All language subtitles for Containment.2015.DVDRip.XviD-ViP3R

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,928 --> 00:02:25,928 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 2 00:02:26,329 --> 00:02:28,511 Containment 3 00:02:28,512 --> 00:02:29,473 Mark? 4 00:02:31,200 --> 00:02:35,200 Mark? E�ti treaz? 5 00:02:37,000 --> 00:02:39,431 �tiu c� m� auzi. 6 00:02:40,593 --> 00:02:43,593 Abia te-ai �ntins. 7 00:02:44,381 --> 00:02:49,000 Se pare c� se petrece ceva. 8 00:02:49,200 --> 00:02:53,200 Nu pot s� vorbesc cu ceilal�i. 9 00:02:55,300 --> 00:02:59,000 Nimeni nici m�car nu m� mai ascult�. 10 00:03:34,600 --> 00:03:37,000 Bine... 11 00:04:03,000 --> 00:04:04,726 Mark! 12 00:04:12,000 --> 00:04:17,200 Nu m� bag� nimeni �n seam�. Nimeni nu mai vrea s� vorbeasc� cu mine. 13 00:04:18,000 --> 00:04:22,200 Probabil te evit�, b�tr�na habotnic�. 14 00:04:23,500 --> 00:04:26,875 Uite, sunt ocupat, Enid! 15 00:04:27,073 --> 00:04:30,500 M� min�i. Unde te-ai duce la nou� diminea��? 16 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ei bine, nu este... 17 00:04:33,200 --> 00:04:34,200 Rahat. 18 00:04:57,600 --> 00:04:59,956 Uite, �nainte s� spui ceva, nu este vina mea. 19 00:04:59,981 --> 00:05:02,593 Nu este niciodat�, nu-i a�a, Mark? Ce o s� spun de data asta? 20 00:05:02,618 --> 00:05:04,252 "�mi pare r�u, sincer. 21 00:05:04,312 --> 00:05:06,232 Am vrut s� venim am�ndoi, dar so�ul meu nu este un tat� grozav..." 22 00:05:06,257 --> 00:05:07,132 A fost oprit curentul electric... 23 00:05:07,157 --> 00:05:10,732 Bine? Nu a pornit alarma. Haide. Nici chiar tu nu m� po�i �nvinui pentru asta. 24 00:05:10,757 --> 00:05:13,200 Robert, vorbesc cu tati. 25 00:05:16,000 --> 00:05:18,508 - Cine a fost? - Nimeni. Te rog, po�i s� 26 00:05:18,533 --> 00:05:20,604 �i �nt�rzii pu�in pentru mine? 27 00:05:20,800 --> 00:05:23,200 Te rog, o s� ajung acolo peste... 28 00:05:28,176 --> 00:05:29,176 La naiba! 29 00:05:29,201 --> 00:05:31,298 Trebuie s� spui asta mai tare ca s� te poat� auzi fiul nostru. 30 00:05:31,398 --> 00:05:32,532 Haide! 31 00:05:34,500 --> 00:05:39,278 Uite, Mark, nu am timp pentru asta. Mark? 32 00:05:40,600 --> 00:05:42,657 Mark? Mai e�ti acolo? 33 00:05:43,401 --> 00:05:45,256 Da. Cineva... 34 00:05:49,200 --> 00:05:50,586 Karen? 35 00:05:51,171 --> 00:05:53,171 Karen? 36 00:06:04,200 --> 00:06:08,118 Uite, oricine face asta, nu este amuzant, naibii, bine? 37 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Ce naiba? 38 00:06:53,500 --> 00:06:56,000 Enid! 39 00:06:56,500 --> 00:07:00,000 Uite, cineva a f�cut ceva la apartamentul meu �i nu pot s� ies. 40 00:07:01,200 --> 00:07:05,000 - Enid? - Acum vrea s� �tie. 41 00:07:05,200 --> 00:07:09,500 Tu e�ti pe partea aia, poate ai vrea s� prive�ti pe geam acolo. 42 00:07:09,589 --> 00:07:11,596 Mark, sunt de la Controlul D�un�torilor. 43 00:07:14,550 --> 00:07:17,493 Enid? E�ti �n regul�? 44 00:07:22,400 --> 00:07:25,500 R�m�i lini�tit�, bine? 45 00:07:39,300 --> 00:07:40,200 La naiba! 46 00:07:40,201 --> 00:07:44,000 V� rog s� r�m�ne�i calmi. Situa�ia este sub control. 47 00:07:44,111 --> 00:07:47,000 Ce situa�ie? Ce este asta? 48 00:07:47,200 --> 00:07:50,800 Situa�ia este sub control. V� rog s� r�m�ne�i calmi. 49 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Situa�ia este sub control... 50 00:08:41,600 --> 00:08:45,500 Tocmai a�i f�cut o gaur� �n peretele meu. 51 00:08:47,000 --> 00:08:48,219 Cu pl�cere. 52 00:08:49,700 --> 00:08:52,346 Ce naiba este asta? 53 00:09:29,200 --> 00:09:32,964 Nu fac pe amuzantul, dar nu crezi c� am �ncercat asta deja? 54 00:09:55,200 --> 00:10:00,000 - Uite, trebuie neap�rat s� ies. - �i noi la fel, amice. 55 00:10:00,700 --> 00:10:03,635 Da, �tiu. Dar asta este foarte important. 56 00:10:04,200 --> 00:10:06,500 A�adar, spui c� tu e�ti mai important dec�t noi? 57 00:10:06,700 --> 00:10:07,750 Nu. 58 00:10:11,000 --> 00:10:13,235 Atunci spui c� n-am �n�eles? 59 00:10:13,260 --> 00:10:17,160 - A�adar, spui c� sunt prost. - Nu, nu, nu spun... 60 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Glumesc cu tine, omule. 61 00:10:25,800 --> 00:10:27,031 Eu sunt Sergei. 62 00:10:28,700 --> 00:10:29,813 - Mark. - Da. 63 00:10:30,500 --> 00:10:32,600 A�adar, oamenii �ia de afar� �n costume portocalii... 64 00:10:32,625 --> 00:10:34,187 Sunt costume "Hazmat". 65 00:10:36,400 --> 00:10:37,270 Ce sunt? 66 00:10:37,300 --> 00:10:38,539 De la "hazardous materials" ~materiale periculoase~. 67 00:10:39,200 --> 00:10:43,500 Probabile ste doar o m�sur� de precau�ie. Eu sunt Sally, de al�turi. 68 00:10:43,525 --> 00:10:44,525 Rahat! 69 00:10:45,200 --> 00:10:47,611 Probabil c� au instalat un dispozitiv de bruiere. 70 00:10:49,001 --> 00:10:51,083 Ei bine, nu vor ca cineva s� contrazic� 71 00:10:51,108 --> 00:10:52,524 versiunea oficial�, nu-i a�a? 72 00:10:52,676 --> 00:10:54,476 - Cine sunt ei? - Nu �tiu, omule. 73 00:10:54,501 --> 00:10:56,478 Ei bine, cine crede�i? Guvernul nostru 74 00:10:56,503 --> 00:10:58,819 sau cel pu�in o corpora�ie care-l controleaz�. 75 00:10:58,844 --> 00:11:00,842 Asta se discut� online de luni de zile, 76 00:11:00,867 --> 00:11:01,797 dac� �tiai unde s� cau�i... 77 00:11:01,822 --> 00:11:03,153 A�adar, atunci �tiai despre asta. 78 00:11:03,178 --> 00:11:06,000 Dac� �tia, de ce este blocat aici �n�untru cu noi restul? 79 00:11:06,025 --> 00:11:08,025 Ignor�-l. E un mare mincinos. 80 00:11:08,050 --> 00:11:11,400 Uita�i, dac� st�m lini�ti�i, sunt sigur� c� totul o s� fie �n regul�. 81 00:11:11,600 --> 00:11:13,000 Ce? 82 00:11:13,100 --> 00:11:16,500 S� fim calmi �i s� ne vedem de treburi... da, un plan grozav, Sal. 83 00:11:17,500 --> 00:11:19,500 Dr�cia naibii... 84 00:11:19,700 --> 00:11:23,500 Aidan... este �n regul�. 85 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 Poftim. 86 00:11:27,500 --> 00:11:29,600 - Mul�umesc. - Oric�nd. 87 00:11:30,214 --> 00:11:34,257 - Uita�i, u�ile �i ferestrele tuturor... - Sunt blocate. 88 00:11:34,501 --> 00:11:38,000 - Am crezut c� doar la noi. - P�n� c�nd cineva ne-a dobor�t peretele. 89 00:11:38,200 --> 00:11:42,500 Se nume�te for�� �n num�r mai mare! �tii, �n cazul �n care se ajunge la asta. 90 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 O s� verific semnalul la tine �n apartament. 91 00:11:48,200 --> 00:11:50,327 S� nu-mi atingi lucrurile, naibii! 92 00:11:51,700 --> 00:11:55,802 V� rog s� r�m�ne�i calmi. Situa�ia este sub control. 93 00:11:55,827 --> 00:11:59,600 Uite, nu �tiu dac� auzi asta, dar uite, noi... trebuie s� plec�m. 94 00:11:59,800 --> 00:12:02,200 Poate s� ne spun� cineva ce se petrece? 95 00:12:02,400 --> 00:12:07,000 V� rog s� r�m�ne�i calmi. Situa�ia este sub control. 96 00:12:11,000 --> 00:12:12,419 Ce? 97 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 E�ti artist? 98 00:12:46,200 --> 00:12:49,500 Nu. Da. Este discutabil. 99 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Vinzi multe lucr�ri? 100 00:12:55,700 --> 00:13:00,749 - Nu cred c� v�nd deloc. - Ei bine, nu e vorba de bani, nu-i a�a? 101 00:13:00,774 --> 00:13:01,774 Nu? 102 00:13:06,400 --> 00:13:07,400 �tii... 103 00:13:07,600 --> 00:13:10,500 Ai fost at�t curajos, 104 00:13:10,633 --> 00:13:12,162 �nc�t po�i s� alegi. 105 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 Vreau iepurele. 106 00:13:15,200 --> 00:13:18,535 Nu, d�-mi leul. 107 00:13:19,700 --> 00:13:21,670 Mult mai masculin. 108 00:13:22,200 --> 00:13:25,696 Sergei ��i ofer� o sticl� de ap�. Dac� vrei. 109 00:13:25,721 --> 00:13:27,202 Nu, mul�umesc. 110 00:13:30,500 --> 00:13:31,683 Mul�umesc. 111 00:13:34,200 --> 00:13:36,307 Locuie�ti de mult timp aici? 112 00:13:38,277 --> 00:13:39,351 Ce? 113 00:13:40,186 --> 00:13:42,748 Nu prea ��i observi vecinii, nu-i a�a? 114 00:13:42,773 --> 00:13:46,107 Nu �tiu. Pe al�ii nu te po�i ab�ine s� nu-i observi. 115 00:13:48,500 --> 00:13:49,666 Ce? 116 00:13:52,500 --> 00:13:55,380 Enid, r�m�i calm�! Venim! 117 00:13:55,700 --> 00:13:58,823 - Am uitat complet de ea. - Desigur. 118 00:13:59,700 --> 00:14:03,200 V� rog s� r�m�ne�i calmi. Situa�ia este sub control. 119 00:14:03,250 --> 00:14:06,500 O echip� medical� va veni �n cur�nd la dumneavoastr�. 120 00:14:06,700 --> 00:14:07,700 Nenorocita aia �tie. 121 00:14:11,000 --> 00:14:14,500 Ar fi mult mai u�or s� r�m�nem calmi dac� ne-ar spune cineva 122 00:14:14,501 --> 00:14:17,000 ce se petrece. De ce avem nevoie de o echip� medical�? 123 00:14:17,005 --> 00:14:20,300 V� rog s� r�m�ne�i calmi. Situa�ia este sub control. 124 00:14:20,350 --> 00:14:22,800 O echip� medical� va veni �n cur�nd la dumneavoastr�. 125 00:14:22,850 --> 00:14:23,941 Am g�urit peretele. 126 00:14:27,200 --> 00:14:28,687 Enid? 127 00:14:31,700 --> 00:14:33,500 Haide�i, am nevoie de ajutor aici. 128 00:14:33,700 --> 00:14:35,135 Este �n via��? 129 00:14:35,700 --> 00:14:38,000 Am spart c�t am putut de repede. 130 00:14:38,800 --> 00:14:40,786 Cineva a avut o petrecere? 131 00:14:42,400 --> 00:14:44,000 Enid. 132 00:14:45,235 --> 00:14:47,366 Enid, Enid. Sunt Mark, vecinul. 133 00:14:47,391 --> 00:14:49,924 Dac� m� auzi, d�-mi... doar... 134 00:14:49,949 --> 00:14:52,649 - La naiba! - Iisuse! 135 00:14:53,000 --> 00:14:55,500 Cum am ajuns aici? 136 00:14:56,441 --> 00:14:57,558 E�ti �n regul�, Enid. 137 00:14:59,000 --> 00:15:03,753 Am spus eu c� se petrece ceva, dar m� ascult�? M� ascult�? Nu. 138 00:15:04,500 --> 00:15:07,000 Era prea ocupat s� fac�... 139 00:15:07,500 --> 00:15:08,923 Ai pastilele mele? 140 00:15:09,500 --> 00:15:11,857 Nu pot s� m� duc nic�ieri f�r� pastilele mele, nu-i a�a? 141 00:15:11,892 --> 00:15:14,213 Comod�, al doilea sertar de jos. 142 00:15:14,700 --> 00:15:17,000 �i adu-mi �i �ig�rile! 143 00:15:34,500 --> 00:15:38,748 Este fratele meu pentru voi! 144 00:15:38,773 --> 00:15:40,573 Este �n regul�, este �n regul�. 145 00:15:42,000 --> 00:15:43,880 I se potrive�te. 146 00:15:47,200 --> 00:15:48,618 - Pare pu�in... - Cum pare? 147 00:15:48,803 --> 00:15:51,168 Pare foarte t�cut. 148 00:15:51,269 --> 00:15:53,722 - Ce �ncerci s� spui? - Nimic. 149 00:15:53,895 --> 00:15:57,000 Atunci nu spune nimic. Nu e nimic �n neregul� cu el. 150 00:16:00,500 --> 00:16:02,072 Trebuie s� vede�i asta. 151 00:16:09,200 --> 00:16:13,500 Pare s� fie militari. Poate au trimis armata. 152 00:16:26,300 --> 00:16:30,000 - Este un spital de campanie. - Nu �tim ce fac. 153 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 Or s� intre? 154 00:16:33,000 --> 00:16:34,742 Ce este aia? 155 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 - Pare bolnav. - To�i b�tr�nii par bolnavi. 156 00:17:15,200 --> 00:17:17,500 �ti�i ce cred eu c� sunt? 157 00:17:18,000 --> 00:17:19,490 Terori�ti. 158 00:17:21,000 --> 00:17:22,263 Este ceva amuzant? 159 00:17:22,288 --> 00:17:25,524 Nu. Evident c� �i-ai dat seama. 160 00:17:27,300 --> 00:17:28,925 Ce �ncerci s� spui? 161 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 - R�zi de mine? - Nu r�de. Nu-i a�a? 162 00:17:34,000 --> 00:17:35,500 Spun doar... 163 00:17:35,700 --> 00:17:37,955 c� de ce terori�tii ar ataca locul �sta de rahat? 164 00:17:37,980 --> 00:17:41,000 Sunt aici de 30 de ani. Suntem �ntr-un loc de rahat? 165 00:17:41,657 --> 00:17:46,158 Ei spun c� sunt casele viitorului. Astea nu sunt �ig�rile mele. 166 00:17:46,183 --> 00:17:48,128 - Ce faci? - Ce �i se pare c� fac? 167 00:17:51,000 --> 00:17:54,200 - V� rog s� r�m�ne�i calmi. - Situa�ia este sub control. 168 00:17:54,400 --> 00:17:57,329 A avut loc o scurgere de gaze, situa�ie cu care ne confrunt�m �n prezent. 169 00:17:57,354 --> 00:17:59,810 Era �i timpul s� spun� ceva. 170 00:18:04,500 --> 00:18:06,200 Ce ai... 171 00:18:08,000 --> 00:18:09,679 Ei bine, acum �tim ce este. 172 00:18:09,704 --> 00:18:12,424 Nu-mi spune c� chiar crezi asta. 173 00:18:12,450 --> 00:18:14,000 Ai o explica�ie mai bun�? 174 00:18:14,200 --> 00:18:16,500 Are dreptate. Nu are nicio logic�. Dac� este o scurgere de gaze, 175 00:18:16,501 --> 00:18:19,500 de ce ne-ar tine �nchi�i �n�untru? Asta nu are... 176 00:18:20,700 --> 00:18:23,789 V� rog s� r�m�ne�i calmi. R�m�ne�i �n locuin�ele dumneavoastr�. 177 00:18:43,500 --> 00:18:45,000 Hei, pu�tiule. 178 00:18:46,000 --> 00:18:49,100 �tii, de fapt oamenii nu au ajuns pe Lun�. 179 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Nu-l asculta. 180 00:18:59,200 --> 00:19:04,176 Cred c� noi o s� fim ultimii. Pe ceilal�i �i iau. 181 00:19:07,000 --> 00:19:10,700 Da! Fugi, fiule! 182 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 R�m�ne�i �n�untru �i a�tepta�i alte instruc�iuni. 183 00:19:47,200 --> 00:19:51,000 Dac� nu v� conforma�i vor exista consecin�e serioase. 184 00:19:53,500 --> 00:19:55,193 Nu pot s� fac� asta. 185 00:19:55,218 --> 00:19:57,700 Da, ei bine... au f�cut-o, nu-i a�a? 186 00:19:57,900 --> 00:20:02,000 Probabil c� au pe cineva pe acoperi�. Ca �i c�nd �tiau c� asta se va �nt�mpla. 187 00:20:02,200 --> 00:20:06,200 Asta nu s-ar fi �nt�mplat pe vremea mea. Acum vin aici tot felul de oameni. 188 00:20:06,400 --> 00:20:09,319 Ce? A�adar, asta se �nt�mpl� din cauza imigra�iei? 189 00:20:09,344 --> 00:20:12,512 - Spun doar. - �tiu ce "spui doar". 190 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Nu o b�ga �n seam�. 191 00:20:14,800 --> 00:20:18,800 Dar tu cum ai f�cut? A trecut mult timp p�n� s� m� salu�i. 192 00:20:18,825 --> 00:20:22,606 Care e problema? Oamenii de aici nu sunt suficien�i de buni pentru tine? 193 00:20:52,000 --> 00:20:54,930 Trebuie s� plec�m! S� ducem lupta la ei! 194 00:20:54,955 --> 00:20:57,004 Ce s-a petrecut acolo jos a fost un act de r�zboi. 195 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 Are dreptate. Nu putem s� st�m doar �i s�-i a�tept�m. 196 00:21:03,025 --> 00:21:04,525 Trebuie s� ie�im. 197 00:21:04,900 --> 00:21:08,500 �mi pare r�u. Sunt singurul care a observat c� este un lunetist pe acoperi�? 198 00:21:08,700 --> 00:21:12,000 - De ce nu taci, naibii? - Ajunge. 199 00:21:13,500 --> 00:21:16,700 Trebuie s� lucr�m �mpreun�. Trebuie s� folosim ce avem. 200 00:21:16,710 --> 00:21:21,000 - Uite, tu e�ti puternic. Tu e�ti doctori��. - Asistent� medical�. 201 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Iar tu e�ti...? 202 00:21:23,700 --> 00:21:25,930 Enid are experien��. 203 00:21:27,700 --> 00:21:31,500 - Iar tu faci lucruri. - �i eu sunt artist. Da 204 00:21:31,700 --> 00:21:32,757 Ai unelte. 205 00:21:32,782 --> 00:21:35,951 Avem nevoie de mai mult dec�t de unelte. Avem nevoie de substan�e chimice. 206 00:21:36,060 --> 00:21:37,546 Avem nevoie de ceva care s� poat�... 207 00:21:40,500 --> 00:21:42,200 Ce? 208 00:21:43,000 --> 00:21:45,360 Este o idee proast�. N-ar func�iona niciodat�. 209 00:21:45,801 --> 00:21:48,000 - Ce n-ar func�iona? - Uita�i de asta. 210 00:21:48,500 --> 00:21:51,073 Te rug�m. Trebuie s� �ncerc�m. 211 00:21:51,474 --> 00:21:57,474 wW w. Su b tiTr ARi nOI rO 212 00:22:00,100 --> 00:22:03,000 Este medicinal. 213 00:22:03,900 --> 00:22:07,200 - Desigur c� este. - Hei! 214 00:22:39,700 --> 00:22:43,500 Alea sunt cariocile mele. E�ti un mic cleptoman, nu-i a�a? 215 00:22:43,700 --> 00:22:45,247 Po�i s� torni asta pentru mine? 216 00:22:47,576 --> 00:22:48,816 A�a. 217 00:22:50,700 --> 00:22:52,336 - Torn totul? - Da. 218 00:22:52,700 --> 00:22:54,029 Ce este asta? 219 00:22:54,700 --> 00:22:57,295 Ei bine, am f�cut o sculptur� acum c��iva ani, 220 00:22:57,330 --> 00:22:59,136 folosind substan�e chimice din gospod�rie 221 00:22:59,425 --> 00:23:02,193 pentru a topi plasticul �n forme de metal. 222 00:23:02,218 --> 00:23:04,325 Precum rahatul �la din apartamentul t�u? 223 00:23:05,500 --> 00:23:07,394 Da, precum rahatul �la din apartamentul meu. 224 00:23:07,419 --> 00:23:09,738 �n regul�, toat� lumea �napoi. 225 00:23:37,500 --> 00:23:41,500 La trei. Unu... doi... trei... 226 00:23:49,700 --> 00:23:51,500 Cu siguran�� s-a mutat. 227 00:23:51,700 --> 00:23:53,000 Pu�in. 228 00:23:56,500 --> 00:23:59,068 - Auzi�i asta? - Sunt sub noi. 229 00:23:59,093 --> 00:24:00,706 Desigur c� sunt. Nu ar face �sta 230 00:24:00,731 --> 00:24:01,877 c�te un bloc pe r�nd, nu-i a�a? 231 00:24:05,000 --> 00:24:07,500 Po�i s� auzi ceva? 232 00:24:30,500 --> 00:24:32,617 O s�-�i spun ceva, pu�tiule. 233 00:24:33,001 --> 00:24:35,307 �n r�zboi nu a fost a�a. 234 00:24:36,700 --> 00:24:39,561 C�nd auzeai sirenele �tiai c� ar putea fi un bombardament. 235 00:24:41,001 --> 00:24:43,734 Dar asta nu �nsemna c� te comportai ca animalele. 236 00:24:56,500 --> 00:25:01,000 - Asta nu are niciun rost. - Haide! Unu, doi... 237 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 Bine! Primul lucru pe care trebuie s�-l facem este s� sc�p�m de lunetist. 238 00:25:11,005 --> 00:25:12,500 �i cum pl�nuie�ti s� facem asta? 239 00:25:12,700 --> 00:25:15,300 M-am g�ndit s� te folosim pe tine ca pe un scut uman. 240 00:25:15,500 --> 00:25:19,000 Poate reuse�te s� scape unul dintre noi s� trimit� un mesaj cuiva. 241 00:25:19,200 --> 00:25:21,350 - Cui? - Nu �tiu. Autorit��ilor? 242 00:25:21,375 --> 00:25:26,000 Treze�te-te Sal! útia sunt autorit��ile! Nu o s� vin� nimeni s� ne salveze! 243 00:25:26,200 --> 00:25:28,099 - Unde este... cum �l cheam�? - Cine? 244 00:25:28,199 --> 00:25:29,627 Pu�tiul �n costum spa�ial. 245 00:25:34,000 --> 00:25:35,648 Am c�utat pretutindeni. 246 00:25:37,600 --> 00:25:39,500 Nicu? 247 00:25:39,700 --> 00:25:41,477 Ie�i afar�, scumpule. 248 00:25:42,700 --> 00:25:44,877 O s� apar� el. 249 00:25:51,700 --> 00:25:56,000 Nicu! Asta nu e o glum�, frate! 250 00:26:02,000 --> 00:26:04,500 - Ai verificat deja apartamentul �la. - Ei bine, �l verific din nou. 251 00:26:04,550 --> 00:26:08,528 Credeam c� ie�im de aici. Nu era �sta planul? 252 00:26:09,200 --> 00:26:10,400 Unde este? 253 00:26:10,425 --> 00:26:14,024 - Dac� ai putea s� r�m�i calm�... - Sunt, la naiba! 254 00:26:14,200 --> 00:26:20,000 Sunt calm�, bine? Vreau doar s� �tiu unde e so�ul meu �i ce este �n neregul� cu noi. 255 00:26:20,200 --> 00:26:23,000 - Po�i s� vii cu noi. - Nu! Nu merg nic�ieri cu voi! 256 00:26:23,585 --> 00:26:24,789 Nu p�n� nu o s� am ni�te r�s... 257 00:26:24,824 --> 00:26:25,900 Ce faci? 258 00:26:25,912 --> 00:26:28,250 - E doar un sedativ u�or. - Nu am nevoie de un sedativ! 259 00:26:28,351 --> 00:26:29,487 Vreau doar s� �tiu... 260 00:26:39,300 --> 00:26:42,000 Nu te mai obosi. Este deja �n stadiul trei. 261 00:26:42,182 --> 00:26:43,782 Ce? �i o l�s�m pur �i simplu? 262 00:26:43,807 --> 00:26:49,000 A�a sunt ordinele. S� plec�m mai departe. 263 00:26:51,000 --> 00:26:53,800 Nicu! Ce naiba, omule? 264 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Nicu? 265 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 Po�i s� te urci �napoi, omule? 266 00:26:58,400 --> 00:27:01,000 Nu-�i face probleme. Nu o s� ai necazuri. �nceti�or! 267 00:27:01,025 --> 00:27:04,200 E�ti �n regul�. Doar �ntoarce-te aici sus, bine? 268 00:27:10,500 --> 00:27:13,300 Bine, amice. Apuc� cap�tul, iar eu o s� te trag sus. 269 00:27:13,500 --> 00:27:17,500 Bine? L-ai apucat? Unu, doi... 270 00:27:19,500 --> 00:27:22,000 Lua�i-l! 271 00:27:31,088 --> 00:27:31,929 A�teapt�! 272 00:27:44,500 --> 00:27:47,200 Las�-l! 273 00:27:54,600 --> 00:27:58,000 Ascult�, vrei s� afli ce se petrece, sau nu? 274 00:28:13,200 --> 00:28:15,251 P�n� �n diminea�a asta nu-�i p�sa deloc 275 00:28:15,276 --> 00:28:16,524 nici �ie de vecinii t�i, a�a c� 276 00:28:16,549 --> 00:28:19,536 nu-mi �ine mie prelegeri c� nu-mi pas�. Hei! 277 00:28:23,800 --> 00:28:26,900 Mai ai? 278 00:28:37,533 --> 00:28:38,600 La naiba! 279 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Opre�te-te! 280 00:28:57,200 --> 00:29:00,364 - Este gaz iritant. - �tiu! 281 00:29:01,201 --> 00:29:05,000 - De ce ar avea nevoie de asta? - Exact. 282 00:29:10,000 --> 00:29:11,642 Trebuie s� ne spui ce se petrece. 283 00:29:11,667 --> 00:29:13,484 De ce trebuie s� por�i costumul �sta? 284 00:29:14,500 --> 00:29:18,000 - Ce faci? - Las-o �n pace! 285 00:29:19,700 --> 00:29:21,266 Te rog nu face asta. 286 00:29:26,200 --> 00:29:28,421 Nicu. Afi�ul. 287 00:29:29,200 --> 00:29:33,200 Am prins unul 288 00:29:33,400 --> 00:29:34,400 Avem unul! 289 00:29:53,000 --> 00:29:55,500 - De ce ai f�cut asta? - Asta transmite un mesaj. 290 00:29:55,501 --> 00:29:59,500 - C� suntem o band� de psihopa�i? - C� nu vom fi �nfr�n�i. 291 00:30:00,200 --> 00:30:03,000 C� avem moralul ridicat. 292 00:30:03,200 --> 00:30:06,200 Precum �n r�zboi, nu-i a�a? 293 00:30:08,000 --> 00:30:11,500 C�tre toate echipajele. Situa�ia a sc�pat de sub control! 294 00:30:11,501 --> 00:30:13,700 Repet! Situa�ia a sc�pat de sub control! 295 00:30:13,701 --> 00:30:15,157 L�sa�i-m� s� vorbesc cu el! 296 00:30:16,008 --> 00:30:17,775 Care este situa�ia care se �nt�mpl� cu noi? 297 00:30:18,287 --> 00:30:20,222 - Identific�-te. - Locuiesc aici. 298 00:30:20,693 --> 00:30:23,470 Acesta este un canal protejat. A cui sta�ie de emisie-recep�ie o folose�ti? 299 00:30:27,500 --> 00:30:30,000 Ea este �n regul�. Spune-ne doar ce se petrece. 300 00:30:30,200 --> 00:30:34,214 Noi suntem aici s� ajut�m. D�-mi s� vorbesc cu colega mea ca s� �tiu c� e �n siguran��. 301 00:30:37,000 --> 00:30:39,500 M-ai auzit? 302 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 Am o idee mai bun�! De ce nu vii s� o iei? 303 00:30:44,200 --> 00:30:49,500 �n�eleg c� situa�ia este confuz�, dar trebuie s� �n�elege�i... 304 00:30:50,400 --> 00:30:56,000 Unde pleca�i? Acesta este un apel c�tre toate echipajele, blocajul este... 305 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Vorbe�te! 306 00:31:02,001 --> 00:31:03,889 Am spus s� vorbe�ti! 307 00:31:04,400 --> 00:31:07,729 Ascult�, ascult�-m�. Las�-m� pe mine s� vorbesc cu ea. 308 00:31:08,200 --> 00:31:12,000 Da. O s� �ncerc s� m� �n�eleg ra�ional cu ea. 309 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 Cum te nume�ti? 310 00:31:23,001 --> 00:31:26,220 Haide... Doar un nume. Eu sunt Mark. 311 00:31:26,700 --> 00:31:28,753 Ea este Enid. 312 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 Nicu. 313 00:31:36,200 --> 00:31:38,970 - Hazel. - Hazel. 314 00:31:40,200 --> 00:31:43,200 Orice a�i crede despre noi, noi chiar �ncerc�m s� ajut�m. 315 00:31:43,201 --> 00:31:46,400 - A�a cum l-a�i ajutat pe pu�tiul �la? - Nu a fost... noi... 316 00:31:46,600 --> 00:31:48,162 �ncerc�m doar s� nu se ias� din perimetru. 317 00:31:48,295 --> 00:31:50,453 Perimetru? A�adar acum suntem �n �nchisoare? 318 00:31:51,200 --> 00:31:53,921 Dac� totul este pentru siguran�a noastr�, de ce ave�i nevoie de astea? 319 00:31:53,956 --> 00:31:57,900 Se petrece ceva acolo. Voi a�i ie�i ne�narma�i? 320 00:32:01,500 --> 00:32:02,929 Ce faci? 321 00:32:06,000 --> 00:32:08,700 - Nu. Te rog. - A�adar, dac� deschid asta... 322 00:32:08,876 --> 00:32:10,602 Nu, te rog! Nu face asta! 323 00:32:11,200 --> 00:32:14,240 Nu �l poart� ca s� se protejeze de ce este acolo, 324 00:32:14,265 --> 00:32:17,404 ci ca s� se protejeze de noi! 325 00:32:21,200 --> 00:32:22,759 Ce este �n neregul� cu noi? 326 00:32:26,000 --> 00:32:27,192 Hazel? 327 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 - Credem c� primul caz a ap�rut acum o lun�. - �tiam eu! 328 00:32:36,200 --> 00:32:39,200 Am sperat c� era un caz izolat, dar s-a r�sp�ndit foarte rapid! 329 00:32:39,400 --> 00:32:41,480 - Ce l-a cauzat? - Nu �tiu. 330 00:32:42,200 --> 00:32:44,606 Nu �tiu. Chiar nu �tiu! 331 00:32:45,001 --> 00:32:47,334 Cum de nimeni n-a raportat nimic? 332 00:32:48,001 --> 00:32:52,417 - Le-am spus noi s� nu o fac�. - De ce secretul �sta? 333 00:32:53,001 --> 00:32:55,199 Instalarea panicii ar fi agravat doar lucrurile. 334 00:32:55,224 --> 00:32:58,849 - Mai grav dec�t asta? - Ni s-a spus s� izol�m zonele infectate. 335 00:32:58,874 --> 00:33:01,597 s� facem teste �i s� nu spunem nimic �n afar� de... 336 00:33:01,697 --> 00:33:03,050 Ce? S� r�m�nem calmi? 337 00:33:04,500 --> 00:33:06,409 Nu putea�i ascunde asta pentru totdeauna. 338 00:33:06,616 --> 00:33:11,000 C�nd lumea o s� se �ns�n�to�easc�, o s� se afle �i... 339 00:33:12,200 --> 00:33:14,667 C��i pacien�i �i-au revenit, Hazel? 340 00:33:23,500 --> 00:33:25,930 Exist� o �ans� ca niciunul dintre voi s� fi�i infecta�i. 341 00:33:27,200 --> 00:33:29,297 �i o �ans� s� fim to�i infecta�i? 342 00:33:34,500 --> 00:33:37,128 A�adar... acest virus... 343 00:33:38,200 --> 00:33:39,694 Ce face? 344 00:33:45,600 --> 00:33:49,500 Rata progresiei variaz�, dar �n cele mai multe cazuri pe care le-am v�zut... 345 00:33:49,700 --> 00:33:51,773 �ncepe la g�t. 346 00:33:51,798 --> 00:33:55,858 Devine dificil de respirat �i de vorbit. 347 00:33:56,800 --> 00:33:59,274 Urm�toarea faz� este degenerarea macular� rapid�. 348 00:33:59,700 --> 00:34:01,721 Asta �nseamn� c� o s� orbim cu to�ii! 349 00:34:02,200 --> 00:34:06,304 �n cele din urm�, organele vitale se opresc unul c�te unul. 350 00:34:06,400 --> 00:34:09,200 Poate fi foarte rapid. Dar �ntotdeauna este dureros. 351 00:34:09,400 --> 00:34:11,459 Ei bine, ave�i un vaccin, nu-i a�a? 352 00:34:11,484 --> 00:34:13,997 Nu suntem preg�ti�i. A fost prea rapid, s-a r�sp�ndit prea mult. 353 00:34:14,022 --> 00:34:17,330 C�t s-a r�sp�ndit? Te rog, so�ia �i copilul meu sunt acolo afar�. 354 00:34:17,648 --> 00:34:19,488 Nu �tiu. Asta e tot ce �tiu, �mi pare r�u... 355 00:34:19,628 --> 00:34:21,142 Sergei, nu! 356 00:34:21,501 --> 00:34:24,216 Poate s� respire acela�i aer ca noi. 357 00:34:25,200 --> 00:34:26,603 Ce este asta? 358 00:34:31,400 --> 00:34:35,000 Am spus eu c� ne ascundea ceva. 359 00:35:07,000 --> 00:35:09,140 Ce este �n seringa? 360 00:35:10,500 --> 00:35:13,615 Un vaccin. Ei bine, un prototip. 361 00:35:14,200 --> 00:35:15,906 - Func�ioneaz�? - Nu �tiu. 362 00:35:15,931 --> 00:35:17,200 Ce �tii? 363 00:35:17,201 --> 00:35:19,096 Dac� supravie�uim �n urm�toarele 24 de ore 364 00:35:19,121 --> 00:35:21,512 f�r� s� prezent�m simptome, am putea avea o �ans�. 365 00:35:21,537 --> 00:35:23,595 - Asta este lini�titor! - Atunci trebuie s� plec�m! 366 00:35:23,630 --> 00:35:24,520 A�a este! 367 00:35:24,700 --> 00:35:25,947 Nu ne pot trata pe to�i nu-i a�a? 368 00:35:26,194 --> 00:35:28,500 Dar to�i ceilal�i pot fi purt�tori. 369 00:35:28,501 --> 00:35:29,561 Un moment de contact, 370 00:35:29,586 --> 00:35:32,024 respirarea aceluia�i aer, doar de at�t e nevoie. 371 00:35:32,200 --> 00:35:35,469 Cea mai bun� �ans� a voastr� de supravie�uire este s� r�m�ne�i �n�untru. 372 00:35:39,000 --> 00:35:40,948 Nu am fost preg�tit� pentru asta. 373 00:35:42,450 --> 00:35:44,282 Totul a fost un fel de zon� de r�zboi. 374 00:35:46,000 --> 00:35:47,886 Tu e�ti... 375 00:36:29,200 --> 00:36:32,500 Am discutat deja despre asta. 376 00:36:32,700 --> 00:36:34,390 Poate putem s�-l �mp�r�im? 377 00:36:35,501 --> 00:36:39,550 A spus c� dozajul e prea mic. L-am irosi doar. 378 00:36:41,946 --> 00:36:47,531 Bine. Atunci �n clipa �n care cineva se simte r�u, trebuie s� spun� tuturor. 379 00:36:47,700 --> 00:36:48,944 �i apoi ce facem? 380 00:36:49,700 --> 00:36:50,900 �i �inem �n carantin�. 381 00:36:50,925 --> 00:36:54,524 �i cum o s� func�ioneze asta? Pentru c� am respirat deja acela�i aer... 382 00:37:00,000 --> 00:37:01,694 D�-mi drumul! 383 00:37:02,700 --> 00:37:05,000 Ce? Te pui cu mine? 384 00:37:05,200 --> 00:37:06,680 D�-i drumul! 385 00:37:23,200 --> 00:37:24,258 Frate. 386 00:38:03,500 --> 00:38:08,063 Sub coroana palmierului �i deodat�... 387 00:38:08,648 --> 00:38:10,388 s-a ar�tat regatul lor. 388 00:38:15,000 --> 00:38:19,867 O mare lagun� albastr� �i au �tiut c� �sta era un semn... 389 00:38:23,000 --> 00:38:28,000 S� �ncerc�m num�rul 18, e una dintre... 390 00:38:53,200 --> 00:38:55,006 ��i pierzi timpul. 391 00:38:56,200 --> 00:38:59,319 Au schimbat frecven�a. 392 00:39:05,000 --> 00:39:08,062 Haide. E r�ndul t�u! 393 00:39:10,000 --> 00:39:12,320 Bine, cum vrei. 394 00:39:18,400 --> 00:39:20,966 Se pune �n continuare ca fiind r�ndul t�u. 395 00:39:23,000 --> 00:39:25,500 Trebuie s� fie ceva cu care s� ne po�i testa. 396 00:39:25,700 --> 00:39:29,081 - Asta ar fi distractiv. - Cel pu�in am �ti. 397 00:39:29,106 --> 00:39:30,625 Cred c� o s� afl�m �n scurt timp. 398 00:39:30,725 --> 00:39:34,524 Colegul meu avea o trus� de testare. Cel pe care l-ai ucis. 399 00:39:36,000 --> 00:39:37,891 Am f�cut ce trebuia s� fac. 400 00:39:38,501 --> 00:39:39,651 Sigur c� da. 401 00:39:40,700 --> 00:39:43,500 Nu e niciun semn de tipii �n costume de protec�ie. 402 00:39:43,700 --> 00:39:45,433 Poate au plecat. 403 00:39:53,000 --> 00:39:54,453 Ce este? 404 00:39:58,000 --> 00:40:02,000 - De ce vin spre partea noastr�? - Pentru c� �tiu c� ea este aici. 405 00:40:02,200 --> 00:40:04,500 Nu pute�i s�-i l�sa�i �n�untru. Nu trebuie s� face�i asta. 406 00:40:04,700 --> 00:40:07,700 Dac� face�i asta, vom fi cu to�ii infecta�i. 407 00:40:17,500 --> 00:40:20,144 Ce? Nu este vina mea. 408 00:40:20,324 --> 00:40:24,500 A�adar, a cui a fost ideea s� ia un ostatic �i s� arate naibii �ntregii lumi asta? 409 00:40:24,610 --> 00:40:28,987 Tu ai spus s� o iau. A trebuit s� o iau. - �tiu c� ai f�cut asta. 410 00:40:29,500 --> 00:40:31,200 Dumnezeule. 411 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 - Nu face asta! - Are dreptate! Trebuie s�-i �inem afar�. 412 00:40:48,000 --> 00:40:49,288 Alo? 413 00:40:50,001 --> 00:40:52,216 Trebuie s� vorbim cu ostaticul vostru �n costum Hazmat. 414 00:40:54,400 --> 00:40:55,709 Alo? 415 00:40:56,100 --> 00:40:58,602 - Mai e�ti acolo? - Da, mai sunt aici. 416 00:40:59,200 --> 00:41:01,149 Vreau s� v�d. 417 00:41:02,200 --> 00:41:03,672 Mi-au luat fiica. 418 00:41:05,200 --> 00:41:08,500 - �mi pare r�u. - Trebuie s� ne la�i imediat s� urc�m! 419 00:41:08,700 --> 00:41:11,079 Dac� faci asta, vom fi cu to�ii infecta�i. 420 00:41:14,000 --> 00:41:19,000 - De ce vre�i s� intra�i? - Trebuie s� afl�m unde sunt vaccinurile. 421 00:41:19,800 --> 00:41:22,100 Nu �tie, am �ntrebat-o. Nu �tie nimic. 422 00:41:22,200 --> 00:41:24,600 Minte. Ei �tiu mai multe dec�t ne spun nou�. 423 00:41:24,633 --> 00:41:29,065 De ce nu vorbi�i cu altcineva, trebuie s� mai fi r�mas careva. 424 00:41:30,200 --> 00:41:31,741 Am f�cut asta. 425 00:41:32,700 --> 00:41:34,285 Ei bine, ce s-a �nt�mplat? 426 00:41:38,500 --> 00:41:40,114 Situa�ia a sc�pat de sub control. 427 00:41:42,700 --> 00:41:44,374 Ea este singura care a mai r�mas. 428 00:41:46,700 --> 00:41:48,519 Trebuie s� ne la�i s� intr�m, acum! 429 00:41:49,700 --> 00:41:53,214 - �mi pare r�u, nu pot. - Te rog! Trebuie s� ne aju�i! 430 00:41:55,500 --> 00:41:56,501 �mi pare r�u. 431 00:41:56,656 --> 00:41:58,236 Venim sus, indiferent dac� v� place sau nu. 432 00:42:07,300 --> 00:42:10,519 Ei bine, haide! Nu m� amenin�a doar. F�-o! 433 00:42:17,000 --> 00:42:19,200 - Ce faci? - Pe ea o vor. 434 00:42:19,400 --> 00:42:23,000 - Ai auzit! Sunt cu to�ii infecta�i! - Vreau s� o duc afar�. 435 00:42:23,200 --> 00:42:25,806 Poate ar trebui s� o urm�m. 436 00:42:26,200 --> 00:42:27,356 Te rog, nu face asta! 437 00:42:27,456 --> 00:42:30,153 O s� le spun c� a�i luat voi vaccinurile pentru voi! Or s� distrug� locul �sta! 438 00:42:31,700 --> 00:42:33,303 Ce o s� facem? 439 00:42:39,000 --> 00:42:42,217 �n sf�r�it o s� folosim rahatul �sta. 440 00:42:48,500 --> 00:42:51,715 Te-a� �nv��a s� gemi l�ng� mine dac� ai fi iubita mea. 441 00:42:51,740 --> 00:42:54,406 Dac� a� fi iubita ta, a� �nv��a singur�. 442 00:43:11,800 --> 00:43:13,442 Nu e nicio ru�ine s� fii speriat. 443 00:43:14,200 --> 00:43:15,756 Cu to�ii suntem. 444 00:43:21,500 --> 00:43:23,142 Pot s� te duc s� fii consultat. 445 00:43:25,000 --> 00:43:28,068 Este un punct de �nt�lnire de partea cealalt� a acestui bloc. 446 00:43:30,800 --> 00:43:33,107 Dac� plec�m acum, am putea reu�i s� ajungem. 447 00:43:37,400 --> 00:43:40,000 - Nu pot. - O s� ne �ntoarcem dup� ea. 448 00:43:41,000 --> 00:43:43,628 O s� lu�m mai multe vaccinuri �i o s� ne �ntoarcem imediat, promit. 449 00:43:43,653 --> 00:43:45,341 De unde �tiu c� amicul t�u nu e pe acoperi�...? 450 00:43:45,441 --> 00:43:46,563 Pentru c� o s� fii cu mine. 451 00:43:53,800 --> 00:43:56,906 Vrei s� r�m�i aici cu psihopatul �la s�-�i �ncerci �ansele? 452 00:44:01,500 --> 00:44:04,054 - Sigur o s� ne �ntoarcem pentru Sally? - Cu siguran��. 453 00:44:12,000 --> 00:44:14,479 E�ti sigur c� asta este mai bun�? 454 00:44:16,000 --> 00:44:17,066 Ar fi mai bine s� fie. 455 00:44:17,154 --> 00:44:19,104 Sunt multe t�mpenii p�n� acum. 456 00:44:40,000 --> 00:44:41,480 Blocheaz-o! 457 00:44:42,200 --> 00:44:44,200 Nu func�ioneaz�. 458 00:44:44,400 --> 00:44:46,400 Asta este tot? La naiba! 459 00:44:46,600 --> 00:44:48,600 �ncearc� s� faci asta cu mai mult zgomot. 460 00:44:50,000 --> 00:44:52,200 - Poate asta va func�iona. - L�sa�i-ne s� intr�m! 461 00:44:55,000 --> 00:45:00,115 Deschide�i u�a! Avem nevoie de vaccinuri, acum! 462 00:45:00,140 --> 00:45:04,636 Nu vrem s� r�nim pe nimeni, vrem doar vaccinurile. 463 00:45:04,661 --> 00:45:06,978 Asculta�i-m�! Are dreptate! 464 00:45:07,150 --> 00:45:09,273 - Nu trebuie s�... - Sally! 465 00:45:09,524 --> 00:45:10,652 �napoi! 466 00:45:13,000 --> 00:45:14,481 Sally? 467 00:45:14,605 --> 00:45:16,505 Sally? 468 00:45:17,728 --> 00:45:18,769 Haide. 469 00:45:29,615 --> 00:45:30,656 Mi�ca�i-v�! 470 00:45:30,691 --> 00:45:32,252 �napoi, �napoi! Mi�ca�i-v�! 471 00:45:35,000 --> 00:45:36,790 A�a. Pune-o jos! 472 00:45:37,200 --> 00:45:39,950 L�sa�i-m� s� o ajut! Pot s� o ajut! 473 00:45:45,925 --> 00:45:47,331 Haide! 474 00:45:51,399 --> 00:45:53,399 Trebuie s� o �inem con�tient�. 475 00:46:29,000 --> 00:46:30,373 Hazel. 476 00:46:30,398 --> 00:46:33,198 - Haide, haide. - Hazel! 477 00:46:34,465 --> 00:46:35,499 La naiba! 478 00:46:35,858 --> 00:46:36,745 La naiba! 479 00:46:37,363 --> 00:46:38,296 La naiba! 480 00:46:40,346 --> 00:46:41,614 La naiba! 481 00:46:43,500 --> 00:46:46,000 �mi pare r�u, omule. 482 00:46:46,700 --> 00:46:48,386 Despre ce vorbe�ti? 483 00:46:50,000 --> 00:46:53,646 - De ce v-a�i oprit? - �mi pare r�u. 484 00:46:54,400 --> 00:46:56,447 �mi pare foarte r�u, amice. 485 00:47:05,000 --> 00:47:07,500 A�teapt� aici. 486 00:47:59,860 --> 00:48:02,293 Unde este Aiden? 487 00:48:48,800 --> 00:48:53,000 - Nu trebuie s� faci asta. - Ce i-ai spus c�nd eram acolo afar�? 488 00:49:02,000 --> 00:49:04,400 Uita�i-l! Prinde�i-l! 489 00:49:04,501 --> 00:49:06,066 Gr�bi�i-v�! Haide�i! 490 00:49:14,500 --> 00:49:19,500 - Ei cred c� e unul dintre ei. - Este. 491 00:49:19,700 --> 00:49:22,120 Nu sunt unul dintre ei! Nu sunt! 492 00:52:03,500 --> 00:52:05,553 Asta a fost prima mea zi... 493 00:52:07,300 --> 00:52:09,646 Cum crezi c� este p�n� acum? 494 00:52:15,400 --> 00:52:17,180 O s� verific pe coridor. 495 00:52:17,700 --> 00:52:19,546 Nu, o s� m� duc eu. 496 00:52:39,000 --> 00:52:41,021 Vin! Trebuie s� plec�m! 497 00:52:42,200 --> 00:52:44,000 �n dormitor! �n dormitor! 498 00:52:44,200 --> 00:52:47,000 Enid, Enid vino �n dormitor cu mine. 499 00:52:50,000 --> 00:52:52,544 Intr�. Ia asta cu tine, o s� ai nevoie de el. L-ai luat? 500 00:52:52,569 --> 00:52:56,000 - Nick! Nicu, vino! O s� fii �n regul�. - Haide, Nicu! 501 00:52:56,200 --> 00:53:00,000 Sari acolo, urmeaz-o pe Enid. O s� vin �i eu mai t�rziu. 502 00:53:00,200 --> 00:53:03,000 Ce se petrece? 503 00:53:05,000 --> 00:53:09,000 Ce faci? Ea nu vine cu noi. Sub nicio form�. 504 00:53:09,700 --> 00:53:14,000 - Ce a fost asta? - Nu conteaz�. S� mergem! 505 00:53:15,000 --> 00:53:17,500 Las-o aici! 506 00:53:17,700 --> 00:53:21,000 - Pentru ultima dat�. - Nu o p�r�sim! 507 00:53:21,200 --> 00:53:22,513 Nu! 508 00:54:34,200 --> 00:54:36,317 De ce s-au �ntors? 509 00:54:58,700 --> 00:55:00,324 Cred c� au plecat. 510 00:55:01,200 --> 00:55:04,484 - Ce faci? - �l �in �n siguran��. 511 00:55:05,700 --> 00:55:09,000 Ce? Nu ai purtat niciodat�? 512 00:55:11,000 --> 00:55:14,635 Bine. S� merge�i �ncet �i �n lini�te, da? 513 00:55:16,372 --> 00:55:18,372 �ncet �i �n lini�te. 514 00:55:30,276 --> 00:55:34,103 Mark, d�-i drumul, fiule! 515 00:55:44,500 --> 00:55:47,294 - Ce este asta? - Ei sunt. Ne gazeaz�! 516 00:55:47,565 --> 00:55:48,566 S� ne �ntoarcem �n�untru! 517 00:55:49,073 --> 00:55:53,973 Nu, nu, nu. Ie�im. Dac� ie�im la aer curat, am putea avea o �ans�. 518 00:55:54,001 --> 00:55:55,200 Haide�i! 519 00:56:10,700 --> 00:56:12,291 V� rog, ajuta�i-m�! 520 00:56:26,000 --> 00:56:28,115 Las�-l �n pace! 521 00:56:28,509 --> 00:56:29,700 �ine�i-l! 522 00:56:29,900 --> 00:56:33,500 - Sergei! - Opre�te-te! 523 00:56:36,500 --> 00:56:38,526 Trebuie s� m� aju�i! 524 00:56:40,000 --> 00:56:42,358 Mark! Ajut�-m�! 525 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 Ajut�-m�, Mark! 526 00:56:47,200 --> 00:56:50,184 Ajutor! Ajut�-m�, Mark! 527 00:57:25,728 --> 00:57:27,195 Trebuie s� ie�im! 528 00:58:27,400 --> 00:58:28,864 Nu v�d niciun lunetist. 529 00:58:29,569 --> 00:58:31,888 Probabil c� au plecat �nainte s� se gazeze locul. 530 00:59:17,759 --> 00:59:20,000 Nu a fost a�a �n timpul r�zboiului. 531 00:59:23,000 --> 00:59:28,000 Unii se �mpiedicau cu copiii lor pe umeri. 532 00:59:29,600 --> 00:59:32,212 Cu to�ii eram speria�i. 533 00:59:35,000 --> 00:59:37,378 Cel pu�in, era ceva ce puteai vedea. 534 00:59:54,800 --> 00:59:57,068 O s� o termini? 535 00:59:58,400 --> 01:00:00,500 Nu, ia-o tu. 536 01:01:12,300 --> 01:01:16,500 Nicu, po�i s� te treze�ti. Haide, Nicu. 537 01:01:18,300 --> 01:01:21,500 Haide, omule. Trebuie s� plec�m! Nicu! 538 01:01:25,500 --> 01:01:29,000 Enid, trebuie s� plec�m acum. Haide. 539 01:01:35,000 --> 01:01:36,700 Nu, nu, nu! 540 01:01:36,900 --> 01:01:39,727 Se odihne�te. Las-o s� se doarm� pu�in. 541 01:01:40,200 --> 01:01:43,500 O s� ne prind� din urm� mai t�rziu. 542 01:02:11,500 --> 01:02:14,000 Bine, ascult� acum. O s� juc�m un mic joc. 543 01:02:14,200 --> 01:02:17,406 Bine? O s� vedem c�t de mult timp po�i s�-�i �ii ochii �nchi�i. 544 01:02:17,431 --> 01:02:20,630 Bine? Haide. 545 01:04:28,700 --> 01:04:31,000 Bine. Acum po�i s�-i deschizi. 546 01:04:43,900 --> 01:04:44,706 Ai auzit asta? 547 01:04:44,806 --> 01:04:46,500 Avertisment. R�m�ne�i unde sunte�i. 548 01:04:46,901 --> 01:04:51,170 Oricine va fi g�sit afar� f�r� autoriza�ie va fi tratat ca fiind un risc de infec�ie. 549 01:05:16,600 --> 01:05:21,500 C�nd o s� g�sim, o s�-�i facem rost de ceva de m�ncare. Ce p�rere ai? 550 01:05:22,700 --> 01:05:25,224 Nu-�i face griji, fiule. Nu o s�-l las s� te ia. 551 01:05:28,000 --> 01:05:31,000 - Te rog, las�-l s� plece. - Nu. Nu este �n siguran�� aici. 552 01:05:31,200 --> 01:05:32,332 Ei au luat-o. 553 01:05:32,357 --> 01:05:34,862 - Pe cine? - Pe feti�a mea! 554 01:05:37,500 --> 01:05:39,000 Pune �la jos! 555 01:05:39,001 --> 01:05:43,000 Ce, crezi c� a� r�ni un b�ie�el? Nemernic nebun. 556 01:05:43,001 --> 01:05:45,500 Vreau doar s�-l iau de aici �i s�-i dau o �ans�, te rog! 557 01:05:45,501 --> 01:05:47,500 �i-am spus c� nu este �n siguran��. 558 01:05:47,501 --> 01:05:49,700 - Nicu, fugi! - Las�-l �n pace! 559 01:06:23,000 --> 01:06:26,544 Nicu. Ia asta. 560 01:06:28,386 --> 01:06:30,603 C�nd o s� ai semnal... 561 01:06:31,700 --> 01:06:36,624 trimite un mesaj la num�rul �sta. Or s� aib� grij� de tine. 562 01:06:36,925 --> 01:06:37,725 Du-te. 563 01:06:41,000 --> 01:06:43,500 Eu o s� fiu imediat �n spatele t�u. 564 01:06:43,700 --> 01:06:44,700 Du-te! 565 01:06:56,000 --> 01:06:57,500 Du-te. 566 01:08:44,000 --> 01:08:46,900 - Controlul? Sunt Echipa Alpha. - Spune, Alpha. 567 01:08:46,901 --> 01:08:50,000 Inspect�m zona contaminat�. O s� ne �ntoarcem dup� ce termin�m. 568 01:08:50,200 --> 01:08:51,200 Recep�ionat, Alpha. 569 01:08:51,400 --> 01:08:55,940 Am mai g�sit unul. �n jur de 11-12 ani. O s�-l aducem �mpreun� cu ceilal�i. 570 01:08:56,298 --> 01:08:57,580 Am �n�eles. Terminat. 571 01:09:12,500 --> 01:09:16,000 Cum te sim�i? Pu�in ame�it? 572 01:09:19,000 --> 01:09:20,817 Nu o s� ai nevoie de asta. 573 01:09:23,000 --> 01:09:24,520 Hei... 574 01:09:28,000 --> 01:09:29,897 O s� fii �n regul�. 575 01:09:31,200 --> 01:09:33,217 Acum e�ti �n siguran��. 576 01:09:33,618 --> 01:09:39,618 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 45400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.