All language subtitles for Follow the fleet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:04:05,228 --> 00:04:07,389 Hey, listen, if you and your nautical nitwits... 2 00:04:07,563 --> 00:04:10,396 ...are gonna give the girls their big break, better shove off. 3 00:04:10,566 --> 00:04:12,056 -We've dropped anchor. -We have? 4 00:04:18,708 --> 00:04:21,677 Say, will you guys let me forget l was once a hoofer? 5 00:04:23,813 --> 00:04:27,613 lt sure seems swell to be getting back where the women talk your own language. 6 00:04:27,784 --> 00:04:30,548 You bet. lt's gonna be great to be able to talk to a dame... 7 00:04:30,720 --> 00:04:32,620 ...without using your hands. 8 00:04:49,205 --> 00:04:52,606 Hey, you been holding out on me. l didn't know you had a girl in your act. 9 00:04:53,643 --> 00:04:56,043 -Give me that. -Wait a minute. 10 00:04:56,212 --> 00:04:59,545 That's why you joined the Navy. You thought a torpedo would be easier... 11 00:04:59,716 --> 00:05:02,184 -...to dodge than a shotgun. -Don't be funny. 12 00:05:02,352 --> 00:05:04,980 -l asked that little girl to marry me. -What? 13 00:05:05,154 --> 00:05:07,145 Yeah, and she turned me down. 14 00:05:07,323 --> 00:05:10,315 lmagine a guy asking a dame to marry. 15 00:05:10,493 --> 00:05:12,859 Say, what's become of her? 16 00:05:13,029 --> 00:05:15,395 oh, l heard from her when we were down in Manila. 17 00:05:15,565 --> 00:05:17,965 She's working here in Frisco. 18 00:05:18,134 --> 00:05:21,194 Well. Maybe she's got a friend. Let's go see her. 19 00:05:21,371 --> 00:05:23,134 No, we're all washed up. 20 00:05:23,306 --> 00:05:25,706 -Say, give me that picture. -What do you want it for? 21 00:05:25,875 --> 00:05:28,343 l thought you said you were all washed up. 22 00:05:28,511 --> 00:05:30,741 oh, l just kept it because l came out so good. 23 00:05:33,816 --> 00:05:36,410 Lay aft for the 4:00 liberty party. 24 00:06:03,846 --> 00:06:05,939 Boy, l hope l pick something good this time. 25 00:06:06,115 --> 00:06:07,776 l'm always getting schoolteachers. 26 00:06:07,950 --> 00:06:10,282 Why not? You got a lot to learn yet. 27 00:06:11,954 --> 00:06:15,117 l want something with spangles on it, like that ex-partner of yours. 28 00:06:15,291 --> 00:06:16,519 Say, let's find her. 29 00:06:16,692 --> 00:06:18,853 She probably wouldn't even speak to me anymore. 30 00:06:19,028 --> 00:06:22,429 The last letter from her, she said she was working in a high-class spot... 31 00:06:22,598 --> 00:06:26,193 -...where all the money goes. -Yeah? Well, that's the way it is. 32 00:06:26,369 --> 00:06:29,497 Listen, you mugs, don't forget that liberty expires at 1 2:00. 33 00:06:29,672 --> 00:06:30,696 We've got our orders. 34 00:06:30,973 --> 00:06:32,565 Needn't wait up tonight, Mother. 35 00:06:32,742 --> 00:06:35,233 We're going to Paradise. 36 00:06:49,859 --> 00:06:51,383 Six admissions, please. 37 00:06:51,561 --> 00:06:53,995 -Do you want any dance tickets? -Dance tickets? 38 00:06:54,163 --> 00:06:56,654 -How much are they? -Three for 25. 39 00:06:57,066 --> 00:06:58,727 -Give me one. -one? 40 00:06:58,901 --> 00:07:00,835 Yeah, to see if l like it. 41 00:07:01,003 --> 00:07:02,994 What's the matter? Don't your friends dance? 42 00:07:03,172 --> 00:07:05,800 They're underage. l hold them on my lap. 43 00:07:08,611 --> 00:07:12,240 -Hey, Bake, where's Bilge? -He stopped off to buy the beer. 44 00:07:12,415 --> 00:07:15,213 He knows a place where you get 3 cents back on the bottles. 45 00:07:15,384 --> 00:07:16,817 Hi, tiny. 46 00:07:21,724 --> 00:07:25,125 l'll see you fellows. l gotta look up a party in the telephone book. 47 00:07:36,439 --> 00:07:37,997 Hello? lnformation? 48 00:07:38,174 --> 00:07:40,699 Look, l want to get the number of a Miss Sherry Martin. 49 00:07:40,877 --> 00:07:44,540 She lives at 61 0 Hyde Street. 50 00:07:44,714 --> 00:07:47,080 Yeah, all right. 51 00:07:53,456 --> 00:07:55,447 Sorry, miss, it's the rules of the Paradise. 52 00:07:55,625 --> 00:07:57,855 No girls are allowed in without escorts. 53 00:07:58,394 --> 00:08:02,797 l see. Women aren't even admitted to paradise without a man. 54 00:08:03,232 --> 00:08:04,631 Yeah. 55 00:08:07,837 --> 00:08:09,771 oh, there you are. 56 00:08:09,939 --> 00:08:13,067 Don't bother. Your hands are full. l'll get the tickets for us. 57 00:08:13,242 --> 00:08:15,073 Two, please. 58 00:08:18,681 --> 00:08:21,445 l'll explain to you when we get inside. 59 00:08:27,657 --> 00:08:29,352 Did you bring your lunch too? 60 00:08:32,695 --> 00:08:35,562 Thank you. You see, l wanted to get in to see my sister. 61 00:08:35,731 --> 00:08:38,564 She works here, and they wouldn't let me in without an escort. 62 00:08:38,734 --> 00:08:40,759 l thought you were trying to frame me. 63 00:08:40,937 --> 00:08:43,337 oh, no. You see, l've never been here before. 64 00:08:43,506 --> 00:08:46,304 My sister's asked me to come down. l've never been able to. 65 00:08:46,475 --> 00:08:51,276 l've always been so busy, but, well, tonight l just felt like a little spree. 66 00:08:51,447 --> 00:08:53,415 Well, l hope you find it. 67 00:08:56,752 --> 00:08:59,744 l've sort of been playing hooky all day today. 68 00:08:59,922 --> 00:09:02,186 l spent the afternoon watching the fleet come in. 69 00:09:02,358 --> 00:09:05,759 oh, gee, it was exciting. lf l were a man, l'd be a sailor. 70 00:09:05,928 --> 00:09:08,328 Yeah, l know just how you feel. 71 00:09:17,373 --> 00:09:19,068 They're pretty, aren't they? 72 00:09:19,242 --> 00:09:22,177 l'll bet you're used to seeing pretty girls all over the world. 73 00:09:22,345 --> 00:09:26,042 l never give them a tumble, sister. Women don't interest me. 74 00:09:32,121 --> 00:09:33,816 l'll bet you dance beautifully. 75 00:09:35,258 --> 00:09:36,657 No, not a step. 76 00:09:36,826 --> 00:09:40,023 Well, l gotta be shoving off. So long. 77 00:09:40,196 --> 00:09:42,664 -Come to Papa. -You sure work fast, Bilge. 78 00:09:42,832 --> 00:09:44,732 -Yeah, we're the slow ones. -Lay off me. 79 00:09:48,271 --> 00:09:50,364 Where did you pick up that awful-looking crow? 80 00:09:50,539 --> 00:09:52,370 She picked me up. l think she's screwy. 81 00:09:52,541 --> 00:09:55,066 She must be if she tried to pick you up. 82 00:09:57,747 --> 00:10:00,773 -Well, what will you have? -Six clean glasses. 83 00:10:15,231 --> 00:10:16,630 -Who is it? -Connie. 84 00:10:16,799 --> 00:10:18,994 oh, Connie, come in. 85 00:10:19,835 --> 00:10:22,861 l'm glad to see you. How'd you get away? What about your music lessons? 86 00:10:23,039 --> 00:10:26,304 l didn't feel like giving them, so l just called up and said l was ill. 87 00:10:26,475 --> 00:10:28,602 l guess it's just a touch of spring fever. 88 00:10:28,778 --> 00:10:32,009 This is a funny time to be having spring fever, in october. 89 00:10:32,181 --> 00:10:34,672 Well, things usually happen to me out of season. 90 00:10:35,651 --> 00:10:38,051 Connie, why don't you admit it. You're lonesome. 91 00:10:42,291 --> 00:10:44,384 Some men aren't half bad. 92 00:10:46,028 --> 00:10:49,395 l don't know why. l just seem to frighten them away. 93 00:10:50,266 --> 00:10:51,824 You look too darned intelligent. 94 00:10:52,001 --> 00:10:53,901 lt isn't that gentlemen prefer blonds... 95 00:10:54,070 --> 00:10:56,265 ...it's just that we look dumber. 96 00:10:56,439 --> 00:10:57,929 Maybe that's it. 97 00:10:58,107 --> 00:11:00,905 lt used to end up by my saying l'd be a sister to them. 98 00:11:01,077 --> 00:11:04,069 Now it begins by their saying they'll be a brother to me. 99 00:11:04,246 --> 00:11:05,770 That's the difference between us. 100 00:11:05,948 --> 00:11:07,438 l make them say uncle. 101 00:11:08,117 --> 00:11:10,551 Well, l can understand that. You're attractive. 102 00:11:10,720 --> 00:11:13,621 Connie, women weren't born with silk stockings on, you know. 103 00:11:13,789 --> 00:11:15,848 Well, l wear silk stockings. 104 00:11:16,625 --> 00:11:18,616 And no one looks at them. 105 00:11:21,764 --> 00:11:24,358 Well, men haven't x-ray eyes. 106 00:11:25,267 --> 00:11:26,996 Though sometimes l wonder. 107 00:11:30,139 --> 00:11:32,369 Gee, you must look lovely in this. 108 00:11:32,541 --> 00:11:34,771 And so could you, if you wanted to. 109 00:11:34,944 --> 00:11:36,878 Things have got to be dolled up nowadays. 110 00:11:37,046 --> 00:11:39,571 That's why they put brass on battleships. 111 00:11:41,183 --> 00:11:42,980 Why don't you let me try to fix you up? 112 00:11:43,152 --> 00:11:45,780 You'll be amazed how much better it'll make you feel. 113 00:11:46,789 --> 00:11:49,451 Even though l'm not a blond, l could be dumb, couldn't l? 114 00:11:49,625 --> 00:11:51,559 And you'll probably do all right too. 115 00:11:51,727 --> 00:11:54,662 lt takes a lot of brains to be dumb. Let's try it. 116 00:11:55,030 --> 00:11:56,759 Hey, Kitty! 117 00:12:12,481 --> 00:12:15,211 Connie, this is Kitty Collins. Kitty, this is my sister. 118 00:12:15,384 --> 00:12:16,783 -How do you do? -Hiya. 119 00:12:16,952 --> 00:12:19,113 Will you fix her up? 120 00:12:19,288 --> 00:12:22,018 Well, l'll do what l can, Sherry. 121 00:12:22,558 --> 00:12:23,855 l've got to go on. 122 00:12:24,927 --> 00:12:26,360 l'll be back after the number. 123 00:12:26,529 --> 00:12:29,225 And remember the old saying, ''Clothes make the man.'' 124 00:12:32,168 --> 00:12:33,533 Do you have to wear these? 125 00:12:33,702 --> 00:12:36,170 oh, no. l just wear them to impress my pupils. 126 00:12:36,338 --> 00:12:38,465 l'll bet they're impressed. 127 00:12:42,845 --> 00:12:44,972 Nobody'd ever take you for Sherry's sister. 128 00:12:45,147 --> 00:12:46,444 l guess not. 129 00:12:46,615 --> 00:12:50,073 l've spent most of my life up the coast in a little town called Bellport... 130 00:12:50,252 --> 00:12:51,776 ...while Sherry's been here. 131 00:14:48,137 --> 00:14:49,229 Sherry! 132 00:15:01,917 --> 00:15:03,908 -Bake! -Sherry! 133 00:15:07,289 --> 00:15:09,849 Well, what a surprise seeing you here! 134 00:15:10,025 --> 00:15:12,892 Yeah. l'm kind of surprised to see you here too. 135 00:15:16,932 --> 00:15:18,763 Gosh, l'm glad to see you. 136 00:15:18,934 --> 00:15:20,526 l'm glad to see you too. 137 00:15:23,572 --> 00:15:25,733 Say, you better do something for that cold. 138 00:15:26,442 --> 00:15:28,307 oh, this isn't a cold. 139 00:15:28,477 --> 00:15:32,436 lt's tears because l'm so glad to see you. 140 00:15:34,249 --> 00:15:36,217 l'm glad to see you too. 141 00:15:37,920 --> 00:15:39,512 Thanks. 142 00:15:39,822 --> 00:15:41,255 l've missed you, Bake. 143 00:15:42,124 --> 00:15:44,092 l've missed you too. 144 00:15:44,259 --> 00:15:45,920 A little bit. 145 00:15:56,672 --> 00:15:58,299 Gosh, l'm glad to see you. 146 00:15:58,474 --> 00:15:59,736 Same here. 147 00:15:59,908 --> 00:16:03,537 l worried about you for two years until l learned you'd joined the Navy. 148 00:16:03,712 --> 00:16:05,612 Didn't you ever get my letter? 149 00:16:05,781 --> 00:16:08,045 oh, sure, l heard from you, all right. 150 00:16:08,217 --> 00:16:11,550 Telling me about how well you were doing and everything. 151 00:16:13,589 --> 00:16:15,523 Why didn't you write to me? 152 00:16:16,592 --> 00:16:18,719 l didn't think you cared about hearing from me. 153 00:16:18,894 --> 00:16:21,761 Especially after that last time we saw each other. 154 00:16:22,631 --> 00:16:25,065 Well, all l said was l didn't want to marry you. 155 00:16:25,834 --> 00:16:27,267 Yeah, l know. 156 00:16:28,203 --> 00:16:30,899 lt all seemed very important at that time. 157 00:16:31,306 --> 00:16:33,831 But it doesn't make any difference now. 158 00:16:37,112 --> 00:16:38,477 Doesn't it? 159 00:16:38,647 --> 00:16:42,583 No. As you said, marriage would have ruined your career. 160 00:16:45,120 --> 00:16:47,145 Well, l found out l was wrong. 161 00:16:47,322 --> 00:16:48,550 No, maybe you're right. 162 00:16:48,724 --> 00:16:52,251 lf you'd married me, you wouldn't be working in a chop-suey joint like this. 163 00:16:53,429 --> 00:16:55,624 Well, l don't see any admiral's stripes on you. 164 00:16:59,635 --> 00:17:02,433 l like to go incognito, just to mingle with the boys. 165 00:17:04,873 --> 00:17:06,306 order, please. 166 00:17:07,376 --> 00:17:08,968 l want a Coke. 167 00:17:09,144 --> 00:17:12,375 And Miss Martin will have a chocolate sundae without whipped cream. 168 00:17:12,548 --> 00:17:15,574 With whipped cream, and plenty of it. 169 00:17:17,319 --> 00:17:19,344 Gosh, you're glad to see me. 170 00:17:28,931 --> 00:17:31,331 Well, you sure look different. 171 00:17:32,201 --> 00:17:33,634 Don't l? 172 00:17:34,403 --> 00:17:36,530 l'm beginning to feel different. 173 00:17:47,950 --> 00:17:51,249 Kitty, there's a sailor l want to meet. How do l go about it? 174 00:17:51,420 --> 00:17:53,115 Are you kidding? 175 00:17:53,288 --> 00:17:55,779 No. l mean, are there any rules? 176 00:17:55,958 --> 00:17:57,653 Well, yes and no. 177 00:17:57,826 --> 00:17:59,794 ''Yes'' before you meet him... 178 00:17:59,962 --> 00:18:01,657 ...and ''no'' after. 179 00:18:05,300 --> 00:18:07,928 Gosh, Sherry, how'd you ever get in a place like this? 180 00:18:09,872 --> 00:18:12,397 Well, it seems l didn't mean much after we split up. 181 00:18:14,710 --> 00:18:17,770 For some reason, they're not interested in a girl dancing alone... 182 00:18:17,946 --> 00:18:19,777 ...unless she's got a fan. 183 00:18:19,948 --> 00:18:21,939 Well, a fan doesn't cost much. 184 00:18:26,989 --> 00:18:29,048 Gee, it's swell being with you again. 185 00:18:29,458 --> 00:18:30,755 Friends? 186 00:18:31,059 --> 00:18:33,493 -Friends. -Let's kiss and make up. 187 00:18:33,862 --> 00:18:37,389 No, let's just make up. That'll give you something to work for. 188 00:18:43,405 --> 00:18:45,498 Why don't you guys take a walk. 189 00:19:07,429 --> 00:19:09,397 Hiya, baby. 190 00:19:09,998 --> 00:19:11,260 Hello, sailor. 191 00:19:11,433 --> 00:19:13,560 -So you know my name. -Sure. 192 00:19:14,803 --> 00:19:16,566 Haven't we met before? 193 00:19:16,772 --> 00:19:18,296 That's what l should have said. 194 00:19:18,974 --> 00:19:20,737 No, but haven't we? 195 00:19:21,109 --> 00:19:24,408 Not a chance. Think l could forget a face like yours? 196 00:19:27,182 --> 00:19:28,877 Well, l must have been mistaken. 197 00:19:30,152 --> 00:19:32,086 But we're meeting now. Wanna dance? 198 00:19:33,889 --> 00:19:36,289 oh, l was under the impression that you didn't dance. 199 00:19:36,725 --> 00:19:37,987 Who, me? 200 00:19:38,160 --> 00:19:40,321 l'm the heavyweight dance champ of the fleet. 201 00:19:41,964 --> 00:19:43,795 You've got me up against the ropes here. 202 00:19:43,966 --> 00:19:45,729 Maybe we better sit this one out. 203 00:19:45,901 --> 00:19:47,163 Sure. 204 00:19:51,940 --> 00:19:55,137 This is a lucky night for me, baby. You're just my type of girl. 205 00:19:55,310 --> 00:19:56,868 oh, really? 206 00:19:59,481 --> 00:20:02,644 l thought you were the kind of man who never gives girls a tumble. 207 00:20:04,353 --> 00:20:06,844 You've got some very funny ideas about me. 208 00:20:07,022 --> 00:20:10,685 oh, l admit l've been around. But l've never met one like you, baby. 209 00:20:12,361 --> 00:20:13,988 No, l guess you haven't. 210 00:20:25,340 --> 00:20:27,638 Hey, what's the idea? 211 00:20:28,043 --> 00:20:29,704 lt's a line of defense. 212 00:20:31,113 --> 00:20:32,910 Well, watch my maneuvers. 213 00:20:35,817 --> 00:20:37,614 You can't beat the Navy. 214 00:20:38,420 --> 00:20:40,513 All right, sailor. l surrender. 215 00:20:40,689 --> 00:20:42,657 Unconditionally? 216 00:20:42,824 --> 00:20:45,258 Well, l'm willing to discuss terms. 217 00:20:45,427 --> 00:20:47,486 okay, baby. Let's get out of here. 218 00:20:47,663 --> 00:20:50,928 Let's find someplace where we can talk. 219 00:20:58,040 --> 00:21:00,440 l'll go ransom my hat and meet you at the back exit. 220 00:21:00,609 --> 00:21:02,440 And don't walk out on me. 221 00:23:04,299 --> 00:23:06,290 -Where's Connie? -Dropped in a minute ago... 222 00:23:06,468 --> 00:23:08,959 ...and said she was leaving, for you not to worry. 223 00:23:09,137 --> 00:23:12,300 Poor kid. l'll bet she was scared with all these sailors around. 224 00:23:12,474 --> 00:23:13,907 Thanks. 225 00:23:14,076 --> 00:23:15,634 All right, everybody. 226 00:23:15,811 --> 00:23:17,176 And now, as you know... 227 00:23:17,345 --> 00:23:21,338 ...the Paradise Club holds its popular Saturday night dance contest. 228 00:23:21,516 --> 00:23:24,451 Mr. Weber will tap the shoulders of the eliminated couples... 229 00:23:24,619 --> 00:23:27,884 ...and as usual, your applause will decide the winners. 230 00:23:28,056 --> 00:23:29,648 l thank you. 231 00:24:11,233 --> 00:24:13,224 -Kind of neat, huh? -Kind of. 232 00:24:18,707 --> 00:24:21,403 Listen, my enlistment's up in the spring. 233 00:24:21,576 --> 00:24:26,639 Then we'll pick up where we left off, only this time you'll ask me to marry you. 234 00:24:28,216 --> 00:24:30,776 The Navy must be a wonderful institution. 235 00:24:30,952 --> 00:24:33,648 lt produces such a modest, shrinking type of man. 236 00:24:33,822 --> 00:24:35,585 Yeah, doesn't it? 237 00:24:43,131 --> 00:24:44,359 Go away. 238 00:24:45,300 --> 00:24:46,597 How do you like that? 239 00:24:46,768 --> 00:24:49,669 on my dime, he wants to cut in. 240 00:24:58,947 --> 00:25:00,676 The village cutups. 241 00:25:00,849 --> 00:25:02,783 Wait a minute. This is the dance contest. 242 00:25:02,951 --> 00:25:05,078 -ls it? -l'm not supposed to be in it. 243 00:25:05,253 --> 00:25:07,414 -Why not? -Because it's for guests. 244 00:25:07,589 --> 00:25:09,420 Well, l'm a guest. Ten cents' worth. 245 00:25:09,858 --> 00:25:11,723 No, l don't think l'd better. 246 00:25:11,893 --> 00:25:15,260 Maybe you're right. You probably couldn't keep up with me anymore anyway. 247 00:25:15,430 --> 00:25:19,389 You think not? Well, l'm not so sure you could keep up with me. 248 00:28:28,523 --> 00:28:31,424 Gosh, you've kind of taken the wind out of my sails. 249 00:28:31,593 --> 00:28:35,085 There aren't any sails these days, baby. Just steam, full steam ahead. 250 00:28:35,263 --> 00:28:37,595 Come on, let me get you something to eat. 251 00:28:37,766 --> 00:28:40,530 -Don't tell me you can cook too. -oh, yes. 252 00:28:40,702 --> 00:28:43,364 You don't know the kind of person l really am. 253 00:28:43,538 --> 00:28:45,904 Well, you've given me a faint idea. 254 00:28:48,543 --> 00:28:50,010 oh, boy. 255 00:28:50,178 --> 00:28:53,443 Say, l haven't seen the inside of an icebox since l left home. 256 00:28:53,615 --> 00:28:54,912 Where is your home? 257 00:28:55,083 --> 00:28:56,550 Texas. 258 00:28:56,985 --> 00:28:59,078 l've been back once or twice to see my mother. 259 00:28:59,254 --> 00:29:02,348 -She never knows when l'm gonna turn up. -Don't you ever write her? 260 00:29:02,524 --> 00:29:05,015 l'm no good at writing. Don't know what to say. 261 00:29:05,193 --> 00:29:06,820 You could say you love her. 262 00:29:06,995 --> 00:29:09,054 What's the use? She knows that. 263 00:29:12,467 --> 00:29:13,957 Custard pie. 264 00:29:14,135 --> 00:29:16,467 -Now, don't tell me you made this too. -l made it. 265 00:29:16,638 --> 00:29:20,665 Sweetheart, you've got everything. l knew it from the first minute l saw you. 266 00:29:21,743 --> 00:29:24,906 -Bilge, l've got to tell you the truth. -About what? 267 00:29:25,079 --> 00:29:28,173 Well, the first time you saw me, you acted as my escort. 268 00:29:28,783 --> 00:29:32,014 Remember the funny-looking girl with glasses who bought your ticket? 269 00:29:32,187 --> 00:29:33,950 -Yeah. -Well, that was me. 270 00:29:39,327 --> 00:29:41,090 Well, what was the getup for? 271 00:29:41,262 --> 00:29:43,253 lt wasn't a getup. 272 00:29:43,431 --> 00:29:47,595 Until tonight, those were the kind of clothes l wore. That was the real me. 273 00:29:52,507 --> 00:29:54,805 Well, how do you like that? 274 00:29:56,044 --> 00:29:59,172 But that doesn't make any difference. l'm nuts about you anyway. 275 00:29:59,981 --> 00:30:01,812 Say, Connie, what are you? 276 00:30:01,983 --> 00:30:03,575 A teacher. 277 00:30:04,352 --> 00:30:05,979 l knew it. 278 00:30:07,822 --> 00:30:09,380 Yes, a music teacher. 279 00:30:10,592 --> 00:30:12,856 Well, that ain't so bad. 280 00:30:18,800 --> 00:30:21,098 oh, Miss Martin, l want to speak to you. 281 00:30:21,269 --> 00:30:25,763 Mr. Weber, l want you to meet Mr. Baker, a friend of mine. 282 00:30:25,940 --> 00:30:27,271 Mr. Baker is a guest. 283 00:30:27,442 --> 00:30:29,410 -oh, how do you do? -How are you? 284 00:30:29,577 --> 00:30:31,306 Mr. Weber owns the Paradise Club. 285 00:30:31,479 --> 00:30:32,673 ls that so? 286 00:30:33,214 --> 00:30:35,307 Not a bad little spot you got here, Mr. Weber. 287 00:30:35,483 --> 00:30:37,144 lt isn't right for Miss Martin though. 288 00:30:37,318 --> 00:30:39,286 She's used to working in a nicer atmosphere. 289 00:30:40,088 --> 00:30:42,613 oh, you don't like this atmosphere. 290 00:30:43,491 --> 00:30:45,755 lt's all right for some people... 291 00:30:45,927 --> 00:30:47,622 ...but not for Miss Martin. 292 00:30:48,162 --> 00:30:49,390 And who are you? 293 00:30:49,931 --> 00:30:52,957 Me? l'm her manager. 294 00:30:53,134 --> 00:30:56,626 l see. Well, l think you'd better go manage her somewhere else. 295 00:30:56,804 --> 00:30:58,999 Beginning right now. 296 00:30:59,173 --> 00:31:01,641 Pick up your salary in the morning, Miss Martin. 297 00:31:02,110 --> 00:31:03,737 Good night. 298 00:31:06,714 --> 00:31:08,204 Well, l fixed that. 299 00:31:08,383 --> 00:31:10,408 You fixed me. 300 00:31:10,585 --> 00:31:13,782 l did that on purpose. l don't want you working in a place like this. 301 00:31:13,955 --> 00:31:17,083 l'll take you to see Jim Nolan. l'll get him to put you in his show. 302 00:31:17,258 --> 00:31:19,658 -He'll do that. -lt might have been better to wait... 303 00:31:19,827 --> 00:31:21,488 ...until we were sure. 304 00:31:21,763 --> 00:31:23,560 Now, l'll take care of everything. 305 00:31:23,731 --> 00:31:26,131 That's exactly what's worrying me. 306 00:31:27,468 --> 00:31:29,698 Bilge, how long are you going to be here? 307 00:31:30,371 --> 00:31:32,703 We're having war games. We don't know. 308 00:31:32,874 --> 00:31:36,071 -Maybe in a week. Maybe tonight. -oh, no. 309 00:31:36,544 --> 00:31:38,671 Don't you worry. We'll be back in the spring. 310 00:31:38,846 --> 00:31:41,406 The night the fleet arrives you and me have got a date. 311 00:31:41,583 --> 00:31:43,710 -Honest? -The minute we hit port. 312 00:31:44,018 --> 00:31:48,352 -Soon after that, l'm out of the Navy. -Really? What are you going to do then? 313 00:31:48,523 --> 00:31:49,888 Gonna stick to the sea. 314 00:31:50,058 --> 00:31:51,889 oh, l love the sea too. 315 00:31:52,060 --> 00:31:54,119 My father was a sea captain. 316 00:31:54,529 --> 00:31:56,224 You know, that's what l want to be. 317 00:31:56,397 --> 00:31:58,524 l'm taking my chief petty officer exams now. 318 00:31:58,700 --> 00:32:02,534 Then l'm going to try for my master's papers in hopes that l can get a ship. 319 00:32:06,207 --> 00:32:08,300 Bilge, l've got a ship. 320 00:32:08,876 --> 00:32:10,844 -What? -Yes, come here. 321 00:32:17,218 --> 00:32:19,152 Here it is. 322 00:32:19,420 --> 00:32:22,548 lt's a model of the real one. lt was my dad's ship. 323 00:32:23,891 --> 00:32:27,292 He died of a broken heart when she ran aground off the north coast. 324 00:32:28,129 --> 00:32:30,859 l wouldn't want my ship to run aground either. 325 00:32:31,032 --> 00:32:33,728 Dad left my sister Sherry what little money he had. 326 00:32:33,901 --> 00:32:36,927 And he left me the ship because he knew how much she meant to me. 327 00:32:37,105 --> 00:32:38,663 Boy, she's a beauty. 328 00:32:38,840 --> 00:32:42,742 l've always had dreams of sailing on her again as l did when l was a kid. 329 00:32:42,910 --> 00:32:46,209 A steam schooner, just the kind l like to feel under me. 330 00:32:46,848 --> 00:32:49,544 Baby, l'd like to be captain of your ship. 331 00:32:51,953 --> 00:32:55,582 l wanna sail under my own steam to China, lndia and those spiggoty ports. 332 00:32:55,757 --> 00:32:57,190 So do l. 333 00:32:57,358 --> 00:33:00,350 l've always wanted to sail on her to all those spiggoty places... 334 00:33:00,528 --> 00:33:02,792 ...with my husband at the helm. 335 00:33:09,203 --> 00:33:10,966 -Holy cat. -What's the matter? 336 00:33:11,139 --> 00:33:14,131 l gotta be going. Gotta be back onboard by 1 2:00. 337 00:33:14,609 --> 00:33:16,770 -oh, gee. -Sorry. 338 00:33:18,479 --> 00:33:19,776 Well.... 339 00:33:28,756 --> 00:33:32,954 -Hello, Connie. ls Sherry home? -Not yet. She's a little later than usual. 340 00:33:33,127 --> 00:33:36,290 What's happened to you, Connie? You look swell. 341 00:33:39,067 --> 00:33:42,594 May l present Mr. Smith. A friend of my sister's, Mrs. Manning. 342 00:33:42,937 --> 00:33:44,529 How do you do? 343 00:33:45,206 --> 00:33:46,195 How do you do? 344 00:33:46,374 --> 00:33:50,105 -l'm sorry to have broken in like this. -oh, no, that's all right. Don't go. 345 00:33:50,278 --> 00:33:53,509 Mr. Smith was just leaving. He has to be back on ship by 1 2. 346 00:33:53,681 --> 00:33:56,878 l can't stay. l have an engagement, but tell Sherry l dropped in. 347 00:33:57,051 --> 00:33:58,382 Good night, dear. 348 00:33:59,120 --> 00:34:00,348 Good night, Mr. Smith. 349 00:34:00,521 --> 00:34:02,455 Good night. 350 00:34:07,061 --> 00:34:09,962 l wish you didn't have to leave, Bilge, but maybe you'd better. 351 00:34:10,131 --> 00:34:11,928 Yeah, l guess so. 352 00:34:12,100 --> 00:34:14,898 lf you're still here tomorrow night, will l see you? 353 00:34:15,069 --> 00:34:16,969 Will you. 354 00:34:21,109 --> 00:34:26,547 -Tell the admiral not to go away. -l'll do that. Good night, baby. 355 00:34:26,714 --> 00:34:29,683 Good night. 356 00:34:44,265 --> 00:34:46,256 Mr. Smith. 357 00:34:46,434 --> 00:34:47,924 Hello. 358 00:34:48,903 --> 00:34:52,896 l'm going that way anyway, so l thought l might drop you off at the dock. 359 00:34:53,074 --> 00:34:56,339 Thanks, that'll help me out a lot. 360 00:35:20,468 --> 00:35:24,564 l'll be up to get you the first thing in the morning and we'll go see Nolan together. 361 00:35:24,739 --> 00:35:27,299 -Here. -Thanks. 362 00:35:28,910 --> 00:35:30,468 Can't you come up for a while? 363 00:35:30,645 --> 00:35:35,082 l'm sorry, Sherry. l've only got a minute. l've got to be back onboard by 1 2:00. 364 00:35:37,418 --> 00:35:38,908 Good night. 365 00:35:45,526 --> 00:35:47,255 Good night. 366 00:35:52,567 --> 00:35:54,592 Good night. 367 00:35:59,907 --> 00:36:02,102 Haven't you got a home? 368 00:36:05,346 --> 00:36:06,608 Turn in all liberty cards. 369 00:36:06,781 --> 00:36:10,273 All liberty has been cancelled. We have immediate sailing orders. 370 00:36:11,719 --> 00:36:12,981 Turn in all liberty cards. 371 00:36:13,154 --> 00:36:16,146 All liberty has been cancelled. We have immediate sailing orders. 372 00:36:16,324 --> 00:36:20,556 Sailing orders? Listen, l've got to get ashore. 373 00:36:20,728 --> 00:36:23,356 -l've started something l've got to finish. -Yeah? 374 00:36:23,531 --> 00:36:26,022 Maybe you're lucky we're sailing. 375 00:36:26,901 --> 00:36:28,698 Put it in. 376 00:36:48,789 --> 00:36:51,952 l've got to go to bed, Connie. l can't keep my eyes open any longer. 377 00:36:52,126 --> 00:36:53,923 Yes, it's late. 378 00:36:54,595 --> 00:36:57,962 Sherry, how much does a chief petty officer get? 379 00:36:59,267 --> 00:37:02,794 Whatever he told you, just cut it in half. 380 00:37:04,772 --> 00:37:09,175 Give me a chance. Let me talk about Bake for a while, will you? 381 00:37:09,911 --> 00:37:12,971 Excuse me, darling, you go right ahead. 382 00:37:13,714 --> 00:37:17,275 of course, he would make more as master of his own ship, wouldn't he? 383 00:37:20,388 --> 00:37:23,414 l'll bet he's by far the best dancer in the Navy. 384 00:37:23,591 --> 00:37:25,183 Yes, that's what he told me. 385 00:37:26,260 --> 00:37:27,955 Who? 386 00:37:28,796 --> 00:37:31,765 You're talking about Bake. 387 00:37:33,734 --> 00:37:35,827 lt's swell, Sherry, isn't it? 388 00:37:36,003 --> 00:37:37,834 lsn't it? 389 00:37:57,191 --> 00:38:00,354 -What's the matter? -Bilge must have been right. 390 00:38:02,096 --> 00:38:03,222 About what? 391 00:38:03,431 --> 00:38:05,695 Well, he said they might have to leave anytime... 392 00:38:05,866 --> 00:38:07,766 ...but it's sooner than l expected. 393 00:38:07,935 --> 00:38:10,301 Who has to leave? What? Where? 394 00:38:10,471 --> 00:38:12,200 The fleet. 395 00:38:12,940 --> 00:38:14,237 The fleet? 396 00:38:21,549 --> 00:38:24,017 Why, the dirty, double-crossing.... 397 00:38:31,525 --> 00:38:33,356 What's going on? 398 00:38:35,096 --> 00:38:36,961 Dance team. 399 00:38:45,072 --> 00:38:48,269 Stand clear, fellows. Give everybody a chance to read it. 400 00:39:01,922 --> 00:39:04,356 Well, where is Bake? 401 00:39:04,525 --> 00:39:07,824 Professor Baker will commence dancing class just as soon as he... 402 00:39:07,995 --> 00:39:10,293 ...finishes painting the mainmast. 403 00:39:18,939 --> 00:39:21,999 lf you'd kept your trap shut, we wouldn't be doing this extra duty. 404 00:39:22,376 --> 00:39:24,276 When you weren't back by 2 this morning... 405 00:39:24,445 --> 00:39:25,912 ...l had to think up some alibi. 406 00:39:26,080 --> 00:39:29,345 l told the quartermaster you stayed with your mother who was very sick. 407 00:39:29,517 --> 00:39:32,281 When the officer of the deck asked me where my mother was... 408 00:39:32,453 --> 00:39:34,580 ...l said she was home in Texas. 409 00:39:35,156 --> 00:39:38,182 Well, how did l know you were going to be so dumb? 410 00:39:38,659 --> 00:39:42,390 l can understand them making you do this, but why do they have to pick on me? 411 00:39:42,563 --> 00:39:45,123 What kept you out so late anyway? 412 00:39:45,299 --> 00:39:47,733 A very charming young lady, with loads of dough. 413 00:39:47,902 --> 00:39:50,462 She was in show business too, before she got married. 414 00:39:50,638 --> 00:39:54,574 But her husband didn't understand her, so the poor kid had to go to Reno. 415 00:39:54,875 --> 00:39:57,867 Poor kid. l bet the chorus miss her. 416 00:39:58,045 --> 00:40:01,037 She still sees them. There's nothing snooty about her. 417 00:40:01,215 --> 00:40:05,015 What about that teacher that was going to make you captain of her ship? 418 00:40:05,186 --> 00:40:07,814 She's a swell kid too, but she's kind of serious. 419 00:40:07,988 --> 00:40:10,252 She's sappy like you. She wants to get married. 420 00:40:13,260 --> 00:40:15,125 l beg your pardon. 421 00:40:16,363 --> 00:40:18,888 one, two, three. one, two, three. Try it. 422 00:40:19,066 --> 00:40:23,400 one, two, three. one, two, three. one, two, three. 423 00:40:23,571 --> 00:40:26,233 Now the left arm up. one, two, three. 424 00:40:26,407 --> 00:40:31,572 Right arm around the lady's waist. one, two, three. Now smile. 425 00:40:32,279 --> 00:40:34,611 one, two, three. All right. 426 00:40:34,882 --> 00:40:36,975 Let's see if you can remember what l told you. 427 00:40:37,151 --> 00:40:40,518 Now, you fellows get over there. You're the dames. 428 00:40:40,688 --> 00:40:42,280 Dames? What's the big idea? 429 00:40:43,023 --> 00:40:45,514 You asked me to teach you how to dance, didn't you? 430 00:40:45,693 --> 00:40:48,491 All right then, you're dames. You fellows are their partners. 431 00:40:48,662 --> 00:40:51,654 All right, music. Now get together. 432 00:40:53,267 --> 00:40:56,259 Come on, get together, get together. 433 00:40:56,437 --> 00:41:01,306 one, two, three. one, two, three. one, two, three. 434 00:41:03,878 --> 00:41:06,142 Don't be bashful. Grab them tight. 435 00:41:06,313 --> 00:41:09,510 one, two, three. one, two, three. That's better. one, two, three. 436 00:41:09,683 --> 00:41:13,175 Hey, Bake, nobody will dance with me. 437 00:41:14,355 --> 00:41:16,721 That's too bad. 438 00:41:17,625 --> 00:41:21,083 Keep it up, fellows, while l dance with the wallflower. 439 00:41:26,433 --> 00:41:27,798 Hey! 440 00:41:28,936 --> 00:41:31,905 You know, there's a difference between dancing and wrestling. 441 00:41:32,072 --> 00:41:35,838 ln dancing, the main idea is to keep your partner's shoulders off the floor. 442 00:41:36,010 --> 00:41:38,843 l was taught to dance collegiate. 443 00:41:40,014 --> 00:41:41,345 oh, that's different. 444 00:41:56,130 --> 00:41:57,688 Let's cut in. 445 00:42:05,439 --> 00:42:06,736 Hey, Marines. 446 00:42:29,663 --> 00:42:31,528 May l have the pleasure? 447 00:42:38,339 --> 00:42:40,899 Dancing class dismissed! 448 00:42:51,418 --> 00:42:55,718 What l can't understand, Miss Connie, is why you want a floater. 449 00:42:55,889 --> 00:42:58,221 A girl can't handle a ship herself. 450 00:42:58,392 --> 00:43:01,225 No, but she may be able to get a man to do it for her. 451 00:43:02,296 --> 00:43:06,130 Well, l went over the ship like you asked me to, and.... 452 00:43:07,134 --> 00:43:09,364 There's lots to be done. lt'll cost quite a bit. 453 00:43:09,536 --> 00:43:11,800 Well, l've saved up about 600 dollars. 454 00:43:11,972 --> 00:43:13,439 And l'll add 400... 455 00:43:13,607 --> 00:43:17,373 ...which l got convoying the Navy around the dance floor on my feet. 456 00:43:17,544 --> 00:43:22,379 Even at that, l'm afraid 1 000 dollars would hardly be enough. 457 00:43:24,351 --> 00:43:27,377 But l'll tell the company what nice girls... 458 00:43:27,554 --> 00:43:30,853 ...my old friend Captain Martin's daughters are... 459 00:43:31,025 --> 00:43:32,890 ...and we'll see what we can do. 460 00:43:33,060 --> 00:43:34,994 Thank you, Captain Hickey. 461 00:43:35,162 --> 00:43:38,598 lf you don't mind my saying so, l think he's a very lucky young man. 462 00:43:38,766 --> 00:43:42,964 Actually, Captain Hickey, l consider this whole thing a business proposition. 463 00:43:43,137 --> 00:43:47,471 Don't you believe it, Captain Hickey. Little Red Riding Hood rides again. 464 00:43:56,083 --> 00:43:59,519 l hear the old man is entertaining a party of big shots this afternoon. 465 00:43:59,687 --> 00:44:02,986 -That's the reason for the dress whites. -Yeah. 466 00:44:03,157 --> 00:44:05,557 Hey, Bake. l just got word l passed my exams. 467 00:44:05,726 --> 00:44:08,388 No kidding, Bilge! Gee, that's swell. Congratulations. 468 00:44:08,562 --> 00:44:10,257 -Thanks. -l knew you'd make it. 469 00:44:10,431 --> 00:44:14,026 l know you don't care to be taken on a tour of inspection, Courtney. 470 00:44:14,201 --> 00:44:16,601 But l'd like to have you glance over the ship... 471 00:44:16,770 --> 00:44:19,330 -...and look at our men. -We'd love to, Captain Jones. 472 00:44:19,506 --> 00:44:22,066 lf it won't trouble you, Jones, we'd enjoy it immensely. 473 00:44:22,242 --> 00:44:24,802 Mr. Gilbert, my party will look about the ship. 474 00:44:24,978 --> 00:44:27,776 See that attention is sounded. Have the band play a march. 475 00:44:27,948 --> 00:44:29,313 Aye, aye, sir. 476 00:44:29,483 --> 00:44:33,715 How about breaking up this sewing circle, and getting into a jam session? 477 00:44:33,887 --> 00:44:35,616 Are you ready? 478 00:45:21,368 --> 00:45:24,769 -Your men are very smart, lieutenant. -Thank you, sir. 479 00:45:40,754 --> 00:45:42,312 -Mr. Gilbert. -Yes, sir. 480 00:45:42,489 --> 00:45:45,185 -Have that jazz band stop playing at once. -Aye, aye, sir. 481 00:45:47,761 --> 00:45:48,989 Silence! 482 00:45:49,163 --> 00:45:52,599 Baker, are you aware the captain is showing some guests around the ship... 483 00:45:52,766 --> 00:45:54,893 ...and that attention has been sounded? 484 00:45:55,068 --> 00:45:58,595 l'm sorry, sir. We didn't hear the call. We were playing. 485 00:46:01,475 --> 00:46:04,967 Captain, the orchestra was playing and none of the men heard the call. 486 00:46:05,145 --> 00:46:07,739 l'm satisfied, sir, they intend no breach of discipline. 487 00:46:07,915 --> 00:46:09,906 -Thank you, Mr. Gilbert. -Aye, aye, sir. 488 00:46:10,150 --> 00:46:13,551 Captain Jones. Would you think it a breach of discipline if l asked you... 489 00:46:13,720 --> 00:46:17,417 ...to let them play for us? l do so adore American music. 490 00:46:19,326 --> 00:46:22,887 Not at all. Bugler, sound carry on. 491 00:46:34,675 --> 00:46:37,269 Division dismissed. 492 00:46:49,790 --> 00:46:52,953 Baker, please carry on as you intended. 493 00:46:53,126 --> 00:46:57,153 Thank you, sir. Come on, boys, as we rehearsed it. 494 00:52:52,052 --> 00:52:54,885 Captain Hickey, l'm so happy. 495 00:53:27,520 --> 00:53:31,081 -The great day is dawning. -Yes, they're just outside the gate. 496 00:53:31,258 --> 00:53:34,523 -They'll drop anchor tonight. -That's not what l mean. 497 00:53:34,694 --> 00:53:37,663 Nolan's back from New York. He's giving me an audition tomorrow. 498 00:53:37,831 --> 00:53:42,495 -That's marvelous! But what about Bake? -That's all l want. 499 00:53:42,669 --> 00:53:45,900 To show him l can get that job without his magnificent management. 500 00:53:46,072 --> 00:53:48,632 -And then what? -And then... 501 00:53:48,808 --> 00:53:51,003 ...l'll be satisfied. 502 00:54:00,787 --> 00:54:03,847 So the Connie Martin is about to have a new master, huh? 503 00:54:04,024 --> 00:54:06,492 -Well, good luck, dear. -Thank you. 504 00:54:06,660 --> 00:54:08,890 oh, gosh, it's nearly 7:00. l've got to be going. 505 00:54:09,062 --> 00:54:12,520 l hope this is the last night l have to take a substituting job. 506 00:54:13,533 --> 00:54:15,057 What time will you be back, dear? 507 00:54:15,402 --> 00:54:17,563 We won't be through until about 1 or 2. 508 00:54:20,707 --> 00:54:23,767 Don't worry. l'll make a lot of noise with the key. 509 00:54:23,944 --> 00:54:25,605 -Good night. -Night, darling. 510 00:54:41,261 --> 00:54:44,924 -Say, what are you gonna do with Mike? -A little peace offering for Sherry. 511 00:54:45,098 --> 00:54:47,623 Every time she looks at him, she'll think of me. 512 00:54:49,102 --> 00:54:51,036 There is a resemblance. 513 00:54:54,307 --> 00:54:56,172 l wrote and explained what happened... 514 00:54:56,343 --> 00:54:58,777 ...but l never had an answer to any of my letters. 515 00:54:58,945 --> 00:55:02,972 Bilge, you don't think by any chance she could be sore at me, do you? 516 00:55:03,149 --> 00:55:05,709 l'd advise you to phone first and find out. 517 00:55:05,885 --> 00:55:09,719 Maybe you'd better phone for me. You're so masterful with women. 518 00:55:10,490 --> 00:55:12,481 You'll swab your own decks tonight. 519 00:55:12,659 --> 00:55:16,527 l got a heavy date that l made last october. 520 00:55:34,848 --> 00:55:36,372 Hello. 521 00:55:37,117 --> 00:55:41,486 -Hello, Bake. -ls Sherry there? 522 00:55:41,654 --> 00:55:45,818 oh, she's working. Good. Then she's not sore at me. 523 00:55:46,559 --> 00:55:49,255 oh, she is? Well, l'll be right up then. 524 00:55:49,796 --> 00:55:54,495 Well, l wouldn't, at least until l've spoken to her. Where are you? 525 00:55:54,901 --> 00:55:57,165 Who, me? l'm.... 526 00:55:57,804 --> 00:56:00,170 l'm dining with a friend of mine. 527 00:56:02,308 --> 00:56:05,539 Yes, well, you can tell her she can reach me at this number. 528 00:56:05,712 --> 00:56:07,737 lt's Franklin-4321 . 529 00:56:07,914 --> 00:56:11,941 All right, l'll tell her. She may be a little late. Goodbye. 530 00:56:12,118 --> 00:56:14,018 Goodbye. 531 00:56:14,988 --> 00:56:17,513 Mike, don't ever fall in love. 532 00:56:54,390 --> 00:56:55,948 Connie. 533 00:56:57,326 --> 00:56:59,089 oh, hello. 534 00:57:02,565 --> 00:57:04,658 l must have fallen asleep. 535 00:57:05,534 --> 00:57:07,627 Can't l get you a cup of coffee? 536 00:57:08,270 --> 00:57:10,170 No, thanks. You have one. 537 00:57:21,117 --> 00:57:25,076 You see, l never did write him. l wanted to keep the boat as a surprise. 538 00:57:25,254 --> 00:57:28,417 So l really can't blame him. lt's my fault. 539 00:57:34,063 --> 00:57:35,997 l think we better get to bed. 540 00:57:36,165 --> 00:57:38,998 Don't forget l've got to sing at lris' tomorrow night. 541 00:57:39,702 --> 00:57:42,227 -We can use that 50 dollars. -Yes. 542 00:57:42,638 --> 00:57:44,902 oh, l nearly forgot. Bake called. 543 00:57:45,074 --> 00:57:48,805 He left a number where you can reach him. He's waiting to hear from you. 544 00:57:49,712 --> 00:57:52,010 Let him wait. 545 00:58:08,230 --> 00:58:12,428 Good morning, Nolan Enterprises. Just a moment, l'll connect you with him. 546 00:58:13,436 --> 00:58:16,872 -Good morning. l want to see Mr. Nolan. -Mr. Nolan is in New York. 547 00:58:17,039 --> 00:58:18,904 Good. l'll wait. 548 00:59:30,446 --> 00:59:34,212 -Thank you, that's very nice. -Thank you, Mr. Nolan. 549 00:59:34,517 --> 00:59:37,008 We'll be ready to hear you sing as soon as you've rested. 550 00:59:38,687 --> 00:59:40,951 -Well, how is she? -She's a great little dancer. 551 00:59:41,123 --> 00:59:43,489 lf she can sing too, she's the best bet we've had. 552 00:59:43,659 --> 00:59:46,822 Better get a contract ready. Nolan'll be yelling for one if she delivers. 553 00:59:46,996 --> 00:59:48,224 okay. 554 00:59:52,168 --> 00:59:53,999 Hi, Sullivan. 555 00:59:54,170 --> 00:59:56,968 Hello, Baker. What's the idea of the outfit? ls it a new act? 556 00:59:57,139 --> 01:00:00,165 -Yeah, an act of Congress. -So you joined the Navy. 557 01:00:00,342 --> 01:00:03,004 So long as you don't want a job, l'm glad to see you. 558 01:00:03,179 --> 01:00:04,908 l want a job for somebody else. 559 01:00:05,080 --> 01:00:08,208 -She's just what Nolan's been looking for. -You're too late. 560 01:00:08,384 --> 01:00:10,614 He's got somebody in there he's interested in. 561 01:00:10,786 --> 01:00:13,220 Yeah? Who is she? 562 01:00:13,389 --> 01:00:15,289 l don't know. Just some girl who came in. 563 01:00:16,859 --> 01:00:20,124 -May l have a drink of water, please? -Why, certainly. 564 01:00:23,232 --> 01:00:26,201 Yes, Mr. Nolan, right away. 565 01:00:26,702 --> 01:00:29,603 Take a glass of water to the young lady. She's gonna sing now. 566 01:00:29,772 --> 01:00:32,070 -You better take that contract in. -All right. 567 01:00:32,241 --> 01:00:34,937 -Glad you dropped around. -Thanks. 568 01:01:14,049 --> 01:01:17,246 -There's nothing like water for the voice. -No, there isn't. 569 01:01:17,419 --> 01:01:19,944 -That's what l always say. -Yeah. 570 01:01:27,062 --> 01:01:30,293 -Well, so long, Sullivan. l'll be seeing you. -So long. 571 01:01:35,337 --> 01:01:37,100 Thank you. 572 01:01:45,514 --> 01:01:47,982 All right, Miss Martin. 573 01:01:48,717 --> 01:01:50,708 Yes, sir. 574 01:03:05,761 --> 01:03:09,128 -Pretty dull party, isn't it? -Why, yes, it's dreadful. 575 01:03:09,298 --> 01:03:11,630 How about sneaking away to find some excitement? 576 01:03:11,800 --> 01:03:16,635 l'd love to, but l can't. You see, l'm the hostess. 577 01:03:16,805 --> 01:03:21,435 Really? l'm so sorry. l didn't mean to deride your party. 578 01:03:21,610 --> 01:03:25,102 lt's all right, brother. That's what parties are for. 579 01:03:31,920 --> 01:03:34,218 -Hello, Sherry. -oh, hello, lris. 580 01:03:34,723 --> 01:03:37,521 Connie says she's singing in your place tonight, that you're not well. 581 01:03:37,693 --> 01:03:39,422 -What's wrong? -Well, l don't know. 582 01:03:39,595 --> 01:03:42,257 l've been feeling a little peculiar all afternoon. 583 01:03:42,431 --> 01:03:44,092 That's too bad. 584 01:03:44,266 --> 01:03:47,758 Why don't you try a little bicarbonate of soda. That might help. 585 01:03:51,173 --> 01:03:54,404 -Hello, hello, hello. -You like? 586 01:03:55,744 --> 01:03:57,803 This reminds me of the Paradise. 587 01:03:57,980 --> 01:04:01,313 -l wonder where you buy the tickets. -Remember where you are, son. 588 01:04:01,483 --> 01:04:03,576 Poor kid, she had to go to Reno. 589 01:04:07,456 --> 01:04:09,219 l'll see you later. 590 01:04:12,528 --> 01:04:15,088 Don't worry, l'll take care of everything. 591 01:04:15,864 --> 01:04:19,027 -What are you doing here? -l came with my pal. 592 01:04:19,635 --> 01:04:23,002 You're not gonna hold it against me for the rest of my life, are you? 593 01:04:23,172 --> 01:04:25,470 l waited all last night for you to return my call. 594 01:04:25,641 --> 01:04:28,109 -l wanted to explain about Jim Nolan. -Don't bother. 595 01:04:28,277 --> 01:04:30,871 l was there this afternoon and l fixed it all up for you. 596 01:04:31,046 --> 01:04:33,913 -At Jim Nolan's? -Yes, and it wasn't easy. 597 01:04:34,083 --> 01:04:36,142 There was a girl he was about to sign up. 598 01:04:36,318 --> 01:04:39,685 As she was getting ready to sing, she asked for a drink of water. 599 01:04:39,855 --> 01:04:41,823 What do you think l did? 600 01:04:42,791 --> 01:04:46,727 -What? -l put bicarbonate of soda in it. 601 01:04:47,629 --> 01:04:50,291 -You what? -Yeah, bicarbonate of soda. 602 01:04:50,466 --> 01:04:53,026 Can you imagine the expression on her face? 603 01:04:54,803 --> 01:04:59,331 Bake Baker, l'll get even with you if it's the last thing l do. 604 01:05:04,880 --> 01:05:06,871 l must have said something. 605 01:05:16,625 --> 01:05:18,217 Bilge. 606 01:05:19,928 --> 01:05:22,658 -Connie Martin. -Why, yes, of course. 607 01:05:22,831 --> 01:05:24,731 Well, well, how are you? 608 01:05:25,167 --> 01:05:28,898 You're back. lt seems a long time, doesn't it? 609 01:05:29,071 --> 01:05:31,164 Yes, when you come to think of it, it does. 610 01:05:31,340 --> 01:05:34,332 l was sort of expecting you last night. 611 01:05:35,544 --> 01:05:38,911 And when you didn't show up, well, l thought perhaps you'd forgotten me. 612 01:05:39,081 --> 01:05:42,744 Forgotten you? No, l had to stay onboard last night. 613 01:05:42,918 --> 01:05:46,046 l realize that. lt was silly of me. 614 01:05:46,221 --> 01:05:48,485 of course, somebody has to stay onboard. 615 01:05:50,259 --> 01:05:53,524 oh, Bilge, l was so excited, l didn't notice you passed your exam. 616 01:05:53,695 --> 01:05:56,220 -l'm so glad. -Yeah, l am too. 617 01:05:56,398 --> 01:05:59,196 l've so many things to tell you, l don't know where to start. 618 01:05:59,368 --> 01:06:01,893 That's swell. l'll be glad to hear them some time. 619 01:06:02,070 --> 01:06:06,564 -Well, l'll see you later. -But, Bilge.... 620 01:06:09,945 --> 01:06:12,140 -What? -Yes, sir. 621 01:06:14,149 --> 01:06:15,946 -Hey, can you imagine that? -What? 622 01:06:16,118 --> 01:06:18,985 l'm trying to drown my sorrows. l down a quart of the stuff... 623 01:06:19,154 --> 01:06:22,248 -...and the guy tells me it's grape juice. -Let's get out of here. 624 01:06:22,424 --> 01:06:25,723 What's the rush? Maybe the grape juice will make me feel happy anyway. 625 01:06:25,894 --> 01:06:27,623 -Remember that teacher? -Yeah. 626 01:06:27,796 --> 01:06:30,128 She's here, and she was expecting me last night. 627 01:06:30,299 --> 01:06:32,096 -Did you forget? -No, l lied to her. 628 01:06:32,267 --> 01:06:34,792 -l told her l had to stay onboard. -Why? 629 01:06:34,970 --> 01:06:38,406 oh, l don't want to wake up some morning and find myself married. 630 01:06:38,640 --> 01:06:42,132 Acted as cold as l could. A dame like that always makes me feel like a heel. 631 01:06:42,311 --> 01:06:44,802 She brings out your finer instincts. 632 01:06:45,347 --> 01:06:46,575 Come on. 633 01:06:46,748 --> 01:06:49,148 -Where have you been, Bilgy? -oh, l.... 634 01:06:50,652 --> 01:06:52,813 l want you to meet my shipmate, Bake Baker. 635 01:06:52,988 --> 01:06:55,149 This is a friend of mine, Mrs. Manning. 636 01:06:55,624 --> 01:06:57,114 How do you do, Mrs. Manning? 637 01:06:57,292 --> 01:06:58,657 How do you do? 638 01:06:58,827 --> 01:07:02,524 l'm always happy to meet a friend of Bilgy's. 639 01:07:04,833 --> 01:07:06,323 Yes. 640 01:07:06,501 --> 01:07:09,732 Sometime when l'm having a party l'll invite you to come. 641 01:07:14,910 --> 01:07:18,141 May l have the next dance? Thank you. 642 01:07:18,413 --> 01:07:21,541 l've been waiting for you, Bilgy. 643 01:10:35,043 --> 01:10:36,704 Why aren't you wearing your uniform? 644 01:10:36,878 --> 01:10:38,345 lt's a custom of the Navy. 645 01:10:38,513 --> 01:10:42,176 officers seldom wear their uniforms ashore unless we're on duty. 646 01:10:43,318 --> 01:10:46,981 Then how can one tell the difference between an officer and a civilian? 647 01:10:47,155 --> 01:10:49,749 We have our academy ring. 648 01:10:51,059 --> 01:10:53,289 oh, isn't that lovely. 649 01:10:54,095 --> 01:10:55,687 Mind if l borrow this for a moment? 650 01:10:55,864 --> 01:10:58,856 -l'd like to show it to a friend. -Certainly. 651 01:10:59,801 --> 01:11:02,668 Thank you so much. l'll bring it right back. 652 01:11:20,622 --> 01:11:23,887 -What's the matter? -Nothing. 653 01:11:26,428 --> 01:11:27,861 What is it? 654 01:11:28,897 --> 01:11:31,422 You men are all alike. 655 01:11:31,600 --> 01:11:34,763 oh, Sherry, honestly, l didn't know it was you. 656 01:11:35,003 --> 01:11:36,630 That's not what l'm talking about. 657 01:11:36,805 --> 01:11:38,534 Then tell me what's the matter. 658 01:11:38,707 --> 01:11:40,197 No. 659 01:11:41,710 --> 01:11:45,646 lf l only had someone to protect me. 660 01:11:45,814 --> 01:11:48,146 What is it? What is it? 661 01:11:48,550 --> 01:11:51,417 l've never been so insulted in all of my life. 662 01:11:51,586 --> 01:11:53,816 Who did it? What did he say? 663 01:11:54,122 --> 01:11:56,818 oh, l couldn't repeat it. 664 01:11:57,559 --> 01:11:59,925 Who was it? Point him out to me. 665 01:12:01,663 --> 01:12:05,099 That man over there near the pond. 666 01:12:09,371 --> 01:12:11,896 l don't like his face. 667 01:12:16,077 --> 01:12:19,410 Listen, landlubber, l know your type. You can't get away with that. 668 01:12:30,358 --> 01:12:32,223 He's lucky l slipped. 669 01:12:32,394 --> 01:12:34,191 -Let go of me. -Take it easy, buddy. 670 01:12:34,362 --> 01:12:35,590 Let go of me. 671 01:12:35,764 --> 01:12:38,665 l'm awfully sorry this had to happen, lieutenant. 672 01:12:39,067 --> 01:12:42,002 Thanks so much for the use of your ring. 673 01:12:42,203 --> 01:12:44,467 Return to your ship at once. 674 01:12:44,839 --> 01:12:46,067 Aye, aye, sir. 675 01:12:46,241 --> 01:12:51,645 What's the matter, Bake? You look sick. Can l get you some bicarbonate of soda? 676 01:12:57,819 --> 01:12:59,810 Sorry you're leaving so early, Miss Martin. 677 01:12:59,988 --> 01:13:03,788 l have to get up early. l'm looking for my sister. Have you seen her? 678 01:13:03,959 --> 01:13:06,985 -She was on the terrace a moment ago. -Thank you. 679 01:13:07,295 --> 01:13:11,425 -What's the matter with you tonight, Bilgy? -Nothing. Why? 680 01:13:11,967 --> 01:13:14,663 -You're acting so funny. -Am l? 681 01:13:14,836 --> 01:13:16,531 Why, l don't mean to be. 682 01:13:18,473 --> 01:13:20,304 That's more like you were last night. 683 01:13:20,475 --> 01:13:21,908 This is tonight, baby. 684 01:13:22,077 --> 01:13:24,978 And remember the date for your diary. 685 01:13:43,164 --> 01:13:44,893 Now, remember what l told you. 686 01:13:56,645 --> 01:13:59,842 Well, look who's here. 687 01:14:00,015 --> 01:14:02,313 Thank you very much. 688 01:14:03,318 --> 01:14:05,548 Where did you come from? 689 01:14:11,993 --> 01:14:14,928 That's all right, son. You did your best. 690 01:14:16,064 --> 01:14:19,192 l know. She treats me that way too. 691 01:14:33,882 --> 01:14:37,909 l don't often try to apologize because l seldom make any mistakes. 692 01:14:44,259 --> 01:14:47,251 l thought we were all even after last night. 693 01:14:48,863 --> 01:14:52,128 Gosh, Sherry, l didn't know you took this whole thing so seriously. 694 01:14:52,300 --> 01:14:56,031 -Don't flatter yourself. -lt's Connie. She's going back home. 695 01:14:56,204 --> 01:14:57,933 Why, what's happened? 696 01:14:58,106 --> 01:15:00,540 Like a sap, she fell in love with a sailor. 697 01:15:00,709 --> 01:15:03,269 Well, look at you. l don't consider you a sap. 698 01:15:03,445 --> 01:15:07,609 Save that for the high-class patter and genteel dance act. 699 01:15:07,882 --> 01:15:10,282 Connie won't listen. lf she goes back to Bellport... 700 01:15:10,452 --> 01:15:11,976 ...she'll just eat her heart out. 701 01:15:12,153 --> 01:15:15,884 Tell me who it is, and l'll bring him back if l have to drag him to her. 702 01:15:16,057 --> 01:15:18,184 She wouldn't want him that way. 703 01:15:18,359 --> 01:15:20,088 Who is he? 704 01:15:20,261 --> 01:15:23,287 Well, with the usual lack of imagination a sailor has... 705 01:15:23,465 --> 01:15:26,195 ...he told her his name was Smith. 706 01:15:26,367 --> 01:15:27,994 The call him Bilge. 707 01:15:28,169 --> 01:15:31,070 Bilge Smith? He's my shipmate. 708 01:15:31,573 --> 01:15:33,165 l might have guessed it. 709 01:15:33,341 --> 01:15:36,640 No, seriously, Bilge is a swell guy. l'll talk to him. 710 01:15:36,811 --> 01:15:38,836 Bake, you don't understand. 711 01:15:39,013 --> 01:15:41,811 Connie wouldn't want him if things had to be explained. 712 01:15:41,983 --> 01:15:43,780 He's stuck on that lris Manning. 713 01:15:43,952 --> 01:15:45,385 Say, what's she like? 714 01:15:45,553 --> 01:15:47,953 Anything in a uniform. 715 01:16:09,410 --> 01:16:12,106 There, don't you worry about it. 716 01:16:12,280 --> 01:16:16,478 l guess maybe l can take care of this matter. 717 01:16:16,651 --> 01:16:20,553 Captain Hickey, did you guarantee this whole thing personally? 718 01:16:20,722 --> 01:16:22,781 No. Not exactly. 719 01:16:22,957 --> 01:16:25,858 l did tell them l sailed under your father. 720 01:16:26,027 --> 01:16:29,758 And if the amount isn't met, you're in danger of losing your job, aren't you? 721 01:16:30,365 --> 01:16:34,529 Well, l'm kind of sick of being a landlubber anyway. 722 01:16:34,702 --> 01:16:36,670 Don't you worry about it, child. 723 01:16:37,138 --> 01:16:38,400 Goodbye, Miss Connie. 724 01:16:45,980 --> 01:16:47,345 Ahoy, Captain Hickey. 725 01:16:47,515 --> 01:16:49,881 Ahoy, Miss Sherry. 726 01:16:50,051 --> 01:16:51,712 -Well. -l want you to meet... 727 01:16:51,886 --> 01:16:54,286 ...the United States Navy, Bake Baker. 728 01:16:54,455 --> 01:16:56,685 -How do you do, Mr. Baker? -Captain Hickey. 729 01:16:56,858 --> 01:17:00,487 So this is the young man you've been moping about, eh? 730 01:17:01,196 --> 01:17:05,326 -Well, fair weather. -Thank you, sir. 731 01:17:07,235 --> 01:17:09,965 Well, l don't suppose you can make it any worse than it is. 732 01:17:10,138 --> 01:17:12,436 You see what you can do with her. 733 01:17:17,445 --> 01:17:19,913 -Hello, Bake. -Hello, Connie. 734 01:17:21,583 --> 01:17:23,676 Sherry tells me you're leaving. 735 01:17:24,419 --> 01:17:27,286 Well, that's probably the wisest thing to do. Run away. 736 01:17:27,455 --> 01:17:30,891 All this stuff about fighting for your man makes things so complicated. 737 01:17:31,059 --> 01:17:33,823 lf all girls would just give up and run back to Bellport... 738 01:17:33,995 --> 01:17:35,963 ...then we'd see the end of family life. 739 01:17:36,130 --> 01:17:38,098 Little Junior would remain just an idea... 740 01:17:38,266 --> 01:17:40,894 ...and every man would burn his own toast. l thank you. 741 01:17:41,169 --> 01:17:42,636 Well, l'm not leaving. 742 01:17:42,804 --> 01:17:44,294 Staying right here. 743 01:17:46,207 --> 01:17:48,675 There, you see? l told you l'd fix it. 744 01:17:50,645 --> 01:17:53,944 Why, Connie, that's swell. What happened? 745 01:17:54,115 --> 01:17:56,140 Well, l've been talking to Captain Hickey. 746 01:17:56,317 --> 01:17:59,343 He's about to lose his job for what he's done for me. 747 01:17:59,520 --> 01:18:02,614 l've got to have 700 dollars by Saturday. 748 01:18:03,391 --> 01:18:07,851 Seven hundred dollars? We earn that in a week, but they don't pay it to us. 749 01:18:10,698 --> 01:18:13,826 There, Mr. Baker, is something for you to manage. 750 01:18:18,206 --> 01:18:20,106 What do you say? 751 01:18:20,742 --> 01:18:23,711 l don't know, Baker. lf Nolan ever found out, he'd fire me. 752 01:18:23,878 --> 01:18:27,075 All l want is a loan of some scenery and costumes for the one night. 753 01:18:27,248 --> 01:18:29,011 Now, how will he ever know? 754 01:18:29,550 --> 01:18:30,983 Well, let's see. 755 01:18:31,152 --> 01:18:33,985 We had a show called Mum's the Word that folded in four days. 756 01:18:34,155 --> 01:18:37,556 Those costumes were pretty cute, but Nolan never liked them. 757 01:18:37,725 --> 01:18:38,987 You can have those. 758 01:18:39,160 --> 01:18:40,889 Thanks. 759 01:18:41,062 --> 01:18:44,225 And if you ever need a battleship, you can have mine. 760 01:18:44,399 --> 01:18:46,196 -So long, boy. -So long. 761 01:18:51,806 --> 01:18:53,034 -Hi, Bake. -Hello, Bake. 762 01:18:53,207 --> 01:18:56,540 You know, rehearsal was called for four bells. 763 01:19:00,448 --> 01:19:02,040 Say, Bake. 764 01:19:02,216 --> 01:19:04,684 ls there going to be some dames in this show with us? 765 01:19:04,852 --> 01:19:08,219 lf it's the fairer sex you're referring to, the answer is yes. 766 01:19:12,760 --> 01:19:14,660 -Hello, Sherry. -Hi. 767 01:19:15,229 --> 01:19:16,560 Lookie there. 768 01:19:16,731 --> 01:19:18,164 How about that, huh? 769 01:19:18,333 --> 01:19:22,064 -These kids offered to help out. -oh, gee, that's swell of you. 770 01:19:22,236 --> 01:19:25,797 l wish that tall blond angel would adopt me. 771 01:19:25,974 --> 01:19:27,202 You ain't fooling, either. 772 01:19:31,679 --> 01:19:32,976 Hello. 773 01:19:33,147 --> 01:19:35,445 How was heaven when you left? 774 01:19:35,616 --> 01:19:40,246 Tell me, little boy, did you get a whistle or a baseball bat with that suit? 775 01:19:44,225 --> 01:19:46,750 Bomber and his blonds. 776 01:21:10,445 --> 01:21:14,575 Thanks, fellows. l can see you guys don't appreciate high art. 777 01:21:23,324 --> 01:21:24,814 What's the matter, Sherry? 778 01:21:24,992 --> 01:21:28,826 lt's Connie. She says she's going back to Bellport after the show, anyway. 779 01:21:28,996 --> 01:21:31,590 l wish there was something we could do for her. 780 01:21:31,766 --> 01:21:33,700 That Manning woman. 781 01:21:34,202 --> 01:21:36,466 Maybe something can be done. 782 01:21:38,239 --> 01:21:41,436 Let's not worry about it now. We ought to run through the new number. 783 01:21:41,609 --> 01:21:43,543 We haven't been through the dance though. 784 01:21:43,711 --> 01:21:46,509 Let's take a crack at it anyway. There isn't much time. 785 01:21:46,781 --> 01:21:50,410 -Come on, fellows, let's have it, will you? -A-flat, fellows. 786 01:24:27,441 --> 01:24:28,806 That's it. 787 01:27:35,963 --> 01:27:38,056 l'm moving my gear up to the chief's quarters. 788 01:27:38,232 --> 01:27:42,191 Mind getting that riveting machine out of the way so that l can get to my locker? 789 01:27:42,369 --> 01:27:44,769 Don't bother me, son. The show must go on. 790 01:27:46,540 --> 01:27:47,905 Why? 791 01:27:48,709 --> 01:27:52,338 Why? l don't know why, but that's what they always say. 792 01:28:06,327 --> 01:28:08,795 l hear you're putting on a show with the Martin girls. 793 01:28:09,396 --> 01:28:10,988 Yeah. 794 01:28:12,933 --> 01:28:14,901 What are you doing tonight, Bilge? 795 01:28:16,604 --> 01:28:20,472 l've got a date with Mrs. Manning at 1 0:00. 796 01:28:26,447 --> 01:28:28,574 Well, l'll be seeing you. 797 01:28:48,869 --> 01:28:51,667 ''Was l long, darling?'' 798 01:28:52,106 --> 01:28:54,267 Was l long, darling? 799 01:28:54,775 --> 01:28:56,868 Was l long, darling? 800 01:28:57,044 --> 01:28:59,444 Was l long, darling? 801 01:29:02,449 --> 01:29:07,284 ''And every hour away from you seems like a day.'' 802 01:29:07,454 --> 01:29:10,582 -Mr. Bake Baker. -Yes. 803 01:29:11,325 --> 01:29:13,987 -Mr. Baker, l'm so happy to see you again. -oh, thank you. 804 01:29:14,161 --> 01:29:16,823 lt's so thoughtful of you to ask me to join your show. 805 01:29:16,997 --> 01:29:19,192 -l see you have the part l sent. -Yes... 806 01:29:19,366 --> 01:29:23,132 ...it's short order to learn by tomorrow night. l spent the afternoon studying it. 807 01:29:23,304 --> 01:29:25,602 -l think l know it quite well. -That's fine. 808 01:29:25,773 --> 01:29:28,333 l just thought l'd drop in to run through it with you... 809 01:29:28,509 --> 01:29:31,535 -...since we haven't much time. -Mr. Smith isn't here yet. 810 01:29:31,712 --> 01:29:34,442 oh, he'll be here. 811 01:29:34,949 --> 01:29:36,211 Shall we start? 812 01:29:36,383 --> 01:29:39,648 Well, now, l thought we'd make this a sort of a dress rehearsal. 813 01:29:39,820 --> 01:29:41,583 oh, dress rehearsal? 814 01:29:41,755 --> 01:29:43,222 l'm supposed to wear a negligee. 815 01:29:43,390 --> 01:29:47,053 Yes, it's very important to the scene. 816 01:29:47,728 --> 01:29:52,097 -This is going to be a lot of fun, isn't it? -You'll be surprised. 817 01:29:52,266 --> 01:29:54,097 l'll rush and slip one on. 818 01:29:54,268 --> 01:29:57,669 -lt'll be more effective that way, won't it? -oh, definitely, yes. 819 01:29:58,238 --> 01:30:00,103 Yes. 820 01:30:22,363 --> 01:30:25,594 -Mrs. Manning is waiting on the porch, sir. -Thank you, Benson. 821 01:30:34,241 --> 01:30:36,869 l know, it's Bilgy. 822 01:30:43,684 --> 01:30:45,652 What are you doing here? 823 01:30:45,819 --> 01:30:47,081 Who, me? 824 01:30:48,088 --> 01:30:50,750 l'm here at Mrs. Manning's special invitation. 825 01:30:50,924 --> 01:30:52,653 Have a cigar. 826 01:30:55,562 --> 01:30:57,029 l'll call for a drink for you. 827 01:30:57,197 --> 01:30:58,755 Hey, Max! 828 01:31:00,134 --> 01:31:01,931 What's this all about? 829 01:31:02,436 --> 01:31:04,301 oh, my being here? 830 01:31:04,471 --> 01:31:07,031 lris and l have developed a very close friendship... 831 01:31:07,207 --> 01:31:09,732 ...ever since the night of her party. 832 01:31:11,679 --> 01:31:14,409 Listen, how far has this thing gone? 833 01:31:14,782 --> 01:31:18,980 Well, you know, Bilge, you and l are both men of the world. 834 01:31:19,620 --> 01:31:21,315 Don't make me laugh. 835 01:31:23,223 --> 01:31:26,420 You wouldn't like to make a little bet or anything, would you? 836 01:31:26,894 --> 01:31:28,293 Any amount you say. 837 01:31:30,230 --> 01:31:31,629 Ten bucks? 838 01:31:31,865 --> 01:31:33,162 All right with me. 839 01:31:37,438 --> 01:31:39,463 You wait out there, and keep your eyes open. 840 01:31:39,640 --> 01:31:41,301 okay. 841 01:31:50,684 --> 01:31:53,915 Was l long, darling? Was l long, darling? 842 01:32:00,961 --> 01:32:02,622 Was l long, darling? 843 01:32:02,796 --> 01:32:04,559 Every minute seemed like an hour, babe. 844 01:32:04,732 --> 01:32:08,224 And every hour away from you seems like a day. 845 01:32:09,870 --> 01:32:11,667 You're not expecting anyone, are you? 846 01:32:11,839 --> 01:32:12,828 Well, l was. 847 01:32:13,006 --> 01:32:15,406 But when l heard you could come l told my servants... 848 01:32:15,576 --> 01:32:18,636 ...l wasn't home to anyone but you, Bakey. 849 01:32:21,482 --> 01:32:25,009 And to think we've only known each other these few days. 850 01:32:25,819 --> 01:32:28,185 of course, there have been other men in my life... 851 01:32:28,355 --> 01:32:32,883 ...but they all seem like such petty, unimportant people since l met you. 852 01:32:33,127 --> 01:32:35,561 Yes, l understand. 853 01:32:36,029 --> 01:32:39,396 Tell me, have there ever been any other women in your life? 854 01:32:40,267 --> 01:32:44,795 -You're the first. -oh, my darling. You make me so happy. 855 01:32:44,972 --> 01:32:46,599 There, there. 856 01:32:47,808 --> 01:32:50,868 Sorry if l'm interrupting anything. 857 01:32:51,044 --> 01:32:53,012 And you're supposed to be my pal. 858 01:32:53,180 --> 01:32:55,114 How dare you enter like this. 859 01:32:55,282 --> 01:32:59,082 What right have you to come prying, forcing yourself into my private life? 860 01:32:59,253 --> 01:33:01,016 -But l-- -Understand this. 861 01:33:01,188 --> 01:33:05,557 l was only playing with you. And you, poor sap, fell for it. 862 01:33:08,929 --> 01:33:11,056 Will you leave, or do l ring for the butler? 863 01:33:11,565 --> 01:33:13,760 Don't trouble yourself. 864 01:33:17,938 --> 01:33:19,530 Well, how was l? 865 01:33:19,706 --> 01:33:22,675 You were swell. Nobody could've done the part as well as you. 866 01:33:22,843 --> 01:33:27,212 l was confused at the end. Bilgy didn't say his lines the way they were written. 867 01:33:27,381 --> 01:33:30,077 No, but he got the general sense of it. 868 01:33:49,736 --> 01:33:50,964 lsn't Bake here yet? 869 01:33:51,138 --> 01:33:53,436 The boys say he didn't leave in their boat with them. 870 01:33:53,607 --> 01:33:55,199 No one knows what's happened to him. 871 01:33:55,375 --> 01:33:59,141 l might have known. A little thing like this show's just slipped his mind. 872 01:33:59,313 --> 01:34:01,747 l bet he's telling the admiral how to run the fleet. 873 01:34:01,915 --> 01:34:04,577 lf he doesn't come, we'll just have to return the money. 874 01:34:04,751 --> 01:34:06,651 Without Bake, we'll have no show. 875 01:34:06,820 --> 01:34:09,846 And without a show, we'll have no Bake. 876 01:34:12,259 --> 01:34:15,023 Why did they let the rest of the men go and keep me? 877 01:34:15,195 --> 01:34:16,992 l've gotta get to that show. 878 01:34:17,164 --> 01:34:21,066 All l know is that orders are your liberty has been cancelled. 879 01:34:21,501 --> 01:34:24,334 l'll bet you did this to get even with me for last night. 880 01:34:24,504 --> 01:34:27,940 Well, if you think l did it, go ask your executive officer. 881 01:34:28,408 --> 01:34:30,876 okay, admiral, l'll do that. 882 01:34:34,281 --> 01:34:36,715 Seaman Baker to speak with the executive officer. 883 01:34:36,884 --> 01:34:38,112 Just a minute. 884 01:34:39,486 --> 01:34:41,283 Seaman Baker requests to see you, sir. 885 01:34:41,455 --> 01:34:43,082 Permission granted. 886 01:34:43,557 --> 01:34:45,582 Here's Baker now. 887 01:34:46,460 --> 01:34:48,826 -Executive officer will see you. -Thank you. 888 01:34:51,231 --> 01:34:53,096 Yes, Baker? 889 01:34:54,034 --> 01:34:56,195 l beg your pardon, sir. l've changed my mind. 890 01:34:56,370 --> 01:34:58,861 Just a moment. We've been talking about you. 891 01:34:59,039 --> 01:35:02,167 Lieutenant Williams came aboard to discuss you with me. 892 01:35:02,709 --> 01:35:04,973 l'm sincerely sorry about the other evening, sir. 893 01:35:05,145 --> 01:35:06,737 l didn't know you were an officer. 894 01:35:06,914 --> 01:35:08,347 l realize that, Baker. 895 01:35:08,515 --> 01:35:11,541 Lt. Williams has been very generous about the whole thing. 896 01:35:11,718 --> 01:35:14,312 He's just been interceding for you. 897 01:35:14,721 --> 01:35:16,245 Thank you, sir. 898 01:35:16,990 --> 01:35:19,151 May l go ashore now, sir? 899 01:35:19,526 --> 01:35:20,857 Your name is on the report. 900 01:35:21,028 --> 01:35:23,622 The captain will probably scratch it tomorrow at mast. 901 01:35:23,797 --> 01:35:25,628 But until then, you must remain aboard. 902 01:35:25,966 --> 01:35:28,833 -But, sir, l-- -That'll be all, Baker. 903 01:35:29,336 --> 01:35:30,633 Aye, aye, sir. 904 01:35:33,340 --> 01:35:37,037 Well, wise guy, did you get your liberty pass? 905 01:35:46,019 --> 01:35:47,611 Where are you going without liberty? 906 01:35:47,788 --> 01:35:49,187 -Where do you think? -Wait. 907 01:35:49,389 --> 01:35:51,152 -You crazy? -l'm not crazy. l'm going. 908 01:35:51,325 --> 01:35:52,690 You know the orders. 909 01:35:52,859 --> 01:35:55,521 l don't care what the orders are. l'm going. 910 01:35:55,696 --> 01:35:57,163 Cut it out, will you? 911 01:36:03,937 --> 01:36:05,370 Gee, kid, l'm sorry. 912 01:36:05,539 --> 01:36:07,006 l didn't mean to hurt you. 913 01:36:07,174 --> 01:36:08,937 l forgot myself. 914 01:36:09,109 --> 01:36:11,475 Come on, Bake, hit me. 915 01:36:21,555 --> 01:36:24,854 Hey, water taxi. Stand by. 916 01:36:26,059 --> 01:36:27,686 Bake! 917 01:36:39,006 --> 01:36:40,564 What is it, quartermaster? 918 01:36:40,741 --> 01:36:42,868 lt's a man jumping ship, sir. 919 01:36:43,043 --> 01:36:45,011 -Do you know who it is? -Yes, sir. 920 01:36:45,178 --> 01:36:47,043 lt's Seaman Baker. 921 01:36:48,115 --> 01:36:49,605 Smith. 922 01:36:51,318 --> 01:36:53,878 Get a detail of men and arrest Seaman Baker immediately. 923 01:36:54,054 --> 01:36:55,578 Aye, aye, sir. 924 01:36:56,957 --> 01:37:00,757 You've gotta be ready by the third chorus. Get your clothes on. Hurry, kids. 925 01:37:00,927 --> 01:37:01,916 -ls he here yet? -No. 926 01:37:05,532 --> 01:37:07,159 Here l am. 927 01:37:21,048 --> 01:37:23,642 -Hello, Sullivan. -Hello, Mr. Nolan. 928 01:37:23,817 --> 01:37:26,513 Glad to see you taking so much interest in scouting talent. 929 01:37:26,686 --> 01:37:28,813 Yes, Mr. Nolan. lf l'd known you were coming... 930 01:37:28,989 --> 01:37:32,186 -...l'd have changed my plans. -oh, that's all right. Glad to see you. 931 01:37:32,359 --> 01:37:34,156 Let's sit together. 932 01:37:34,594 --> 01:37:38,291 Baker sent a note telling me he had a Monte Carlo idea when the fleet was there. 933 01:37:38,465 --> 01:37:40,899 l'm anxious to see it. Might be able to use it. 934 01:37:41,068 --> 01:37:44,401 -He's a smart lad. -ln more ways than one. 935 01:37:46,173 --> 01:37:47,697 Sullivan... 936 01:37:47,974 --> 01:37:49,874 ...look at that costume. 937 01:37:51,912 --> 01:37:54,779 That's the kind we should've used in Mum's the Word. 938 01:37:56,316 --> 01:37:57,613 Yes, sir. 939 01:37:58,985 --> 01:38:02,716 -Shore patrol coming aboard on duty. -Aye, aye, sir. 940 01:38:05,392 --> 01:38:08,850 You men patrol the docks and see that he doesn't get off the ship. 941 01:38:13,033 --> 01:38:14,500 Wonder what this is all about. 942 01:38:22,142 --> 01:38:23,370 Hello, Connie. 943 01:38:23,543 --> 01:38:25,170 lt's you. What are you doing here? 944 01:38:25,345 --> 01:38:26,676 l've come to arrest Bake. 945 01:38:26,847 --> 01:38:28,075 Arrest Bake? Why? 946 01:38:28,248 --> 01:38:31,183 He jumped ship. My orders are to bring him back. 947 01:38:31,818 --> 01:38:34,514 Well, couldn't you wait until after the show? 948 01:38:34,821 --> 01:38:38,086 lf l don't bring him back right away, it'll cost me my stripes. 949 01:38:38,959 --> 01:38:41,189 Well, l guess you'd better make your arrest then. 950 01:38:41,361 --> 01:38:43,158 He's in there. 951 01:38:44,030 --> 01:38:45,622 Thanks. 952 01:38:48,068 --> 01:38:50,468 Connie, l've been wanting to say this to you, but l-- 953 01:38:50,637 --> 01:38:52,366 l don't know how. 954 01:38:52,539 --> 01:38:54,530 Can't we start again, like at the beginning? 955 01:38:54,708 --> 01:38:58,508 l'm afraid you missed the beginning. This is the end of the show. 956 01:39:12,926 --> 01:39:15,156 You're under arrest, Bake. 957 01:39:19,599 --> 01:39:21,965 l guess l didn't hit you hard enough. 958 01:39:22,135 --> 01:39:24,569 Come on, we gotta get back to the ship. 959 01:39:26,173 --> 01:39:27,834 You win. 960 01:39:29,075 --> 01:39:32,408 You may as well know, that thing with lris Manning last night was a gag. 961 01:39:32,579 --> 01:39:33,841 What? 962 01:39:34,014 --> 01:39:36,676 While you were running around with a bottle of peroxide... 963 01:39:36,850 --> 01:39:39,216 ...you were passing up a girl you were nuts about. 964 01:39:39,386 --> 01:39:40,819 That's my business. 965 01:39:40,987 --> 01:39:42,887 Tried to make up. She wouldn't look at me. 966 01:39:43,056 --> 01:39:44,546 l don't blame her. 967 01:39:44,724 --> 01:39:47,022 Do you know why this show's being given? 968 01:39:47,194 --> 01:39:49,754 To help Connie pay off this ship. 969 01:39:51,097 --> 01:39:53,122 ls this the Connie Martin? 970 01:39:53,300 --> 01:39:55,461 lt ain't the Joe Doakes. 971 01:39:56,002 --> 01:39:58,334 She didn't tell me she salvaged it. 972 01:39:58,505 --> 01:40:01,702 She salvaged it for you, you sap. 973 01:40:10,884 --> 01:40:13,944 She knew l was going to arrest you, and she told me where you were. 974 01:40:14,120 --> 01:40:16,088 That's the kind of a girl she is. 975 01:40:19,326 --> 01:40:21,487 You go on with this show. 976 01:40:21,661 --> 01:40:24,721 -What about the patrol? -l'll stall them off until you get through. 977 01:40:24,898 --> 01:40:28,925 oh, no, just because l'm in a jam, there's no need for you to get in one. 978 01:40:30,637 --> 01:40:33,105 Those are orders. Do as l tell you. 979 01:40:36,443 --> 01:40:40,038 Maybe they won't be putting us in the same cell together anyway. 980 01:40:42,115 --> 01:40:43,912 okay, chief. 981 01:48:47,467 --> 01:48:51,801 And we'll sail to China and lndia, and all those spiggoty places. 982 01:48:51,971 --> 01:48:54,337 With your husband at the helm. 983 01:48:57,844 --> 01:48:59,209 Hey, Bake. 984 01:48:59,378 --> 01:49:01,903 Here's a note for you and Miss Sherry. 985 01:49:02,381 --> 01:49:05,111 lt's from Nolan. l told you l'd fix it. 986 01:49:05,651 --> 01:49:07,209 oh, he asked me to get an answer. 987 01:49:07,620 --> 01:49:10,384 Tell Mr. Nolan we'll be happy to consider his proposition... 988 01:49:10,556 --> 01:49:12,683 ...as soon as Mr. Baker gets out of the brig... 989 01:49:12,859 --> 01:49:14,451 ...which is one thing he can't fix. 990 01:49:14,627 --> 01:49:16,458 -okay. -Wait a minute. one condition. 991 01:49:16,629 --> 01:49:19,621 That is that Miss Martin asks me to marry her. 992 01:49:20,767 --> 01:49:22,632 Well, will you? 993 01:49:23,503 --> 01:49:25,130 You'll have to ask Father. 994 01:49:25,304 --> 01:49:28,137 Get your uniform on. l can't stall the patrol any longer. 995 01:50:00,606 --> 01:50:02,597 [ENGLlSH] 996 01:50:03,597 --> 01:50:13,597 Downloaded From www.AllSubs.org 79305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.