All language subtitles for Dimension 404 S01E04 WEBRip x264-RMTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:13,137 I'm sorry, viewer. 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,972 The TV show you're searching for 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,266 cannot be streamed in your reality. 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,478 Please stand by for reconnection. 5 00:00:25,275 --> 00:00:27,735 In the darkest depth of cyberspace, 6 00:00:27,736 --> 00:00:29,320 there is another world. 7 00:00:30,822 --> 00:00:35,451 A lost dimension, home to wonders unseen, 8 00:00:35,452 --> 00:00:37,328 terrors unspeakable. 9 00:00:39,248 --> 00:00:43,709 Stories unlike any ever told until now. 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,297 Do not click back. 11 00:00:48,291 --> 00:00:50,258 Do not reload. 12 00:00:50,259 --> 00:00:52,399 We have reconnected to... 13 00:00:53,845 --> 00:00:56,514 Dimension 404. 14 00:00:58,041 --> 00:01:02,098 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 15 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:01:17,411 --> 00:01:19,474 Life is a lot like Frogger. 17 00:01:19,654 --> 00:01:22,907 Chaos surrounds us and death is everywhere you look. 18 00:01:22,932 --> 00:01:25,626 To survive in Frogger and in life, 19 00:01:25,651 --> 00:01:27,943 you have to obey two simple rules. 20 00:01:28,630 --> 00:01:30,591 Keep thy... 21 00:01:30,616 --> 00:01:31,917 Hey, what are you doing in there? 22 00:01:31,942 --> 00:01:34,028 Uh... nothing? 23 00:01:34,069 --> 00:01:35,261 Well, shake a leg. 24 00:01:35,262 --> 00:01:37,055 You're gonna be late for church. 25 00:01:43,478 --> 00:01:45,896 To survive in Frogger, and in life, 26 00:01:45,897 --> 00:01:48,065 you have to obey two simple rules. 27 00:01:48,066 --> 00:01:49,650 Keep thy head down. 28 00:01:49,651 --> 00:01:51,102 Run like hell. 29 00:01:52,904 --> 00:01:54,446 On the highway of life, 30 00:01:54,447 --> 00:01:56,866 every second can be your last. 31 00:01:56,867 --> 00:01:58,492 If you wanna make it across the road, 32 00:01:58,493 --> 00:02:01,370 you have to see trouble coming and avoid it at all costs. 33 00:02:03,582 --> 00:02:05,749 Hesitate and you're dead. 34 00:02:05,750 --> 00:02:08,085 Stop and smell the roses... bam. 35 00:02:08,086 --> 00:02:09,962 You're pushing daisies, pal. 36 00:02:10,964 --> 00:02:12,882 Don't be a hero, don't show off, 37 00:02:12,883 --> 00:02:14,550 just follow the arcade commandments. 38 00:02:19,097 --> 00:02:21,131 And above all else, 39 00:02:21,558 --> 00:02:23,767 try not to get eaten. 40 00:02:44,289 --> 00:02:46,081 You're really good. 41 00:02:46,082 --> 00:02:48,957 Oh, uh... yep. 42 00:02:49,057 --> 00:02:51,086 Think you'll get a high score? 43 00:02:51,087 --> 00:02:53,130 I'm actually trying for a kill screen. 44 00:02:53,131 --> 00:02:54,470 Oh. 45 00:03:04,935 --> 00:03:06,310 What's a kill screen? 46 00:03:06,311 --> 00:03:08,250 It's when you get a score so high, it crashes the game. 47 00:03:08,275 --> 00:03:10,985 I'm really close to getting one, so... 48 00:03:11,325 --> 00:03:13,368 Wilma, I think this game's busted. 49 00:03:13,393 --> 00:03:14,703 It ate my quarter. 50 00:03:14,728 --> 00:03:16,894 No quarters... hit the bricks! 51 00:03:16,895 --> 00:03:19,397 Oh, man, this place sucks. 52 00:03:19,398 --> 00:03:21,149 Hey, you go to Jefferson. 53 00:03:21,150 --> 00:03:23,734 I've seen you at the bike racks. I just moved here. 54 00:03:23,759 --> 00:03:24,926 Do you wanna be friends? 55 00:03:24,951 --> 00:03:27,025 Mom says I have to try to make friends this time. I'm Amy. 56 00:03:27,050 --> 00:03:29,763 Amy, I really need to focus here. 57 00:03:29,992 --> 00:03:33,937 Hey, Wilma, I am so sorry that I'm late. 58 00:03:42,212 --> 00:03:44,547 Wow, that guy is hot. 59 00:03:44,548 --> 00:03:45,589 Huh? 60 00:03:47,217 --> 00:03:48,760 - Oh! - Did you get it? 61 00:03:48,761 --> 00:03:50,261 Did you kill the screen? 62 00:03:50,262 --> 00:03:51,721 Huh, he wishes. 63 00:03:51,722 --> 00:03:53,598 Can smell that pizza now, Myers. 64 00:03:53,599 --> 00:03:56,517 Is that, uh, pepperoni or fine Italian sausage? 65 00:03:56,518 --> 00:03:58,061 In your dreams. 66 00:03:58,062 --> 00:03:59,228 Free pizza? 67 00:03:59,229 --> 00:04:01,522 Only if he gets the kill screen before I do. 68 00:04:01,523 --> 00:04:03,941 Oh, well, now you're both in trouble. 69 00:04:03,942 --> 00:04:06,736 Hey, you're welcome for your mail, by the way. 70 00:04:06,737 --> 00:04:08,890 Mail? You get your mail delivered to the arcade? 71 00:04:08,915 --> 00:04:11,366 You do when your parents think that video games are the devil. 72 00:04:11,391 --> 00:04:12,650 If anybody asks, 73 00:04:12,675 --> 00:04:14,771 - he's at Bible study right now. - Oh! 74 00:04:18,916 --> 00:04:20,291 Oh my God. 75 00:04:20,292 --> 00:04:22,418 - What, is that it? - Bits 'N Blips. 76 00:04:22,443 --> 00:04:24,319 Well, go on, man, open it! 77 00:04:28,759 --> 00:04:30,468 "Dear Andrew. 78 00:04:30,469 --> 00:04:31,803 "Thank you for your recent submission, 79 00:04:31,804 --> 00:04:33,782 "'Conquering Centipede in 100 Simple Steps.'" 80 00:04:33,807 --> 00:04:36,261 "We found your writing to be both informative and enjoyable." 81 00:04:36,286 --> 00:04:38,338 See, dude? I told you they'd like it. 82 00:04:38,378 --> 00:04:41,005 "Unfortunately, as Centipede is an older title," 83 00:04:41,030 --> 00:04:42,147 blah, blah, blah, 84 00:04:42,172 --> 00:04:44,816 "write about a newer game if you ever want to get published." 85 00:04:44,817 --> 00:04:46,442 You shoulda wrote about Millipede. 86 00:04:46,443 --> 00:04:47,527 That game rocks. 87 00:04:47,528 --> 00:04:49,487 I'm... sorry, who are you? 88 00:04:49,488 --> 00:04:50,855 - I'm Amy. - Jess. 89 00:04:50,880 --> 00:04:52,990 Bad news, Amy. This is the only arcade in town, 90 00:04:52,991 --> 00:04:54,325 and this place is in the middle of nowhere. 91 00:04:54,350 --> 00:04:55,798 We never get any new games. 92 00:04:55,823 --> 00:04:58,201 Come on, buddy, it's not that bad. 93 00:04:58,226 --> 00:04:59,288 I'm sure you'll find a way out someday. 94 00:04:59,289 --> 00:05:00,498 It's official. 95 00:05:00,499 --> 00:05:03,040 - I'm going to die in Beaverton. - Okay, that is not true. 96 00:05:03,065 --> 00:05:04,192 One day, I'm going to be able to tell 97 00:05:04,217 --> 00:05:05,273 every single kid that comes in here 98 00:05:05,298 --> 00:05:07,653 that I was once best buds with the great video game journalist 99 00:05:07,678 --> 00:05:09,105 Andrew Myers. 100 00:05:10,008 --> 00:05:11,471 Thanks. 101 00:05:13,512 --> 00:05:15,497 Hey, what are you... 102 00:05:16,890 --> 00:05:18,182 For my scrapbook. 103 00:05:18,183 --> 00:05:20,101 You guys wanna play another round? 104 00:05:20,102 --> 00:05:21,394 I should probably go. 105 00:05:21,395 --> 00:05:22,687 I'm out of quarters anyway. 106 00:05:22,688 --> 00:05:24,116 You're out of quarters, then... 107 00:05:24,141 --> 00:05:25,982 I know, the bricks. 108 00:05:25,983 --> 00:05:28,109 I'll catch you guys later... 109 00:05:28,110 --> 00:05:29,932 if I live that long. 110 00:05:43,333 --> 00:05:44,709 What's this? 111 00:05:44,710 --> 00:05:46,502 Huh? 112 00:05:46,503 --> 00:05:49,518 Poly-bee-us. 113 00:05:49,757 --> 00:05:52,717 Poly-buy-us? 114 00:05:52,718 --> 00:05:53,718 Weird. 115 00:05:53,719 --> 00:05:54,886 Hey, Wilma. 116 00:05:54,887 --> 00:05:57,889 - How long have we had this? - Get back to work. 117 00:05:57,890 --> 00:05:59,223 I mean, if it were new, 118 00:05:59,224 --> 00:06:00,975 we would have heard about a release or something, right? 119 00:06:00,976 --> 00:06:03,394 There's always ads, previews, and junk. 120 00:06:03,395 --> 00:06:04,604 I bet it's a beta. 121 00:06:04,605 --> 00:06:05,980 A what now? 122 00:06:05,981 --> 00:06:07,148 When they make a new game, 123 00:06:07,149 --> 00:06:08,649 sometimes they place a prototype into the wild, 124 00:06:08,674 --> 00:06:10,406 you know, see what the kids think. 125 00:06:10,431 --> 00:06:11,843 They call it a beta. 126 00:06:11,868 --> 00:06:14,109 A game so new it's not even out yet. 127 00:06:14,134 --> 00:06:15,968 Bits 'N Blips'll flip! 128 00:06:22,237 --> 00:06:24,791 I'd watch out for that thing. 129 00:06:24,792 --> 00:06:26,494 Why is that? 130 00:06:27,002 --> 00:06:28,419 It ate my quarter. 131 00:06:28,420 --> 00:06:32,216 If you aren't careful, it'll eat yours too. 132 00:06:33,759 --> 00:06:35,259 Scram, kid. 133 00:06:35,260 --> 00:06:37,339 - You'll be sorry! - Jess! 134 00:06:37,364 --> 00:06:40,139 Ah... well, I gotta get back to fixing the Robotron machine, 135 00:06:40,140 --> 00:06:42,347 but I'll catch you guys later, okay? 136 00:06:44,746 --> 00:06:48,916 Welcome... to 1984-04. 137 00:06:48,941 --> 00:06:52,582 If you're jonesing for a rose-colored ride down memory lane, 138 00:06:52,607 --> 00:06:56,200 well, you're in the wrong dimension. 139 00:06:56,490 --> 00:06:59,867 Because tonight, the nerd doesn't get the girl. 140 00:06:59,868 --> 00:07:02,787 The bully doesn't get what's coming to him. 141 00:07:02,788 --> 00:07:05,581 Tonight, a kid living life on hard mode 142 00:07:05,606 --> 00:07:07,210 tries to survive it... 143 00:07:07,235 --> 00:07:09,771 - one quarter at a time - _ 144 00:07:09,795 --> 00:07:12,056 and discovers the things in life... 145 00:07:12,081 --> 00:07:13,297 no man can escape. 146 00:07:13,298 --> 00:07:14,757 Heads up, freshman. 147 00:07:14,758 --> 00:07:16,676 What his heart wants, 148 00:07:16,677 --> 00:07:18,427 what his mind fears, 149 00:07:18,428 --> 00:07:20,540 - and whatever the hell... - _ 150 00:07:20,565 --> 00:07:22,348 is in Polybius. 151 00:07:22,349 --> 00:07:25,101 Hey, swimming laps today, ladies. 152 00:07:25,102 --> 00:07:26,852 And no one dips a toe in my pool 153 00:07:26,853 --> 00:07:28,980 without showerin' off first. 154 00:07:28,981 --> 00:07:30,940 So get stripped and start scrubbin'. 155 00:07:30,941 --> 00:07:32,650 - Whoo! - Hey! 156 00:07:32,651 --> 00:07:35,319 No, none of that homo stuff. 157 00:07:37,948 --> 00:07:41,680 Man, why is it these jerks are at the top of the food chain? 158 00:07:47,332 --> 00:07:48,825 Keep your head down and keep moving. 159 00:07:48,850 --> 00:07:50,126 We'll make it out the other side. 160 00:07:50,127 --> 00:07:52,295 Screw that, man, I'm takin' a shower. 161 00:07:52,296 --> 00:07:53,462 Dude, are you crazy? 162 00:07:53,463 --> 00:07:55,506 They can't kick all our asses. 163 00:07:55,507 --> 00:07:58,009 Freshmen... 164 00:08:00,178 --> 00:08:02,697 What do we have here, huh? 165 00:08:02,889 --> 00:08:04,807 You wanna shower with the big boys, Dennis? 166 00:08:04,808 --> 00:08:06,183 Huh? 167 00:08:06,184 --> 00:08:07,518 You know what, faggot? 168 00:08:07,519 --> 00:08:11,772 You just won yourself a visit from the magic finger. 169 00:08:15,068 --> 00:08:17,445 No, you're just messin', right, man? 170 00:08:17,446 --> 00:08:18,529 Here's the deal. 171 00:08:18,554 --> 00:08:21,800 You can beat me up, but don't give me the finger. 172 00:08:21,825 --> 00:08:23,034 What's the matter? 173 00:08:23,035 --> 00:08:25,499 You afraid you're gonna like it? 174 00:08:26,997 --> 00:08:28,998 You can stay and play too, nerd. 175 00:08:30,751 --> 00:08:33,377 - Uh... - Please, don't leave. 176 00:08:34,755 --> 00:08:36,047 I'm sorry, man. 177 00:08:39,384 --> 00:08:42,887 Now, can I get a drum roll, please? 178 00:09:03,492 --> 00:09:05,242 - 'Kay, me first! - Nope, sorry. 179 00:09:05,243 --> 00:09:06,591 Quarter. 180 00:09:15,168 --> 00:09:17,378 All right, Bits 'N Blips. 181 00:09:17,506 --> 00:09:19,391 Here I come. 182 00:09:20,425 --> 00:09:22,651 No... no, come on. 183 00:09:23,122 --> 00:09:24,822 No, it's broken. 184 00:09:24,847 --> 00:09:27,473 - Oh, okay. - There it goes. 185 00:09:30,398 --> 00:09:32,131 Run! 186 00:09:32,712 --> 00:09:34,605 Oh, a maze game. 187 00:09:34,606 --> 00:09:35,731 Okay. 188 00:09:37,317 --> 00:09:39,610 Is that all you do is wander around? 189 00:09:39,611 --> 00:09:40,884 Real scary. 190 00:09:45,867 --> 00:09:48,953 Your souls are mine. 191 00:09:48,954 --> 00:09:50,677 What is that? 192 00:09:51,039 --> 00:09:52,289 He's getting faster. 193 00:09:52,290 --> 00:09:54,417 - He's gaining. - There's no exit. 194 00:09:54,418 --> 00:09:55,668 This is weird. 195 00:09:55,669 --> 00:09:58,129 You just rack up points until you die. 196 00:09:58,130 --> 00:09:59,672 Let me try again. 197 00:09:59,673 --> 00:10:00,965 You're just wasting your quarters. 198 00:10:00,966 --> 00:10:02,591 Hold on, I got this. 199 00:10:02,592 --> 00:10:04,468 Come on. 200 00:10:06,972 --> 00:10:08,514 Run! 201 00:10:14,644 --> 00:10:16,002 Kill Screen? 202 00:10:16,746 --> 00:10:18,551 Kill Screen... 203 00:10:42,799 --> 00:10:46,396 Your souls are mine. 204 00:11:15,850 --> 00:11:17,150 Hey Myers. 205 00:11:17,175 --> 00:11:18,736 Hey Dennis! 206 00:11:19,461 --> 00:11:21,737 - Are you okay? - Take a wild guess. 207 00:11:21,784 --> 00:11:23,702 What was I supposed to do? 208 00:11:24,867 --> 00:11:27,915 Are you okay? What is your problem? 209 00:11:31,086 --> 00:11:32,644 You should have run. 210 00:11:34,923 --> 00:11:36,340 Running would have been a picnic 211 00:11:36,341 --> 00:11:39,093 compared to what I'm gonna do to you. 212 00:11:39,094 --> 00:11:40,594 Hey. 213 00:11:40,595 --> 00:11:43,325 You get out now. 214 00:11:44,099 --> 00:11:45,299 Okay. 215 00:11:47,644 --> 00:11:50,312 I'll see you in gym class, dweeb. 216 00:11:53,591 --> 00:11:56,211 Hey. You okay, man? 217 00:11:56,945 --> 00:11:58,446 You okay? 218 00:11:59,839 --> 00:12:01,308 _ 219 00:12:01,333 --> 00:12:02,901 _ 220 00:12:07,748 --> 00:12:09,605 I'm fine. 221 00:12:10,424 --> 00:12:12,217 I gotta go. 222 00:12:12,419 --> 00:12:14,288 Andrew, wait! 223 00:12:14,313 --> 00:12:15,795 Andrew. 224 00:12:32,022 --> 00:12:33,814 The parents of a high school boy were shocked 225 00:12:33,815 --> 00:12:36,442 by the mysterious death of their 14-year-old son, 226 00:12:36,443 --> 00:12:38,861 found deceased early this morning. 227 00:12:38,862 --> 00:12:40,654 Melvin Raimi of Jefferson High 228 00:12:40,655 --> 00:12:41,962 was discovered in the basement 229 00:12:41,987 --> 00:12:43,699 of his parents' Beaverton Court home. 230 00:12:43,700 --> 00:12:46,035 No details as to the cause of death 231 00:12:46,036 --> 00:12:47,730 have been released at this time. 232 00:12:47,755 --> 00:12:48,996 A source close to the family 233 00:12:48,997 --> 00:12:51,415 detailed the scene as "beyond description." 234 00:12:51,416 --> 00:12:53,667 More on this tragic incident, soon. 235 00:12:59,758 --> 00:13:00,841 - Ew! - I have a surprise 236 00:13:00,842 --> 00:13:02,510 for that barf bag... where's his locker? 237 00:13:02,511 --> 00:13:05,846 No, Amy, please just... leave it alone, okay? 238 00:13:05,847 --> 00:13:07,765 No way, after what he did? 239 00:13:07,766 --> 00:13:09,225 You don't know the whole story. 240 00:13:09,226 --> 00:13:11,185 Andrew, he called you... 241 00:13:11,186 --> 00:13:12,728 an F-A-G. 242 00:13:12,729 --> 00:13:14,547 You don't call people that, it's mean. 243 00:13:14,572 --> 00:13:17,709 - Especially if they're... - Especially if they're what? 244 00:13:17,734 --> 00:13:19,607 If they're... 245 00:13:20,320 --> 00:13:21,940 different. 246 00:13:22,531 --> 00:13:23,880 Listen. 247 00:13:24,199 --> 00:13:26,117 Where are you from, again? 248 00:13:26,118 --> 00:13:27,402 San Diego. 249 00:13:27,744 --> 00:13:29,662 Well, originally Boston by way of Chattanooga... 250 00:13:29,663 --> 00:13:32,027 Okay, well, you're in Beaverton now, right, 251 00:13:32,052 --> 00:13:34,893 and being different in Beaverton gets you killed. 252 00:13:35,238 --> 00:13:36,738 Believe it or not, Kill Screen, 253 00:13:36,763 --> 00:13:39,276 I kinda know a lot about being different. 254 00:13:40,757 --> 00:13:42,842 I'm just saying we're friends now, 255 00:13:42,843 --> 00:13:45,505 you can talk to me, even share secrets. 256 00:13:45,530 --> 00:13:47,389 Look, you don't even know me, okay? 257 00:13:47,414 --> 00:13:49,249 You don't know the first thing about me. 258 00:13:49,274 --> 00:13:51,206 - But... - I'm not different. 259 00:13:51,231 --> 00:13:52,356 You're not my friend. 260 00:13:52,357 --> 00:13:53,857 Keep your head down, keep to yourself, 261 00:13:53,858 --> 00:13:55,441 and if someone calls me an F-A-G, 262 00:13:55,442 --> 00:13:58,526 do us both a favor and leave me the hell alone. 263 00:14:11,113 --> 00:14:13,322 _ 264 00:14:21,141 --> 00:14:22,716 What's going on in there? 265 00:14:23,429 --> 00:14:24,929 Just saying my prayers. 266 00:14:24,930 --> 00:14:26,598 Well, it's bedtime, get to sleep. 267 00:14:26,599 --> 00:14:28,134 Yes sir, goodnight. 268 00:14:48,913 --> 00:14:50,250 Dad? 269 00:14:56,808 --> 00:14:58,392 Hello? 270 00:15:52,364 --> 00:15:54,104 Hey, Myers. 271 00:15:54,658 --> 00:15:57,201 See you in gym class, dweeb. 272 00:16:14,219 --> 00:16:16,679 All right, everyone, quit your dilly-dallying. 273 00:16:16,680 --> 00:16:18,300 Get in the showers. 274 00:16:35,198 --> 00:16:36,574 Oh, um... 275 00:16:36,575 --> 00:16:39,535 I... just, uh, 276 00:16:39,536 --> 00:16:42,496 freshening up, um, I... 277 00:16:42,497 --> 00:16:43,998 Shower. 278 00:16:43,999 --> 00:16:45,875 Yeah. 279 00:16:45,876 --> 00:16:47,961 - Shower - Yeah. 280 00:16:58,763 --> 00:17:00,431 Hop in, frosh. 281 00:17:00,432 --> 00:17:02,016 Water's fine. 282 00:17:25,665 --> 00:17:28,125 Myers, don't leave me, Myers. 283 00:17:33,215 --> 00:17:34,803 _ 284 00:17:44,309 --> 00:17:45,935 Excuse me, Detective? 285 00:17:45,936 --> 00:17:47,978 I think I might know something about what's happened. 286 00:17:47,979 --> 00:17:49,172 Tell us what you know, son. 287 00:17:49,197 --> 00:17:51,148 Okay, well... this is gonna sound weird, 288 00:17:51,149 --> 00:17:53,734 but there's a strange video game at Wilma's Arcade. 289 00:17:53,735 --> 00:17:56,237 It's called Polybius, it might be a beta, 290 00:17:56,238 --> 00:17:58,739 that's besides the point, um... 291 00:17:58,740 --> 00:18:00,699 Look, there's this weird symbol, right? 292 00:18:00,700 --> 00:18:04,495 And... the nightmares, uh... 293 00:18:04,496 --> 00:18:06,163 Okay, just lemme back up. 294 00:18:06,164 --> 00:18:07,998 There's this monster, see... 295 00:18:07,999 --> 00:18:09,917 Slow down. What's your name? 296 00:18:09,918 --> 00:18:11,460 Um, Andrew Myers. 297 00:18:11,461 --> 00:18:12,836 Well, Andrew Myers, 298 00:18:12,837 --> 00:18:16,090 I'm gonna make you my junior detective, okay? 299 00:18:16,091 --> 00:18:17,216 Take this notebook, 300 00:18:17,217 --> 00:18:20,678 write down all your scary video game nightmares 301 00:18:20,679 --> 00:18:21,679 into that book, 302 00:18:21,680 --> 00:18:23,556 then you hand it to Mee-Maw and Paw-Paw 303 00:18:23,557 --> 00:18:24,904 and you let them handle it. 304 00:18:24,929 --> 00:18:26,183 I'm not making any of this up. 305 00:18:26,184 --> 00:18:28,350 Myers, come on, let's go. 306 00:18:28,375 --> 00:18:30,057 - It's a crime scene, okay? - Go on, buddy. 307 00:18:30,082 --> 00:18:32,190 - God. - Run on home now. 308 00:18:34,693 --> 00:18:37,236 Excuse me. 309 00:18:37,237 --> 00:18:39,863 Did I hear that right? 310 00:18:39,864 --> 00:18:43,064 Did you play a game called Polybius? 311 00:18:44,452 --> 00:18:46,787 You gonna make fun of me too? 312 00:18:46,788 --> 00:18:48,372 Who else have you told? 313 00:18:48,373 --> 00:18:52,001 Just him, and now you, I guess. 314 00:18:52,002 --> 00:18:55,212 Do you know anyone else that's played the game? 315 00:18:55,213 --> 00:18:56,839 What's going on? 316 00:18:56,840 --> 00:18:59,049 Why don't you come with me, Andrew, 317 00:18:59,050 --> 00:19:02,386 and we'll talk about Polybius. 318 00:19:02,387 --> 00:19:03,721 Who are you? 319 00:19:05,265 --> 00:19:09,643 You... obviously like video games, right? 320 00:19:09,644 --> 00:19:11,270 Well, we've got all the best ones. 321 00:19:11,271 --> 00:19:16,567 Pac-Man, Missile Attack, Mr. Frog. 322 00:19:16,568 --> 00:19:19,328 Maybe even a few you've never heard of. 323 00:19:20,739 --> 00:19:22,103 Come with me. 324 00:19:23,408 --> 00:19:26,660 I've got a whole roll of quarters in the car. 325 00:19:56,371 --> 00:19:57,686 _ 326 00:19:57,711 --> 00:19:59,653 _ 327 00:19:59,678 --> 00:20:01,180 _ 328 00:20:01,205 --> 00:20:03,073 _ 329 00:20:08,048 --> 00:20:10,314 _ 330 00:20:13,742 --> 00:20:14,750 Bedtime, buddy. 331 00:20:14,751 --> 00:20:17,190 - Say your prayers and hit the hay. - Okay. 332 00:20:18,463 --> 00:20:20,297 I don't hear you praying. 333 00:20:24,535 --> 00:20:26,136 Now I lay me down to sleep, 334 00:20:26,137 --> 00:20:27,846 I pray the Lord my soul to keep. 335 00:20:27,847 --> 00:20:30,808 If I die before I wake, I pray the Lord... 336 00:20:33,895 --> 00:20:35,795 my soul to take. 337 00:20:44,155 --> 00:20:46,490 It appears the case is an isolated incident 338 00:20:46,491 --> 00:20:49,576 and has no connection with the discovery of Melvin Raimi, 339 00:20:49,577 --> 00:20:51,829 found deceased earlier this morning. 340 00:20:51,830 --> 00:20:53,664 Authorities are urging witnesses 341 00:20:53,665 --> 00:20:55,708 or anyone with knowledge of the crime 342 00:20:55,709 --> 00:20:59,336 to come forth and contact the county sheriff's department. 343 00:20:59,337 --> 00:21:01,203 Now, on to Sports. 344 00:21:01,228 --> 00:21:02,531 Quittin' time, Amy. 345 00:21:02,556 --> 00:21:05,240 Oh, come on, just one more! 346 00:21:11,015 --> 00:21:12,879 All righty, Amy, come on. 347 00:21:12,904 --> 00:21:15,811 - Okay, okay... wait a second. - Come on, it's time to go. 348 00:21:18,857 --> 00:21:21,358 Hey. Um, sir? 349 00:21:21,359 --> 00:21:23,450 I'm sorry, but we're closed. 350 00:21:24,279 --> 00:21:25,988 Andrew? 351 00:21:28,116 --> 00:21:30,219 It's not just a game. 352 00:21:33,997 --> 00:21:36,123 Andrew, that's just... 353 00:21:36,124 --> 00:21:38,125 it's just crazy, man. 354 00:21:40,044 --> 00:21:41,378 Is it? 355 00:21:44,466 --> 00:21:46,049 Jesus, you too? 356 00:21:46,050 --> 00:21:48,655 I was trying to knock F-A-G off the high-score board. 357 00:21:48,680 --> 00:21:51,263 I played last night till I ran out of quarters, 358 00:21:51,264 --> 00:21:53,015 had a bad dream, and I woke up, 359 00:21:53,016 --> 00:21:55,044 and this was on my tummy, I... 360 00:21:55,271 --> 00:21:57,498 I thought it was a rash. 361 00:21:58,539 --> 00:21:59,831 I get those. 362 00:21:59,856 --> 00:22:02,563 In the shape of the symbol from the game? Come on. 363 00:22:02,588 --> 00:22:04,985 No, it's gotta be just a coincidence, man. 364 00:22:04,986 --> 00:22:07,351 What about the guy in the suit? 365 00:22:07,739 --> 00:22:09,656 Probably a child molester. 366 00:22:09,657 --> 00:22:10,908 That's a relief. 367 00:22:10,909 --> 00:22:12,534 What are you trying to say, man, that... 368 00:22:12,535 --> 00:22:15,120 that these guys are going after and killing everyone 369 00:22:15,121 --> 00:22:16,705 that's played the game? 370 00:22:19,417 --> 00:22:20,667 What I'm trying to say is, 371 00:22:20,668 --> 00:22:22,449 I think it is the game. 372 00:22:23,505 --> 00:22:25,172 In the Revelations of Ezekiel, 373 00:22:25,173 --> 00:22:26,590 one of the lost books of the Bible, 374 00:22:26,591 --> 00:22:29,301 there's a story about an angel named Polybius. 375 00:22:29,302 --> 00:22:31,136 He was like a heavenly muse. 376 00:22:31,137 --> 00:22:32,930 He inspired artists to create works of beauty 377 00:22:32,931 --> 00:22:34,431 in the Lord's name. 378 00:22:34,432 --> 00:22:37,301 Songs, paintings, stuff like that. 379 00:22:37,644 --> 00:22:39,686 But God got all the credit for the work. 380 00:22:39,687 --> 00:22:41,146 So one day, a jealous Polybius 381 00:22:41,147 --> 00:22:43,525 inspired someone to do a painting on him instead. 382 00:22:43,550 --> 00:22:44,817 When God found out, 383 00:22:44,818 --> 00:22:46,193 He branded him with the mark of death 384 00:22:46,194 --> 00:22:47,444 and cast him out. 385 00:22:47,445 --> 00:22:48,946 That's just crazy, man. 386 00:22:48,947 --> 00:22:50,989 According to lore, he's still out there, 387 00:22:50,990 --> 00:22:53,951 wandering the fiery maze of hell for all of eternity. 388 00:22:53,952 --> 00:22:57,538 His only remaining power is to possess the artists of Earth. 389 00:22:57,539 --> 00:22:58,997 Here, listen. 390 00:23:02,210 --> 00:23:04,086 "And woe be to all who listen. 391 00:23:04,087 --> 00:23:05,462 "The foul works made in his name, 392 00:23:05,463 --> 00:23:08,006 "for by night, Polybius shall brand their flesh 393 00:23:08,007 --> 00:23:10,626 "and cast their souls into hell." 394 00:23:11,299 --> 00:23:13,008 Polybius is real. 395 00:23:13,033 --> 00:23:14,596 Okay, somehow, that thing got into the game, 396 00:23:14,597 --> 00:23:16,499 and we played it, right? 397 00:23:16,524 --> 00:23:18,183 So we're marked. 398 00:23:18,184 --> 00:23:20,227 We've been cursed. 399 00:23:20,228 --> 00:23:22,896 Tonight, he'll come for us and try to claim our souls. 400 00:23:22,897 --> 00:23:25,315 I mean, that's just stupid. 401 00:23:25,316 --> 00:23:28,151 The marks, the monster, "your souls are mine"? 402 00:23:28,152 --> 00:23:31,321 Hell, even that guy, the... child molester! 403 00:23:31,322 --> 00:23:34,324 He kept talking about video games like he knows something. 404 00:23:34,325 --> 00:23:36,410 It's stupid, it's clearly a government experiment. 405 00:23:36,411 --> 00:23:37,744 And that's impossible. 406 00:23:37,745 --> 00:23:40,574 - Makes more sense than demons. - Guys? 407 00:23:40,634 --> 00:23:42,332 - It's just, it's... - It's... 408 00:23:42,333 --> 00:23:44,126 It's alive. 409 00:23:50,716 --> 00:23:52,426 Oh my God. 410 00:23:54,095 --> 00:23:56,221 Look, there's obviously something strange 411 00:23:56,222 --> 00:23:57,514 going on in Beaverton. 412 00:23:57,515 --> 00:24:00,684 I think the bodies of Dennis and Headgear Kid prove that much. 413 00:24:00,685 --> 00:24:03,145 If I'm right and it is this game, 414 00:24:03,146 --> 00:24:04,438 we need to figure out where it came from 415 00:24:04,439 --> 00:24:05,856 and get some answers. 416 00:24:05,857 --> 00:24:07,733 And what if we can't? 417 00:24:07,734 --> 00:24:09,852 Then we might not make it through the night. 418 00:24:09,877 --> 00:24:11,692 But if that's the case, 419 00:24:12,429 --> 00:24:14,156 we do what I always do. 420 00:24:18,036 --> 00:24:20,028 We run like hell. 421 00:24:23,612 --> 00:24:27,282 Your souls are mine! 422 00:24:34,802 --> 00:24:36,887 All right, I'm gonna go check Wilma's back office, 423 00:24:36,888 --> 00:24:39,587 see if I can dig anything up on this thing. 424 00:24:39,612 --> 00:24:41,014 I'll start with Bits 'N Blips. 425 00:24:41,039 --> 00:24:44,020 Just see if you can find any mention of Polybius. 426 00:24:48,733 --> 00:24:50,168 So... 427 00:24:50,193 --> 00:24:51,908 crazy day, huh? 428 00:24:53,571 --> 00:24:54,989 Yeah. 429 00:24:57,575 --> 00:24:59,409 Hey, and about this morning, 430 00:24:59,410 --> 00:25:02,507 I'm sorry, I was being a huge jerk. 431 00:25:03,581 --> 00:25:05,354 I was being nosy. 432 00:25:06,154 --> 00:25:08,961 I kind of have a problem with that, so. 433 00:25:08,962 --> 00:25:11,432 I'm sorry I lashed out. 434 00:25:11,457 --> 00:25:13,066 Cool beans? 435 00:25:13,091 --> 00:25:14,883 Cool beans. 436 00:25:14,908 --> 00:25:16,118 Hand hug! 437 00:25:22,350 --> 00:25:24,524 For what it's worth, though... 438 00:25:24,732 --> 00:25:28,068 I think you guys would make a really cute couple. 439 00:25:28,356 --> 00:25:31,293 I don't... I don't know what you're talking about. 440 00:25:32,159 --> 00:25:33,611 Okay then. 441 00:25:37,657 --> 00:25:39,088 You think that he might be... 442 00:25:39,113 --> 00:25:40,575 Have you asked him? 443 00:25:40,576 --> 00:25:41,994 Of course not! 444 00:25:41,995 --> 00:25:43,128 I don't... 445 00:25:43,955 --> 00:25:47,125 He sorts your mail, Andrew. 446 00:25:50,294 --> 00:25:53,798 Maybe you should go see if he needs some... 447 00:25:54,378 --> 00:25:55,671 help? 448 00:26:00,625 --> 00:26:03,385 Yeah, go see if he needs some... 449 00:26:04,642 --> 00:26:06,560 All right. Yeah. 450 00:26:10,273 --> 00:26:12,026 Scream if you need me. 451 00:26:13,067 --> 00:26:14,651 Hey, Jess! 452 00:26:16,970 --> 00:26:18,704 Jess? 453 00:26:23,619 --> 00:26:24,911 Jess? 454 00:26:31,669 --> 00:26:33,003 Jess! 455 00:26:33,004 --> 00:26:34,504 Jess, is that you? 456 00:26:44,682 --> 00:26:45,682 Wilma! 457 00:26:45,683 --> 00:26:46,934 Hey. 458 00:26:47,188 --> 00:26:48,602 She's sleeping. 459 00:26:48,603 --> 00:26:50,645 What... what are you doing? 460 00:26:50,646 --> 00:26:52,064 Wilma keeps everything in here. 461 00:26:52,065 --> 00:26:53,774 So if we can trace the cabinet back 462 00:26:53,775 --> 00:26:55,192 to a name or an address, then... 463 00:26:55,193 --> 00:26:57,694 - Why don't we just ask her? - No, no, no! 464 00:26:57,695 --> 00:26:58,820 Trust me. 465 00:26:58,821 --> 00:27:00,948 You do not want to wake that woman up. 466 00:27:03,677 --> 00:27:05,554 Come on, help me look. 467 00:27:12,752 --> 00:27:15,447 Did you know Wilma ran a laundrymat in Austin? 468 00:27:15,472 --> 00:27:19,081 Portland, Albuquerque, Detroit... man. 469 00:27:19,106 --> 00:27:20,606 She's been everywhere. 470 00:27:20,631 --> 00:27:23,558 Makes you wonder how she ended up in a dump like this. 471 00:27:24,722 --> 00:27:26,139 If I actually die in Beaverton... 472 00:27:26,140 --> 00:27:28,219 Okay, dude; we get it. 473 00:27:28,246 --> 00:27:30,098 Beaverton blows. 474 00:27:30,123 --> 00:27:31,998 Listen, I'm not trying to say that I like this town 475 00:27:31,999 --> 00:27:33,667 any more than you, but... 476 00:27:33,668 --> 00:27:36,044 instead of wanting to be somewhere else all the time, 477 00:27:36,045 --> 00:27:39,464 why don't you just try being here? 478 00:27:39,465 --> 00:27:41,007 What's so great about being here? 479 00:27:41,008 --> 00:27:43,101 I don't know, your friends? 480 00:27:43,636 --> 00:27:44,921 Amy? 481 00:27:45,388 --> 00:27:46,687 Me? 482 00:27:50,810 --> 00:27:54,354 Look, I'm not bound for greatness, like you. 483 00:27:54,355 --> 00:27:57,937 'Kay, I'm a D-student on a good day at best. 484 00:27:58,276 --> 00:28:00,924 - Jess... - But the point is, 485 00:28:01,217 --> 00:28:03,739 I don't let it anchor me down. 486 00:28:03,740 --> 00:28:06,116 I live life in the moment, you know? 487 00:28:06,117 --> 00:28:08,827 That's very Yoda of you. 488 00:28:08,828 --> 00:28:11,413 Try it sometime, you should! 489 00:28:18,337 --> 00:28:19,505 Whoa! 490 00:28:21,549 --> 00:28:24,050 - What are you doing? - I... 491 00:28:24,051 --> 00:28:25,595 Living in the moment? 492 00:28:41,402 --> 00:28:43,779 Look, I'm sorry, dude, I just thought that... 493 00:28:43,780 --> 00:28:46,364 You... you thought what? 494 00:28:46,365 --> 00:28:47,993 Psst! 495 00:28:48,201 --> 00:28:49,701 You guys! 496 00:28:55,374 --> 00:28:56,959 Damn! 497 00:29:05,885 --> 00:29:06,968 That's the guy! 498 00:29:06,969 --> 00:29:08,862 He must have followed me from school. 499 00:29:09,722 --> 00:29:11,375 We should bail. 500 00:29:11,641 --> 00:29:13,266 And go where? 501 00:29:13,267 --> 00:29:16,038 It's not like we actually still know what's goin' on. 502 00:29:16,063 --> 00:29:17,729 That guy knows something. 503 00:29:17,730 --> 00:29:19,625 I bet my allowance on it. 504 00:29:19,899 --> 00:29:22,053 Why don't you walk up and ask? 505 00:29:53,766 --> 00:29:56,184 Can I ask you a few questions? 506 00:29:56,185 --> 00:29:57,269 Hm. 507 00:29:57,270 --> 00:29:59,104 I can't believe that actually worked. 508 00:30:00,773 --> 00:30:03,608 No wallet, no ID, nothing. 509 00:30:03,609 --> 00:30:04,651 He's a spy. 510 00:30:04,652 --> 00:30:06,111 See if he has fingerprints. 511 00:30:06,112 --> 00:30:07,779 He has fingerprints, Amy. 512 00:30:07,780 --> 00:30:08,864 Switch to decaf. 513 00:30:08,865 --> 00:30:10,949 Hey, guys, look what I found in this trunk. 514 00:30:10,950 --> 00:30:13,285 - Put that down! - It all makes sense. 515 00:30:13,286 --> 00:30:16,329 This is some Black Ops MKUltra thing. 516 00:30:16,330 --> 00:30:17,789 What are you talking about? 517 00:30:17,790 --> 00:30:19,875 The CIA mind control program? 518 00:30:19,876 --> 00:30:23,125 They gave people LSD and filmed them dorking hookers and stuff. 519 00:30:23,150 --> 00:30:26,026 You're saying the CIA or the MKUltrons or whoever 520 00:30:26,027 --> 00:30:28,341 made a mind-controlling video game that kills people 521 00:30:28,428 --> 00:30:30,053 and they left it here at Wilma's. 522 00:30:30,054 --> 00:30:31,881 In Beaverton. 523 00:30:32,724 --> 00:30:34,641 You should run, children. 524 00:30:36,019 --> 00:30:37,879 It won't save you, 525 00:30:37,904 --> 00:30:40,781 but it might just buy you some time. 526 00:30:40,806 --> 00:30:42,149 It's the game, right? 527 00:30:42,150 --> 00:30:43,817 How do we stop it? 528 00:30:44,819 --> 00:30:49,396 No, that's not how this is played. 529 00:30:50,992 --> 00:30:52,951 You're already dead. 530 00:30:52,952 --> 00:30:54,661 There has to be a way. 531 00:30:54,662 --> 00:30:56,997 If there is, let me know. 532 00:30:56,998 --> 00:30:59,349 I'll put it in my report. 533 00:30:59,374 --> 00:31:02,502 Oh, my... Guys, you're gonna want to look at this. 534 00:31:02,503 --> 00:31:03,670 Look here. 535 00:31:03,671 --> 00:31:06,173 Sunnyvale, California, summer 1978. 536 00:31:06,174 --> 00:31:09,509 17 were found dead at Sinnesloschen Software. 537 00:31:09,510 --> 00:31:11,136 "Documents recovered at the scene reference 538 00:31:11,137 --> 00:31:14,514 2a new game prototype, Polybius." 539 00:31:14,515 --> 00:31:16,350 July 1979. 540 00:31:16,351 --> 00:31:18,185 It was found at a movie theater in Colorado Springs. 541 00:31:18,186 --> 00:31:20,148 Eight confirmed dead. 542 00:31:20,438 --> 00:31:23,690 Then in a laundrymat in Seattle, 1982. 543 00:31:23,691 --> 00:31:26,735 "Agency commences Level 5 blackout." 544 00:31:26,736 --> 00:31:28,023 Oh my God. 545 00:31:28,221 --> 00:31:30,340 He doesn't even know what it is. 546 00:31:30,365 --> 00:31:32,032 He's just cleaning up its mess, 547 00:31:32,033 --> 00:31:33,608 sweeping it under the rug. 548 00:31:33,633 --> 00:31:35,369 Why are you doing this? 549 00:31:35,370 --> 00:31:38,664 Because some things are beyond comprehension. 550 00:31:38,665 --> 00:31:42,120 They cannot be stopped nor controlled. 551 00:31:42,466 --> 00:31:44,970 The only way people can sleep at night... 552 00:31:44,995 --> 00:31:50,044 is if they can pretend they didn't exist. 553 00:31:50,927 --> 00:31:53,178 My colleagues and I... 554 00:31:53,179 --> 00:31:55,687 facilitate this process... 555 00:31:56,395 --> 00:32:00,821 by any means necessary. 556 00:32:02,755 --> 00:32:04,982 Well, if they didn't build it, then who did? 557 00:32:06,567 --> 00:32:08,443 No way. 558 00:32:08,444 --> 00:32:10,487 Now, will you let me go... 559 00:32:15,806 --> 00:32:18,579 Our souls are his. 560 00:32:26,411 --> 00:32:28,036 Now you... sit. 561 00:32:28,037 --> 00:32:29,121 Wilma, please, just put... 562 00:32:29,122 --> 00:32:30,580 Shut up! 563 00:32:32,667 --> 00:32:34,558 He'll be here soon. 564 00:32:34,822 --> 00:32:36,938 I can't let you leave. 565 00:32:36,963 --> 00:32:38,545 If I let you leave, he comes... 566 00:32:38,570 --> 00:32:39,838 Who? 567 00:32:39,863 --> 00:32:41,675 Who's coming? 568 00:32:44,095 --> 00:32:46,029 It's not my fault. 569 00:32:46,597 --> 00:32:48,306 It's just a game. 570 00:32:49,600 --> 00:32:52,310 How was I supposed to know it was gonna hurt people? 571 00:32:52,311 --> 00:32:54,187 Wilma, please, you don't have to... 572 00:32:58,609 --> 00:33:00,193 You were there, 573 00:33:00,194 --> 00:33:01,945 at Sinnesloschen. 574 00:33:01,946 --> 00:33:04,409 You helped them create the game, didn't you? 575 00:33:05,450 --> 00:33:07,356 Back in 1978. 576 00:33:07,744 --> 00:33:09,733 I was the best programmer they had 577 00:33:09,758 --> 00:33:12,525 in that shithole of a place. 578 00:33:13,374 --> 00:33:15,289 You've heard of Rabbit Run? 579 00:33:15,626 --> 00:33:17,169 That was mine. 580 00:33:17,462 --> 00:33:19,270 Xenoblaster too. 581 00:33:19,295 --> 00:33:22,088 Did I get any credit, no. 582 00:33:22,113 --> 00:33:25,153 Sometimes, ideas just pop into your head. 583 00:33:25,178 --> 00:33:28,388 They come from someplace, some... 584 00:33:30,740 --> 00:33:32,559 other dimension. 585 00:33:32,560 --> 00:33:34,932 A little voice whispered in my ear. 586 00:33:38,357 --> 00:33:40,123 Polybius. 587 00:33:40,443 --> 00:33:42,819 It used me to make itself. 588 00:33:45,990 --> 00:33:48,244 I just set it free. 589 00:33:48,743 --> 00:33:50,368 And now what? 590 00:33:50,369 --> 00:33:51,870 You're feeding it. 591 00:33:51,871 --> 00:33:53,830 Sunnyvale, Portland? 592 00:33:53,831 --> 00:33:56,519 You take it from place to place so it can kill. 593 00:33:56,876 --> 00:33:58,372 I'm sorry. 594 00:33:59,212 --> 00:34:00,672 I really am. 595 00:34:01,756 --> 00:34:03,298 But I've seen what he does to people 596 00:34:03,299 --> 00:34:05,884 and I'm not gonna let that happen to me. 597 00:34:08,304 --> 00:34:10,472 We have an understanding. 598 00:34:14,685 --> 00:34:17,312 You're a real bitch, lady. 599 00:34:26,489 --> 00:34:28,189 Come to me. 600 00:34:32,203 --> 00:34:34,096 - No! - He's here. 601 00:34:36,924 --> 00:34:38,267 My baby. 602 00:35:06,863 --> 00:35:08,269 No! 603 00:35:17,665 --> 00:35:18,707 No! 604 00:35:18,708 --> 00:35:20,083 No! 605 00:35:20,084 --> 00:35:22,492 Leave my friend alone, you ugly piece of... 606 00:35:25,089 --> 00:35:28,326 No, Amy, no! 607 00:35:33,394 --> 00:35:34,875 No! 608 00:35:37,301 --> 00:35:39,394 No, Amy! 609 00:35:41,898 --> 00:35:43,941 Hey, asshole! 610 00:35:51,491 --> 00:35:52,687 - Amy! - Come on! 611 00:35:52,712 --> 00:35:54,284 - Amy! - Come on, we have to go! 612 00:35:54,285 --> 00:35:55,785 She's gone! 613 00:35:55,786 --> 00:35:57,454 - Amy! - Andrew, we gotta go! 614 00:35:57,455 --> 00:35:59,278 She's gone, let's go! 615 00:35:59,303 --> 00:36:00,779 - Amy! - Let's go! 616 00:36:04,086 --> 00:36:06,004 Come on, go, go! 617 00:36:06,672 --> 00:36:08,632 - Jess, Jess! - Come on, let's go! 618 00:36:08,633 --> 00:36:09,799 Go where? 619 00:36:09,800 --> 00:36:11,635 As far away from that thing as we can get. 620 00:36:11,636 --> 00:36:13,345 It's just gonna catch up to us. 621 00:36:13,346 --> 00:36:14,679 Well, then we'll go somewhere else. 622 00:36:14,680 --> 00:36:16,897 I can't, Jess, I'm done running. 623 00:36:16,922 --> 00:36:19,100 Well, then you're gonna end up just like Amy. 624 00:36:19,101 --> 00:36:20,352 We are like Amy. 625 00:36:20,353 --> 00:36:21,561 She's dead, Jess. 626 00:36:21,562 --> 00:36:22,646 And so is the next poor chump 627 00:36:22,647 --> 00:36:24,397 in the next hick town that Wilma goes to, 628 00:36:24,398 --> 00:36:26,111 unless we put a stop to it. 629 00:36:26,136 --> 00:36:29,152 - But it's suicide, man! - We're dead either way. 630 00:36:29,153 --> 00:36:30,487 You're right. 631 00:36:30,488 --> 00:36:32,656 Live in the moment, it's what you said. 632 00:36:32,657 --> 00:36:34,282 This moment, Jess. 633 00:36:36,077 --> 00:36:38,106 Together, we can. 634 00:36:38,663 --> 00:36:42,296 If you wanna get yourself killed, then go right ahead. 635 00:36:42,792 --> 00:36:44,893 But you're on your own. 636 00:36:45,211 --> 00:36:46,962 I love you, Jess. 637 00:36:49,757 --> 00:36:51,341 And I know you don't feel the same way about me 638 00:36:51,366 --> 00:36:53,032 and that's fine. 639 00:36:53,057 --> 00:36:55,041 But I'm tired of hiding. 640 00:36:55,680 --> 00:36:58,188 From who I am, from everything. 641 00:36:58,849 --> 00:37:01,017 I don't know what's gonna happen when I go back in there, 642 00:37:01,018 --> 00:37:04,331 but whatever it is, it's better than what I've been living. 643 00:37:04,730 --> 00:37:07,023 Please don't make me face it alone. 644 00:37:09,318 --> 00:37:11,277 I'm sorry. 645 00:37:12,947 --> 00:37:14,573 Jess! 646 00:37:47,096 --> 00:37:48,555 I'm in the game. 647 00:37:50,606 --> 00:37:53,778 Okay, let's get this over with. 648 00:38:40,409 --> 00:38:43,863 Your souls are mine. 649 00:38:50,942 --> 00:38:52,629 Jess! 650 00:38:52,630 --> 00:38:55,382 - You came back. - I thought about what you said, okay? 651 00:38:55,383 --> 00:38:56,591 You were right. 652 00:38:56,592 --> 00:38:59,135 You gotta live in the moment, man, I'm through running. 653 00:38:59,136 --> 00:39:00,735 I'm through with... 654 00:39:01,305 --> 00:39:02,972 Holy shit, it's the monster, man! 655 00:39:02,973 --> 00:39:04,849 Yeah, no shit, dude, did you come with a plan? 656 00:39:04,850 --> 00:39:06,184 Not exactly. 657 00:39:06,185 --> 00:39:08,311 Well, the cabinet's indestructible, we've gotta find another way. 658 00:39:08,312 --> 00:39:10,397 You better think fast, any bright ideas? 659 00:39:11,800 --> 00:39:12,982 _ 660 00:39:13,005 --> 00:39:16,201 No, but I just came up with a really stupid one. 661 00:39:16,445 --> 00:39:18,738 We don't destroy the cabinet, we destroy the game. 662 00:39:18,739 --> 00:39:21,825 Rack up enough points, crash the program, a kill screen. 663 00:39:21,826 --> 00:39:23,868 Quarters, I need quarters, come on! 664 00:39:23,869 --> 00:39:25,370 It's my last one. 665 00:39:28,165 --> 00:39:29,749 Make it count. 666 00:39:31,752 --> 00:39:33,002 Hey, ugly! 667 00:39:33,003 --> 00:39:34,631 Come and get me. 668 00:39:53,238 --> 00:39:54,898 Run! 669 00:40:01,490 --> 00:40:03,244 Come on! 670 00:40:03,504 --> 00:40:05,076 Come get some! 671 00:40:05,574 --> 00:40:06,908 Over here! 672 00:40:12,877 --> 00:40:14,210 Come on, man! 673 00:40:15,379 --> 00:40:17,672 Shit, no, no, no, no, no. 674 00:40:20,509 --> 00:40:21,760 No! 675 00:40:30,478 --> 00:40:32,645 No, no, no! 676 00:40:36,760 --> 00:40:38,842 _ 677 00:40:43,365 --> 00:40:44,892 No! 678 00:40:44,917 --> 00:40:46,159 No! 679 00:40:47,703 --> 00:40:49,412 Andrew! 680 00:40:49,413 --> 00:40:51,831 Andrew, he's coming for you! 681 00:41:14,271 --> 00:41:15,939 Yes, yes, come on! 682 00:42:30,014 --> 00:42:31,472 No! 683 00:42:34,727 --> 00:42:36,316 Amy! 684 00:42:36,937 --> 00:42:38,439 Hit the bricks, Wilma. 685 00:42:41,030 --> 00:42:42,391 _ 686 00:42:44,260 --> 00:42:46,018 Oh, oh, oh. 687 00:42:46,043 --> 00:42:47,275 You okay? 688 00:42:47,865 --> 00:42:49,331 Yeah. 689 00:42:54,204 --> 00:42:56,164 Let's get the hell outta here. 690 00:42:56,165 --> 00:42:57,736 Geez, the way you dips are acting, 691 00:42:57,761 --> 00:42:59,942 you'd think I died or something. 692 00:43:00,920 --> 00:43:02,045 You know what? 693 00:43:02,046 --> 00:43:04,505 Lemme guess: Beaverton sucks. 694 00:43:04,506 --> 00:43:06,215 I was actually gonna say it's growing on me. 695 00:43:07,259 --> 00:43:08,491 Do you guys wanna play some video games? 696 00:43:08,516 --> 00:43:09,566 - No! - No! 697 00:43:09,591 --> 00:43:11,763 - You sure? - Yes! 698 00:43:38,958 --> 00:43:40,124 "Polybius. 699 00:43:40,125 --> 00:43:42,347 "A review by Andrew Myers. 700 00:43:42,753 --> 00:43:45,126 "Life is a lot like maze games. 701 00:43:45,151 --> 00:43:48,222 "They're cruel, they're hard... 702 00:43:49,134 --> 00:43:51,620 "and no matter what, you die. 703 00:43:52,253 --> 00:43:55,264 "Now, given all that, you have two basic options. 704 00:43:55,265 --> 00:43:58,411 "You can live in fear, hide in the shadows, and die anyway, 705 00:43:58,436 --> 00:44:00,704 "or you can stop trying to survive your life 706 00:44:00,729 --> 00:44:02,602 "and start trying to live it. 707 00:44:02,940 --> 00:44:04,273 "It's not the easier choice, 708 00:44:04,274 --> 00:44:07,323 "especially if being yourself means being different. 709 00:44:07,348 --> 00:44:09,503 "But it's worth it. 710 00:44:10,114 --> 00:44:12,156 "In your darkest moments, when you're most afraid, 711 00:44:12,157 --> 00:44:14,446 "just remember the two commandments. 712 00:44:14,994 --> 00:44:16,369 "Keep thy chin up, 713 00:44:16,370 --> 00:44:18,162 "and fight like hell." 714 00:44:21,531 --> 00:44:26,610 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 715 00:44:27,305 --> 00:44:33,859 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.