Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,345 --> 00:00:13,137
I'm sorry, viewer.
2
00:00:13,138 --> 00:00:14,972
The TV show you're searching for
3
00:00:14,973 --> 00:00:17,266
cannot be streamed in your reality.
4
00:00:18,143 --> 00:00:20,478
Please stand by for reconnection.
5
00:00:25,275 --> 00:00:27,735
In the darkest depth of cyberspace,
6
00:00:27,736 --> 00:00:29,320
there is another world.
7
00:00:30,822 --> 00:00:35,451
A lost dimension,
home to wonders unseen,
8
00:00:35,452 --> 00:00:37,328
terrors unspeakable.
9
00:00:39,248 --> 00:00:43,709
Stories unlike any ever told until now.
10
00:00:45,337 --> 00:00:47,297
Do not click back.
11
00:00:48,291 --> 00:00:50,258
Do not reload.
12
00:00:50,259 --> 00:00:52,399
We have reconnected to...
13
00:00:53,845 --> 00:00:56,514
Dimension 404.
14
00:00:58,041 --> 00:01:02,098
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
15
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:17,411 --> 00:01:19,474
Life is a lot like Frogger.
17
00:01:19,654 --> 00:01:22,907
Chaos surrounds us and
death is everywhere you look.
18
00:01:22,932 --> 00:01:25,626
To survive in Frogger and in life,
19
00:01:25,651 --> 00:01:27,943
you have to obey two simple rules.
20
00:01:28,630 --> 00:01:30,591
Keep thy...
21
00:01:30,616 --> 00:01:31,917
Hey, what are you doing in there?
22
00:01:31,942 --> 00:01:34,028
Uh... nothing?
23
00:01:34,069 --> 00:01:35,261
Well, shake a leg.
24
00:01:35,262 --> 00:01:37,055
You're gonna be late for church.
25
00:01:43,478 --> 00:01:45,896
To survive in Frogger, and in life,
26
00:01:45,897 --> 00:01:48,065
you have to obey two simple rules.
27
00:01:48,066 --> 00:01:49,650
Keep thy head down.
28
00:01:49,651 --> 00:01:51,102
Run like hell.
29
00:01:52,904 --> 00:01:54,446
On the highway of life,
30
00:01:54,447 --> 00:01:56,866
every second can be your last.
31
00:01:56,867 --> 00:01:58,492
If you wanna make it across the road,
32
00:01:58,493 --> 00:02:01,370
you have to see trouble coming
and avoid it at all costs.
33
00:02:03,582 --> 00:02:05,749
Hesitate and you're dead.
34
00:02:05,750 --> 00:02:08,085
Stop and smell the roses... bam.
35
00:02:08,086 --> 00:02:09,962
You're pushing daisies, pal.
36
00:02:10,964 --> 00:02:12,882
Don't be a hero, don't show off,
37
00:02:12,883 --> 00:02:14,550
just follow the arcade commandments.
38
00:02:19,097 --> 00:02:21,131
And above all else,
39
00:02:21,558 --> 00:02:23,767
try not to get eaten.
40
00:02:44,289 --> 00:02:46,081
You're really good.
41
00:02:46,082 --> 00:02:48,957
Oh, uh... yep.
42
00:02:49,057 --> 00:02:51,086
Think you'll get a high score?
43
00:02:51,087 --> 00:02:53,130
I'm actually trying for a kill screen.
44
00:02:53,131 --> 00:02:54,470
Oh.
45
00:03:04,935 --> 00:03:06,310
What's a kill screen?
46
00:03:06,311 --> 00:03:08,250
It's when you get a score
so high, it crashes the game.
47
00:03:08,275 --> 00:03:10,985
I'm really close to getting one, so...
48
00:03:11,325 --> 00:03:13,368
Wilma, I think this game's busted.
49
00:03:13,393 --> 00:03:14,703
It ate my quarter.
50
00:03:14,728 --> 00:03:16,894
No quarters... hit the bricks!
51
00:03:16,895 --> 00:03:19,397
Oh, man, this place sucks.
52
00:03:19,398 --> 00:03:21,149
Hey, you go to Jefferson.
53
00:03:21,150 --> 00:03:23,734
I've seen you at the bike
racks. I just moved here.
54
00:03:23,759 --> 00:03:24,926
Do you wanna be friends?
55
00:03:24,951 --> 00:03:27,025
Mom says I have to try to make
friends this time. I'm Amy.
56
00:03:27,050 --> 00:03:29,763
Amy, I really need to focus here.
57
00:03:29,992 --> 00:03:33,937
Hey, Wilma, I am so sorry that I'm late.
58
00:03:42,212 --> 00:03:44,547
Wow, that guy is hot.
59
00:03:44,548 --> 00:03:45,589
Huh?
60
00:03:47,217 --> 00:03:48,760
- Oh!
- Did you get it?
61
00:03:48,761 --> 00:03:50,261
Did you kill the screen?
62
00:03:50,262 --> 00:03:51,721
Huh, he wishes.
63
00:03:51,722 --> 00:03:53,598
Can smell that pizza now, Myers.
64
00:03:53,599 --> 00:03:56,517
Is that, uh, pepperoni
or fine Italian sausage?
65
00:03:56,518 --> 00:03:58,061
In your dreams.
66
00:03:58,062 --> 00:03:59,228
Free pizza?
67
00:03:59,229 --> 00:04:01,522
Only if he gets the
kill screen before I do.
68
00:04:01,523 --> 00:04:03,941
Oh, well, now you're both in trouble.
69
00:04:03,942 --> 00:04:06,736
Hey, you're welcome for
your mail, by the way.
70
00:04:06,737 --> 00:04:08,890
Mail? You get your mail
delivered to the arcade?
71
00:04:08,915 --> 00:04:11,366
You do when your parents think
that video games are the devil.
72
00:04:11,391 --> 00:04:12,650
If anybody asks,
73
00:04:12,675 --> 00:04:14,771
- he's at Bible study right now.
- Oh!
74
00:04:18,916 --> 00:04:20,291
Oh my God.
75
00:04:20,292 --> 00:04:22,418
- What, is that it?
- Bits 'N Blips.
76
00:04:22,443 --> 00:04:24,319
Well, go on, man, open it!
77
00:04:28,759 --> 00:04:30,468
"Dear Andrew.
78
00:04:30,469 --> 00:04:31,803
"Thank you for your recent submission,
79
00:04:31,804 --> 00:04:33,782
"'Conquering Centipede
in 100 Simple Steps.'"
80
00:04:33,807 --> 00:04:36,261
"We found your writing to be
both informative and enjoyable."
81
00:04:36,286 --> 00:04:38,338
See, dude? I told you they'd like it.
82
00:04:38,378 --> 00:04:41,005
"Unfortunately, as
Centipede is an older title,"
83
00:04:41,030 --> 00:04:42,147
blah, blah, blah,
84
00:04:42,172 --> 00:04:44,816
"write about a newer game if
you ever want to get published."
85
00:04:44,817 --> 00:04:46,442
You shoulda wrote about Millipede.
86
00:04:46,443 --> 00:04:47,527
That game rocks.
87
00:04:47,528 --> 00:04:49,487
I'm... sorry, who are you?
88
00:04:49,488 --> 00:04:50,855
- I'm Amy.
- Jess.
89
00:04:50,880 --> 00:04:52,990
Bad news, Amy. This is
the only arcade in town,
90
00:04:52,991 --> 00:04:54,325
and this place is in
the middle of nowhere.
91
00:04:54,350 --> 00:04:55,798
We never get any new games.
92
00:04:55,823 --> 00:04:58,201
Come on, buddy, it's not that bad.
93
00:04:58,226 --> 00:04:59,288
I'm sure you'll find a way out someday.
94
00:04:59,289 --> 00:05:00,498
It's official.
95
00:05:00,499 --> 00:05:03,040
- I'm going to die in Beaverton.
- Okay, that is not true.
96
00:05:03,065 --> 00:05:04,192
One day, I'm going to be able to tell
97
00:05:04,217 --> 00:05:05,273
every single kid that comes in here
98
00:05:05,298 --> 00:05:07,653
that I was once best buds with
the great video game journalist
99
00:05:07,678 --> 00:05:09,105
Andrew Myers.
100
00:05:10,008 --> 00:05:11,471
Thanks.
101
00:05:13,512 --> 00:05:15,497
Hey, what are you...
102
00:05:16,890 --> 00:05:18,182
For my scrapbook.
103
00:05:18,183 --> 00:05:20,101
You guys wanna play another round?
104
00:05:20,102 --> 00:05:21,394
I should probably go.
105
00:05:21,395 --> 00:05:22,687
I'm out of quarters anyway.
106
00:05:22,688 --> 00:05:24,116
You're out of quarters, then...
107
00:05:24,141 --> 00:05:25,982
I know, the bricks.
108
00:05:25,983 --> 00:05:28,109
I'll catch you guys later...
109
00:05:28,110 --> 00:05:29,932
if I live that long.
110
00:05:43,333 --> 00:05:44,709
What's this?
111
00:05:44,710 --> 00:05:46,502
Huh?
112
00:05:46,503 --> 00:05:49,518
Poly-bee-us.
113
00:05:49,757 --> 00:05:52,717
Poly-buy-us?
114
00:05:52,718 --> 00:05:53,718
Weird.
115
00:05:53,719 --> 00:05:54,886
Hey, Wilma.
116
00:05:54,887 --> 00:05:57,889
- How long have we had this?
- Get back to work.
117
00:05:57,890 --> 00:05:59,223
I mean, if it were new,
118
00:05:59,224 --> 00:06:00,975
we would have heard about a
release or something, right?
119
00:06:00,976 --> 00:06:03,394
There's always ads, previews, and junk.
120
00:06:03,395 --> 00:06:04,604
I bet it's a beta.
121
00:06:04,605 --> 00:06:05,980
A what now?
122
00:06:05,981 --> 00:06:07,148
When they make a new game,
123
00:06:07,149 --> 00:06:08,649
sometimes they place a
prototype into the wild,
124
00:06:08,674 --> 00:06:10,406
you know, see what the kids think.
125
00:06:10,431 --> 00:06:11,843
They call it a beta.
126
00:06:11,868 --> 00:06:14,109
A game so new it's not even out yet.
127
00:06:14,134 --> 00:06:15,968
Bits 'N Blips'll flip!
128
00:06:22,237 --> 00:06:24,791
I'd watch out for that thing.
129
00:06:24,792 --> 00:06:26,494
Why is that?
130
00:06:27,002 --> 00:06:28,419
It ate my quarter.
131
00:06:28,420 --> 00:06:32,216
If you aren't careful,
it'll eat yours too.
132
00:06:33,759 --> 00:06:35,259
Scram, kid.
133
00:06:35,260 --> 00:06:37,339
- You'll be sorry!
- Jess!
134
00:06:37,364 --> 00:06:40,139
Ah... well, I gotta get back
to fixing the Robotron machine,
135
00:06:40,140 --> 00:06:42,347
but I'll catch you guys later, okay?
136
00:06:44,746 --> 00:06:48,916
Welcome... to 1984-04.
137
00:06:48,941 --> 00:06:52,582
If you're jonesing for a
rose-colored ride down memory lane,
138
00:06:52,607 --> 00:06:56,200
well, you're in the wrong dimension.
139
00:06:56,490 --> 00:06:59,867
Because tonight, the
nerd doesn't get the girl.
140
00:06:59,868 --> 00:07:02,787
The bully doesn't get
what's coming to him.
141
00:07:02,788 --> 00:07:05,581
Tonight, a kid living life on hard mode
142
00:07:05,606 --> 00:07:07,210
tries to survive it...
143
00:07:07,235 --> 00:07:09,771
- one quarter at a time
- _
144
00:07:09,795 --> 00:07:12,056
and discovers the things in life...
145
00:07:12,081 --> 00:07:13,297
no man can escape.
146
00:07:13,298 --> 00:07:14,757
Heads up, freshman.
147
00:07:14,758 --> 00:07:16,676
What his heart wants,
148
00:07:16,677 --> 00:07:18,427
what his mind fears,
149
00:07:18,428 --> 00:07:20,540
- and whatever the hell...
- _
150
00:07:20,565 --> 00:07:22,348
is in Polybius.
151
00:07:22,349 --> 00:07:25,101
Hey, swimming laps today, ladies.
152
00:07:25,102 --> 00:07:26,852
And no one dips a toe in my pool
153
00:07:26,853 --> 00:07:28,980
without showerin' off first.
154
00:07:28,981 --> 00:07:30,940
So get stripped and start scrubbin'.
155
00:07:30,941 --> 00:07:32,650
- Whoo!
- Hey!
156
00:07:32,651 --> 00:07:35,319
No, none of that homo stuff.
157
00:07:37,948 --> 00:07:41,680
Man, why is it these jerks are
at the top of the food chain?
158
00:07:47,332 --> 00:07:48,825
Keep your head down and keep moving.
159
00:07:48,850 --> 00:07:50,126
We'll make it out the other side.
160
00:07:50,127 --> 00:07:52,295
Screw that, man, I'm takin' a shower.
161
00:07:52,296 --> 00:07:53,462
Dude, are you crazy?
162
00:07:53,463 --> 00:07:55,506
They can't kick all our asses.
163
00:07:55,507 --> 00:07:58,009
Freshmen...
164
00:08:00,178 --> 00:08:02,697
What do we have here, huh?
165
00:08:02,889 --> 00:08:04,807
You wanna shower with
the big boys, Dennis?
166
00:08:04,808 --> 00:08:06,183
Huh?
167
00:08:06,184 --> 00:08:07,518
You know what, faggot?
168
00:08:07,519 --> 00:08:11,772
You just won yourself a
visit from the magic finger.
169
00:08:15,068 --> 00:08:17,445
No, you're just messin', right, man?
170
00:08:17,446 --> 00:08:18,529
Here's the deal.
171
00:08:18,554 --> 00:08:21,800
You can beat me up, but
don't give me the finger.
172
00:08:21,825 --> 00:08:23,034
What's the matter?
173
00:08:23,035 --> 00:08:25,499
You afraid you're gonna like it?
174
00:08:26,997 --> 00:08:28,998
You can stay and play too, nerd.
175
00:08:30,751 --> 00:08:33,377
- Uh...
- Please, don't leave.
176
00:08:34,755 --> 00:08:36,047
I'm sorry, man.
177
00:08:39,384 --> 00:08:42,887
Now, can I get a drum roll, please?
178
00:09:03,492 --> 00:09:05,242
- 'Kay, me first!
- Nope, sorry.
179
00:09:05,243 --> 00:09:06,591
Quarter.
180
00:09:15,168 --> 00:09:17,378
All right, Bits 'N Blips.
181
00:09:17,506 --> 00:09:19,391
Here I come.
182
00:09:20,425 --> 00:09:22,651
No... no, come on.
183
00:09:23,122 --> 00:09:24,822
No, it's broken.
184
00:09:24,847 --> 00:09:27,473
- Oh, okay.
- There it goes.
185
00:09:30,398 --> 00:09:32,131
Run!
186
00:09:32,712 --> 00:09:34,605
Oh, a maze game.
187
00:09:34,606 --> 00:09:35,731
Okay.
188
00:09:37,317 --> 00:09:39,610
Is that all you do is wander around?
189
00:09:39,611 --> 00:09:40,884
Real scary.
190
00:09:45,867 --> 00:09:48,953
Your souls are mine.
191
00:09:48,954 --> 00:09:50,677
What is that?
192
00:09:51,039 --> 00:09:52,289
He's getting faster.
193
00:09:52,290 --> 00:09:54,417
- He's gaining.
- There's no exit.
194
00:09:54,418 --> 00:09:55,668
This is weird.
195
00:09:55,669 --> 00:09:58,129
You just rack up points until you die.
196
00:09:58,130 --> 00:09:59,672
Let me try again.
197
00:09:59,673 --> 00:10:00,965
You're just wasting your quarters.
198
00:10:00,966 --> 00:10:02,591
Hold on, I got this.
199
00:10:02,592 --> 00:10:04,468
Come on.
200
00:10:06,972 --> 00:10:08,514
Run!
201
00:10:14,644 --> 00:10:16,002
Kill Screen?
202
00:10:16,746 --> 00:10:18,551
Kill Screen...
203
00:10:42,799 --> 00:10:46,396
Your souls are mine.
204
00:11:15,850 --> 00:11:17,150
Hey Myers.
205
00:11:17,175 --> 00:11:18,736
Hey Dennis!
206
00:11:19,461 --> 00:11:21,737
- Are you okay?
- Take a wild guess.
207
00:11:21,784 --> 00:11:23,702
What was I supposed to do?
208
00:11:24,867 --> 00:11:27,915
Are you okay? What is your problem?
209
00:11:31,086 --> 00:11:32,644
You should have run.
210
00:11:34,923 --> 00:11:36,340
Running would have been a picnic
211
00:11:36,341 --> 00:11:39,093
compared to what I'm gonna do to you.
212
00:11:39,094 --> 00:11:40,594
Hey.
213
00:11:40,595 --> 00:11:43,325
You get out now.
214
00:11:44,099 --> 00:11:45,299
Okay.
215
00:11:47,644 --> 00:11:50,312
I'll see you in gym class, dweeb.
216
00:11:53,591 --> 00:11:56,211
Hey. You okay, man?
217
00:11:56,945 --> 00:11:58,446
You okay?
218
00:11:59,839 --> 00:12:01,308
_
219
00:12:01,333 --> 00:12:02,901
_
220
00:12:07,748 --> 00:12:09,605
I'm fine.
221
00:12:10,424 --> 00:12:12,217
I gotta go.
222
00:12:12,419 --> 00:12:14,288
Andrew, wait!
223
00:12:14,313 --> 00:12:15,795
Andrew.
224
00:12:32,022 --> 00:12:33,814
The parents of a high
school boy were shocked
225
00:12:33,815 --> 00:12:36,442
by the mysterious death
of their 14-year-old son,
226
00:12:36,443 --> 00:12:38,861
found deceased early this morning.
227
00:12:38,862 --> 00:12:40,654
Melvin Raimi of Jefferson High
228
00:12:40,655 --> 00:12:41,962
was discovered in the basement
229
00:12:41,987 --> 00:12:43,699
of his parents' Beaverton Court home.
230
00:12:43,700 --> 00:12:46,035
No details as to the cause of death
231
00:12:46,036 --> 00:12:47,730
have been released at this time.
232
00:12:47,755 --> 00:12:48,996
A source close to the family
233
00:12:48,997 --> 00:12:51,415
detailed the scene as
"beyond description."
234
00:12:51,416 --> 00:12:53,667
More on this tragic incident, soon.
235
00:12:59,758 --> 00:13:00,841
- Ew!
- I have a surprise
236
00:13:00,842 --> 00:13:02,510
for that barf bag... where's his locker?
237
00:13:02,511 --> 00:13:05,846
No, Amy, please just...
leave it alone, okay?
238
00:13:05,847 --> 00:13:07,765
No way, after what he did?
239
00:13:07,766 --> 00:13:09,225
You don't know the whole story.
240
00:13:09,226 --> 00:13:11,185
Andrew, he called you...
241
00:13:11,186 --> 00:13:12,728
an F-A-G.
242
00:13:12,729 --> 00:13:14,547
You don't call people that, it's mean.
243
00:13:14,572 --> 00:13:17,709
- Especially if they're...
- Especially if they're what?
244
00:13:17,734 --> 00:13:19,607
If they're...
245
00:13:20,320 --> 00:13:21,940
different.
246
00:13:22,531 --> 00:13:23,880
Listen.
247
00:13:24,199 --> 00:13:26,117
Where are you from, again?
248
00:13:26,118 --> 00:13:27,402
San Diego.
249
00:13:27,744 --> 00:13:29,662
Well, originally Boston
by way of Chattanooga...
250
00:13:29,663 --> 00:13:32,027
Okay, well, you're in
Beaverton now, right,
251
00:13:32,052 --> 00:13:34,893
and being different in
Beaverton gets you killed.
252
00:13:35,238 --> 00:13:36,738
Believe it or not, Kill Screen,
253
00:13:36,763 --> 00:13:39,276
I kinda know a lot
about being different.
254
00:13:40,757 --> 00:13:42,842
I'm just saying we're friends now,
255
00:13:42,843 --> 00:13:45,505
you can talk to me, even share secrets.
256
00:13:45,530 --> 00:13:47,389
Look, you don't even know me, okay?
257
00:13:47,414 --> 00:13:49,249
You don't know the first thing about me.
258
00:13:49,274 --> 00:13:51,206
- But...
- I'm not different.
259
00:13:51,231 --> 00:13:52,356
You're not my friend.
260
00:13:52,357 --> 00:13:53,857
Keep your head down, keep to yourself,
261
00:13:53,858 --> 00:13:55,441
and if someone calls me an F-A-G,
262
00:13:55,442 --> 00:13:58,526
do us both a favor and
leave me the hell alone.
263
00:14:11,113 --> 00:14:13,322
_
264
00:14:21,141 --> 00:14:22,716
What's going on in there?
265
00:14:23,429 --> 00:14:24,929
Just saying my prayers.
266
00:14:24,930 --> 00:14:26,598
Well, it's bedtime, get to sleep.
267
00:14:26,599 --> 00:14:28,134
Yes sir, goodnight.
268
00:14:48,913 --> 00:14:50,250
Dad?
269
00:14:56,808 --> 00:14:58,392
Hello?
270
00:15:52,364 --> 00:15:54,104
Hey, Myers.
271
00:15:54,658 --> 00:15:57,201
See you in gym class, dweeb.
272
00:16:14,219 --> 00:16:16,679
All right, everyone,
quit your dilly-dallying.
273
00:16:16,680 --> 00:16:18,300
Get in the showers.
274
00:16:35,198 --> 00:16:36,574
Oh, um...
275
00:16:36,575 --> 00:16:39,535
I... just, uh,
276
00:16:39,536 --> 00:16:42,496
freshening up, um, I...
277
00:16:42,497 --> 00:16:43,998
Shower.
278
00:16:43,999 --> 00:16:45,875
Yeah.
279
00:16:45,876 --> 00:16:47,961
- Shower
- Yeah.
280
00:16:58,763 --> 00:17:00,431
Hop in, frosh.
281
00:17:00,432 --> 00:17:02,016
Water's fine.
282
00:17:25,665 --> 00:17:28,125
Myers, don't leave me, Myers.
283
00:17:33,215 --> 00:17:34,803
_
284
00:17:44,309 --> 00:17:45,935
Excuse me, Detective?
285
00:17:45,936 --> 00:17:47,978
I think I might know something
about what's happened.
286
00:17:47,979 --> 00:17:49,172
Tell us what you know, son.
287
00:17:49,197 --> 00:17:51,148
Okay, well... this is gonna sound weird,
288
00:17:51,149 --> 00:17:53,734
but there's a strange video
game at Wilma's Arcade.
289
00:17:53,735 --> 00:17:56,237
It's called Polybius,
it might be a beta,
290
00:17:56,238 --> 00:17:58,739
that's besides the point, um...
291
00:17:58,740 --> 00:18:00,699
Look, there's this weird symbol, right?
292
00:18:00,700 --> 00:18:04,495
And... the nightmares, uh...
293
00:18:04,496 --> 00:18:06,163
Okay, just lemme back up.
294
00:18:06,164 --> 00:18:07,998
There's this monster, see...
295
00:18:07,999 --> 00:18:09,917
Slow down. What's your name?
296
00:18:09,918 --> 00:18:11,460
Um, Andrew Myers.
297
00:18:11,461 --> 00:18:12,836
Well, Andrew Myers,
298
00:18:12,837 --> 00:18:16,090
I'm gonna make you my
junior detective, okay?
299
00:18:16,091 --> 00:18:17,216
Take this notebook,
300
00:18:17,217 --> 00:18:20,678
write down all your scary
video game nightmares
301
00:18:20,679 --> 00:18:21,679
into that book,
302
00:18:21,680 --> 00:18:23,556
then you hand it to
Mee-Maw and Paw-Paw
303
00:18:23,557 --> 00:18:24,904
and you let them handle it.
304
00:18:24,929 --> 00:18:26,183
I'm not making any of this up.
305
00:18:26,184 --> 00:18:28,350
Myers, come on, let's go.
306
00:18:28,375 --> 00:18:30,057
- It's a crime scene, okay?
- Go on, buddy.
307
00:18:30,082 --> 00:18:32,190
- God.
- Run on home now.
308
00:18:34,693 --> 00:18:37,236
Excuse me.
309
00:18:37,237 --> 00:18:39,863
Did I hear that right?
310
00:18:39,864 --> 00:18:43,064
Did you play a game called Polybius?
311
00:18:44,452 --> 00:18:46,787
You gonna make fun of me too?
312
00:18:46,788 --> 00:18:48,372
Who else have you told?
313
00:18:48,373 --> 00:18:52,001
Just him, and now you, I guess.
314
00:18:52,002 --> 00:18:55,212
Do you know anyone else
that's played the game?
315
00:18:55,213 --> 00:18:56,839
What's going on?
316
00:18:56,840 --> 00:18:59,049
Why don't you come with me, Andrew,
317
00:18:59,050 --> 00:19:02,386
and we'll talk about Polybius.
318
00:19:02,387 --> 00:19:03,721
Who are you?
319
00:19:05,265 --> 00:19:09,643
You... obviously like
video games, right?
320
00:19:09,644 --> 00:19:11,270
Well, we've got all the best ones.
321
00:19:11,271 --> 00:19:16,567
Pac-Man, Missile Attack, Mr. Frog.
322
00:19:16,568 --> 00:19:19,328
Maybe even a few you've never heard of.
323
00:19:20,739 --> 00:19:22,103
Come with me.
324
00:19:23,408 --> 00:19:26,660
I've got a whole roll
of quarters in the car.
325
00:19:56,371 --> 00:19:57,686
_
326
00:19:57,711 --> 00:19:59,653
_
327
00:19:59,678 --> 00:20:01,180
_
328
00:20:01,205 --> 00:20:03,073
_
329
00:20:08,048 --> 00:20:10,314
_
330
00:20:13,742 --> 00:20:14,750
Bedtime, buddy.
331
00:20:14,751 --> 00:20:17,190
- Say your prayers and hit the hay.
- Okay.
332
00:20:18,463 --> 00:20:20,297
I don't hear you praying.
333
00:20:24,535 --> 00:20:26,136
Now I lay me down to sleep,
334
00:20:26,137 --> 00:20:27,846
I pray the Lord my soul to keep.
335
00:20:27,847 --> 00:20:30,808
If I die before I
wake, I pray the Lord...
336
00:20:33,895 --> 00:20:35,795
my soul to take.
337
00:20:44,155 --> 00:20:46,490
It appears the case
is an isolated incident
338
00:20:46,491 --> 00:20:49,576
and has no connection with
the discovery of Melvin Raimi,
339
00:20:49,577 --> 00:20:51,829
found deceased earlier this morning.
340
00:20:51,830 --> 00:20:53,664
Authorities are urging witnesses
341
00:20:53,665 --> 00:20:55,708
or anyone with knowledge of the crime
342
00:20:55,709 --> 00:20:59,336
to come forth and contact the
county sheriff's department.
343
00:20:59,337 --> 00:21:01,203
Now, on to Sports.
344
00:21:01,228 --> 00:21:02,531
Quittin' time, Amy.
345
00:21:02,556 --> 00:21:05,240
Oh, come on, just one more!
346
00:21:11,015 --> 00:21:12,879
All righty, Amy, come on.
347
00:21:12,904 --> 00:21:15,811
- Okay, okay... wait a second.
- Come on, it's time to go.
348
00:21:18,857 --> 00:21:21,358
Hey. Um, sir?
349
00:21:21,359 --> 00:21:23,450
I'm sorry, but we're closed.
350
00:21:24,279 --> 00:21:25,988
Andrew?
351
00:21:28,116 --> 00:21:30,219
It's not just a game.
352
00:21:33,997 --> 00:21:36,123
Andrew, that's just...
353
00:21:36,124 --> 00:21:38,125
it's just crazy, man.
354
00:21:40,044 --> 00:21:41,378
Is it?
355
00:21:44,466 --> 00:21:46,049
Jesus, you too?
356
00:21:46,050 --> 00:21:48,655
I was trying to knock F-A-G
off the high-score board.
357
00:21:48,680 --> 00:21:51,263
I played last night till
I ran out of quarters,
358
00:21:51,264 --> 00:21:53,015
had a bad dream, and I woke up,
359
00:21:53,016 --> 00:21:55,044
and this was on my tummy, I...
360
00:21:55,271 --> 00:21:57,498
I thought it was a rash.
361
00:21:58,539 --> 00:21:59,831
I get those.
362
00:21:59,856 --> 00:22:02,563
In the shape of the symbol
from the game? Come on.
363
00:22:02,588 --> 00:22:04,985
No, it's gotta be just
a coincidence, man.
364
00:22:04,986 --> 00:22:07,351
What about the guy in the suit?
365
00:22:07,739 --> 00:22:09,656
Probably a child molester.
366
00:22:09,657 --> 00:22:10,908
That's a relief.
367
00:22:10,909 --> 00:22:12,534
What are you trying to say, man, that...
368
00:22:12,535 --> 00:22:15,120
that these guys are going
after and killing everyone
369
00:22:15,121 --> 00:22:16,705
that's played the game?
370
00:22:19,417 --> 00:22:20,667
What I'm trying to say is,
371
00:22:20,668 --> 00:22:22,449
I think it is the game.
372
00:22:23,505 --> 00:22:25,172
In the Revelations of Ezekiel,
373
00:22:25,173 --> 00:22:26,590
one of the lost books of the Bible,
374
00:22:26,591 --> 00:22:29,301
there's a story about
an angel named Polybius.
375
00:22:29,302 --> 00:22:31,136
He was like a heavenly muse.
376
00:22:31,137 --> 00:22:32,930
He inspired artists to
create works of beauty
377
00:22:32,931 --> 00:22:34,431
in the Lord's name.
378
00:22:34,432 --> 00:22:37,301
Songs, paintings, stuff like that.
379
00:22:37,644 --> 00:22:39,686
But God got all the credit for the work.
380
00:22:39,687 --> 00:22:41,146
So one day, a jealous Polybius
381
00:22:41,147 --> 00:22:43,525
inspired someone to do a
painting on him instead.
382
00:22:43,550 --> 00:22:44,817
When God found out,
383
00:22:44,818 --> 00:22:46,193
He branded him with the mark of death
384
00:22:46,194 --> 00:22:47,444
and cast him out.
385
00:22:47,445 --> 00:22:48,946
That's just crazy, man.
386
00:22:48,947 --> 00:22:50,989
According to lore, he's still out there,
387
00:22:50,990 --> 00:22:53,951
wandering the fiery maze
of hell for all of eternity.
388
00:22:53,952 --> 00:22:57,538
His only remaining power is to
possess the artists of Earth.
389
00:22:57,539 --> 00:22:58,997
Here, listen.
390
00:23:02,210 --> 00:23:04,086
"And woe be to all who listen.
391
00:23:04,087 --> 00:23:05,462
"The foul works made in his name,
392
00:23:05,463 --> 00:23:08,006
"for by night, Polybius
shall brand their flesh
393
00:23:08,007 --> 00:23:10,626
"and cast their souls into hell."
394
00:23:11,299 --> 00:23:13,008
Polybius is real.
395
00:23:13,033 --> 00:23:14,596
Okay, somehow, that
thing got into the game,
396
00:23:14,597 --> 00:23:16,499
and we played it, right?
397
00:23:16,524 --> 00:23:18,183
So we're marked.
398
00:23:18,184 --> 00:23:20,227
We've been cursed.
399
00:23:20,228 --> 00:23:22,896
Tonight, he'll come for us
and try to claim our souls.
400
00:23:22,897 --> 00:23:25,315
I mean, that's just stupid.
401
00:23:25,316 --> 00:23:28,151
The marks, the monster,
"your souls are mine"?
402
00:23:28,152 --> 00:23:31,321
Hell, even that guy,
the... child molester!
403
00:23:31,322 --> 00:23:34,324
He kept talking about video
games like he knows something.
404
00:23:34,325 --> 00:23:36,410
It's stupid, it's clearly
a government experiment.
405
00:23:36,411 --> 00:23:37,744
And that's impossible.
406
00:23:37,745 --> 00:23:40,574
- Makes more sense than demons.
- Guys?
407
00:23:40,634 --> 00:23:42,332
- It's just, it's...
- It's...
408
00:23:42,333 --> 00:23:44,126
It's alive.
409
00:23:50,716 --> 00:23:52,426
Oh my God.
410
00:23:54,095 --> 00:23:56,221
Look, there's obviously
something strange
411
00:23:56,222 --> 00:23:57,514
going on in Beaverton.
412
00:23:57,515 --> 00:24:00,684
I think the bodies of Dennis
and Headgear Kid prove that much.
413
00:24:00,685 --> 00:24:03,145
If I'm right and it is this game,
414
00:24:03,146 --> 00:24:04,438
we need to figure out where it came from
415
00:24:04,439 --> 00:24:05,856
and get some answers.
416
00:24:05,857 --> 00:24:07,733
And what if we can't?
417
00:24:07,734 --> 00:24:09,852
Then we might not make
it through the night.
418
00:24:09,877 --> 00:24:11,692
But if that's the case,
419
00:24:12,429 --> 00:24:14,156
we do what I always do.
420
00:24:18,036 --> 00:24:20,028
We run like hell.
421
00:24:23,612 --> 00:24:27,282
Your souls are mine!
422
00:24:34,802 --> 00:24:36,887
All right, I'm gonna go
check Wilma's back office,
423
00:24:36,888 --> 00:24:39,587
see if I can dig
anything up on this thing.
424
00:24:39,612 --> 00:24:41,014
I'll start with Bits 'N Blips.
425
00:24:41,039 --> 00:24:44,020
Just see if you can find
any mention of Polybius.
426
00:24:48,733 --> 00:24:50,168
So...
427
00:24:50,193 --> 00:24:51,908
crazy day, huh?
428
00:24:53,571 --> 00:24:54,989
Yeah.
429
00:24:57,575 --> 00:24:59,409
Hey, and about this morning,
430
00:24:59,410 --> 00:25:02,507
I'm sorry, I was being a huge jerk.
431
00:25:03,581 --> 00:25:05,354
I was being nosy.
432
00:25:06,154 --> 00:25:08,961
I kind of have a problem with that, so.
433
00:25:08,962 --> 00:25:11,432
I'm sorry I lashed out.
434
00:25:11,457 --> 00:25:13,066
Cool beans?
435
00:25:13,091 --> 00:25:14,883
Cool beans.
436
00:25:14,908 --> 00:25:16,118
Hand hug!
437
00:25:22,350 --> 00:25:24,524
For what it's worth, though...
438
00:25:24,732 --> 00:25:28,068
I think you guys would
make a really cute couple.
439
00:25:28,356 --> 00:25:31,293
I don't... I don't know
what you're talking about.
440
00:25:32,159 --> 00:25:33,611
Okay then.
441
00:25:37,657 --> 00:25:39,088
You think that he might be...
442
00:25:39,113 --> 00:25:40,575
Have you asked him?
443
00:25:40,576 --> 00:25:41,994
Of course not!
444
00:25:41,995 --> 00:25:43,128
I don't...
445
00:25:43,955 --> 00:25:47,125
He sorts your mail, Andrew.
446
00:25:50,294 --> 00:25:53,798
Maybe you should go
see if he needs some...
447
00:25:54,378 --> 00:25:55,671
help?
448
00:26:00,625 --> 00:26:03,385
Yeah, go see if he needs some...
449
00:26:04,642 --> 00:26:06,560
All right. Yeah.
450
00:26:10,273 --> 00:26:12,026
Scream if you need me.
451
00:26:13,067 --> 00:26:14,651
Hey, Jess!
452
00:26:16,970 --> 00:26:18,704
Jess?
453
00:26:23,619 --> 00:26:24,911
Jess?
454
00:26:31,669 --> 00:26:33,003
Jess!
455
00:26:33,004 --> 00:26:34,504
Jess, is that you?
456
00:26:44,682 --> 00:26:45,682
Wilma!
457
00:26:45,683 --> 00:26:46,934
Hey.
458
00:26:47,188 --> 00:26:48,602
She's sleeping.
459
00:26:48,603 --> 00:26:50,645
What... what are you doing?
460
00:26:50,646 --> 00:26:52,064
Wilma keeps everything in here.
461
00:26:52,065 --> 00:26:53,774
So if we can trace the cabinet back
462
00:26:53,775 --> 00:26:55,192
to a name or an address, then...
463
00:26:55,193 --> 00:26:57,694
- Why don't we just ask her?
- No, no, no!
464
00:26:57,695 --> 00:26:58,820
Trust me.
465
00:26:58,821 --> 00:27:00,948
You do not want to wake that woman up.
466
00:27:03,677 --> 00:27:05,554
Come on, help me look.
467
00:27:12,752 --> 00:27:15,447
Did you know Wilma ran
a laundrymat in Austin?
468
00:27:15,472 --> 00:27:19,081
Portland, Albuquerque, Detroit... man.
469
00:27:19,106 --> 00:27:20,606
She's been everywhere.
470
00:27:20,631 --> 00:27:23,558
Makes you wonder how she
ended up in a dump like this.
471
00:27:24,722 --> 00:27:26,139
If I actually die in Beaverton...
472
00:27:26,140 --> 00:27:28,219
Okay, dude; we get it.
473
00:27:28,246 --> 00:27:30,098
Beaverton blows.
474
00:27:30,123 --> 00:27:31,998
Listen, I'm not trying to
say that I like this town
475
00:27:31,999 --> 00:27:33,667
any more than you, but...
476
00:27:33,668 --> 00:27:36,044
instead of wanting to be
somewhere else all the time,
477
00:27:36,045 --> 00:27:39,464
why don't you just try being here?
478
00:27:39,465 --> 00:27:41,007
What's so great about being here?
479
00:27:41,008 --> 00:27:43,101
I don't know, your friends?
480
00:27:43,636 --> 00:27:44,921
Amy?
481
00:27:45,388 --> 00:27:46,687
Me?
482
00:27:50,810 --> 00:27:54,354
Look, I'm not bound
for greatness, like you.
483
00:27:54,355 --> 00:27:57,937
'Kay, I'm a D-student
on a good day at best.
484
00:27:58,276 --> 00:28:00,924
- Jess...
- But the point is,
485
00:28:01,217 --> 00:28:03,739
I don't let it anchor me down.
486
00:28:03,740 --> 00:28:06,116
I live life in the moment, you know?
487
00:28:06,117 --> 00:28:08,827
That's very Yoda of you.
488
00:28:08,828 --> 00:28:11,413
Try it sometime, you should!
489
00:28:18,337 --> 00:28:19,505
Whoa!
490
00:28:21,549 --> 00:28:24,050
- What are you doing?
- I...
491
00:28:24,051 --> 00:28:25,595
Living in the moment?
492
00:28:41,402 --> 00:28:43,779
Look, I'm sorry, dude,
I just thought that...
493
00:28:43,780 --> 00:28:46,364
You... you thought what?
494
00:28:46,365 --> 00:28:47,993
Psst!
495
00:28:48,201 --> 00:28:49,701
You guys!
496
00:28:55,374 --> 00:28:56,959
Damn!
497
00:29:05,885 --> 00:29:06,968
That's the guy!
498
00:29:06,969 --> 00:29:08,862
He must have followed me from school.
499
00:29:09,722 --> 00:29:11,375
We should bail.
500
00:29:11,641 --> 00:29:13,266
And go where?
501
00:29:13,267 --> 00:29:16,038
It's not like we actually
still know what's goin' on.
502
00:29:16,063 --> 00:29:17,729
That guy knows something.
503
00:29:17,730 --> 00:29:19,625
I bet my allowance on it.
504
00:29:19,899 --> 00:29:22,053
Why don't you walk up and ask?
505
00:29:53,766 --> 00:29:56,184
Can I ask you a few questions?
506
00:29:56,185 --> 00:29:57,269
Hm.
507
00:29:57,270 --> 00:29:59,104
I can't believe that actually worked.
508
00:30:00,773 --> 00:30:03,608
No wallet, no ID, nothing.
509
00:30:03,609 --> 00:30:04,651
He's a spy.
510
00:30:04,652 --> 00:30:06,111
See if he has fingerprints.
511
00:30:06,112 --> 00:30:07,779
He has fingerprints, Amy.
512
00:30:07,780 --> 00:30:08,864
Switch to decaf.
513
00:30:08,865 --> 00:30:10,949
Hey, guys, look what
I found in this trunk.
514
00:30:10,950 --> 00:30:13,285
- Put that down!
- It all makes sense.
515
00:30:13,286 --> 00:30:16,329
This is some Black Ops MKUltra thing.
516
00:30:16,330 --> 00:30:17,789
What are you talking about?
517
00:30:17,790 --> 00:30:19,875
The CIA mind control program?
518
00:30:19,876 --> 00:30:23,125
They gave people LSD and filmed
them dorking hookers and stuff.
519
00:30:23,150 --> 00:30:26,026
You're saying the CIA or
the MKUltrons or whoever
520
00:30:26,027 --> 00:30:28,341
made a mind-controlling
video game that kills people
521
00:30:28,428 --> 00:30:30,053
and they left it here at Wilma's.
522
00:30:30,054 --> 00:30:31,881
In Beaverton.
523
00:30:32,724 --> 00:30:34,641
You should run, children.
524
00:30:36,019 --> 00:30:37,879
It won't save you,
525
00:30:37,904 --> 00:30:40,781
but it might just buy you some time.
526
00:30:40,806 --> 00:30:42,149
It's the game, right?
527
00:30:42,150 --> 00:30:43,817
How do we stop it?
528
00:30:44,819 --> 00:30:49,396
No, that's not how this is played.
529
00:30:50,992 --> 00:30:52,951
You're already dead.
530
00:30:52,952 --> 00:30:54,661
There has to be a way.
531
00:30:54,662 --> 00:30:56,997
If there is, let me know.
532
00:30:56,998 --> 00:30:59,349
I'll put it in my report.
533
00:30:59,374 --> 00:31:02,502
Oh, my... Guys, you're
gonna want to look at this.
534
00:31:02,503 --> 00:31:03,670
Look here.
535
00:31:03,671 --> 00:31:06,173
Sunnyvale, California, summer 1978.
536
00:31:06,174 --> 00:31:09,509
17 were found dead at
Sinnesloschen Software.
537
00:31:09,510 --> 00:31:11,136
"Documents recovered
at the scene reference
538
00:31:11,137 --> 00:31:14,514
2a new game prototype, Polybius."
539
00:31:14,515 --> 00:31:16,350
July 1979.
540
00:31:16,351 --> 00:31:18,185
It was found at a movie
theater in Colorado Springs.
541
00:31:18,186 --> 00:31:20,148
Eight confirmed dead.
542
00:31:20,438 --> 00:31:23,690
Then in a laundrymat in Seattle, 1982.
543
00:31:23,691 --> 00:31:26,735
"Agency commences Level 5 blackout."
544
00:31:26,736 --> 00:31:28,023
Oh my God.
545
00:31:28,221 --> 00:31:30,340
He doesn't even know what it is.
546
00:31:30,365 --> 00:31:32,032
He's just cleaning up its mess,
547
00:31:32,033 --> 00:31:33,608
sweeping it under the rug.
548
00:31:33,633 --> 00:31:35,369
Why are you doing this?
549
00:31:35,370 --> 00:31:38,664
Because some things are
beyond comprehension.
550
00:31:38,665 --> 00:31:42,120
They cannot be stopped nor controlled.
551
00:31:42,466 --> 00:31:44,970
The only way people
can sleep at night...
552
00:31:44,995 --> 00:31:50,044
is if they can pretend
they didn't exist.
553
00:31:50,927 --> 00:31:53,178
My colleagues and I...
554
00:31:53,179 --> 00:31:55,687
facilitate this process...
555
00:31:56,395 --> 00:32:00,821
by any means necessary.
556
00:32:02,755 --> 00:32:04,982
Well, if they didn't
build it, then who did?
557
00:32:06,567 --> 00:32:08,443
No way.
558
00:32:08,444 --> 00:32:10,487
Now, will you let me go...
559
00:32:15,806 --> 00:32:18,579
Our souls are his.
560
00:32:26,411 --> 00:32:28,036
Now you... sit.
561
00:32:28,037 --> 00:32:29,121
Wilma, please, just put...
562
00:32:29,122 --> 00:32:30,580
Shut up!
563
00:32:32,667 --> 00:32:34,558
He'll be here soon.
564
00:32:34,822 --> 00:32:36,938
I can't let you leave.
565
00:32:36,963 --> 00:32:38,545
If I let you leave, he comes...
566
00:32:38,570 --> 00:32:39,838
Who?
567
00:32:39,863 --> 00:32:41,675
Who's coming?
568
00:32:44,095 --> 00:32:46,029
It's not my fault.
569
00:32:46,597 --> 00:32:48,306
It's just a game.
570
00:32:49,600 --> 00:32:52,310
How was I supposed to know
it was gonna hurt people?
571
00:32:52,311 --> 00:32:54,187
Wilma, please, you don't have to...
572
00:32:58,609 --> 00:33:00,193
You were there,
573
00:33:00,194 --> 00:33:01,945
at Sinnesloschen.
574
00:33:01,946 --> 00:33:04,409
You helped them create
the game, didn't you?
575
00:33:05,450 --> 00:33:07,356
Back in 1978.
576
00:33:07,744 --> 00:33:09,733
I was the best programmer they had
577
00:33:09,758 --> 00:33:12,525
in that shithole of a place.
578
00:33:13,374 --> 00:33:15,289
You've heard of Rabbit Run?
579
00:33:15,626 --> 00:33:17,169
That was mine.
580
00:33:17,462 --> 00:33:19,270
Xenoblaster too.
581
00:33:19,295 --> 00:33:22,088
Did I get any credit, no.
582
00:33:22,113 --> 00:33:25,153
Sometimes, ideas just
pop into your head.
583
00:33:25,178 --> 00:33:28,388
They come from someplace, some...
584
00:33:30,740 --> 00:33:32,559
other dimension.
585
00:33:32,560 --> 00:33:34,932
A little voice whispered in my ear.
586
00:33:38,357 --> 00:33:40,123
Polybius.
587
00:33:40,443 --> 00:33:42,819
It used me to make itself.
588
00:33:45,990 --> 00:33:48,244
I just set it free.
589
00:33:48,743 --> 00:33:50,368
And now what?
590
00:33:50,369 --> 00:33:51,870
You're feeding it.
591
00:33:51,871 --> 00:33:53,830
Sunnyvale, Portland?
592
00:33:53,831 --> 00:33:56,519
You take it from place
to place so it can kill.
593
00:33:56,876 --> 00:33:58,372
I'm sorry.
594
00:33:59,212 --> 00:34:00,672
I really am.
595
00:34:01,756 --> 00:34:03,298
But I've seen what he does to people
596
00:34:03,299 --> 00:34:05,884
and I'm not gonna let that happen to me.
597
00:34:08,304 --> 00:34:10,472
We have an understanding.
598
00:34:14,685 --> 00:34:17,312
You're a real bitch, lady.
599
00:34:26,489 --> 00:34:28,189
Come to me.
600
00:34:32,203 --> 00:34:34,096
- No!
- He's here.
601
00:34:36,924 --> 00:34:38,267
My baby.
602
00:35:06,863 --> 00:35:08,269
No!
603
00:35:17,665 --> 00:35:18,707
No!
604
00:35:18,708 --> 00:35:20,083
No!
605
00:35:20,084 --> 00:35:22,492
Leave my friend alone,
you ugly piece of...
606
00:35:25,089 --> 00:35:28,326
No, Amy, no!
607
00:35:33,394 --> 00:35:34,875
No!
608
00:35:37,301 --> 00:35:39,394
No, Amy!
609
00:35:41,898 --> 00:35:43,941
Hey, asshole!
610
00:35:51,491 --> 00:35:52,687
- Amy!
- Come on!
611
00:35:52,712 --> 00:35:54,284
- Amy!
- Come on, we have to go!
612
00:35:54,285 --> 00:35:55,785
She's gone!
613
00:35:55,786 --> 00:35:57,454
- Amy!
- Andrew, we gotta go!
614
00:35:57,455 --> 00:35:59,278
She's gone, let's go!
615
00:35:59,303 --> 00:36:00,779
- Amy!
- Let's go!
616
00:36:04,086 --> 00:36:06,004
Come on, go, go!
617
00:36:06,672 --> 00:36:08,632
- Jess, Jess!
- Come on, let's go!
618
00:36:08,633 --> 00:36:09,799
Go where?
619
00:36:09,800 --> 00:36:11,635
As far away from that
thing as we can get.
620
00:36:11,636 --> 00:36:13,345
It's just gonna catch up to us.
621
00:36:13,346 --> 00:36:14,679
Well, then we'll go somewhere else.
622
00:36:14,680 --> 00:36:16,897
I can't, Jess, I'm done running.
623
00:36:16,922 --> 00:36:19,100
Well, then you're gonna
end up just like Amy.
624
00:36:19,101 --> 00:36:20,352
We are like Amy.
625
00:36:20,353 --> 00:36:21,561
She's dead, Jess.
626
00:36:21,562 --> 00:36:22,646
And so is the next poor chump
627
00:36:22,647 --> 00:36:24,397
in the next hick town
that Wilma goes to,
628
00:36:24,398 --> 00:36:26,111
unless we put a stop to it.
629
00:36:26,136 --> 00:36:29,152
- But it's suicide, man!
- We're dead either way.
630
00:36:29,153 --> 00:36:30,487
You're right.
631
00:36:30,488 --> 00:36:32,656
Live in the moment, it's what you said.
632
00:36:32,657 --> 00:36:34,282
This moment, Jess.
633
00:36:36,077 --> 00:36:38,106
Together, we can.
634
00:36:38,663 --> 00:36:42,296
If you wanna get yourself
killed, then go right ahead.
635
00:36:42,792 --> 00:36:44,893
But you're on your own.
636
00:36:45,211 --> 00:36:46,962
I love you, Jess.
637
00:36:49,757 --> 00:36:51,341
And I know you don't
feel the same way about me
638
00:36:51,366 --> 00:36:53,032
and that's fine.
639
00:36:53,057 --> 00:36:55,041
But I'm tired of hiding.
640
00:36:55,680 --> 00:36:58,188
From who I am, from everything.
641
00:36:58,849 --> 00:37:01,017
I don't know what's gonna
happen when I go back in there,
642
00:37:01,018 --> 00:37:04,331
but whatever it is, it's better
than what I've been living.
643
00:37:04,730 --> 00:37:07,023
Please don't make me face it alone.
644
00:37:09,318 --> 00:37:11,277
I'm sorry.
645
00:37:12,947 --> 00:37:14,573
Jess!
646
00:37:47,096 --> 00:37:48,555
I'm in the game.
647
00:37:50,606 --> 00:37:53,778
Okay, let's get this over with.
648
00:38:40,409 --> 00:38:43,863
Your souls are mine.
649
00:38:50,942 --> 00:38:52,629
Jess!
650
00:38:52,630 --> 00:38:55,382
- You came back.
- I thought about what you said, okay?
651
00:38:55,383 --> 00:38:56,591
You were right.
652
00:38:56,592 --> 00:38:59,135
You gotta live in the moment,
man, I'm through running.
653
00:38:59,136 --> 00:39:00,735
I'm through with...
654
00:39:01,305 --> 00:39:02,972
Holy shit, it's the monster, man!
655
00:39:02,973 --> 00:39:04,849
Yeah, no shit, dude,
did you come with a plan?
656
00:39:04,850 --> 00:39:06,184
Not exactly.
657
00:39:06,185 --> 00:39:08,311
Well, the cabinet's indestructible,
we've gotta find another way.
658
00:39:08,312 --> 00:39:10,397
You better think fast, any bright ideas?
659
00:39:11,800 --> 00:39:12,982
_
660
00:39:13,005 --> 00:39:16,201
No, but I just came up
with a really stupid one.
661
00:39:16,445 --> 00:39:18,738
We don't destroy the
cabinet, we destroy the game.
662
00:39:18,739 --> 00:39:21,825
Rack up enough points, crash
the program, a kill screen.
663
00:39:21,826 --> 00:39:23,868
Quarters, I need quarters, come on!
664
00:39:23,869 --> 00:39:25,370
It's my last one.
665
00:39:28,165 --> 00:39:29,749
Make it count.
666
00:39:31,752 --> 00:39:33,002
Hey, ugly!
667
00:39:33,003 --> 00:39:34,631
Come and get me.
668
00:39:53,238 --> 00:39:54,898
Run!
669
00:40:01,490 --> 00:40:03,244
Come on!
670
00:40:03,504 --> 00:40:05,076
Come get some!
671
00:40:05,574 --> 00:40:06,908
Over here!
672
00:40:12,877 --> 00:40:14,210
Come on, man!
673
00:40:15,379 --> 00:40:17,672
Shit, no, no, no, no, no.
674
00:40:20,509 --> 00:40:21,760
No!
675
00:40:30,478 --> 00:40:32,645
No, no, no!
676
00:40:36,760 --> 00:40:38,842
_
677
00:40:43,365 --> 00:40:44,892
No!
678
00:40:44,917 --> 00:40:46,159
No!
679
00:40:47,703 --> 00:40:49,412
Andrew!
680
00:40:49,413 --> 00:40:51,831
Andrew, he's coming for you!
681
00:41:14,271 --> 00:41:15,939
Yes, yes, come on!
682
00:42:30,014 --> 00:42:31,472
No!
683
00:42:34,727 --> 00:42:36,316
Amy!
684
00:42:36,937 --> 00:42:38,439
Hit the bricks, Wilma.
685
00:42:41,030 --> 00:42:42,391
_
686
00:42:44,260 --> 00:42:46,018
Oh, oh, oh.
687
00:42:46,043 --> 00:42:47,275
You okay?
688
00:42:47,865 --> 00:42:49,331
Yeah.
689
00:42:54,204 --> 00:42:56,164
Let's get the hell outta here.
690
00:42:56,165 --> 00:42:57,736
Geez, the way you dips are acting,
691
00:42:57,761 --> 00:42:59,942
you'd think I died or something.
692
00:43:00,920 --> 00:43:02,045
You know what?
693
00:43:02,046 --> 00:43:04,505
Lemme guess: Beaverton sucks.
694
00:43:04,506 --> 00:43:06,215
I was actually gonna
say it's growing on me.
695
00:43:07,259 --> 00:43:08,491
Do you guys wanna play some video games?
696
00:43:08,516 --> 00:43:09,566
- No!
- No!
697
00:43:09,591 --> 00:43:11,763
- You sure?
- Yes!
698
00:43:38,958 --> 00:43:40,124
"Polybius.
699
00:43:40,125 --> 00:43:42,347
"A review by Andrew Myers.
700
00:43:42,753 --> 00:43:45,126
"Life is a lot like maze games.
701
00:43:45,151 --> 00:43:48,222
"They're cruel, they're hard...
702
00:43:49,134 --> 00:43:51,620
"and no matter what, you die.
703
00:43:52,253 --> 00:43:55,264
"Now, given all that, you
have two basic options.
704
00:43:55,265 --> 00:43:58,411
"You can live in fear, hide
in the shadows, and die anyway,
705
00:43:58,436 --> 00:44:00,704
"or you can stop trying
to survive your life
706
00:44:00,729 --> 00:44:02,602
"and start trying to live it.
707
00:44:02,940 --> 00:44:04,273
"It's not the easier choice,
708
00:44:04,274 --> 00:44:07,323
"especially if being yourself
means being different.
709
00:44:07,348 --> 00:44:09,503
"But it's worth it.
710
00:44:10,114 --> 00:44:12,156
"In your darkest moments,
when you're most afraid,
711
00:44:12,157 --> 00:44:14,446
"just remember the two commandments.
712
00:44:14,994 --> 00:44:16,369
"Keep thy chin up,
713
00:44:16,370 --> 00:44:18,162
"and fight like hell."
714
00:44:21,531 --> 00:44:26,610
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
715
00:44:27,305 --> 00:44:33,859
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.