 --> 01:03:44,142
Mul�umesc.
527
01:03:54,637 --> 01:03:56,099
Num�rul patru!
528
01:04:10,094 --> 01:04:11,025
Ea a fost!
529
01:04:12,522 --> 01:04:15,106
Fata pe care trebuia s-o r�pesc m-a lovit.
530
01:04:16,202 --> 01:04:18,102
Am lumin� �n ochi.
531
01:04:18,920 --> 01:04:20,394
Sper s� fie un �nger!
532
01:04:24,335 --> 01:04:26,710
Trebuie s�-mi cer iertare pentru
p�catele mele, Cristiano.
533
01:04:27,556 --> 01:04:30,703
Eu nu trebuia s� m� duc.
Nu trebuia s� fiu acolo.
534
01:04:33,154 --> 01:04:34,662
Dumnezeu s� aib� mil� pentru tine.
535
01:04:36,832 --> 01:04:38,091
Ajut�-m�.
536
01:04:45,542 --> 01:04:47,798
- Ce vrei s� fac?
- Vreau s� m� eliberez
537
01:04:47,799 --> 01:04:49,522
de cel mai mare p�cat al meu.
538
01:04:52,255 --> 01:04:54,493
Marco trebuie s� �tie cine i-a ucis tat�l.
539
01:04:55,123 --> 01:04:56,416
M� duc s�-l caut.
540
01:05:02,526 --> 01:05:05,368
A fost Raniero iar eu eram acolo cu el.
541
01:05:10,568 --> 01:05:11,494
Nu!
542
01:05:16,337 --> 01:05:17,821
Eu nu vreau s� �tiu.
543
01:05:28,122 --> 01:05:32,323
Druso! Vechiul meu prieten.
544
01:05:33,749 --> 01:05:36,901
Am aflat de e�ecul de la Torrealta.
545
01:05:38,163 --> 01:05:39,573
Stai lini�tit.
546
01:05:40,114 --> 01:05:42,707
- Lini�tit! Odihne�te-te!
- Nu, Keller! Nu!
547
01:05:42,708 --> 01:05:43,862
Odihne�te-te!
548
01:06:04,562 --> 01:06:08,451
- Ce se �nt�mpl�?
- Druso! Vrea s�-�i vorbeasc�.
549
01:06:08,649 --> 01:06:10,541
Despre ce e vorba? �i-a spus ceva?
550
01:06:16,082 --> 01:06:18,697
O, Doamne! E mort!
551
01:06:20,077 --> 01:06:21,482
A fost �njunghiat.
552
01:06:27,672 --> 01:06:28,702
Ce este?
553
01:06:30,344 --> 01:06:32,502
Spune-mi?
��i pare r�u pentru unul ca Druso?
554
01:06:40,402 --> 01:06:44,333
Tu �tii ce vroia s�-mi spun�! Nu-i a�a?
555
01:06:45,602 --> 01:06:49,555
Nu e corect ca eu s�-�i spun, Marco! Nu pot.
556
01:06:50,679 --> 01:06:52,150
S�-mi spui ce?
557
01:06:56,711 --> 01:06:58,193
Nu pot, Marco!
558
01:07:00,809 --> 01:07:03,231
A spus c� Raniero mi-a ucis tat�l!
559
01:07:06,202 --> 01:07:07,422
R�spunde!
560
01:07:09,211 --> 01:07:10,502
R�spunde!
561
01:07:19,382 --> 01:07:21,571
Ce fel de soldat e�ti?
562
01:07:22,950 --> 01:07:24,300
Ia spada!
563
01:07:27,454 --> 01:07:31,223
- Marco, ai �nnebunit!
- Ia spada, am spus!
564
01:07:35,251 --> 01:07:36,734
Nu �tii ce faci?
565
01:07:48,895 --> 01:07:51,956
- �nceteaz�! Nu vreau s�-�i fac r�u!
- Nu voi �nceta
566
01:07:51,957 --> 01:07:55,730
p�n� nu-mi voi r�zbuna tat�l!
Tu e�ti asasinul lui!
567
01:07:58,791 --> 01:08:01,262
Cum �ndr�zne�ti s�-�i ataci domnul?
568
01:08:02,358 --> 01:08:05,517
Opre�te-te, Marco! Marco, nu!
569
01:08:05,518 --> 01:08:07,724
Te omor chiar dac� e ultimul
lucru pe care-l voi face!
570
01:08:15,433 --> 01:08:18,997
- M� va ur� pentru totdeauna!
- �i voi spune c� tu nu �tiai nimic!
571
01:08:18,998 --> 01:08:22,262
S-a terminat, Raniero!
Nu va mai fi lini�te pentru noi!
572
01:08:22,482 --> 01:08:25,671
Te rog, calmeaz�-te!
Nu te pot vedea a�a! Calmeaz�-te!
573
01:08:25,672 --> 01:08:29,062
Cum pot s� m� calmez?
Mi-ai aruncat �n �nchisoare fiul!
574
01:08:29,154 --> 01:08:32,478
E singurul mod pentru a-l face
s� �n�eleag� c� gre�e�te!
575
01:08:32,479 --> 01:08:36,457
Nu-l vei face s� �n�eleag� �nchiz�ndu-l!
De-acum e un b�rbat
576
01:08:36,479 --> 01:08:38,264
�i te va ur� pentru totdeauna.
577
01:08:38,848 --> 01:08:42,522
Sunt Domnul di Monforte.
Cer respect chiar �i de la fiul meu!
578
01:08:42,523 --> 01:08:45,988
Vei avea respectul ipocri�ilor
dar de acum �i-ai pierdut fiul!
579
01:08:46,038 --> 01:08:52,222
Cum faci s� fii at�t de orb?
E m�ndria, e setea de putere care...
580
01:08:52,473 --> 01:08:55,634
... ne fac s� pierdem totul!
581
01:08:57,184 --> 01:08:58,867
Te rog, Isabella!
582
01:09:00,054 --> 01:09:02,474
- Totul!
- Te rog!
583
01:09:08,547 --> 01:09:12,799
Fi�i aten�i cu armele acelea!
�ti�i c� cet��enilor le e interzis
584
01:09:12,800 --> 01:09:15,660
- s� umble �narma�i.
- Le vom folosi doar dac� vom fi obliga�i.
585
01:09:15,661 --> 01:09:19,007
Ascunde�i-le bine.
Dac� le g�sesc pute�i avea necazuri.
586
01:09:19,298 --> 01:09:23,516
Uita�i-v� ce haine frumoase i-am g�sit!
Nu e frumoas�?
587
01:09:23,517 --> 01:09:25,676
Nu �tiu. E mult timp de c�nd nu
m� mai �mbr�cam ca o femeie.
588
01:09:25,677 --> 01:09:28,351
E�ti foarte frumoas�.
Pari, cu adev�rat, o mireas�.
589
01:09:28,851 --> 01:09:31,627
E�ti preg�tit� s�-�i reci�i
rolul dulcei mele consoarte?
590
01:09:31,628 --> 01:09:33,395
Ia-�i m�inile de pe ea!
591
01:09:33,790 --> 01:09:36,915
Eu �i cu Giovanna suntem c�s�tori�i, Agata.
Trebuie s� te resemnezi!
592
01:09:41,796 --> 01:09:46,996
�i voi copii s� sta�i cumin�i.
Orice s-ar �nt�mpla s� nu v� fie team�.
593
01:09:46,997 --> 01:09:48,924
De acum face�i parte din S�geata neagr�.
594
01:09:49,229 --> 01:09:53,206
Copii, s� m�nca�i! S� nu sl�bi�i!
595
01:09:53,354 --> 01:09:55,448
La revedere! Mul�umesc!
596
01:09:55,806 --> 01:09:56,909
Pe cur�nd!
597
01:10:15,572 --> 01:10:18,226
�n politic�, ca �i �n
r�zboi, trebuie s� c�tigi!
598
01:10:24,903 --> 01:10:27,864
Numai cel care �nvinge are
�ntotdeauna dreptate.
599
01:10:32,762 --> 01:10:34,317
Acesta e adev�rul.
600
01:10:36,202 --> 01:10:37,852
Eu �i-am ucis tat�l.
601
01:10:46,254 --> 01:10:48,377
�i de ce nu m-ai ucis �i pe mine?
602
01:10:50,188 --> 01:10:52,382
Pentru c� vroiam tot ce avea el.
603
01:10:53,762 --> 01:10:56,622
Titlul s�u, p�m�nturile sale...
604
01:10:58,570 --> 01:11:00,885
�i mai vroiam �i afec�iunea fiului s�u.
605
01:11:04,272 --> 01:11:06,445
A fost o eroare, admit!
606
01:11:08,721 --> 01:11:10,840
Ar fi trebuit s� te ucid de atunci.
607
01:11:14,082 --> 01:11:17,661
�terge eroarea. Omoar�-m�!
608
01:11:19,436 --> 01:11:22,142
Exact a�a ar face un r�zboinic.
609
01:11:23,802 --> 01:11:25,742
�i-ar �terge gre�eala.
610
01:11:29,575 --> 01:11:32,529
Atunci, f�-o! Omoar�-m�!
611
01:11:36,579 --> 01:11:38,022
Nu pot, fiul meu.
612
01:11:40,834 --> 01:11:41,980
Nu pot.
613
01:11:57,302 --> 01:11:59,207
- Copii, sunte�i obosi�i?
- Pu�in.
614
01:11:59,208 --> 01:12:00,672
Nu mai avem mult.
615
01:12:05,812 --> 01:12:06,892
Opri�i-v� acolo!
616
01:12:19,099 --> 01:12:21,782
S-a raportat prezen�a t�lharilor �n zon�.
617
01:12:24,322 --> 01:12:26,980
Vom �ine ochii bine
deschi�i, nu v� preocupa�i!
618
01:12:27,186 --> 01:12:28,497
Au fost �i furturi!
619
01:12:29,587 --> 01:12:31,904
Nu �tim nimic! �mi pare r�u!
620
01:12:34,191 --> 01:12:35,586
Controleaz�-l!
621
01:12:41,757 --> 01:12:43,547
V� asigur c� nu am furat nimic.
622
01:12:48,042 --> 01:12:50,921
- S� vedem ce e aici.
- C�nd ducele de Castelrovo va afla
623
01:12:50,922 --> 01:12:55,062
cum v-a�i comportat, nu va fi deloc
�nc�ntat! De asta v� asigur.
624
01:12:55,126 --> 01:12:57,250
- Ducele de Castelrovo?
- Sigur!
625
01:12:57,251 --> 01:12:59,808
Am fost ani de zile
buc�t�reas� �n serviciul s�u!
626
01:12:59,809 --> 01:13:04,822
- Da?
- �i atunci? Ce-i ciudat?
627
01:13:06,209 --> 01:13:09,321
Cu fa�a aia? Ai servit la curte?
628
01:13:10,169 --> 01:13:14,262
Dac� vre�i s� v� demonstrez cum
�tiu s� g�tesc, o pot face imediat.
629
01:13:15,162 --> 01:13:18,983
Ave�i chef de o c�prioar� cu ierburi?
Cald�, cald�.
630
01:13:19,667 --> 01:13:21,418
Bine aromatizat�?
631
01:13:22,419 --> 01:13:23,852
Preparat excelent?
632
01:13:26,452 --> 01:13:28,032
Eu fac focul.
633
01:13:28,395 --> 01:13:31,143
Voi ocupa�i-v� de c�prioar�, noi de ierburi.
634
01:13:39,236 --> 01:13:41,525
- Ce faci? Ai �nnebunit?
- Lini�te�te-te!
635
01:13:41,526 --> 01:13:44,991
Nu �tii c� sunt o expert� �n ierburi?
Ai �ncredere.
636
01:13:56,721 --> 01:13:58,842
E cu adev�rat excelent� c�prioara asta.
637
01:13:58,843 --> 01:14:00,779
E meritul ierburilor.
638
01:14:06,407 --> 01:14:12,738
�ti�i c� Raniero di Rottenburg �i-a
aruncat �n �nchisoare fiul adoptiv?
639
01:14:14,095 --> 01:14:15,782
Marco di Monforte?
640
01:14:17,962 --> 01:14:22,525
S-a revoltat �i a �ncercat
s�-l ucid� pe Raniero.
641
01:14:24,203 --> 01:14:25,945
�i acum ce i se va �nt�mpla?
642
01:14:27,238 --> 01:14:31,901
Dac� nu ar fi fost fiul
s�u ar fi fost deja mort.
643
01:14:34,196 --> 01:14:36,623
�n schimb, mai putea dura vreo c�teva zile.
644
01:14:37,242 --> 01:14:38,232
Da.
645
01:14:42,712 --> 01:14:44,199
C�teva zile.
646
01:14:59,246 --> 01:15:01,251
S� mergem, copii. �n lini�te.
647
01:15:01,252 --> 01:15:02,750
Haide�i! S� mergem!
648
01:15:04,562 --> 01:15:05,592
Haide�i!
649
01:15:09,969 --> 01:15:13,385
- Ai fost bun� cu ierburile alea.
- Ai v�zut c� au func�ionat?
650
01:15:39,202 --> 01:15:41,363
Ajuta�i-m� s� �in focul aprins.
651
01:15:46,112 --> 01:15:49,771
- Ce este? Ce ai?
- Nu e nimic.
652
01:15:52,514 --> 01:15:53,821
Te g�nde�ti la Marco?
653
01:15:56,511 --> 01:16:01,624
S-a pus �mpotriva lui Raniero.
κi risc� via�a pentru o cauz� dreapt�.
654
01:16:09,191 --> 01:16:13,523
�i tu crezi c� unul crescut la Monforte
e capabil s�-�i schimbe ideile a�a,
655
01:16:13,524 --> 01:16:18,422
- de la o zi la alta?
- Da. Eu cred c� da.
656
01:16:21,362 --> 01:16:25,595
Eu am crescut �ntr-o familie bogat�.
M-au adoptat de mic.
657
01:16:28,042 --> 01:16:34,574
�ntr-o zi, la 15 ani, unicul lor fiu,
care era ca un frate pentru mine,
658
01:16:35,362 --> 01:16:37,182
ucide un om din gre�eal�.
659
01:16:38,655 --> 01:16:40,355
�tii ce s-a �nt�mplat?
660
01:16:43,390 --> 01:16:45,222
Au dat vina pe mine.
661
01:16:46,733 --> 01:16:48,602
Au dat vina pe bastard.
662
01:16:50,042 --> 01:16:52,179
M-au acuzat pentru a-l salva pe cel�lalt.
663
01:16:54,773 --> 01:16:56,880
�i a�a eu am fugit �n p�dure.
664
01:16:58,451 --> 01:17:02,140
Dac� nu ar fi fost Lucrezia �i
Braccio, probabil c� acum...
665
01:17:03,440 --> 01:17:04,949
a� fi fost mort.
666
01:17:07,585 --> 01:17:08,826
�mi pare r�u.
667
01:17:12,802 --> 01:17:14,790
Tu e�ti �ndr�gostit� de Marco, nu-i a�a?
668
01:17:17,033 --> 01:17:17,982
Eu...
669
01:17:19,706 --> 01:17:21,462
... a� vrea s�-l ajut.
670
01:17:27,221 --> 01:17:29,053
�i eu a� vrea s� te ajut.
671
01:17:32,450 --> 01:17:33,782
Nu, te rog!
672
01:17:35,436 --> 01:17:36,662
Nu pot.
673
01:18:14,002 --> 01:18:15,198
Cine sunt aceia?
674
01:18:16,375 --> 01:18:19,470
Fi�i lini�ti�i. Sunt g�rzile lui Cusano!
675
01:18:19,730 --> 01:18:23,610
- E�ti sigur�?
- Mi se pare c�-l recunosc pe omul acela.
676
01:18:23,956 --> 01:18:29,671
Da! E c�pitanul Nidrist. Noi suntem �n
siguran��, dar voi ar trebui s� pleca�i.
677
01:18:37,323 --> 01:18:40,483
- Pe cur�nd, Giovanna!
- Pe cur�nd. Mul�umesc.
678
01:18:58,761 --> 01:19:01,062
Ce bucurie s� te rev�d, c�pitane Nidrist!
679
01:19:02,209 --> 01:19:03,953
Bucuria e a mea, contes�.
680
01:19:04,554 --> 01:19:07,359
De zile �ntregi v� c�ut�m
pentru a v� duce la Bressanone.
681
01:19:07,923 --> 01:19:09,984
Vescovul e foarte preocupat
pentru dumneavoastr�.
682
01:19:09,985 --> 01:19:13,184
Spune�i-i vescovului meu
c�-l iubesc ca pe un tat�.
683
01:19:16,722 --> 01:19:20,876
- Ai grij� de ei.
- �i tu? Nu vii cu noi?
684
01:19:20,877 --> 01:19:23,709
- Nu pot. Eu trebuie s� plec.
- Contes�!
685
01:19:23,710 --> 01:19:25,662
Eminen�a Sa, vescovul, nu va aproba.
686
01:19:26,506 --> 01:19:29,091
Dumneavoastr� s�-l lini�ti�i,
c�pitane Nidrist.
687
01:19:29,802 --> 01:19:32,540
Spune�i-i c�-i �in �n inim�
toate �nv���turile sale.
688
01:19:33,619 --> 01:19:36,061
�i sf�tui�i-l s� nu fie
�ngrijorat pentru mine.
689
01:19:37,458 --> 01:19:40,902
V� rog! Permite�i-mi s� insist, contes�.
Nu v� pot l�sa s� pleca�i.
690
01:19:40,961 --> 01:19:43,495
M� voi �ntoarce. Nu v� preocupa�i.
691
01:19:48,512 --> 01:19:51,636
- Face�i ceea ce spune Beatrice!
- Da. Bine.
692
01:19:52,779 --> 01:19:54,396
- Pe cur�nd.
- Pe cur�nd.
693
01:19:54,397 --> 01:19:57,267
- Pe cur�nd, c�pitane.
- Adio, contes�.
694
01:20:00,436 --> 01:20:01,902
Haide�i! Pe cai!
695
01:21:00,217 --> 01:21:01,108
Giovanna!
696
01:21:03,908 --> 01:21:05,182
Vorbe�te �ncet!
697
01:21:08,682 --> 01:21:11,694
Am ceea ce mi-ai cerut. Iat� cheile.
698
01:21:12,001 --> 01:21:14,760
- Mul�umesc.
- Fi�i atent�.
699
01:21:31,445 --> 01:21:35,508
- Marco!
- Cine sunte�i?
700
01:21:39,568 --> 01:21:40,489
Tu e�ti?
701
01:21:44,173 --> 01:21:45,541
Trebuie s� fugim.
702
01:21:48,477 --> 01:21:50,262
Mi-a fost team� c� nu te voi mai revedea.
703
01:21:54,002 --> 01:21:57,056
- Cum ai f�cut?
- Cristiano mi-a procurat cheile.
704
01:21:58,242 --> 01:22:00,593
S� mergem! �nainte s� ne g�seasc�!
705
01:22:02,798 --> 01:22:04,462
Pe aici! Pe aici!
706
01:22:31,789 --> 01:22:34,238
- Spune�i-mi ce s-a �nt�mplat?
- Nu �tiu, domnule.
707
01:22:34,239 --> 01:22:36,378
Abia am venit s�-l schimb
pe cel�lalt gardian...
708
01:22:41,717 --> 01:22:46,862
Da�i alarma! Controla�i castelul
din turnuri p�n� jos! G�si�i-l!
709
01:23:13,244 --> 01:23:14,108
Vino!
710
01:23:19,369 --> 01:23:22,401
- Unde suntem?
- Secretele castelului.
711
01:23:30,033 --> 01:23:31,388
C�uta�i peste tot!
712
01:23:51,611 --> 01:23:52,536
Ce este?
713
01:23:53,882 --> 01:23:55,197
Un sarcofag!
714
01:24:00,750 --> 01:24:03,548
Castelul acesta a fost construit
de cavalerii teutoni.
715
01:24:03,673 --> 01:24:05,542
Cred c� aici �i �ngropau mor�ii.
716
01:24:07,786 --> 01:24:08,900
S� mergem!
717
01:24:15,300 --> 01:24:18,564
- E vreo ie�ire?
- Trebuie s� fie!
718
01:24:24,432 --> 01:24:27,062
Cred c� am g�sit-o!
719
01:24:33,642 --> 01:24:35,988
Repede! Pe aici! Urmeaz�-m�!
720
01:25:00,289 --> 01:25:01,422
Cristiano!
721
01:25:05,190 --> 01:25:06,102
Vino!
722
01:25:08,282 --> 01:25:11,094
Ia-o �nainte! A�teapt�-m� la
intrarea �n p�dure! Du-te!
723
01:25:12,723 --> 01:25:16,711
- Ce faci?
- Execut ordinele tat�lui meu!
724
01:25:16,794 --> 01:25:19,862
Las� ordinele tat�lui t�u! Vino cu mine!
725
01:25:22,294 --> 01:25:26,041
- Nu pot!
- Nu �n�elegi? Sunt asasini!
726
01:25:26,042 --> 01:25:27,583
Noi nu suntem ca ei!
727
01:25:31,870 --> 01:25:35,894
- Cristiano, omoar�-l!
- Vino cu mine!
728
01:25:36,076 --> 01:25:38,973
Fugi, Marco! Du-te! Fugi!
729
01:25:39,068 --> 01:25:40,582
Urm�ri�i-l!
730
01:25:45,987 --> 01:25:49,154
- Ce ai f�cut?
- Ierta�i-m�, domnule.
731
01:25:57,028 --> 01:25:58,298
I-am pierdut!
732
01:26:18,602 --> 01:26:19,971
Unde mergem?
733
01:26:19,972 --> 01:26:23,953
I-am promis lu Cusano c� m� voi
�ntoarce la Bressanone! Vino cu mine!
734
01:26:24,363 --> 01:26:27,926
- Tu �tii unde-i tab�ra S�ge�ii negre?
- Sigur c� �tiu.
735
01:26:29,115 --> 01:26:34,595
- Du-m� la ei!
- E important!
736
01:26:35,082 --> 01:26:39,170
- Am promis!
- Ascult�.
737
01:26:40,246 --> 01:26:43,020
�tii ce m-a ajutat s� merg p�n� la cap�t?
738
01:26:43,882 --> 01:26:48,559
G�ndul c� �n tot ceea ce puteam
s� pierd era ceva at�t de frumos,
739
01:26:48,560 --> 01:26:50,428
ce a� fi putut c�tiga pentru totdeauna.
740
01:26:52,165 --> 01:26:52,988
Tu.
741
01:26:56,322 --> 01:26:58,547
Nu m� abandona chiar acum, te rog.
742
01:27:13,492 --> 01:27:14,624
Sup� cald�?
743
01:27:17,964 --> 01:27:19,016
Braccio!
744
01:27:21,464 --> 01:27:22,868
Vine cineva!
745
01:27:32,006 --> 01:27:33,261
E Giovanna!
746
01:27:44,345 --> 01:27:47,065
Marco di Monforte vrea s�
se al�ture S�ge�ii negre!
747
01:27:51,425 --> 01:27:53,374
Sunt aici pentru a lupta al�turi de voi.
748
01:27:57,471 --> 01:28:00,876
Dac� m� ve�i accepta �n grupul vostru
voi face totul pentru a merita
749
01:28:00,877 --> 01:28:02,484
�ncrederea voastr�.
750
01:28:24,524 --> 01:28:31,301
S�geata neagr� ��i ureaz� bun venit,
Marco, fiul lui Ricardo di Monforte!
751
01:28:33,352 --> 01:28:34,942
Eu nu vreau s� r�m�n� aici.
752
01:28:36,515 --> 01:28:39,794
Nu-mi convine ca fiul lui Raniero
di Rottenburg s� r�m�n� cu noi!
753
01:28:42,049 --> 01:28:44,422
M�ine vom ataca unul din convoaiele voastre.
754
01:28:44,557 --> 01:28:46,650
Ne lu�m �napoi ceea ce a�i furat.
755
01:28:49,307 --> 01:28:52,165
Sunt aici pentru a v� demonstra
c� avem acela�i �el:
756
01:28:53,762 --> 01:28:55,494
�nfr�ngerea nedrept��ii
757
01:28:58,393 --> 01:29:00,131
�i uciderea lui Raniero.
758
01:29:07,652 --> 01:29:10,942
Vino, Marco. Vino.
759
01:29:14,722 --> 01:29:15,702
A�eaz�-te!
760
01:29:19,082 --> 01:29:20,696
Ave�i pu�in� sup� cald�.
761
01:29:23,496 --> 01:29:24,503
Mul�umesc.
762
01:29:29,718 --> 01:29:33,052
www.titrari.ro
763
01:29:33,402 --> 01:29:37,196
traducerea �i adaptarea dup� sonor
dani67
764
01:29:37,511 --> 01:29:41,462
Titrare manual�:
sky @ www.titrari.ro
63068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.