Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,959
Innan jag drog
så satte jag dit en kille.
2
00:00:04,140 --> 00:00:07,157
- Han utlyste en belöning för mig.
- Hur mycket?
3
00:00:08,305 --> 00:00:10,231
- Vadå?
- Hur mycket är du värd?
4
00:00:10,428 --> 00:00:12,837
Fem miljoner.
5
00:00:13,018 --> 00:00:16,158
- Vad fint.
- Hon heter Flower, inte sant?
6
00:00:16,339 --> 00:00:19,154
Jag hittar honom snart.
Jag vet vem han är.
7
00:00:19,335 --> 00:00:22,835
Om jag måste sprätta upp magen
på henne...
8
00:00:23,016 --> 00:00:29,198
...och slita ut hennes livmoder
så du förstår...så gör jag det.
9
00:00:29,379 --> 00:00:33,349
Känner du nån som heter Birdie?
Vem jobbar han för?
10
00:00:33,545 --> 00:00:38,309
- Nån satte dit mig, sa jag ju.
- Hjälp mig så hjälper jag dig.
11
00:00:38,506 --> 00:00:41,836
Vore det inte skönt
att få sätta dit ledarna?
12
00:00:42,018 --> 00:00:46,158
Inte med nån som bedriver
en personlig vendetta.
13
00:00:47,821 --> 00:00:49,591
Mark! Du måste hjälpa mig.
14
00:00:51,504 --> 00:00:55,361
- Jag måste ha tag på honom.
- Är han kvar, hittar jag honom.
15
00:00:55,542 --> 00:00:59,307
Jag ska polisanmäla dig,
ditt lilla jävla...
16
00:00:59,504 --> 00:01:02,832
Jag har tänkt på saken.
Jag är villig att prata nu.
17
00:01:03,013 --> 00:01:06,748
- Om du hjälper mig ut härifrån.
- Jag är där i morgon.
18
00:01:06,945 --> 00:01:11,039
- Var är väskan?
- Vad den där jävla Birdie än säger...
19
00:01:12,500 --> 00:01:15,034
Vad menar du
med att han har bränt den?
20
00:01:15,215 --> 00:01:19,841
Vad ska jag göra?
Att släppa ut honom är ingen bra idé.
21
00:01:20,022 --> 00:01:22,275
Gör det. Jag litar på dig.
22
00:01:22,456 --> 00:01:26,596
Han är värd pengar.
Han är värd fem miljoner.
23
00:02:24,934 --> 00:02:29,637
Du har kommit till Mark.
Tala in ett meddelande.
24
00:02:29,818 --> 00:02:33,630
Stå inte bara. Kom igen, gör nånting!
25
00:02:37,413 --> 00:02:40,275
- Kom igen, då!
- Där!
26
00:02:43,218 --> 00:02:46,000
Thalang Road, tack.
27
00:02:52,295 --> 00:02:54,798
Ursäkta, kan du köra lite fortare?
28
00:02:54,979 --> 00:02:57,793
Jag vill inte bli av med körkortet!
29
00:02:57,974 --> 00:03:00,149
Fortare?
30
00:03:28,783 --> 00:03:31,114
Vad är det?
31
00:03:33,572 --> 00:03:35,747
Vad menar du?
32
00:03:37,660 --> 00:03:41,956
Va? Nej.
33
00:03:44,977 --> 00:03:48,197
- Han lever.
- Är du säker?
34
00:03:48,378 --> 00:03:50,787
Du kan stanna här.
35
00:03:53,979 --> 00:03:56,715
- Kom.
- Vi ska till Rickard ju.
36
00:03:56,896 --> 00:03:59,321
Jag ska till Rickard. Du väntar här.
37
00:03:59,502 --> 00:04:01,318
Aldrig att jag väntar här.
38
00:04:01,499 --> 00:04:04,156
Som du vill. Då åker ingen dit, då.
39
00:04:07,785 --> 00:04:10,147
Jag och min tjej bor här, okej?
40
00:04:12,091 --> 00:04:14,718
Kom nu.
41
00:04:20,984 --> 00:04:23,752
Släpp! Jag kan gå själv.
42
00:04:32,186 --> 00:04:34,470
Smile.
43
00:04:34,666 --> 00:04:37,666
Så där, ja.
44
00:05:10,545 --> 00:05:12,720
Pratar du svenska?
45
00:05:12,901 --> 00:05:14,950
Nej.
46
00:05:17,737 --> 00:05:20,317
Det där är min jacka.
47
00:05:22,698 --> 00:05:26,745
Han stal den av mig. Från min väska.
48
00:05:32,932 --> 00:05:34,593
Vet du var han är?
49
00:05:34,774 --> 00:05:37,994
Med nån galen mekaniker.
50
00:05:43,292 --> 00:05:45,513
Ja, men ni har fått bilden ju.
51
00:05:45,694 --> 00:05:49,039
Men vem är det som ska se den?
52
00:05:49,220 --> 00:05:53,156
Ja, ja.
Ja, det är jag som har honom.
53
00:05:53,337 --> 00:05:56,151
Ruben Brandt.
54
00:05:57,300 --> 00:06:00,475
Du ser ju själv på bilden.
55
00:06:02,698 --> 00:06:05,839
Ja, han är i säkert förvar.
56
00:06:12,620 --> 00:06:14,919
Säg att du skämtar.
57
00:06:16,301 --> 00:06:19,597
Du sa åt mig att hålla kvar honom.
58
00:06:20,980 --> 00:06:23,637
Han är ju fan inget djur.
59
00:06:26,736 --> 00:06:30,111
Men vill du ta honom med dig
härifrån, så varsågod.
60
00:06:30,292 --> 00:06:32,994
Nej, tack. Det vill jag inte.
61
00:06:34,813 --> 00:06:37,392
Då får han väl hänga där.
62
00:06:37,573 --> 00:06:40,792
Kan du inte bara
hålla lite koll på honom?
63
00:06:40,973 --> 00:06:43,787
De måste bara ringa tillbaka
från Sverige.
64
00:06:43,968 --> 00:06:46,190
Kan du hålla honom ett tag till?
65
00:06:48,055 --> 00:06:50,699
- Hur länge?
- Jag vet inte.
66
00:06:50,895 --> 00:06:54,788
- Hur länge?
- Ett litet tag.
67
00:06:54,969 --> 00:06:57,346
Det kommer att kosta lite extra.
68
00:06:59,648 --> 00:07:03,148
Du kommer att få betalt.
Var inte orolig.
69
00:08:29,252 --> 00:08:32,068
Var är fången?
70
00:08:49,925 --> 00:08:53,629
- Vart är du på väg?
- På toa.
71
00:09:08,523 --> 00:09:10,338
Kan man få vara ifred?
72
00:09:10,535 --> 00:09:12,788
Dit du går, går jag.
73
00:09:22,532 --> 00:09:24,628
Vi är rika.
74
00:09:24,809 --> 00:09:27,623
- Vi är så jävla rika!
- Va?
75
00:09:28,850 --> 00:09:31,822
Jag klarade det.
Du kan få vilket hus du vill.
76
00:09:32,018 --> 00:09:34,988
Vi kommer att bli så lyckliga,
älskling.
77
00:09:35,169 --> 00:09:37,344
Vad händer?
78
00:09:37,526 --> 00:09:44,629
Din farsa är rena guldgruvan.
Eurojackpot rakt ner i fickan.
79
00:09:46,291 --> 00:09:47,952
Så vad händer nu?
80
00:09:48,133 --> 00:09:50,387
Nån ska hämta honom från Sverige.
81
00:09:50,568 --> 00:09:54,552
Vi kan äntligen lämna det här kyffet.
82
00:09:56,730 --> 00:09:59,670
Där är du ju.
83
00:09:59,851 --> 00:10:03,195
- Vem är ni?
- Chart Moolsan. Jag hämtar er klient.
84
00:10:03,376 --> 00:10:06,753
Vad är det frågan om, Fabian?
85
00:10:06,934 --> 00:10:10,106
Mr Rasks borgen
har blivit betalad av min klient.
86
00:10:10,287 --> 00:10:13,382
- Vem är er klient?
- Det behöver jag inte säga.
87
00:10:14,732 --> 00:10:18,826
Vi hade ju en överenskommelse.
88
00:10:19,007 --> 00:10:20,900
Kom nu.
89
00:10:25,045 --> 00:10:28,702
Du vet ingenting om den här mannen
eller hans klient.
90
00:10:28,899 --> 00:10:31,823
Låt honom vara!
91
00:10:33,533 --> 00:10:36,067
Du får ändå komma tillbaka
till rätten.
92
00:10:36,248 --> 00:10:39,826
Om du vill bli fri på riktigt,
måste du komma med mig.
93
00:10:40,007 --> 00:10:41,589
Kom nu.
94
00:11:44,967 --> 00:11:48,234
Min klient
vill att du ska hålla låg profil.
95
00:11:48,415 --> 00:11:52,634
- Vem är han?
- Han vill förbli anonym.
96
00:11:56,370 --> 00:12:03,194
Det är min far, inte sant?
Hälsa honom att jag är tacksam.
97
00:12:05,497 --> 00:12:11,745
Åk hem och stanna där. Låg profil.
Du kommer att bli kontaktad.
98
00:13:59,815 --> 00:14:01,991
Fan också...
99
00:14:19,055 --> 00:14:23,507
Provat med titanplåtar?
Det enda som stoppar allt.
100
00:14:31,737 --> 00:14:35,907
Du kan också använda lamellglas.
Det blir bara så jävla tungt.
101
00:15:08,332 --> 00:15:11,099
Jag tror jag vet vem du är.
102
00:15:25,698 --> 00:15:29,151
Håll dig vaken!
Kom igen, Armin, vi fixar det här!
103
00:15:30,379 --> 00:15:34,426
Okej, lugn och fin. Kom igen nu.
104
00:16:10,052 --> 00:16:11,463
Mark.
105
00:16:12,815 --> 00:16:17,159
Du. Min dotter,
jag måste prata med henne.
106
00:16:19,663 --> 00:16:23,227
Mark! Du, jag måste få prata
med min dotter.
107
00:16:26,497 --> 00:16:29,357
Du vet ju var hon är, eller hur?
108
00:16:29,538 --> 00:16:34,473
En minut.
Du kan väl ge mig en jävla minut?
109
00:16:50,859 --> 00:16:53,907
- Hallå?
- Jag vill prata med flickan.
110
00:17:05,088 --> 00:17:07,232
Till dig.
111
00:17:10,128 --> 00:17:11,757
Ja?
112
00:17:11,939 --> 00:17:14,144
- Thyra?
- Var är du nånstans?
113
00:17:14,341 --> 00:17:17,234
Det spelar ingen roll. Hur mår du?
114
00:17:17,415 --> 00:17:20,153
Jag är okej. Jag är hos Birdie.
115
00:17:20,334 --> 00:17:24,193
Vad kommer de att göra?
116
00:17:26,854 --> 00:17:29,185
Pappa?
117
00:17:30,583 --> 00:17:33,709
Jag är ledsen
att det har blivit så här.
118
00:17:33,890 --> 00:17:39,185
- Förlåt, jag visste det hela tiden.
- Du visste vad?
119
00:17:39,381 --> 00:17:42,351
Att jag inte skulle klara
av att vara pappa.
120
00:17:42,532 --> 00:17:46,985
Jag har haft för mycket med mig själv
för att ta hand om nån annan.
121
00:17:47,181 --> 00:17:51,073
Så jag bestämde mig tidigt
för att inte ha några barn.
122
00:17:58,570 --> 00:18:03,553
Även om det skulle gå åt helvete,
var jag tvungen att ge det en chans.
123
00:18:07,214 --> 00:18:12,477
- Jag vet att du ångrar att du kom.
- Nej, det gör jag inte alls.
124
00:18:12,658 --> 00:18:16,268
Jag är i alla fall väldigt glad
att du kom.
125
00:18:17,339 --> 00:18:20,872
Och jag vill att du ska veta
att vad som än händer...
126
00:18:22,816 --> 00:18:26,801
Pappa? Pappa!
127
00:18:28,136 --> 00:18:31,200
Flower... Snälla. Nej!
128
00:18:41,860 --> 00:18:44,753
En minut var det du sa.
129
00:19:22,576 --> 00:19:25,906
Hej, du har kommit till Thyra.
Lämna ett meddelande-
130
00:19:26,087 --> 00:19:28,075
-eller ring tillbaka senare.
131
00:19:28,256 --> 00:19:33,631
Hej. Det är jag, Fabian.
Är du kvar på ön?
132
00:19:36,091 --> 00:19:40,387
Jag är ute nu, och det är
en grej jag skulle vilja berätta.
133
00:19:40,584 --> 00:19:43,601
Eller skit samma.
Ring mig bara, okej?
134
00:20:07,823 --> 00:20:10,482
Hej.
135
00:20:10,663 --> 00:20:17,828
Fina hus. Jag letar efter nåt
för min flickvän och mig.
136
00:20:18,025 --> 00:20:19,950
- Har ni några objekt?
- Visst.
137
00:20:25,341 --> 00:20:28,234
Du är ingen vidare fotograf.
138
00:20:28,415 --> 00:20:33,476
Tyst med dig!
Känner du igen dem eller inte?
139
00:20:33,658 --> 00:20:39,638
Bara den ene. Chart Moolsan.
Jag gillar inte honom.
140
00:20:40,662 --> 00:20:42,556
Fabian släpptes i går.
141
00:20:42,737 --> 00:20:46,877
Det var Chart Moolsan
som fick ut honom.
142
00:20:47,058 --> 00:20:51,027
För sin klients räkning.
Jag tror att det är han.
143
00:20:51,224 --> 00:20:54,708
Kan du göra en bakgrundskoll?
144
00:20:54,904 --> 00:20:59,436
Pranée...
Kan du inte sluta leka polis?
145
00:20:59,617 --> 00:21:04,911
Det är inte första gången Moolsans
klient har kopplingar till drogligor.
146
00:21:05,936 --> 00:21:08,999
Minns du den norska kvinnan?
147
00:21:43,909 --> 00:21:47,518
Först förlorar du en av mina väskor,
sen shoppar du.
148
00:21:49,508 --> 00:21:52,870
Jag letar efterväskan.
Du ska få dina pengar.
149
00:21:53,066 --> 00:21:55,443
- När då?
- I morgon.
150
00:21:55,624 --> 00:21:58,797
Om du kan betala i morgon,
kan du betala i dag.
151
00:21:58,979 --> 00:22:03,600
Nej, i morgon. Det här är bara
nåt dumt firande med min tjej.
152
00:22:03,781 --> 00:22:06,519
Det kommer in stora pengar i morgon.
153
00:22:06,700 --> 00:22:09,593
Du ska få dina pengar tillbaka,
jag lovar.
154
00:22:13,659 --> 00:22:19,032
- Din grabb Fabian är ute igen.
- Det visste jag inte.
155
00:22:19,228 --> 00:22:22,791
Jag kan ha tålamod i en dag till.
156
00:22:22,988 --> 00:22:27,519
Men...bara om grabben
är borta till i morgon.
157
00:22:27,700 --> 00:22:29,953
Spårlöst försvunnen.
158
00:22:31,617 --> 00:22:34,274
Ha ett trevligt firande.
159
00:22:52,862 --> 00:22:54,755
- Hallå?
- Hej, det är jag.
160
00:22:54,936 --> 00:22:58,469
Ledsen, jag blir sen.
Fabian behöver min hjälp.
161
00:22:58,665 --> 00:23:02,915
Fabian? Okej.
Har han släppts ur häktet?
162
00:23:04,093 --> 00:23:08,514
Okej, hälsa från mig. Puss, puss.
163
00:23:18,181 --> 00:23:22,071
- Flower! Släpp ut mig!
- Nej!
164
00:23:22,252 --> 00:23:26,034
Snälla, det är dålig mat!
165
00:25:27,941 --> 00:25:30,271
Ursäkta.
166
00:25:30,452 --> 00:25:32,516
Kan jag hjälpa er?
167
00:25:32,697 --> 00:25:36,945
Känner ni igen den här mannen?
Vet ni vem han är?
168
00:25:37,126 --> 00:25:40,267
Ingen aning.
Jag har aldrig sett honom förut.
169
00:25:42,257 --> 00:25:47,941
- Om jag får tala med personalen...
- Tyvärr, vi kan inte hjälpa er.
170
00:26:17,808 --> 00:26:21,230
Du vet nog vem den här mannen är.
171
00:26:21,411 --> 00:26:27,549
Med din skitlön borde du
inte bevara chefens hemligheter.
172
00:26:35,764 --> 00:26:37,736
Vad heter han?
173
00:26:37,932 --> 00:26:39,904
Ben Ariyawongwiwat.
174
00:26:41,333 --> 00:26:46,424
- Vem är han?
- Han äger ett gäng ställen.
175
00:26:46,605 --> 00:26:48,904
Äger han den här restaurangen?
176
00:26:52,174 --> 00:26:55,627
Det är allt jag vet. Gå nu.
177
00:27:16,608 --> 00:27:18,860
Hej! Tja!
178
00:27:20,929 --> 00:27:26,224
Jag är fri! Det var min farsa
som fixade ut mig.
179
00:27:26,406 --> 00:27:28,579
Ja, jag har druckit några öl.
180
00:27:28,776 --> 00:27:32,743
Jag tyckte att jag förtjänade det
efter allt som har hänt.
181
00:27:36,216 --> 00:27:41,106
Det är inte jag som har tagit väskan.
Nån har satt dit mig, fattar du väl?
182
00:27:42,894 --> 00:27:47,782
Jag skulle aldrig blåsa dig. Tror du
jag skulle göra det för en väska?
183
00:27:49,008 --> 00:27:50,340
Inte vet jag.
184
00:27:50,521 --> 00:27:54,506
Skulle jag ens komma och
träffa dig om jag hade väskan?
185
00:27:54,687 --> 00:27:58,501
Tänk efter.
186
00:27:58,682 --> 00:28:03,711
Du är min enda riktiga vän här.
Jag skulle aldrig blåsa dig.
187
00:28:03,892 --> 00:28:08,392
Va? Är det lugnt?
188
00:28:14,174 --> 00:28:16,737
Är det lugnt?
189
00:28:16,934 --> 00:28:20,498
- Ja, ja. Det är lugnt.
- Kom.
190
00:28:34,170 --> 00:28:38,904
Fabian, för helvete. Det är lugnt.
Det är lugnt, förlåt.
191
00:28:39,085 --> 00:28:42,055
Titta vad jag har.
192
00:28:42,252 --> 00:28:47,627
- Vad fan, är du inte klok?
- Vadå? En liten fredspipa.
193
00:28:47,808 --> 00:28:51,059
Inte här...
194
00:28:54,657 --> 00:28:57,300
Då...
195
00:28:58,696 --> 00:29:00,387
Vi sticker hem till dig.
196
00:29:15,047 --> 00:29:20,264
Jag fattar inte. Vad fan gjorde hon
hos mig i häktet egentligen? Va?
197
00:29:23,330 --> 00:29:27,500
- Tror du hon visste om det?
- Vad?
198
00:29:27,681 --> 00:29:30,980
Att det var hennes farsa
som satte dit mig.
199
00:29:32,847 --> 00:29:35,630
Vet du om hon är kvar, eller?
200
00:29:35,811 --> 00:29:38,782
Kan inte jag få nånting
att dricka istället?
201
00:29:47,529 --> 00:29:52,182
- Vill du ha rom eller whisky?
- Whisky.
202
00:29:52,363 --> 00:29:57,674
Whisky... Var har jag gjort
av whiskyn, då?
203
00:29:59,446 --> 00:30:01,870
Funkar vodka?
204
00:30:10,444 --> 00:30:13,460
Så nu tänkte du skjuta mig, alltså?
205
00:30:14,609 --> 00:30:16,829
Annars dör vi båda två.
206
00:30:18,368 --> 00:30:22,383
Du kan inte. Vi är vänner.
207
00:30:24,452 --> 00:30:28,422
- Om du bara låter mig gå...
- Går inte.
208
00:30:35,890 --> 00:30:37,987
Helvete...
209
00:30:39,417 --> 00:30:42,029
- Inte min idé. De tvingar mig.
- Vilka då?
210
00:30:42,210 --> 00:30:44,665
Ja, vem fan tror du? Ben.
211
00:30:44,862 --> 00:30:48,144
De tog ut dig från fängelset
så jag skulle ta bort dig.
212
00:30:48,340 --> 00:30:50,905
Det var väl min farsa
som fixade ut mig?
213
00:30:51,086 --> 00:30:56,022
Din farsa skiter i om du ruttnar
i nåt thailändskt fängelse.
214
00:31:02,768 --> 00:31:07,345
Om du bara säger till Ben
att du har gjort det, okej?
215
00:31:08,572 --> 00:31:13,787
Och gjort dig av med kroppen,
så drar jag. Okej?
216
00:31:16,013 --> 00:31:21,026
- Vart?
- Hem.
217
00:31:22,283 --> 00:31:25,659
- Du drar nu, hem?
- Jag drar direkt.
218
00:31:33,564 --> 00:31:37,066
Börja packa, för fan.
219
00:32:30,928 --> 00:32:32,947
- Hej.
- Hej.
220
00:32:33,128 --> 00:32:36,987
- När kom du ut?
- I dag.
221
00:32:38,619 --> 00:32:43,228
Ska du dra? Du måste
hjälpa mig att hitta Rickard.
222
00:32:43,409 --> 00:32:46,784
Birdie har honom hos nån mekaniker.
Vet du vem?
223
00:32:46,966 --> 00:32:50,466
Mark? Lycka till.
224
00:32:50,647 --> 00:32:53,946
Du vet att det var din farsa
som satte dig mig, va?
225
00:32:54,127 --> 00:32:57,346
Du kanske var med på det
till och med. Eller?
226
00:32:57,527 --> 00:33:01,794
Dina tjejer, då? Visste de
att det var knark de smugglade?
227
00:33:04,457 --> 00:33:11,949
Va? Snälla, hjälp mig.
Jag måste hitta honom!
228
00:33:15,858 --> 00:33:19,749
Okej. Följ Thalang Road
tills den tar slut.
229
00:33:19,930 --> 00:33:24,304
Där finns en liten grusväg. Längst in
på den ligger Marks verkstad.
230
00:33:24,501 --> 00:33:28,625
Du har fan inte en chans mot honom.
Fattar du det?
231
00:33:28,806 --> 00:33:30,669
Gör det inte.
232
00:33:31,739 --> 00:33:36,144
Häng med mig, så drar vi härifrån.
Vi skiter i allt det här.
233
00:33:36,325 --> 00:33:39,389
Jag skiter inte bara i folk, som du.
234
00:33:42,128 --> 00:33:45,582
Du är så jävla feg.
235
00:33:58,934 --> 00:34:01,435
Hallå?
236
00:34:02,896 --> 00:34:05,430
Vatten... Hallå?
237
00:34:07,654 --> 00:34:10,390
Kan jag få lite vatten?
238
00:34:15,095 --> 00:34:17,863
Snälla...
239
00:34:39,337 --> 00:34:42,182
Mer, mer!
240
00:34:46,654 --> 00:34:50,264
Nån betalar tydligen bra
för att få tag i dig.
241
00:34:50,461 --> 00:34:54,741
Vem? Är det nån härifrån?
242
00:34:55,890 --> 00:35:02,463
Va? Vad har Birdie sagt? Va?
243
00:35:07,246 --> 00:35:10,076
Du kommer inte att få ett jävla öre.
244
00:35:10,257 --> 00:35:13,835
Jag känner de människorna.
Du kommer inte få en spänn.
245
00:35:15,373 --> 00:35:19,872
Det är bara affärer för dig, va?
Då kvittar det vem som betalar.
246
00:35:20,054 --> 00:35:24,101
Jag betalar mer. Okej?
Jag har pengar.
247
00:35:25,857 --> 00:35:30,996
Jag betalar mer.
Säg bara vad du ska ha. Snälla.
248
00:35:34,048 --> 00:35:35,584
Vänta, vänta!
249
00:36:02,736 --> 00:36:07,422
Är det du som är Hansi?
Jan-Erik. Alla kallar mig Birdie.
250
00:36:09,819 --> 00:36:12,103
Jaha, vem var det som golade, då?
251
00:36:12,299 --> 00:36:15,302
- Hans dotter, faktiskt.
- Har han skaffat unge?
252
00:36:15,498 --> 00:36:19,953
Ja. Det var ett tag sen.
Hon är väl femton, sexton.
253
00:36:20,134 --> 00:36:23,867
- Har du henne också?
- Hon är hos min tjej i Patong.
254
00:36:33,532 --> 00:36:34,864
Då åker vi, hörru.
255
00:36:35,062 --> 00:36:37,268
- Vart vill du nu?
- Till Ruben.
256
00:36:37,449 --> 00:36:41,744
Självklart. Det var väl kanske
bara det här med pengarna...
257
00:36:41,941 --> 00:36:46,427
Fem miljoner sa vi, va? Eller hur?
258
00:36:49,978 --> 00:36:51,310
300 000 nu.
259
00:36:51,491 --> 00:36:55,785
Resten när jag vet att jag har Ruben
med mig på planet hem.
260
00:36:55,982 --> 00:36:57,953
Vi sa väl alltihop innan?
261
00:36:59,337 --> 00:37:03,384
Jag vill ju gärna se
att du har pengarna.
262
00:37:03,581 --> 00:37:07,517
Lyssna.
Vi har väntat i tio år på det här-
263
00:37:07,698 --> 00:37:10,996
-och du behöver vänta en jävla dag.
264
00:37:12,535 --> 00:37:15,225
Ja... Visst, vi säger så. Absolut.
265
00:40:32,696 --> 00:40:35,041
Hej.
266
00:40:37,297 --> 00:40:40,596
Det är nåt fel med min bil.
267
00:41:30,900 --> 00:41:33,761
- Vad har han gjort med dig?
- Vad gör du här?
268
00:41:33,942 --> 00:41:37,193
- Hur får jag ner dig?
- Du kan inte vara här.
269
00:41:37,374 --> 00:41:40,438
- Thyra...
- Hur får jag ner dig?
270
00:41:40,619 --> 00:41:42,591
- Du måste härifrån.
- Nej.
271
00:41:42,787 --> 00:41:48,081
Du måste härifrån nu.
Stick härifrån nu direkt, Thyra.
272
00:41:48,262 --> 00:41:51,311
- Vem fan är du?
- Du rör henne inte, din jävel.
273
00:41:52,428 --> 00:41:54,634
Spring, Thyra! Stick härifrån nu!
274
00:41:54,815 --> 00:42:00,234
- Nej, hon stannar.
- Du rör henne inte!
275
00:42:00,415 --> 00:42:03,401
Du rör henne inte, ditt jävla äckel!
21154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.