Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:25,727 --> 00:06:26,955
Zubair Chisti.
2
00:06:27,595 --> 00:06:30,257
Construction king of
Bradford and Manchester.
3
00:06:30,632 --> 00:06:32,896
Owner of hotels and clubs to boot.
4
00:06:33,568 --> 00:06:36,537
we've been trying to meet
you since the last three months.
5
00:06:36,971 --> 00:06:38,336
l know.
6
00:06:40,909 --> 00:06:42,467
Arindam Ghosh.
7
00:06:43,278 --> 00:06:45,269
10 years in Rajputana Rifles.
8
00:06:45,880 --> 00:06:48,280
on special duty for
the PM for five years.
9
00:06:48,917 --> 00:06:52,375
And an active member of
the Mukti Bahani for two years.
10
00:06:52,921 --> 00:06:54,013
l know.
11
00:06:55,623 --> 00:07:02,256
And l also know why you've been
sent to England by your government.
12
00:07:02,530 --> 00:07:09,299
According to our agencies
his companies have funded..
13
00:07:10,638 --> 00:07:14,472
..the Jihadi group behind
the bomb blast in Delhi last week.
14
00:07:30,759 --> 00:07:34,889
lqbal Ghani and my father
used to be good friends.
15
00:07:35,530 --> 00:07:37,498
They came to London together.
16
00:07:37,866 --> 00:07:39,697
They worked together.
17
00:07:39,901 --> 00:07:43,962
And then, over a small issue,
he killed your father.
18
00:07:46,941 --> 00:07:48,602
Even l know everything.
19
00:07:51,312 --> 00:07:54,645
l, too, have been waiting
for an opportunity to kill him.
20
00:07:57,585 --> 00:08:00,748
But for the sake of
my business' prosperity..
21
00:08:01,856 --> 00:08:04,484
..l think it's wise to forget
the enemity for the time being.
22
00:08:05,593 --> 00:08:08,528
My government isn't
in the mood to forget.
23
00:08:26,948 --> 00:08:28,745
l can't help you.
24
00:08:29,484 --> 00:08:30,746
Sorry.
25
00:08:32,921 --> 00:08:34,252
Let's go, sir.
26
00:08:34,789 --> 00:08:38,020
l told you, this won't work.
27
00:08:40,895 --> 00:08:41,884
Rafiq.
28
00:08:44,833 --> 00:08:45,925
He's Rafiq.
29
00:08:46,768 --> 00:08:48,258
He used to work for Ghani.
30
00:08:48,870 --> 00:08:51,566
He knows everything
about lqbal Ghani.
31
00:08:51,639 --> 00:08:54,005
Perhaps he might
be of some use to you.
32
00:08:59,013 --> 00:09:00,275
lmam Zaidi.
33
00:09:00,615 --> 00:09:01,843
Ghani's friend.
34
00:09:01,916 --> 00:09:03,315
His confidant.
35
00:09:03,585 --> 00:09:05,348
He has been with Ghani
for the last 20 years.
36
00:09:06,321 --> 00:09:07,481
Mohammad Bakraan.
37
00:09:07,889 --> 00:09:08,856
A holy man.
38
00:09:09,390 --> 00:09:11,654
He usually keeps reading the Koran.
39
00:09:12,327 --> 00:09:15,296
But if anyone even
tries to harm Ghani..
40
00:09:15,597 --> 00:09:19,397
He can kill him without
blinking an eye.
41
00:09:20,568 --> 00:09:21,466
Muraad.
42
00:09:21,803 --> 00:09:23,236
A new recruit.
43
00:09:24,005 --> 00:09:26,565
Ghani's distant relative's son.
44
00:09:27,375 --> 00:09:28,569
who is he?
45
00:09:29,344 --> 00:09:31,869
Long time ago there
was a shootout in Lester.
46
00:09:32,247 --> 00:09:36,343
Ghani's closest friend,
his accountant died in it.
47
00:09:37,485 --> 00:09:40,454
After that Ghani brought
his son up as his own.
48
00:09:40,889 --> 00:09:44,655
Now he's most loyal to Ghani.
49
00:09:45,426 --> 00:09:51,695
lf you want to kill Ghani,
you'll have to kill him first.
50
00:09:54,035 --> 00:09:55,502
what's his name?
51
00:09:56,838 --> 00:09:57,770
David.
52
00:11:16,784 --> 00:11:19,981
Zubair 'bhai' (brother) has
sent his greetings and well wishes..
53
00:11:20,488 --> 00:11:22,285
For your new project.
54
00:11:22,557 --> 00:11:24,787
He's very happy for you.
55
00:11:25,493 --> 00:11:28,758
He has sent a special gift for you.
56
00:11:29,764 --> 00:11:34,292
100% finance and with
only 50% profit in return.
57
00:11:34,469 --> 00:11:37,438
Mr. Smith is financing this project.
58
00:11:38,506 --> 00:11:40,565
Ghani Sahib,
this is an act of friendship.
59
00:11:40,641 --> 00:11:42,006
Please don't take otherwise
60
00:11:42,844 --> 00:11:45,369
That's why l am personally
here to meet you.
61
00:12:09,537 --> 00:12:12,938
So, Ghani bhai,
what have you decided?
62
00:12:14,942 --> 00:12:17,604
Everyone will benefit
from this friendship.
63
00:12:18,279 --> 00:12:20,440
Your decision. Our money.
64
00:12:20,681 --> 00:12:22,649
we'll split the profit.
65
00:12:24,352 --> 00:12:28,982
lt's business so it's better
if we resolve it in business terms.
66
00:12:30,491 --> 00:12:33,289
Anyway, bullets have become
very expensive these days.
67
00:12:34,062 --> 00:12:35,290
whether you use them or we..
68
00:12:45,073 --> 00:12:48,804
Not so expensive that
we can't get rid of trash.
69
00:13:04,325 --> 00:13:07,920
Mr. Smith, next time
you come to me directly.
70
00:13:09,530 --> 00:13:11,964
Usually l am more
hospitable than this.
71
00:13:13,634 --> 00:13:16,262
why don't you come home for
dinner tonight, with your family.
72
00:13:17,405 --> 00:13:19,373
we can always discuss business later.
73
00:13:39,694 --> 00:13:47,829
''You are our support, Oh Lord.''
74
00:13:48,302 --> 00:13:52,534
''Guide us in dark nights, Oh Lord.''
75
00:13:52,707 --> 00:13:57,303
''Oh. Lord.''
76
00:14:08,456 --> 00:14:09,718
Life...
77
00:14:11,359 --> 00:14:12,792
...is not fair.
78
00:14:15,396 --> 00:14:17,694
what else will you
call the fire that..
79
00:14:18,499 --> 00:14:22,401
..that burnt down the houses
adjoining the Bandra railway lines?
80
00:14:23,804 --> 00:14:26,466
Afew lives were lost.
81
00:14:27,275 --> 00:14:31,678
But people also lost their houses,
homes and businesses.
82
00:14:32,313 --> 00:14:33,803
Everything was ruined.
83
00:14:35,283 --> 00:14:36,272
Everything.
84
00:14:37,818 --> 00:14:41,515
ls it ill-fate or a bad phase?
85
00:14:45,059 --> 00:14:50,827
Today, l've called you here to..
86
00:14:52,500 --> 00:14:56,334
..help those unemployed
homeless people.
87
00:14:57,638 --> 00:14:58,570
Go.
88
00:15:03,744 --> 00:15:04,972
As much as you want.
89
00:15:05,379 --> 00:15:10,715
l know no one here is rich or loaded.
90
00:15:10,918 --> 00:15:14,684
Tanker! - The water tanker is here!
- The water tanker is here!
91
00:15:16,757 --> 00:15:17,655
Listen!
92
00:15:21,529 --> 00:15:22,359
Hey!
93
00:15:39,714 --> 00:15:40,738
Dad..
94
00:15:41,716 --> 00:15:42,740
water?
95
00:15:56,397 --> 00:15:57,887
Oh God. - Oh God.
96
00:15:57,999 --> 00:16:00,627
This meal.. - This meal..
97
00:16:00,768 --> 00:16:02,998
ls your blessing. - ls your blessing.
98
00:16:03,304 --> 00:16:06,637
Help us.. - Help us..
99
00:16:06,941 --> 00:16:10,377
with every sip and
with every bit of food..
100
00:16:10,444 --> 00:16:11,274
Amen.
101
00:16:18,719 --> 00:16:20,778
Always take.. - Always take..
102
00:16:20,921 --> 00:16:24,288
Your name. - Your name.
103
00:16:24,492 --> 00:16:25,982
Amen. - Amen.
104
00:16:40,875 --> 00:16:43,400
So, dad, how much did
you manage to collect?
105
00:16:45,012 --> 00:16:48,004
10 million?
A hundred thousand? Thousand?
106
00:16:49,684 --> 00:16:50,708
100 bucks?
107
00:16:53,054 --> 00:16:54,453
Not even 100?
108
00:16:55,723 --> 00:16:56,621
Dad..
109
00:16:57,291 --> 00:16:59,623
You don't know how
to deliver a speech.
110
00:17:01,362 --> 00:17:03,956
lf it would've been me, people
would've given bags full of money.
111
00:17:04,732 --> 00:17:05,926
They wouldn't run away.
112
00:17:07,234 --> 00:17:10,726
Oh yes, with that money
you would've got her married.
113
00:17:10,905 --> 00:17:12,270
ln Dubai. And Alice,
in an engineering college..
114
00:17:13,274 --> 00:17:14,764
l don't want to get into engineering.
115
00:17:14,909 --> 00:17:15,933
l don't want to marry.
116
00:17:15,976 --> 00:17:17,341
You don't!
117
00:17:17,511 --> 00:17:18,239
Fine.
118
00:17:18,312 --> 00:17:20,837
with that money,
l would've got married in Dubai.
119
00:17:20,948 --> 00:17:22,438
And l would've done engineering.
120
00:17:23,317 --> 00:17:24,011
David..
121
00:17:25,252 --> 00:17:28,244
To give with a hope
of return is meaningless.
122
00:17:31,525 --> 00:17:33,857
l feel happy when l help.
123
00:17:34,962 --> 00:17:36,759
And you, when you taunt.
124
00:17:38,432 --> 00:17:39,899
Hello, Father. - Hello, Father.
125
00:17:40,034 --> 00:17:41,001
Come in.
126
00:17:41,268 --> 00:17:42,292
Join us for dinner.
127
00:17:44,572 --> 00:17:45,266
Come in.
128
00:17:45,339 --> 00:17:46,033
Yes, please do come in.
129
00:17:46,273 --> 00:17:46,898
Join us for dinner.
130
00:17:46,974 --> 00:17:48,339
There's a lot to eat.
131
00:17:48,542 --> 00:17:50,009
Come in. - David..
132
00:17:51,011 --> 00:17:52,308
Finish your dinner.
133
00:17:52,413 --> 00:17:53,903
what will be left for them if l eat?
134
00:17:56,417 --> 00:17:58,385
Dad, it's going fine.
135
00:17:58,886 --> 00:17:59,910
what?
136
00:18:00,421 --> 00:18:01,285
My music.
137
00:18:01,889 --> 00:18:05,655
You enquire about it everyday,
but today you forgot.
138
00:18:13,801 --> 00:18:14,961
David...
139
00:18:16,871 --> 00:18:18,702
Stay with me till my ride comes.
140
00:18:19,440 --> 00:18:20,304
No.
141
00:18:20,508 --> 00:18:22,442
Come on. l want to talk to you.
142
00:18:22,676 --> 00:18:23,700
Shall l..
143
00:18:24,845 --> 00:18:25,834
Fine.
144
00:18:26,847 --> 00:18:28,246
Come with me.
145
00:18:28,449 --> 00:18:29,973
l don't have a cigarette.
146
00:18:30,351 --> 00:18:32,410
Cigarette? who smokes?
147
00:18:32,820 --> 00:18:33,809
Oh, really?
148
00:18:33,921 --> 00:18:35,684
So you are not here
to ask for a cigarette?
149
00:18:36,524 --> 00:18:38,651
why don't you just tell me
that you don't want to talk to me?
150
00:18:39,260 --> 00:18:40,318
why lie unnecessarily?
151
00:18:40,461 --> 00:18:42,895
well, there are two
cigarettes lying with dad.
152
00:18:42,930 --> 00:18:43,862
Shall l get them?
153
00:18:50,838 --> 00:18:52,362
Mr. Pandey paid me a
visit in the office yesterday.
154
00:18:52,773 --> 00:18:53,740
For money.
155
00:18:56,444 --> 00:18:57,433
Then?
156
00:19:00,047 --> 00:19:00,979
Then what?
157
00:19:01,715 --> 00:19:04,513
He created a scene and left.
158
00:19:05,453 --> 00:19:06,943
This has happened for
the second time this month.
159
00:19:08,322 --> 00:19:10,483
l've an offer to do a
devotional album next month.
160
00:19:11,625 --> 00:19:13,388
l'll get enough money from it.
161
00:19:15,396 --> 00:19:19,560
l'll make hymns and return his money.
162
00:19:21,669 --> 00:19:23,694
You'll keep such hair and sing hymns?
163
00:19:24,572 --> 00:19:26,699
''Hail Krishna! Hail Rama!''
164
00:19:27,241 --> 00:19:29,766
Hey, music knows no religion.
165
00:19:29,877 --> 00:19:31,003
Okay?
166
00:19:32,580 --> 00:19:34,878
what, uncle? An upset stomach?
167
00:19:39,320 --> 00:19:41,481
Dad will be very happy
to hear your hymns.
168
00:19:41,555 --> 00:19:42,579
Yeah.
169
00:19:42,890 --> 00:19:45,290
Let him think what he wants to.
170
00:19:46,026 --> 00:19:47,391
lt makes no difference to me.
171
00:19:47,561 --> 00:19:51,861
what do you gain by getting angry on
dad so often? He's fine the way he is.
172
00:19:52,032 --> 00:19:53,624
Everything's not fine.
173
00:19:54,368 --> 00:19:57,667
And to make things fine,
l'll have to get out of here.
174
00:19:59,006 --> 00:20:00,564
l'll also have to leave.
175
00:20:00,708 --> 00:20:01,800
My ride is here.
176
00:20:01,976 --> 00:20:02,670
See you.
177
00:20:05,713 --> 00:20:09,649
Hey, Suzie,
l'll become a famous musician.
178
00:20:09,884 --> 00:20:11,511
l'll get you married in Dubai.
179
00:20:11,785 --> 00:20:14,879
And will send donation
to Father Noel every month.
180
00:20:15,689 --> 00:20:17,919
why do you insist on
getting me married in Dubai?
181
00:20:18,292 --> 00:20:20,954
Sheikhs there really
like beauties like you.
182
00:21:16,817 --> 00:21:18,546
l got lucky today!
183
00:21:18,619 --> 00:21:19,916
l've hit the jackpot!
184
00:21:19,987 --> 00:21:21,955
Damn man! ''Here comes Peter!''
185
00:21:22,022 --> 00:21:23,046
Hey, Roderick!
186
00:21:23,290 --> 00:21:24,723
Just a minute. Just a minute.
187
00:21:24,792 --> 00:21:26,919
Excuse me.
Just a minute. Just a minute.
188
00:21:37,304 --> 00:21:38,066
How much?
189
00:21:38,305 --> 00:21:39,670
You want the first catch?
190
00:21:39,740 --> 00:21:41,799
Then go to the vegetable market.
191
00:21:41,875 --> 00:21:43,308
You shouldn't come to Peter.
192
00:21:54,955 --> 00:21:56,650
Here you go. Be happy.
193
00:21:57,324 --> 00:21:58,313
How much?
194
00:21:58,359 --> 00:21:59,849
This won't suffice. Everyday..
195
00:22:03,564 --> 00:22:04,963
For 100 bucks all
you'll get is its photo.
196
00:22:05,032 --> 00:22:06,397
You can fry it. want some?
197
00:22:20,481 --> 00:22:21,573
David!
198
00:22:21,982 --> 00:22:23,813
Merry Christmas, David!
199
00:22:24,318 --> 00:22:25,512
David!
200
00:22:25,953 --> 00:22:26,942
David!
201
00:22:28,422 --> 00:22:29,889
Christmas comes once a year.
202
00:22:29,957 --> 00:22:31,515
Today is my Christmas!
203
00:22:31,592 --> 00:22:33,583
Then l'm Santa Clause today.
204
00:22:37,731 --> 00:22:39,289
Now you just wait and watch,
from the next month..
205
00:22:39,533 --> 00:22:42,024
Quantity will double
and profit, triple.
206
00:22:42,302 --> 00:22:42,996
How?
207
00:22:43,070 --> 00:22:46,836
Look, whatever we make
we give 80% of it as boat rent.
208
00:22:46,940 --> 00:22:47,907
So what are we left with?
209
00:22:47,975 --> 00:22:49,374
Nada.
210
00:22:49,610 --> 00:22:51,942
Now we'll have our own boat, David.
211
00:22:51,979 --> 00:22:53,446
How?
212
00:22:57,384 --> 00:22:58,942
l'm getting married.
213
00:22:59,319 --> 00:23:01,549
How? with whom?
214
00:23:02,656 --> 00:23:04,453
You know the guy
in our village? Almeda.
215
00:23:04,591 --> 00:23:05,580
You are getting married to him?
216
00:23:05,659 --> 00:23:06,887
No. His daughter.
217
00:23:07,294 --> 00:23:07,953
Oh yes.
218
00:23:08,295 --> 00:23:09,694
But she is dumb and deaf.
219
00:23:10,497 --> 00:23:13,295
And your wife is characterless.
Have l ever objected it?
220
00:23:14,001 --> 00:23:14,831
what?
221
00:23:15,469 --> 00:23:16,868
She is mute. lt's perfect for me.
222
00:23:16,970 --> 00:23:18,665
what do l do everyday?
223
00:23:18,739 --> 00:23:20,366
l get drunk and get
into a fight everyday.
224
00:23:20,441 --> 00:23:22,466
A normal girl will nag me to death.
225
00:23:22,643 --> 00:23:24,304
Yes, of course.
- She won't say a word.
226
00:23:24,478 --> 00:23:25,843
She is mute.
227
00:23:25,913 --> 00:23:27,881
lf she won't say anything,
l won't hear anything.
228
00:23:27,948 --> 00:23:29,415
lf l won't hear anything,
l won't get irritated.
229
00:23:29,483 --> 00:23:32,680
lf l don't get irritated then
my health and mood will stay sexy!
230
00:23:33,487 --> 00:23:36,012
But both, her incoming
and outgoing are not working.
231
00:23:37,391 --> 00:23:40,053
Half-blind aunt,
talk sense into your son.
232
00:23:40,394 --> 00:23:41,759
Asshole, l'll kill you right away!
233
00:23:41,895 --> 00:23:43,294
Bloody talking nonsense!
234
00:23:43,464 --> 00:23:45,432
You know what you are doing, right?
235
00:23:45,933 --> 00:23:47,059
100 percent.
236
00:23:47,334 --> 00:23:49,393
l'm getting a boat in dowry.
237
00:23:49,703 --> 00:23:51,933
Peter, better keep
your wife in check.
238
00:23:52,005 --> 00:23:54,405
Otherwise, she, too,
will run away like David's wife did.
239
00:23:55,676 --> 00:23:58,338
Briganza,
want some general knowledge?
240
00:23:58,779 --> 00:24:00,713
Your sister has 12 moles on her body.
241
00:24:01,715 --> 00:24:04,343
Eight have been seen by the
entire village, even your friends.
242
00:24:04,518 --> 00:24:05,951
There are three which
only she can see.
243
00:24:06,353 --> 00:24:08,014
And there is one which
only l can see, exclusively.
244
00:24:08,288 --> 00:24:09,653
Do you want me to tell
you where it is, you scoundrel?
245
00:24:09,723 --> 00:24:10,587
Peter!
246
00:24:11,024 --> 00:24:11,991
Forget it.
247
00:24:12,259 --> 00:24:14,386
Forget it.
248
00:24:15,329 --> 00:24:17,797
Peter, you're getting married, right?
249
00:24:18,265 --> 00:24:20,256
Better keep your wife tied down.
250
00:24:20,734 --> 00:24:23,862
Otherwise, looking at this ill-omened
chap, she, too, will run away.
251
00:24:32,679 --> 00:24:33,543
Briganza..
252
00:24:33,614 --> 00:24:35,514
All this has happened
because of you. Shut up.
253
00:24:37,050 --> 00:24:38,415
what did you just say?
254
00:24:39,286 --> 00:24:40,412
l said, Peter,
you're getting married..
255
00:24:48,295 --> 00:24:50,786
Hey, you hit my mother!
256
00:25:00,707 --> 00:25:04,336
''Maria's father is a cheater..''
257
00:27:34,728 --> 00:27:35,524
Mom!
258
00:27:35,796 --> 00:27:36,626
what is it, mom?
259
00:27:36,697 --> 00:27:39,598
How many times have l told
you not to fight with those rascals!
260
00:27:39,700 --> 00:27:41,998
Yes? Hey, come on now, let's go home.
Bloody pig.
261
00:27:42,302 --> 00:27:43,360
Aunt, l told him not to fight.
262
00:27:43,470 --> 00:27:45,370
Get lost, you dog! Get lost!
263
00:27:50,277 --> 00:27:51,608
Mom!
- Come on.
264
00:28:02,222 --> 00:28:04,588
You will find it much tastier
if you eat with your hands.
265
00:28:06,226 --> 00:28:08,626
Your wife might disagree,
but you should try it.
266
00:28:09,763 --> 00:28:10,923
No, thank you.
267
00:28:11,331 --> 00:28:12,525
Try it.
268
00:28:28,248 --> 00:28:29,613
My house, my rules.
269
00:28:30,617 --> 00:28:31,709
Hello.
270
00:28:33,487 --> 00:28:35,478
Good evening, folks.
271
00:28:36,723 --> 00:28:39,851
we have...guests.
272
00:28:41,661 --> 00:28:42,855
what's for dinner?
273
00:28:50,370 --> 00:28:52,895
So you found the time
to have dinner with us?
274
00:28:59,780 --> 00:29:02,544
Mr. Smith, this is my son.
275
00:29:03,483 --> 00:29:05,474
He doesn't have any
traits of his father.
276
00:29:05,719 --> 00:29:07,744
But my wife assures
me that he is mine.
277
00:29:11,792 --> 00:29:13,259
Eat your food quietly.
278
00:29:14,694 --> 00:29:17,458
Don't force me to slap
you in front of everyone.
279
00:29:20,534 --> 00:29:21,762
And tidy yourself up.
280
00:29:26,606 --> 00:29:27,402
Please.
281
00:29:27,974 --> 00:29:29,339
Fatima Bi (lady),
some flatbreads please.
282
00:29:31,445 --> 00:29:33,709
what is it? why do you look so upset?
283
00:29:33,780 --> 00:29:35,247
Nothing.
- l'll tell you.
284
00:29:35,315 --> 00:29:37,408
She is not saying anything
because she is scared.
285
00:29:37,684 --> 00:29:40,710
we've got a marriage proposal for Noor
from a very nice family in Lahore.
286
00:29:41,354 --> 00:29:43,549
She wants to accept it right away.
287
00:29:43,757 --> 00:29:44,781
But Noor..
288
00:29:45,292 --> 00:29:47,317
Only you can talk
some sense into her.
289
00:29:47,894 --> 00:29:49,384
Noor, my child, come here.
290
00:29:51,865 --> 00:29:54,265
what do you say?
Should we send you to Lahore?
291
00:29:55,535 --> 00:29:56,365
No.
292
00:29:59,873 --> 00:30:03,570
Fatima Bi, you've been
with our family for 20 years.
293
00:30:03,877 --> 00:30:05,777
l respect you.
294
00:30:05,979 --> 00:30:08,345
lt's justified that you are
worried about your young daughter.
295
00:30:08,482 --> 00:30:11,417
But if she isn't willing,
you shouldn't force her.
296
00:30:11,485 --> 00:30:13,680
But she says that she
doesn't want to get married!
297
00:30:18,425 --> 00:30:21,917
what's wrong in starting
things off if the family is good?
298
00:31:21,454 --> 00:31:25,049
''what's wrong in starting
things off, huh?''
299
00:31:30,297 --> 00:31:32,424
You were acting smart
in front of everyone.
300
00:31:33,800 --> 00:31:38,430
Are you scared of a bad
name or your deed, asshole?
301
00:31:47,380 --> 00:31:50,315
Should l marry a stupid Pathan?
302
00:31:52,552 --> 00:31:54,383
Should l go to Pakistan, huh?
303
00:31:57,924 --> 00:31:59,516
what is wrong with Pakistan?
304
00:32:00,660 --> 00:32:01,752
what is good about it?
305
00:32:04,798 --> 00:32:06,356
Their cricketers.
306
00:32:11,438 --> 00:32:16,876
Their...poets.
307
00:32:17,611 --> 00:32:19,442
But what do l like?
308
00:32:20,680 --> 00:32:21,840
Do you know?
309
00:32:27,721 --> 00:32:28,449
what?
310
00:32:30,624 --> 00:32:31,682
l like..
311
00:32:32,425 --> 00:32:33,392
Agangster!
312
00:32:48,942 --> 00:32:50,569
This is groovy, man.
313
00:32:50,644 --> 00:32:52,339
Groovy.
314
00:32:56,449 --> 00:32:57,575
David, coming?
315
00:32:59,019 --> 00:32:59,986
You alright?
316
00:33:01,554 --> 00:33:02,748
You alright?
317
00:33:05,692 --> 00:33:06,920
Don't go out.
318
00:33:08,261 --> 00:33:09,785
Your father will get angry.
319
00:33:10,697 --> 00:33:11,959
How will he know?
320
00:33:13,500 --> 00:33:14,762
Jehanzeb..
321
00:33:15,769 --> 00:33:19,899
lf l know something, he knows it too.
322
00:33:21,908 --> 00:33:23,273
David..
323
00:33:24,911 --> 00:33:26,845
You have better things to do.
324
00:33:35,955 --> 00:33:37,047
Let's go..
325
00:33:40,427 --> 00:33:41,519
Party!
326
00:35:51,391 --> 00:35:51,948
Hey.
327
00:35:56,429 --> 00:35:57,862
what's your name?
328
00:36:01,334 --> 00:36:02,266
David.
329
00:36:03,236 --> 00:36:04,464
what's your name?
330
00:36:04,637 --> 00:36:08,266
My name's Mariyam.
He's my son, David.
331
00:36:08,608 --> 00:36:10,235
what's your name?
332
00:36:10,310 --> 00:36:11,436
Mother..
333
00:36:12,245 --> 00:36:14,236
wedding should take place next month.
334
00:36:15,281 --> 00:36:16,771
l'll bear all the expenses.
335
00:36:17,584 --> 00:36:19,245
Three hundred thousand
in cash as well..
336
00:36:19,886 --> 00:36:22,821
My blessings, for the couple.
337
00:36:23,756 --> 00:36:26,884
l need time to think.
lt will be better.
338
00:36:27,327 --> 00:36:28,658
will you ask the
girl to come, please?
339
00:36:28,728 --> 00:36:31,253
A big piece of land back there.
340
00:36:31,664 --> 00:36:34,497
My second blessing, for the couple.
341
00:36:34,667 --> 00:36:37,568
Fine. But will you
call the girl, please?
342
00:36:37,737 --> 00:36:39,261
Two flats in Panjim.
343
00:36:39,739 --> 00:36:41,263
My third blessing..
344
00:36:41,407 --> 00:36:42,999
For the couple. - For the couple.
345
00:36:45,278 --> 00:36:46,336
At least call for the girl.
346
00:36:47,313 --> 00:36:48,371
Blessie!
347
00:36:49,516 --> 00:36:51,541
And she has even
done a beauty course.
348
00:36:51,951 --> 00:36:53,748
She is very good in waxing.
349
00:36:53,820 --> 00:36:55,287
Have a look.
350
00:36:56,055 --> 00:36:56,851
Have a look.
351
00:36:57,357 --> 00:36:59,587
She has done everyone's
waxing in this house.
352
00:37:08,234 --> 00:37:10,225
This house is also on her name.
353
00:37:10,303 --> 00:37:12,737
My fourth blessing...for the couple.
354
00:37:18,778 --> 00:37:20,803
Today she made me meet a baldy.
355
00:37:22,415 --> 00:37:27,717
ln future she will make
me meet a dumb, deaf, lame girl.
356
00:37:31,991 --> 00:37:34,357
l don't want to get married!
357
00:37:35,028 --> 00:37:36,723
l know for sure.
358
00:37:38,731 --> 00:37:41,291
Mom is seeing someone.
359
00:37:41,568 --> 00:37:42,728
She's having an affair.
360
00:37:42,869 --> 00:37:44,666
She wants me to get
married and get rid off me,
361
00:37:44,737 --> 00:37:47,433
so that she herself can
settled down with someone
362
00:37:47,607 --> 00:37:52,340
Bonehead, your mother was
young when your father passed away.
363
00:37:52,412 --> 00:37:54,277
She didn't do anything back then.
364
00:37:54,614 --> 00:37:57,742
And now, when she wants you to settle
down so that she can die in peace..
365
00:37:57,817 --> 00:37:59,307
You are accusing her.
366
00:38:00,420 --> 00:38:03,719
But l can't get married, Frenny.
367
00:38:04,891 --> 00:38:07,883
l don't get along with women.
368
00:38:08,494 --> 00:38:09,722
So do you get along with me?
369
00:38:09,829 --> 00:38:11,763
Yes, l do.
370
00:38:15,635 --> 00:38:19,230
Because when Annie
left me at the altar..
371
00:38:19,272 --> 00:38:21,001
Everyone laughed at me.
372
00:38:22,375 --> 00:38:24,969
You were the only
one who cried with me.
373
00:38:25,578 --> 00:38:27,239
How many times do l
have to tell you, David?
374
00:38:27,447 --> 00:38:29,938
Annie stole money from
the till and ran away.
375
00:38:30,016 --> 00:38:31,540
That's the reason l cried.
376
00:38:31,718 --> 00:38:35,313
But...you cried with me, right?
377
00:38:36,723 --> 00:38:38,247
Come on, uncle. - But..
378
00:38:38,291 --> 00:38:39,553
Come on, time's up,
enough of massage. Come on.
379
00:38:39,659 --> 00:38:41,718
You were the only one, right?
380
00:38:43,997 --> 00:38:45,658
That's when l promised myself..
381
00:38:45,965 --> 00:38:48,456
That l'll involve you
in every aspect of my life.
382
00:38:49,535 --> 00:38:52,868
what mess has Annie got me into!
Darn her!
383
00:38:53,339 --> 00:38:54,306
Come on..
384
00:38:55,375 --> 00:38:56,865
Let me share a secret with you.
385
00:38:58,277 --> 00:38:59,608
lt should be top-class, got it?
386
00:39:04,617 --> 00:39:07,609
Have you heard about Screwy-Santa?
387
00:39:09,889 --> 00:39:12,653
That's me. Screwy-Santa.
388
00:39:12,725 --> 00:39:13,885
Mom..
389
00:39:14,360 --> 00:39:15,224
Yeah?
390
00:39:29,342 --> 00:39:29,933
Hey!
391
00:39:31,878 --> 00:39:33,277
Come on! Get lost!
392
00:39:33,946 --> 00:39:36,278
Never come back to my massage parlor.
393
00:39:36,616 --> 00:39:37,844
what is this?
394
00:39:38,584 --> 00:39:40,518
l'm trying to make
things better for you..
395
00:39:41,287 --> 00:39:44,916
And you are yapping about
Screwy-Santa all across the village.
396
00:39:44,991 --> 00:39:46,288
ldiot.
397
00:39:46,693 --> 00:39:50,857
But, dad,
Frenny won't tell anyone about it.
398
00:39:51,297 --> 00:39:52,525
She is my friend.
399
00:39:52,598 --> 00:39:56,261
what kind of a friend is she?
She's not your friend.
400
00:39:57,036 --> 00:40:01,564
when Annie left you, you became
the butt of everyone's joke, right?
401
00:40:02,575 --> 00:40:05,635
when these people will find
out about your Screwy-Santa act..
402
00:40:05,712 --> 00:40:08,010
..they will fry you
like a fish and eat you up.
403
00:40:08,548 --> 00:40:09,981
Okay. Fine.
404
00:40:11,017 --> 00:40:15,750
But you tell mom
not to get me married.
405
00:40:15,922 --> 00:40:20,586
Oh, man. She never listened
to me when l was alive.
406
00:40:20,993 --> 00:40:22,961
why will she after l'm dead?
407
00:40:27,366 --> 00:40:28,993
You miss mom, don't you?
408
00:40:29,068 --> 00:40:30,000
Shut up.
409
00:40:34,373 --> 00:40:36,671
But there's one thing.. - Yes?
410
00:40:37,043 --> 00:40:38,670
Had l been alive,
l would've repaired..
411
00:40:39,378 --> 00:40:43,576
..the short-circuit
between you and women.
412
00:40:44,550 --> 00:40:45,778
But it's still not too late.
413
00:40:46,018 --> 00:40:50,421
Come on, let's get
drunk and discuss women.
414
00:40:51,858 --> 00:40:53,052
No.
415
00:40:53,459 --> 00:40:54,653
Hey!
416
00:40:54,761 --> 00:40:56,319
No. l don't want to drink.
417
00:40:56,362 --> 00:40:57,556
Are you or aren't you my son?
418
00:40:58,831 --> 00:41:01,322
Hey, come on, man.
419
00:41:03,002 --> 00:41:04,401
Come on.
420
00:41:20,620 --> 00:41:21,382
Let's go.
421
00:41:21,554 --> 00:41:22,543
Come, let's get drunk.
422
00:43:01,687 --> 00:43:02,483
Sorry.
423
00:44:07,720 --> 00:44:09,312
l'm David. Aguitarist.
424
00:44:09,522 --> 00:44:10,716
l was here yesterday as well, sir.
425
00:44:10,890 --> 00:44:12,289
You were here yesterday.
You are here today.
426
00:44:12,358 --> 00:44:13,347
You'll be here tomorrow
and the day after as well.
427
00:44:13,426 --> 00:44:13,915
So what do l do?
428
00:44:13,993 --> 00:44:18,259
Sir, if l could meet Mr. Trilok..
429
00:44:19,031 --> 00:44:21,363
Andy, get me a cup of coffee, please.
430
00:44:24,303 --> 00:44:25,463
Sit.
431
00:44:25,504 --> 00:44:26,471
Thank you.
432
00:44:26,906 --> 00:44:30,398
l've been his manager for many years.
433
00:44:30,543 --> 00:44:33,376
l know, sir.
That's why l've come to you.
434
00:44:33,779 --> 00:44:35,303
Sir, if you want..
435
00:44:35,381 --> 00:44:36,814
To want..
436
00:44:38,718 --> 00:44:41,619
lt's important to have something..
437
00:44:43,022 --> 00:44:45,923
Sir, l don't have something..
438
00:44:47,059 --> 00:44:49,994
But, sir, l have a gift for you.
439
00:44:51,397 --> 00:44:53,422
what's this? - lt's imported, sir.
440
00:44:53,499 --> 00:44:55,330
Made in Hong Kong. - Oh!
441
00:44:56,435 --> 00:44:58,027
And this is made in Bandra.
442
00:44:58,304 --> 00:45:00,738
And what is this?
- My demo tape, sir.
443
00:45:00,806 --> 00:45:01,704
For Mr. Trilok.
444
00:45:01,941 --> 00:45:02,703
Please.
445
00:45:37,009 --> 00:45:37,805
Bitch!
446
00:45:37,877 --> 00:45:38,844
Bull..
447
00:46:01,700 --> 00:46:03,691
Mummy! Hi!
448
00:46:03,769 --> 00:46:05,964
Hi! Mamma's rock star!
449
00:46:06,439 --> 00:46:07,406
School's over?
450
00:46:07,506 --> 00:46:08,404
Hey, man.
451
00:46:09,542 --> 00:46:11,271
How was school? Good? Fine?
- Fine.
452
00:46:11,343 --> 00:46:12,810
Are you hungry? - Yes.
453
00:46:12,912 --> 00:46:14,573
Yeah? Hi, dad.
454
00:46:15,748 --> 00:46:16,737
Hi, uncle.
455
00:46:17,650 --> 00:46:19,675
Okay. Go inside.
Mamma is coming in two minutes.
456
00:46:20,352 --> 00:46:23,810
Ma'am, this is the first song
which you've picked up so quickly.
457
00:46:24,356 --> 00:46:25,345
l'm impressed.
458
00:46:25,491 --> 00:46:29,325
l wanted to learn it quickly
so that l can teach it to Shaurya.
459
00:46:29,528 --> 00:46:30,688
This song?! - Yup.
460
00:46:30,796 --> 00:46:31,785
why this song?
461
00:46:32,264 --> 00:46:32,958
This song is so old.
462
00:46:33,265 --> 00:46:35,631
Mr. A.K. Hangal used to listen
to it when he was just a kid.
463
00:46:35,901 --> 00:46:37,892
we'll teach him some nice,
rocking song.
464
00:46:38,437 --> 00:46:42,533
Actually, Shreedhar and my first car
was an old second hand ambassador.
465
00:46:42,741 --> 00:46:45,005
One cassette was stuck
in its tape recorder.
466
00:46:45,344 --> 00:46:49,713
we had to listen to this song time
and again, whenever we used to go out.
467
00:46:50,483 --> 00:46:54,476
After selling the car, we used
to miss this song more than the car.
468
00:46:55,688 --> 00:46:58,316
l heard this song again
on radio yesterday afternoon.
469
00:46:58,991 --> 00:47:01,482
Sometimes l feel as if Shreedhar is..
470
00:47:01,861 --> 00:47:05,262
..looking for new ways
to make me think of him.
471
00:47:05,798 --> 00:47:08,926
Okay. So this song,
too, has a flashback.
472
00:47:10,703 --> 00:47:12,295
This is the problem with memories.
473
00:47:12,771 --> 00:47:16,434
They show up anytime,
without a reason and tickle you.
474
00:47:16,742 --> 00:47:17,731
Tickle?
475
00:47:17,843 --> 00:47:19,003
Tickle.
476
00:47:19,445 --> 00:47:21,811
Aguitarist and a philosopher.
477
00:47:21,947 --> 00:47:22,743
Oh.
478
00:47:22,815 --> 00:47:24,680
Jesus took his time
while creating me.
479
00:47:24,750 --> 00:47:25,978
Oh, really?
480
00:47:26,919 --> 00:47:29,410
l'm late.
Bye, Neelam ma'am. Got to run.
481
00:47:29,655 --> 00:47:30,781
Bye. - Tomorrow at 4:00pm, okay?
482
00:47:30,890 --> 00:47:31,788
See you. - Bye.
483
00:47:57,583 --> 00:47:59,346
we can't wait any longer.
484
00:48:04,723 --> 00:48:05,917
Can he wait?
485
00:48:06,292 --> 00:48:08,590
what did you say? No?
486
00:48:15,534 --> 00:48:19,595
lf he can't then we can't either.
487
00:48:36,755 --> 00:48:39,690
He was getting married next month.
488
00:48:41,894 --> 00:48:44,590
Shakeel was my only nephew.
489
00:48:50,970 --> 00:48:52,801
You want Ghani, right?
490
00:48:55,674 --> 00:48:56,971
l, too, want him.
491
00:49:04,250 --> 00:49:06,684
whatever help you need,
l'll give it to you.
492
00:49:10,389 --> 00:49:12,220
But Ghani will have to die.
493
00:49:16,829 --> 00:49:20,424
Ali Akbar mounted on the horse.
494
00:49:20,666 --> 00:49:23,601
And fought such a battle
at the battlefield..
495
00:49:23,669 --> 00:49:29,801
..that in Ali Akbar's battle
people saw a glimpse of Hazrat Ali.
496
00:49:29,908 --> 00:49:32,536
Oh Hussain! - Oh Hussain!
497
00:49:32,611 --> 00:49:34,875
Oh Hussain! - Oh Hussain!
498
00:49:35,648 --> 00:49:38,276
Oh Hussain! - Oh Hussain!
499
00:49:40,319 --> 00:49:43,914
Oh, Sakeena, where are you going?
500
00:49:43,989 --> 00:49:47,356
Give him back to me! Hussain!
501
00:49:47,426 --> 00:49:49,257
Hussain! Hussain! Hussain Shah!
502
00:49:49,728 --> 00:49:51,753
Hussain! Hussain! Hussain Shah!
503
00:49:51,864 --> 00:49:53,661
Hussain! Hussain! Hussain Shah!
504
00:49:53,732 --> 00:49:55,563
Hussain! Hussain! Hussain Shah!
505
00:50:53,058 --> 00:50:54,650
Let's go. Let's go.
506
00:51:58,657 --> 00:51:59,419
Sir!
507
00:52:03,495 --> 00:52:05,395
Let's go!
Let's go! Hurry up! Let's go!
508
00:52:44,603 --> 00:52:46,298
Ready? - Ready.
509
00:52:46,505 --> 00:52:49,872
One, two, three, four.
510
00:52:51,743 --> 00:52:54,041
''lt's an amazing day.''
511
00:52:54,446 --> 00:52:56,573
''Just think about it.''
512
00:52:56,748 --> 00:52:59,512
''lt's just crazy.''
513
00:53:00,085 --> 00:53:02,349
''Just look around.''
514
00:53:02,921 --> 00:53:06,413
''You're alone, so am l..''
515
00:53:06,492 --> 00:53:08,687
''we're having so much fun together..''
516
00:53:13,265 --> 00:53:14,994
How was it? Superb, right?
517
00:53:15,467 --> 00:53:16,593
Thanks, David.
518
00:53:16,902 --> 00:53:20,531
l've never seen Shaurya so happy.
519
00:53:22,574 --> 00:53:24,371
He was looking so cute, wasn't he?
520
00:53:24,476 --> 00:53:25,465
He or me?
521
00:53:27,513 --> 00:53:28,480
Both of you.
522
00:53:31,583 --> 00:53:33,881
Sorry, ma'am. l'll just make
a phone call and be right back.
523
00:53:37,556 --> 00:53:39,524
Yes, sir?
lt's me, David, the guitarist.
524
00:53:39,725 --> 00:53:40,885
who? The one with lots of hair?
525
00:53:41,393 --> 00:53:42,655
You're the one who
gave me that watch, right?
526
00:53:42,794 --> 00:53:45,695
Yes, sir.
Tell me. what can l do for you?
527
00:53:46,064 --> 00:53:46,860
Do you have some work with me?
528
00:53:46,932 --> 00:53:48,559
Forget work. Do you have a passport?
529
00:53:48,634 --> 00:53:50,363
Yes, sir. l do.
530
00:53:50,502 --> 00:53:51,992
And do you have another watch?
531
00:53:52,070 --> 00:53:54,630
The watch that you gave
me isn't working properly.
532
00:53:54,706 --> 00:53:55,934
lt's running backwards.
533
00:53:57,876 --> 00:54:01,676
Yes, sir.
Of course. l'll get you a new watch.
534
00:54:01,747 --> 00:54:04,978
Sir, you were saying
something about the passport..
535
00:54:05,284 --> 00:54:07,514
where do l have to go?
- To a place where they sell watches.
536
00:54:07,553 --> 00:54:09,453
You'll get another watch for me.
537
00:54:09,488 --> 00:54:10,978
And you'll give it to me. Got it?
538
00:54:11,290 --> 00:54:12,348
Now listen to me very carefully.
539
00:54:12,457 --> 00:54:13,719
Mr. Trilok heard your demo tape.
540
00:54:13,792 --> 00:54:15,692
He has selected you
for a music festival.
541
00:54:15,761 --> 00:54:16,921
You have to go to US.
542
00:54:17,296 --> 00:54:18,593
Come here with your passport,
tomorrow.
543
00:54:19,665 --> 00:54:20,859
Hello? Hello?
544
00:54:21,900 --> 00:54:24,994
Yes, sir. Thank you so much, sir.
545
00:54:25,337 --> 00:54:27,032
So, l'll come there right away.
546
00:54:27,406 --> 00:54:28,998
Not today. Come to the office
tomorrow with your passport.
547
00:54:29,608 --> 00:54:30,905
And don't forget to get a new watch.
548
00:54:30,976 --> 00:54:32,603
Forget the watch,
l'll get you an alarm clock.
549
00:54:32,678 --> 00:54:33,975
Thank you. Thank you. Thank you.
550
00:54:34,580 --> 00:54:36,445
My rock star! You were so good!
551
00:54:36,515 --> 00:54:37,504
Ma'am. Ma'am.
Come. Come. Come.
552
00:54:37,583 --> 00:54:38,311
what? what?
553
00:54:38,383 --> 00:54:39,509
Just come, come, come.
554
00:54:39,618 --> 00:54:41,279
Please come. - David.
555
00:54:42,688 --> 00:54:43,746
l'm going!
556
00:54:43,822 --> 00:54:44,618
l'm going.
557
00:54:45,724 --> 00:54:48,318
Didn't l tell you
that l'll make it big?
558
00:54:48,360 --> 00:54:50,294
l've got a job, ma'am. - wow!
559
00:54:50,729 --> 00:54:54,688
Music director Mr. Trilok has personally
selected me for his world tour.
560
00:54:54,866 --> 00:54:56,697
You know,
Neelam ma'am, other than Suzie..
561
00:54:56,768 --> 00:54:58,497
..you are the only
one who believed in me.
562
00:54:58,937 --> 00:55:01,701
l have to go home and inform Suzie,
Alice, Father Noel..
563
00:55:02,374 --> 00:55:04,740
Father Noel will be the
happiest because l'm going.
564
00:55:05,611 --> 00:55:06,578
Thank you, Neelam ma'am.
565
00:55:06,645 --> 00:55:07,771
You really are my lucky charm.
566
00:55:07,846 --> 00:55:09,336
Hey, keep your passport ready.
567
00:55:09,414 --> 00:55:10,438
Bye, ma'am.
568
00:55:20,726 --> 00:55:21,693
what happened?
569
00:55:23,395 --> 00:55:26,558
Your girl won't be coming?
570
00:55:26,898 --> 00:55:29,924
No. l mean what
if you don't like her?
571
00:55:30,002 --> 00:55:31,401
That's what l'm worried about.
572
00:55:31,903 --> 00:55:32,961
So what?
573
00:55:35,307 --> 00:55:36,501
You won't marry her?
574
00:55:37,976 --> 00:55:40,308
You just say it once, brother.
Just say it.
575
00:55:40,445 --> 00:55:41,810
l'll cancel the wedding right away.
576
00:55:42,681 --> 00:55:44,876
But we'll lose the boat as well.
577
00:55:45,283 --> 00:55:46,443
Don't blame me later.
578
00:55:49,921 --> 00:55:55,723
tuka zai zai ..tuka zai
zai bareek bareek wakol tuka zai
579
00:55:55,927 --> 00:55:57,792
Hey, she's coming.
580
00:56:12,577 --> 00:56:14,738
where were you yesterday?
You didn't come to meet me.
581
00:56:18,483 --> 00:56:19,472
Oh, church.
582
00:56:19,651 --> 00:56:22,916
l thought your father thrashed you.
583
00:56:26,792 --> 00:56:27,724
True.
584
00:56:29,428 --> 00:56:31,521
Brother, she is Roma.
585
00:56:31,596 --> 00:56:33,689
Roma...David.
586
00:56:35,567 --> 00:56:36,431
David..
587
00:56:36,568 --> 00:56:37,796
Let me show you something.
588
00:56:39,037 --> 00:56:43,440
Roma, your father is a loser.
589
00:56:43,608 --> 00:56:45,269
An asshole.
590
00:56:45,477 --> 00:56:50,278
tuzo bapoi pizoo..
Crazy ..pichanche kutum tujhe.
591
00:56:51,416 --> 00:56:52,314
Love you.
592
00:56:52,751 --> 00:56:55,481
Bro, her play button and
the speakers are not working.
593
00:56:55,520 --> 00:56:56,680
But she's a nice girl.
594
00:57:01,793 --> 00:57:03,226
l just keep blabbering anything.
595
00:57:13,905 --> 00:57:15,304
But..
596
00:57:18,009 --> 00:57:19,306
She can see.
597
00:57:19,377 --> 00:57:20,708
Of course she can, bro.
598
00:57:25,484 --> 00:57:27,349
lt's a bit too much for you.
599
00:57:37,963 --> 00:57:41,922
tuka zai zai ..tuka zai zai
600
00:57:42,434 --> 00:57:45,767
lt's a bit too much for you.
601
00:57:47,572 --> 00:57:48,470
Okay.
602
00:58:25,577 --> 00:58:26,601
Paritosh..
603
00:58:43,695 --> 00:58:44,684
Jehanzeb?
604
00:58:45,897 --> 00:58:47,364
where is Jehanzeb?
605
00:58:47,799 --> 00:58:48,891
Father..
606
00:58:51,736 --> 00:58:52,703
Jehanzeb!
607
00:58:52,771 --> 00:58:53,669
Father..
608
01:00:06,311 --> 01:00:08,779
Paritosh, what are you
thinking about? Shoot him.
609
01:00:12,350 --> 01:00:13,840
lt's your mother, right?
610
01:00:17,389 --> 01:00:18,981
You're out of bullets.
611
01:00:19,424 --> 01:00:20,413
l'm not.
612
01:00:20,525 --> 01:00:21,958
Paritosh,
why are you talking to him? Shoot!
613
01:00:26,731 --> 01:00:28,426
Your mother was Ghani's keep.
614
01:00:28,600 --> 01:00:29,498
Do you know that?
615
01:00:45,617 --> 01:00:47,710
Scoundrel! Rascal! Son of a bitch!
616
01:00:47,786 --> 01:00:49,413
what are you doing?!
- You swine!
617
01:00:49,487 --> 01:00:51,421
Get off my way. Move!
618
01:00:52,023 --> 01:00:52,887
No..
619
01:00:53,525 --> 01:00:54,617
Let go of him. - Let go of me.
620
01:00:54,726 --> 01:00:56,091
what...what.. - Let go of me.
621
01:00:58,430 --> 01:00:59,624
Let go.. - Father..
622
01:01:01,599 --> 01:01:02,691
Let go of him.
623
01:01:04,869 --> 01:01:06,268
Let go of him. Move!
624
01:01:06,404 --> 01:01:07,462
Enough!
625
01:01:07,539 --> 01:01:08,528
Enough!
626
01:01:08,740 --> 01:01:09,934
Enough is enough!
627
01:01:11,443 --> 01:01:12,910
Do you want to kill him!
628
01:01:15,647 --> 01:01:17,512
lf l want, l can kill you right away.
629
01:01:18,016 --> 01:01:20,541
But we want Ghani, not you.
630
01:01:21,353 --> 01:01:22,581
we're the same, David.
631
01:01:22,954 --> 01:01:26,651
The only difference is,
l'm loyal to my country, and you..
632
01:01:27,392 --> 01:01:28,757
To that deceitful Ghani.
633
01:01:28,893 --> 01:01:30,690
He has been cheating
people for years.
634
01:01:30,929 --> 01:01:32,396
First, he killed your father.
635
01:01:32,731 --> 01:01:35,359
Then he kept your mother
as his keep till she died.
636
01:01:35,433 --> 01:01:36,991
All this is a lie.
- No, it's not!
637
01:01:38,870 --> 01:01:42,829
And now...now he has
made you his pet dog.
638
01:01:48,713 --> 01:01:51,443
You are ashamed to call him your son?
639
01:01:52,450 --> 01:01:55,385
The truth is you
are ashamed of yourself.
640
01:01:56,054 --> 01:01:58,579
Because you've been
an unsuccessful father!
641
01:02:02,927 --> 01:02:04,417
lf you would've shown
concern for our son..
642
01:02:04,496 --> 01:02:08,660
..as you showed for David then you
wouldn't have to feel embarrassed!
643
01:02:13,471 --> 01:02:15,564
All he knows is how to use people.
644
01:02:15,640 --> 01:02:18,871
we were here to punish him for the sins
he committed in the name of religion.
645
01:02:19,310 --> 01:02:22,541
But you have a better
reason to punish him.
646
01:02:25,517 --> 01:02:29,351
And if you feel
that l'm lying, here..
647
01:02:32,357 --> 01:02:33,847
Kill us whenever you want.
648
01:02:36,828 --> 01:02:42,391
But if it is true then
you'll help us kill Ghani.
649
01:02:58,049 --> 01:02:59,311
Come on..
650
01:03:01,453 --> 01:03:02,715
what?
651
01:03:03,721 --> 01:03:04,779
David!
652
01:03:05,924 --> 01:03:07,755
David! - Yes. Yes. Yes.
653
01:03:07,859 --> 01:03:09,520
You are my brother, David!
654
01:03:09,861 --> 01:03:11,590
Yes. - Hey, when did you come?
655
01:03:11,863 --> 01:03:14,661
maje rani, mazhe moga ..
656
01:03:14,732 --> 01:03:16,529
tujhe dolyat sodhata thav ..
657
01:03:19,771 --> 01:03:22,501
fulafullak pushit aayalo ..
658
01:03:24,676 --> 01:03:26,507
fulafullak pushit..
659
01:03:27,912 --> 01:03:28,970
Love you.
660
01:03:33,017 --> 01:03:36,578
He's asleep. Go home.
661
01:03:36,654 --> 01:03:38,053
Goodnight.
662
01:03:41,292 --> 01:03:42,486
Yes. Bye-bye.
663
01:03:46,297 --> 01:03:46,922
what?
664
01:03:48,800 --> 01:03:49,926
Hey! what?
665
01:03:50,368 --> 01:03:51,335
what!
666
01:03:52,637 --> 01:03:53,501
Yes.
667
01:03:58,076 --> 01:03:58,872
Home?
668
01:04:01,079 --> 01:04:01,909
Go.
669
01:04:07,418 --> 01:04:09,750
Home flew away!
670
01:04:09,821 --> 01:04:10,913
Oh.
671
01:04:11,556 --> 01:04:13,285
lt didn't?
672
01:04:13,725 --> 01:04:14,885
You..
673
01:04:17,562 --> 01:04:18,620
To drop?
674
01:04:21,833 --> 01:04:24,461
l've to drop you home?
675
01:04:25,503 --> 01:04:27,733
Drop you home..
676
01:04:30,742 --> 01:04:32,369
No. lt's too far.
677
01:04:35,280 --> 01:04:36,542
what is it?
678
01:04:37,682 --> 01:04:38,478
Yes?
679
01:04:38,917 --> 01:04:39,713
Huh?
680
01:04:40,018 --> 01:04:40,985
Hey..
681
01:04:41,386 --> 01:04:42,318
Huh?
682
01:04:43,388 --> 01:04:44,412
Yes. Yes. Yes.
683
01:04:44,489 --> 01:04:45,751
Yes!
684
01:09:19,964 --> 01:09:22,524
Life is a video-game..
685
01:09:23,434 --> 01:09:25,766
Played by God.
686
01:09:26,504 --> 01:09:27,300
Oops.
687
01:09:29,674 --> 01:09:30,606
God.
688
01:09:31,776 --> 01:09:36,839
Punch, kicks and biffs..
He gave me everything.
689
01:09:38,683 --> 01:09:41,015
But did l question it? No.
690
01:09:41,853 --> 01:09:45,482
But today, l have finally..
691
01:09:46,557 --> 01:09:47,785
won this game!
692
01:09:50,628 --> 01:09:51,424
Hey!
693
01:09:52,463 --> 01:09:53,430
Dad..
694
01:09:54,432 --> 01:09:58,892
No more church,
bar and singing hymns.
695
01:09:59,804 --> 01:10:02,602
Because l am going abroad.
696
01:10:02,907 --> 01:10:05,398
Your son is going on a world tour.
697
01:10:05,576 --> 01:10:07,271
world tour! - Yes!
698
01:10:07,311 --> 01:10:10,007
with whom?
- with music director Mr. Trilok.
699
01:10:10,281 --> 01:10:12,044
He has selected me. Me! Me!
700
01:10:12,283 --> 01:10:13,272
David.
701
01:10:13,818 --> 01:10:16,719
Now l know,
dad, that you must be feeling sad..
702
01:10:16,921 --> 01:10:19,947
That your son is leaving this house.
703
01:10:20,358 --> 01:10:22,053
He's going on a world tour.
- But the thing is, dad..
704
01:10:22,460 --> 01:10:24,894
Really?
- ..when a bird gets its wings..
705
01:10:25,530 --> 01:10:28,658
lt should fly away.
706
01:10:30,001 --> 01:10:31,764
But don't you worry, dear sisters!
707
01:10:31,903 --> 01:10:36,340
Very soon, l'll free you two birdies,
too, from here.
708
01:10:36,807 --> 01:10:37,933
So get ready!
709
01:10:38,009 --> 01:10:38,998
Father Noel!
710
01:10:39,310 --> 01:10:40,436
Come outside!
711
01:10:40,645 --> 01:10:42,772
Father Noel, come outside!
712
01:10:42,847 --> 01:10:44,940
Long live Malti 'Tai' (sister)!
713
01:10:45,716 --> 01:10:47,707
Long live Malti 'Tai'!
714
01:10:57,328 --> 01:10:58,989
Long live Malti 'Tai'!
715
01:10:59,897 --> 01:11:01,626
Long live Malti 'Tai'!
716
01:11:01,766 --> 01:11:03,927
Long live Malti 'Tai'!
717
01:11:15,947 --> 01:11:17,346
Malti 'Tai'!
718
01:11:17,715 --> 01:11:18,773
Malti 'Tai'!
719
01:11:24,622 --> 01:11:26,590
Dad? Dad, who are they?
- No, no..
720
01:11:26,791 --> 01:11:29,919
Long live.. - Malti 'Tai'!
721
01:11:29,961 --> 01:11:31,952
Long live Malti 'Tai'!
722
01:11:33,464 --> 01:11:35,056
Dad, who are they?
- No, no, no, no, no.
723
01:11:35,399 --> 01:11:36,457
l don't know.
- Let's go inside. - Dad..
724
01:11:36,534 --> 01:11:41,631
Monsters like Father
Noel wish to destroy religion.
725
01:11:41,939 --> 01:11:44,772
They want to hollow our society.
726
01:11:45,042 --> 01:11:49,809
This poisonous snake is using
western culture as his weapon..
727
01:11:49,880 --> 01:11:52,314
..is trying to destroy our religion.
728
01:11:52,383 --> 01:11:53,680
Dad, you go inside.
l'll go and check.
729
01:11:53,751 --> 01:11:55,616
No, l'll check. - No.
730
01:11:55,686 --> 01:11:57,517
He is forcing our innocent men..
- Dad! No!
731
01:11:57,622 --> 01:12:00,750
He is luring them into
converting their religion.
732
01:12:01,325 --> 01:12:03,316
He's converting them into Christians.
733
01:12:03,561 --> 01:12:05,256
No. No, this is a lie.
734
01:12:05,463 --> 01:12:08,489
This monster should be punished.
735
01:12:08,566 --> 01:12:10,329
Hit him! Hit him! Hit him!
736
01:12:11,302 --> 01:12:12,792
Hit him! Hit him! Hit him!
737
01:12:13,537 --> 01:12:15,732
Love live.. - Malti 'Tai'!
738
01:12:15,806 --> 01:12:18,274
Down with.. - Father Noel!
739
01:12:30,454 --> 01:12:31,682
Dad! Dad!
740
01:12:35,026 --> 01:12:37,051
Hit him! Hit him! Hit him!
741
01:12:37,294 --> 01:12:39,421
Hit him! Hit him! Hit him!
742
01:12:49,607 --> 01:12:50,437
Dad!
743
01:12:55,646 --> 01:12:57,511
David! David!
744
01:12:58,315 --> 01:12:59,304
David! Get up!
745
01:13:00,484 --> 01:13:01,951
Dad.. David! Get up!
746
01:13:02,953 --> 01:13:03,885
David!
747
01:14:21,194 --> 01:14:25,631
'This protest rally that you are seeing
belongs to Competent lndia Committee.'
748
01:14:25,665 --> 01:14:28,634
'Malti 'Tai',
famous for her numerous deeds..'
749
01:14:28,701 --> 01:14:32,364
'..is about to take a new step today,
against conversion.'
750
01:14:32,705 --> 01:14:34,332
'Hit him! Hit him!'
751
01:14:39,645 --> 01:14:41,306
'Hit him! Hit him!'
752
01:14:48,121 --> 01:14:52,114
'This isn't an ordinary battle,
this is a battle for religion.'
753
01:15:07,306 --> 01:15:12,767
Everything happened so quickly
that we didn't get a chance to react.
754
01:15:18,084 --> 01:15:19,346
lf you have the courage..
755
01:15:21,988 --> 01:15:23,683
Even a minute is enough.
756
01:15:34,901 --> 01:15:37,836
Hey, l know him.
757
01:15:38,638 --> 01:15:43,632
He's a real estate agent.
758
01:15:44,944 --> 01:15:47,003
The one in black jacket.
759
01:15:48,247 --> 01:15:49,908
You know where l can find him?
760
01:15:53,219 --> 01:15:56,188
lqbal, get a grip.
761
01:15:57,356 --> 01:15:59,119
This isn't the time to shatter.
762
01:15:59,258 --> 01:16:01,249
l won't let you shatter.
763
01:16:02,862 --> 01:16:04,193
Think sensibly.
764
01:16:06,766 --> 01:16:09,257
How will l face the society
if anyone comes to know about it?
765
01:16:11,671 --> 01:16:14,265
l'll lose the respect
l've earned over the years.
766
01:16:15,241 --> 01:16:16,799
l've a solution.
767
01:16:52,712 --> 01:16:54,737
with Mr. Shah Hussain..
768
01:16:54,814 --> 01:16:59,649
A bride gift of 1.25 hundred
thousand pounds on this date.
769
01:16:59,752 --> 01:17:02,152
And give it to you for the wedding.
770
01:17:02,221 --> 01:17:04,781
Do you accept this marriage?
771
01:17:20,907 --> 01:17:23,000
Do you accept this marriage?
772
01:17:50,703 --> 01:17:52,671
l do.
773
01:17:52,738 --> 01:17:55,172
l do.
774
01:17:57,410 --> 01:17:58,934
Sign here.
775
01:18:03,916 --> 01:18:05,076
Congratulations. - Congratulations.
776
01:18:05,117 --> 01:18:05,981
Congratulations.
777
01:18:53,299 --> 01:18:57,292
Sometimes, wrong is right.
778
01:18:59,238 --> 01:19:02,071
Especially when
it's about your honor.
779
01:19:03,042 --> 01:19:06,375
You are family. You understand.
780
01:19:07,747 --> 01:19:10,807
Perhaps l am your culprit.
781
01:19:12,651 --> 01:19:13,845
But this was necessary.
782
01:19:15,287 --> 01:19:16,948
You knew everything.
783
01:19:17,690 --> 01:19:18,952
Yet you acted ignorant.
784
01:19:19,692 --> 01:19:23,856
This is a temporary wedding.
Only on paper.
785
01:19:24,930 --> 01:19:29,264
So that we can tell the world
nothing's wrong with Jehanzeb.
786
01:19:31,037 --> 01:19:33,835
And that he is a decent family man.
787
01:19:36,342 --> 01:19:37,900
lt can be nullified in a year.
788
01:19:38,911 --> 01:19:39,969
Then you..
789
01:19:42,114 --> 01:19:43,274
You and Noor..
790
01:19:52,992 --> 01:19:55,051
My mother was Ghani's keep.
791
01:19:57,663 --> 01:19:58,755
True..
792
01:20:01,834 --> 01:20:03,096
..or untrue?
793
01:20:13,946 --> 01:20:15,174
what are you staring at?
794
01:20:16,882 --> 01:20:19,009
l've tolerated enough.
795
01:20:21,253 --> 01:20:22,777
l can handle another truth.
796
01:20:26,826 --> 01:20:28,885
Did Ghani kill my father?
797
01:20:37,903 --> 01:20:42,203
lqbal was madly in
love with your mother.
798
01:20:44,743 --> 01:20:49,112
But your father was
also his good friend.
799
01:20:51,150 --> 01:20:53,277
why did he hide this from me?
800
01:20:55,888 --> 01:20:57,321
He didn't have the courage.
801
01:20:59,825 --> 01:21:01,349
He feared losing you.
802
01:21:02,228 --> 01:21:03,388
He still does.
803
01:21:06,899 --> 01:21:07,763
David..
804
01:21:09,201 --> 01:21:13,331
A lot of pain and despair
lies in your eyes.
805
01:21:18,711 --> 01:21:20,576
l want to give you some advice.
806
01:21:22,314 --> 01:21:27,775
Don't do anything such in
rage which would destroy everything.
807
01:21:41,600 --> 01:21:44,694
l'm leaving. Come with me.
808
01:21:47,206 --> 01:21:48,332
Did you hear me?
809
01:21:50,209 --> 01:21:51,608
Come with me!
810
01:21:54,680 --> 01:21:55,806
Leave.
811
01:22:01,220 --> 01:22:03,313
You scoundrel! You son of a bitch!
812
01:22:05,090 --> 01:22:07,024
Am l only a body?!
813
01:22:08,827 --> 01:22:10,351
Don't l have a soul?!
814
01:22:33,953 --> 01:22:35,580
You don't want to leave, right?
815
01:22:37,690 --> 01:22:38,952
Fine.
816
01:22:39,658 --> 01:22:41,057
l'll stay here.
817
01:22:42,061 --> 01:22:43,323
with you.
818
01:22:44,663 --> 01:22:45,960
ln this house.
819
01:22:46,232 --> 01:22:47,699
ln your bed.
820
01:22:53,138 --> 01:22:55,732
You grew up without
your father, right?
821
01:22:57,843 --> 01:23:02,075
But my child will
grow up with his father.
822
01:23:03,382 --> 01:23:04,974
Did you hear me!
823
01:23:12,324 --> 01:23:15,191
Anyone can do anything they want.
824
01:23:30,242 --> 01:23:31,903
Dad, l need to talk.
825
01:23:31,977 --> 01:23:35,378
Go away. l am busy.
826
01:23:38,884 --> 01:23:41,751
Dad, l need to talk.
827
01:23:41,820 --> 01:23:42,912
Come..
828
01:23:44,056 --> 01:23:45,648
You should have told me earlier.
829
01:24:01,974 --> 01:24:05,137
why are you making a
double omelet of a single egg
830
01:24:05,311 --> 01:24:07,142
Dad, she kissed me! Kiss!
831
01:24:07,246 --> 01:24:09,976
Look at the mark.
832
01:24:10,115 --> 01:24:12,413
Oh, come on!
A peck on the cheek is not a kiss!
833
01:24:12,718 --> 01:24:14,686
Foreigners keep pecking
each other on the cheek..
834
01:24:14,753 --> 01:24:16,914
..all day for no reason .
835
01:24:17,356 --> 01:24:18,687
But, dad..
836
01:24:21,260 --> 01:24:22,750
Of all the women in the world,
you could only find her?
837
01:24:23,629 --> 01:24:26,393
So what if she is deaf and dumb.
She is still human!
838
01:24:26,699 --> 01:24:28,667
You donkey, she is Peter's fianc�e.
839
01:24:28,801 --> 01:24:29,825
She is your 'Bhabhi' (sister-in-law).
840
01:24:29,902 --> 01:24:31,096
Not Savita 'Bhabhi'
(slutty sister-in-law).
841
01:24:31,203 --> 01:24:34,639
But, dad, l love her..
842
01:24:34,907 --> 01:24:37,273
Oh, my thickheaded son..
843
01:24:37,343 --> 01:24:40,312
l realize you are going
to inaugurate at the age of 40..
844
01:24:40,813 --> 01:24:43,782
But know this before
you move those scissors.
845
01:24:43,849 --> 01:24:46,818
You'll be the one cutting
and you'll be the one cut too.
846
01:24:46,885 --> 01:24:49,820
Because Peter is your friend.
Understand this!
847
01:24:52,858 --> 01:24:56,157
You son of a bitch!
How dare you make my son drink!
848
01:24:56,362 --> 01:24:57,795
Come, let's go.
849
01:25:06,839 --> 01:25:08,101
where did she kiss you?
850
01:25:08,707 --> 01:25:09,696
Here.
851
01:25:10,175 --> 01:25:11,199
Have a look.
852
01:25:11,977 --> 01:25:13,945
Here or here?
853
01:25:14,012 --> 01:25:15,274
There's a lot of difference.
854
01:25:16,014 --> 01:25:18,710
Here somewhere.
855
01:25:19,284 --> 01:25:20,308
Plus one.
856
01:25:20,853 --> 01:25:23,754
were the eyes open or shut?
857
01:25:23,822 --> 01:25:24,652
Hers or mine?
858
01:25:24,723 --> 01:25:25,712
Hers!
859
01:25:27,926 --> 01:25:28,915
Open.
860
01:25:29,695 --> 01:25:30,627
Minus one.
861
01:25:30,696 --> 01:25:33,164
what?
- Make it rough. Don't go soft.
862
01:25:33,632 --> 01:25:36,795
Okay, where were her hands?
863
01:25:36,935 --> 01:25:38,163
On your hair..
864
01:25:38,670 --> 01:25:40,297
On your shoulder..
865
01:25:40,339 --> 01:25:41,704
On your back..
866
01:25:41,774 --> 01:25:42,934
Or your..
867
01:25:45,644 --> 01:25:46,906
l don't remember.
868
01:25:47,980 --> 01:25:48,947
Another minus point.
869
01:25:49,181 --> 01:25:51,206
Okay, for how long did the kiss last?
870
01:25:51,350 --> 01:25:53,011
Just a minute.
- One full minute!
871
01:25:53,118 --> 01:25:54,813
Hey!
872
01:25:57,055 --> 01:25:57,987
Come on, man!
873
01:25:58,323 --> 01:26:00,791
You are absolutely amazing!
874
01:26:01,693 --> 01:26:04,355
Not even heroines kiss for that long.
875
01:26:05,330 --> 01:26:10,165
Oh man. l meant give me a minute..
876
01:26:11,003 --> 01:26:12,027
To recall..
877
01:26:14,706 --> 01:26:15,866
Mosquito.
878
01:26:19,812 --> 01:26:20,608
Yes.
879
01:26:21,713 --> 01:26:24,273
lt lasted for about two seconds.
880
01:26:31,023 --> 01:26:31,887
Two seconds.
881
01:26:31,957 --> 01:26:33,219
Now you are talking.
882
01:26:34,326 --> 01:26:36,794
Look, she is interested in you.
883
01:26:36,862 --> 01:26:37,920
That's for sure.
884
01:26:39,131 --> 01:26:42,794
Now whether the bank named Roma..
885
01:26:42,868 --> 01:26:45,234
..gives you 2% interest
or 81/2 % interest..
886
01:26:45,671 --> 01:26:48,299
Or whether she gives you
full 100% festival bumper..
887
01:26:48,841 --> 01:26:51,241
You should meet
her and find that out.
888
01:26:52,110 --> 01:26:53,202
Okay.
889
01:26:53,312 --> 01:26:58,716
Look, David, in this world there
is only one emotion, called love.
890
01:26:58,984 --> 01:27:00,645
the rest of them are loose motions.
891
01:27:04,323 --> 01:27:05,984
So what do l do now?
892
01:27:07,192 --> 01:27:08,659
Get on your ride.
893
01:27:11,396 --> 01:27:13,330
Hey! Hey! Hey!
894
01:27:18,904 --> 01:27:20,895
l need to talk to you.
895
01:27:23,242 --> 01:27:26,268
Not bath. Talk to you.
896
01:27:26,612 --> 01:27:28,671
l need to talk to you.
897
01:27:36,388 --> 01:27:41,189
Then my marriage
got fixed with Annie.
898
01:27:44,296 --> 01:27:45,263
Annie..
899
01:27:47,900 --> 01:27:53,202
Annie ran away with her boyfriend
on the day of the wedding.
900
01:27:55,140 --> 01:27:57,938
My luck is all...bad luck, Roma.
901
01:28:00,212 --> 01:28:04,740
And...people in the village
consider me as bad luck.
902
01:28:06,885 --> 01:28:09,911
l don't get invited
to any weddings here.
903
01:28:20,165 --> 01:28:21,154
Roma..
904
01:28:24,236 --> 01:28:27,034
Hey. Roma..
905
01:28:29,908 --> 01:28:31,637
Did you feel the same?
906
01:28:31,810 --> 01:28:35,371
Did you feel the same
way l did...last night..
907
01:28:35,781 --> 01:28:40,150
You, l.. Muah.
908
01:28:41,887 --> 01:28:45,152
Yeah. Yeah.
The mark. Look at the mark..
909
01:28:45,791 --> 01:28:47,816
You and me..
910
01:28:50,629 --> 01:28:51,789
Did you feel it?
911
01:29:45,684 --> 01:29:46,810
l need to talk to him.
912
01:29:49,154 --> 01:29:50,246
Stay away.
913
01:30:14,346 --> 01:30:15,643
Have you lost your mind?
914
01:30:16,848 --> 01:30:17,872
what is wrong with you?
915
01:30:18,817 --> 01:30:20,842
You'll get hold of
anyone and thrash him?
916
01:30:21,820 --> 01:30:23,310
l'm talking to you, David!
917
01:30:24,156 --> 01:30:26,147
You think you'll handle
everything on your own!
918
01:30:26,792 --> 01:30:28,259
You didn't even think about us!
919
01:30:32,297 --> 01:30:33,924
l too am angry, David.
920
01:30:35,934 --> 01:30:37,128
And we won't stay mum.
921
01:30:38,036 --> 01:30:39,367
we'll go to the cops.
922
01:30:44,009 --> 01:30:47,069
Look, l'll lodge the compliant.
923
01:30:48,380 --> 01:30:52,282
But let me forewarn
you of its consequences.
924
01:30:53,185 --> 01:30:55,085
You'll lodge a complaint.
925
01:30:55,787 --> 01:30:57,618
Her workers will come.
926
01:30:59,024 --> 01:31:01,686
Earlier they blackened
your father's face.
927
01:31:02,761 --> 01:31:04,319
Now they will go for your face.
928
01:31:04,696 --> 01:31:05,628
Right?
929
01:31:05,831 --> 01:31:07,628
So, why get into this mess?
930
01:31:08,934 --> 01:31:10,094
Shall l lodge the complaint?
931
01:31:11,069 --> 01:31:12,161
l have a pen.
932
01:31:12,971 --> 01:31:14,700
How can they do this?
933
01:31:15,774 --> 01:31:19,676
How can they misbehave
with your father?
934
01:31:19,911 --> 01:31:23,244
How can they blacken his face? How?
935
01:31:23,782 --> 01:31:26,808
The law gives the
power to the common man.
936
01:31:26,985 --> 01:31:30,580
The common man can
go to the court and say..
937
01:31:30,956 --> 01:31:33,220
''Your Honor, give me justice.''
938
01:31:33,325 --> 01:31:35,816
''l am a common man. Give me justice.''
939
01:31:35,961 --> 01:31:38,088
l can speak to the chairman..
940
01:31:38,163 --> 01:31:40,825
..and fix a meeting for
you with the police commissioner.
941
01:31:41,032 --> 01:31:43,262
But l have just one question for you.
942
01:31:43,869 --> 01:31:45,769
Are you sure you want to do this?
943
01:31:46,271 --> 01:31:49,763
People who can enter into your
house in broad daylight and do this..
944
01:31:50,041 --> 01:31:54,239
..will hardly take any time to gather
false evidence against your father.
945
01:31:54,746 --> 01:31:55,644
So?
946
01:31:56,314 --> 01:31:58,839
what should we do? Forget everything?
947
01:31:59,885 --> 01:32:02,285
Truth is not taken
seriously in our country.
948
01:32:03,188 --> 01:32:04,314
So don't bother.
949
01:32:10,362 --> 01:32:12,227
l hate my father, Neelam.
950
01:32:13,932 --> 01:32:15,092
l just hate him.
951
01:32:17,202 --> 01:32:19,727
But that's between us.
952
01:32:20,839 --> 01:32:22,101
l can tell him whatever l want to.
953
01:32:22,574 --> 01:32:24,838
l can taunt him, abuse him.
954
01:32:26,845 --> 01:32:28,039
He is my dad.
955
01:32:30,081 --> 01:32:31,571
l have a right.
956
01:32:32,050 --> 01:32:34,780
what relationship does
that politician have with my dad?
957
01:32:34,920 --> 01:32:35,716
Yes?
958
01:32:36,621 --> 01:32:37,087
what relationship?
959
01:32:37,122 --> 01:32:40,580
lt's okay. lt's okay. lt's okay.
960
01:32:40,859 --> 01:32:42,827
How can she do this to him?
961
01:32:44,930 --> 01:32:47,797
lt's okay.
- No one did anything for him.
962
01:32:47,866 --> 01:32:48,924
Nothing..
963
01:35:33,131 --> 01:35:34,029
David.
964
01:35:39,070 --> 01:35:41,004
The house in Birmingham,
the hotel in Southall..
965
01:35:41,072 --> 01:35:42,937
And the parking lot in Crompton..
966
01:35:43,008 --> 01:35:45,374
l've spoken to the lawyer
and transferred them to you.
967
01:35:57,088 --> 01:36:00,023
Don't think that l want to thank you.
968
01:36:00,692 --> 01:36:02,091
l am doing so because..
969
01:36:03,895 --> 01:36:05,123
l should do this.
970
01:36:07,098 --> 01:36:09,692
lf l knew about Noor and you..
971
01:36:13,071 --> 01:36:15,096
Don't hate me, David.
972
01:36:21,679 --> 01:36:22,976
Did l do anything wrong?
973
01:36:27,252 --> 01:36:29,220
You can never do anything wrong.
974
01:37:17,268 --> 01:37:18,701
who is he?
975
01:37:21,306 --> 01:37:23,137
where did you get this?
976
01:37:23,274 --> 01:37:25,174
From our place.
977
01:37:26,311 --> 01:37:30,270
Once upon a time he
was Ghani's Man Friday.
978
01:37:38,890 --> 01:37:44,385
l feel you still don't believe
that Ghani killed your father.
979
01:37:47,732 --> 01:37:52,396
were you there when my father died?
980
01:37:52,937 --> 01:37:57,738
But if he was there..
981
01:38:00,245 --> 01:38:02,736
..then l want to hear it
from him about what happened there.
982
01:38:24,335 --> 01:38:26,360
l have two conditions
if you want me to kill Ghani.
983
01:38:27,305 --> 01:38:29,899
You're in no position
to keep conditions.
984
01:38:31,743 --> 01:38:33,233
My first condition.
985
01:38:37,348 --> 01:38:39,077
l want this man.
986
01:38:41,052 --> 01:38:42,280
And the second condition?
987
01:39:09,247 --> 01:39:13,308
Sir, how did you manage
to pull David on your side?
988
01:39:15,286 --> 01:39:19,245
David must've made a
huge demand to kill Ghani.
989
01:39:20,592 --> 01:39:23,220
You've been called here
to fulfill a demand of his.
990
01:39:24,762 --> 01:39:25,820
what do you mean?
991
01:39:46,751 --> 01:39:47,809
where are you going?
992
01:39:49,754 --> 01:39:50,812
To my room.
993
01:39:51,756 --> 01:39:52,745
Noor..
994
01:39:53,891 --> 01:39:55,825
Now this is your room.
995
01:39:56,894 --> 01:39:59,920
No, this isn't my room.
996
01:40:00,665 --> 01:40:02,826
David's room is mine.
997
01:40:03,234 --> 01:40:07,864
lt would be better if you
and others get this straight.
998
01:40:19,851 --> 01:40:22,752
But what l'm doing
with Peter isn't right.
999
01:40:22,820 --> 01:40:23,787
Oh, man.
1000
01:40:23,855 --> 01:40:25,789
You are once again getting
Peter into the picture.
1001
01:40:31,029 --> 01:40:32,963
l'm feeling sorry for him.
1002
01:40:34,032 --> 01:40:38,059
Anyway Peter is getting
married to Roma for the boat.
1003
01:40:38,269 --> 01:40:40,032
Right? - Right.
1004
01:40:40,104 --> 01:40:42,072
And you because you love her, right?
1005
01:40:46,010 --> 01:40:47,034
Right.
1006
01:40:49,747 --> 01:40:51,009
Now..
1007
01:40:52,083 --> 01:40:53,948
what should l do next?
1008
01:40:56,020 --> 01:41:00,753
Okay, tell me,
who really wants you to get married?
1009
01:41:01,059 --> 01:41:02,959
That will be me.
1010
01:41:03,961 --> 01:41:07,021
Oh, no. No. Your mom.
1011
01:41:07,699 --> 01:41:08,961
Mom.
1012
01:41:11,102 --> 01:41:14,037
Mom will accept it?
- Of course, she will.
1013
01:41:14,672 --> 01:41:18,005
Tell her, ''Mom..'' - Mom..
1014
01:41:18,576 --> 01:41:20,009
''l was thinking..''
1015
01:41:20,144 --> 01:41:22,044
l was thinking..
1016
01:41:24,015 --> 01:41:25,915
what's going to happen
to me once you pass away?
1017
01:41:34,659 --> 01:41:36,923
You figure that out after l pass away.
1018
01:41:40,064 --> 01:41:41,895
l want to get married.
1019
01:41:46,904 --> 01:41:47,928
Really? - Really?
1020
01:41:48,039 --> 01:41:50,337
Thank God. l'm so happy, David.
1021
01:41:50,608 --> 01:41:53,008
l am so thrilled, my son.
l am very happy.
1022
01:41:53,077 --> 01:41:56,069
Really. l am happy. who is the girl?
1023
01:41:56,647 --> 01:41:58,615
Tell me, who is the girl?
1024
01:41:58,649 --> 01:42:00,014
lt's Roma.
1025
01:42:02,286 --> 01:42:04,652
which Roma? Peter's Roma?
1026
01:42:04,889 --> 01:42:06,982
Yes, Peter's Roma.
1027
01:42:09,927 --> 01:42:10,757
You stupid swine..
1028
01:42:10,828 --> 01:42:11,988
when will ever get
some sense into yourself?
1029
01:42:12,063 --> 01:42:14,031
She is getting married
in another 10 days.
1030
01:42:14,098 --> 01:42:16,999
You know if the village
gets to know about this..
1031
01:42:17,268 --> 01:42:18,860
..then they will cut you in pieces.
1032
01:42:19,036 --> 01:42:20,003
You'll die.
1033
01:42:20,171 --> 01:42:21,968
Go. Get out of here.
1034
01:42:24,675 --> 01:42:26,006
Go.
1035
01:42:26,811 --> 01:42:30,679
what is this, David?
Stop it. Untie me.
1036
01:42:30,982 --> 01:42:33,007
Untie me! - tie me!
going to talk to Roma's dad or not?
1037
01:42:33,651 --> 01:42:36,017
No. God will never forgive me.
1038
01:42:36,120 --> 01:42:39,214
lt's a sin, David.
Please. Please understand, my son.
1039
01:42:39,290 --> 01:42:41,349
Understand, my son.
1040
01:42:41,726 --> 01:42:42,784
Now tell me.
1041
01:42:42,860 --> 01:42:45,852
David. David. No, no, David.
1042
01:42:45,930 --> 01:42:47,158
will you talk to them or not?
1043
01:42:47,231 --> 01:42:51,930
No, David. David, no. No.
1044
01:42:52,904 --> 01:42:55,031
will you do it or not?
1045
01:42:55,907 --> 01:43:00,935
No. David, no. David. No. No..
1046
01:43:07,051 --> 01:43:10,851
l can't live without you.
1047
01:43:11,055 --> 01:43:13,023
Even l can't live without you.
1048
01:43:15,993 --> 01:43:17,085
But l want Roma too.
1049
01:43:19,697 --> 01:43:22,188
Please, mom, talk to them.
1050
01:43:23,367 --> 01:43:25,096
Please. - Okay.
1051
01:43:30,074 --> 01:43:32,042
Go. - No.
1052
01:43:32,109 --> 01:43:33,098
Please.
1053
01:43:48,693 --> 01:43:49,387
Excuse me..
1054
01:43:51,095 --> 01:43:53,120
Mr. Almeda..
1055
01:44:08,779 --> 01:44:10,007
Mom!
1056
01:44:10,147 --> 01:44:12,115
Mom! Mom..
1057
01:44:30,034 --> 01:44:31,899
She's going to be under
medication for two weeks.
1058
01:44:31,969 --> 01:44:33,334
And complete bedrest for three weeks.
1059
01:44:33,704 --> 01:44:36,366
She will not be able
to talk for atleast a month.
1060
01:44:37,975 --> 01:44:39,067
Mom..
1061
01:44:41,879 --> 01:44:44,848
l told you.. - Dad!
1062
01:44:44,916 --> 01:44:48,113
This was not right.
That was no coconut.
1063
01:44:49,053 --> 01:44:50,987
That was a message from God.
1064
01:44:51,422 --> 01:44:52,855
what message?
1065
01:44:52,924 --> 01:44:56,985
lt was not a coconut.
lt was a warning from Jesus.
1066
01:44:57,295 --> 01:45:01,163
And what broke was
not your mother's head..
1067
01:45:01,232 --> 01:45:04,167
..but a good morning in Jesus's style.
1068
01:45:04,235 --> 01:45:07,295
That, son,
wake up, you have slept long enough.
1069
01:45:12,276 --> 01:45:14,267
Good morning?
1070
01:46:14,338 --> 01:46:16,670
'Hit him! Hit him! Hit him!'
1071
01:47:26,143 --> 01:47:33,606
ln Kabaddi safety comes first,
otherwise..
1072
01:47:41,926 --> 01:47:43,359
Ranade 'Bhau' (brother)!
1073
01:48:12,957 --> 01:48:14,891
l want answers!
1074
01:50:11,308 --> 01:50:13,333
Ranade 'Bhau'..
1075
01:50:22,820 --> 01:50:24,219
l want answers!
1076
01:50:31,028 --> 01:50:32,256
what do you want?
1077
01:50:32,963 --> 01:50:34,362
why are you getting
yourself hurt everyday?
1078
01:50:34,932 --> 01:50:35,921
Tell me.
1079
01:50:36,934 --> 01:50:38,299
why did you hurt my father?
1080
01:50:38,802 --> 01:50:40,895
Are you repetitively
coming here to ask this?
1081
01:50:41,205 --> 01:50:42,729
''why did you hurt my father?''
1082
01:50:43,908 --> 01:50:45,808
Do you have a death wish?
1083
01:50:46,744 --> 01:50:49,269
we have no enmity with your father.
1084
01:50:52,316 --> 01:50:55,774
we thrashed your father
for money. Got it?
1085
01:50:57,087 --> 01:50:58,816
For money?
1086
01:50:59,757 --> 01:51:01,816
who gave you the money?
1087
01:51:02,893 --> 01:51:04,360
Malti 'Tai'.
1088
01:51:04,962 --> 01:51:06,190
why?
1089
01:51:06,630 --> 01:51:07,927
Business.
1090
01:51:09,667 --> 01:51:13,763
Your father was thrashed
for business purposes.
1091
01:51:14,738 --> 01:51:16,228
Do you wear underpants?
1092
01:51:16,874 --> 01:51:17,841
which brand?
1093
01:51:18,309 --> 01:51:19,776
Jockey?
1094
01:51:19,877 --> 01:51:21,708
why not Rupa?
1095
01:51:22,212 --> 01:51:25,045
The material is the same,
so is the fit. Even the elastic.
1096
01:51:25,215 --> 01:51:26,239
Yet you don't.
1097
01:51:27,985 --> 01:51:31,716
Jockey means cool.
1098
01:51:32,289 --> 01:51:33,779
Similarly..
1099
01:51:34,124 --> 01:51:35,819
Religion, too, is..
1100
01:51:38,329 --> 01:51:39,819
Like underpants.
1101
01:51:40,698 --> 01:51:43,792
God, Lord, Allah, Jesus.
1102
01:51:44,168 --> 01:51:46,261
Same material, same fitting.
1103
01:51:46,737 --> 01:51:48,898
But the brokers of religion,
the marketing guys..
1104
01:51:49,139 --> 01:51:50,800
Try to prove others as bad.
1105
01:51:51,241 --> 01:51:55,905
This causes riots,
fights and such fuck ups.
1106
01:51:56,780 --> 01:52:02,810
we thrashed your father
because his brand is Jesus.
1107
01:52:03,620 --> 01:52:04,814
And theirs is different.
1108
01:52:07,257 --> 01:52:10,784
Now quietly go home and
take care of your father.
1109
01:52:23,007 --> 01:52:24,804
what will you do now?
1110
01:52:25,009 --> 01:52:27,739
Now l'll go and meet Malti 'Tai'.
1111
01:53:22,032 --> 01:53:22,828
David.
1112
01:53:24,234 --> 01:53:26,099
l'm Thomas Louis's son.
1113
01:53:27,638 --> 01:53:28,900
Did you know him?
1114
01:53:29,106 --> 01:53:30,903
No!
1115
01:53:33,077 --> 01:53:36,046
Yes! l know him. l know him.
1116
01:53:39,183 --> 01:53:40,650
Did Ghani kill him?
1117
01:53:42,152 --> 01:53:45,952
That was an accident.
l don't remember anything.
1118
01:53:46,890 --> 01:53:49,051
You were with Ghani.
1119
01:53:50,727 --> 01:53:54,060
Tell me, did Ghani kill him?
1120
01:53:58,869 --> 01:54:01,269
That was a shootout!
l don't remember anything..
1121
01:54:01,672 --> 01:54:03,139
whose bullet struck whom?
1122
01:54:10,881 --> 01:54:12,872
Did Ghani kill my father?
1123
01:54:13,283 --> 01:54:16,343
l'm telling the truth!
l don't remember anything!
1124
01:54:22,192 --> 01:54:25,719
l'm telling the truth!
l don't remember anything!
1125
01:54:39,376 --> 01:54:42,402
Do you even know who your father is?
1126
01:55:11,441 --> 01:55:13,306
where are you going?
1127
01:55:15,045 --> 01:55:16,410
why?
1128
01:55:18,782 --> 01:55:20,306
Jehanzeb, why?
1129
01:55:21,118 --> 01:55:24,087
Because there's nothing
left for me here.
1130
01:55:42,039 --> 01:55:43,404
l have a wife..
1131
01:55:45,275 --> 01:55:47,334
who openly sleeps with you.
1132
01:55:51,815 --> 01:55:52,645
l have a father..
1133
01:55:52,716 --> 01:55:55,810
who is more like a
father to you than to me.
1134
01:55:58,722 --> 01:56:00,121
why should l stay here?
1135
01:56:02,659 --> 01:56:03,819
why?
1136
01:56:12,803 --> 01:56:15,135
l know you're angry with him.
1137
01:56:19,977 --> 01:56:23,242
But the truth is, he loves you a lot.
1138
01:56:25,649 --> 01:56:26,877
He loves me?
1139
01:56:28,151 --> 01:56:32,144
He either loves himself, or you.
1140
01:56:33,857 --> 01:56:35,347
lsn't it, mother?
1141
01:56:40,030 --> 01:56:41,395
Don't go.
1142
01:56:41,632 --> 01:56:45,193
Don't go, my son. Don't go.
1143
01:57:01,985 --> 01:57:05,648
The coconut that
fell on your head, mom..
1144
01:57:06,657 --> 01:57:09,091
lt was not a coconut.
lt was a message from God.
1145
01:57:10,827 --> 01:57:12,226
Do you also feel so?
1146
01:57:12,996 --> 01:57:14,691
Then what!
1147
01:57:15,032 --> 01:57:17,057
lt was a message from God, stating..
1148
01:57:17,801 --> 01:57:19,962
''Boss, the covering of the coconut..''
1149
01:57:20,804 --> 01:57:22,066
what is it called?
1150
01:57:22,973 --> 01:57:23,997
Coconut!
1151
01:57:24,074 --> 01:57:25,234
Na!
1152
01:57:26,009 --> 01:57:28,239
The shell.. - Yeah, yeah.
1153
01:57:28,612 --> 01:57:32,309
The shell is always hard.
1154
01:57:33,850 --> 01:57:36,341
But if you wish to eat
the fresh coconut inside..
1155
01:57:38,255 --> 01:57:41,247
..you will have to break the shell,
right? - Yes.
1156
01:57:41,892 --> 01:57:43,359
You'll have to work hard.
1157
01:57:44,761 --> 01:57:45,989
Now take me for example.
1158
01:57:46,930 --> 01:57:48,329
How did the coconut fall on me?
1159
01:57:48,765 --> 01:57:49,993
How?
1160
01:57:50,233 --> 01:57:52,133
This is my third
time in prison, right?
1161
01:57:52,636 --> 01:57:53,193
Yes.
1162
01:57:53,270 --> 01:57:54,396
Right? - Yes.
1163
01:57:54,971 --> 01:57:56,370
But has that stopped me?
1164
01:57:58,342 --> 01:58:00,207
No, right? - Yes, you haven't.
1165
01:58:00,277 --> 01:58:01,266
Right?
1166
01:58:01,345 --> 01:58:03,905
l'll go and open another parlor.
1167
01:58:06,216 --> 01:58:07,308
Right? - Yes.
1168
01:58:07,651 --> 01:58:10,643
Similarly, if you want Roma..
1169
01:58:11,154 --> 01:58:13,645
A lot of such coconuts
will fall in the future, David.
1170
01:58:14,858 --> 01:58:17,326
But boss, you shouldn't give up.
1171
01:58:20,030 --> 01:58:21,588
what should l do now?
1172
01:58:24,701 --> 01:58:26,293
Asshole..
1173
01:58:27,070 --> 01:58:28,867
You take a bribe and
yet you raid my parlor.
1174
01:58:29,106 --> 01:58:30,698
Should l tell your wife.. - No..
1175
01:58:30,774 --> 01:58:31,297
Don't.. - About your affairs..
1176
01:58:31,641 --> 01:58:33,302
lt's not so, madam.
- Then what is it?
1177
01:58:33,377 --> 01:58:36,210
we've got a new boss. - Okay.
1178
01:58:36,279 --> 01:58:37,211
lt's his fresh orders.
1179
01:58:37,280 --> 01:58:39,214
He'll release you by tonight.
1180
01:58:42,819 --> 01:58:43,877
Listen..
1181
01:58:45,021 --> 01:58:46,386
Has my husband come with lunch?
1182
01:58:56,199 --> 01:58:57,291
Sorry.
1183
01:58:58,368 --> 01:58:59,335
Look..
1184
01:59:00,337 --> 01:59:06,333
l feel, you should involve a senior.
1185
01:59:07,110 --> 01:59:08,407
who?
1186
01:59:09,880 --> 01:59:11,745
Everyone hates me.
1187
01:59:12,682 --> 01:59:14,411
Even the pain in
the neck Father Albert.
1188
01:59:15,886 --> 01:59:18,184
why don't you get Albert sentimental?
1189
01:59:20,190 --> 01:59:21,680
Look..
1190
01:59:22,125 --> 01:59:24,286
Roma loves you.
1191
01:59:27,063 --> 01:59:32,194
And if Father Albert is forcefully
getting her married to Peter..
1192
01:59:32,936 --> 01:59:34,301
..then he is committing a sin.
1193
01:59:36,072 --> 01:59:37,334
Right, isn't it?
1194
01:59:37,841 --> 01:59:38,239
And..
1195
01:59:38,308 --> 01:59:40,333
And priests aren't allowed to sin.
1196
01:59:49,820 --> 01:59:52,755
Priests are not allowed to sin.
1197
01:59:52,823 --> 01:59:53,915
what?
1198
01:59:54,291 --> 01:59:55,952
Roma and l want to get married.
1199
01:59:56,326 --> 01:59:59,056
l know Roma is getting married.
1200
01:59:59,229 --> 02:00:00,753
But whom are you getting married to?
1201
02:00:00,831 --> 02:00:01,991
To Roma.
1202
02:00:02,899 --> 02:00:03,831
And Peter?
1203
02:00:04,267 --> 02:00:05,291
To Roma.
1204
02:00:05,669 --> 02:00:08,866
So you and Peter both
want to get married to Roma.
1205
02:00:09,673 --> 02:00:11,641
Then how many people does
roma want to get married to?
1206
02:00:11,908 --> 02:00:17,608
No. Peter is going
to get married to Roma.
1207
02:00:18,682 --> 02:00:22,812
But Roma wants to marry me.
1208
02:00:23,119 --> 02:00:24,711
who do you want to get married to?
1209
02:00:25,255 --> 02:00:26,187
To Roma.
1210
02:00:26,623 --> 02:00:27,851
Then Peter?
1211
02:00:28,792 --> 02:00:30,282
How do l know!
1212
02:00:31,595 --> 02:00:36,055
l am telling you that l
and peter want to get married.
1213
02:00:36,900 --> 02:00:40,097
Peter and Roma..
Roma and l want to marry.
1214
02:00:41,271 --> 02:00:43,330
Peter, Roma, Peter, Roma.
Peter, Roma.
1215
02:00:46,176 --> 02:00:47,336
Are you married?
1216
02:00:48,078 --> 02:00:50,308
Almost. Just got saved.
1217
02:00:50,914 --> 02:00:52,211
That's why l am a priest.
1218
02:00:52,716 --> 02:00:53,740
l can see why!
1219
02:00:55,118 --> 02:00:59,680
Look, David, l don't know
what your scene with Roma is.
1220
02:01:00,090 --> 02:01:03,321
But both the families will
have to come and sign an agreement.
1221
02:01:03,360 --> 02:01:05,328
l can not do all this.
1222
02:01:05,896 --> 02:01:07,056
l am a priest!
1223
02:01:07,964 --> 02:01:09,056
But not God!
1224
02:01:09,633 --> 02:01:10,691
Go, man.
1225
02:01:11,334 --> 02:01:12,096
Hey.
1226
02:01:12,836 --> 02:01:13,666
Hey!
1227
02:01:14,671 --> 02:01:17,936
God has his hands and
legs all crucified. Crucified!
1228
02:01:19,576 --> 02:01:21,840
So he has a reason
to not do anything.
1229
02:01:22,112 --> 02:01:26,572
But what is your reason, man?
Bearded priest.
1230
02:01:29,052 --> 02:01:32,818
Hello - Hello!
1231
02:01:33,690 --> 02:01:34,918
Hi, baby. Hello.
1232
02:01:35,058 --> 02:01:37,788
Priests are allowed to sin?
1233
02:01:38,962 --> 02:01:40,088
Na.
1234
02:01:45,335 --> 02:01:49,271
He will not do anything for you.
You are wrong.
1235
02:01:50,140 --> 02:01:52,074
He's a man of God.
1236
02:01:53,176 --> 02:01:54,837
But you are not a man of God.
1237
02:01:55,645 --> 02:01:56,771
what do you mean?
1238
02:01:58,615 --> 02:02:00,173
You will have to help me.
1239
02:02:00,350 --> 02:02:04,343
what? l will not help you.
1240
02:02:05,188 --> 02:02:06,883
Aren't you my father?
1241
02:02:07,190 --> 02:02:08,714
Cookie..
1242
02:02:20,637 --> 02:02:22,229
Come. Come.
1243
02:02:39,589 --> 02:02:42,319
Your mummy and daddy are home?
1244
02:02:47,063 --> 02:02:48,655
Very good. Very good.
1245
02:02:49,833 --> 02:02:51,733
David is a very good boy.
1246
02:02:52,335 --> 02:02:56,738
Peter is also a very good boy.
1247
02:02:57,040 --> 02:02:58,098
Very good.
1248
02:02:59,042 --> 02:03:01,602
Both of them will
keep you very happy.
1249
02:03:02,779 --> 02:03:05,373
But the question is
who do you want to be with?
1250
02:03:06,616 --> 02:03:11,212
David or Peter or both?
1251
02:03:47,991 --> 02:03:50,357
Hey, what?
1252
02:04:06,443 --> 02:04:07,967
Dad..
1253
02:04:21,991 --> 02:04:23,117
He's going to be under
medication for two weeks.
1254
02:04:23,193 --> 02:04:24,626
And complete bedrest for three weeks.
1255
02:04:24,694 --> 02:04:27,219
He will not be able
to talk for atleast a month.
1256
02:04:33,670 --> 02:04:35,695
This was God's second message.
1257
02:04:36,706 --> 02:04:37,900
You didn't read the
first one properly.
1258
02:04:38,341 --> 02:04:40,241
So he sent another. Follow up.
1259
02:04:41,811 --> 02:04:44,109
l'm telling you. lt's not too late.
1260
02:04:45,315 --> 02:04:47,180
Forget Roma.
1261
02:05:34,631 --> 02:05:36,326
Everything will be taken care of.
1262
02:05:40,637 --> 02:05:42,002
See you. Goodbye.
1263
02:05:44,908 --> 02:05:46,773
See you downstairs.
- Yeah. See you.
1264
02:05:50,246 --> 02:05:51,178
See you downstairs.
1265
02:05:51,247 --> 02:05:53,238
Ma'am, we have a meeting
at three in Gowandi.
1266
02:05:53,316 --> 02:05:55,375
Mr. Roy will also be there. - Okay.
1267
02:05:57,320 --> 02:05:59,311
Have you informed the driver?
- l have.
1268
02:06:00,890 --> 02:06:02,050
who are you?
1269
02:06:02,258 --> 02:06:03,657
Move!
1270
02:06:04,961 --> 02:06:07,225
Ranade 'Bhau'! Ranade..
1271
02:06:10,400 --> 02:06:11,389
l want answers!
1272
02:06:12,101 --> 02:06:14,069
why did you blacken my father's face?
1273
02:06:14,137 --> 02:06:15,001
who are you?
1274
02:06:15,438 --> 02:06:16,962
l'm Father Noel's son.
1275
02:06:18,975 --> 02:06:21,170
Look, son..
- Don't address me as son!
1276
02:06:22,745 --> 02:06:23,871
Don't..
1277
02:06:25,081 --> 02:06:29,848
l forced a relationship
on you and you got hyper.
1278
02:06:31,020 --> 02:06:33,853
You should think about how we feel..
1279
02:06:33,923 --> 02:06:37,723
..when your father
forces his God on someone.
1280
02:06:38,094 --> 02:06:39,618
He has done no such thing.
1281
02:06:40,263 --> 02:06:43,357
what l did was right.
1282
02:06:45,068 --> 02:06:48,799
lf your father is
guilty then it is good.
1283
02:06:49,706 --> 02:06:53,301
lf he isn't then too
what l did was right.
1284
02:06:54,944 --> 02:06:57,412
Because this has made
your father an example.
1285
02:06:59,382 --> 02:07:03,716
ln politics you either make
your enemy guilty or an example.
1286
02:07:05,989 --> 02:07:07,047
You are still a kid.
1287
02:07:08,258 --> 02:07:10,249
You won't understand.
1288
02:07:11,895 --> 02:07:13,089
Open the lift's door.
1289
02:07:13,997 --> 02:07:16,022
Otherwise my men will kill you.
1290
02:07:16,099 --> 02:07:17,623
Open it! Open the door!
1291
02:07:18,134 --> 02:07:20,068
what harm had my father done to you?
1292
02:07:20,103 --> 02:07:22,867
Open it! - what had he done!
1293
02:07:22,939 --> 02:07:24,338
we won't spare you!
1294
02:07:24,607 --> 02:07:26,302
Move! Move!
1295
02:07:26,609 --> 02:07:27,871
Open the door!
1296
02:07:28,011 --> 02:07:29,808
Malti 'Tai', l want answers!
- Open the door..
1297
02:07:29,879 --> 02:07:30,937
You.. - l want answers, Malti 'Tai'!
1298
02:07:31,014 --> 02:07:31,912
Take him away!
1299
02:07:31,981 --> 02:07:32,970
Answer me! - Let's go.
1300
02:07:33,049 --> 02:07:35,244
l'll answer your questions.
- Take him away!
1301
02:07:35,985 --> 02:07:38,749
Get lost!
- Move! - Son of a bitch! - Get lost!
1302
02:07:39,923 --> 02:07:44,019
Go and ask Malti 'Tai'!
1303
02:07:44,093 --> 02:07:45,685
what wrong has my father done to you!
1304
02:07:45,762 --> 02:07:45,989
Yes?
1305
02:07:46,062 --> 02:07:47,051
Get lost!
1306
02:07:47,964 --> 02:07:49,022
You come here! Come here!
1307
02:07:49,098 --> 02:07:51,032
Son of a bitch!
1308
02:07:51,100 --> 02:07:52,624
Ask your Malti 'Tai' to come here!
1309
02:07:52,702 --> 02:07:54,363
Long live Malti 'Tai', my ass!
1310
02:07:57,340 --> 02:07:57,999
Done?
1311
02:07:59,042 --> 02:08:00,942
Go on! Are you done? Go on!
1312
02:08:01,644 --> 02:08:03,635
l'll screw Malti 'Tai's' mother!
1313
02:08:03,680 --> 02:08:05,944
l'll screw Malti 'Tai's' maid!
1314
02:08:06,649 --> 02:08:07,775
Did you gain anything?
1315
02:08:09,052 --> 02:08:12,112
who are you? Another of her dogs?
1316
02:08:12,188 --> 02:08:13,883
Dog?
1317
02:08:18,594 --> 02:08:20,858
Neither am l her dog nor are they.
1318
02:08:20,930 --> 02:08:22,625
You are a dog.
1319
02:08:23,032 --> 02:08:24,624
A dog that barks.
1320
02:08:25,668 --> 02:08:28,762
But when this barking dog bites,
1321
02:08:29,172 --> 02:08:33,131
he makes everyone shit.
1322
02:08:34,978 --> 02:08:38,709
So stop barking and start biting.
1323
02:08:39,315 --> 02:08:40,213
Bite.
1324
02:08:41,184 --> 02:08:42,651
Bite!
1325
02:08:43,619 --> 02:08:45,086
Good luck!
1326
02:08:47,256 --> 02:08:53,718
See boss this is a war.
1327
02:08:55,031 --> 02:08:59,627
And in this war the question is
of killing or getting killed.
1328
02:09:01,270 --> 02:09:08,005
And the one who will pick up the weapon
to kill first, the victory will be his.
1329
02:09:10,313 --> 02:09:14,647
Take care, good luck, bark.
1330
02:09:28,231 --> 02:09:29,095
Stop right there.
1331
02:09:29,265 --> 02:09:31,130
You don't need to come here any more.
1332
02:09:31,300 --> 02:09:33,268
You'll get your dues.
1333
02:09:33,636 --> 02:09:34,295
Leave.
1334
02:09:34,871 --> 02:09:37,601
Sir, l want to meet Neelam ma'am.
1335
02:09:37,940 --> 02:09:40,272
l said, leave.
1336
02:09:40,343 --> 02:09:42,607
Sir, let Neelam ma'am say so,
l'll leave.
1337
02:09:42,678 --> 02:09:43,303
Hey.. - Okay?
1338
02:09:43,379 --> 02:09:44,368
You are bullish!
1339
02:09:44,614 --> 02:09:45,876
Hey! Hey! Let go of my hand! - Hey!
1340
02:09:45,948 --> 02:09:47,006
Let her come, l'll leave.
1341
02:09:47,083 --> 02:09:48,744
Get out! - Let her come, l'll leave.
- Get out!
1342
02:09:48,818 --> 02:09:50,115
Let go of him. You leave.
1343
02:09:50,720 --> 02:09:52,711
Dad go inside. Please, dad.
1344
02:09:59,262 --> 02:10:01,025
David.. - Ma'am..
1345
02:10:01,097 --> 02:10:02,223
Please leave.
1346
02:10:06,102 --> 02:10:07,626
And never come back.
1347
02:10:11,641 --> 02:10:12,903
Please leave.
1348
02:10:55,885 --> 02:10:57,375
l can't do this anymore.
1349
02:10:58,054 --> 02:11:00,147
You are like over
here and dad over there..
1350
02:11:03,359 --> 02:11:04,690
Even l am angry over these things.
1351
02:11:05,261 --> 02:11:07,729
Before whom should l cry and scream?
1352
02:11:08,664 --> 02:11:10,063
Enough is enough!
1353
02:12:23,806 --> 02:12:25,296
we belong to the lower middle class.
1354
02:12:26,242 --> 02:12:28,904
we shouldn't expect
justice from the system.
1355
02:12:34,083 --> 02:12:35,846
David..
1356
02:12:39,288 --> 02:12:41,256
Forget everything.
1357
02:12:45,828 --> 02:12:46,795
David!
1358
02:12:48,364 --> 02:12:50,696
Dad isn't at home!
l've looked for him everywhere!
1359
02:12:50,766 --> 02:12:52,063
l don't know where he has gone!
1360
02:13:44,220 --> 02:13:45,653
Listen children.
1361
02:13:46,422 --> 02:13:52,759
Happiness and sadness are
a part of everyone's life.
1362
02:13:52,828 --> 02:13:53,817
ln this world..
1363
02:13:58,067 --> 02:14:04,734
lt's not possible that everything
in this world goes in our favor.
1364
02:14:06,142 --> 02:14:14,846
we should try to accept all
situations and move ahead in life.
1365
02:14:16,152 --> 02:14:19,315
That's why it is important for us
to understand that..
1366
02:14:19,622 --> 02:14:24,855
..God doesn't give the power
to everyone to accept pain.
1367
02:14:30,666 --> 02:14:31,655
Let's go
1368
02:14:39,241 --> 02:14:40,299
Let's go. Okay.
1369
02:15:10,973 --> 02:15:13,669
God is testing you, David.
1370
02:15:16,712 --> 02:15:18,270
How many tests will He take?
1371
02:15:20,683 --> 02:15:23,151
Now l'm a double graduate.
1372
02:15:23,619 --> 02:15:25,280
This is the final test of God.
1373
02:15:26,956 --> 02:15:28,287
Take Rodriguez for example.
1374
02:15:29,625 --> 02:15:31,616
He proposed me 17 times.
1375
02:15:32,194 --> 02:15:33,855
l accepted it when
he proposed the 18th time.
1376
02:15:34,864 --> 02:15:38,163
lf he would've given up the
3rd or the 4th time like you are..
1377
02:15:38,934 --> 02:15:41,732
..then how would this drama
company come into existence?
1378
02:15:45,040 --> 02:15:48,100
Hey, you are the best
man tomorrow, right?
1379
02:15:49,211 --> 02:15:50,701
Yes. So?
1380
02:15:51,080 --> 02:15:53,048
So it's simple, David.
1381
02:15:53,215 --> 02:15:55,240
You know how the wedding
ceremony takes place, right?
1382
02:15:56,419 --> 02:15:57,852
Yes.
1383
02:15:58,354 --> 02:15:59,981
Priest will ask..
1384
02:16:00,689 --> 02:16:06,423
Does anyone in the village
or family object to this wedding?
1385
02:16:07,229 --> 02:16:08,321
Yeah.
1386
02:16:10,132 --> 02:16:16,662
During my wedding my
wife objected and ran away!
1387
02:16:17,039 --> 02:16:19,269
why do you keep looking
at that pillar?
1388
02:16:19,909 --> 02:16:21,137
Listen up.
1389
02:16:22,711 --> 02:16:26,044
So when the priest will
ask does anyone object it..
1390
02:16:26,615 --> 02:16:28,082
You object it.
1391
02:16:28,784 --> 02:16:30,081
The wedding will stop.
1392
02:16:34,323 --> 02:16:35,790
Yeah.
1393
02:16:36,759 --> 02:16:37,885
But..
1394
02:16:38,694 --> 02:16:42,357
David, are you sure
that Roma loves you?
1395
02:16:48,971 --> 02:16:52,907
Yes. - Then she's unwillingly
getting married to Peter.
1396
02:16:53,909 --> 02:16:56,139
Only you can save it.
lt is your duty.
1397
02:17:10,726 --> 02:17:11,988
lt is my duty.
1398
02:17:14,263 --> 02:17:15,821
l have to..
1399
02:17:16,298 --> 02:17:17,788
Save her.
1400
02:17:31,046 --> 02:17:33,207
Do you think David
will bring Ghani tomorrow?
1401
02:17:36,819 --> 02:17:41,347
And what will we do about
David once we kill Ghani?
1402
02:17:43,325 --> 02:17:45,088
Once Ghani is dead..
1403
02:17:47,630 --> 02:17:49,063
we don't need David.
1404
02:19:41,110 --> 02:19:42,042
David..
1405
02:19:43,612 --> 02:19:44,670
Peter?
1406
02:19:46,348 --> 02:19:47,815
l lied to you, David.
1407
02:19:48,951 --> 02:19:50,145
About what?
1408
02:19:51,654 --> 02:19:53,952
That l'm getting married
to Roma for the boat.
1409
02:19:54,056 --> 02:19:55,683
l don't want any boat, David.
1410
02:19:57,159 --> 02:20:00,356
The thing is when l saw
her for the first time in church..
1411
02:20:00,796 --> 02:20:05,699
lt was love at first sight.
1412
02:21:07,663 --> 02:21:08,857
what happened?
1413
02:21:13,769 --> 02:21:15,293
why did they stop?
1414
02:21:16,972 --> 02:21:23,070
what relationship did
you and my mother share?
1415
02:21:27,082 --> 02:21:28,071
Tell me, father.
1416
02:21:40,362 --> 02:21:41,886
Let's go. Let's go.
1417
02:22:37,619 --> 02:22:40,179
lt's been my privilege
and honor working with you.
1418
02:22:40,889 --> 02:22:45,349
Here is to my friend and
colleague General Pramod Bhatt.
1419
02:22:45,627 --> 02:22:47,151
Cheers! - Cheers!
1420
02:22:56,839 --> 02:22:58,101
So what do you plan to do next?
1421
02:22:58,307 --> 02:23:00,298
Nothing immediately.
1422
02:23:00,742 --> 02:23:01,936
My daughter is in America.
1423
02:23:02,010 --> 02:23:04,103
l'm thinking of paying her a visit.
1424
02:23:04,847 --> 02:23:05,871
well, have a good trip.
1425
02:23:05,948 --> 02:23:07,108
Thank you.
1426
02:24:21,390 --> 02:24:22,118
Hello?
1427
02:24:24,793 --> 02:24:25,885
Hi.
1428
02:24:25,994 --> 02:24:26,926
Hi.
1429
02:24:27,129 --> 02:24:28,096
lmam sahib?
1430
02:24:28,196 --> 02:24:29,220
Yes. Just a minute.
1431
02:24:29,698 --> 02:24:31,165
lmam sahib, it's lqbal.
1432
02:24:33,201 --> 02:24:35,761
l hope..
1433
02:24:36,405 --> 02:24:41,274
l'm about to do the job
l came here for.
1434
02:24:43,145 --> 02:24:45,170
l'm going to be back home soon.
1435
02:24:45,647 --> 02:24:46,636
Have patience.
1436
02:24:53,255 --> 02:24:54,222
who is that?
1437
02:24:54,656 --> 02:24:55,645
who's on the line?
1438
02:24:57,993 --> 02:24:58,982
Hello?
1439
02:24:59,661 --> 02:25:01,720
lqbal, is that you?
1440
02:25:02,297 --> 02:25:03,662
ls that you?
1441
02:25:04,700 --> 02:25:06,167
lqbal, talk to me.
1442
02:25:07,269 --> 02:25:10,432
Don't do what you've
gone there to do.
1443
02:25:11,239 --> 02:25:12,831
lt's wrong.
1444
02:25:13,342 --> 02:25:14,900
lt's not wrong, mother.
1445
02:25:16,678 --> 02:25:17,872
lt's not wrong.
1446
02:25:22,117 --> 02:25:23,914
This revenge is necessary.
1447
02:25:25,887 --> 02:25:27,616
A lot of blood has been lost.
1448
02:25:28,323 --> 02:25:29,654
lt's enough.
1449
02:25:31,994 --> 02:25:32,983
There's some left.
1450
02:25:41,970 --> 02:25:42,959
Father!
1451
02:26:27,749 --> 02:26:29,774
A lot of blood has been lost.
1452
02:26:30,185 --> 02:26:31,277
lt's enough.
1453
02:26:36,725 --> 02:26:38,056
There's some left.
1454
02:30:06,968 --> 02:30:09,698
Amen. Rings, please.
1455
02:30:19,614 --> 02:30:21,047
Please exchange the rings.
1456
02:30:31,192 --> 02:30:34,628
ln the name of the father,
the son and the holy spirit.
1457
02:30:34,696 --> 02:30:37,631
l now pronounce you man and wife.
1458
02:31:00,088 --> 02:31:01,214
Let go, man.
1459
02:31:12,967 --> 02:31:15,663
Hey, l am okay.
1460
02:31:15,870 --> 02:31:17,098
what's your problem, huh?
1461
02:31:21,076 --> 02:31:23,636
Just, just, just relax okay.
1462
02:31:23,778 --> 02:31:24,802
Just relax, okay?
1463
02:31:24,879 --> 02:31:25,777
Beautiful.
1464
02:31:27,248 --> 02:31:29,910
She is so beautiful.
1465
02:31:34,122 --> 02:31:35,180
Lucky guy.
1466
02:31:40,195 --> 02:31:42,095
Not him, you.
1467
02:31:44,232 --> 02:31:45,290
what?
1468
02:31:47,102 --> 02:31:49,798
Only a selected few
are destined this pain.
1469
02:31:50,905 --> 02:31:53,897
This pain gives a strange pleasure.
1470
02:31:54,376 --> 02:31:55,240
Right?
1471
02:31:56,711 --> 02:32:00,010
You are very lucky, mister...
1472
02:32:03,651 --> 02:32:04,242
David.
1473
02:32:06,654 --> 02:32:07,985
My name is David.
1474
02:32:12,127 --> 02:32:13,992
All the problem lies in this name.
1475
02:32:14,696 --> 02:32:15,754
David!
1476
02:32:17,632 --> 02:32:19,099
lf l would've been Peter..
1477
02:32:20,902 --> 02:32:22,597
l would've been with Roma.
1478
02:32:26,741 --> 02:32:29,835
But l am not Peter, l am David.
1479
02:32:32,614 --> 02:32:33,911
why am l David?
1480
02:32:37,752 --> 02:32:42,052
You are David because
you can't be Peter.
1481
02:32:45,093 --> 02:32:46,924
The thing which David did today..
1482
02:32:47,595 --> 02:32:49,586
..Peter perhaps
could've never done it.
1483
02:32:53,601 --> 02:32:56,798
You'll find many people
in this world who are like Peter.
1484
02:32:58,740 --> 02:32:59,764
But David..
1485
02:33:01,743 --> 02:33:03,608
But people like David are very rare.
1486
02:33:13,988 --> 02:33:15,922
Thanks, Father..
1487
02:33:15,990 --> 02:33:16,957
David.
1488
02:33:17,759 --> 02:33:19,784
My name is Father David. - Dav..
1489
02:33:20,328 --> 02:33:21,761
l hope you remember the name.
1490
02:33:22,163 --> 02:33:23,027
Yes.
1491
02:33:27,635 --> 02:33:28,329
David?
1492
02:33:28,403 --> 02:33:29,370
Father David.
101362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.