Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:12,760 --> 00:00:15,399
album classici
3
00:00:29,960 --> 00:00:31,837
KNDD 107.7,
4
00:00:31,880 --> 00:00:34,075
I'alternativa originale di Seattle.
5
00:00:34,120 --> 00:00:36,634
E ora, una canzone tanto in voga oggi
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,353
quanto all'epoca della sua uscita, nel 1991.
7
00:00:54,840 --> 00:00:59,914
Non apparteneva al passato o al futuro,
era semplicemente fantastica.
8
00:00:59,960 --> 00:01:03,953
Non pensavo che avessimo creato
un album classico.
9
00:01:04,000 --> 00:01:06,673
Pensavo solo: "Wow, � una forza".
10
00:01:06,720 --> 00:01:11,635
Annunciava la nuova guardia
della musica rock, il nuovo regime.
11
00:01:11,680 --> 00:01:13,989
Credo che ci fosse un'intera generazione
12
00:01:14,040 --> 00:01:17,794
che stava aspettando qualcosa da seguire.
13
00:01:27,200 --> 00:01:30,397
Questo � il lato B, uno dei primi
che abbiamo sovrainciso.
14
00:01:30,440 --> 00:01:33,034
Si tratta della sezione "hello, hello".
15
00:01:38,520 --> 00:01:41,193
Sentite come aumenta d'intensit�.
16
00:01:41,240 --> 00:01:44,550
Modifica il testo da "hello" a "how low".
17
00:01:50,040 --> 00:01:52,838
Fino a esplodere nel coro. Fantastico.
18
00:02:13,120 --> 00:02:17,159
I Nirvana si distinsero grazie a Kurt Cobain.
Era lui l'outsider.
19
00:02:17,200 --> 00:02:21,876
Parl� a flotte di ragazzini disturbati.
20
00:02:21,920 --> 00:02:26,914
Era evidente che i Nirvana
non avessero niente di artificioso.
21
00:02:26,960 --> 00:02:28,712
Non volevano diventare rock star,
22
00:02:28,760 --> 00:02:32,878
erano solo dei ragazzi
provenienti dai sobborghi.
23
00:02:39,000 --> 00:02:42,117
Benvenuti ad Aberdeen
24
00:02:43,760 --> 00:02:44,670
VESTlTl A $1
25
00:02:50,720 --> 00:02:51,914
PRESTlTO $OLDl
26
00:02:51,960 --> 00:02:54,918
Aberdeen si trova a circa 1 70 km da Seattle.
27
00:02:54,960 --> 00:02:57,394
Non sembra cos� lontana sulla cartina,
28
00:02:57,440 --> 00:02:59,908
ma, metaforicamente e psicologicamente,
29
00:02:59,960 --> 00:03:01,154
Biografo
30
00:03:01,200 --> 00:03:05,239
il mondo di Aberdeen non potrebbe essere
pi� distante da quello di Seattle.
31
00:03:05,280 --> 00:03:08,556
All'epoca, non esisteva
una vera scena musicale ad Aberdeen.
32
00:03:08,600 --> 00:03:10,591
Niente che suscitasse attenzione.
33
00:03:10,640 --> 00:03:14,030
Di solito, il grande rock and roll
� fatto da chi non ha una casa,
34
00:03:14,080 --> 00:03:15,229
Caposervizio, Rolling Stone
35
00:03:15,280 --> 00:03:17,475
da chi cerca una collocazione,
36
00:03:17,520 --> 00:03:19,715
un luogo a cui poter appartenere,
37
00:03:19,760 --> 00:03:21,557
e Aberdeen non era quel luogo.
38
00:03:21,600 --> 00:03:23,591
Per la maggior parte delle band di Aberdeen
39
00:03:23,640 --> 00:03:26,950
Seattle era la citt�
che veniva identificata con il successo.
40
00:03:27,000 --> 00:03:30,072
Seattle
Aeroporto Seattle - Tacoma
41
00:03:39,480 --> 00:03:43,439
C'era una coesione notevole
42
00:03:43,480 --> 00:03:45,072
tra la comunit� musicale di Seattle.
43
00:03:45,120 --> 00:03:46,314
Cofondatore della Sub Pop Records
44
00:03:46,360 --> 00:03:51,070
Andavano tutti alle stesse feste,
prendevano tutti le stesse droghe
45
00:03:51,120 --> 00:03:53,111
e ascoltavano la stessa musica.
46
00:03:53,160 --> 00:03:58,234
Frequentavano gli stessi posti
e cos� si influenzavano gli uni con gli altri.
47
00:03:58,280 --> 00:04:00,589
Quando i Nirvana cominciarono
a bazzicare la citt�,
48
00:04:00,640 --> 00:04:01,834
Ingegnere del suono dei Nirvana
49
00:04:01,880 --> 00:04:05,668
anche se erano trasandati,
con quei loro lunghi capelli unti
50
00:04:05,720 --> 00:04:08,439
e i jeans stracciati...
51
00:04:08,480 --> 00:04:12,553
Krist era alto cos�, Kurt cos�
e poi c'era un batterista molto minuto.
52
00:04:12,600 --> 00:04:15,672
- Erano buffi.
- Sembravano proprio strani.
53
00:04:15,720 --> 00:04:18,678
Ricordavano un po' quel film,
Grano Rosso Sangue.
54
00:04:19,400 --> 00:04:22,039
Non sapevamo
a che cosa stavamo assistendo,
55
00:04:22,080 --> 00:04:24,992
ma ogni canzone era davvero stupenda.
56
00:04:25,040 --> 00:04:29,511
Una cosa che mi colp� dei Nirvana
era che le ragazze andavano matte per loro.
57
00:04:29,560 --> 00:04:34,395
Erano in molte ad andare a vedere
le band di Seattle, il grunge insomma,
58
00:04:34,440 --> 00:04:38,911
e mi ricordo di aver pensato che a tutte loro
piacevano i Nirvana, Kurt e la sua voce
59
00:04:38,960 --> 00:04:40,109
Pubblicista, Sub Pop Records
60
00:04:40,160 --> 00:04:43,675
e quello la diceva lunga sul loro potenziale.
61
00:04:54,600 --> 00:05:00,118
Quando i Nirvana presero forma e iniziarono
a mettere insieme un loro sound,
62
00:05:00,160 --> 00:05:03,232
Ia Sub Pop sembrava l'opzione migliore.
63
00:05:03,280 --> 00:05:08,035
La gente alla Sub Pop
sapeva riconoscere una grande band.
64
00:05:08,080 --> 00:05:11,993
Eravamo molto disciplinati.
Provavamo e suonavamo seriamente.
65
00:05:12,040 --> 00:05:17,512
Non facevamo casino,
niente feste o ragazze.
66
00:05:17,560 --> 00:05:19,551
Eravamo proprio seri.
67
00:05:19,600 --> 00:05:21,875
Suonavamo le canzoni fino all'esaurimento
68
00:05:21,920 --> 00:05:22,909
Bassista
69
00:05:22,960 --> 00:05:26,270
finch� non ci sembravano perfette,
eliminando ogni imperfezione.
70
00:05:26,320 --> 00:05:30,313
Poi, andavamo in studio di registrazione
e facevamo il nostro dovere.
71
00:05:30,360 --> 00:05:33,272
Bleach fu registrato in...
72
00:05:33,320 --> 00:05:36,790
Penso che, in totale, ci impiegarono 30 ore.
73
00:05:36,840 --> 00:05:39,673
Al tempo, gli interessava solo la musica,
74
00:05:39,720 --> 00:05:40,914
Produttore musicale - Bleach
75
00:05:40,960 --> 00:05:43,599
erano completamente concentrati
su ci� che facevano.
76
00:05:43,640 --> 00:05:49,078
Dovevano essere molto efficienti per essere
in grado di registrare cos� bene e in fretta.
77
00:05:49,120 --> 00:05:54,433
Per quanto concerne la diatriba sul grunge,
se fosse punk rock o hardcore,
78
00:05:54,480 --> 00:05:58,792
Kurt era un fan accanito dei Beatles,
in particolare di John Lennon.
79
00:05:58,840 --> 00:06:02,355
Nessuno degli altri musicisti grunge
poteva asserire una cosa simile.
80
00:06:02,400 --> 00:06:04,391
Fotografo Sub Pop
81
00:06:06,880 --> 00:06:11,112
Erano tutti indaffarati
a ribellarsi contro i Beatles.
82
00:06:22,440 --> 00:06:27,116
In seguito, Kurt cominci� a parlare
dell'incisione del secondo album.
83
00:06:29,120 --> 00:06:32,556
Gli avevamo proposto Butch Vig.
84
00:06:32,600 --> 00:06:34,830
Lui conosceva Butch
85
00:06:34,880 --> 00:06:38,555
ed era entusiasta all'idea di lavorare con lui.
86
00:06:38,960 --> 00:06:42,077
Suonarono nella west coast
e poi nel Midwest.
87
00:06:42,120 --> 00:06:47,877
Si esibirono a Kansas City o in qualche
altra citt�, a Chicago o nell'lowa
88
00:06:47,920 --> 00:06:50,275
e avevano una gig fissata a Madison.
89
00:06:50,320 --> 00:06:55,440
Ci prendemmo sette giorni,
un budget esorbitante per i miei canoni.
90
00:06:55,480 --> 00:06:57,869
Ero colpito dalle loro nuove canzoni.
91
00:06:57,920 --> 00:06:58,909
Produttore musicale
92
00:06:58,960 --> 00:07:03,670
Erano, senza alcun dubbio,
superiori a quelle di Bleach.
93
00:07:18,880 --> 00:07:24,512
Ci fu un problema perch� Kurt non aveva
finito di scrivere i testi di alcune canzoni
94
00:07:24,560 --> 00:07:28,314
e, il quarto o il quinto giorno,
gli and� via la voce.
95
00:07:28,360 --> 00:07:30,555
Aveva cantato troppo,
stava fecendo Lithium.
96
00:07:30,600 --> 00:07:33,717
Dovemmo interrompere la registrazione.
97
00:07:34,960 --> 00:07:38,953
Lithium - Sessioni di registrazione
Smart Studio, aprile 1990
98
00:07:50,520 --> 00:07:52,511
Jonathan venne qui dalla Sub Pop,
99
00:07:52,560 --> 00:07:54,630
ascolt� la loro musica e gli piacque molto.
100
00:07:54,680 --> 00:07:58,912
Disse: "Faremo in modo che ritorni
tra tre o quattro settimane,
101
00:07:58,960 --> 00:08:01,599
"e poi lavoreremo a un mixaggio adeguato".
102
00:08:01,640 --> 00:08:03,551
Per un po' non ne seppi pi� niente.
103
00:08:10,840 --> 00:08:15,038
Negli anni delle loro esibizioni a Seattle
il batterista era Chad.
104
00:08:15,080 --> 00:08:18,436
Suon� alcuni pezzi su Bleach,
fece tutta la tourn�e,
105
00:08:18,480 --> 00:08:21,631
ma erano scontenti di come suonava
106
00:08:22,800 --> 00:08:26,236
e cos�, nell'intervallo tra i due album,
fecero altri tour
107
00:08:26,280 --> 00:08:29,238
con la collaborazione di altri batteristi.
108
00:08:29,280 --> 00:08:31,430
Dale Crover dei Melvins suon� con loro,
109
00:08:31,480 --> 00:08:36,190
inoltre chiesero a Dan Peters dei Mudhoney
di suonare in qualche spettacolo.
110
00:08:36,240 --> 00:08:38,800
Alla fine, trovammo Dave Grohl.
111
00:08:38,840 --> 00:08:44,039
Con Dave nella band, i Nirvana
erano formati, il puzzle era completo.
112
00:08:44,080 --> 00:08:47,959
Non so se si tratt� della divina provvidenza
o se fummo guidati da una forza
113
00:08:48,000 --> 00:08:50,719
che ci mise insieme.
114
00:08:50,760 --> 00:08:53,638
Si percepiva a pelle.
115
00:08:53,680 --> 00:08:58,390
Ci accomunava
l'etica punk-rock del fai da te.
116
00:08:58,440 --> 00:09:00,317
Non credo che avrebbe funzionato,
117
00:09:00,360 --> 00:09:02,669
se uno di noi non l'avesse condivisa.
118
00:09:02,720 --> 00:09:03,914
Batterista
119
00:09:03,960 --> 00:09:09,034
Non avevamo
nessuna ambizione di far carriera.
120
00:09:09,080 --> 00:09:13,631
Non potevamo diventare la band pi� famosa
al mondo, volevamo solo suonare.
121
00:09:34,760 --> 00:09:39,197
La Sub Pop all'epoca aveva
difficolt� finanziarie di ogni tipo
122
00:09:39,240 --> 00:09:41,435
e noi... Se posso...
123
00:09:41,480 --> 00:09:44,233
Beh, se proprio vogliamo dirla tutta,
124
00:09:44,280 --> 00:09:46,635
non avevamo idea
di ci� che stavamo facendo.
125
00:09:46,680 --> 00:09:49,797
La Sub Pop stava per stilare un contratto.
126
00:09:49,840 --> 00:09:52,308
Avrebbero firmato...
127
00:09:52,360 --> 00:09:55,909
sarebbero diventati una societ� consociata
a un'etichetta pi� grande
128
00:09:55,960 --> 00:09:59,839
e pensammo:
"Wow, eliminiamo gli intermediari.
129
00:09:59,880 --> 00:10:02,155
"Dovremmo firmare anche noi un contratto".
130
00:10:02,200 --> 00:10:04,839
� logico che ogni band con del talento,
131
00:10:04,880 --> 00:10:07,440
o consapevole del suo valore,
132
00:10:07,480 --> 00:10:10,358
voglia raggiungere
un pubblico il pi� vasto possibile.
133
00:10:10,400 --> 00:10:14,188
E, di certo, nel 1990, 1991,
134
00:10:14,240 --> 00:10:18,870
un contratto con una casa discografica
importante non era poi un'idea malvagia.
135
00:10:18,920 --> 00:10:20,911
Se non altro, era...
136
00:10:22,080 --> 00:10:25,755
era la prova che la rivoluzione
avrebbe potuto avere successo.
137
00:10:25,800 --> 00:10:29,918
In qualit� di A&R, concludere un contratto
� la sola cosa che conta.
138
00:10:31,200 --> 00:10:34,510
Quindi, in parte,
si tratta di dover ottenere quella firma.
139
00:10:36,200 --> 00:10:39,237
Non pensai: "Questa band
sar� la pi� grande di tutte",
140
00:10:39,280 --> 00:10:43,956
oppure: "ll volto della musica pop
d'ora in poi cambier�",
141
00:10:44,000 --> 00:10:49,791
pensai solo che c'era un'alchimia
142
00:10:49,840 --> 00:10:52,400
tra Dave, Krist e Kurt sul palco.
143
00:11:07,720 --> 00:11:11,235
Andammo alla DGC,
la David Geffen Company,
144
00:11:11,280 --> 00:11:14,875
discutemmo la cosa seriamente
e firmammo un contratto.
145
00:11:20,880 --> 00:11:24,077
Volevo davvero occuparmi di Nevermind.
146
00:11:24,120 --> 00:11:27,999
Non sapevo se ne avrei avuto l'opportunit�
perch� ero ancora uno sconosciuto
147
00:11:28,040 --> 00:11:32,033
e mi rendevo conto che le etichette
pi� famose preferivano avere al timone
148
00:11:32,080 --> 00:11:35,152
un produttore con esperienza alle spalle.
149
00:11:35,200 --> 00:11:38,397
Una delle ragioni per cui decidemmo
di incidere Nevermind con Butch
150
00:11:38,440 --> 00:11:40,715
fu per la sua pazienza.
151
00:11:40,760 --> 00:11:44,753
Fu un'esperienza davvero fantastica
lavorare con lui a Madison.
152
00:11:44,800 --> 00:11:47,075
L'etichetta voleva
che lavorassimo con altra gente,
153
00:11:47,120 --> 00:11:50,999
ma la cosa ci intimidiva.
Ci trovavamo a nostro agio con Butch.
154
00:11:51,040 --> 00:11:53,315
Restai di stucco quando mi dissero:
155
00:11:53,360 --> 00:11:56,272
"Abbiamo 60.000 dollari
per incidere il disco".
156
00:11:56,320 --> 00:12:00,393
Mi sembrava una cifra sbalorditiva
comparata a quelle con cui avevo lavorato
157
00:12:00,440 --> 00:12:01,839
in passato.
158
00:12:01,880 --> 00:12:06,351
Sound City era l'ideale perch� aveva
delle console Neve, buoni microfoni.
159
00:12:06,400 --> 00:12:11,190
Era a Los Angeles. Credo che la casa
discografica volesse tenermi d'occhio.
160
00:12:11,240 --> 00:12:15,836
Sai com'�, mi volevano nei paraggi
per assicurarsi che tutto filasse liscio.
161
00:12:15,880 --> 00:12:18,838
Non era lo studio di Hollywood
che mi ero immaginato.
162
00:12:18,880 --> 00:12:23,396
Non si trattava certo del Capitol
Records Studios o dell'A&M Studios.
163
00:12:23,440 --> 00:12:25,715
Era a Van Nuys,
164
00:12:25,760 --> 00:12:28,069
in un piccolo distretto industriale.
165
00:12:28,120 --> 00:12:29,712
Ma, entrando...
166
00:12:31,400 --> 00:12:35,393
...vedevi Rumours dei Fleetwood Mac
o alcuni dischi di Tom Petty.
167
00:12:35,440 --> 00:12:37,954
Alcuni album classici furono incisi proprio l�.
168
00:12:38,000 --> 00:12:41,470
Era piuttosto spoglio ma c'era una sala
con un'acustica eccellente.
169
00:12:41,520 --> 00:12:43,033
� tuttora incredibile.
170
00:12:45,440 --> 00:12:49,433
In Bloom - Sessioni di registrazione
di Nevermind, maggio - giugno 1991
171
00:12:53,240 --> 00:12:56,471
In Bloom � uno dei primi brani
che registrammo a Sound City.
172
00:12:56,520 --> 00:13:00,195
Lo conoscevo perch�
ci avevamo lavorato con la Sub Pop.
173
00:13:00,240 --> 00:13:04,392
Pensai che fosse una buona idea
iniziare con una canzone che conoscevo.
174
00:13:04,440 --> 00:13:07,352
Questo � il set-up di cui ci servimmo.
175
00:13:09,840 --> 00:13:12,877
Montandoci alcune canzoni,
e schiacciando il tasto muto...
176
00:13:14,400 --> 00:13:16,391
si sentono solo il basso e...
177
00:13:17,680 --> 00:13:21,355
Ia batteria. Dave e Krist stavano suonando
un groove ritmico fantastico.
178
00:13:24,880 --> 00:13:27,189
Fu la prima cosa che registrammo.
179
00:13:27,240 --> 00:13:31,279
Non mi misi a suonare una serie di drum fill.
La mantenni il pi� semplice possibile.
180
00:13:31,320 --> 00:13:34,357
Era una sorta di regola non detta.
181
00:13:34,400 --> 00:13:37,756
Per quanto mi riguarda,
per quanto concerne il mio ruolo,
182
00:13:37,800 --> 00:13:39,756
si trattava di...
183
00:13:40,920 --> 00:13:42,911
essere al servizio della musica.
184
00:13:43,800 --> 00:13:47,634
Quindi, dopo la prima registrazione
con la parte di Kurt,
185
00:13:48,840 --> 00:13:52,958
toccava a Dave fare le armonie nel coro.
186
00:14:03,480 --> 00:14:08,429
Le loro voci sono perfette insieme.
Hanno una qualit� di tono molto simile.
187
00:14:20,200 --> 00:14:23,556
Pensai che la canzone sarebbe stata
migliore con entrambe le voci.
188
00:14:23,600 --> 00:14:25,670
Sarebbe stata pi� calda, un po' pi� ricca.
189
00:14:27,640 --> 00:14:29,710
Cos� la rifacemmo e...
190
00:14:32,960 --> 00:14:34,359
Kurt realizz� una doppia traccia.
191
00:14:34,400 --> 00:14:38,678
Non gli piacevano le doppie tracce
e allora tiravo fuori John Lennon.
192
00:14:38,720 --> 00:14:43,157
Ogni volta che non voleva farle, gli dicevo: "
John Lennon le faceva". E lui: "Ok".
193
00:14:48,840 --> 00:14:50,637
Questo � Kurt doppiato.
194
00:14:50,680 --> 00:14:52,671
Ora ci aggiungiamo Dave.
195
00:14:56,760 --> 00:15:01,629
L'effetto era buono ma pensammo
che avremmo potuto doppiare anche Dave.
196
00:15:01,680 --> 00:15:03,671
Alla fine, ottenemmo questo risultato...
197
00:15:15,840 --> 00:15:18,718
� straordinario.
Diventa un coro magnificente.
198
00:15:33,040 --> 00:15:37,272
Non posso non notare una progressione
dai Nirvana degli esordi:
199
00:15:37,320 --> 00:15:42,394
da una band dal suono punk dissonante,
200
00:15:42,440 --> 00:15:45,034
si trattava proprio di un punk dissonante,
201
00:15:45,080 --> 00:15:47,514
ci evolvemmo
202
00:15:47,560 --> 00:15:50,757
verso una sorta di musica pop.
203
00:15:50,800 --> 00:15:52,791
Se la musica poteva cambiare
l'opinione della gente,
204
00:15:52,840 --> 00:15:54,398
Giornalista
205
00:15:54,440 --> 00:15:57,910
allora, servivano melodie
che facessero danzare il loro cuore.
206
00:15:57,960 --> 00:15:59,552
Lui lo credeva sinceramente.
207
00:15:59,600 --> 00:16:02,160
Il suo piano, o la sua visione, era:
208
00:16:02,200 --> 00:16:05,237
"Creer� la mia arte...
209
00:16:09,280 --> 00:16:13,034
in modo da raggiungere abbastanza
persone per cambiare qualcosa".
210
00:16:13,080 --> 00:16:16,595
Penso che Kurt volesse che l'album
fosse pervaso dal suono di chitarra
211
00:16:16,640 --> 00:16:21,077
perch� sapeva che i testi
erano orecchiabili, sul genere pop,
212
00:16:21,120 --> 00:16:22,872
c'erano un sacco di melodie pop,
213
00:16:22,920 --> 00:16:26,435
e non voleva che la band fosse troppo pop.
214
00:16:26,480 --> 00:16:30,996
Perci�, se le chitarre strepitavano, il suono
era corposo e la batteria martellante,
215
00:16:31,040 --> 00:16:33,429
quella dicotomia, per lui, era perfetta.
216
00:17:13,400 --> 00:17:18,838
Il litio era un farmaco prescritto molto
spesso, prima che si diffondesse il Prozac,
217
00:17:19,400 --> 00:17:21,197
per curare i maniaci depressivi.
218
00:17:21,240 --> 00:17:23,800
Ma la canzone tira su di morale!
219
00:17:23,840 --> 00:17:28,516
Anche se il testo � piuttosto cupo,
se lo si osserva attentamente,
220
00:17:28,560 --> 00:17:31,358
� comunque un tale...
221
00:17:31,400 --> 00:17:35,791
Quando vidi i Nirvana dal vivo, Lithium
era la canzone che il pubblico ballava.
222
00:17:35,840 --> 00:17:39,913
� una delle poche canzoni ballabili
dei Nirvana, � molto allegra.
223
00:18:14,000 --> 00:18:16,992
Per un artista, a volte, scrivere � terapeutico
224
00:18:17,040 --> 00:18:19,156
e Kurt era molto tormentato.
225
00:18:20,760 --> 00:18:24,309
Quello era un modo di scaricare la tensione.
226
00:18:25,680 --> 00:18:29,355
Molte canzoni parlavano
delle sue sensazioni nei confronti della vita
227
00:18:29,400 --> 00:18:34,315
e, anche se non capivi
a cosa si stesse riferendo,
228
00:18:34,360 --> 00:18:35,952
sapevi che erano intensissime.
229
00:18:36,000 --> 00:18:40,118
Kurt diceva che prima viene la musica
230
00:18:40,160 --> 00:18:42,549
e poi vengono i testi.
231
00:18:42,600 --> 00:18:46,195
E Kurt si concentrava
pi� che altro sulla melodia.
232
00:19:03,720 --> 00:19:09,033
Il modo in cui i testi si fondono con la voce
e l'estetica della canzone
233
00:19:09,600 --> 00:19:12,034
crea un mondo a s� stante.
234
00:19:12,080 --> 00:19:15,595
Quando ti trovi in quel mondo,
allora, "vieni come sei..."
235
00:19:15,640 --> 00:19:20,760
Non sto commentando il significato
della canzone, solo il modo in cui la vedo io.
236
00:19:20,800 --> 00:19:25,078
� bellissima,
ha un fluire gradevole e ti avvolge.
237
00:19:25,120 --> 00:19:28,715
E questo � indicativo di una buona arte.
238
00:19:37,920 --> 00:19:40,195
Non era uno scrittore lineare. Non diceva:
239
00:19:40,240 --> 00:19:45,268
"Sono partito da A, ho raggiunto B
e finir� la canzone sul punto C".
240
00:19:45,920 --> 00:19:48,559
Diceva:
"Questi pezzi diventano un tutt'uno".
241
00:19:48,600 --> 00:19:52,195
Molto di ci� che scriveva
aveva a che vedere con il suono delle parole
242
00:19:52,240 --> 00:19:57,075
e con il comunicare qualcosa
all'interno di queste parole
243
00:19:57,120 --> 00:20:00,556
che non fosse necessariamente
il riflesso della grammatica.
244
00:20:24,160 --> 00:20:28,039
Musicalmente, volevamo che fossero...
quasi come canzoni per bambini.
245
00:20:28,080 --> 00:20:30,275
Facevamo sempre quell'analogia.
246
00:20:30,320 --> 00:20:34,108
Dicevamo sempre alla gente
247
00:20:34,160 --> 00:20:37,630
che volevamo che le canzoni
fossero il pi� semplici possibile.
248
00:20:53,800 --> 00:20:57,270
Polly � una delle canzoni,
incise agli Smart Studios,
249
00:20:57,320 --> 00:21:00,153
che doveva essere
per l'album registrato alla Sub Pop
250
00:21:00,200 --> 00:21:02,350
ma che fin� per uscire su Nevermind.
251
00:21:02,400 --> 00:21:04,709
Fu l'unica.
252
00:21:04,760 --> 00:21:08,196
� una canzone frugale ma struggente.
253
00:21:08,240 --> 00:21:13,155
A volte, le canzoni pi� tranquille
diventano quelle pi� intense.
254
00:21:14,760 --> 00:21:16,751
Ok, stiamo registrando.
255
00:21:17,600 --> 00:21:19,192
Polly.
256
00:21:24,320 --> 00:21:26,311
Un po' una falsa partenza.
257
00:21:28,680 --> 00:21:31,399
Sentite che la chitarra
ha un suono molto primitivo.
258
00:21:36,000 --> 00:21:37,991
La sua voce � meravigliosa.
259
00:21:47,640 --> 00:21:50,598
La rifacemmo
e aggiungemmo un'armonia al coro.
260
00:21:55,880 --> 00:21:57,871
Kurt era un cantante favoloso.
261
00:22:00,800 --> 00:22:03,109
C'� un senso di malinconia
262
00:22:03,160 --> 00:22:05,151
che arriva all'ascoltatore.
263
00:22:24,400 --> 00:22:28,109
Polly parla di un fatto realmente accaduto.
264
00:22:28,160 --> 00:22:31,675
Una giovane donna era a uno spettacolo
al Community World Theater.
265
00:22:31,720 --> 00:22:35,713
Non credo si trattasse di un concerto
dei Nirvana. Fu rapita e torturata
266
00:22:35,760 --> 00:22:38,991
e pubblicarono un articolo
nel giornale di Tacoma.
267
00:22:39,040 --> 00:22:42,396
Decise di provarci con questo tizio
268
00:22:42,440 --> 00:22:46,399
e di vedere il suo lato umano.
269
00:22:46,440 --> 00:22:50,433
Ed � allora che lui abbass� la guardia
e lei riusc� a scappare.
270
00:22:50,480 --> 00:22:54,951
E mi ricordo che Kurt,
quando lesse l'articolo, fu...
271
00:22:55,000 --> 00:22:58,390
Ne fu profondamente colpito.
272
00:22:58,440 --> 00:23:01,159
Fu una cosa molto profonda.
Del tipo: "Wow".
273
00:23:01,200 --> 00:23:03,760
La cosa pi� straordinaria di Polly
274
00:23:03,800 --> 00:23:08,430
� che assume il punto di vista
del torturatore.
275
00:23:09,680 --> 00:23:14,549
Una volta l'ho paragonata
a In Cold Blood di Truman Capote,
276
00:23:14,600 --> 00:23:16,830
il quale ci fa entrare
nella mente dell'assassino
277
00:23:16,880 --> 00:23:22,193
finch�, alla fine, riusciamo
a comprendere quel tipo di mentalit�.
278
00:23:22,240 --> 00:23:24,231
Polly � una canzone incredibile.
279
00:23:24,280 --> 00:23:28,478
E pensare che � uscita
in un disco cos� commerciale.
280
00:24:00,440 --> 00:24:02,431
Un piccolo assolo del basso.
281
00:24:03,440 --> 00:24:06,079
C'� un punto in cui Kurt
attacca troppo presto.
282
00:24:08,560 --> 00:24:10,551
Ma la lasciammo cos�.
283
00:24:30,240 --> 00:24:33,437
Dietro alla chitarra e alle voci,
284
00:24:33,480 --> 00:24:36,358
il basso di Krist d� delle belle vibrazioni.
285
00:24:43,000 --> 00:24:45,116
Mantiene il ritmo della canzone.
286
00:24:45,160 --> 00:24:49,153
Non c'� la batteria, fatta eccezione
per il cimbalo e le percussioni a mano.
287
00:24:58,400 --> 00:25:00,550
Una canzone molto cupa. Molto bella.
288
00:25:22,960 --> 00:25:28,193
La voce di Kurt per me � sempre stata
un po' come la colla tossica.
289
00:25:29,320 --> 00:25:31,311
Senza quella voce,
290
00:25:31,360 --> 00:25:36,070
sospetto che la band
non avrebbe avuto lo stesso successo.
291
00:25:36,120 --> 00:25:37,519
Ma questo lo sanno tutti.
292
00:25:37,560 --> 00:25:40,518
� una voce cos� roca e stridula
293
00:25:40,560 --> 00:25:42,437
per qualcuno con un simile timbro
294
00:25:42,480 --> 00:25:46,314
e un tono cos� melodico.
295
00:25:46,360 --> 00:25:49,158
Sembrava che avesse dei chiodi in gola.
296
00:25:49,200 --> 00:25:52,829
Prendeva il microfono in mano
e iniziava a cantare.
297
00:25:52,880 --> 00:25:55,553
Era naturale, non era una cosa forzata.
298
00:25:55,600 --> 00:25:58,194
E poi, il modo in cui sforzava la voce,
299
00:25:58,240 --> 00:26:01,198
come se stesse incanalando qualcosa,
una sorta di energia.
300
00:26:13,600 --> 00:26:17,593
Non c'era verso di andare a un concerto
e non esserne estasiato.
301
00:26:17,640 --> 00:26:20,996
Allo stesso modo, quando sentivi
canzoni cos� accattivanti...
302
00:26:21,040 --> 00:26:22,598
Promozione, DGC Records
303
00:26:22,640 --> 00:26:25,916
dovevi muoverti per forza,
lo facevano tutti quanti.
304
00:26:25,960 --> 00:26:29,032
Ti sentivi vivo, era incredibile.
305
00:26:29,640 --> 00:26:32,359
A un loro concerto, non sapevi
cosa sarebbe successo.
306
00:26:32,400 --> 00:26:33,389
Giornalista
307
00:26:33,440 --> 00:26:38,912
Non avevi idea se Kurt si sarebbe buttato
tra la folla e sarebbe stato picchiato,
308
00:26:38,960 --> 00:26:43,078
se Krist avrebbe lanciato
il suo basso in orbita
309
00:26:43,120 --> 00:26:45,634
o se gli amplificatori sarebbero durati
per un'altra canzone.
310
00:26:45,680 --> 00:26:50,071
Suonavano un rock senza freni, pi�
delle altre band che si prendevano sul serio.
311
00:26:50,120 --> 00:26:52,475
Praticamente...
312
00:26:52,520 --> 00:26:55,273
prendevano in giro il rock and roll
313
00:26:55,320 --> 00:26:58,710
e ci davano dentro di brutto, pi� di ogni altro.
314
00:26:58,760 --> 00:27:01,593
In quegli anni, erano il centro dell'universo.
315
00:27:01,640 --> 00:27:05,792
C'� molta gente che va a dei concerti
e vede band che fanno a pezzi gli strumenti
316
00:27:05,840 --> 00:27:08,912
e, diciamo, che non � proprio
un'esperienza rivelatoria.
317
00:27:08,960 --> 00:27:12,919
Ma quando i Nirvana sfasciavano i loro,
e la cosa accadeva abitualmente,
318
00:27:12,960 --> 00:27:16,191
sembrava che lo facessero
senza preoccuparsi di farsi male,
319
00:27:16,240 --> 00:27:19,437
mi riferisco al modo in cui li distruggevano.
320
00:27:20,640 --> 00:27:22,471
Mi ricordo alcuni spettacoli,
321
00:27:22,520 --> 00:27:27,116
in cui Krist e Kurt impiegavano tre o quattro
minuti a scassare i loro strumenti,
322
00:27:27,160 --> 00:27:29,276
mentre io me ne stavo l� seduto a guardare.
323
00:27:29,320 --> 00:27:34,189
Niente musica,
solo alcune migliaia di spettatori.
324
00:27:34,240 --> 00:27:38,950
Distruggere gli strumenti era un trucchetto,
325
00:27:39,000 --> 00:27:42,276
cos� potevamo scendere dal palco
dopo circa 45, 50 minuti.
326
00:27:42,320 --> 00:27:45,869
Non importava
se suonavamo da Dio o da schifo,
327
00:27:45,920 --> 00:27:51,074
bastava che rompessimo i nostri attrezzi
ed ecco che diventava un finale da urlo.
328
00:27:51,120 --> 00:27:54,715
Siete un pubblico fantastico, grazie.
No, grazie a voi.
329
00:28:12,120 --> 00:28:15,749
Something In The Way
fu il brano pi� difficile da incidere.
330
00:28:15,800 --> 00:28:21,318
Dopo tre o quattro tentativi di registrarlo
dal vivo nel salone, lasciammo perdere.
331
00:28:21,360 --> 00:28:24,875
Kurt entr� nella camera di controllo,
si sedette sul divano
332
00:28:24,920 --> 00:28:28,469
e disse: "Voglio che venga fuori cos�".
333
00:28:28,520 --> 00:28:32,672
Si appoggi� allo schienale e cominci�
a suonare la chitarra, cantando appena,
334
00:28:32,720 --> 00:28:34,836
era quasi un sussurrio.
335
00:28:34,880 --> 00:28:36,598
E io: "Ok, fermati".
336
00:28:36,640 --> 00:28:38,676
Presi un paio di microfoni
e lo collegai,
337
00:28:38,720 --> 00:28:43,191
staccai il telefono, spensi le ventole
e la macchina di registrazione.
338
00:28:43,800 --> 00:28:46,519
Gli dissi: "Fai quello che credi".
339
00:28:46,560 --> 00:28:49,597
Mentre cantava,
trattenni il respiro per tre minuti.
340
00:28:49,640 --> 00:28:52,791
Era un suono cos� lieve, eppure travolgente.
341
00:28:52,840 --> 00:28:55,400
Si trattava del cuore della canzone.
342
00:29:03,280 --> 00:29:05,430
� molto malinconica, delicata.
343
00:29:57,360 --> 00:30:00,318
Something In The Way
� un brano complesso.
344
00:30:00,360 --> 00:30:05,275
La gente supponeva che Cobain parlasse
di s�, che aveva vissuto sotto questo ponte.
345
00:30:05,320 --> 00:30:09,518
E il fatto divenne una leggenda.
346
00:30:10,360 --> 00:30:15,639
Sono in pochi a diventare dei senzatetto
e a distanziarsi cos� tanto dalla famiglia,
347
00:30:16,160 --> 00:30:20,950
ma la verit� emozionale
di ci� che provano gli adolescenti
348
00:30:21,000 --> 00:30:24,788
� catturata in quella canzone ed �
una sensazione che tutti noi sperimentiamo
349
00:30:24,840 --> 00:30:27,673
durante l'arco
della nostra esistenza sulla terra.
350
00:30:44,200 --> 00:30:48,193
La seconda strofa si fa ancora pi� eterea.
351
00:30:53,360 --> 00:30:56,557
Ci aggiungo la strumentazione.
352
00:30:58,920 --> 00:31:03,277
Quando la riprendemmo
e la sovraincidemmo, fu molto difficile...
353
00:31:03,320 --> 00:31:07,154
sia per Krist che per Dave
suonare la batteria e il basso,
354
00:31:07,200 --> 00:31:10,272
perch�, non avendo usato un metronomo,
il ritmo era sfasato.
355
00:31:11,000 --> 00:31:12,991
Credo di averli torturati un po'.
356
00:31:13,040 --> 00:31:17,431
Registrammo una battuta alla volta
per assicurarci che fosse armonioso.
357
00:31:17,480 --> 00:31:19,471
Mentre Dave registrava la batteria,
358
00:31:19,520 --> 00:31:22,478
Kurt era nella sala di controllo che diceva:
"Pi� piano".
359
00:31:22,520 --> 00:31:24,988
Gli veniva naturale pestare.
360
00:31:30,320 --> 00:31:33,596
Ma suon� dolcemente, in modo delicato.
361
00:31:34,680 --> 00:31:39,310
Incidemmo nello studio B,
una stanza scarna, morta.
362
00:31:45,080 --> 00:31:47,548
Aggiungemmo le armonie alte del coro.
363
00:31:55,880 --> 00:31:59,270
Infine, ingaggiamo Kirk Canning
per la parte al violoncello.
364
00:32:05,560 --> 00:32:09,519
E anche lui ebbe lo stesso problema
di Krist, cio� quello di accordarsi
365
00:32:09,560 --> 00:32:13,030
con la logora acustica funky
a cinque corde di Kurt.
366
00:32:13,080 --> 00:32:15,992
La canzone � un po' stonata,
367
00:32:16,040 --> 00:32:18,190
ma la cosa crea quel che di misterioso.
368
00:32:20,040 --> 00:32:23,316
La arricchisce, le d� parecchia personalit�.
369
00:32:31,160 --> 00:32:33,196
Un drammatico suono di violoncello.
370
00:32:46,720 --> 00:32:52,636
Non bisogna essere degli esistenzialisti
per capire quello di cui cantava Kurt Cobain.
371
00:32:52,680 --> 00:32:54,910
Si tratta di una verit� universale.
372
00:32:54,960 --> 00:33:00,398
Penso che, a volte, ci sentiamo tutti alienati
gli uni dagli altri e dal nostro stesso essere.
373
00:33:00,440 --> 00:33:03,910
Lui and� al nocciolo della questione
e lo espresse nella musica.
374
00:33:03,960 --> 00:33:08,272
Erano in molti a essere attratti da Kurt,
375
00:33:08,320 --> 00:33:11,835
giovani che erano confusi
e cercavano una loro collocazione.
376
00:33:11,880 --> 00:33:14,838
Lo stimavano, ascoltavano la sua musica
377
00:33:14,880 --> 00:33:17,633
e vedevano qualcuno
che era altrettanto confuso
378
00:33:17,680 --> 00:33:19,477
e insicuro del suo ruolo nel mondo.
379
00:33:19,520 --> 00:33:24,071
In un certo senso, fu un giornalista.
Non scriveva solo di se stesso,
380
00:33:24,120 --> 00:33:27,192
non pi� di quanto
fecero John Lennon o Bob Dyland.
381
00:33:27,240 --> 00:33:31,836
Prese tutto questo e lo fece sembrare...
382
00:33:32,880 --> 00:33:35,269
Sembrava che scrivesse di te.
383
00:33:35,320 --> 00:33:38,437
La gente criticava Kurt
dicendo che non era autentico.
384
00:33:38,480 --> 00:33:42,792
Era la sua chiamata, quasi messianica.
385
00:33:43,600 --> 00:33:46,637
Questa canzone si intitola
Smells Like Teen Spirit.
386
00:33:49,120 --> 00:33:51,998
(Prima esibizione pubblica, 1 7 aprile 1991)
387
00:34:02,040 --> 00:34:04,270
Mi ricordo la prima volta che la sentii.
388
00:34:04,320 --> 00:34:08,711
Suonavano all'OK Hotel ed era
la prima volta che la facevano dal vivo.
389
00:34:08,760 --> 00:34:11,513
Mi ricordo di averli visti
e aver pensato: "� finita".
390
00:34:11,560 --> 00:34:15,792
Ora scrivono dei capolavori di canzoni.
391
00:34:30,880 --> 00:34:35,795
� significativo che, di tutte le canzoni
accattivanti di Nevermind,
392
00:34:35,840 --> 00:34:39,276
quella era una che non fu scritta
con un anno di anticipo.
393
00:34:39,320 --> 00:34:44,678
Canzoni come In Bloom e Lithium
erano gi� vecchi pezzi dei Nirvana.
394
00:34:44,720 --> 00:34:49,032
Smells Like Teen Spirit fu scritta per ultima
prima della fine del disco.
395
00:34:51,240 --> 00:34:52,958
Registrammo gli accordi due volte.
396
00:34:53,000 --> 00:34:55,958
Volevano che risultasse pi� stentorea.
397
00:35:00,200 --> 00:35:02,111
Era molto bravo con le doppie tracce.
398
00:35:02,160 --> 00:35:07,029
Registrava una volta e poi un'altra ancora
e l'effetto era sempre molto convincente.
399
00:35:13,680 --> 00:35:15,671
Ecco l'assolo di chitarra.
400
00:35:24,640 --> 00:35:26,676
In pratica, segu� la melodia vocale
401
00:35:26,720 --> 00:35:31,794
invece di uscirsene con qualcosa di punk,
delirante o frenetico, come faceva di solito.
402
00:35:31,840 --> 00:35:36,118
Ricalc� la stessa melodia vocale
e funziona benissimo.
403
00:35:42,040 --> 00:35:46,830
E poi, alla fine dell'assolo,
ritorna alla terza strofa.
404
00:35:46,880 --> 00:35:49,599
Il risultato � un risonante,
fantastico feedback.
405
00:35:50,360 --> 00:35:55,070
A dire il vero, lo tagliammo nel mixaggio
finale, ma sarebbe stato bello lasciarlo.
406
00:36:05,360 --> 00:36:07,351
Ora dei bending e trasforma la melodia.
407
00:36:11,040 --> 00:36:13,031
� davvero inquietante.
408
00:36:19,080 --> 00:36:23,756
Kurt sapeva esattamente come comunicare
409
00:36:23,800 --> 00:36:27,270
Ie sue sensazioni servendosi della chitarra.
410
00:36:27,320 --> 00:36:29,595
Ed � il modo migliore di suonare la chitarra.
411
00:36:37,680 --> 00:36:40,717
Ascoltate la sua voce negli ultimi cori.
412
00:36:44,120 --> 00:36:46,429
Comincia a cedere un po'.
413
00:36:46,480 --> 00:36:50,314
Ci diede talmente dentro durante
l'esecuzione che la sforz� troppo.
414
00:36:50,360 --> 00:36:54,512
Sembra che le sue corde vocali
gli stiano schizzando fuori dalla gola.
415
00:36:55,320 --> 00:36:57,993
Specialmente quando dice "a denial".
416
00:37:06,520 --> 00:37:08,317
Ha un suono molto possente.
417
00:37:27,640 --> 00:37:30,518
Mi ricordo che Butch mont� i rough mix,
418
00:37:30,560 --> 00:37:32,915
dopo che Kurt
aveva registrato la parte vocale,
419
00:37:32,960 --> 00:37:35,599
e disse: "Ma l'avete sentita!".
420
00:37:35,640 --> 00:37:40,839
Alz� il volume nella sala di controllo
e la musica esplose come un fuoco.
421
00:37:40,880 --> 00:37:42,871
"L'abbiamo fatta proprio noi?
422
00:37:42,920 --> 00:37:44,990
"Come diavolo abbiamo fatto?"
423
00:37:45,040 --> 00:37:48,157
Mi ricordo che quando finimmo
di fare i rough mix
424
00:37:48,200 --> 00:37:50,555
e di ascoltare il tutto,
425
00:37:50,600 --> 00:37:53,478
trovai molto valida ogni singola canzone.
426
00:37:54,480 --> 00:37:57,278
Continuavo a pensare
che ci fosse un pubblico l� fuori,
427
00:37:57,320 --> 00:38:00,596
che non avremmo raggiunto solo
il piccolo seguito della Sub Pop
428
00:38:00,640 --> 00:38:02,631
e che avremmo venduto 200.000 dischi.
429
00:38:02,680 --> 00:38:04,671
Avevamo predetto o sperato
430
00:38:04,720 --> 00:38:05,709
Promotore Radio, DGC Records
431
00:38:05,760 --> 00:38:08,752
che il lancio di Nevermind
avrebbe venduto 50.000 copie.
432
00:38:08,800 --> 00:38:12,076
Tale opinione si basava sul fatto
che Goo dei Sonic Youth
433
00:38:12,120 --> 00:38:14,918
aveva venduto 100.000 copie o gi� di l�.
434
00:38:14,960 --> 00:38:17,155
Sentivamo che, se i Nirvana avessero fatto
435
00:38:17,200 --> 00:38:22,228
Ia met� di quello che i Sonic Youth fecero
per la DGC, sarebbe stato un successo.
436
00:38:22,280 --> 00:38:26,432
Quando presentai l'album
alla casa discografica,
437
00:38:26,480 --> 00:38:30,189
dissi loro che, se avessimo lavorato duro...
438
00:38:31,280 --> 00:38:35,114
se avessimo avuto
un po' di fortuna con il video...
439
00:38:36,720 --> 00:38:39,359
e se la band non fosse implosa,
440
00:38:39,400 --> 00:38:43,712
nel corso di un anno, avremmo
potuto vendere mezzo milione di copie.
441
00:38:51,040 --> 00:38:54,032
Ce ne stavamo seduti in un appartamento
in affitto a Los Angeles
442
00:38:54,080 --> 00:38:56,594
e discutevamo alcune idee per il video.
443
00:38:56,640 --> 00:38:58,790
Kurt era molto preso da un film.
444
00:38:58,840 --> 00:39:02,628
Era la storia di alcuni ragazzi che sclerano
e occupano la scuola.
445
00:39:02,680 --> 00:39:06,673
Quella fu la genesi.
Una scuola e una ribellione giovanile.
446
00:39:24,080 --> 00:39:26,594
Mi ingaggiarono
perch� la mia bobina faceva schifo.
447
00:39:26,640 --> 00:39:27,914
Direttore Video
448
00:39:27,960 --> 00:39:32,272
Era una figata, molto punk. "Prendiamo
questo direttore del cavolo per il video.
449
00:39:32,840 --> 00:39:36,196
"Otterremo un effetto non corporativo."
450
00:39:41,320 --> 00:39:44,517
Vidi la band suonare al Roxy.
Non avevamo soldi.
451
00:39:44,560 --> 00:39:47,597
E i ragazzi pogavano e si dimenavano.
452
00:39:47,640 --> 00:39:50,677
Pensai: "Sono uno sballo,
dobbiamo portarli sul set".
453
00:39:50,720 --> 00:39:54,633
C'era un sacco di gente
e Sam aveva un megafono in mano.
454
00:39:54,680 --> 00:39:59,834
Gi� dalla prima strofa, era in atto
una rivoluzione, era tutto completamente...
455
00:39:59,880 --> 00:40:03,953
Mi ricordo lui che gridava nel megafono:
"Basta! Tagliatela!".
456
00:40:04,000 --> 00:40:08,357
Il locale era ridotto a pezzi.
Ci divertimmo da morire.
457
00:40:14,400 --> 00:40:18,359
Era lo spettacolo pi� incredibile
che si potesse immaginare.
458
00:40:18,400 --> 00:40:21,790
Una scuola superiore alla deriva.
Le cheerleader che ballavano.
459
00:40:21,840 --> 00:40:26,311
Anarchia. L'estetica dei Black Flag
e dei Minor Threat.
460
00:40:26,360 --> 00:40:31,115
C'era di tutto. Non si vedeva
niente di simile alla televisione.
461
00:40:31,160 --> 00:40:34,197
Cambi� inesorabilmente l'aspetto di MTV.
462
00:40:34,240 --> 00:40:38,518
Port� la band al successo,
li aiut� a vendere un sacco di dischi,
463
00:40:38,560 --> 00:40:40,391
ma, soprattutto, fece pubblicit� a MTV.
464
00:40:41,640 --> 00:40:44,359
Diede loro una nuova piattaforma
dalla quale lavorare
465
00:40:44,400 --> 00:40:48,951
e una nuova generazione
alla quale vendere dischi.
466
00:40:54,720 --> 00:40:56,995
Non credo che il video fosse cinico.
467
00:40:57,040 --> 00:41:00,669
I media dissero di tutto:
cinico, una porcheria, una disperazione.
468
00:41:00,720 --> 00:41:03,871
Ma non fu cos�.
Si trattava di una ventata di freschezza.
469
00:41:03,920 --> 00:41:06,593
Ecco perch� ebbe un tale seguito.
470
00:41:14,400 --> 00:41:18,518
Un ragazzino sent� la canzone,
cominci� a pogare e cadde da un balcone.
471
00:41:18,560 --> 00:41:22,838
Era fenomenale. Quell'energia esplosiva.
472
00:41:22,880 --> 00:41:25,713
Era liberatoria, sfrenata
e colp� molte persone.
473
00:41:25,760 --> 00:41:29,958
Magari andavi a un concerto
e trovavi 200 persone in pi� fuori,
474
00:41:30,000 --> 00:41:31,718
che speravano di poter entrare.
475
00:41:31,760 --> 00:41:35,514
Gli spettacoli divennero sempre pi� caotici.
476
00:41:39,920 --> 00:41:43,993
� un evento che si verifica
una volta ogni generazione.
477
00:41:44,040 --> 00:41:48,955
Quest'affluenza, un memento. Passava
di bocca in bocca: "Devi sentire i Nirvana".
478
00:41:49,000 --> 00:41:51,912
Non importava che suonassero da anni
479
00:41:51,960 --> 00:41:53,837
e che avessero inciso dei dischi.
480
00:41:53,880 --> 00:41:57,031
Se si parla di chi li conosceva
in un dato momento
481
00:41:57,080 --> 00:42:01,596
e di chi li conosceva un momento dopo,
si pu� dire che fu un fulmine a ciel sereno.
482
00:42:15,280 --> 00:42:18,431
Era lampante che questo
non era un disco come tutti gli altri.
483
00:42:18,480 --> 00:42:21,836
La reazione del pubblico nei suoi confronti
non era normale.
484
00:42:22,520 --> 00:42:24,909
Era come se stessero
seguendo un movimento.
485
00:42:24,960 --> 00:42:28,919
Nell'edizione del 12 gennaio del 1992
di Billboard,
486
00:42:28,960 --> 00:42:31,474
i Nirvana erano al numero uno delle chart.
487
00:42:31,520 --> 00:42:35,718
Avevano superato Michael Jackson
nei primi posti in classifica.
488
00:42:35,760 --> 00:42:38,228
Incredibile.
489
00:42:38,280 --> 00:42:40,316
Al tempo, la cosa fece scalpore.
490
00:42:40,360 --> 00:42:43,318
Una band di Seattle che conoscevamo
491
00:42:43,360 --> 00:42:47,558
aveva detronato Michael Jackson
del primo posto in classifica.
492
00:42:47,600 --> 00:42:49,477
Era inconcepibile.
493
00:42:49,520 --> 00:42:53,877
Non solo arriv� al primo posto, ma ebbe
un incredibile riscontro commerciale,
494
00:42:53,920 --> 00:42:59,790
cambiando per sempre
la demografia del pubblico rock...
495
00:43:00,680 --> 00:43:04,229
...negli USA. E poi nel mondo. Fu pazzesco.
496
00:43:04,280 --> 00:43:06,748
Non eravamo pronti.
497
00:43:06,800 --> 00:43:09,268
Non � mai stato il nostro obiettivo principale.
498
00:43:09,320 --> 00:43:11,550
Non ci importa.
499
00:43:11,600 --> 00:43:13,795
Volevamo solo fare un buon album,
500
00:43:13,840 --> 00:43:16,912
che piacesse a chi
aveva comprato il nostro primo disco.
501
00:43:16,960 --> 00:43:20,430
Salve, Space Shower TV. Siamo i Nirvana.
502
00:43:20,480 --> 00:43:23,358
Io sono Kurt.
503
00:43:23,400 --> 00:43:25,914
Salve, Space Shower TV. Siamo i Nirvana.
504
00:43:25,960 --> 00:43:28,474
E io sono Dave.
505
00:43:28,520 --> 00:43:30,875
Salve, Golden Shower TV.
506
00:43:31,400 --> 00:43:33,630
Sono Krist e siamo i Nirvana.
507
00:43:33,680 --> 00:43:36,752
- Che ne pensate delle interviste?
- � una buona rivista.
508
00:43:36,800 --> 00:43:40,395
Hai sentito la mia reazione quando
mi hanno chiesto se ne volevo fare una?
509
00:43:41,160 --> 00:43:43,594
Ho detto: "No, cazzo".
Ho detto: "No, cavolo".
510
00:43:43,640 --> 00:43:47,792
Non avevamo una missione.
Volevamo solo incidere un grande album.
511
00:43:50,840 --> 00:43:54,469
Ecco perch� fu dura.
512
00:43:54,520 --> 00:43:59,071
S�, certo, probabilmente Kurt
voleva vendere 20 milioni di dischi
513
00:43:59,120 --> 00:44:01,793
e farci diventare la band migliore al mondo.
514
00:44:01,840 --> 00:44:06,038
Ma sono sicuro che non volesse
tutta la pressione che ci cadde addosso.
515
00:44:06,080 --> 00:44:09,914
Non sapeva che sarebbe successo.
Nessuno lo sapeva. Nemmeno io.
516
00:44:09,960 --> 00:44:12,110
Cambiammo tutti. Dovevamo farlo.
517
00:44:12,160 --> 00:44:14,515
Il cambiamento si impose su di noi.
518
00:44:14,560 --> 00:44:16,835
E tutto il peso ricadeva su di lui.
519
00:44:16,880 --> 00:44:19,917
Era lui la forza creativa del gruppo.
520
00:44:19,960 --> 00:44:23,555
Ovviamente,
essere il chitarrista e il cantante,
521
00:44:23,600 --> 00:44:27,036
essere il frontman del gruppo insomma,
522
00:44:27,080 --> 00:44:29,071
non � affatto facile.
523
00:44:31,200 --> 00:44:33,156
� evidente che fu difficile.
524
00:44:33,200 --> 00:44:36,272
Ci si aspetta molto
dalla capacit� di un gruppo
525
00:44:36,320 --> 00:44:39,915
di muovere le masse.
526
00:44:41,800 --> 00:44:44,758
Il pubblico ti segue incondizionatamente.
527
00:44:44,800 --> 00:44:49,794
Ed era proprio quello che Kurt
non riusciva a comprendere.
528
00:44:49,840 --> 00:44:54,516
Credo che si rese conto di una cosa,
che � vera per molte star dello spettacolo,
529
00:44:54,560 --> 00:44:59,475
e cio� che, nonostante la fama
e la ricchezza, non era cambiato niente.
530
00:44:59,520 --> 00:45:01,351
I suoi genitori erano ancora divorziati,
531
00:45:01,400 --> 00:45:04,153
il suo rapporto con la famiglia
era ancora difficile
532
00:45:04,200 --> 00:45:06,395
e cercava ancora un suo posto nel mondo.
533
00:45:06,440 --> 00:45:09,591
L'eredit� pi� grande di Kurt o dei Nirvana
534
00:45:09,640 --> 00:45:14,475
fu quella
di aver fatto emergere l'underground.
535
00:45:14,520 --> 00:45:19,275
Non furono solo gli adolescenti svantaggiati
a capirlo, ma tutti quanti.
536
00:45:42,080 --> 00:45:48,030
Il suo messaggio era indirizzato a un
determinato gruppo di persone tormentate
537
00:45:48,080 --> 00:45:53,074
che erano l� fuori con le loro difficolt�
e lui lo sapeva.
538
00:45:54,160 --> 00:45:56,879
Sapeva che se fosse riuscito a raggiungerli,
539
00:45:56,920 --> 00:46:00,151
molti di loro avrebbero ascoltato
ci� che aveva da dire.
540
00:46:02,080 --> 00:46:04,355
Aveva ragione. L'aveva sempre saputo.
541
00:46:25,880 --> 00:46:29,919
Di tanto in tanto, bisogna dare un calcio
nelle palle all'industria musicale.
542
00:46:29,960 --> 00:46:34,112
Accadde proprio questo.
Ecco perch� � diventato un album classico.
543
00:46:34,160 --> 00:46:38,278
Fu una tempesta perfetta. Cos� tante cose
nel posto giusto al momento giusto.
544
00:46:38,320 --> 00:46:41,153
Ecco cosa fu Nevermind.
545
00:46:56,480 --> 00:47:01,634
Mi cambi� la vita. Cambi� la vita
di tutti coloro che ne furono coinvolti.
546
00:47:01,680 --> 00:47:03,432
Nessuno escluso.
547
00:47:03,480 --> 00:47:07,712
Sono cose che non capitano molto spesso,
ma quando capitano � un momento magico.
548
00:47:07,760 --> 00:47:12,276
Quando ascolto quell'album, avverto...
549
00:47:14,720 --> 00:47:16,711
una purezza e un'onest�...
550
00:47:19,480 --> 00:47:23,109
che non sento da tanto tempo.
551
00:47:23,160 --> 00:47:25,833
Siamo in tre ad aver inciso quell'album.
552
00:47:25,880 --> 00:47:28,189
Una batteria, un basso e una chitarra.
553
00:47:32,560 --> 00:47:36,553
� senza dubbio la cosa migliore
che abbia mai fatto in tutta la mia vita.
554
00:47:37,000 --> 00:47:40,090
48930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.