All language subtitles for Farang.S01E05.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,959 Innan jag drog så satte jag dit en kille. 2 00:00:04,140 --> 00:00:07,157 - Han utlyste en belöning för mig. - Hur mycket? 3 00:00:08,305 --> 00:00:10,231 - Vadå? - Hur mycket är du värd? 4 00:00:10,428 --> 00:00:12,837 Fem miljoner. 5 00:00:13,018 --> 00:00:16,158 - Vad fint. - Hon heter Flower, inte sant? 6 00:00:16,339 --> 00:00:19,154 Jag hittar honom snart. Jag vet vem han är. 7 00:00:19,335 --> 00:00:22,835 Om jag måste sprätta upp magen på henne... 8 00:00:23,016 --> 00:00:29,198 ...och slita ut hennes livmoder så du förstår...så gör jag det. 9 00:00:29,379 --> 00:00:33,349 Känner du nån som heter Birdie? Vem jobbar han för? 10 00:00:33,545 --> 00:00:38,309 - Nån satte dit mig, sa jag ju. - Hjälp mig så hjälper jag dig. 11 00:00:38,506 --> 00:00:41,836 Vore det inte skönt att få sätta dit ledarna? 12 00:00:42,018 --> 00:00:46,158 Inte med nån som bedriver en personlig vendetta. 13 00:00:47,821 --> 00:00:49,591 Mark! Du måste hjälpa mig. 14 00:00:51,504 --> 00:00:55,361 - Jag måste ha tag på honom. - Är han kvar, hittar jag honom. 15 00:00:55,542 --> 00:00:59,307 Jag ska polisanmäla dig, ditt lilla jävla... 16 00:00:59,504 --> 00:01:02,832 Jag har tänkt på saken. Jag är villig att prata nu. 17 00:01:03,013 --> 00:01:06,748 - Om du hjälper mig ut härifrån. - Jag är där i morgon. 18 00:01:06,945 --> 00:01:11,039 - Var är väskan? - Vad den där jävla Birdie än säger... 19 00:01:12,500 --> 00:01:15,034 Vad menar du med att han har bränt den? 20 00:01:15,215 --> 00:01:19,841 Vad ska jag göra? Att släppa ut honom är ingen bra idé. 21 00:01:20,022 --> 00:01:22,275 Gör det. Jag litar på dig. 22 00:01:22,456 --> 00:01:26,596 Han är värd pengar. Han är värd fem miljoner. 23 00:02:24,934 --> 00:02:29,637 Du har kommit till Mark. Tala in ett meddelande. 24 00:02:29,818 --> 00:02:33,630 Stå inte bara. Kom igen, gör nånting! 25 00:02:37,413 --> 00:02:40,275 - Kom igen, då! - Där! 26 00:02:43,218 --> 00:02:46,000 Thalang Road, tack. 27 00:02:52,295 --> 00:02:54,798 Ursäkta, kan du köra lite fortare? 28 00:02:54,979 --> 00:02:57,793 Jag vill inte bli av med körkortet! 29 00:02:57,974 --> 00:03:00,149 Fortare? 30 00:03:28,783 --> 00:03:31,114 Vad är det? 31 00:03:33,572 --> 00:03:35,747 Vad menar du? 32 00:03:37,660 --> 00:03:41,956 Va? Nej. 33 00:03:44,977 --> 00:03:48,197 - Han lever. - Är du säker? 34 00:03:48,378 --> 00:03:50,787 Du kan stanna här. 35 00:03:53,979 --> 00:03:56,715 - Kom. - Vi ska till Rickard ju. 36 00:03:56,896 --> 00:03:59,321 Jag ska till Rickard. Du väntar här. 37 00:03:59,502 --> 00:04:01,318 Aldrig att jag väntar här. 38 00:04:01,499 --> 00:04:04,156 Som du vill. Då åker ingen dit, då. 39 00:04:07,785 --> 00:04:10,147 Jag och min tjej bor här, okej? 40 00:04:12,091 --> 00:04:14,718 Kom nu. 41 00:04:20,984 --> 00:04:23,752 Släpp! Jag kan gå själv. 42 00:04:32,186 --> 00:04:34,470 Smile. 43 00:04:34,666 --> 00:04:37,666 Så där, ja. 44 00:05:10,545 --> 00:05:12,720 Pratar du svenska? 45 00:05:12,901 --> 00:05:14,950 Nej. 46 00:05:17,737 --> 00:05:20,317 Det där är min jacka. 47 00:05:22,698 --> 00:05:26,745 Han stal den av mig. Från min väska. 48 00:05:32,932 --> 00:05:34,593 Vet du var han är? 49 00:05:34,774 --> 00:05:37,994 Med nån galen mekaniker. 50 00:05:43,292 --> 00:05:45,513 Ja, men ni har fått bilden ju. 51 00:05:45,694 --> 00:05:49,039 Men vem är det som ska se den? 52 00:05:49,220 --> 00:05:53,156 Ja, ja. Ja, det är jag som har honom. 53 00:05:53,337 --> 00:05:56,151 Ruben Brandt. 54 00:05:57,300 --> 00:06:00,475 Du ser ju själv på bilden. 55 00:06:02,698 --> 00:06:05,839 Ja, han är i säkert förvar. 56 00:06:12,620 --> 00:06:14,919 Säg att du skämtar. 57 00:06:16,301 --> 00:06:19,597 Du sa åt mig att hålla kvar honom. 58 00:06:20,980 --> 00:06:23,637 Han är ju fan inget djur. 59 00:06:26,736 --> 00:06:30,111 Men vill du ta honom med dig härifrån, så varsågod. 60 00:06:30,292 --> 00:06:32,994 Nej, tack. Det vill jag inte. 61 00:06:34,813 --> 00:06:37,392 Då får han väl hänga där. 62 00:06:37,573 --> 00:06:40,792 Kan du inte bara hålla lite koll på honom? 63 00:06:40,973 --> 00:06:43,787 De måste bara ringa tillbaka från Sverige. 64 00:06:43,968 --> 00:06:46,190 Kan du hålla honom ett tag till? 65 00:06:48,055 --> 00:06:50,699 - Hur länge? - Jag vet inte. 66 00:06:50,895 --> 00:06:54,788 - Hur länge? - Ett litet tag. 67 00:06:54,969 --> 00:06:57,346 Det kommer att kosta lite extra. 68 00:06:59,648 --> 00:07:03,148 Du kommer att få betalt. Var inte orolig. 69 00:08:29,252 --> 00:08:32,068 Var är fången? 70 00:08:49,925 --> 00:08:53,629 - Vart är du på väg? - På toa. 71 00:09:08,523 --> 00:09:10,338 Kan man få vara ifred? 72 00:09:10,535 --> 00:09:12,788 Dit du går, går jag. 73 00:09:22,532 --> 00:09:24,628 Vi är rika. 74 00:09:24,809 --> 00:09:27,623 - Vi är så jävla rika! - Va? 75 00:09:28,850 --> 00:09:31,822 Jag klarade det. Du kan få vilket hus du vill. 76 00:09:32,018 --> 00:09:34,988 Vi kommer att bli så lyckliga, älskling. 77 00:09:35,169 --> 00:09:37,344 Vad händer? 78 00:09:37,526 --> 00:09:44,629 Din farsa är rena guldgruvan. Eurojackpot rakt ner i fickan. 79 00:09:46,291 --> 00:09:47,952 Så vad händer nu? 80 00:09:48,133 --> 00:09:50,387 Nån ska hämta honom från Sverige. 81 00:09:50,568 --> 00:09:54,552 Vi kan äntligen lämna det här kyffet. 82 00:09:56,730 --> 00:09:59,670 Där är du ju. 83 00:09:59,851 --> 00:10:03,195 - Vem är ni? - Chart Moolsan. Jag hämtar er klient. 84 00:10:03,376 --> 00:10:06,753 Vad är det frågan om, Fabian? 85 00:10:06,934 --> 00:10:10,106 Mr Rasks borgen har blivit betalad av min klient. 86 00:10:10,287 --> 00:10:13,382 - Vem är er klient? - Det behöver jag inte säga. 87 00:10:14,732 --> 00:10:18,826 Vi hade ju en överenskommelse. 88 00:10:19,007 --> 00:10:20,900 Kom nu. 89 00:10:25,045 --> 00:10:28,702 Du vet ingenting om den här mannen eller hans klient. 90 00:10:28,899 --> 00:10:31,823 Låt honom vara! 91 00:10:33,533 --> 00:10:36,067 Du får ändå komma tillbaka till rätten. 92 00:10:36,248 --> 00:10:39,826 Om du vill bli fri på riktigt, måste du komma med mig. 93 00:10:40,007 --> 00:10:41,589 Kom nu. 94 00:11:44,967 --> 00:11:48,234 Min klient vill att du ska hålla låg profil. 95 00:11:48,415 --> 00:11:52,634 - Vem är han? - Han vill förbli anonym. 96 00:11:56,370 --> 00:12:03,194 Det är min far, inte sant? Hälsa honom att jag är tacksam. 97 00:12:05,497 --> 00:12:11,745 Åk hem och stanna där. Låg profil. Du kommer att bli kontaktad. 98 00:13:59,815 --> 00:14:01,991 Fan också... 99 00:14:19,055 --> 00:14:23,507 Provat med titanplåtar? Det enda som stoppar allt. 100 00:14:31,737 --> 00:14:35,907 Du kan också använda lamellglas. Det blir bara så jävla tungt. 101 00:15:08,332 --> 00:15:11,099 Jag tror jag vet vem du är. 102 00:15:25,698 --> 00:15:29,151 Håll dig vaken! Kom igen, Armin, vi fixar det här! 103 00:15:30,379 --> 00:15:34,426 Okej, lugn och fin. Kom igen nu. 104 00:16:10,052 --> 00:16:11,463 Mark. 105 00:16:12,815 --> 00:16:17,159 Du. Min dotter, jag måste prata med henne. 106 00:16:19,663 --> 00:16:23,227 Mark! Du, jag måste få prata med min dotter. 107 00:16:26,497 --> 00:16:29,357 Du vet ju var hon är, eller hur? 108 00:16:29,538 --> 00:16:34,473 En minut. Du kan väl ge mig en jävla minut? 109 00:16:50,859 --> 00:16:53,907 - Hallå? - Jag vill prata med flickan. 110 00:17:05,088 --> 00:17:07,232 Till dig. 111 00:17:10,128 --> 00:17:11,757 Ja? 112 00:17:11,939 --> 00:17:14,144 - Thyra? - Var är du nånstans? 113 00:17:14,341 --> 00:17:17,234 Det spelar ingen roll. Hur mår du? 114 00:17:17,415 --> 00:17:20,153 Jag är okej. Jag är hos Birdie. 115 00:17:20,334 --> 00:17:24,193 Vad kommer de att göra? 116 00:17:26,854 --> 00:17:29,185 Pappa? 117 00:17:30,583 --> 00:17:33,709 Jag är ledsen att det har blivit så här. 118 00:17:33,890 --> 00:17:39,185 - Förlåt, jag visste det hela tiden. - Du visste vad? 119 00:17:39,381 --> 00:17:42,351 Att jag inte skulle klara av att vara pappa. 120 00:17:42,532 --> 00:17:46,985 Jag har haft för mycket med mig själv för att ta hand om nån annan. 121 00:17:47,181 --> 00:17:51,073 Så jag bestämde mig tidigt för att inte ha några barn. 122 00:17:58,570 --> 00:18:03,553 Även om det skulle gå åt helvete, var jag tvungen att ge det en chans. 123 00:18:07,214 --> 00:18:12,477 - Jag vet att du ångrar att du kom. - Nej, det gör jag inte alls. 124 00:18:12,658 --> 00:18:16,268 Jag är i alla fall väldigt glad att du kom. 125 00:18:17,339 --> 00:18:20,872 Och jag vill att du ska veta att vad som än händer... 126 00:18:22,816 --> 00:18:26,801 Pappa? Pappa! 127 00:18:28,136 --> 00:18:31,200 Flower... Snälla. Nej! 128 00:18:41,860 --> 00:18:44,753 En minut var det du sa. 129 00:19:22,576 --> 00:19:25,906 Hej, du har kommit till Thyra. Lämna ett meddelande- 130 00:19:26,087 --> 00:19:28,075 -eller ring tillbaka senare. 131 00:19:28,256 --> 00:19:33,631 Hej. Det är jag, Fabian. Är du kvar på ön? 132 00:19:36,091 --> 00:19:40,387 Jag är ute nu, och det är en grej jag skulle vilja berätta. 133 00:19:40,584 --> 00:19:43,601 Eller skit samma. Ring mig bara, okej? 134 00:20:07,823 --> 00:20:10,482 Hej. 135 00:20:10,663 --> 00:20:17,828 Fina hus. Jag letar efter nåt för min flickvän och mig. 136 00:20:18,025 --> 00:20:19,950 - Har ni några objekt? - Visst. 137 00:20:25,341 --> 00:20:28,234 Du är ingen vidare fotograf. 138 00:20:28,415 --> 00:20:33,476 Tyst med dig! Känner du igen dem eller inte? 139 00:20:33,658 --> 00:20:39,638 Bara den ene. Chart Moolsan. Jag gillar inte honom. 140 00:20:40,662 --> 00:20:42,556 Fabian släpptes i går. 141 00:20:42,737 --> 00:20:46,877 Det var Chart Moolsan som fick ut honom. 142 00:20:47,058 --> 00:20:51,027 För sin klients räkning. Jag tror att det är han. 143 00:20:51,224 --> 00:20:54,708 Kan du göra en bakgrundskoll? 144 00:20:54,904 --> 00:20:59,436 Pranée... Kan du inte sluta leka polis? 145 00:20:59,617 --> 00:21:04,911 Det är inte första gången Moolsans klient har kopplingar till drogligor. 146 00:21:05,936 --> 00:21:08,999 Minns du den norska kvinnan? 147 00:21:43,909 --> 00:21:47,518 Först förlorar du en av mina väskor, sen shoppar du. 148 00:21:49,508 --> 00:21:52,870 Jag letar efterväskan. Du ska få dina pengar. 149 00:21:53,066 --> 00:21:55,443 - När då? - I morgon. 150 00:21:55,624 --> 00:21:58,797 Om du kan betala i morgon, kan du betala i dag. 151 00:21:58,979 --> 00:22:03,600 Nej, i morgon. Det här är bara nåt dumt firande med min tjej. 152 00:22:03,781 --> 00:22:06,519 Det kommer in stora pengar i morgon. 153 00:22:06,700 --> 00:22:09,593 Du ska få dina pengar tillbaka, jag lovar. 154 00:22:13,659 --> 00:22:19,032 - Din grabb Fabian är ute igen. - Det visste jag inte. 155 00:22:19,228 --> 00:22:22,791 Jag kan ha tålamod i en dag till. 156 00:22:22,988 --> 00:22:27,519 Men...bara om grabben är borta till i morgon. 157 00:22:27,700 --> 00:22:29,953 Spårlöst försvunnen. 158 00:22:31,617 --> 00:22:34,274 Ha ett trevligt firande. 159 00:22:52,862 --> 00:22:54,755 - Hallå? - Hej, det är jag. 160 00:22:54,936 --> 00:22:58,469 Ledsen, jag blir sen. Fabian behöver min hjälp. 161 00:22:58,665 --> 00:23:02,915 Fabian? Okej. Har han släppts ur häktet? 162 00:23:04,093 --> 00:23:08,514 Okej, hälsa från mig. Puss, puss. 163 00:23:18,181 --> 00:23:22,071 - Flower! Släpp ut mig! - Nej! 164 00:23:22,252 --> 00:23:26,034 Snälla, det är dålig mat! 165 00:25:27,941 --> 00:25:30,271 Ursäkta. 166 00:25:30,452 --> 00:25:32,516 Kan jag hjälpa er? 167 00:25:32,697 --> 00:25:36,945 Känner ni igen den här mannen? Vet ni vem han är? 168 00:25:37,126 --> 00:25:40,267 Ingen aning. Jag har aldrig sett honom förut. 169 00:25:42,257 --> 00:25:47,941 - Om jag får tala med personalen... - Tyvärr, vi kan inte hjälpa er. 170 00:26:17,808 --> 00:26:21,230 Du vet nog vem den här mannen är. 171 00:26:21,411 --> 00:26:27,549 Med din skitlön borde du inte bevara chefens hemligheter. 172 00:26:35,764 --> 00:26:37,736 Vad heter han? 173 00:26:37,932 --> 00:26:39,904 Ben Ariyawongwiwat. 174 00:26:41,333 --> 00:26:46,424 - Vem är han? - Han äger ett gäng ställen. 175 00:26:46,605 --> 00:26:48,904 Äger han den här restaurangen? 176 00:26:52,174 --> 00:26:55,627 Det är allt jag vet. Gå nu. 177 00:27:16,608 --> 00:27:18,860 Hej! Tja! 178 00:27:20,929 --> 00:27:26,224 Jag är fri! Det var min farsa som fixade ut mig. 179 00:27:26,406 --> 00:27:28,579 Ja, jag har druckit några öl. 180 00:27:28,776 --> 00:27:32,743 Jag tyckte att jag förtjänade det efter allt som har hänt. 181 00:27:36,216 --> 00:27:41,106 Det är inte jag som har tagit väskan. Nån har satt dit mig, fattar du väl? 182 00:27:42,894 --> 00:27:47,782 Jag skulle aldrig blåsa dig. Tror du jag skulle göra det för en väska? 183 00:27:49,008 --> 00:27:50,340 Inte vet jag. 184 00:27:50,521 --> 00:27:54,506 Skulle jag ens komma och träffa dig om jag hade väskan? 185 00:27:54,687 --> 00:27:58,501 Tänk efter. 186 00:27:58,682 --> 00:28:03,711 Du är min enda riktiga vän här. Jag skulle aldrig blåsa dig. 187 00:28:03,892 --> 00:28:08,392 Va? Är det lugnt? 188 00:28:14,174 --> 00:28:16,737 Är det lugnt? 189 00:28:16,934 --> 00:28:20,498 - Ja, ja. Det är lugnt. - Kom. 190 00:28:34,170 --> 00:28:38,904 Fabian, för helvete. Det är lugnt. Det är lugnt, förlåt. 191 00:28:39,085 --> 00:28:42,055 Titta vad jag har. 192 00:28:42,252 --> 00:28:47,627 - Vad fan, är du inte klok? - Vadå? En liten fredspipa. 193 00:28:47,808 --> 00:28:51,059 Inte här... 194 00:28:54,657 --> 00:28:57,300 Då... 195 00:28:58,696 --> 00:29:00,387 Vi sticker hem till dig. 196 00:29:15,047 --> 00:29:20,264 Jag fattar inte. Vad fan gjorde hon hos mig i häktet egentligen? Va? 197 00:29:23,330 --> 00:29:27,500 - Tror du hon visste om det? - Vad? 198 00:29:27,681 --> 00:29:30,980 Att det var hennes farsa som satte dit mig. 199 00:29:32,847 --> 00:29:35,630 Vet du om hon är kvar, eller? 200 00:29:35,811 --> 00:29:38,782 Kan inte jag få nånting att dricka istället? 201 00:29:47,529 --> 00:29:52,182 - Vill du ha rom eller whisky? - Whisky. 202 00:29:52,363 --> 00:29:57,674 Whisky... Var har jag gjort av whiskyn, då? 203 00:29:59,446 --> 00:30:01,870 Funkar vodka? 204 00:30:10,444 --> 00:30:13,460 Så nu tänkte du skjuta mig, alltså? 205 00:30:14,609 --> 00:30:16,829 Annars dör vi båda två. 206 00:30:18,368 --> 00:30:22,383 Du kan inte. Vi är vänner. 207 00:30:24,452 --> 00:30:28,422 - Om du bara låter mig gå... - Går inte. 208 00:30:35,890 --> 00:30:37,987 Helvete... 209 00:30:39,417 --> 00:30:42,029 - Inte min idé. De tvingar mig. - Vilka då? 210 00:30:42,210 --> 00:30:44,665 Ja, vem fan tror du? Ben. 211 00:30:44,862 --> 00:30:48,144 De tog ut dig från fängelset så jag skulle ta bort dig. 212 00:30:48,340 --> 00:30:50,905 Det var väl min farsa som fixade ut mig? 213 00:30:51,086 --> 00:30:56,022 Din farsa skiter i om du ruttnar i nåt thailändskt fängelse. 214 00:31:02,768 --> 00:31:07,345 Om du bara säger till Ben att du har gjort det, okej? 215 00:31:08,572 --> 00:31:13,787 Och gjort dig av med kroppen, så drar jag. Okej? 216 00:31:16,013 --> 00:31:21,026 - Vart? - Hem. 217 00:31:22,283 --> 00:31:25,659 - Du drar nu, hem? - Jag drar direkt. 218 00:31:33,564 --> 00:31:37,066 Börja packa, för fan. 219 00:32:30,928 --> 00:32:32,947 - Hej. - Hej. 220 00:32:33,128 --> 00:32:36,987 - När kom du ut? - I dag. 221 00:32:38,619 --> 00:32:43,228 Ska du dra? Du måste hjälpa mig att hitta Rickard. 222 00:32:43,409 --> 00:32:46,784 Birdie har honom hos nån mekaniker. Vet du vem? 223 00:32:46,966 --> 00:32:50,466 Mark? Lycka till. 224 00:32:50,647 --> 00:32:53,946 Du vet att det var din farsa som satte dig mig, va? 225 00:32:54,127 --> 00:32:57,346 Du kanske var med på det till och med. Eller? 226 00:32:57,527 --> 00:33:01,794 Dina tjejer, då? Visste de att det var knark de smugglade? 227 00:33:04,457 --> 00:33:11,949 Va? Snälla, hjälp mig. Jag måste hitta honom! 228 00:33:15,858 --> 00:33:19,749 Okej. Följ Thalang Road tills den tar slut. 229 00:33:19,930 --> 00:33:24,304 Där finns en liten grusväg. Längst in på den ligger Marks verkstad. 230 00:33:24,501 --> 00:33:28,625 Du har fan inte en chans mot honom. Fattar du det? 231 00:33:28,806 --> 00:33:30,669 Gör det inte. 232 00:33:31,739 --> 00:33:36,144 Häng med mig, så drar vi härifrån. Vi skiter i allt det här. 233 00:33:36,325 --> 00:33:39,389 Jag skiter inte bara i folk, som du. 234 00:33:42,128 --> 00:33:45,582 Du är så jävla feg. 235 00:33:58,934 --> 00:34:01,435 Hallå? 236 00:34:02,896 --> 00:34:05,430 Vatten... Hallå? 237 00:34:07,654 --> 00:34:10,390 Kan jag få lite vatten? 238 00:34:15,095 --> 00:34:17,863 Snälla... 239 00:34:39,337 --> 00:34:42,182 Mer, mer! 240 00:34:46,654 --> 00:34:50,264 Nån betalar tydligen bra för att få tag i dig. 241 00:34:50,461 --> 00:34:54,741 Vem? Är det nån härifrån? 242 00:34:55,890 --> 00:35:02,463 Va? Vad har Birdie sagt? Va? 243 00:35:07,246 --> 00:35:10,076 Du kommer inte att få ett jävla öre. 244 00:35:10,257 --> 00:35:13,835 Jag känner de människorna. Du kommer inte få en spänn. 245 00:35:15,373 --> 00:35:19,872 Det är bara affärer för dig, va? Då kvittar det vem som betalar. 246 00:35:20,054 --> 00:35:24,101 Jag betalar mer. Okej? Jag har pengar. 247 00:35:25,857 --> 00:35:30,996 Jag betalar mer. Säg bara vad du ska ha. Snälla. 248 00:35:34,048 --> 00:35:35,584 Vänta, vänta! 249 00:36:02,736 --> 00:36:07,422 Är det du som är Hansi? Jan-Erik. Alla kallar mig Birdie. 250 00:36:09,819 --> 00:36:12,103 Jaha, vem var det som golade, då? 251 00:36:12,299 --> 00:36:15,302 - Hans dotter, faktiskt. - Har han skaffat unge? 252 00:36:15,498 --> 00:36:19,953 Ja. Det var ett tag sen. Hon är väl femton, sexton. 253 00:36:20,134 --> 00:36:23,867 - Har du henne också? - Hon är hos min tjej i Patong. 254 00:36:33,532 --> 00:36:34,864 Då åker vi, hörru. 255 00:36:35,062 --> 00:36:37,268 - Vart vill du nu? - Till Ruben. 256 00:36:37,449 --> 00:36:41,744 Självklart. Det var väl kanske bara det här med pengarna... 257 00:36:41,941 --> 00:36:46,427 Fem miljoner sa vi, va? Eller hur? 258 00:36:49,978 --> 00:36:51,310 300 000 nu. 259 00:36:51,491 --> 00:36:55,785 Resten när jag vet att jag har Ruben med mig på planet hem. 260 00:36:55,982 --> 00:36:57,953 Vi sa väl alltihop innan? 261 00:36:59,337 --> 00:37:03,384 Jag vill ju gärna se att du har pengarna. 262 00:37:03,581 --> 00:37:07,517 Lyssna. Vi har väntat i tio år på det här- 263 00:37:07,698 --> 00:37:10,996 -och du behöver vänta en jävla dag. 264 00:37:12,535 --> 00:37:15,225 Ja... Visst, vi säger så. Absolut. 265 00:40:32,696 --> 00:40:35,041 Hej. 266 00:40:37,297 --> 00:40:40,596 Det är nåt fel med min bil. 267 00:41:30,900 --> 00:41:33,761 - Vad har han gjort med dig? - Vad gör du här? 268 00:41:33,942 --> 00:41:37,193 - Hur får jag ner dig? - Du kan inte vara här. 269 00:41:37,374 --> 00:41:40,438 - Thyra... - Hur får jag ner dig? 270 00:41:40,619 --> 00:41:42,591 - Du måste härifrån. - Nej. 271 00:41:42,787 --> 00:41:48,081 Du måste härifrån nu. Stick härifrån nu direkt, Thyra. 272 00:41:48,262 --> 00:41:51,311 - Vem fan är du? - Du rör henne inte, din jävel. 273 00:41:52,428 --> 00:41:54,634 Spring, Thyra! Stick härifrån nu! 274 00:41:54,815 --> 00:42:00,234 - Nej, hon stannar. - Du rör henne inte! 275 00:42:00,415 --> 00:42:03,401 Du rör henne inte, ditt jävla äckel! 21154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.