Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,228 --> 00:04:07,389
Hey, listen, if you and your
nautical nitwits...
2
00:04:07,563 --> 00:04:10,396
...are gonna give the girls their big break,
better shove off.
3
00:04:10,566 --> 00:04:12,056
-We've dropped anchor.
-We have?
4
00:04:18,708 --> 00:04:21,677
Say, will you guys let me forget
l was once a hoofer?
5
00:04:23,813 --> 00:04:27,613
lt sure seems swell to be getting back
where the women talk your own language.
6
00:04:27,784 --> 00:04:30,548
You bet. lt's gonna be great
to be able to talk to a dame...
7
00:04:30,720 --> 00:04:32,620
...without using your hands.
8
00:04:49,205 --> 00:04:52,606
Hey, you been holding out on me.
l didn't know you had a girl in your act.
9
00:04:53,643 --> 00:04:56,043
-Give me that.
-Wait a minute.
10
00:04:56,212 --> 00:04:59,545
That's why you joined the Navy.
You thought a torpedo would be easier...
11
00:04:59,716 --> 00:05:02,184
-...to dodge than a shotgun.
-Don't be funny.
12
00:05:02,352 --> 00:05:04,980
-l asked that little girl to marry me.
-What?
13
00:05:05,154 --> 00:05:07,145
Yeah, and she turned me down.
14
00:05:07,323 --> 00:05:10,315
lmagine a guy asking a dame to marry.
15
00:05:10,493 --> 00:05:12,859
Say, what's become of her?
16
00:05:13,029 --> 00:05:15,395
oh, l heard from her
when we were down in Manila.
17
00:05:15,565 --> 00:05:17,965
She's working here in Frisco.
18
00:05:18,134 --> 00:05:21,194
Well. Maybe she's got a friend.
Let's go see her.
19
00:05:21,371 --> 00:05:23,134
No, we're all washed up.
20
00:05:23,306 --> 00:05:25,706
-Say, give me that picture.
-What do you want it for?
21
00:05:25,875 --> 00:05:28,343
l thought you said
you were all washed up.
22
00:05:28,511 --> 00:05:30,741
oh, l just kept it
because l came out so good.
23
00:05:33,816 --> 00:05:36,410
Lay aft for the 4:00 liberty party.
24
00:06:03,846 --> 00:06:05,939
Boy, l hope l pick
something good this time.
25
00:06:06,115 --> 00:06:07,776
l'm always getting schoolteachers.
26
00:06:07,950 --> 00:06:10,282
Why not?
You got a lot to learn yet.
27
00:06:11,954 --> 00:06:15,117
l want something with spangles on it,
like that ex-partner of yours.
28
00:06:15,291 --> 00:06:16,519
Say, let's find her.
29
00:06:16,692 --> 00:06:18,853
She probably wouldn't
even speak to me anymore.
30
00:06:19,028 --> 00:06:22,429
The last letter from her, she said she
was working in a high-class spot...
31
00:06:22,598 --> 00:06:26,193
-...where all the money goes.
-Yeah? Well, that's the way it is.
32
00:06:26,369 --> 00:06:29,497
Listen, you mugs, don't forget
that liberty expires at 1 2:00.
33
00:06:29,672 --> 00:06:30,696
We've got our orders.
34
00:06:30,973 --> 00:06:32,565
Needn't wait up tonight, Mother.
35
00:06:32,742 --> 00:06:35,233
We're going to Paradise.
36
00:06:49,859 --> 00:06:51,383
Six admissions, please.
37
00:06:51,561 --> 00:06:53,995
-Do you want any dance tickets?
-Dance tickets?
38
00:06:54,163 --> 00:06:56,654
-How much are they?
-Three for 25.
39
00:06:57,066 --> 00:06:58,727
-Give me one.
-one?
40
00:06:58,901 --> 00:07:00,835
Yeah, to see if l like it.
41
00:07:01,003 --> 00:07:02,994
What's the matter?
Don't your friends dance?
42
00:07:03,172 --> 00:07:05,800
They're underage.
l hold them on my lap.
43
00:07:08,611 --> 00:07:12,240
-Hey, Bake, where's Bilge?
-He stopped off to buy the beer.
44
00:07:12,415 --> 00:07:15,213
He knows a place where you get
3 cents back on the bottles.
45
00:07:15,384 --> 00:07:16,817
Hi, tiny.
46
00:07:21,724 --> 00:07:25,125
l'll see you fellows. l gotta look
up a party in the telephone book.
47
00:07:36,439 --> 00:07:37,997
Hello? lnformation?
48
00:07:38,174 --> 00:07:40,699
Look, l want to get the number
of a Miss Sherry Martin.
49
00:07:40,877 --> 00:07:44,540
She lives at 61 0 Hyde Street.
50
00:07:44,714 --> 00:07:47,080
Yeah, all right.
51
00:07:53,456 --> 00:07:55,447
Sorry, miss,
it's the rules of the Paradise.
52
00:07:55,625 --> 00:07:57,855
No girls are allowed in without escorts.
53
00:07:58,394 --> 00:08:02,797
l see. Women aren't even admitted
to paradise without a man.
54
00:08:03,232 --> 00:08:04,631
Yeah.
55
00:08:07,837 --> 00:08:09,771
oh, there you are.
56
00:08:09,939 --> 00:08:13,067
Don't bother. Your hands are full.
l'll get the tickets for us.
57
00:08:13,242 --> 00:08:15,073
Two, please.
58
00:08:18,681 --> 00:08:21,445
l'll explain to you when we get inside.
59
00:08:27,657 --> 00:08:29,352
Did you bring your lunch too?
60
00:08:32,695 --> 00:08:35,562
Thank you. You see,
l wanted to get in to see my sister.
61
00:08:35,731 --> 00:08:38,564
She works here, and they wouldn't
let me in without an escort.
62
00:08:38,734 --> 00:08:40,759
l thought you were trying to frame me.
63
00:08:40,937 --> 00:08:43,337
oh, no. You see,
l've never been here before.
64
00:08:43,506 --> 00:08:46,304
My sister's asked me to come down.
l've never been able to.
65
00:08:46,475 --> 00:08:51,276
l've always been so busy, but, well,
tonight l just felt like a little spree.
66
00:08:51,447 --> 00:08:53,415
Well, l hope you find it.
67
00:08:56,752 --> 00:08:59,744
l've sort of been playing hooky
all day today.
68
00:08:59,922 --> 00:09:02,186
l spent the afternoon
watching the fleet come in.
69
00:09:02,358 --> 00:09:05,759
oh, gee, it was exciting.
lf l were a man, l'd be a sailor.
70
00:09:05,928 --> 00:09:08,328
Yeah, l know just how you feel.
71
00:09:17,373 --> 00:09:19,068
They're pretty, aren't they?
72
00:09:19,242 --> 00:09:22,177
l'll bet you're used to seeing
pretty girls all over the world.
73
00:09:22,345 --> 00:09:26,042
l never give them a tumble, sister.
Women don't interest me.
74
00:09:32,121 --> 00:09:33,816
l'll bet you dance beautifully.
75
00:09:35,258 --> 00:09:36,657
No, not a step.
76
00:09:36,826 --> 00:09:40,023
Well, l gotta be shoving off. So long.
77
00:09:40,196 --> 00:09:42,664
-Come to Papa.
-You sure work fast, Bilge.
78
00:09:42,832 --> 00:09:44,732
-Yeah, we're the slow ones.
-Lay off me.
79
00:09:48,271 --> 00:09:50,364
Where did you pick up
that awful-looking crow?
80
00:09:50,539 --> 00:09:52,370
She picked me up.
l think she's screwy.
81
00:09:52,541 --> 00:09:55,066
She must be
if she tried to pick you up.
82
00:09:57,747 --> 00:10:00,773
-Well, what will you have?
-Six clean glasses.
83
00:10:15,231 --> 00:10:16,630
-Who is it?
-Connie.
84
00:10:16,799 --> 00:10:18,994
oh, Connie, come in.
85
00:10:19,835 --> 00:10:22,861
l'm glad to see you. How'd you get away?
What about your music lessons?
86
00:10:23,039 --> 00:10:26,304
l didn't feel like giving them,
so l just called up and said l was ill.
87
00:10:26,475 --> 00:10:28,602
l guess it's just a touch
of spring fever.
88
00:10:28,778 --> 00:10:32,009
This is a funny time to be having
spring fever, in october.
89
00:10:32,181 --> 00:10:34,672
Well, things usually happen
to me out of season.
90
00:10:35,651 --> 00:10:38,051
Connie, why don't you admit it.
You're lonesome.
91
00:10:42,291 --> 00:10:44,384
Some men aren't half bad.
92
00:10:46,028 --> 00:10:49,395
l don't know why.
l just seem to frighten them away.
93
00:10:50,266 --> 00:10:51,824
You look too darned intelligent.
94
00:10:52,001 --> 00:10:53,901
lt isn't that gentlemen prefer blonds...
95
00:10:54,070 --> 00:10:56,265
...it's just that we look dumber.
96
00:10:56,439 --> 00:10:57,929
Maybe that's it.
97
00:10:58,107 --> 00:11:00,905
lt used to end up by my saying
l'd be a sister to them.
98
00:11:01,077 --> 00:11:04,069
Now it begins by their saying
they'll be a brother to me.
99
00:11:04,246 --> 00:11:05,770
That's the difference between us.
100
00:11:05,948 --> 00:11:07,438
l make them say uncle.
101
00:11:08,117 --> 00:11:10,551
Well, l can understand that.
You're attractive.
102
00:11:10,720 --> 00:11:13,621
Connie, women weren't born
with silk stockings on, you know.
103
00:11:13,789 --> 00:11:15,848
Well, l wear silk stockings.
104
00:11:16,625 --> 00:11:18,616
And no one looks at them.
105
00:11:21,764 --> 00:11:24,358
Well, men haven't x-ray eyes.
106
00:11:25,267 --> 00:11:26,996
Though sometimes l wonder.
107
00:11:30,139 --> 00:11:32,369
Gee, you must look lovely in this.
108
00:11:32,541 --> 00:11:34,771
And so could you, if you wanted to.
109
00:11:34,944 --> 00:11:36,878
Things have got to be
dolled up nowadays.
110
00:11:37,046 --> 00:11:39,571
That's why they put brass on battleships.
111
00:11:41,183 --> 00:11:42,980
Why don't you let me try to fix you up?
112
00:11:43,152 --> 00:11:45,780
You'll be amazed how much
better it'll make you feel.
113
00:11:46,789 --> 00:11:49,451
Even though l'm not a blond,
l could be dumb, couldn't l?
114
00:11:49,625 --> 00:11:51,559
And you'll probably do all right too.
115
00:11:51,727 --> 00:11:54,662
lt takes a lot of brains to be dumb.
Let's try it.
116
00:11:55,030 --> 00:11:56,759
Hey, Kitty!
117
00:12:12,481 --> 00:12:15,211
Connie, this is Kitty Collins.
Kitty, this is my sister.
118
00:12:15,384 --> 00:12:16,783
-How do you do?
-Hiya.
119
00:12:16,952 --> 00:12:19,113
Will you fix her up?
120
00:12:19,288 --> 00:12:22,018
Well, l'll do what l can, Sherry.
121
00:12:22,558 --> 00:12:23,855
l've got to go on.
122
00:12:24,927 --> 00:12:26,360
l'll be back after the number.
123
00:12:26,529 --> 00:12:29,225
And remember the old saying,
''Clothes make the man.''
124
00:12:32,168 --> 00:12:33,533
Do you have to wear these?
125
00:12:33,702 --> 00:12:36,170
oh, no. l just wear them
to impress my pupils.
126
00:12:36,338 --> 00:12:38,465
l'll bet they're impressed.
127
00:12:42,845 --> 00:12:44,972
Nobody'd ever take you
for Sherry's sister.
128
00:12:45,147 --> 00:12:46,444
l guess not.
129
00:12:46,615 --> 00:12:50,073
l've spent most of my life up the coast
in a little town called Bellport...
130
00:12:50,252 --> 00:12:51,776
...while Sherry's been here.
131
00:14:48,137 --> 00:14:49,229
Sherry!
132
00:15:01,917 --> 00:15:03,908
-Bake!
-Sherry!
133
00:15:07,289 --> 00:15:09,849
Well, what a surprise seeing you here!
134
00:15:10,025 --> 00:15:12,892
Yeah. l'm kind of surprised
to see you here too.
135
00:15:16,932 --> 00:15:18,763
Gosh, l'm glad to see you.
136
00:15:18,934 --> 00:15:20,526
l'm glad to see you too.
137
00:15:23,572 --> 00:15:25,733
Say, you better do something
for that cold.
138
00:15:26,442 --> 00:15:28,307
oh, this isn't a cold.
139
00:15:28,477 --> 00:15:32,436
lt's tears because
l'm so glad to see you.
140
00:15:34,249 --> 00:15:36,217
l'm glad to see you too.
141
00:15:37,920 --> 00:15:39,512
Thanks.
142
00:15:39,822 --> 00:15:41,255
l've missed you, Bake.
143
00:15:42,124 --> 00:15:44,092
l've missed you too.
144
00:15:44,259 --> 00:15:45,920
A little bit.
145
00:15:56,672 --> 00:15:58,299
Gosh, l'm glad to see you.
146
00:15:58,474 --> 00:15:59,736
Same here.
147
00:15:59,908 --> 00:16:03,537
l worried about you for two years
until l learned you'd joined the Navy.
148
00:16:03,712 --> 00:16:05,612
Didn't you ever get my letter?
149
00:16:05,781 --> 00:16:08,045
oh, sure, l heard from you, all right.
150
00:16:08,217 --> 00:16:11,550
Telling me about how well
you were doing and everything.
151
00:16:13,589 --> 00:16:15,523
Why didn't you write to me?
152
00:16:16,592 --> 00:16:18,719
l didn't think you cared
about hearing from me.
153
00:16:18,894 --> 00:16:21,761
Especially after that last time
we saw each other.
154
00:16:22,631 --> 00:16:25,065
Well, all l said was
l didn't want to marry you.
155
00:16:25,834 --> 00:16:27,267
Yeah, l know.
156
00:16:28,203 --> 00:16:30,899
lt all seemed very important at that time.
157
00:16:31,306 --> 00:16:33,831
But it doesn't make any difference now.
158
00:16:37,112 --> 00:16:38,477
Doesn't it?
159
00:16:38,647 --> 00:16:42,583
No. As you said, marriage
would have ruined your career.
160
00:16:45,120 --> 00:16:47,145
Well, l found out l was wrong.
161
00:16:47,322 --> 00:16:48,550
No, maybe you're right.
162
00:16:48,724 --> 00:16:52,251
lf you'd married me, you wouldn't
be working in a chop-suey joint like this.
163
00:16:53,429 --> 00:16:55,624
Well, l don't see
any admiral's stripes on you.
164
00:16:59,635 --> 00:17:02,433
l like to go incognito,
just to mingle with the boys.
165
00:17:04,873 --> 00:17:06,306
order, please.
166
00:17:07,376 --> 00:17:08,968
l want a Coke.
167
00:17:09,144 --> 00:17:12,375
And Miss Martin will have a chocolate
sundae without whipped cream.
168
00:17:12,548 --> 00:17:15,574
With whipped cream, and plenty of it.
169
00:17:17,319 --> 00:17:19,344
Gosh, you're glad to see me.
170
00:17:28,931 --> 00:17:31,331
Well, you sure look different.
171
00:17:32,201 --> 00:17:33,634
Don't l?
172
00:17:34,403 --> 00:17:36,530
l'm beginning to feel different.
173
00:17:47,950 --> 00:17:51,249
Kitty, there's a sailor l want to meet.
How do l go about it?
174
00:17:51,420 --> 00:17:53,115
Are you kidding?
175
00:17:53,288 --> 00:17:55,779
No. l mean, are there any rules?
176
00:17:55,958 --> 00:17:57,653
Well, yes and no.
177
00:17:57,826 --> 00:17:59,794
''Yes'' before you meet him...
178
00:17:59,962 --> 00:18:01,657
...and ''no'' after.
179
00:18:05,300 --> 00:18:07,928
Gosh, Sherry, how'd you
ever get in a place like this?
180
00:18:09,872 --> 00:18:12,397
Well, it seems l didn't mean
much after we split up.
181
00:18:14,710 --> 00:18:17,770
For some reason, they're not
interested in a girl dancing alone...
182
00:18:17,946 --> 00:18:19,777
...unless she's got a fan.
183
00:18:19,948 --> 00:18:21,939
Well, a fan doesn't cost much.
184
00:18:26,989 --> 00:18:29,048
Gee, it's swell being with you again.
185
00:18:29,458 --> 00:18:30,755
Friends?
186
00:18:31,059 --> 00:18:33,493
-Friends.
-Let's kiss and make up.
187
00:18:33,862 --> 00:18:37,389
No, let's just make up.
That'll give you something to work for.
188
00:18:43,405 --> 00:18:45,498
Why don't you guys take a walk.
189
00:19:07,429 --> 00:19:09,397
Hiya, baby.
190
00:19:09,998 --> 00:19:11,260
Hello, sailor.
191
00:19:11,433 --> 00:19:13,560
-So you know my name.
-Sure.
192
00:19:14,803 --> 00:19:16,566
Haven't we met before?
193
00:19:16,772 --> 00:19:18,296
That's what l should have said.
194
00:19:18,974 --> 00:19:20,737
No, but haven't we?
195
00:19:21,109 --> 00:19:24,408
Not a chance.
Think l could forget a face like yours?
196
00:19:27,182 --> 00:19:28,877
Well, l must have been mistaken.
197
00:19:30,152 --> 00:19:32,086
But we're meeting now.
Wanna dance?
198
00:19:33,889 --> 00:19:36,289
oh, l was under the impression
that you didn't dance.
199
00:19:36,725 --> 00:19:37,987
Who, me?
200
00:19:38,160 --> 00:19:40,321
l'm the heavyweight
dance champ of the fleet.
201
00:19:41,964 --> 00:19:43,795
You've got me up
against the ropes here.
202
00:19:43,966 --> 00:19:45,729
Maybe we better sit this one out.
203
00:19:45,901 --> 00:19:47,163
Sure.
204
00:19:51,940 --> 00:19:55,137
This is a lucky night for me, baby.
You're just my type of girl.
205
00:19:55,310 --> 00:19:56,868
oh, really?
206
00:19:59,481 --> 00:20:02,644
l thought you were the kind of man
who never gives girls a tumble.
207
00:20:04,353 --> 00:20:06,844
You've got some
very funny ideas about me.
208
00:20:07,022 --> 00:20:10,685
oh, l admit l've been around.
But l've never met one like you, baby.
209
00:20:12,361 --> 00:20:13,988
No, l guess you haven't.
210
00:20:25,340 --> 00:20:27,638
Hey, what's the idea?
211
00:20:28,043 --> 00:20:29,704
lt's a line of defense.
212
00:20:31,113 --> 00:20:32,910
Well, watch my maneuvers.
213
00:20:35,817 --> 00:20:37,614
You can't beat the Navy.
214
00:20:38,420 --> 00:20:40,513
All right, sailor. l surrender.
215
00:20:40,689 --> 00:20:42,657
Unconditionally?
216
00:20:42,824 --> 00:20:45,258
Well, l'm willing to discuss terms.
217
00:20:45,427 --> 00:20:47,486
okay, baby. Let's get out of here.
218
00:20:47,663 --> 00:20:50,928
Let's find someplace
where we can talk.
219
00:20:58,040 --> 00:21:00,440
l'll go ransom my hat
and meet you at the back exit.
220
00:21:00,609 --> 00:21:02,440
And don't walk out on me.
221
00:23:04,299 --> 00:23:06,290
-Where's Connie?
-Dropped in a minute ago...
222
00:23:06,468 --> 00:23:08,959
...and said she was leaving,
for you not to worry.
223
00:23:09,137 --> 00:23:12,300
Poor kid. l'll bet she was scared
with all these sailors around.
224
00:23:12,474 --> 00:23:13,907
Thanks.
225
00:23:14,076 --> 00:23:15,634
All right, everybody.
226
00:23:15,811 --> 00:23:17,176
And now, as you know...
227
00:23:17,345 --> 00:23:21,338
...the Paradise Club holds its popular
Saturday night dance contest.
228
00:23:21,516 --> 00:23:24,451
Mr. Weber will tap the shoulders
of the eliminated couples...
229
00:23:24,619 --> 00:23:27,884
...and as usual, your applause
will decide the winners.
230
00:23:28,056 --> 00:23:29,648
l thank you.
231
00:24:11,233 --> 00:24:13,224
-Kind of neat, huh?
-Kind of.
232
00:24:18,707 --> 00:24:21,403
Listen, my enlistment's up in the spring.
233
00:24:21,576 --> 00:24:26,639
Then we'll pick up where we left off,
only this time you'll ask me to marry you.
234
00:24:28,216 --> 00:24:30,776
The Navy must be a wonderful institution.
235
00:24:30,952 --> 00:24:33,648
lt produces such a modest,
shrinking type of man.
236
00:24:33,822 --> 00:24:35,585
Yeah, doesn't it?
237
00:24:43,131 --> 00:24:44,359
Go away.
238
00:24:45,300 --> 00:24:46,597
How do you like that?
239
00:24:46,768 --> 00:24:49,669
on my dime, he wants to cut in.
240
00:24:58,947 --> 00:25:00,676
The village cutups.
241
00:25:00,849 --> 00:25:02,783
Wait a minute.
This is the dance contest.
242
00:25:02,951 --> 00:25:05,078
-ls it?
-l'm not supposed to be in it.
243
00:25:05,253 --> 00:25:07,414
-Why not?
-Because it's for guests.
244
00:25:07,589 --> 00:25:09,420
Well, l'm a guest. Ten cents' worth.
245
00:25:09,858 --> 00:25:11,723
No, l don't think l'd better.
246
00:25:11,893 --> 00:25:15,260
Maybe you're right. You probably couldn't
keep up with me anymore anyway.
247
00:25:15,430 --> 00:25:19,389
You think not? Well, l'm not so
sure you could keep up with me.
248
00:28:28,523 --> 00:28:31,424
Gosh, you've kind of taken
the wind out of my sails.
249
00:28:31,593 --> 00:28:35,085
There aren't any sails these days, baby.
Just steam, full steam ahead.
250
00:28:35,263 --> 00:28:37,595
Come on, let me get you
something to eat.
251
00:28:37,766 --> 00:28:40,530
-Don't tell me you can cook too.
-oh, yes.
252
00:28:40,702 --> 00:28:43,364
You don't know the kind
of person l really am.
253
00:28:43,538 --> 00:28:45,904
Well, you've given me a faint idea.
254
00:28:48,543 --> 00:28:50,010
oh, boy.
255
00:28:50,178 --> 00:28:53,443
Say, l haven't seen the inside
of an icebox since l left home.
256
00:28:53,615 --> 00:28:54,912
Where is your home?
257
00:28:55,083 --> 00:28:56,550
Texas.
258
00:28:56,985 --> 00:28:59,078
l've been back once or twice
to see my mother.
259
00:28:59,254 --> 00:29:02,348
-She never knows when l'm gonna turn up.
-Don't you ever write her?
260
00:29:02,524 --> 00:29:05,015
l'm no good at writing.
Don't know what to say.
261
00:29:05,193 --> 00:29:06,820
You could say you love her.
262
00:29:06,995 --> 00:29:09,054
What's the use? She knows that.
263
00:29:12,467 --> 00:29:13,957
Custard pie.
264
00:29:14,135 --> 00:29:16,467
-Now, don't tell me you made this too.
-l made it.
265
00:29:16,638 --> 00:29:20,665
Sweetheart, you've got everything.
l knew it from the first minute l saw you.
266
00:29:21,743 --> 00:29:24,906
-Bilge, l've got to tell you the truth.
-About what?
267
00:29:25,079 --> 00:29:28,173
Well, the first time you saw me,
you acted as my escort.
268
00:29:28,783 --> 00:29:32,014
Remember the funny-looking girl
with glasses who bought your ticket?
269
00:29:32,187 --> 00:29:33,950
-Yeah.
-Well, that was me.
270
00:29:39,327 --> 00:29:41,090
Well, what was the getup for?
271
00:29:41,262 --> 00:29:43,253
lt wasn't a getup.
272
00:29:43,431 --> 00:29:47,595
Until tonight, those were the kind
of clothes l wore. That was the real me.
273
00:29:52,507 --> 00:29:54,805
Well, how do you like that?
274
00:29:56,044 --> 00:29:59,172
But that doesn't make any difference.
l'm nuts about you anyway.
275
00:29:59,981 --> 00:30:01,812
Say, Connie, what are you?
276
00:30:01,983 --> 00:30:03,575
A teacher.
277
00:30:04,352 --> 00:30:05,979
l knew it.
278
00:30:07,822 --> 00:30:09,380
Yes, a music teacher.
279
00:30:10,592 --> 00:30:12,856
Well, that ain't so bad.
280
00:30:18,800 --> 00:30:21,098
oh, Miss Martin, l want to speak to you.
281
00:30:21,269 --> 00:30:25,763
Mr. Weber, l want you to meet
Mr. Baker, a friend of mine.
282
00:30:25,940 --> 00:30:27,271
Mr. Baker is a guest.
283
00:30:27,442 --> 00:30:29,410
-oh, how do you do?
-How are you?
284
00:30:29,577 --> 00:30:31,306
Mr. Weber owns the Paradise Club.
285
00:30:31,479 --> 00:30:32,673
ls that so?
286
00:30:33,214 --> 00:30:35,307
Not a bad little spot
you got here, Mr. Weber.
287
00:30:35,483 --> 00:30:37,144
lt isn't right
for Miss Martin though.
288
00:30:37,318 --> 00:30:39,286
She's used to working
in a nicer atmosphere.
289
00:30:40,088 --> 00:30:42,613
oh, you don't like this atmosphere.
290
00:30:43,491 --> 00:30:45,755
lt's all right for some people...
291
00:30:45,927 --> 00:30:47,622
...but not for Miss Martin.
292
00:30:48,162 --> 00:30:49,390
And who are you?
293
00:30:49,931 --> 00:30:52,957
Me? l'm her manager.
294
00:30:53,134 --> 00:30:56,626
l see. Well, l think you'd better
go manage her somewhere else.
295
00:30:56,804 --> 00:30:58,999
Beginning right now.
296
00:30:59,173 --> 00:31:01,641
Pick up your salary
in the morning, Miss Martin.
297
00:31:02,110 --> 00:31:03,737
Good night.
298
00:31:06,714 --> 00:31:08,204
Well, l fixed that.
299
00:31:08,383 --> 00:31:10,408
You fixed me.
300
00:31:10,585 --> 00:31:13,782
l did that on purpose. l don't want you
working in a place like this.
301
00:31:13,955 --> 00:31:17,083
l'll take you to see Jim Nolan.
l'll get him to put you in his show.
302
00:31:17,258 --> 00:31:19,658
-He'll do that.
-lt might have been better to wait...
303
00:31:19,827 --> 00:31:21,488
...until we were sure.
304
00:31:21,763 --> 00:31:23,560
Now, l'll take care of everything.
305
00:31:23,731 --> 00:31:26,131
That's exactly what's worrying me.
306
00:31:27,468 --> 00:31:29,698
Bilge, how long are
you going to be here?
307
00:31:30,371 --> 00:31:32,703
We're having war games.
We don't know.
308
00:31:32,874 --> 00:31:36,071
-Maybe in a week. Maybe tonight.
-oh, no.
309
00:31:36,544 --> 00:31:38,671
Don't you worry.
We'll be back in the spring.
310
00:31:38,846 --> 00:31:41,406
The night the fleet arrives
you and me have got a date.
311
00:31:41,583 --> 00:31:43,710
-Honest?
-The minute we hit port.
312
00:31:44,018 --> 00:31:48,352
-Soon after that, l'm out of the Navy.
-Really? What are you going to do then?
313
00:31:48,523 --> 00:31:49,888
Gonna stick to the sea.
314
00:31:50,058 --> 00:31:51,889
oh, l love the sea too.
315
00:31:52,060 --> 00:31:54,119
My father was a sea captain.
316
00:31:54,529 --> 00:31:56,224
You know, that's what l want to be.
317
00:31:56,397 --> 00:31:58,524
l'm taking my chief petty
officer exams now.
318
00:31:58,700 --> 00:32:02,534
Then l'm going to try for my master's
papers in hopes that l can get a ship.
319
00:32:06,207 --> 00:32:08,300
Bilge, l've got a ship.
320
00:32:08,876 --> 00:32:10,844
-What?
-Yes, come here.
321
00:32:17,218 --> 00:32:19,152
Here it is.
322
00:32:19,420 --> 00:32:22,548
lt's a model of the real one.
lt was my dad's ship.
323
00:32:23,891 --> 00:32:27,292
He died of a broken heart when
she ran aground off the north coast.
324
00:32:28,129 --> 00:32:30,859
l wouldn't want my ship
to run aground either.
325
00:32:31,032 --> 00:32:33,728
Dad left my sister Sherry
what little money he had.
326
00:32:33,901 --> 00:32:36,927
And he left me the ship because
he knew how much she meant to me.
327
00:32:37,105 --> 00:32:38,663
Boy, she's a beauty.
328
00:32:38,840 --> 00:32:42,742
l've always had dreams of sailing on her
again as l did when l was a kid.
329
00:32:42,910 --> 00:32:46,209
A steam schooner,
just the kind l like to feel under me.
330
00:32:46,848 --> 00:32:49,544
Baby, l'd like to be captain of your ship.
331
00:32:51,953 --> 00:32:55,582
l wanna sail under my own steam to
China, lndia and those spiggoty ports.
332
00:32:55,757 --> 00:32:57,190
So do l.
333
00:32:57,358 --> 00:33:00,350
l've always wanted to sail on her
to all those spiggoty places...
334
00:33:00,528 --> 00:33:02,792
...with my husband at the helm.
335
00:33:09,203 --> 00:33:10,966
-Holy cat.
-What's the matter?
336
00:33:11,139 --> 00:33:14,131
l gotta be going.
Gotta be back onboard by 1 2:00.
337
00:33:14,609 --> 00:33:16,770
-oh, gee.
-Sorry.
338
00:33:18,479 --> 00:33:19,776
Well....
339
00:33:28,756 --> 00:33:32,954
-Hello, Connie. ls Sherry home?
-Not yet. She's a little later than usual.
340
00:33:33,127 --> 00:33:36,290
What's happened to you, Connie?
You look swell.
341
00:33:39,067 --> 00:33:42,594
May l present Mr. Smith. A friend
of my sister's, Mrs. Manning.
342
00:33:42,937 --> 00:33:44,529
How do you do?
343
00:33:45,206 --> 00:33:46,195
How do you do?
344
00:33:46,374 --> 00:33:50,105
-l'm sorry to have broken in like this.
-oh, no, that's all right. Don't go.
345
00:33:50,278 --> 00:33:53,509
Mr. Smith was just leaving.
He has to be back on ship by 1 2.
346
00:33:53,681 --> 00:33:56,878
l can't stay. l have an engagement,
but tell Sherry l dropped in.
347
00:33:57,051 --> 00:33:58,382
Good night, dear.
348
00:33:59,120 --> 00:34:00,348
Good night, Mr. Smith.
349
00:34:00,521 --> 00:34:02,455
Good night.
350
00:34:07,061 --> 00:34:09,962
l wish you didn't have to leave, Bilge,
but maybe you'd better.
351
00:34:10,131 --> 00:34:11,928
Yeah, l guess so.
352
00:34:12,100 --> 00:34:14,898
lf you're still here tomorrow night,
will l see you?
353
00:34:15,069 --> 00:34:16,969
Will you.
354
00:34:21,109 --> 00:34:26,547
-Tell the admiral not to go away.
-l'll do that. Good night, baby.
355
00:34:26,714 --> 00:34:29,683
Good night.
356
00:34:44,265 --> 00:34:46,256
Mr. Smith.
357
00:34:46,434 --> 00:34:47,924
Hello.
358
00:34:48,903 --> 00:34:52,896
l'm going that way anyway, so l thought
l might drop you off at the dock.
359
00:34:53,074 --> 00:34:56,339
Thanks, that'll help me out a lot.
360
00:35:20,468 --> 00:35:24,564
l'll be up to get you the first thing in the
morning and we'll go see Nolan together.
361
00:35:24,739 --> 00:35:27,299
-Here.
-Thanks.
362
00:35:28,910 --> 00:35:30,468
Can't you come up for a while?
363
00:35:30,645 --> 00:35:35,082
l'm sorry, Sherry. l've only got a minute.
l've got to be back onboard by 1 2:00.
364
00:35:37,418 --> 00:35:38,908
Good night.
365
00:35:45,526 --> 00:35:47,255
Good night.
366
00:35:52,567 --> 00:35:54,592
Good night.
367
00:35:59,907 --> 00:36:02,102
Haven't you got a home?
368
00:36:05,346 --> 00:36:06,608
Turn in all liberty cards.
369
00:36:06,781 --> 00:36:10,273
All liberty has been cancelled.
We have immediate sailing orders.
370
00:36:11,719 --> 00:36:12,981
Turn in all liberty cards.
371
00:36:13,154 --> 00:36:16,146
All liberty has been cancelled.
We have immediate sailing orders.
372
00:36:16,324 --> 00:36:20,556
Sailing orders? Listen,
l've got to get ashore.
373
00:36:20,728 --> 00:36:23,356
-l've started something l've got to finish.
-Yeah?
374
00:36:23,531 --> 00:36:26,022
Maybe you're lucky we're sailing.
375
00:36:26,901 --> 00:36:28,698
Put it in.
376
00:36:48,789 --> 00:36:51,952
l've got to go to bed, Connie.
l can't keep my eyes open any longer.
377
00:36:52,126 --> 00:36:53,923
Yes, it's late.
378
00:36:54,595 --> 00:36:57,962
Sherry, how much does
a chief petty officer get?
379
00:36:59,267 --> 00:37:02,794
Whatever he told you,
just cut it in half.
380
00:37:04,772 --> 00:37:09,175
Give me a chance. Let me talk
about Bake for a while, will you?
381
00:37:09,911 --> 00:37:12,971
Excuse me, darling, you go right ahead.
382
00:37:13,714 --> 00:37:17,275
of course, he would make more as
master of his own ship, wouldn't he?
383
00:37:20,388 --> 00:37:23,414
l'll bet he's by far the
best dancer in the Navy.
384
00:37:23,591 --> 00:37:25,183
Yes, that's what he told me.
385
00:37:26,260 --> 00:37:27,955
Who?
386
00:37:28,796 --> 00:37:31,765
You're talking about Bake.
387
00:37:33,734 --> 00:37:35,827
lt's swell, Sherry, isn't it?
388
00:37:36,003 --> 00:37:37,834
lsn't it?
389
00:37:57,191 --> 00:38:00,354
-What's the matter?
-Bilge must have been right.
390
00:38:02,096 --> 00:38:03,222
About what?
391
00:38:03,431 --> 00:38:05,695
Well, he said they might
have to leave anytime...
392
00:38:05,866 --> 00:38:07,766
...but it's sooner than l expected.
393
00:38:07,935 --> 00:38:10,301
Who has to leave? What? Where?
394
00:38:10,471 --> 00:38:12,200
The fleet.
395
00:38:12,940 --> 00:38:14,237
The fleet?
396
00:38:21,549 --> 00:38:24,017
Why, the dirty, double-crossing....
397
00:38:31,525 --> 00:38:33,356
What's going on?
398
00:38:35,096 --> 00:38:36,961
Dance team.
399
00:38:45,072 --> 00:38:48,269
Stand clear, fellows.
Give everybody a chance to read it.
400
00:39:01,922 --> 00:39:04,356
Well, where is Bake?
401
00:39:04,525 --> 00:39:07,824
Professor Baker will commence
dancing class just as soon as he...
402
00:39:07,995 --> 00:39:10,293
...finishes painting the mainmast.
403
00:39:18,939 --> 00:39:21,999
lf you'd kept your trap shut, we
wouldn't be doing this extra duty.
404
00:39:22,376 --> 00:39:24,276
When you weren't back
by 2 this morning...
405
00:39:24,445 --> 00:39:25,912
...l had to think up some alibi.
406
00:39:26,080 --> 00:39:29,345
l told the quartermaster you stayed
with your mother who was very sick.
407
00:39:29,517 --> 00:39:32,281
When the officer of the deck
asked me where my mother was...
408
00:39:32,453 --> 00:39:34,580
...l said she was home in Texas.
409
00:39:35,156 --> 00:39:38,182
Well, how did l know you
were going to be so dumb?
410
00:39:38,659 --> 00:39:42,390
l can understand them making you do this,
but why do they have to pick on me?
411
00:39:42,563 --> 00:39:45,123
What kept you out so late anyway?
412
00:39:45,299 --> 00:39:47,733
A very charming young lady,
with loads of dough.
413
00:39:47,902 --> 00:39:50,462
She was in show business
too, before she got married.
414
00:39:50,638 --> 00:39:54,574
But her husband didn't understand her,
so the poor kid had to go to Reno.
415
00:39:54,875 --> 00:39:57,867
Poor kid. l bet the chorus miss her.
416
00:39:58,045 --> 00:40:01,037
She still sees them.
There's nothing snooty about her.
417
00:40:01,215 --> 00:40:05,015
What about that teacher that was going
to make you captain of her ship?
418
00:40:05,186 --> 00:40:07,814
She's a swell kid too,
but she's kind of serious.
419
00:40:07,988 --> 00:40:10,252
She's sappy like you.
She wants to get married.
420
00:40:13,260 --> 00:40:15,125
l beg your pardon.
421
00:40:16,363 --> 00:40:18,888
one, two, three.
one, two, three. Try it.
422
00:40:19,066 --> 00:40:23,400
one, two, three. one, two, three.
one, two, three.
423
00:40:23,571 --> 00:40:26,233
Now the left arm up.
one, two, three.
424
00:40:26,407 --> 00:40:31,572
Right arm around the lady's waist.
one, two, three. Now smile.
425
00:40:32,279 --> 00:40:34,611
one, two, three. All right.
426
00:40:34,882 --> 00:40:36,975
Let's see if you can
remember what l told you.
427
00:40:37,151 --> 00:40:40,518
Now, you fellows get over there.
You're the dames.
428
00:40:40,688 --> 00:40:42,280
Dames? What's the big idea?
429
00:40:43,023 --> 00:40:45,514
You asked me to teach you
how to dance, didn't you?
430
00:40:45,693 --> 00:40:48,491
All right then, you're dames.
You fellows are their partners.
431
00:40:48,662 --> 00:40:51,654
All right, music.
Now get together.
432
00:40:53,267 --> 00:40:56,259
Come on, get together, get together.
433
00:40:56,437 --> 00:41:01,306
one, two, three. one, two, three.
one, two, three.
434
00:41:03,878 --> 00:41:06,142
Don't be bashful. Grab them tight.
435
00:41:06,313 --> 00:41:09,510
one, two, three. one, two, three.
That's better. one, two, three.
436
00:41:09,683 --> 00:41:13,175
Hey, Bake, nobody will dance with me.
437
00:41:14,355 --> 00:41:16,721
That's too bad.
438
00:41:17,625 --> 00:41:21,083
Keep it up, fellows,
while l dance with the wallflower.
439
00:41:26,433 --> 00:41:27,798
Hey!
440
00:41:28,936 --> 00:41:31,905
You know, there's a difference
between dancing and wrestling.
441
00:41:32,072 --> 00:41:35,838
ln dancing, the main idea is to keep
your partner's shoulders off the floor.
442
00:41:36,010 --> 00:41:38,843
l was taught to dance collegiate.
443
00:41:40,014 --> 00:41:41,345
oh, that's different.
444
00:41:56,130 --> 00:41:57,688
Let's cut in.
445
00:42:05,439 --> 00:42:06,736
Hey, Marines.
446
00:42:29,663 --> 00:42:31,528
May l have the pleasure?
447
00:42:38,339 --> 00:42:40,899
Dancing class dismissed!
448
00:42:51,418 --> 00:42:55,718
What l can't understand, Miss Connie,
is why you want a floater.
449
00:42:55,889 --> 00:42:58,221
A girl can't handle a ship herself.
450
00:42:58,392 --> 00:43:01,225
No, but she may be able
to get a man to do it for her.
451
00:43:02,296 --> 00:43:06,130
Well, l went over the ship
like you asked me to, and....
452
00:43:07,134 --> 00:43:09,364
There's lots to be done.
lt'll cost quite a bit.
453
00:43:09,536 --> 00:43:11,800
Well, l've saved up
about 600 dollars.
454
00:43:11,972 --> 00:43:13,439
And l'll add 400...
455
00:43:13,607 --> 00:43:17,373
...which l got convoying the Navy around
the dance floor on my feet.
456
00:43:17,544 --> 00:43:22,379
Even at that, l'm afraid 1 000 dollars
would hardly be enough.
457
00:43:24,351 --> 00:43:27,377
But l'll tell the company what nice girls...
458
00:43:27,554 --> 00:43:30,853
...my old friend Captain Martin's
daughters are...
459
00:43:31,025 --> 00:43:32,890
...and we'll see what we can do.
460
00:43:33,060 --> 00:43:34,994
Thank you, Captain Hickey.
461
00:43:35,162 --> 00:43:38,598
lf you don't mind my saying so,
l think he's a very lucky young man.
462
00:43:38,766 --> 00:43:42,964
Actually, Captain Hickey, l consider
this whole thing a business proposition.
463
00:43:43,137 --> 00:43:47,471
Don't you believe it, Captain Hickey.
Little Red Riding Hood rides again.
464
00:43:56,083 --> 00:43:59,519
l hear the old man is entertaining
a party of big shots this afternoon.
465
00:43:59,687 --> 00:44:02,986
-That's the reason for the dress whites.
-Yeah.
466
00:44:03,157 --> 00:44:05,557
Hey, Bake.
l just got word l passed my exams.
467
00:44:05,726 --> 00:44:08,388
No kidding, Bilge!
Gee, that's swell. Congratulations.
468
00:44:08,562 --> 00:44:10,257
-Thanks.
-l knew you'd make it.
469
00:44:10,431 --> 00:44:14,026
l know you don't care to be taken on
a tour of inspection, Courtney.
470
00:44:14,201 --> 00:44:16,601
But l'd like to have you
glance over the ship...
471
00:44:16,770 --> 00:44:19,330
-...and look at our men.
-We'd love to, Captain Jones.
472
00:44:19,506 --> 00:44:22,066
lf it won't trouble you, Jones,
we'd enjoy it immensely.
473
00:44:22,242 --> 00:44:24,802
Mr. Gilbert, my party
will look about the ship.
474
00:44:24,978 --> 00:44:27,776
See that attention is sounded.
Have the band play a march.
475
00:44:27,948 --> 00:44:29,313
Aye, aye, sir.
476
00:44:29,483 --> 00:44:33,715
How about breaking up this sewing circle,
and getting into a jam session?
477
00:44:33,887 --> 00:44:35,616
Are you ready?
478
00:45:21,368 --> 00:45:24,769
-Your men are very smart, lieutenant.
-Thank you, sir.
479
00:45:40,754 --> 00:45:42,312
-Mr. Gilbert.
-Yes, sir.
480
00:45:42,489 --> 00:45:45,185
-Have that jazz band stop playing at once.
-Aye, aye, sir.
481
00:45:47,761 --> 00:45:48,989
Silence!
482
00:45:49,163 --> 00:45:52,599
Baker, are you aware the captain is
showing some guests around the ship...
483
00:45:52,766 --> 00:45:54,893
...and that attention has been sounded?
484
00:45:55,068 --> 00:45:58,595
l'm sorry, sir. We didn't
hear the call. We were playing.
485
00:46:01,475 --> 00:46:04,967
Captain, the orchestra was playing
and none of the men heard the call.
486
00:46:05,145 --> 00:46:07,739
l'm satisfied, sir, they intend
no breach of discipline.
487
00:46:07,915 --> 00:46:09,906
-Thank you, Mr. Gilbert.
-Aye, aye, sir.
488
00:46:10,150 --> 00:46:13,551
Captain Jones. Would you think it a
breach of discipline if l asked you...
489
00:46:13,720 --> 00:46:17,417
...to let them play for us?
l do so adore American music.
490
00:46:19,326 --> 00:46:22,887
Not at all.
Bugler, sound carry on.
491
00:46:34,675 --> 00:46:37,269
Division dismissed.
492
00:46:49,790 --> 00:46:52,953
Baker, please carry on as you intended.
493
00:46:53,126 --> 00:46:57,153
Thank you, sir.
Come on, boys, as we rehearsed it.
494
00:52:52,052 --> 00:52:54,885
Captain Hickey, l'm so happy.
495
00:53:27,520 --> 00:53:31,081
-The great day is dawning.
-Yes, they're just outside the gate.
496
00:53:31,258 --> 00:53:34,523
-They'll drop anchor tonight.
-That's not what l mean.
497
00:53:34,694 --> 00:53:37,663
Nolan's back from New York.
He's giving me an audition tomorrow.
498
00:53:37,831 --> 00:53:42,495
-That's marvelous! But what about Bake?
-That's all l want.
499
00:53:42,669 --> 00:53:45,900
To show him l can get that job
without his magnificent management.
500
00:53:46,072 --> 00:53:48,632
-And then what?
-And then...
501
00:53:48,808 --> 00:53:51,003
...l'll be satisfied.
502
00:54:00,787 --> 00:54:03,847
So the Connie Martin is about
to have a new master, huh?
503
00:54:04,024 --> 00:54:06,492
-Well, good luck, dear.
-Thank you.
504
00:54:06,660 --> 00:54:08,890
oh, gosh, it's nearly 7:00.
l've got to be going.
505
00:54:09,062 --> 00:54:12,520
l hope this is the last night
l have to take a substituting job.
506
00:54:13,533 --> 00:54:15,057
What time will you be back, dear?
507
00:54:15,402 --> 00:54:17,563
We won't be through
until about 1 or 2.
508
00:54:20,707 --> 00:54:23,767
Don't worry. l'll make
a lot of noise with the key.
509
00:54:23,944 --> 00:54:25,605
-Good night.
-Night, darling.
510
00:54:41,261 --> 00:54:44,924
-Say, what are you gonna do with Mike?
-A little peace offering for Sherry.
511
00:54:45,098 --> 00:54:47,623
Every time she looks at him,
she'll think of me.
512
00:54:49,102 --> 00:54:51,036
There is a resemblance.
513
00:54:54,307 --> 00:54:56,172
l wrote and explained what happened...
514
00:54:56,343 --> 00:54:58,777
...but l never had an answer
to any of my letters.
515
00:54:58,945 --> 00:55:02,972
Bilge, you don't think by any chance
she could be sore at me, do you?
516
00:55:03,149 --> 00:55:05,709
l'd advise you to phone first
and find out.
517
00:55:05,885 --> 00:55:09,719
Maybe you'd better phone for me.
You're so masterful with women.
518
00:55:10,490 --> 00:55:12,481
You'll swab your own decks tonight.
519
00:55:12,659 --> 00:55:16,527
l got a heavy date
that l made last october.
520
00:55:34,848 --> 00:55:36,372
Hello.
521
00:55:37,117 --> 00:55:41,486
-Hello, Bake.
-ls Sherry there?
522
00:55:41,654 --> 00:55:45,818
oh, she's working. Good.
Then she's not sore at me.
523
00:55:46,559 --> 00:55:49,255
oh, she is?
Well, l'll be right up then.
524
00:55:49,796 --> 00:55:54,495
Well, l wouldn't, at least until
l've spoken to her. Where are you?
525
00:55:54,901 --> 00:55:57,165
Who, me? l'm....
526
00:55:57,804 --> 00:56:00,170
l'm dining with a friend of mine.
527
00:56:02,308 --> 00:56:05,539
Yes, well, you can tell her she can
reach me at this number.
528
00:56:05,712 --> 00:56:07,737
lt's Franklin-4321 .
529
00:56:07,914 --> 00:56:11,941
All right, l'll tell her.
She may be a little late. Goodbye.
530
00:56:12,118 --> 00:56:14,018
Goodbye.
531
00:56:14,988 --> 00:56:17,513
Mike, don't ever fall in love.
532
00:56:54,390 --> 00:56:55,948
Connie.
533
00:56:57,326 --> 00:56:59,089
oh, hello.
534
00:57:02,565 --> 00:57:04,658
l must have fallen asleep.
535
00:57:05,534 --> 00:57:07,627
Can't l get you a cup of coffee?
536
00:57:08,270 --> 00:57:10,170
No, thanks. You have one.
537
00:57:21,117 --> 00:57:25,076
You see, l never did write him.
l wanted to keep the boat as a surprise.
538
00:57:25,254 --> 00:57:28,417
So l really can't blame him.
lt's my fault.
539
00:57:34,063 --> 00:57:35,997
l think we better get to bed.
540
00:57:36,165 --> 00:57:38,998
Don't forget l've got to sing
at lris' tomorrow night.
541
00:57:39,702 --> 00:57:42,227
-We can use that 50 dollars.
-Yes.
542
00:57:42,638 --> 00:57:44,902
oh, l nearly forgot. Bake called.
543
00:57:45,074 --> 00:57:48,805
He left a number where you can reach him.
He's waiting to hear from you.
544
00:57:49,712 --> 00:57:52,010
Let him wait.
545
00:58:08,230 --> 00:58:12,428
Good morning, Nolan Enterprises.
Just a moment, l'll connect you with him.
546
00:58:13,436 --> 00:58:16,872
-Good morning. l want to see Mr. Nolan.
-Mr. Nolan is in New York.
547
00:58:17,039 --> 00:58:18,904
Good. l'll wait.
548
00:59:30,446 --> 00:59:34,212
-Thank you, that's very nice.
-Thank you, Mr. Nolan.
549
00:59:34,517 --> 00:59:37,008
We'll be ready to hear you sing
as soon as you've rested.
550
00:59:38,687 --> 00:59:40,951
-Well, how is she?
-She's a great little dancer.
551
00:59:41,123 --> 00:59:43,489
lf she can sing too,
she's the best bet we've had.
552
00:59:43,659 --> 00:59:46,822
Better get a contract ready.
Nolan'll be yelling for one if she delivers.
553
00:59:46,996 --> 00:59:48,224
okay.
554
00:59:52,168 --> 00:59:53,999
Hi, Sullivan.
555
00:59:54,170 --> 00:59:56,968
Hello, Baker. What's the idea
of the outfit? ls it a new act?
556
00:59:57,139 --> 01:00:00,165
-Yeah, an act of Congress.
-So you joined the Navy.
557
01:00:00,342 --> 01:00:03,004
So long as you don't want a job,
l'm glad to see you.
558
01:00:03,179 --> 01:00:04,908
l want a job for somebody else.
559
01:00:05,080 --> 01:00:08,208
-She's just what Nolan's been looking for.
-You're too late.
560
01:00:08,384 --> 01:00:10,614
He's got somebody in there
he's interested in.
561
01:00:10,786 --> 01:00:13,220
Yeah? Who is she?
562
01:00:13,389 --> 01:00:15,289
l don't know.
Just some girl who came in.
563
01:00:16,859 --> 01:00:20,124
-May l have a drink of water, please?
-Why, certainly.
564
01:00:23,232 --> 01:00:26,201
Yes, Mr. Nolan, right away.
565
01:00:26,702 --> 01:00:29,603
Take a glass of water to the young lady.
She's gonna sing now.
566
01:00:29,772 --> 01:00:32,070
-You better take that contract in.
-All right.
567
01:00:32,241 --> 01:00:34,937
-Glad you dropped around.
-Thanks.
568
01:01:14,049 --> 01:01:17,246
-There's nothing like water for the voice.
-No, there isn't.
569
01:01:17,419 --> 01:01:19,944
-That's what l always say.
-Yeah.
570
01:01:27,062 --> 01:01:30,293
-Well, so long, Sullivan. l'll be seeing you.
-So long.
571
01:01:35,337 --> 01:01:37,100
Thank you.
572
01:01:45,514 --> 01:01:47,982
All right, Miss Martin.
573
01:01:48,717 --> 01:01:50,708
Yes, sir.
574
01:03:05,761 --> 01:03:09,128
-Pretty dull party, isn't it?
-Why, yes, it's dreadful.
575
01:03:09,298 --> 01:03:11,630
How about sneaking away
to find some excitement?
576
01:03:11,800 --> 01:03:16,635
l'd love to, but l can't.
You see, l'm the hostess.
577
01:03:16,805 --> 01:03:21,435
Really? l'm so sorry.
l didn't mean to deride your party.
578
01:03:21,610 --> 01:03:25,102
lt's all right, brother.
That's what parties are for.
579
01:03:31,920 --> 01:03:34,218
-Hello, Sherry.
-oh, hello, lris.
580
01:03:34,723 --> 01:03:37,521
Connie says she's singing in your place
tonight, that you're not well.
581
01:03:37,693 --> 01:03:39,422
-What's wrong?
-Well, l don't know.
582
01:03:39,595 --> 01:03:42,257
l've been feeling
a little peculiar all afternoon.
583
01:03:42,431 --> 01:03:44,092
That's too bad.
584
01:03:44,266 --> 01:03:47,758
Why don't you try a little
bicarbonate of soda. That might help.
585
01:03:51,173 --> 01:03:54,404
-Hello, hello, hello.
-You like?
586
01:03:55,744 --> 01:03:57,803
This reminds me of the Paradise.
587
01:03:57,980 --> 01:04:01,313
-l wonder where you buy the tickets.
-Remember where you are, son.
588
01:04:01,483 --> 01:04:03,576
Poor kid, she had to go to Reno.
589
01:04:07,456 --> 01:04:09,219
l'll see you later.
590
01:04:12,528 --> 01:04:15,088
Don't worry,
l'll take care of everything.
591
01:04:15,864 --> 01:04:19,027
-What are you doing here?
-l came with my pal.
592
01:04:19,635 --> 01:04:23,002
You're not gonna hold it against me
for the rest of my life, are you?
593
01:04:23,172 --> 01:04:25,470
l waited all last night
for you to return my call.
594
01:04:25,641 --> 01:04:28,109
-l wanted to explain about Jim Nolan.
-Don't bother.
595
01:04:28,277 --> 01:04:30,871
l was there this afternoon
and l fixed it all up for you.
596
01:04:31,046 --> 01:04:33,913
-At Jim Nolan's?
-Yes, and it wasn't easy.
597
01:04:34,083 --> 01:04:36,142
There was a girl
he was about to sign up.
598
01:04:36,318 --> 01:04:39,685
As she was getting ready to sing,
she asked for a drink of water.
599
01:04:39,855 --> 01:04:41,823
What do you think l did?
600
01:04:42,791 --> 01:04:46,727
-What?
-l put bicarbonate of soda in it.
601
01:04:47,629 --> 01:04:50,291
-You what?
-Yeah, bicarbonate of soda.
602
01:04:50,466 --> 01:04:53,026
Can you imagine
the expression on her face?
603
01:04:54,803 --> 01:04:59,331
Bake Baker, l'll get even with you
if it's the last thing l do.
604
01:05:04,880 --> 01:05:06,871
l must have said something.
605
01:05:16,625 --> 01:05:18,217
Bilge.
606
01:05:19,928 --> 01:05:22,658
-Connie Martin.
-Why, yes, of course.
607
01:05:22,831 --> 01:05:24,731
Well, well, how are you?
608
01:05:25,167 --> 01:05:28,898
You're back. lt seems
a long time, doesn't it?
609
01:05:29,071 --> 01:05:31,164
Yes, when you come
to think of it, it does.
610
01:05:31,340 --> 01:05:34,332
l was sort of expecting you last night.
611
01:05:35,544 --> 01:05:38,911
And when you didn't show up, well,
l thought perhaps you'd forgotten me.
612
01:05:39,081 --> 01:05:42,744
Forgotten you?
No, l had to stay onboard last night.
613
01:05:42,918 --> 01:05:46,046
l realize that. lt was silly of me.
614
01:05:46,221 --> 01:05:48,485
of course,
somebody has to stay onboard.
615
01:05:50,259 --> 01:05:53,524
oh, Bilge, l was so excited,
l didn't notice you passed your exam.
616
01:05:53,695 --> 01:05:56,220
-l'm so glad.
-Yeah, l am too.
617
01:05:56,398 --> 01:05:59,196
l've so many things to tell you,
l don't know where to start.
618
01:05:59,368 --> 01:06:01,893
That's swell. l'll be glad
to hear them some time.
619
01:06:02,070 --> 01:06:06,564
-Well, l'll see you later.
-But, Bilge....
620
01:06:09,945 --> 01:06:12,140
-What?
-Yes, sir.
621
01:06:14,149 --> 01:06:15,946
-Hey, can you imagine that?
-What?
622
01:06:16,118 --> 01:06:18,985
l'm trying to drown my sorrows.
l down a quart of the stuff...
623
01:06:19,154 --> 01:06:22,248
-...and the guy tells me it's grape juice.
-Let's get out of here.
624
01:06:22,424 --> 01:06:25,723
What's the rush? Maybe the grape juice
will make me feel happy anyway.
625
01:06:25,894 --> 01:06:27,623
-Remember that teacher?
-Yeah.
626
01:06:27,796 --> 01:06:30,128
She's here, and she was
expecting me last night.
627
01:06:30,299 --> 01:06:32,096
-Did you forget?
-No, l lied to her.
628
01:06:32,267 --> 01:06:34,792
-l told her l had to stay onboard.
-Why?
629
01:06:34,970 --> 01:06:38,406
oh, l don't want to wake up
some morning and find myself married.
630
01:06:38,640 --> 01:06:42,132
Acted as cold as l could. A dame like that
always makes me feel like a heel.
631
01:06:42,311 --> 01:06:44,802
She brings out your finer instincts.
632
01:06:45,347 --> 01:06:46,575
Come on.
633
01:06:46,748 --> 01:06:49,148
-Where have you been, Bilgy?
-oh, l....
634
01:06:50,652 --> 01:06:52,813
l want you to meet
my shipmate, Bake Baker.
635
01:06:52,988 --> 01:06:55,149
This is a friend of mine, Mrs. Manning.
636
01:06:55,624 --> 01:06:57,114
How do you do, Mrs. Manning?
637
01:06:57,292 --> 01:06:58,657
How do you do?
638
01:06:58,827 --> 01:07:02,524
l'm always happy to meet
a friend of Bilgy's.
639
01:07:04,833 --> 01:07:06,323
Yes.
640
01:07:06,501 --> 01:07:09,732
Sometime when l'm having a party
l'll invite you to come.
641
01:07:14,910 --> 01:07:18,141
May l have the next dance? Thank you.
642
01:07:18,413 --> 01:07:21,541
l've been waiting for you, Bilgy.
643
01:10:35,043 --> 01:10:36,704
Why aren't you wearing your uniform?
644
01:10:36,878 --> 01:10:38,345
lt's a custom of the Navy.
645
01:10:38,513 --> 01:10:42,176
officers seldom wear their uniforms
ashore unless we're on duty.
646
01:10:43,318 --> 01:10:46,981
Then how can one tell the difference
between an officer and a civilian?
647
01:10:47,155 --> 01:10:49,749
We have our academy ring.
648
01:10:51,059 --> 01:10:53,289
oh, isn't that lovely.
649
01:10:54,095 --> 01:10:55,687
Mind if l borrow this for a moment?
650
01:10:55,864 --> 01:10:58,856
-l'd like to show it to a friend.
-Certainly.
651
01:10:59,801 --> 01:11:02,668
Thank you so much.
l'll bring it right back.
652
01:11:20,622 --> 01:11:23,887
-What's the matter?
-Nothing.
653
01:11:26,428 --> 01:11:27,861
What is it?
654
01:11:28,897 --> 01:11:31,422
You men are all alike.
655
01:11:31,600 --> 01:11:34,763
oh, Sherry, honestly,
l didn't know it was you.
656
01:11:35,003 --> 01:11:36,630
That's not what l'm talking about.
657
01:11:36,805 --> 01:11:38,534
Then tell me what's the matter.
658
01:11:38,707 --> 01:11:40,197
No.
659
01:11:41,710 --> 01:11:45,646
lf l only had someone to protect me.
660
01:11:45,814 --> 01:11:48,146
What is it? What is it?
661
01:11:48,550 --> 01:11:51,417
l've never been so insulted
in all of my life.
662
01:11:51,586 --> 01:11:53,816
Who did it? What did he say?
663
01:11:54,122 --> 01:11:56,818
oh, l couldn't repeat it.
664
01:11:57,559 --> 01:11:59,925
Who was it? Point him out to me.
665
01:12:01,663 --> 01:12:05,099
That man over there near the pond.
666
01:12:09,371 --> 01:12:11,896
l don't like his face.
667
01:12:16,077 --> 01:12:19,410
Listen, landlubber, l know your type.
You can't get away with that.
668
01:12:30,358 --> 01:12:32,223
He's lucky l slipped.
669
01:12:32,394 --> 01:12:34,191
-Let go of me.
-Take it easy, buddy.
670
01:12:34,362 --> 01:12:35,590
Let go of me.
671
01:12:35,764 --> 01:12:38,665
l'm awfully sorry
this had to happen, lieutenant.
672
01:12:39,067 --> 01:12:42,002
Thanks so much for the use of your ring.
673
01:12:42,203 --> 01:12:44,467
Return to your ship at once.
674
01:12:44,839 --> 01:12:46,067
Aye, aye, sir.
675
01:12:46,241 --> 01:12:51,645
What's the matter, Bake? You look sick.
Can l get you some bicarbonate of soda?
676
01:12:57,819 --> 01:12:59,810
Sorry you're leaving so early, Miss Martin.
677
01:12:59,988 --> 01:13:03,788
l have to get up early. l'm looking
for my sister. Have you seen her?
678
01:13:03,959 --> 01:13:06,985
-She was on the terrace a moment ago.
-Thank you.
679
01:13:07,295 --> 01:13:11,425
-What's the matter with you tonight, Bilgy?
-Nothing. Why?
680
01:13:11,967 --> 01:13:14,663
-You're acting so funny.
-Am l?
681
01:13:14,836 --> 01:13:16,531
Why, l don't mean to be.
682
01:13:18,473 --> 01:13:20,304
That's more like you were last night.
683
01:13:20,475 --> 01:13:21,908
This is tonight, baby.
684
01:13:22,077 --> 01:13:24,978
And remember the date for your diary.
685
01:13:43,164 --> 01:13:44,893
Now, remember what l told you.
686
01:13:56,645 --> 01:13:59,842
Well, look who's here.
687
01:14:00,015 --> 01:14:02,313
Thank you very much.
688
01:14:03,318 --> 01:14:05,548
Where did you come from?
689
01:14:11,993 --> 01:14:14,928
That's all right, son. You did your best.
690
01:14:16,064 --> 01:14:19,192
l know. She treats me that way too.
691
01:14:33,882 --> 01:14:37,909
l don't often try to apologize
because l seldom make any mistakes.
692
01:14:44,259 --> 01:14:47,251
l thought we were
all even after last night.
693
01:14:48,863 --> 01:14:52,128
Gosh, Sherry, l didn't know you took
this whole thing so seriously.
694
01:14:52,300 --> 01:14:56,031
-Don't flatter yourself.
-lt's Connie. She's going back home.
695
01:14:56,204 --> 01:14:57,933
Why, what's happened?
696
01:14:58,106 --> 01:15:00,540
Like a sap, she fell in love with a sailor.
697
01:15:00,709 --> 01:15:03,269
Well, look at you.
l don't consider you a sap.
698
01:15:03,445 --> 01:15:07,609
Save that for the high-class
patter and genteel dance act.
699
01:15:07,882 --> 01:15:10,282
Connie won't listen.
lf she goes back to Bellport...
700
01:15:10,452 --> 01:15:11,976
...she'll just eat her heart out.
701
01:15:12,153 --> 01:15:15,884
Tell me who it is, and l'll bring him back
if l have to drag him to her.
702
01:15:16,057 --> 01:15:18,184
She wouldn't want him that way.
703
01:15:18,359 --> 01:15:20,088
Who is he?
704
01:15:20,261 --> 01:15:23,287
Well, with the usual
lack of imagination a sailor has...
705
01:15:23,465 --> 01:15:26,195
...he told her his name was Smith.
706
01:15:26,367 --> 01:15:27,994
The call him Bilge.
707
01:15:28,169 --> 01:15:31,070
Bilge Smith? He's my shipmate.
708
01:15:31,573 --> 01:15:33,165
l might have guessed it.
709
01:15:33,341 --> 01:15:36,640
No, seriously, Bilge is a swell guy.
l'll talk to him.
710
01:15:36,811 --> 01:15:38,836
Bake, you don't understand.
711
01:15:39,013 --> 01:15:41,811
Connie wouldn't want him
if things had to be explained.
712
01:15:41,983 --> 01:15:43,780
He's stuck on that lris Manning.
713
01:15:43,952 --> 01:15:45,385
Say, what's she like?
714
01:15:45,553 --> 01:15:47,953
Anything in a uniform.
715
01:16:09,410 --> 01:16:12,106
There, don't you worry about it.
716
01:16:12,280 --> 01:16:16,478
l guess maybe l can
take care of this matter.
717
01:16:16,651 --> 01:16:20,553
Captain Hickey, did you guarantee
this whole thing personally?
718
01:16:20,722 --> 01:16:22,781
No. Not exactly.
719
01:16:22,957 --> 01:16:25,858
l did tell them l sailed under your father.
720
01:16:26,027 --> 01:16:29,758
And if the amount isn't met, you're
in danger of losing your job, aren't you?
721
01:16:30,365 --> 01:16:34,529
Well, l'm kind of sick
of being a landlubber anyway.
722
01:16:34,702 --> 01:16:36,670
Don't you worry about it, child.
723
01:16:37,138 --> 01:16:38,400
Goodbye, Miss Connie.
724
01:16:45,980 --> 01:16:47,345
Ahoy, Captain Hickey.
725
01:16:47,515 --> 01:16:49,881
Ahoy, Miss Sherry.
726
01:16:50,051 --> 01:16:51,712
-Well.
-l want you to meet...
727
01:16:51,886 --> 01:16:54,286
...the United States Navy, Bake Baker.
728
01:16:54,455 --> 01:16:56,685
-How do you do, Mr. Baker?
-Captain Hickey.
729
01:16:56,858 --> 01:17:00,487
So this is the young man
you've been moping about, eh?
730
01:17:01,196 --> 01:17:05,326
-Well, fair weather.
-Thank you, sir.
731
01:17:07,235 --> 01:17:09,965
Well, l don't suppose you can
make it any worse than it is.
732
01:17:10,138 --> 01:17:12,436
You see what you can do with her.
733
01:17:17,445 --> 01:17:19,913
-Hello, Bake.
-Hello, Connie.
734
01:17:21,583 --> 01:17:23,676
Sherry tells me you're leaving.
735
01:17:24,419 --> 01:17:27,286
Well, that's probably
the wisest thing to do. Run away.
736
01:17:27,455 --> 01:17:30,891
All this stuff about fighting for your man
makes things so complicated.
737
01:17:31,059 --> 01:17:33,823
lf all girls would just give up
and run back to Bellport...
738
01:17:33,995 --> 01:17:35,963
...then we'd see the end of family life.
739
01:17:36,130 --> 01:17:38,098
Little Junior would remain just an idea...
740
01:17:38,266 --> 01:17:40,894
...and every man would burn
his own toast. l thank you.
741
01:17:41,169 --> 01:17:42,636
Well, l'm not leaving.
742
01:17:42,804 --> 01:17:44,294
Staying right here.
743
01:17:46,207 --> 01:17:48,675
There, you see? l told you l'd fix it.
744
01:17:50,645 --> 01:17:53,944
Why, Connie, that's swell.
What happened?
745
01:17:54,115 --> 01:17:56,140
Well, l've been talking to Captain Hickey.
746
01:17:56,317 --> 01:17:59,343
He's about to lose his job
for what he's done for me.
747
01:17:59,520 --> 01:18:02,614
l've got to have 700 dollars
by Saturday.
748
01:18:03,391 --> 01:18:07,851
Seven hundred dollars? We earn that
in a week, but they don't pay it to us.
749
01:18:10,698 --> 01:18:13,826
There, Mr. Baker, is something
for you to manage.
750
01:18:18,206 --> 01:18:20,106
What do you say?
751
01:18:20,742 --> 01:18:23,711
l don't know, Baker. lf Nolan
ever found out, he'd fire me.
752
01:18:23,878 --> 01:18:27,075
All l want is a loan of some scenery
and costumes for the one night.
753
01:18:27,248 --> 01:18:29,011
Now, how will he ever know?
754
01:18:29,550 --> 01:18:30,983
Well, let's see.
755
01:18:31,152 --> 01:18:33,985
We had a show called Mum's the Word
that folded in four days.
756
01:18:34,155 --> 01:18:37,556
Those costumes were pretty cute,
but Nolan never liked them.
757
01:18:37,725 --> 01:18:38,987
You can have those.
758
01:18:39,160 --> 01:18:40,889
Thanks.
759
01:18:41,062 --> 01:18:44,225
And if you ever need a battleship,
you can have mine.
760
01:18:44,399 --> 01:18:46,196
-So long, boy.
-So long.
761
01:18:51,806 --> 01:18:53,034
-Hi, Bake.
-Hello, Bake.
762
01:18:53,207 --> 01:18:56,540
You know, rehearsal
was called for four bells.
763
01:19:00,448 --> 01:19:02,040
Say, Bake.
764
01:19:02,216 --> 01:19:04,684
ls there going to be some dames
in this show with us?
765
01:19:04,852 --> 01:19:08,219
lf it's the fairer sex you're referring to,
the answer is yes.
766
01:19:12,760 --> 01:19:14,660
-Hello, Sherry.
-Hi.
767
01:19:15,229 --> 01:19:16,560
Lookie there.
768
01:19:16,731 --> 01:19:18,164
How about that, huh?
769
01:19:18,333 --> 01:19:22,064
-These kids offered to help out.
-oh, gee, that's swell of you.
770
01:19:22,236 --> 01:19:25,797
l wish that tall blond angel
would adopt me.
771
01:19:25,974 --> 01:19:27,202
You ain't fooling, either.
772
01:19:31,679 --> 01:19:32,976
Hello.
773
01:19:33,147 --> 01:19:35,445
How was heaven when you left?
774
01:19:35,616 --> 01:19:40,246
Tell me, little boy, did you get a whistle
or a baseball bat with that suit?
775
01:19:44,225 --> 01:19:46,750
Bomber and his blonds.
776
01:21:10,445 --> 01:21:14,575
Thanks, fellows. l can see
you guys don't appreciate high art.
777
01:21:23,324 --> 01:21:24,814
What's the matter, Sherry?
778
01:21:24,992 --> 01:21:28,826
lt's Connie. She says she's going back
to Bellport after the show, anyway.
779
01:21:28,996 --> 01:21:31,590
l wish there was something
we could do for her.
780
01:21:31,766 --> 01:21:33,700
That Manning woman.
781
01:21:34,202 --> 01:21:36,466
Maybe something can be done.
782
01:21:38,239 --> 01:21:41,436
Let's not worry about it now.
We ought to run through the new number.
783
01:21:41,609 --> 01:21:43,543
We haven't been through
the dance though.
784
01:21:43,711 --> 01:21:46,509
Let's take a crack at it anyway.
There isn't much time.
785
01:21:46,781 --> 01:21:50,410
-Come on, fellows, let's have it, will you?
-A-flat, fellows.
786
01:24:27,441 --> 01:24:28,806
That's it.
787
01:27:35,963 --> 01:27:38,056
l'm moving my gear
up to the chief's quarters.
788
01:27:38,232 --> 01:27:42,191
Mind getting that riveting machine out
of the way so that l can get to my locker?
789
01:27:42,369 --> 01:27:44,769
Don't bother me, son.
The show must go on.
790
01:27:46,540 --> 01:27:47,905
Why?
791
01:27:48,709 --> 01:27:52,338
Why? l don't know why,
but that's what they always say.
792
01:28:06,327 --> 01:28:08,795
l hear you're putting on a show
with the Martin girls.
793
01:28:09,396 --> 01:28:10,988
Yeah.
794
01:28:12,933 --> 01:28:14,901
What are you doing tonight, Bilge?
795
01:28:16,604 --> 01:28:20,472
l've got a date
with Mrs. Manning at 1 0:00.
796
01:28:26,447 --> 01:28:28,574
Well, l'll be seeing you.
797
01:28:48,869 --> 01:28:51,667
''Was l long, darling?''
798
01:28:52,106 --> 01:28:54,267
Was l long, darling?
799
01:28:54,775 --> 01:28:56,868
Was l long, darling?
800
01:28:57,044 --> 01:28:59,444
Was l long, darling?
801
01:29:02,449 --> 01:29:07,284
''And every hour away from you
seems like a day.''
802
01:29:07,454 --> 01:29:10,582
-Mr. Bake Baker.
-Yes.
803
01:29:11,325 --> 01:29:13,987
-Mr. Baker, l'm so happy to see you again.
-oh, thank you.
804
01:29:14,161 --> 01:29:16,823
lt's so thoughtful of you
to ask me to join your show.
805
01:29:16,997 --> 01:29:19,192
-l see you have the part l sent.
-Yes...
806
01:29:19,366 --> 01:29:23,132
...it's short order to learn by tomorrow
night. l spent the afternoon studying it.
807
01:29:23,304 --> 01:29:25,602
-l think l know it quite well.
-That's fine.
808
01:29:25,773 --> 01:29:28,333
l just thought l'd drop in
to run through it with you...
809
01:29:28,509 --> 01:29:31,535
-...since we haven't much time.
-Mr. Smith isn't here yet.
810
01:29:31,712 --> 01:29:34,442
oh, he'll be here.
811
01:29:34,949 --> 01:29:36,211
Shall we start?
812
01:29:36,383 --> 01:29:39,648
Well, now, l thought we'd make this
a sort of a dress rehearsal.
813
01:29:39,820 --> 01:29:41,583
oh, dress rehearsal?
814
01:29:41,755 --> 01:29:43,222
l'm supposed to wear a negligee.
815
01:29:43,390 --> 01:29:47,053
Yes, it's very important to the scene.
816
01:29:47,728 --> 01:29:52,097
-This is going to be a lot of fun, isn't it?
-You'll be surprised.
817
01:29:52,266 --> 01:29:54,097
l'll rush and slip one on.
818
01:29:54,268 --> 01:29:57,669
-lt'll be more effective that way, won't it?
-oh, definitely, yes.
819
01:29:58,238 --> 01:30:00,103
Yes.
820
01:30:22,363 --> 01:30:25,594
-Mrs. Manning is waiting on the porch, sir.
-Thank you, Benson.
821
01:30:34,241 --> 01:30:36,869
l know, it's Bilgy.
822
01:30:43,684 --> 01:30:45,652
What are you doing here?
823
01:30:45,819 --> 01:30:47,081
Who, me?
824
01:30:48,088 --> 01:30:50,750
l'm here at Mrs. Manning's
special invitation.
825
01:30:50,924 --> 01:30:52,653
Have a cigar.
826
01:30:55,562 --> 01:30:57,029
l'll call for a drink for you.
827
01:30:57,197 --> 01:30:58,755
Hey, Max!
828
01:31:00,134 --> 01:31:01,931
What's this all about?
829
01:31:02,436 --> 01:31:04,301
oh, my being here?
830
01:31:04,471 --> 01:31:07,031
lris and l have developed
a very close friendship...
831
01:31:07,207 --> 01:31:09,732
...ever since the night of her party.
832
01:31:11,679 --> 01:31:14,409
Listen, how far has this thing gone?
833
01:31:14,782 --> 01:31:18,980
Well, you know, Bilge, you and l
are both men of the world.
834
01:31:19,620 --> 01:31:21,315
Don't make me laugh.
835
01:31:23,223 --> 01:31:26,420
You wouldn't like to make
a little bet or anything, would you?
836
01:31:26,894 --> 01:31:28,293
Any amount you say.
837
01:31:30,230 --> 01:31:31,629
Ten bucks?
838
01:31:31,865 --> 01:31:33,162
All right with me.
839
01:31:37,438 --> 01:31:39,463
You wait out there,
and keep your eyes open.
840
01:31:39,640 --> 01:31:41,301
okay.
841
01:31:50,684 --> 01:31:53,915
Was l long, darling?
Was l long, darling?
842
01:32:00,961 --> 01:32:02,622
Was l long, darling?
843
01:32:02,796 --> 01:32:04,559
Every minute seemed like an hour, babe.
844
01:32:04,732 --> 01:32:08,224
And every hour away from you
seems like a day.
845
01:32:09,870 --> 01:32:11,667
You're not expecting anyone,
are you?
846
01:32:11,839 --> 01:32:12,828
Well, l was.
847
01:32:13,006 --> 01:32:15,406
But when l heard you could come
l told my servants...
848
01:32:15,576 --> 01:32:18,636
...l wasn't home to anyone
but you, Bakey.
849
01:32:21,482 --> 01:32:25,009
And to think we've only
known each other these few days.
850
01:32:25,819 --> 01:32:28,185
of course, there have been
other men in my life...
851
01:32:28,355 --> 01:32:32,883
...but they all seem like such petty,
unimportant people since l met you.
852
01:32:33,127 --> 01:32:35,561
Yes, l understand.
853
01:32:36,029 --> 01:32:39,396
Tell me, have there ever been
any other women in your life?
854
01:32:40,267 --> 01:32:44,795
-You're the first.
-oh, my darling. You make me so happy.
855
01:32:44,972 --> 01:32:46,599
There, there.
856
01:32:47,808 --> 01:32:50,868
Sorry if l'm interrupting anything.
857
01:32:51,044 --> 01:32:53,012
And you're supposed to be my pal.
858
01:32:53,180 --> 01:32:55,114
How dare you enter like this.
859
01:32:55,282 --> 01:32:59,082
What right have you to come prying,
forcing yourself into my private life?
860
01:32:59,253 --> 01:33:01,016
-But l--
-Understand this.
861
01:33:01,188 --> 01:33:05,557
l was only playing with you.
And you, poor sap, fell for it.
862
01:33:08,929 --> 01:33:11,056
Will you leave,
or do l ring for the butler?
863
01:33:11,565 --> 01:33:13,760
Don't trouble yourself.
864
01:33:17,938 --> 01:33:19,530
Well, how was l?
865
01:33:19,706 --> 01:33:22,675
You were swell. Nobody could've
done the part as well as you.
866
01:33:22,843 --> 01:33:27,212
l was confused at the end. Bilgy didn't
say his lines the way they were written.
867
01:33:27,381 --> 01:33:30,077
No, but he got the general sense of it.
868
01:33:49,736 --> 01:33:50,964
lsn't Bake here yet?
869
01:33:51,138 --> 01:33:53,436
The boys say he didn't leave
in their boat with them.
870
01:33:53,607 --> 01:33:55,199
No one knows
what's happened to him.
871
01:33:55,375 --> 01:33:59,141
l might have known. A little thing
like this show's just slipped his mind.
872
01:33:59,313 --> 01:34:01,747
l bet he's telling the admiral
how to run the fleet.
873
01:34:01,915 --> 01:34:04,577
lf he doesn't come,
we'll just have to return the money.
874
01:34:04,751 --> 01:34:06,651
Without Bake, we'll have no show.
875
01:34:06,820 --> 01:34:09,846
And without a show, we'll have no Bake.
876
01:34:12,259 --> 01:34:15,023
Why did they let the rest of the men go
and keep me?
877
01:34:15,195 --> 01:34:16,992
l've gotta get to that show.
878
01:34:17,164 --> 01:34:21,066
All l know is that orders are
your liberty has been cancelled.
879
01:34:21,501 --> 01:34:24,334
l'll bet you did this to get even
with me for last night.
880
01:34:24,504 --> 01:34:27,940
Well, if you think l did it,
go ask your executive officer.
881
01:34:28,408 --> 01:34:30,876
okay, admiral, l'll do that.
882
01:34:34,281 --> 01:34:36,715
Seaman Baker to speak
with the executive officer.
883
01:34:36,884 --> 01:34:38,112
Just a minute.
884
01:34:39,486 --> 01:34:41,283
Seaman Baker requests to see you, sir.
885
01:34:41,455 --> 01:34:43,082
Permission granted.
886
01:34:43,557 --> 01:34:45,582
Here's Baker now.
887
01:34:46,460 --> 01:34:48,826
-Executive officer will see you.
-Thank you.
888
01:34:51,231 --> 01:34:53,096
Yes, Baker?
889
01:34:54,034 --> 01:34:56,195
l beg your pardon, sir.
l've changed my mind.
890
01:34:56,370 --> 01:34:58,861
Just a moment.
We've been talking about you.
891
01:34:59,039 --> 01:35:02,167
Lieutenant Williams came aboard
to discuss you with me.
892
01:35:02,709 --> 01:35:04,973
l'm sincerely sorry
about the other evening, sir.
893
01:35:05,145 --> 01:35:06,737
l didn't know you were an officer.
894
01:35:06,914 --> 01:35:08,347
l realize that, Baker.
895
01:35:08,515 --> 01:35:11,541
Lt. Williams has been very generous
about the whole thing.
896
01:35:11,718 --> 01:35:14,312
He's just been interceding for you.
897
01:35:14,721 --> 01:35:16,245
Thank you, sir.
898
01:35:16,990 --> 01:35:19,151
May l go ashore now, sir?
899
01:35:19,526 --> 01:35:20,857
Your name is on the report.
900
01:35:21,028 --> 01:35:23,622
The captain will probably scratch it
tomorrow at mast.
901
01:35:23,797 --> 01:35:25,628
But until then, you must remain aboard.
902
01:35:25,966 --> 01:35:28,833
-But, sir, l--
-That'll be all, Baker.
903
01:35:29,336 --> 01:35:30,633
Aye, aye, sir.
904
01:35:33,340 --> 01:35:37,037
Well, wise guy,
did you get your liberty pass?
905
01:35:46,019 --> 01:35:47,611
Where are you going
without liberty?
906
01:35:47,788 --> 01:35:49,187
-Where do you think?
-Wait.
907
01:35:49,389 --> 01:35:51,152
-You crazy?
-l'm not crazy. l'm going.
908
01:35:51,325 --> 01:35:52,690
You know the orders.
909
01:35:52,859 --> 01:35:55,521
l don't care what
the orders are. l'm going.
910
01:35:55,696 --> 01:35:57,163
Cut it out, will you?
911
01:36:03,937 --> 01:36:05,370
Gee, kid, l'm sorry.
912
01:36:05,539 --> 01:36:07,006
l didn't mean to hurt you.
913
01:36:07,174 --> 01:36:08,937
l forgot myself.
914
01:36:09,109 --> 01:36:11,475
Come on, Bake, hit me.
915
01:36:21,555 --> 01:36:24,854
Hey, water taxi. Stand by.
916
01:36:26,059 --> 01:36:27,686
Bake!
917
01:36:39,006 --> 01:36:40,564
What is it, quartermaster?
918
01:36:40,741 --> 01:36:42,868
lt's a man jumping ship, sir.
919
01:36:43,043 --> 01:36:45,011
-Do you know who it is?
-Yes, sir.
920
01:36:45,178 --> 01:36:47,043
lt's Seaman Baker.
921
01:36:48,115 --> 01:36:49,605
Smith.
922
01:36:51,318 --> 01:36:53,878
Get a detail of men and arrest
Seaman Baker immediately.
923
01:36:54,054 --> 01:36:55,578
Aye, aye, sir.
924
01:36:56,957 --> 01:37:00,757
You've gotta be ready by the third chorus.
Get your clothes on. Hurry, kids.
925
01:37:00,927 --> 01:37:01,916
-ls he here yet?
-No.
926
01:37:05,532 --> 01:37:07,159
Here l am.
927
01:37:21,048 --> 01:37:23,642
-Hello, Sullivan.
-Hello, Mr. Nolan.
928
01:37:23,817 --> 01:37:26,513
Glad to see you taking
so much interest in scouting talent.
929
01:37:26,686 --> 01:37:28,813
Yes, Mr. Nolan.
lf l'd known you were coming...
930
01:37:28,989 --> 01:37:32,186
-...l'd have changed my plans.
-oh, that's all right. Glad to see you.
931
01:37:32,359 --> 01:37:34,156
Let's sit together.
932
01:37:34,594 --> 01:37:38,291
Baker sent a note telling me he had a
Monte Carlo idea when the fleet was there.
933
01:37:38,465 --> 01:37:40,899
l'm anxious to see it.
Might be able to use it.
934
01:37:41,068 --> 01:37:44,401
-He's a smart lad.
-ln more ways than one.
935
01:37:46,173 --> 01:37:47,697
Sullivan...
936
01:37:47,974 --> 01:37:49,874
...look at that costume.
937
01:37:51,912 --> 01:37:54,779
That's the kind we should've
used in Mum's the Word.
938
01:37:56,316 --> 01:37:57,613
Yes, sir.
939
01:37:58,985 --> 01:38:02,716
-Shore patrol coming aboard on duty.
-Aye, aye, sir.
940
01:38:05,392 --> 01:38:08,850
You men patrol the docks and
see that he doesn't get off the ship.
941
01:38:13,033 --> 01:38:14,500
Wonder what this is all about.
942
01:38:22,142 --> 01:38:23,370
Hello, Connie.
943
01:38:23,543 --> 01:38:25,170
lt's you. What are you doing here?
944
01:38:25,345 --> 01:38:26,676
l've come to arrest Bake.
945
01:38:26,847 --> 01:38:28,075
Arrest Bake? Why?
946
01:38:28,248 --> 01:38:31,183
He jumped ship.
My orders are to bring him back.
947
01:38:31,818 --> 01:38:34,514
Well, couldn't you wait
until after the show?
948
01:38:34,821 --> 01:38:38,086
lf l don't bring him back right away,
it'll cost me my stripes.
949
01:38:38,959 --> 01:38:41,189
Well, l guess you'd better
make your arrest then.
950
01:38:41,361 --> 01:38:43,158
He's in there.
951
01:38:44,030 --> 01:38:45,622
Thanks.
952
01:38:48,068 --> 01:38:50,468
Connie, l've been wanting
to say this to you, but l--
953
01:38:50,637 --> 01:38:52,366
l don't know how.
954
01:38:52,539 --> 01:38:54,530
Can't we start again,
like at the beginning?
955
01:38:54,708 --> 01:38:58,508
l'm afraid you missed the beginning.
This is the end of the show.
956
01:39:12,926 --> 01:39:15,156
You're under arrest, Bake.
957
01:39:19,599 --> 01:39:21,965
l guess l didn't hit you hard enough.
958
01:39:22,135 --> 01:39:24,569
Come on, we gotta get back to the ship.
959
01:39:26,173 --> 01:39:27,834
You win.
960
01:39:29,075 --> 01:39:32,408
You may as well know, that thing with
lris Manning last night was a gag.
961
01:39:32,579 --> 01:39:33,841
What?
962
01:39:34,014 --> 01:39:36,676
While you were running around
with a bottle of peroxide...
963
01:39:36,850 --> 01:39:39,216
...you were passing up a girl
you were nuts about.
964
01:39:39,386 --> 01:39:40,819
That's my business.
965
01:39:40,987 --> 01:39:42,887
Tried to make up.
She wouldn't look at me.
966
01:39:43,056 --> 01:39:44,546
l don't blame her.
967
01:39:44,724 --> 01:39:47,022
Do you know why
this show's being given?
968
01:39:47,194 --> 01:39:49,754
To help Connie pay off this ship.
969
01:39:51,097 --> 01:39:53,122
ls this the Connie Martin?
970
01:39:53,300 --> 01:39:55,461
lt ain't the Joe Doakes.
971
01:39:56,002 --> 01:39:58,334
She didn't tell me she salvaged it.
972
01:39:58,505 --> 01:40:01,702
She salvaged it for you, you sap.
973
01:40:10,884 --> 01:40:13,944
She knew l was going to arrest you,
and she told me where you were.
974
01:40:14,120 --> 01:40:16,088
That's the kind of a girl she is.
975
01:40:19,326 --> 01:40:21,487
You go on with this show.
976
01:40:21,661 --> 01:40:24,721
-What about the patrol?
-l'll stall them off until you get through.
977
01:40:24,898 --> 01:40:28,925
oh, no, just because l'm in a jam,
there's no need for you to get in one.
978
01:40:30,637 --> 01:40:33,105
Those are orders. Do as l tell you.
979
01:40:36,443 --> 01:40:40,038
Maybe they won't be putting us
in the same cell together anyway.
980
01:40:42,115 --> 01:40:43,912
okay, chief.
981
01:48:47,467 --> 01:48:51,801
And we'll sail to China and lndia,
and all those spiggoty places.
982
01:48:51,971 --> 01:48:54,337
With your husband at the helm.
983
01:48:57,844 --> 01:48:59,209
Hey, Bake.
984
01:48:59,378 --> 01:49:01,903
Here's a note for you and Miss Sherry.
985
01:49:02,381 --> 01:49:05,111
lt's from Nolan. l told you l'd fix it.
986
01:49:05,651 --> 01:49:07,209
oh, he asked me to get an answer.
987
01:49:07,620 --> 01:49:10,384
Tell Mr. Nolan we'll be happy
to consider his proposition...
988
01:49:10,556 --> 01:49:12,683
...as soon as Mr. Baker
gets out of the brig...
989
01:49:12,859 --> 01:49:14,451
...which is one
thing he can't fix.
990
01:49:14,627 --> 01:49:16,458
-okay.
-Wait a minute. one condition.
991
01:49:16,629 --> 01:49:19,621
That is that Miss Martin
asks me to marry her.
992
01:49:20,767 --> 01:49:22,632
Well, will you?
993
01:49:23,503 --> 01:49:25,130
You'll have to ask Father.
994
01:49:25,304 --> 01:49:28,137
Get your uniform on.
l can't stall the patrol any longer.
995
01:50:00,606 --> 01:50:02,597
[ENGLlSH]
996
01:50:03,597 --> 01:50:13,597
Downloaded From www.AllSubs.org
79305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.