All language subtitles for Chokeslam.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,659 --> 00:00:28,327 Okay. 2 00:00:28,329 --> 00:00:32,598 I just want to be clear about something ... 3 00:00:32,600 --> 00:00:38,170 This is a deli, a delicatessen. 4 00:00:38,172 --> 00:00:38,170 You know that right? 5 00:00:38,172 --> 00:00:41,640 You're robbing a deli, not like, a bank. 6 00:00:41,642 --> 00:00:44,176 You know it's like meat, cheeses, potato salad, 7 00:00:44,178 --> 00:00:48,580 macaroni salad ... okay. 8 00:00:54,387 --> 00:00:55,387 Should I bag it? 9 00:00:55,389 --> 00:00:57,322 - Yeah. 10 00:00:58,591 --> 00:01:00,826 Okay. 11 00:01:07,834 --> 00:01:09,635 Have a great day, rocket. 12 00:01:14,641 --> 00:01:16,775 - What did you call me? 13 00:01:16,777 --> 00:01:19,678 Nothing. Nothing. 14 00:01:19,680 --> 00:01:21,146 Enjoy your money. 15 00:01:21,148 --> 00:01:22,848 - No, no, no. 16 00:01:22,850 --> 00:01:25,150 What did you call me? 17 00:01:25,152 --> 00:01:28,387 Class 2006, "let's go lions, let's go!" 18 00:01:29,589 --> 00:01:32,224 You're Luke cromwell. 19 00:01:32,226 --> 00:01:35,127 The rocket. 20 00:01:35,129 --> 00:01:37,596 - First of all, it's pronounced crom-well. 21 00:01:37,598 --> 00:01:39,164 Oh. Oh, I'm sorry. 22 00:01:39,166 --> 00:01:41,233 - Second, I have no idea who you're talking about. 23 00:01:41,235 --> 00:01:44,269 You dated Alice Evans through most of grade 12. 24 00:01:44,271 --> 00:01:44,269 - Hey. I'm warning you, man. 25 00:01:44,271 --> 00:01:47,372 You also have the single season football rushing record and you 26 00:01:47,374 --> 00:01:48,874 - stop it! 27 00:01:48,876 --> 00:01:51,810 ... have your nickname tattooed on your knuckles. 28 00:01:56,116 --> 00:01:58,417 - Shit. 29 00:02:05,558 --> 00:02:07,359 Who the hell are you? 30 00:02:07,361 --> 00:02:11,530 Oh. Yeah. I'm Corey. 31 00:02:11,532 --> 00:02:13,432 Corey? 32 00:02:13,434 --> 00:02:16,602 Swanson. 33 00:02:16,604 --> 00:02:18,537 Corey Swanson. 34 00:02:20,907 --> 00:02:25,477 No. No? 35 00:02:29,516 --> 00:02:31,250 Wow! 36 00:02:31,252 --> 00:02:32,351 Okay. 37 00:02:32,353 --> 00:02:33,886 No, no. 38 00:02:33,888 --> 00:02:35,687 Dita wait. Wait, wait, wait. Just wait. 39 00:02:35,689 --> 00:02:35,687 - Call the cops! 40 00:02:35,689 --> 00:02:42,661 This guy- he ...? He chased the robber out there 41 00:02:42,663 --> 00:02:47,399 and he got the money back for us, actually. 42 00:02:50,170 --> 00:02:51,937 You're sitting on the wrong guy. 43 00:02:58,811 --> 00:03:01,880 This guy is a hero. 44 00:03:03,950 --> 00:03:06,351 He is. Yeah, he's a hero. 45 00:03:14,794 --> 00:03:17,529 Oh. Yeah, when dita retires she's going to sell to me. 46 00:03:19,299 --> 00:03:22,267 There's an old hardware store sitting empty next door, so... 47 00:03:22,269 --> 00:03:23,435 Expansion. 48 00:03:26,406 --> 00:03:28,473 - Expansion. 49 00:03:33,947 --> 00:03:36,782 Yeah. 50 00:03:36,784 --> 00:03:39,451 Some big brain buddies you got there. 51 00:03:39,453 --> 00:03:41,286 You. 52 00:03:41,288 --> 00:03:44,723 You remembering all that stuff you said about me. 53 00:03:44,725 --> 00:03:46,625 You perform that mental trick tonight, 54 00:03:46,627 --> 00:03:47,993 you're going to be the hit of the party. 55 00:03:50,964 --> 00:03:52,965 I mean, you are going tonight, right? 56 00:03:52,967 --> 00:03:56,401 The reunion? 57 00:03:57,770 --> 00:04:00,272 Oh, is that ... that's tonight? 58 00:04:00,274 --> 00:04:02,708 - Yeah, man. It's ten years. 59 00:04:02,710 --> 00:04:04,476 Ten years, can you believe it? 60 00:04:06,946 --> 00:04:08,847 - I won't be going now, I guess. 61 00:04:08,849 --> 00:04:10,816 - How come? 62 00:04:10,818 --> 00:04:13,752 - I just needed some extra cash to fix myself up a bit. 63 00:04:13,754 --> 00:04:15,320 The rocket can't just show up looking like 64 00:04:15,322 --> 00:04:18,023 some kind of a homeless loser. 65 00:04:18,025 --> 00:04:21,026 You were the most popular guy in high school. 66 00:04:21,028 --> 00:04:22,628 - Sure. 67 00:04:22,630 --> 00:04:24,029 - No, really. Look, when i was in grade 10 68 00:04:24,031 --> 00:04:25,664 you were in grade 12, 69 00:04:25,666 --> 00:04:26,898 everybody looked up to you. 70 00:04:26,900 --> 00:04:28,567 You were a god. 71 00:04:28,569 --> 00:04:30,902 When I was a senior and you were still there 72 00:04:30,904 --> 00:04:33,605 you were.. Same deal. 73 00:04:38,478 --> 00:04:39,811 You know what? 74 00:04:43,383 --> 00:04:45,817 You and the rocket. 75 00:04:45,819 --> 00:04:47,686 Walker heights reunion. 76 00:04:47,688 --> 00:04:51,490 - Oh, I ... 77 00:04:51,492 --> 00:04:53,625 - Come on man, get excited for once in your life, huh? 78 00:04:53,627 --> 00:04:56,028 - No. I can't. 79 00:04:56,030 --> 00:05:00,766 There's too many bad memories. 80 00:05:00,768 --> 00:05:03,669 You know I read that ... you know, what's her name 81 00:05:03,671 --> 00:05:04,936 is going to be there. 82 00:05:04,938 --> 00:05:07,572 Miss thing. 83 00:05:07,574 --> 00:05:11,310 Sheena ... what's it ... you know that wrestling girl? 84 00:05:13,513 --> 00:05:14,446 Sheena dewilde? 85 00:05:14,448 --> 00:05:16,682 - Yeah, that's the one. 86 00:05:16,684 --> 00:05:18,483 Yeah, I want to get a good look at her. 87 00:05:18,485 --> 00:05:20,986 See if she's as bangable as she is on TV. 88 00:05:42,375 --> 00:05:44,876 I'm just going to stop you right there, because I wasn't dumped. 89 00:05:44,878 --> 00:05:47,612 It was kind of a mutual decision that I needed to take some time 90 00:05:47,614 --> 00:05:50,882 off and that's why I've been training and focusing on 91 00:05:50,884 --> 00:05:52,718 becoming a better wrestler. 92 00:05:52,720 --> 00:05:55,420 It wasn't like I was fired or anything like that. 93 00:06:04,797 --> 00:06:09,067 Everyone's careers go up and down and I've... 94 00:06:09,069 --> 00:06:11,703 Dude, seriously? Off. 95 00:06:12,839 --> 00:06:14,773 Oh my god. 96 00:06:24,650 --> 00:06:25,817 This is Zach. - Hey. 97 00:06:25,819 --> 00:06:27,419 Really, really cool guy. 98 00:06:37,697 --> 00:06:39,965 Smile for the camera. 99 00:06:50,810 --> 00:06:52,644 Stop doing that. 100 00:06:52,646 --> 00:06:54,780 Dude, just ... 101 00:07:26,012 --> 00:07:30,549 I have universal abundance within me. 102 00:07:30,551 --> 00:07:32,217 I am one with the world. 103 00:07:35,521 --> 00:07:37,489 - Hi. 104 00:07:37,491 --> 00:07:39,124 You're not easy to find Dr. Hayden. 105 00:07:41,994 --> 00:07:42,928 - Corey. - Corey! 106 00:07:42,930 --> 00:07:45,063 - Yeah. - Corey. 107 00:07:47,166 --> 00:07:51,069 I was coming for some advice, 108 00:07:51,071 --> 00:07:53,004 but I think I can figure it out actually. 109 00:07:53,006 --> 00:07:56,975 - No. Follow me. 110 00:08:02,715 --> 00:08:07,018 As you can see my therapy career is temporarily on hold. 111 00:08:07,020 --> 00:08:09,588 Economic downturn, what have you. 112 00:08:09,590 --> 00:08:10,856 - Yeah, I know it's rough out there. 113 00:08:10,858 --> 00:08:12,657 Yeah. 114 00:08:12,659 --> 00:08:16,194 An opportunity has sort of presented itself suddenly and 115 00:08:16,196 --> 00:08:18,630 it's ... if this is a bad time i can just take off ...? 116 00:08:18,632 --> 00:08:19,965 - No, no, no. No, no. 117 00:08:19,967 --> 00:08:21,233 I've just got to do something quick. 118 00:08:21,235 --> 00:08:21,233 Bing bang. 119 00:08:21,235 --> 00:08:26,771 - Okay, yeah. So look, it's sort of the big c-word. 120 00:08:30,810 --> 00:08:32,077 Closure. 121 00:08:32,079 --> 00:08:33,144 I should have just said that. 122 00:08:33,146 --> 00:08:35,080 Ah. 123 00:08:35,082 --> 00:08:38,283 Look, sheena is ... sheena's back. 124 00:08:38,285 --> 00:08:40,085 She's back in town. 125 00:08:42,021 --> 00:08:44,723 - What does getting closure mean to you now? 126 00:08:44,725 --> 00:08:46,691 I don't know, I mean i just figured... 127 00:08:46,693 --> 00:08:53,265 Sorry, continue. 128 00:09:01,542 --> 00:09:03,041 I don't know. 129 00:09:03,043 --> 00:09:06,778 Really I got the chance now to like, see her. 130 00:09:06,780 --> 00:09:08,680 Look at her. 131 00:09:08,682 --> 00:09:11,883 Not when she's on TV, in person. 132 00:09:11,885 --> 00:09:14,853 I should go see her, right? 133 00:09:17,056 --> 00:09:18,890 Corey. 134 00:09:18,892 --> 00:09:23,028 The last time you two saw each other, as I recall, 135 00:09:23,030 --> 00:09:24,663 things did not go very well. 136 00:09:24,665 --> 00:09:27,599 Yes, yeah. No, I know. It went really bad. Yeah. 137 00:09:27,601 --> 00:09:31,002 It's been a long time, okay? Ten years. 138 00:09:32,605 --> 00:09:35,106 Then I would proceed, with caution. 139 00:09:35,942 --> 00:09:38,710 I will. 140 00:09:38,712 --> 00:09:40,879 I'm going to go do it. I'm going to go see her. 141 00:09:40,881 --> 00:09:43,281 I'm going to go see her. Thank you. Thank you. 142 00:09:52,825 --> 00:09:54,292 Hey, mom? 143 00:09:54,294 --> 00:09:56,795 Hey, I'm going to the reunion tonight. 144 00:09:56,797 --> 00:10:00,098 I'll probably be home by like, 11. 145 00:10:00,100 --> 00:10:02,667 Not that I have to tell you any of that because 146 00:10:02,669 --> 00:10:04,369 I'm a 28 year old fully grown man 147 00:10:04,371 --> 00:10:07,172 and I don't have to tell you anything about my life. 148 00:10:17,116 --> 00:10:19,050 Hey. 149 00:10:19,052 --> 00:10:20,885 Oh, you scared me. 150 00:10:22,088 --> 00:10:27,192 I figured I'd take you up on your offer. 151 00:10:30,396 --> 00:10:32,130 Corey Swanson? 152 00:10:34,367 --> 00:10:36,701 You tried to rob me earlier? 153 00:10:38,004 --> 00:10:40,939 - Oh. Yeah, you. 154 00:10:40,941 --> 00:10:43,141 - Yeah. - Yeah, Carey. 155 00:10:43,143 --> 00:10:50,782 - So what do you want? - To go to the reunion. 156 00:10:50,784 --> 00:10:51,950 You said you didn't have anything to wear... 157 00:10:51,952 --> 00:10:55,186 So this is my dad's. 158 00:10:59,158 --> 00:11:00,825 - Boom. 159 00:11:06,266 --> 00:11:09,934 Hey, man. 160 00:11:12,271 --> 00:11:13,271 All right. Let's do this. 161 00:11:15,775 --> 00:11:18,109 Oh, is that Alice Evans? 162 00:11:18,111 --> 00:11:20,111 That's Alice Evans. 163 00:11:20,113 --> 00:11:23,314 - Right there. - Yeah it is. 164 00:11:23,316 --> 00:11:24,883 - How do I look? 165 00:11:24,885 --> 00:11:26,718 - Awesome. 166 00:11:38,130 --> 00:11:40,198 Hey babe, the rockets landed. 167 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 Don't touch me. 168 00:11:42,202 --> 00:11:45,804 - Why? - Oh, Luke! 169 00:11:45,806 --> 00:11:47,272 - Yeah, what's new? 170 00:11:47,274 --> 00:11:48,907 - I'm born again. 171 00:11:48,909 --> 00:11:50,809 - You're ... okay. 172 00:11:50,811 --> 00:11:53,111 - Christian. 173 00:11:53,113 --> 00:11:54,479 - Fucking a. 174 00:12:00,720 --> 00:12:02,287 She still wants me man. 175 00:12:02,289 --> 00:12:03,888 Let's get a beer. 176 00:12:03,890 --> 00:12:06,891 We're sticking around. - Yeah. 177 00:12:22,508 --> 00:12:24,409 9 o'clock, check it out. 178 00:12:25,444 --> 00:12:27,879 Yep, I'd still do that. 179 00:12:27,881 --> 00:12:30,081 You know back in the day she used to hit on me all the time. 180 00:12:30,083 --> 00:12:31,950 Yo Carey, where you going? 181 00:12:41,327 --> 00:12:43,428 Your plane is going to crash and then you're going to have to eat 182 00:12:43,430 --> 00:12:46,030 other passengers so you can survive. 183 00:12:48,000 --> 00:12:51,069 You're going to die a friendless virgin who's had no 184 00:12:51,071 --> 00:12:54,873 sexual interactions so the blue balls kill you. 185 00:12:56,342 --> 00:12:58,977 You wrestling contract is fake and you actually signed up to be 186 00:12:58,979 --> 00:13:01,946 a lifetime spokesman for north Korea. 187 00:13:04,817 --> 00:13:08,119 - You're going to live with your mom forever in her basement, and 188 00:13:08,121 --> 00:13:10,255 sleep in the same bed for the rest of your life. 189 00:13:10,257 --> 00:13:12,824 Oh I hope not. 190 00:13:14,226 --> 00:13:15,860 You still nervous? 191 00:13:15,862 --> 00:13:17,428 Yeah. 192 00:13:20,800 --> 00:13:25,870 What if this is a big mistake? 193 00:13:25,872 --> 00:13:30,241 What if in 15 years I'm nothing? 194 00:13:30,243 --> 00:13:35,313 - That's not possible. - Why? 195 00:13:35,315 --> 00:13:39,284 Because you're sheena, and you're really talented 196 00:13:39,286 --> 00:13:43,121 and super smart and awesome and ... come on. 197 00:13:44,356 --> 00:13:46,491 You're awesome, you know? 198 00:13:46,493 --> 00:13:49,594 You'll always have me. 199 00:13:49,596 --> 00:13:51,362 - I don't know what I'd ever do without you. 200 00:13:51,364 --> 00:13:57,101 Announcer: I've been blabbering on for long enough. 201 00:13:57,103 --> 00:14:00,004 What do you say we bring her on out here and give her 202 00:14:00,006 --> 00:14:00,905 a proper send off? 203 00:14:02,843 --> 00:14:04,509 - You look great and you look like you're in super shape 204 00:14:04,511 --> 00:14:06,244 - I found this online! 205 00:14:06,246 --> 00:14:06,244 - Congratulations on that. 206 00:14:06,246 --> 00:14:06,244 Thanks yeah I've been training hard. 207 00:14:06,246 --> 00:14:11,916 - No, stop screwing around! - I hate your coffee! 208 00:14:11,918 --> 00:14:12,884 - Sounds like you're stalking me. 209 00:14:12,886 --> 00:14:15,220 - No. Dude, dude. 210 00:14:15,222 --> 00:14:18,022 - Where the is my money, where the is it? 211 00:14:18,024 --> 00:14:19,324 - I don't have it! 212 00:14:22,294 --> 00:14:24,963 Would have been nice if someone told me this was happening. 213 00:14:25,898 --> 00:14:27,198 I didn't do anything. 214 00:14:27,200 --> 00:14:29,234 No I'm not a drug addict, get out. 215 00:14:33,272 --> 00:14:35,273 Idiot! 216 00:14:35,275 --> 00:14:36,941 - What do you have to say for yourself sheena? 217 00:14:36,943 --> 00:14:39,143 Get that out of my face. 218 00:14:39,145 --> 00:14:40,378 - Love you sheena! 219 00:14:40,380 --> 00:14:42,413 Sheena: You. 220 00:14:45,285 --> 00:14:52,156 Announcer: Walker heights' biggest export, sheena dewilde. 221 00:14:58,331 --> 00:15:02,634 Thank you, ten years. 222 00:15:02,636 --> 00:15:05,136 Yeah, it's been a long time. 223 00:15:05,138 --> 00:15:06,604 - That sleazy reality show that you were on, 224 00:15:06,606 --> 00:15:08,006 you gonna do another season? 225 00:15:08,008 --> 00:15:09,107 - Yeah, good luck. 226 00:15:09,109 --> 00:15:11,309 - Broke her producer's windpipe. 227 00:15:11,311 --> 00:15:14,579 Wait that's not at all what happened, okay what happened- 228 00:15:14,581 --> 00:15:14,579 announcer: Enough. 229 00:15:14,581 --> 00:15:19,384 Why did you really quit the bwl after the 230 00:15:19,386 --> 00:15:20,919 rocky mountains smash thirteen. 231 00:15:20,921 --> 00:15:22,487 Woman: She never quit, she was fired for attacking 232 00:15:22,489 --> 00:15:24,322 some guy in a golf cart. 233 00:15:24,324 --> 00:15:26,457 Sheena; Okay, yeah it's no secret, 234 00:15:26,459 --> 00:15:28,293 I've made some mistakes, okay? 235 00:15:28,295 --> 00:15:31,062 But the bwl, they banned me for a year, 236 00:15:31,064 --> 00:15:32,931 but that year is almost over. 237 00:15:32,933 --> 00:15:35,333 - Ask her a question. 238 00:15:35,335 --> 00:15:37,001 See if she's a born again. 239 00:15:37,003 --> 00:15:39,370 - Let's put on the proper video. 240 00:15:47,246 --> 00:15:48,479 - Smasheena's new career, 241 00:15:55,522 --> 00:15:57,221 robotic voice: "Do you want fries with that?" 242 00:16:00,193 --> 00:16:02,293 - Aaagh! 243 00:16:10,003 --> 00:16:11,469 Whoa! 244 00:16:13,238 --> 00:16:14,505 Get in there. 245 00:16:14,507 --> 00:16:15,506 Cop a feel, grab her underwear. 246 00:16:19,178 --> 00:16:20,745 Sheena! 247 00:16:22,748 --> 00:16:24,382 Sheena! 248 00:16:27,353 --> 00:16:28,519 Sheena, come on let's get out of here. 249 00:16:28,521 --> 00:16:30,488 Come on, sheena. 250 00:16:33,125 --> 00:16:34,459 - Careful. 251 00:16:34,461 --> 00:16:36,160 You don't want to set him off again. 252 00:16:36,162 --> 00:16:37,528 - Hey isn't that that guy? 253 00:16:40,265 --> 00:16:42,734 That's the guy that jumped isn't it? 254 00:16:42,736 --> 00:16:44,702 - Alright he's very fragile, let's give him some space. 255 00:16:45,771 --> 00:16:47,605 Sheena: Thank you for this really nice, 256 00:16:47,607 --> 00:16:50,408 yet incredibly awkward send off. 257 00:16:54,013 --> 00:16:58,216 To a special someone you make every day worth it, 258 00:17:00,285 --> 00:17:02,286 you know who you are. 259 00:17:04,256 --> 00:17:07,258 What else? 260 00:17:07,260 --> 00:17:11,062 Definitely not going to miss physics, or home ec, 261 00:17:11,064 --> 00:17:14,465 or the questionable beef dip in the cafeteria 262 00:17:14,467 --> 00:17:17,769 which I have no idea why it's ... 263 00:17:17,771 --> 00:17:20,038 - Sorry, sorry, I'm so sorry. 264 00:17:20,040 --> 00:17:20,038 Sorry. 265 00:17:20,040 --> 00:17:24,575 I don't want to interrupt but i do, I just want to say something 266 00:17:24,577 --> 00:17:25,543 really fast. 267 00:17:25,545 --> 00:17:27,311 I'm sorry. 268 00:17:27,313 --> 00:17:28,746 Okay, all right. 269 00:17:28,748 --> 00:17:31,215 Sheena, you look beautiful. 270 00:17:31,217 --> 00:17:35,686 I know everybody here is going to miss you, obviously, but I 271 00:17:35,688 --> 00:17:40,625 think I can say that I'm going to miss you the most. 272 00:17:40,627 --> 00:17:44,262 I was thinking, i wouldn't miss you if ... 273 00:17:49,268 --> 00:17:52,170 Sheena dewilde, 274 00:18:03,148 --> 00:18:05,149 will you marry me? 275 00:18:07,453 --> 00:18:09,320 Crowd: Say yes! 276 00:18:09,322 --> 00:18:11,756 Come on, say yes! 277 00:18:11,758 --> 00:18:14,325 Do it! 278 00:18:27,706 --> 00:18:29,474 Mom: I just don't know how this could have happened. 279 00:18:29,476 --> 00:18:32,110 - Mom, shh. 280 00:18:32,112 --> 00:18:34,378 He never gets hurt, he never does anything. 281 00:18:37,416 --> 00:18:38,349 Corey: I do stuff. 282 00:18:38,351 --> 00:18:40,184 Corey. 283 00:18:40,186 --> 00:18:41,853 Doctor: Any medical problems that you're aware of? 284 00:18:41,855 --> 00:18:44,689 Of course not, he never gets sick. 285 00:18:44,691 --> 00:18:47,391 I give him vitamins every morning. 286 00:18:47,393 --> 00:18:48,860 He doesn't know. 287 00:18:50,662 --> 00:18:52,463 - I know. 288 00:18:53,398 --> 00:18:53,397 What are you writing? 289 00:18:53,399 --> 00:18:56,334 Write down that he is perfectly normal. 290 00:18:56,336 --> 00:18:58,202 - We may need to run more tests. 291 00:18:58,204 --> 00:19:00,238 Corey you stay there and don't move. 292 00:19:09,281 --> 00:19:11,649 - Hi. - Hey. 293 00:19:14,286 --> 00:19:20,658 - So you're him? Huh? 294 00:19:23,862 --> 00:19:27,298 I realised it when smasheena was caving in your face 295 00:19:27,300 --> 00:19:32,803 that you were ... you. 296 00:19:32,805 --> 00:19:37,642 Yep. Yeah, that's me. 297 00:19:37,644 --> 00:19:40,244 Look man I get it if it's a little weird to hangout 298 00:19:40,246 --> 00:19:42,513 with me now. I understand. 299 00:19:42,515 --> 00:19:45,650 No. No, no, no. 300 00:19:45,652 --> 00:19:54,458 I just wanted to say to you that ... I just wanted to see, 301 00:19:54,460 --> 00:19:59,297 I meant see if you were okay. 302 00:19:59,299 --> 00:20:04,869 Actually sounds crazy, but last night was awesome. 303 00:20:04,871 --> 00:20:12,777 - That's good, so ... you know, hang loose man. 304 00:20:12,779 --> 00:20:16,914 Hang loose. - Yeah. 305 00:20:16,916 --> 00:20:20,818 Flowers, those are for you. 306 00:20:20,820 --> 00:20:24,822 There were chocolates but I ate them. 307 00:20:35,400 --> 00:20:37,835 Ow. 308 00:20:43,875 --> 00:20:45,810 Hm. 309 00:20:46,645 --> 00:20:47,878 Mom, what are you doing? 310 00:20:47,880 --> 00:20:50,748 What, what- those are my flowers, mom. 311 00:20:50,750 --> 00:20:52,817 - Not anymore. 312 00:20:54,753 --> 00:20:57,021 You always thought that you could hide things from me? 313 00:20:57,023 --> 00:20:58,923 - What? What things? 314 00:20:58,925 --> 00:21:04,762 Bad report cards, broken toys, lingerie catalogues. 315 00:21:04,764 --> 00:21:06,464 I've explained this, like, a million times, all right? 316 00:21:06,466 --> 00:21:09,734 Those, they came with the mattress. 317 00:21:09,736 --> 00:21:11,602 They weren't mine. 318 00:21:13,038 --> 00:21:13,971 Ow. 319 00:21:13,973 --> 00:21:17,708 - Are you okay? Inside? 320 00:21:17,710 --> 00:21:19,977 You remember what Dr. Hayden told you? 321 00:21:19,979 --> 00:21:21,879 Inside, I'm fine, okay? 322 00:21:21,881 --> 00:21:24,015 Outside, you're hurting my neck. 323 00:21:26,485 --> 00:21:28,552 I'm just so angry. 324 00:21:28,554 --> 00:21:32,356 That angry libesian cow coming back to hurt you again. 325 00:21:32,358 --> 00:21:33,724 What? What are you talking about? 326 00:21:33,726 --> 00:21:35,393 What is a libesian? 327 00:21:37,462 --> 00:21:38,829 If you don't know, I'm not telling you. 328 00:21:38,831 --> 00:21:41,599 Oh, mom. 329 00:21:41,601 --> 00:21:44,835 This was an accident, okay? 330 00:21:44,837 --> 00:21:48,572 And I put myself in the middle of a big fight, so. 331 00:21:48,574 --> 00:21:52,410 It's always an accident when someone breaks your heart. 332 00:21:52,412 --> 00:21:53,711 Oh my god. 333 00:21:53,713 --> 00:21:56,380 Mom, we barely even talked, okay? 334 00:21:56,382 --> 00:21:58,349 There was no heartbreaking. 335 00:21:58,351 --> 00:21:59,917 Well, you just make sure that 336 00:21:59,919 --> 00:22:02,586 you don't give her another chance. 337 00:22:02,588 --> 00:22:05,323 Promise me? 338 00:22:05,325 --> 00:22:07,325 Yeah, mom. 339 00:22:07,327 --> 00:22:11,829 - Ow. - I have to go now. 340 00:22:11,831 --> 00:22:12,997 - Okay. - I have chores to do. 341 00:22:12,999 --> 00:22:14,865 See you later. 342 00:22:14,867 --> 00:22:15,966 Good day, mom. 343 00:22:15,968 --> 00:22:18,469 - You too, honey. 344 00:22:38,724 --> 00:22:40,024 Is this gonna be, like, a tradition for you? 345 00:22:40,026 --> 00:22:41,525 Every 10 years, you gotta hurt the little perv? 346 00:22:41,527 --> 00:22:42,793 What did he do, grab your ass? 347 00:22:42,795 --> 00:22:44,528 No, and I didn't mean to... 348 00:22:44,530 --> 00:22:47,064 - And hey, no big deal, I just planned this whole charity meet 349 00:22:47,066 --> 00:22:49,567 and greet for my famous pro wrestler sister. 350 00:22:49,569 --> 00:22:52,770 The least you could do is, i don't know, support me. 351 00:22:52,772 --> 00:22:54,805 Okay, I'm sorry. 352 00:22:55,974 --> 00:22:57,508 I'm sorry. 353 00:22:57,510 --> 00:22:59,610 - I forgive you. Okay, follow me. 354 00:23:03,014 --> 00:23:04,615 Do you see that man right there? 355 00:23:04,617 --> 00:23:06,550 - Yeah. 356 00:23:06,552 --> 00:23:08,686 - Okay. So that's the president of my board. 357 00:23:08,688 --> 00:23:12,623 He's basically my boss, and he's a huge fan of yours. 358 00:23:12,625 --> 00:23:14,725 So you want me to ... 359 00:23:14,727 --> 00:23:16,527 Go over there. Chat him up. 360 00:23:16,529 --> 00:23:19,597 Casually bring up the need for funding for this shit hole, 361 00:23:19,599 --> 00:23:22,133 and you know, like, show some cleave. 362 00:23:22,135 --> 00:23:24,935 Like, stroke his ... - Evelyn! 363 00:23:24,937 --> 00:23:28,839 Ego. His ego, his ego, sheena. Just go over there 364 00:23:28,841 --> 00:23:30,741 and be nice. Please? 365 00:23:30,743 --> 00:23:32,109 - Open your mind to this kind of work. 366 00:23:32,111 --> 00:23:33,944 - Please, please, please? 367 00:23:33,946 --> 00:23:35,913 - Fine. - Thank you. 368 00:23:44,589 --> 00:23:46,090 Okay. 369 00:23:47,692 --> 00:23:48,793 Thank you. Cheers. 370 00:23:48,795 --> 00:23:50,094 Would you like something to drink? 371 00:23:50,096 --> 00:23:52,863 My grandfather would take me to the legion hall 372 00:23:52,865 --> 00:23:55,766 on Friday nights when the 373 00:23:55,768 --> 00:23:58,769 legends would come through the territory. 374 00:23:58,771 --> 00:24:01,739 Course, then it was all territories, not like now. 375 00:24:01,741 --> 00:24:03,808 No. 376 00:24:03,810 --> 00:24:06,177 No, no, no. 377 00:24:06,179 --> 00:24:09,847 So Evelyn, she's very... - Frank gotch. 378 00:24:09,849 --> 00:24:12,750 - Frank, yeah. - Lou tees. 379 00:24:12,752 --> 00:24:13,951 Mm-hmm. 380 00:24:13,953 --> 00:24:20,925 And my all-time favourite, killer Kowalski. 381 00:24:20,927 --> 00:24:25,696 Yeah. He, he, he was, he was good... 382 00:24:25,698 --> 00:24:28,999 - For my money - mm-hmm? 383 00:24:29,001 --> 00:24:34,872 - And repeat this to no one. - No, I, I won't tell anyone. 384 00:24:34,874 --> 00:24:38,042 - Gorgeous George. - Mm-hmm? 385 00:24:38,044 --> 00:24:42,580 Was really quite stunning. 386 00:24:42,582 --> 00:24:46,050 - Miss dewilde? 387 00:24:46,052 --> 00:24:49,053 There is an urgent phone call for you. 388 00:24:51,056 --> 00:24:55,726 Oh, I, I hope everything's okay. Excuse me, Mr. cross. 389 00:24:55,728 --> 00:24:57,561 Bruno summerkino. 390 00:24:57,563 --> 00:24:59,230 - He, he was, he was good. 391 00:24:59,232 --> 00:25:01,932 - Join me this way virgins. 392 00:25:01,934 --> 00:25:03,667 You know, I'm not actually a caterer. 393 00:25:03,669 --> 00:25:06,237 You know, I mean, I do work with food, oddly enough, but, see, 394 00:25:06,239 --> 00:25:10,174 they wouldn't let ... they wouldn't let me in, and so I 395 00:25:10,176 --> 00:25:13,777 sorta ... and you looked really uncomfortable back there, 396 00:25:13,779 --> 00:25:13,777 so I hope you don't mind. 397 00:25:13,779 --> 00:25:17,214 Yeah, I, I should actually get back to my sister. 398 00:25:17,216 --> 00:25:19,783 - Woah, woah, woah. 399 00:25:19,785 --> 00:25:25,022 I mean, we really didn't get to talk yesterday, and... 400 00:25:25,024 --> 00:25:27,558 Actually, can i show you something? 401 00:25:27,560 --> 00:25:32,196 It'll take, like, five minutes. Is that cool? 402 00:25:32,198 --> 00:25:34,965 Yeah. Yeah. 403 00:25:34,967 --> 00:25:37,134 We'll be right back. Five minutes, okay? 404 00:26:17,642 --> 00:26:20,844 Sheena: Patrick's still booking matches? 405 00:26:20,846 --> 00:26:23,280 That's crazy. 406 00:26:23,282 --> 00:26:24,915 He gave me my first break here. 407 00:26:28,587 --> 00:26:31,989 Look, I'm, I'm sorry. 408 00:26:31,991 --> 00:26:33,724 I embarrassed you, and i embarrassed myself. 409 00:26:36,728 --> 00:26:40,197 Yeah, I definitely could've handled things better. 410 00:26:42,200 --> 00:26:45,636 I really wish that I'd stayed in touch with you. 411 00:26:56,881 --> 00:26:59,116 I just miss this place. 412 00:26:59,118 --> 00:27:03,654 This room, the sounds, the smells. 413 00:27:03,656 --> 00:27:06,357 - I thought your dream was being in the bwl. 414 00:27:06,359 --> 00:27:08,258 - Yeah, it was. 415 00:27:08,260 --> 00:27:11,128 It was awesome for a while. 416 00:27:11,130 --> 00:27:13,897 You know, I got to travel around the world 417 00:27:13,899 --> 00:27:17,167 and get a little famous. 418 00:27:18,403 --> 00:27:21,705 Crowd: Oh! Horatio, you smell terrible. 419 00:27:23,875 --> 00:27:29,780 Just years of 300-plus days on the road, no real friends, 420 00:27:29,782 --> 00:27:32,716 working my tail off while I have another hand in my pockets. 421 00:27:35,854 --> 00:27:38,088 It just wasn't what i thought it would be. 422 00:27:44,663 --> 00:27:50,134 They're bringing me back, bwl, after my suspension. 423 00:27:50,136 --> 00:27:53,871 - That's great. Isn't, isn't that great? 424 00:27:53,873 --> 00:27:58,842 - Yeah, no. 425 00:27:58,844 --> 00:28:00,444 My manager worked really hard behind the scenes 426 00:28:00,446 --> 00:28:02,680 to get me in their good graces, so. 427 00:28:02,682 --> 00:28:05,783 If you're not happy, you know, you should quit. 428 00:28:05,785 --> 00:28:08,686 - Technically, yeah, I haven't re-signed my contract, but I, 429 00:28:08,688 --> 00:28:12,356 you know, I couldn't just... - It's your life, right? 430 00:28:16,695 --> 00:28:23,200 You just ... Let's get out of here. 431 00:28:33,779 --> 00:28:33,777 - There she is. 432 00:28:33,779 --> 00:28:35,846 Sheena: Yay, you found me. 433 00:28:35,848 --> 00:28:37,181 - Yeah, I texted your treasure. Not working? 434 00:28:37,183 --> 00:28:39,249 - Missed you. 435 00:28:43,121 --> 00:28:44,455 Oh, hey, brother. - Hey. 436 00:28:44,457 --> 00:28:46,990 - I'm tab. - Oh, a tad what? 437 00:28:46,992 --> 00:28:49,827 - No, tab, with a b. - Oh, yeah, it's tab with a b. 438 00:28:49,829 --> 00:28:53,731 - Yes. You okay? - Yeah, yeah, totally. 439 00:28:53,733 --> 00:28:54,765 Sheena: What took you so long? 440 00:28:54,767 --> 00:28:54,765 - I got held in Dallas. 441 00:28:54,767 --> 00:28:58,502 It was this whole deal, and now I need multiple cocktails. 442 00:28:58,504 --> 00:28:58,502 Shall we? 443 00:28:58,504 --> 00:29:01,138 Sheena; Yeah, sounds good. Just give me a sec. 444 00:29:01,140 --> 00:29:03,474 - Oh, sure, yeah. 445 00:29:03,476 --> 00:29:07,377 - Hey. That's your boyfriend. 446 00:29:07,379 --> 00:29:12,816 - Manager, but boyfriend, yeah. - Okay. 447 00:29:12,818 --> 00:29:17,020 - Hey, maybe keep that under your hat, what I said. 448 00:29:17,022 --> 00:29:19,223 - Yeah, totally. - Okay, cool. 449 00:29:19,225 --> 00:29:21,892 I'm, I'm so glad that we did this. 450 00:29:21,894 --> 00:29:24,862 - Yeah, me too. - All right, well, I'll see you. 451 00:29:24,864 --> 00:29:26,930 Yeah. See you. 452 00:29:26,932 --> 00:29:29,133 - Hey. - Hey. 453 00:29:35,974 --> 00:29:37,207 You okay? 454 00:29:37,209 --> 00:29:39,343 Yeah. 455 00:29:39,345 --> 00:29:45,949 No, I ... look, I, I just, I've been thinking a lot lately, and 456 00:29:45,951 --> 00:29:51,522 I, I know this is gonna sound like it's coming out of nowhere. 457 00:29:51,524 --> 00:29:54,458 But what if, like, instead of going back to the bwl, 458 00:29:54,460 --> 00:29:59,229 slamtasia, the deal that you've been working on nonstop for me 459 00:29:59,231 --> 00:30:07,337 for 10 months, what if instead i just kinda gave it up and sort 460 00:30:07,339 --> 00:30:13,443 of retire from pro wrestling as an alternate plan? 461 00:30:14,813 --> 00:30:16,013 Look, it's, it's what I want. 462 00:30:16,015 --> 00:30:17,815 I'm sorry. 463 00:30:23,988 --> 00:30:26,123 You're not mad? 464 00:30:26,125 --> 00:30:27,825 No, this is what you want. 465 00:30:27,827 --> 00:30:29,827 I'll support you. 466 00:30:31,329 --> 00:30:34,131 But we should just have a big old retirement match. 467 00:30:34,133 --> 00:30:37,401 I can call Mitch in Fresno or bj in Jersey. 468 00:30:37,403 --> 00:30:39,503 Corey: Or you could do it here. 469 00:30:39,505 --> 00:30:45,843 - All right, easy, guys, let's just take it one step at a time. 470 00:30:45,845 --> 00:30:48,245 Yeah, we've gotta get going. It's really nice to meet you. 471 00:30:48,247 --> 00:30:49,980 - Yeah. - I'll see you, Corey. 472 00:30:49,982 --> 00:30:53,050 - Yep. - Good night. 473 00:31:01,125 --> 00:31:02,059 Take care, bud. 474 00:31:05,063 --> 00:31:06,864 - Hi, may I help you? Let's go sit over here. 475 00:31:07,866 --> 00:31:11,034 Yeah. Okay, so, you saw her? 476 00:31:11,036 --> 00:31:12,269 Mm-hmm. 477 00:31:12,271 --> 00:31:13,971 - Closure? - Yeah. 478 00:31:13,973 --> 00:31:16,340 - Good, good. - Did it real casual. 479 00:31:16,342 --> 00:31:18,141 I was like, "hey, let's get out of here" because she 480 00:31:18,143 --> 00:31:20,110 was gonna fight again, and she punched me in the face, 481 00:31:20,112 --> 00:31:21,311 and it's totally fine. 482 00:31:21,313 --> 00:31:21,311 It was by mistake. 483 00:31:21,313 --> 00:31:23,981 We talked later, cleared the air, and we really 484 00:31:23,983 --> 00:31:23,981 connected you know? 485 00:31:23,983 --> 00:31:23,981 She's got this boyfriend, you know, that's a real jerk, 486 00:31:23,983 --> 00:31:30,053 but she is awesome. She looks awesome. She sounds awesome. 487 00:31:30,055 --> 00:31:32,155 She smells awesome. 488 00:31:32,157 --> 00:31:34,057 You're still in love with her, aren't you? 489 00:31:34,059 --> 00:31:37,094 - Oh, Corey! - Mmm okay. 490 00:31:37,096 --> 00:31:39,463 I know, yeah, i - look, you saw her. 491 00:31:39,465 --> 00:31:40,631 - Yeah. - You survived. 492 00:31:40,633 --> 00:31:42,499 - Yeah. - Turn the page. 493 00:31:42,501 --> 00:31:45,068 The last thing you need is to damage all the positive strides 494 00:31:45,070 --> 00:31:46,436 that you've made. 495 00:31:48,139 --> 00:31:49,473 Hey, Julius, call for you on line 2. 496 00:31:49,475 --> 00:31:50,507 - Do you hear me? 497 00:31:50,509 --> 00:31:52,609 Hm? 498 00:31:52,611 --> 00:31:54,177 Loud and clear, Dr. Hayden. 499 00:31:54,179 --> 00:31:56,313 Loud and clear. 500 00:32:00,351 --> 00:32:02,085 I get that I'm getting a little ahead of myself 501 00:32:02,087 --> 00:32:03,287 with the mock ups. 502 00:32:03,289 --> 00:32:04,521 I do, you know. 503 00:32:04,523 --> 00:32:07,057 But I got two days, really, you know. 504 00:32:07,059 --> 00:32:09,693 Because after this machina day ceremony, she's gone, you know, 505 00:32:09,695 --> 00:32:11,194 and i- so I gotta get it together quick, 506 00:32:11,196 --> 00:32:13,230 and it's gotta be big. 507 00:32:13,232 --> 00:32:16,600 And I can't do that alone. 508 00:32:16,602 --> 00:32:19,636 You know, and I figured you know wrestling, right, and everybody 509 00:32:19,638 --> 00:32:26,043 knows you and so could, could you help? 510 00:32:55,540 --> 00:32:56,974 She could have her retirement match 511 00:32:56,976 --> 00:32:58,642 anywhere in the world, right? 512 00:32:58,644 --> 00:33:00,477 - Yeah. 513 00:33:00,479 --> 00:33:02,145 - Why the hell would she wanna do it here? 514 00:33:04,048 --> 00:33:09,086 Well, I ... look, I get it, but it... we talked last night, and, 515 00:33:09,088 --> 00:33:13,190 you know, she got, like, really sentimental about her career, 516 00:33:13,192 --> 00:33:15,525 and she got, like... - Wait a minute. 517 00:33:15,527 --> 00:33:17,027 - Sad, actually. 518 00:33:17,029 --> 00:33:19,229 - You were actually talking to her? 519 00:33:19,231 --> 00:33:21,365 Actually, we hung out at the pavilion. 520 00:33:21,367 --> 00:33:22,566 It was cool. 521 00:33:22,568 --> 00:33:25,302 Smooth, buds. You're smooth. 522 00:33:26,704 --> 00:33:28,505 So did you climb her beanstalk? 523 00:33:28,507 --> 00:33:30,407 Climb the old- oh, no, whoa. 524 00:33:30,409 --> 00:33:31,408 No, no, no. 525 00:33:31,410 --> 00:33:32,409 No, nothing like that, no. 526 00:33:32,411 --> 00:33:35,112 We just, we just talked. 527 00:33:35,114 --> 00:33:39,182 Look, I, I just know that she really needs this, 528 00:33:39,184 --> 00:33:39,182 you know, in my gut. 529 00:33:39,184 --> 00:33:42,419 Sounds like what she really needs is a good old foggy slam, 530 00:33:42,421 --> 00:33:43,520 if you know what I mean. 531 00:33:43,522 --> 00:33:44,755 Yeah, know what you mean. I get it. 532 00:33:44,757 --> 00:33:47,024 Go for a figure-four leg lock. 533 00:33:47,026 --> 00:33:49,092 Make her tap out. 534 00:33:49,094 --> 00:33:50,627 Make her show you her Boston crab. 535 00:33:50,629 --> 00:33:52,062 Okay, that's really funny. 536 00:33:52,064 --> 00:33:53,663 - Deliver her a vietnamese Jewel press. 537 00:33:53,665 --> 00:33:54,664 You wanna stop now? 538 00:33:54,666 --> 00:33:58,268 Wait. Pile drive her. 539 00:33:58,270 --> 00:33:58,268 - Okay, all right, okay. 540 00:33:58,270 --> 00:34:01,038 I'm just, I'm trying to reconnect with her man, 541 00:34:01,040 --> 00:34:01,038 you know? 542 00:34:01,040 --> 00:34:04,107 And I don't know where this opportunity's gonna go exactly. 543 00:34:04,109 --> 00:34:05,675 I just, I don't want it to blow by me. 544 00:34:05,677 --> 00:34:05,675 That's all. 545 00:34:05,677 --> 00:34:08,211 - And the longer you keep her in town, 546 00:34:08,213 --> 00:34:08,211 - the more we get to hang out. 547 00:34:08,213 --> 00:34:11,314 - And then her love for the downward tingles touches your 548 00:34:11,316 --> 00:34:14,818 penis, and she stays forever. 549 00:34:14,820 --> 00:34:16,420 Something like that. 550 00:34:16,422 --> 00:34:18,155 Never gonna work. 551 00:34:18,157 --> 00:34:19,456 Never. 552 00:34:19,458 --> 00:34:22,459 I mean, we're talking about sheena de wilde. 553 00:34:22,461 --> 00:34:27,397 You are, like, you know, buds. 554 00:34:27,399 --> 00:34:29,232 The odds are ... 555 00:34:29,234 --> 00:34:33,403 - I am aware of the odds, yeah. 556 00:34:33,405 --> 00:34:35,372 - Hold up. 557 00:34:35,374 --> 00:34:35,372 I didn't say I wouldn't do it. 558 00:34:35,374 --> 00:34:37,808 I'll get to work on some ideas right now. 559 00:34:37,810 --> 00:34:39,576 - Really? 560 00:34:39,578 --> 00:34:42,612 - Yeah, for 165 bucks. 561 00:34:42,614 --> 00:34:44,247 - 165 bucks? 562 00:34:44,249 --> 00:34:44,247 - That's right. 563 00:34:44,249 --> 00:34:47,084 Rent's a little steep, you know, and you're the one 564 00:34:47,086 --> 00:34:48,752 who came to me. 565 00:34:48,754 --> 00:34:51,688 - Well, yeah, I know I came to you, but I work in a deli. 566 00:34:51,690 --> 00:34:52,823 - Yeah, I want it in cash. 567 00:34:52,825 --> 00:34:54,858 Now. 568 00:35:04,769 --> 00:35:04,768 Oh, hey, angel. 569 00:35:04,770 --> 00:35:08,171 I was just wondering if oh, my. What are you.. Ow. 570 00:35:08,173 --> 00:35:09,773 What- okay, ow, wait, okay. 571 00:35:09,775 --> 00:35:11,842 I just have a quick question. 572 00:35:11,844 --> 00:35:15,445 Sorry. Thought you were going for my tips. 573 00:35:19,551 --> 00:35:21,151 I'm sorry to interrupt ... 574 00:35:31,162 --> 00:35:33,396 Excuse me miss, i- I, I'm sorry 575 00:35:33,398 --> 00:35:34,464 boy: Hey, no cutting! 576 00:35:35,766 --> 00:35:38,768 Corey: Yeah, I won't. I'll go to the back. 577 00:35:38,770 --> 00:35:41,271 - Reverse it like ... Like that kind of thing. 578 00:35:41,273 --> 00:35:44,141 - Anything you can think of, throw it all in one pile. 579 00:35:45,510 --> 00:35:48,245 I like where you're goin' with that. 580 00:35:49,313 --> 00:35:49,312 You like these posters? 581 00:35:49,314 --> 00:35:52,215 They're the only things I have planned. 582 00:36:02,593 --> 00:36:07,397 Wa, whoa- what are you doing? You scared the crap outta me! 583 00:36:07,399 --> 00:36:08,932 I've been hearing things. 584 00:36:08,934 --> 00:36:11,902 What ... what, what things? 585 00:36:11,904 --> 00:36:14,871 Like you. Renting out the pavilion. 586 00:36:14,873 --> 00:36:17,340 What's next? Ask her out? 587 00:36:17,342 --> 00:36:19,776 Date her? Marry her forever? 588 00:36:19,778 --> 00:36:21,545 How do you know everything? 589 00:36:21,547 --> 00:36:24,514 Male voice: Ah shit! 590 00:36:24,516 --> 00:36:26,216 Mom: It's just Malcolm, all right? 591 00:36:26,218 --> 00:36:28,818 He's helping me with hedges. 592 00:36:31,489 --> 00:36:34,591 Just uh, helping with the hedges. 593 00:36:34,593 --> 00:36:38,228 That's cool, Malcolm. - Okay ... 594 00:36:38,230 --> 00:36:39,663 Mom; We are not going through this again. 595 00:36:39,665 --> 00:36:41,565 - Yeah, I know. 596 00:36:41,567 --> 00:36:43,266 Goodnight, Malcolm. 597 00:36:43,268 --> 00:36:44,534 - Night, Corey. 598 00:36:48,206 --> 00:36:51,341 Partners in business, life true. 599 00:36:51,343 --> 00:36:53,643 When I saw her perform, well ... she just takes your breath 600 00:36:53,645 --> 00:36:55,478 away, doesn't she? 601 00:36:55,480 --> 00:36:56,813 These hundreds of fans who came out here today, 602 00:36:56,815 --> 00:36:58,615 they feel the same way that I do. 603 00:36:58,617 --> 00:36:59,916 Her story's yet to be told. 604 00:36:59,918 --> 00:37:01,685 - Hey. - You made it. 605 00:37:01,687 --> 00:37:05,322 Yeah, I did, yeah. Uh, thank you for the invite. 606 00:37:05,324 --> 00:37:08,992 The whole town was invited ... but you too. 607 00:37:08,994 --> 00:37:11,428 Yeah ... 608 00:37:11,430 --> 00:37:12,796 - I'm sure you're busy ... 609 00:37:12,798 --> 00:37:14,564 - Hey, uh, actually I was wondering have you put more 610 00:37:14,566 --> 00:37:16,766 thought into doing the retirement match here? 611 00:37:16,768 --> 00:37:18,969 Cuz', if you did, I'm sure we can get the pavilion ... 612 00:37:18,971 --> 00:37:21,404 Which would be ... we'd redo the whole thing. 613 00:37:21,406 --> 00:37:22,472 We're actually looking into some bigger opportunities 614 00:37:22,474 --> 00:37:23,840 down south, Corey. 615 00:37:23,842 --> 00:37:24,908 Chicago. 616 00:37:24,910 --> 00:37:26,543 Maybe even Florida. 617 00:37:26,545 --> 00:37:27,978 Yeah, but it'd be great, you know, 618 00:37:27,980 --> 00:37:29,379 I mean this whole town would come. 619 00:37:29,381 --> 00:37:31,481 Guarantee it, like everybody you've ever met 620 00:37:31,483 --> 00:37:33,917 would pack that house. - Oh, that's our cue. 621 00:37:34,819 --> 00:37:36,920 Oh, okay, um, talk after? 622 00:37:36,922 --> 00:37:39,789 - Yeah yeah. - Okay. Cool. 623 00:37:39,791 --> 00:37:44,761 - Ladies and gentlemen, let's have a big hometown welcome 624 00:37:44,763 --> 00:37:46,596 sheena de wilde! 625 00:37:57,008 --> 00:37:58,908 Thank you. 626 00:37:58,910 --> 00:38:02,846 - Fraud ... 627 00:38:02,848 --> 00:38:04,781 Fraudulent robot. 628 00:38:07,918 --> 00:38:09,786 Reality check! 629 00:38:09,788 --> 00:38:12,489 Who here thinks that living the Los Angeles dream 630 00:38:12,491 --> 00:38:15,058 has made her soft? 631 00:38:15,060 --> 00:38:16,926 Crowd: Ohhh! 632 00:38:16,928 --> 00:38:18,395 Is this part of the deal? 633 00:38:18,397 --> 00:38:19,996 You don't see me flying around the world ... 634 00:38:19,998 --> 00:38:24,834 Getting my feet massaged ... Drinking cucumber smoothies. 635 00:38:24,836 --> 00:38:27,370 You sure as hell don't see me getting my opponents 636 00:38:27,372 --> 00:38:28,738 hand-picked. 637 00:38:32,576 --> 00:38:35,011 Just ... just roll with it, there might be a good spin. 638 00:38:38,716 --> 00:38:40,317 Calling me out? 639 00:38:40,319 --> 00:38:41,551 Easy payday. 640 00:38:41,553 --> 00:38:43,086 Oh yeah? Easier than your webcam gig? 641 00:38:43,088 --> 00:38:45,955 Crowd: Ohhh! 642 00:38:45,957 --> 00:38:47,324 I saw that. 643 00:38:47,326 --> 00:38:48,425 It's really nice stuff. 644 00:38:48,427 --> 00:38:50,460 Let's dance bean pole.. 645 00:39:08,979 --> 00:39:12,716 Luke, I don't know what the hell happened, man, big problem. 646 00:39:12,718 --> 00:39:14,517 Big problem! 647 00:39:16,053 --> 00:39:22,625 Luke, I called you like three hours ago man. 648 00:39:22,627 --> 00:39:23,760 - Easy, broseph, all right? 649 00:39:23,762 --> 00:39:25,628 It's all done. 650 00:39:25,630 --> 00:39:26,863 - What do you mean, what's done? 651 00:39:26,865 --> 00:39:30,633 - The posters, duh. 652 00:39:30,635 --> 00:39:32,035 - You put up the posters? 653 00:39:32,037 --> 00:39:34,971 - That is what you do with posters. 654 00:39:34,973 --> 00:39:37,707 Beer? 655 00:39:37,709 --> 00:39:40,744 The posters I gave you were, were ... were a mock up. 656 00:39:44,582 --> 00:39:46,783 A mock up. 657 00:39:48,552 --> 00:39:51,921 I just wanted your help to design it ... 658 00:39:51,923 --> 00:39:56,760 It wasn't finished, I didn't want you to put them up yet. 659 00:39:56,762 --> 00:40:02,031 I was gonna tell sheena about my idea after this ceremony, okay? 660 00:40:02,033 --> 00:40:05,835 Do you know ... she hasn't agreed to do a retirement match 661 00:40:05,837 --> 00:40:09,672 here, sh- she hasn't given us permission to put her face u, u- 662 00:40:09,674 --> 00:40:12,909 u, up ... literally everywhere! 663 00:40:15,513 --> 00:40:16,513 - So I messed up. 664 00:40:16,515 --> 00:40:16,513 - Yes, you messed up. 665 00:40:16,515 --> 00:40:22,585 Yes, you royally frickin' screwed me, is what you did. 666 00:40:22,587 --> 00:40:24,053 She likes to do things her way. 667 00:40:24,055 --> 00:40:26,055 You know that. 668 00:40:26,057 --> 00:40:28,892 She likes to do things on her terms, and and, and this is 669 00:40:28,894 --> 00:40:35,965 not, uh ... this is not ... on her terms. 670 00:40:35,967 --> 00:40:38,601 This is not good. 671 00:40:38,603 --> 00:40:43,006 - The posters are already up, so stop being so scared of her. 672 00:40:43,008 --> 00:40:43,006 - I'm not scared of her. 673 00:40:43,008 --> 00:40:46,009 - I would say you're acting like you're scared of her. 674 00:40:46,011 --> 00:40:46,009 No, no, okay. You know what? 675 00:40:46,011 --> 00:40:49,946 Oh yeah, I'm only going to say this once and that's it. 676 00:40:49,948 --> 00:40:52,148 I am not scared of sheena de wilde 677 00:40:54,786 --> 00:40:58,521 - oh, shit. - Oh, shit. 678 00:40:58,523 --> 00:41:00,490 Sheena: You trying to wreck my life, asshole? 679 00:41:00,492 --> 00:41:02,692 - No, no. I can explain this. 680 00:41:02,694 --> 00:41:04,727 - The whole bloody town is expecting me to wrestle Friday 681 00:41:04,729 --> 00:41:07,030 for my retirement match. 682 00:41:07,032 --> 00:41:08,231 - What's wrong with that? 683 00:41:08,233 --> 00:41:10,700 - I haven't announced my retirement yet. 684 00:41:10,702 --> 00:41:12,569 Besides that, though. 685 00:41:12,571 --> 00:41:14,737 - Oh, a retirement match doesn't make sense here. 686 00:41:14,739 --> 00:41:15,972 It should be in a bigger market. 687 00:41:15,974 --> 00:41:17,173 - Okay, hold on. 688 00:41:17,175 --> 00:41:18,675 I'm going to stop you right there, okay? 689 00:41:18,677 --> 00:41:21,578 Is that you or is that tab talking? 690 00:41:21,580 --> 00:41:25,548 Oh, back off! 691 00:41:26,617 --> 00:41:29,185 You back off. 692 00:41:31,922 --> 00:41:33,122 Did I just hurt you? 693 00:41:33,124 --> 00:41:35,525 I'm sorry. 694 00:41:35,527 --> 00:41:38,628 What I said to you was in confidence and then you went a 695 00:41:38,630 --> 00:41:40,797 broke my trust just like every shady wrestling promoter I've 696 00:41:40,799 --> 00:41:42,665 worked with for the past decade. 697 00:41:42,667 --> 00:41:44,834 Sheena, this is your thing, okay? 698 00:41:44,836 --> 00:41:46,703 You get to decide whatever. 699 00:41:46,705 --> 00:41:48,271 You can give the proceeds to charity. 700 00:41:48,273 --> 00:41:48,271 I don't care. 701 00:41:48,273 --> 00:41:53,009 Sheena, this should be your thing and you should go out on 702 00:41:53,011 --> 00:41:55,111 your terms, right? 703 00:41:58,516 --> 00:42:00,984 Wouldn't that be cool? 704 00:42:02,987 --> 00:42:06,723 - No. - Okay. 705 00:42:06,725 --> 00:42:08,958 You leave me with no choice! 706 00:42:08,960 --> 00:42:15,198 Backyard, now. 707 00:42:21,138 --> 00:42:25,575 Okay, all right. 708 00:42:25,577 --> 00:42:28,978 It goes a little something like this. 709 00:42:28,980 --> 00:42:33,216 Smasheena, I pin you, okay? 710 00:42:33,218 --> 00:42:34,817 Then you do the match. 711 00:42:34,819 --> 00:42:37,020 Yeah? Oh, I see. 712 00:42:37,022 --> 00:42:39,989 You're afraid the match isn't choreographed? 713 00:42:39,991 --> 00:42:41,891 Yeah, I get it. 714 00:42:43,761 --> 00:42:44,827 You ready? 715 00:42:44,829 --> 00:42:46,896 Whoo! 716 00:42:52,236 --> 00:42:55,705 Okay, hold on. 717 00:42:57,975 --> 00:42:59,976 Wow, that was intense. 718 00:42:59,978 --> 00:42:59,976 Yeah? 719 00:42:59,978 --> 00:43:01,311 That was awesome, yeah. 720 00:43:01,313 --> 00:43:02,946 For real. 721 00:43:02,948 --> 00:43:08,284 Ah! Aagh! Ooh! 722 00:43:08,286 --> 00:43:12,021 Okay. 723 00:43:12,023 --> 00:43:14,691 Whoa. 724 00:43:14,693 --> 00:43:17,894 Aaagh, oh. 725 00:43:22,833 --> 00:43:27,770 Oh! 726 00:43:27,772 --> 00:43:29,305 - Shit, was that too far? 727 00:43:30,841 --> 00:43:32,241 Oh! 728 00:43:32,243 --> 00:43:34,310 Okay. 729 00:43:34,312 --> 00:43:37,213 I got you, one, two. 730 00:43:37,215 --> 00:43:38,648 Okay. 731 00:43:40,651 --> 00:43:44,387 I'm pinning you. I'm pinning you. 732 00:43:44,389 --> 00:43:46,756 Okay, okay. 733 00:43:46,758 --> 00:43:49,125 I'll do it, okay. 734 00:43:49,127 --> 00:43:51,995 Yeah 735 00:43:51,997 --> 00:43:54,631 oh. 736 00:43:56,066 --> 00:43:57,967 Why is having my retirement match here 737 00:43:57,969 --> 00:44:00,103 so goddamned important to you? 738 00:44:00,105 --> 00:44:02,238 Because it's important to you. 739 00:44:02,240 --> 00:44:04,774 Oh bullshit. You want something. 740 00:44:04,776 --> 00:44:05,808 - What? 741 00:44:05,810 --> 00:44:06,809 - You're just like everyone else. 742 00:44:06,811 --> 00:44:08,878 - Me? - Yeah. 743 00:44:08,880 --> 00:44:10,046 I'm sorry, when have you ever known me 744 00:44:10,048 --> 00:44:11,114 to try to take advantage of you? 745 00:44:11,116 --> 00:44:12,949 Yeah, even St. Corey Swanson 746 00:44:12,951 --> 00:44:15,051 is capable of hurting someone. 747 00:44:15,053 --> 00:44:17,020 Between the two of us, the only one I ever see getting hurt 748 00:44:17,022 --> 00:44:18,187 is me. 749 00:44:18,189 --> 00:44:23,326 Oh, oh. Low blow and not true. 750 00:44:23,328 --> 00:44:25,928 - Oh, so true. - Holy shit! 751 00:44:25,930 --> 00:44:27,430 - What? - Oh my god. 752 00:44:27,432 --> 00:44:29,132 What? 753 00:44:29,134 --> 00:44:31,334 - There's wood in your ass! 754 00:44:31,336 --> 00:44:34,370 What? Did you- aaaagh! 755 00:44:34,372 --> 00:44:34,370 - I'll pull it out. 756 00:44:34,372 --> 00:44:34,370 - Don't touch it, don't touch it, don't touch it! 757 00:44:34,372 --> 00:44:39,676 You take it out and then there's an artery and the blood will go 758 00:44:39,678 --> 00:44:40,810 everywhere and I'll die! 759 00:44:40,812 --> 00:44:42,145 - Really? An ass artery? 760 00:44:42,147 --> 00:44:43,846 Yes, there's an ass artery, okay? 761 00:44:43,848 --> 00:44:45,381 There's such a thing as an ass artery. 762 00:44:45,383 --> 00:44:46,883 - There's no such thing as an ass artery. 763 00:44:46,885 --> 00:44:48,284 - Yes, and it's in the left butt cheek, okay? 764 00:44:48,286 --> 00:44:48,284 I could die. 765 00:44:48,286 --> 00:44:51,721 Oh, I can feel it now, now that I know it's there! 766 00:44:51,723 --> 00:44:53,389 What do I do? What do i do? What do I do? 767 00:44:53,391 --> 00:44:54,991 - Call the doctor! 768 00:44:59,263 --> 00:45:01,731 Did you even look at the picture? 769 00:45:05,302 --> 00:45:07,270 My first costume. 770 00:45:07,272 --> 00:45:08,371 Grade 11? 771 00:45:08,373 --> 00:45:10,006 - Yep. 772 00:45:10,008 --> 00:45:11,841 God, I look like such a dork. 773 00:45:11,843 --> 00:45:13,242 So dorky. 774 00:45:13,244 --> 00:45:14,410 You helped design it. 775 00:45:14,412 --> 00:45:17,814 I helped with it. 776 00:45:24,221 --> 00:45:26,422 What? 777 00:45:26,424 --> 00:45:29,025 A scar. 778 00:45:32,296 --> 00:45:38,367 Be nice to hear what happened from you. 779 00:45:38,369 --> 00:45:43,372 There's a lot of stuff flying around over the years. 780 00:45:44,274 --> 00:45:45,742 - Yeah. 781 00:45:45,744 --> 00:45:49,178 - Only if you're comfortable with it. 782 00:45:49,180 --> 00:45:51,380 - I'm sort of the farthest thing from comfortable at the moment, 783 00:45:51,382 --> 00:45:55,184 but yeah, okay. 784 00:45:57,521 --> 00:46:00,490 I was walking home. 785 00:46:00,492 --> 00:46:04,961 That was a few days after you left. 786 00:46:06,930 --> 00:46:09,365 I found myself in our old spot. 787 00:46:12,436 --> 00:46:17,140 There were these guys. 788 00:46:17,142 --> 00:46:20,042 I think they were just having fun, but one of the guys 789 00:46:20,044 --> 00:46:21,811 must have spotted me. 790 00:46:21,813 --> 00:46:25,848 Man, he started shouting like a maniac. 791 00:46:25,850 --> 00:46:27,416 - What'd he say? 792 00:46:27,418 --> 00:46:28,551 Nothing. He didn't say anything. 793 00:46:28,553 --> 00:46:29,919 - Cory, come on. What did he say? 794 00:46:29,921 --> 00:46:31,287 It wasn't crazy. 795 00:46:31,289 --> 00:46:34,857 Just this little voice he was doing was like... 796 00:46:34,859 --> 00:46:38,861 Hey, sheena dewilde, will you marry me? 797 00:46:38,863 --> 00:46:44,133 Marry me, marry me, marry me. 798 00:46:46,503 --> 00:46:49,005 Ooh! 799 00:46:50,574 --> 00:46:53,910 I slipped and fell. 800 00:46:53,912 --> 00:46:56,379 This nice family found me. 801 00:46:56,381 --> 00:47:00,449 I guess the word spread that I had jumped. 802 00:47:01,518 --> 00:47:07,990 Anyway, after that, i became that guy. 803 00:47:10,260 --> 00:47:15,431 The guy that got so depressed that he 804 00:47:15,433 --> 00:47:19,368 botched a marriage proposal and then he decided to kill himself. 805 00:47:23,907 --> 00:47:28,277 So, I hurt you again without even being here. 806 00:47:28,279 --> 00:47:30,213 - What? No, what are you talking? 807 00:47:30,215 --> 00:47:32,882 That's ridiculous. It's not on you. 808 00:47:33,951 --> 00:47:36,319 Okay, look, I know nobody in this entire frigging town 809 00:47:36,321 --> 00:47:39,989 believes me, not even my own mother believes, 810 00:47:39,991 --> 00:47:44,227 but I need you to just- oh, wow. 811 00:47:44,229 --> 00:47:46,295 I need you to listen to me for two seconds, okay? 812 00:47:46,297 --> 00:47:50,299 I'm dead serious when I say i did not try to kill myself, 813 00:47:50,301 --> 00:47:56,272 okay? -Okay. 814 00:47:56,274 --> 00:47:59,275 Right, I've seen a lot of this. 815 00:47:59,277 --> 00:48:01,210 Sex toy mislaunched? 816 00:48:06,650 --> 00:48:08,384 God! 817 00:48:11,622 --> 00:48:14,090 You kids are sick. 818 00:48:18,028 --> 00:48:22,632 Okay, so all proceeds can go to my sister's art therapy charity. 819 00:48:22,634 --> 00:48:25,534 Let's do it. - Come on, no. 820 00:48:25,536 --> 00:48:27,503 If you're going to do this whole thing out of pity then you 821 00:48:27,505 --> 00:48:28,471 shouldn't do it. 822 00:48:28,473 --> 00:48:30,172 - I'm not doing it out of pity. 823 00:48:30,174 --> 00:48:33,976 I'm doing it because I want to. 824 00:48:33,978 --> 00:48:37,113 All right? Let's put on a good show. 825 00:48:37,614 --> 00:48:39,148 Deal? 826 00:48:40,984 --> 00:48:42,285 Yeah, deal. 827 00:48:42,287 --> 00:48:45,121 Cool. 828 00:48:47,391 --> 00:48:50,593 Good night. 829 00:48:58,168 --> 00:49:00,403 Night. 830 00:49:05,509 --> 00:49:07,243 What does your sister pull in? 831 00:49:07,245 --> 00:49:09,445 Sixty? Seventy a year? 832 00:49:12,249 --> 00:49:14,450 She could do better. 833 00:49:17,387 --> 00:49:21,524 So we're doing the retirement match here after all. 834 00:49:36,573 --> 00:49:38,274 I'm only going to say this once. 835 00:49:38,276 --> 00:49:40,676 - We haven't even spoken to anybody about my mail-outs yet 836 00:49:40,678 --> 00:49:43,145 - are you high again, Carl? 837 00:49:43,147 --> 00:49:45,581 - It's Luke and yeah, I'm a little buzzed. 838 00:49:45,583 --> 00:49:48,684 - Can always spot a weed man. 839 00:49:48,686 --> 00:49:50,519 - I'm late, what's up? 840 00:49:50,521 --> 00:49:52,455 - Nothing. 841 00:49:52,457 --> 00:49:55,491 I don't know. 842 00:49:55,493 --> 00:50:00,096 Yeah, did we want to discuss any business stuff. 843 00:50:00,098 --> 00:50:03,499 I could just jump into... 844 00:50:03,501 --> 00:50:05,167 We don't have to be formal or anything. 845 00:50:05,169 --> 00:50:09,538 - If your wrestling people, puke or shit or urine anywhere 846 00:50:09,540 --> 00:50:14,010 that's not in toilet, you will pay to clean it up. 847 00:50:14,012 --> 00:50:17,780 No ifs or buts, none. 848 00:50:19,416 --> 00:50:21,417 - Bruno raises a valid point. 849 00:50:21,419 --> 00:50:24,754 He's had a few tough nights janitorially speaking. 850 00:50:24,756 --> 00:50:27,223 - So much urine. 851 00:50:27,225 --> 00:50:30,593 - Maybe talk to the boys about their accuracy. 852 00:50:30,595 --> 00:50:32,428 Yeah, that's pretty disgusting. 853 00:50:32,430 --> 00:50:35,798 Cool, we can like monitor the bowel movements somehow. 854 00:50:35,800 --> 00:50:36,732 The audience is best we can. 855 00:50:36,734 --> 00:50:36,732 What now? 856 00:50:36,734 --> 00:50:38,701 I'm not working with Horatio anymore. 857 00:50:38,703 --> 00:50:39,802 What? 858 00:50:39,804 --> 00:50:41,237 Yes, you are. 859 00:50:41,239 --> 00:50:42,471 Can I be serious for a minute? 860 00:50:42,473 --> 00:50:43,339 He's dead weight. 861 00:50:43,341 --> 00:50:44,673 Hey, I am not dead weight. 862 00:50:44,675 --> 00:50:45,674 Get the hell out of here. 863 00:50:45,676 --> 00:50:46,776 I'm tired of carrying you. 864 00:50:46,778 --> 00:50:48,077 You don't need to carry me. 865 00:50:48,079 --> 00:50:49,378 Get out of here. Get out of my way. 866 00:50:49,380 --> 00:50:51,180 Make me, huh? 867 00:50:57,421 --> 00:50:59,288 Boom. Gone. 868 00:50:59,290 --> 00:51:00,489 This bickering. 869 00:51:00,491 --> 00:51:00,489 You know what it reminds me of? 870 00:51:00,491 --> 00:51:05,828 '85, I'm in Mexico City, working with El chupacabra, place is 871 00:51:05,830 --> 00:51:09,598 sold out, 60,000 fans, I'm on top, working for the strap, 872 00:51:09,600 --> 00:51:14,603 puma comes out of the jungle, bites off a piece of my ear - 873 00:51:14,605 --> 00:51:18,774 there's that bad boy, I not only finish the match, I win it, 874 00:51:18,776 --> 00:51:21,343 keep the strap, and i get free Margarita mix 875 00:51:21,345 --> 00:51:23,179 for the rest of the night. 876 00:51:23,181 --> 00:51:24,313 Morning everyone. 877 00:51:24,315 --> 00:51:25,347 Corey, what's up? 878 00:51:25,349 --> 00:51:26,582 Great day, huh? 879 00:51:26,584 --> 00:51:27,683 Hi. 880 00:51:27,685 --> 00:51:30,653 Tab hennessy, pleasure. Tab hennessy 881 00:51:30,655 --> 00:51:31,654 - hello. 882 00:51:31,656 --> 00:51:35,291 - Wow. Wow. Boom. 883 00:51:35,293 --> 00:51:37,626 If it isn't baron Von brashton himself. 884 00:51:37,628 --> 00:51:38,561 Big fan, sir. 885 00:51:38,563 --> 00:51:38,561 - Thank you. 886 00:51:38,563 --> 00:51:40,729 - That cage match in Pittsburgh in '95? 887 00:51:40,731 --> 00:51:40,729 - Sold out. 888 00:51:40,731 --> 00:51:43,532 - Sold out? That was a heart-stopper. 889 00:51:43,534 --> 00:51:45,401 Guess who was working on top that night? 890 00:51:45,403 --> 00:51:47,236 - This guy. - This guy. Boom. 891 00:51:47,238 --> 00:51:49,505 That guy. 892 00:51:49,507 --> 00:51:51,474 Well hello, there, young lady. 893 00:51:51,476 --> 00:51:52,842 I'm tab. 894 00:51:52,844 --> 00:51:55,144 Tab hennessy, and i love your sweater. 895 00:51:55,712 --> 00:51:58,647 Those are mittens, tab. 896 00:51:58,649 --> 00:51:59,748 Sorry, I interrupted? 897 00:51:59,750 --> 00:51:59,748 Yes. 898 00:51:59,750 --> 00:52:03,619 Yes. We were just ... I was just about to launch 899 00:52:03,621 --> 00:52:05,888 into a few things. 900 00:52:05,890 --> 00:52:09,558 - So, I ... my favourite seats, they're in row 6. 901 00:52:09,560 --> 00:52:09,558 - Yes. 902 00:52:09,560 --> 00:52:14,263 - But 6a through 6g, the whole row is a little wonky. 903 00:52:14,265 --> 00:52:15,431 - Seats are fine the way they are. 904 00:52:15,433 --> 00:52:16,432 Yes. 905 00:52:16,434 --> 00:52:16,432 - Seats are totally fine. 906 00:52:16,434 --> 00:52:19,435 Yes, no, I love those seats, they're my favourite seats. 907 00:52:19,437 --> 00:52:22,671 And what about pyrotechnics? 908 00:52:22,673 --> 00:52:25,407 Is there any way- funny story. 909 00:52:25,409 --> 00:52:29,378 We had a fuel spill here, back in 2000, you put pyro, 910 00:52:29,380 --> 00:52:30,579 this whole place goes up. 911 00:52:30,581 --> 00:52:32,815 Boom like a box of kindling. 912 00:52:32,817 --> 00:52:34,450 Don't want to blow everybody up. 913 00:52:34,452 --> 00:52:35,417 Can I have a look? 914 00:52:38,288 --> 00:52:39,522 Mm-hmm. 915 00:52:40,257 --> 00:52:40,256 Yes. 916 00:52:44,227 --> 00:52:46,562 Hm. Wow. You put a lot of thought into this, 917 00:52:46,564 --> 00:52:47,796 but here's the problem, Corey. 918 00:52:47,798 --> 00:52:49,732 Can I call you Corey? 919 00:52:49,734 --> 00:52:51,834 I don't fault your passion, at all. 920 00:52:51,836 --> 00:52:54,570 But I did a quick tour here, earlier, and this pavilion is 921 00:52:54,572 --> 00:52:56,805 kind of, no offence intended 922 00:52:56,807 --> 00:52:57,773 - it's a shit-hole. 923 00:52:57,775 --> 00:52:59,441 Hey, no shit. 924 00:52:59,443 --> 00:53:01,577 I don't want to step on anyone's toes, but I have a few 925 00:53:01,579 --> 00:53:03,846 alternative ideas, if anyone cares to hear them. 926 00:53:09,686 --> 00:53:12,855 Finally, and I promise we can move on after this last point, 927 00:53:12,857 --> 00:53:15,524 I check the breaker board, the light show Corey here's 928 00:53:15,526 --> 00:53:18,627 proposing, it'll blow the circuit. 929 00:53:18,629 --> 00:53:20,196 May even cause a fire. 930 00:53:20,198 --> 00:53:20,829 - Could've killed us all. 931 00:53:20,831 --> 00:53:22,298 - Could've. 932 00:53:22,300 --> 00:53:24,466 - We'll need two 6,500-watt gas generators. 933 00:53:24,468 --> 00:53:26,769 One out front, and one out back. 934 00:53:29,506 --> 00:53:32,208 Tab should be in charge. 935 00:53:32,210 --> 00:53:33,375 Oh, guys, whoa, whoa, whoa. 936 00:53:33,377 --> 00:53:34,910 I can't organise. 937 00:53:34,912 --> 00:53:37,279 I can barely find my pants in the morning. 938 00:53:37,281 --> 00:53:38,447 You're in a really nice suit right now. 939 00:53:38,449 --> 00:53:39,448 Quiet, quiet. 940 00:53:39,450 --> 00:53:41,250 The tab is talking. 941 00:53:42,752 --> 00:53:44,386 - Okay, where is your vip area? 942 00:53:44,388 --> 00:53:47,289 - We don't have a vip area. 943 00:53:47,291 --> 00:53:48,991 This is athletic dancing at its finest. 944 00:53:48,993 --> 00:53:49,892 We need a vip area. 945 00:53:49,894 --> 00:53:49,892 - Okay. Done. 946 00:53:49,894 --> 00:53:52,494 - That whole front row there, section that off, 947 00:53:52,496 --> 00:53:53,295 that's our vip area. 948 00:53:53,297 --> 00:53:53,929 - Bruno, vip area. 949 00:53:53,931 --> 00:53:55,431 - Very good. Vip. 950 00:53:55,433 --> 00:53:56,899 - These electronics on this table, are these 951 00:53:56,901 --> 00:53:58,267 plugged into the intercom? 952 00:53:58,269 --> 00:53:59,001 I don't have a clue. 953 00:53:59,003 --> 00:54:00,369 Bruno? 954 00:54:00,371 --> 00:54:01,470 I'll make sure that they are. 955 00:54:01,472 --> 00:54:01,470 Okay, please do that. 956 00:54:01,472 --> 00:54:03,906 Now, where do your athletes enter around here? 957 00:54:03,908 --> 00:54:03,906 - Wrestlers? 958 00:54:03,908 --> 00:54:06,809 - The athletes, yes. - Down there. 959 00:54:06,811 --> 00:54:08,310 - Down here? Okay. We need a red carpet. 960 00:54:08,312 --> 00:54:09,912 Sheena enters with a red carpet. 961 00:54:09,914 --> 00:54:11,714 Why the hell is there no red carpet down there? 962 00:54:11,716 --> 00:54:14,316 - What? - Okay. Okay. 963 00:54:14,318 --> 00:54:17,886 - Who's the beast? 964 00:54:17,888 --> 00:54:19,455 - Oh, hey, that's... - Don't touch me. 965 00:54:19,457 --> 00:54:23,659 Okay. That's Renee partridge. 966 00:54:23,661 --> 00:54:23,659 - Please don't touch me. 967 00:54:23,661 --> 00:54:28,297 - Sure. He drives the giant hot dog truck down the street 968 00:54:28,299 --> 00:54:30,966 - yeah. His handle is merciless mordecai. 969 00:54:40,410 --> 00:54:42,711 Hey, hey, that doesn't go there. 970 00:54:42,713 --> 00:54:42,711 Put it up higher. 971 00:54:42,713 --> 00:54:45,914 - Really going to let that pretty boy get in your way? 972 00:54:45,916 --> 00:54:47,783 - That pretty boy just took over the entire thing. 973 00:54:47,785 --> 00:54:49,051 - Back, there perfect. 974 00:54:49,053 --> 00:54:51,053 - I mean, I had a solid plan. You know? 975 00:54:51,055 --> 00:54:54,757 Everybody's looking at me like I'm a mass murderer, it's crazy. 976 00:54:54,759 --> 00:54:56,058 Look at him, he's so manipulative. 977 00:54:56,060 --> 00:54:57,693 What is he doing right now? 978 00:54:57,695 --> 00:54:58,961 - Tabloom hennessy the third. 979 00:55:00,664 --> 00:55:02,298 Man with amazing cheekbones and the most chiseled earlobes 980 00:55:02,300 --> 00:55:03,299 I've ever seen. 981 00:55:03,301 --> 00:55:06,535 You know, I had to fight the urge to kiss him on the mouth 982 00:55:06,537 --> 00:55:08,871 when he was talking earlier. 983 00:55:09,639 --> 00:55:11,774 - You're cute too. 984 00:55:11,776 --> 00:55:14,543 - I get it, I do. Okay? Figure something out. 985 00:55:14,545 --> 00:55:17,346 - Nah, forget it. 986 00:55:17,348 --> 00:55:19,315 I'll make sure he's out of the picture. 987 00:55:19,317 --> 00:55:21,550 God, look at these girls. 988 00:55:21,552 --> 00:55:22,951 They need my help. 989 00:55:22,953 --> 00:55:25,654 - What do you mean, out of the picture? 990 00:55:25,656 --> 00:55:26,755 I'm on it. 991 00:55:26,757 --> 00:55:27,856 That sounded weirdly threatening. 992 00:55:27,858 --> 00:55:29,658 - Yo, Andrea. 993 00:55:29,660 --> 00:55:31,427 - Luke, Luke, I can handle him. 994 00:55:31,429 --> 00:55:32,328 Luke. 995 00:55:32,330 --> 00:55:34,763 We need to talk. 996 00:55:37,367 --> 00:55:38,934 Luke, I can handle him, Luke. 997 00:55:42,706 --> 00:55:44,006 Like this. 998 00:55:44,008 --> 00:55:46,342 Oh. See that? 999 00:55:46,344 --> 00:55:48,377 - I love this town. 1000 00:55:48,379 --> 00:55:51,513 So pumped about the timing of this, Corey. 1001 00:55:51,515 --> 00:55:54,416 Me being here for this, I can really put my thumbprint on it. 1002 00:55:54,418 --> 00:55:56,685 Make it a night people remember for years. 1003 00:55:56,687 --> 00:55:59,455 I'm going to transform this place. 1004 00:56:00,090 --> 00:56:01,557 - That's cool. 1005 00:56:01,559 --> 00:56:04,059 That's sort of sheena's thing, though, right? 1006 00:56:04,061 --> 00:56:06,128 - Who else should it be for? 1007 00:56:06,130 --> 00:56:08,097 - I don't know. 1008 00:56:08,099 --> 00:56:12,668 Just sort of used the word "i" a lot just then. 1009 00:56:15,739 --> 00:56:17,906 We're going to be like that, are we? 1010 00:56:19,809 --> 00:56:21,844 Voices from ring: Good, Thursday. 1011 00:56:21,846 --> 00:56:23,779 All right. 1012 00:56:23,781 --> 00:56:25,047 Elbow. 1013 00:56:25,049 --> 00:56:27,716 Okay? Like this. 1014 00:56:27,718 --> 00:56:28,650 Right? 1015 00:56:28,652 --> 00:56:33,989 Okay? 1016 00:56:33,991 --> 00:56:35,090 Like this, right? 1017 00:56:35,092 --> 00:56:36,091 You've got to get some speed. 1018 00:56:36,093 --> 00:56:37,159 Yes, no, no, that's good. 1019 00:56:37,161 --> 00:56:39,027 That's good. 1020 00:56:39,029 --> 00:56:39,027 - Thank you. 1021 00:56:39,029 --> 00:56:42,531 Yes, that was a very informative tutorial. 1022 00:56:42,533 --> 00:56:43,665 - Yes, I thought so. 1023 00:56:43,667 --> 00:56:46,902 - Hey, why are you doing this? 1024 00:56:46,904 --> 00:56:48,904 - I want to make your performance more believable. 1025 00:56:48,906 --> 00:56:48,904 - Now, headlock... 1026 00:56:48,906 --> 00:56:53,442 - No, I mean, what's in it for you? 1027 00:56:53,444 --> 00:56:55,477 - What do you mean? 1028 00:56:55,479 --> 00:56:59,081 - You and Corey barely knew each other in high school. 1029 00:56:59,083 --> 00:57:02,451 Mm-hmm. 1030 00:57:02,453 --> 00:57:09,458 I just want you to know that if you put one toe out of line, 1031 00:57:09,460 --> 00:57:11,193 I will break your limbs. 1032 00:57:11,195 --> 00:57:13,529 And then bury you alive. 1033 00:57:13,531 --> 00:57:15,931 You read me? 1034 00:57:15,933 --> 00:57:18,133 - Yes. 1035 00:57:19,436 --> 00:57:21,737 - Why don't you take a shot at me? 1036 00:57:21,739 --> 00:57:22,905 - What? 1037 00:57:22,907 --> 00:57:25,607 Yes, yes. Get him the chair angel 1038 00:57:25,609 --> 00:57:26,608 just help me warm up. 1039 00:57:26,610 --> 00:57:27,943 - You want me to hit you? 1040 00:57:27,945 --> 00:57:30,078 - Yes. It would really help me out. 1041 00:57:30,080 --> 00:57:34,149 - Oh, I don't know. With a chair? 1042 00:57:34,151 --> 00:57:34,149 Mm-hmm. 1043 00:57:34,151 --> 00:57:36,919 - You know, I don't feel comfortable with that, 1044 00:57:36,921 --> 00:57:38,754 you being a woman and me being a man. 1045 00:57:38,756 --> 00:57:41,023 - I'm fine with it. 1046 00:57:41,025 --> 00:57:43,892 I think I should ... chair shot. 1047 00:57:43,894 --> 00:57:44,927 Oh. 1048 00:57:48,898 --> 00:57:50,766 Ow. 1049 00:57:51,701 --> 00:57:52,968 Nosebleed. 1050 00:57:52,970 --> 00:57:53,902 Check that out. 1051 00:57:53,904 --> 00:57:57,606 - That's good. That's good. 1052 00:58:00,844 --> 00:58:02,878 Where were you, bud? 1053 00:58:02,880 --> 00:58:05,047 I had to run an errand. 1054 00:58:05,049 --> 00:58:05,948 You okay? 1055 00:58:05,950 --> 00:58:07,082 Yes. 1056 00:58:07,084 --> 00:58:08,617 I got blasted in the face with a chair. 1057 00:58:08,619 --> 00:58:09,952 I'm freaking awesome. 1058 00:58:18,729 --> 00:58:19,995 Where are you going with those chairs. 1059 00:58:19,997 --> 00:58:23,732 - Put them here. - No. Put them back here. 1060 00:58:23,734 --> 00:58:25,868 Hold up, where are you going with her? 1061 00:58:25,870 --> 00:58:26,902 Over there. 1062 00:58:26,904 --> 00:58:28,904 - Is that where she goes? - Yes. 1063 00:58:28,906 --> 00:58:30,539 - Okay. Then get her over there. 1064 00:58:46,289 --> 00:58:48,590 Hey, you all right, tab? - Yes, I'm fine. Fine. 1065 00:58:52,128 --> 00:58:54,897 Luke, hey. 1066 00:58:54,899 --> 00:58:56,999 Hey, did you do something to tab? 1067 00:58:57,001 --> 00:59:00,802 What did you ... I told you I could handle him. 1068 00:59:00,804 --> 00:59:02,304 What did you do? 1069 00:59:02,306 --> 00:59:05,007 - Oh, is he in the hospital? 1070 00:59:05,009 --> 00:59:07,943 - What? No. No, he's just... Has digestive issues, 1071 00:59:07,945 --> 00:59:08,944 it looks like. 1072 00:59:08,946 --> 00:59:10,879 - Nice. - What did you do? 1073 00:59:10,881 --> 00:59:13,148 - Cut the brakes to his car. - What? 1074 00:59:13,150 --> 00:59:16,652 Yes. He's sick too? Bonus. 1075 00:59:19,790 --> 00:59:21,957 Announcer: Beginning of the end for Horatio. 1076 00:59:21,959 --> 00:59:23,325 Pile-driver. 1077 00:59:23,327 --> 00:59:24,993 That should do it. 1078 00:59:24,995 --> 00:59:25,994 One. 1079 00:59:25,996 --> 00:59:26,862 Two. 1080 00:59:26,864 --> 00:59:27,696 Three. 1081 00:59:29,165 --> 00:59:31,333 Ring the bell. 1082 00:59:32,068 --> 00:59:33,235 The winner. 1083 00:59:39,042 --> 00:59:42,077 That is a scary individual, right there. 1084 00:59:44,581 --> 00:59:49,751 Crowd: You suck. You suck. You suck. You suck. You suck. 1085 00:59:51,621 --> 00:59:53,755 Mordecai, you cannot work that stiff 1086 00:59:53,757 --> 00:59:55,891 with an old man like Horatio. 1087 00:59:57,661 --> 00:59:59,628 Hey, I hear your point and i don't disagree with you, 1088 00:59:59,630 --> 01:00:01,129 but there's a time and a place. 1089 01:00:01,131 --> 01:00:03,632 We have guys who can work that stiff. 1090 01:00:03,634 --> 01:00:05,767 In my day, I liked it snug like that. 1091 01:00:05,769 --> 01:00:08,870 Can you imagine me and you in my prime, would have taken every 1092 01:00:08,872 --> 01:00:10,305 puma in Mexico City to town. 1093 01:00:10,307 --> 01:00:11,607 Corey. 1094 01:00:12,942 --> 01:00:14,076 Corey. 1095 01:00:14,078 --> 01:00:15,277 What? 1096 01:00:31,628 --> 01:00:33,662 I need you to do me a favour. 1097 01:00:35,632 --> 01:00:37,032 What? Oh, yeah, anything. 1098 01:00:37,034 --> 01:00:38,667 - Come here. 1099 01:00:39,302 --> 01:00:39,301 What's up? 1100 01:00:39,303 --> 01:00:42,037 I need you to slap me in the face. 1101 01:00:42,639 --> 01:00:43,939 What? 1102 01:00:43,941 --> 01:00:45,374 I just, I need some adrenaline. 1103 01:00:45,376 --> 01:00:47,242 What are you talk- no. What? No. 1104 01:00:47,244 --> 01:00:49,211 Look, Corey, come on. I do it on the road all the time. 1105 01:00:49,213 --> 01:00:50,712 Just hit me as hard as you can. 1106 01:00:50,714 --> 01:00:51,647 No. 1107 01:00:51,649 --> 01:00:53,682 Corey, I'm asking you to hit me. 1108 01:00:53,684 --> 01:00:54,816 - What- - so hit me. 1109 01:00:54,818 --> 01:00:56,051 I can't hit you. Are you kidding? 1110 01:00:56,053 --> 01:00:56,051 Slap me. 1111 01:00:56,053 --> 01:00:58,420 I'm not gonna slap you. I can't hit you. 1112 01:00:58,422 --> 01:00:58,420 Corey! - No. 1113 01:00:58,422 --> 01:01:00,822 You're a girl. I'm not gonna hit you. 1114 01:01:00,824 --> 01:01:02,224 Grow a pair and hit me. 1115 01:01:03,726 --> 01:01:04,826 Okay. 1116 01:01:05,261 --> 01:01:06,361 All right. 1117 01:01:06,363 --> 01:01:07,663 I'm gonna hit you. 1118 01:01:07,665 --> 01:01:09,097 Okay. - Okay. 1119 01:01:10,333 --> 01:01:11,333 I can't do this! 1120 01:01:11,335 --> 01:01:12,200 - Corey! - I can't- 1121 01:01:12,202 --> 01:01:12,200 slap me! Just do it! 1122 01:01:12,202 --> 01:01:14,803 - Okay, okay, okay. - Okay, just do it. 1123 01:01:14,971 --> 01:01:16,004 Ah! 1124 01:01:16,006 --> 01:01:17,172 Ee! 1125 01:01:17,174 --> 01:01:18,106 Ooh! 1126 01:01:18,108 --> 01:01:19,074 Oh! 1127 01:01:19,076 --> 01:01:21,677 Shit, sorry. It's reflex. 1128 01:01:21,679 --> 01:01:23,945 It was reflex. 1129 01:01:23,947 --> 01:01:25,781 Are you okay? 1130 01:01:25,783 --> 01:01:26,314 Hm? 1131 01:01:26,316 --> 01:01:26,314 You okay? 1132 01:01:26,316 --> 01:01:29,451 Yeah. No, no. Is that what you said? 1133 01:01:29,453 --> 01:01:30,852 I'm good. I'm good. I'm totally good. 1134 01:01:30,854 --> 01:01:30,852 Okay. 1135 01:01:30,854 --> 01:01:33,722 Totally good. Was that good enough for you? 1136 01:01:33,724 --> 01:01:35,691 Yeah, actually. 1137 01:01:35,693 --> 01:01:37,726 Best I ever had. 1138 01:01:37,728 --> 01:01:41,096 Ladies and gentleman, allow me to introduce 1139 01:01:41,098 --> 01:01:43,899 the three-time winner of the gold medal, 1140 01:01:43,901 --> 01:01:47,169 the overseer of all that's good and true, 1141 01:01:47,171 --> 01:01:50,939 get ready to witness your Saint, angel! 1142 01:02:16,199 --> 01:02:19,201 Sheena destruction mode activate. 1143 01:02:23,206 --> 01:02:24,306 Three, 1144 01:02:26,042 --> 01:02:27,776 two, 1145 01:02:29,245 --> 01:02:30,812 one. 1146 01:02:32,815 --> 01:02:33,949 Smash! 1147 01:02:34,517 --> 01:02:35,951 Smash!! 1148 01:03:04,013 --> 01:03:05,247 Yeah! 1149 01:03:08,951 --> 01:03:10,552 Come on. 1150 01:03:10,554 --> 01:03:13,121 The sold out pavilion crowd on it's feet, 1151 01:03:13,123 --> 01:03:15,991 smasheena can still whip up a crowd like nobody else. 1152 01:03:24,834 --> 01:03:26,935 Angel's not wasting any time. 1153 01:03:26,937 --> 01:03:28,403 She wants smasheena bad. 1154 01:03:31,107 --> 01:03:33,542 Off those ropes, smasheena ducks under. 1155 01:03:48,324 --> 01:03:50,358 Malfunction at the junction. 1156 01:04:00,970 --> 01:04:03,271 Smasheena, smasheena, smasheena. 1157 01:04:08,277 --> 01:04:09,477 Boo! 1158 01:04:18,554 --> 01:04:19,855 Boo!!! 1159 01:04:41,377 --> 01:04:43,178 One, two ... 1160 01:04:43,980 --> 01:04:47,082 Whoa. What an upset this would be folks. 1161 01:04:47,084 --> 01:04:49,150 Lots of fond farewells to a legend. 1162 01:04:52,288 --> 01:04:54,289 Smasheena, smasheena! 1163 01:05:00,529 --> 01:05:03,465 These two warriors are leaving it all out there. 1164 01:05:06,435 --> 01:05:08,403 Something's got to give. 1165 01:05:10,539 --> 01:05:11,506 Come on! 1166 01:05:20,383 --> 01:05:22,951 Angel going for her patent finish. 1167 01:05:22,953 --> 01:05:25,053 Wait, quick reversal. 1168 01:05:25,055 --> 01:05:26,421 Look out, Nelly! 1169 01:05:31,027 --> 01:05:33,361 Smasheena, smasheena! 1170 01:05:34,530 --> 01:05:36,398 Chokeslam, chokeslam. 1171 01:05:44,473 --> 01:05:47,108 One, two, three! 1172 01:05:47,110 --> 01:05:50,078 That's it. That is all. 1173 01:05:50,080 --> 01:05:51,613 You could count to 50. 1174 01:05:51,615 --> 01:05:54,149 Smasheena, smasheena! 1175 01:05:54,151 --> 01:05:58,219 The winner of this match, smasheena! 1176 01:06:02,358 --> 01:06:06,594 Smasheena! Smasheena! Smasheena! 1177 01:06:18,007 --> 01:06:19,507 Woohoo! 1178 01:06:23,079 --> 01:06:24,446 You folks want some more? 1179 01:06:24,448 --> 01:06:27,082 I said, you folks want some more? 1180 01:06:30,386 --> 01:06:33,121 Tomorrow night bring your ticket stubs back for 25% off. 1181 01:06:33,123 --> 01:06:35,256 You ain't seen nothing yet. 1182 01:06:35,258 --> 01:06:39,494 One more match, one more match, one more match. 1183 01:06:39,496 --> 01:06:41,129 One more match! 1184 01:06:41,131 --> 01:06:43,665 One more match! One more match! 1185 01:06:47,603 --> 01:06:47,602 Konichiwa. 1186 01:06:47,604 --> 01:06:51,373 Sheena dewilde, allow me to introduce ... 1187 01:06:53,075 --> 01:06:55,010 This is Mr. suzuki. He represents- 1188 01:06:55,012 --> 01:06:57,545 extreme Japan wrestling. Oh. 1189 01:07:08,657 --> 01:07:10,258 You're welcome, babe. 1190 01:07:10,726 --> 01:07:13,328 Hey, it's business pal. You understand. 1191 01:07:15,464 --> 01:07:16,598 Yeah. 1192 01:07:17,400 --> 01:07:19,200 Yeah. 1193 01:07:26,642 --> 01:07:30,211 - Read the important stuff! 1194 01:07:30,213 --> 01:07:32,080 - All right. It was a big success. 1195 01:07:32,082 --> 01:07:34,382 The community raised almost $9,000. 1196 01:07:34,384 --> 01:07:35,550 - Malcolm! 1197 01:07:35,552 --> 01:07:37,318 - All right. 1198 01:07:38,187 --> 01:07:41,289 A top scout from extreme Japan wrestling is interested in 1199 01:07:41,291 --> 01:07:44,159 signing dewilde to a pro contract. 1200 01:07:44,161 --> 01:07:47,328 Another impromptu event is to be held tomorrow night so the 1201 01:07:47,330 --> 01:07:50,298 President of the company can see her in action. 1202 01:07:51,300 --> 01:07:53,068 I thought you were going to relax? 1203 01:07:53,070 --> 01:07:54,736 Mothers don't have that luxury. 1204 01:08:03,312 --> 01:08:06,347 Oh, easy there, jumpy friend. You okay? 1205 01:08:06,349 --> 01:08:09,551 Yeah, totally fine. You just scared me. Hey. 1206 01:08:09,553 --> 01:08:10,385 Hey. 1207 01:08:11,487 --> 01:08:13,121 Why you guys cabbing it? 1208 01:08:13,123 --> 01:08:16,224 Somebody lock their keys in the car, or ...? 1209 01:08:16,559 --> 01:08:18,426 It was the weirdest thing. 1210 01:08:18,428 --> 01:08:21,129 Mechanic told me that someone cut my coolant line. 1211 01:08:21,131 --> 01:08:22,730 It happens though, right. 1212 01:08:24,233 --> 01:08:25,867 What are you doing out here? 1213 01:08:25,869 --> 01:08:28,436 Oh, I don't know. Actually I was just riding 1214 01:08:28,438 --> 01:08:31,239 and I guess I lost track of where I am. 1215 01:08:33,243 --> 01:08:33,241 Hello? 1216 01:08:33,243 --> 01:08:35,610 Tab's going to Cleveland today. 1217 01:08:35,612 --> 01:08:36,744 - No way! - Mm-hmm. 1218 01:08:36,746 --> 01:08:36,744 Going to Cleveland, that's awesome. 1219 01:08:36,746 --> 01:08:40,715 I've never been to Cleveland. That's cool. Why is he going? 1220 01:08:41,350 --> 01:08:43,718 Some hot shot kid is killing out there so he wants 1221 01:08:43,720 --> 01:08:46,321 to book him for my farewell match. 1222 01:08:46,323 --> 01:08:47,522 - That'd be awesome. - Yeah. 1223 01:08:47,524 --> 01:08:50,258 Oh, we should grab a drink then. 1224 01:08:50,260 --> 01:08:53,495 Yeah, yeah. My sister's place actually is just- 1225 01:08:53,497 --> 01:08:56,231 sheena. Got to go. Next flight out. 1226 01:08:56,233 --> 01:08:57,765 Oh, okay, well actually you can take the cab because Corey's 1227 01:08:57,767 --> 01:08:59,300 going to walk me home. 1228 01:08:59,302 --> 01:09:00,802 Yeah. A little celebratory drink. 1229 01:09:00,804 --> 01:09:02,337 For Japan. 1230 01:09:02,339 --> 01:09:03,738 Yeah, so I'll see you tomorrow. 1231 01:09:03,740 --> 01:09:04,839 Travel safe. 1232 01:09:04,841 --> 01:09:06,574 - Yeah. - Cool. 1233 01:09:06,576 --> 01:09:09,277 Cleveland, that's awesome man. Konichiwa! 1234 01:09:09,845 --> 01:09:11,212 Bye. 1235 01:09:18,754 --> 01:09:21,823 Here you go. - Wow, this is fancy. 1236 01:09:21,825 --> 01:09:23,291 Yeah. Cheers. 1237 01:09:24,827 --> 01:09:25,760 Yeah. 1238 01:09:33,335 --> 01:09:34,469 Wow. 1239 01:09:40,442 --> 01:09:44,612 That's bourbon, so you're supposed to sip it. 1240 01:09:45,648 --> 01:09:47,582 Oh. Yes. 1241 01:09:48,951 --> 01:09:52,620 That makes sense because that's really ... intense. 1242 01:09:55,724 --> 01:09:57,292 It's on fire right now. 1243 01:09:57,294 --> 01:10:00,295 Oh, yeah. 1244 01:10:05,201 --> 01:10:07,335 So if all goes well with the match tomorrow then you leave 1245 01:10:07,337 --> 01:10:10,205 forever when, exactly? 1246 01:10:10,906 --> 01:10:13,408 I have ... I don't even know. 1247 01:10:13,410 --> 01:10:15,210 I'm not there yet. 1248 01:10:19,315 --> 01:10:22,917 God, Japan. It's weirdly perfect though, don't you- 1249 01:10:22,919 --> 01:10:24,752 I mean, can't you see me there? 1250 01:10:24,754 --> 01:10:27,755 Yeah, totally. It'd be weirdly perfect for you. 1251 01:10:30,292 --> 01:10:31,859 See, you get me. 1252 01:10:42,605 --> 01:10:45,373 This place is really ni-- oh, woah, 1253 01:10:45,908 --> 01:10:47,709 ow! I did ... 1254 01:10:49,546 --> 01:10:51,479 I just stood up to fast. 1255 01:10:51,481 --> 01:10:53,348 You're not riding your bike home. 1256 01:10:53,350 --> 01:10:54,682 You can stay here. 1257 01:10:55,618 --> 01:10:56,951 Well, laying down. 1258 01:11:03,525 --> 01:11:07,295 You look really gross in this dim lighting. 1259 01:11:10,599 --> 01:11:16,437 I hate being here with you, now, in this very moment. 1260 01:11:16,439 --> 01:11:18,673 It's really awful. - Right this second. 1261 01:11:18,675 --> 01:11:19,774 It's terrible. 1262 01:11:19,776 --> 01:11:20,775 Guys! 1263 01:11:20,777 --> 01:11:21,609 - Oh! - Jesus! 1264 01:11:21,611 --> 01:11:23,544 Evelyn, oh. 1265 01:11:23,546 --> 01:11:24,846 Okay, yep. 1266 01:11:27,716 --> 01:11:30,551 So I bumped into tab. I am so excited for you. 1267 01:11:30,553 --> 01:11:32,053 You bumped into him where? 1268 01:11:32,055 --> 01:11:33,688 Now I have a place to stay in Japan. 1269 01:11:33,690 --> 01:11:34,989 Can you imagine? 1270 01:11:36,625 --> 01:11:40,428 Yeah, I guess we'll see how it goes tomorrow. 1271 01:11:40,430 --> 01:11:42,830 Sweet. Good talk. Okay. Bedtime. 1272 01:11:43,399 --> 01:11:45,066 Okay, yep. 1273 01:11:48,404 --> 01:11:49,737 Good night. 1274 01:11:49,739 --> 01:11:51,806 Yeah, good night. It was fun. 1275 01:11:52,574 --> 01:11:53,875 I had a good time. 1276 01:12:10,926 --> 01:12:12,660 I'm sorry. 1277 01:12:12,662 --> 01:12:13,995 Did I scare you? 1278 01:12:15,064 --> 01:12:16,631 What? No. 1279 01:12:16,633 --> 01:12:19,500 Yes, a little bit, actually, but it's okay. 1280 01:12:19,502 --> 01:12:21,569 I was just making a sandwich, and I remembered how big 1281 01:12:21,571 --> 01:12:22,970 of a loser you are. 1282 01:12:23,839 --> 01:12:24,906 Oh. 1283 01:12:27,643 --> 01:12:29,911 I even though about pouring burning hot bacon fat all 1284 01:12:29,913 --> 01:12:31,646 over you while you were sleeping, 1285 01:12:32,715 --> 01:12:34,816 how deformed your little face would be. 1286 01:12:37,886 --> 01:12:39,387 I'm gonna go. 1287 01:12:39,389 --> 01:12:43,358 So help me, if you even think about putting the moves 1288 01:12:43,360 --> 01:12:45,393 on my sister again or proposing marriage or 1289 01:12:45,395 --> 01:12:47,095 whatever you're gonna do. 1290 01:12:47,097 --> 01:12:49,397 Do you have any idea how embarrassing that was for me? 1291 01:12:49,399 --> 01:12:52,467 For you? That was embarrassing for you? 1292 01:12:52,469 --> 01:12:55,036 Oh, wow, that's crazy, because, see, for me it wa- 1293 01:12:57,473 --> 01:12:59,540 I am not interested. 1294 01:13:03,579 --> 01:13:05,480 Got it, okay. 1295 01:13:05,714 --> 01:13:08,383 Tell your sister I'll see her later. 1296 01:13:13,389 --> 01:13:15,623 Sure a lot of anger in this house. 1297 01:13:40,582 --> 01:13:43,651 Hey, I'm looking for the Russian bison. 1298 01:13:44,553 --> 01:13:46,421 - Are you from the beauty salon? 1299 01:13:48,991 --> 01:13:50,124 Swanson. 1300 01:13:51,560 --> 01:13:52,894 My apologies, just-- 1301 01:13:52,896 --> 01:13:54,462 - no, you don't. I've got a groupon. 1302 01:13:54,464 --> 01:13:56,164 You have a- oh, okay. Okay. 1303 01:13:56,166 --> 01:13:57,131 - Come on. 1304 01:14:05,574 --> 01:14:06,774 Towel. 1305 01:14:06,776 --> 01:14:08,142 Oh, yeah, thanks. 1306 01:14:08,144 --> 01:14:11,679 Congratulations on Japan. Excited? 1307 01:14:12,548 --> 01:14:14,749 Yeah, yeah. 1308 01:14:14,751 --> 01:14:19,220 Must be hard going through life wrecking everything you touch. 1309 01:14:22,591 --> 01:14:24,859 Mrs. Swanson. 1310 01:14:25,828 --> 01:14:27,662 We're not going through this again. 1311 01:14:28,664 --> 01:14:30,965 I don't know what you're-- 1312 01:14:30,967 --> 01:14:33,134 no, no. 1313 01:14:34,536 --> 01:14:37,071 Okay, this is weird, so I'm gonna go. 1314 01:14:41,944 --> 01:14:43,711 Do you know what his life has been like since 1315 01:14:43,713 --> 01:14:44,812 you've been gone? - Jesus. 1316 01:14:44,814 --> 01:14:46,514 Yeah, people have moved on. 1317 01:14:46,516 --> 01:14:48,249 Did he tell you about the billboard? 1318 01:14:48,251 --> 01:14:50,218 Yeah. Some jackoff yelled at him. 1319 01:14:50,220 --> 01:14:52,053 He was startled, and then he fell. 1320 01:14:52,055 --> 01:14:54,555 What about the mental institution? 1321 01:15:03,599 --> 01:15:05,233 Oh, wait. 1322 01:15:05,235 --> 01:15:06,767 Excuse me. 1323 01:15:08,103 --> 01:15:11,005 Look at this. Obviously you're getting pretty 1324 01:15:11,007 --> 01:15:13,741 slack there in the kitchen there, Dennis. 1325 01:15:13,743 --> 01:15:15,576 I mean, I'll still eat this, 1326 01:15:15,578 --> 01:15:17,712 but I think you should give me a discount. 1327 01:15:19,281 --> 01:15:20,615 No? 1328 01:15:21,984 --> 01:15:23,618 I'm not gonna pay for this. 1329 01:15:31,293 --> 01:15:32,827 Oh, hey. 1330 01:15:34,229 --> 01:15:36,697 Andrea, I mean, sheen, sheen, sheena. 1331 01:15:36,699 --> 01:15:37,932 You Luke? 1332 01:15:37,934 --> 01:15:39,667 Oh, what can I do for you? 1333 01:15:41,837 --> 01:15:45,273 You're a really good friend to Corey, and I pegged you wrong. 1334 01:15:46,542 --> 01:15:49,644 It's actually really comforting to know that he's got this 1335 01:15:49,646 --> 01:15:53,047 support system here, especially if I go to Japan. 1336 01:15:56,585 --> 01:15:57,985 Well, yeah, totally. 1337 01:15:57,987 --> 01:16:01,122 I mean, we're buds, right? 1338 01:16:02,090 --> 01:16:03,724 Me and Corey are buds. 1339 01:16:04,760 --> 01:16:05,927 We're buds. 1340 01:16:07,195 --> 01:16:08,963 I gotta ask you something. 1341 01:16:08,965 --> 01:16:10,064 Mm-hmm? 1342 01:16:10,066 --> 01:16:14,569 I'm just super confused because everyone is saying that he 1343 01:16:14,571 --> 01:16:17,738 jumped off the billboard, but then Corey's telling me that 1344 01:16:17,740 --> 01:16:20,274 there was these guys yelling stuff from their motorbikes. 1345 01:16:20,276 --> 01:16:23,044 And, like, what, what happened? 1346 01:16:23,979 --> 01:16:25,646 Do you know? 1347 01:16:31,853 --> 01:16:36,123 It was a long time ago, you know, so, you know, 1348 01:16:36,125 --> 01:16:38,626 I don't- I don't remember. 1349 01:16:39,328 --> 01:16:40,828 Hey, can you pass the salt? 1350 01:16:43,865 --> 01:16:45,066 You okay? 1351 01:16:45,068 --> 01:16:46,801 Yeah, I'm frickin awesome. 1352 01:16:51,107 --> 01:16:52,640 I gotta take a piss. 1353 01:16:58,747 --> 01:17:01,349 Don't suppose you could put me into a figure-four leg lock. 1354 01:17:02,084 --> 01:17:03,851 Not today. 1355 01:17:03,853 --> 01:17:05,052 Oh, okay. 1356 01:17:28,176 --> 01:17:30,344 Aaaahh! Ah! 1357 01:17:30,346 --> 01:17:32,279 It was you that day, wasn't it? 1358 01:17:32,281 --> 01:17:34,281 Ah! - Tell me the truth! 1359 01:17:34,283 --> 01:17:36,017 - Gah! - Tell me! 1360 01:17:36,019 --> 01:17:37,151 God! 1361 01:17:48,864 --> 01:17:49,897 Uh! 1362 01:17:53,101 --> 01:17:54,201 Hey. 1363 01:17:55,003 --> 01:17:56,704 Hey. - Hi. 1364 01:17:56,706 --> 01:17:57,972 What happened to you last night? 1365 01:17:58,440 --> 01:18:00,841 Yeah, sorry. 1366 01:18:00,843 --> 01:18:03,944 Yeah, I should've said goodbye. I actually had this really 1367 01:18:03,946 --> 01:18:11,185 weird nightmare, burning hot bacon fat all over my face. 1368 01:18:11,187 --> 01:18:13,988 - What? - Got all deformed. Stupid. 1369 01:18:14,856 --> 01:18:16,891 I had a good time last night. 1370 01:18:20,062 --> 01:18:23,364 Have you seen Luke? I've been calling him, 1371 01:18:23,366 --> 01:18:26,300 and we have stuff to do, and he's nowhere to be seen. 1372 01:18:27,903 --> 01:18:29,070 Have you seen him? 1373 01:18:30,739 --> 01:18:31,839 No. 1374 01:18:33,308 --> 01:18:34,241 What? 1375 01:18:35,177 --> 01:18:36,210 Nothing. 1376 01:18:40,849 --> 01:18:42,383 Jesus. 1377 01:18:42,385 --> 01:18:44,385 Did you get that from wrestling? 1378 01:18:46,254 --> 01:18:48,355 No, I didn't. 1379 01:18:52,227 --> 01:18:54,028 Why are you being weird? 1380 01:18:54,030 --> 01:18:55,830 Then what is it from? 1381 01:18:58,767 --> 01:19:00,468 He confessed, Corey. 1382 01:19:01,503 --> 01:19:03,771 He's the one that shouted at you from the bikes. 1383 01:19:08,176 --> 01:19:10,411 What? I'm sorry, did you ... 1384 01:19:12,114 --> 01:19:13,981 Did you beat it out of him or something? 1385 01:19:13,983 --> 01:19:15,516 He's not your real friend, Corey. 1386 01:19:15,518 --> 01:19:18,185 He's only helping you because he feels guilty. 1387 01:19:20,288 --> 01:19:22,089 That sounds familiar. 1388 01:19:22,091 --> 01:19:23,924 What- okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1389 01:19:23,926 --> 01:19:25,426 Why are you mad at me? He's- 1390 01:19:25,428 --> 01:19:27,328 who do you think are you are, coming back here and 1391 01:19:27,330 --> 01:19:29,797 meddling in my life? 1392 01:19:29,799 --> 01:19:31,966 He's my friend, okay? 1393 01:19:33,969 --> 01:19:34,869 Look. 1394 01:19:39,908 --> 01:19:43,377 I know about the psychiatric hospital, okay? 1395 01:19:46,181 --> 01:19:47,782 What, did Evelyn tell you that? 1396 01:19:47,784 --> 01:19:49,083 No, your mom. 1397 01:19:50,318 --> 01:19:52,019 You went to my mother? 1398 01:19:52,021 --> 01:19:55,055 She came to me, okay? She was worried about you. 1399 01:19:55,057 --> 01:19:57,358 Oh, you're unbeliev- you're unreal! 1400 01:19:57,360 --> 01:20:02,096 I didn't know, Corey. If I knew, I would've come back. 1401 01:20:02,098 --> 01:20:04,498 I didn't need you to come back, okay? 1402 01:20:04,500 --> 01:20:07,101 I don't need you to come save me, all right? 1403 01:20:07,103 --> 01:20:09,203 It was a stress clinic, okay? 1404 01:20:09,205 --> 01:20:12,206 And my mom checked me in there, and I stayed to appease her 1405 01:20:12,208 --> 01:20:14,842 because she's crazy, and you know that, and I was there for a 1406 01:20:14,844 --> 01:20:16,877 total of 48 friggin hours. 1407 01:20:16,879 --> 01:20:19,547 Well, your 'friend' is the reason you fell. 1408 01:20:19,549 --> 01:20:21,949 Why do you think I was up there to begin with, hm? 1409 01:20:26,888 --> 01:20:29,456 You said in the hospital that it wasn't because of me. 1410 01:20:29,458 --> 01:20:31,325 Yeah, look, I know what I said. Okay? 1411 01:20:31,327 --> 01:20:33,427 I don't know if I was up there and I was going to jump. 1412 01:20:33,429 --> 01:20:33,427 I don't even know. 1413 01:20:33,429 --> 01:20:33,427 I don't know what i was thinking. All right? 1414 01:20:33,429 --> 01:20:39,133 Except for some really dark shit because I was 18 years old 1415 01:20:39,135 --> 01:20:40,968 and you broke my heart. 1416 01:20:43,371 --> 01:20:45,339 Cool. Yeah, okay. 1417 01:20:45,341 --> 01:20:49,043 Well, I have the biggest match of my life, 1418 01:20:49,045 --> 01:20:50,611 so I don't know how I'm supposed to do that if- 1419 01:20:50,613 --> 01:20:50,611 get over yourself. Just get over yourself, all right? 1420 01:20:50,613 --> 01:20:54,181 You were never worth killing myself over and you definitely 1421 01:20:54,183 --> 01:20:56,383 weren't worth all of this. 1422 01:21:10,365 --> 01:21:12,333 I'm done. I'm not thinking about her anymore. 1423 01:21:12,335 --> 01:21:14,168 I'm not thinking or talking about her every again. 1424 01:21:14,170 --> 01:21:17,471 Not one more moment after this moment right now where I'm 1425 01:21:17,473 --> 01:21:19,073 talking and thinking about her. 1426 01:21:19,075 --> 01:21:20,875 That's it. That's the last one. 1427 01:21:30,986 --> 01:21:32,019 Hey. 1428 01:21:32,254 --> 01:21:33,187 Hey. 1429 01:21:34,322 --> 01:21:36,257 You've still got me 1430 01:21:37,893 --> 01:21:42,062 and if you want to start seeing me 1431 01:21:42,064 --> 01:21:44,565 regularly, again, we can arrange that. 1432 01:21:48,036 --> 01:21:50,905 Okay, so, I explained everything. 1433 01:21:50,907 --> 01:21:52,206 Are you sure you're okay here? 1434 01:21:52,208 --> 01:21:53,240 Absolutely, yeah. 1435 01:21:53,242 --> 01:21:54,308 Okay. 1436 01:21:55,043 --> 01:21:55,976 All right. 1437 01:22:01,549 --> 01:22:05,419 Yeah, so, you know, just don't unplug this cooler at all. 1438 01:22:05,421 --> 01:22:08,055 Ever. Day and night leave it running and 1439 01:22:08,057 --> 01:22:10,157 don't eat the jelly salt, that stuff is disgusting. 1440 01:22:10,159 --> 01:22:11,458 If I put my hand right here. 1441 01:22:11,460 --> 01:22:13,360 No! No! No! Don't! Don't! Don't! 1442 01:22:13,362 --> 01:22:15,663 I'm just kidding. I'm kidding, Corey. Kidding. Kidding. 1443 01:22:15,665 --> 01:22:17,698 Ha-ha-ha. That's the no-hands zone. Okay. All right. 1444 01:22:17,700 --> 01:22:20,301 You be careful. She's a tricky devil, don't lose a limb. 1445 01:22:21,136 --> 01:22:22,303 Good luck. 1446 01:22:52,567 --> 01:22:54,368 Plan b, you're fighting Horatio. 1447 01:22:55,737 --> 01:22:57,705 Okay, what about the guy in Cleveland. 1448 01:22:58,640 --> 01:23:00,341 He made me shave his back. 1449 01:23:00,608 --> 01:23:02,276 Never mind. 1450 01:23:02,544 --> 01:23:04,311 Why are you so tense? 1451 01:23:05,647 --> 01:23:07,648 Just, it looks like a sellout. 1452 01:23:07,650 --> 01:23:10,985 Yeah, well, I had to show watanabee you're a global draw. 1453 01:23:10,987 --> 01:23:13,187 Just do what you do best and we're set for life. 1454 01:23:15,757 --> 01:23:18,492 Look, I know that Japan is important to you ... 1455 01:23:18,494 --> 01:23:20,260 This is everything you've ever wanted. 1456 01:23:20,262 --> 01:23:22,696 I went out and I got it for you. 1457 01:23:29,404 --> 01:23:30,771 Is this because of him? 1458 01:23:32,007 --> 01:23:33,574 Because if it is, i don't know whether I 1459 01:23:33,576 --> 01:23:35,242 should be angry or laugh. 1460 01:23:40,415 --> 01:23:43,183 Yeah, wait, uh, yeah. 1461 01:23:44,552 --> 01:23:46,053 Hey, jan? 1462 01:23:46,354 --> 01:23:48,122 Is this the right baguette? 1463 01:23:48,590 --> 01:23:51,358 Malcolm, now you know you can't come barging in here like this. 1464 01:23:51,360 --> 01:23:53,060 I'm sorry. 1465 01:23:56,264 --> 01:23:58,766 Thank you for bringing the groceries, like I asked, 1466 01:23:58,768 --> 01:24:01,535 very nice of you. On your way now. 1467 01:24:01,537 --> 01:24:05,172 Ah, well, you're welcome, Ms. Swanson. 1468 01:24:05,174 --> 01:24:06,140 Mm-hmm. 1469 01:24:06,142 --> 01:24:07,508 See you, Corey. 1470 01:24:07,510 --> 01:24:09,376 See you. 1471 01:24:09,577 --> 01:24:10,711 Bye-bye now. 1472 01:24:10,713 --> 01:24:12,046 - Bye. 1473 01:24:21,556 --> 01:24:24,158 How about that? Just negotiated you a signing bonus. 1474 01:24:24,160 --> 01:24:26,293 Right there. Two minutes. 1475 01:24:26,295 --> 01:24:28,095 What do you think Swanson was up to in that time? 1476 01:24:30,498 --> 01:24:32,332 Look, I appreciate all your help. 1477 01:24:32,334 --> 01:24:34,435 I do, and I want this Japan deal also, but could you just like 1478 01:24:34,437 --> 01:24:36,804 give me some space? 1479 01:24:36,806 --> 01:24:38,806 Just have a lot on my mind. 1480 01:24:38,808 --> 01:24:41,241 Well, excuse me for trying to better our lives. 1481 01:24:41,243 --> 01:24:43,510 Let's just talk after the match, okay? 1482 01:24:43,512 --> 01:24:46,447 Let's be clear, i got you this opportunity 1483 01:24:46,449 --> 01:24:47,714 and I can take it away. 1484 01:24:48,850 --> 01:24:50,384 Oh, really? 1485 01:24:50,386 --> 01:24:52,319 What? You think i don't deserve my due, 1486 01:24:52,321 --> 01:24:54,254 after all the shit i put up with handling you? 1487 01:24:54,256 --> 01:24:56,223 Holding your hand in rehab. 1488 01:24:56,225 --> 01:24:58,158 Getting you on a reality show. 1489 01:24:58,160 --> 01:24:59,793 Building up your wrestling credentials only to have you 1490 01:24:59,795 --> 01:25:02,729 start having feelings again for some pathetic little 1491 01:25:02,731 --> 01:25:04,765 waste of skin. 1492 01:25:09,871 --> 01:25:14,141 I appreciate all that you've done for my career. 1493 01:25:15,343 --> 01:25:17,144 Thank you. 1494 01:25:17,512 --> 01:25:18,612 Your career? 1495 01:25:18,614 --> 01:25:19,713 Mm-hmm. 1496 01:25:20,381 --> 01:25:21,882 What about us? 1497 01:25:26,621 --> 01:25:28,622 It's like that is it? 1498 01:25:30,792 --> 01:25:31,692 Fine. 1499 01:25:46,875 --> 01:25:48,408 Hey. 1500 01:25:49,644 --> 01:25:50,744 Hey. 1501 01:25:52,614 --> 01:25:56,283 You know how I've been trying to ... 1502 01:26:01,389 --> 01:26:03,724 I feel like shit, man, 1503 01:26:05,393 --> 01:26:08,262 and I just wanted you to win one. You know? Just once. 1504 01:26:08,663 --> 01:26:10,197 You know, get the girl. 1505 01:26:14,669 --> 01:26:17,838 I should've apologised for the billboard. 1506 01:26:20,808 --> 01:26:22,442 Everything. 1507 01:26:27,749 --> 01:26:29,416 I'm sorry, bud. 1508 01:26:30,552 --> 01:26:31,785 Okay? 1509 01:26:36,891 --> 01:26:38,492 Cool. 1510 01:26:39,194 --> 01:26:41,828 So you're not going to the big match? 1511 01:26:45,400 --> 01:26:45,399 No. 1512 01:26:49,404 --> 01:26:51,238 I saw through the window you were eating. 1513 01:26:51,240 --> 01:26:53,507 You know? What are you eating? 1514 01:27:11,226 --> 01:27:12,859 Hot chocolate for my boys. 1515 01:27:12,861 --> 01:27:14,494 All right. This is ridiculous, Janet. 1516 01:27:14,496 --> 01:27:14,494 We can't do this anymore. 1517 01:27:14,496 --> 01:27:17,731 - Mr. Kirby, really, you can't- - no, no, Janet. Please. Enough. 1518 01:27:17,733 --> 01:27:17,731 Why the hell aren't you at that match? 1519 01:27:17,733 --> 01:27:21,702 - Malcolm, this isn't- -now I know this isn't my place. 1520 01:27:21,704 --> 01:27:24,671 I know you're not my wife. He's not my son. 1521 01:27:24,673 --> 01:27:26,607 I'm just the friendly neighbour, right? 1522 01:27:28,409 --> 01:27:30,310 Yeah, well, I'm the friendly neighbour who has been nailing 1523 01:27:30,312 --> 01:27:32,479 your mother for the last 11 years. 1524 01:27:32,481 --> 01:27:33,614 Classic. 1525 01:27:35,650 --> 01:27:37,484 Hey, Malcolm. I knew that. 1526 01:27:39,320 --> 01:27:41,255 You did? 1527 01:27:41,257 --> 01:27:41,255 Yeah. 1528 01:27:41,257 --> 01:27:45,892 Why do you think I keep asking for earplugs for Christmas? 1529 01:27:45,894 --> 01:27:47,628 Oh, my word. 1530 01:27:47,630 --> 01:27:50,764 Okay, good. 1531 01:28:01,309 --> 01:28:04,578 And her opponent from the netherworld, 1532 01:28:04,580 --> 01:28:09,716 weighing 300 pounds, 'merciless' mordecai. 1533 01:28:41,449 --> 01:28:44,384 You can't sit here eating cereal 1534 01:28:44,386 --> 01:28:46,386 and expect to be with that girl. 1535 01:28:46,388 --> 01:28:48,422 I don't expect to be with the girl. 1536 01:28:48,424 --> 01:28:50,390 The girl is never going to be with me. 1537 01:28:50,392 --> 01:28:53,727 Okay? I tried, so why bother anymore? 1538 01:28:55,630 --> 01:28:57,364 - Okay. 1539 01:28:57,366 --> 01:29:02,869 Okay, let me get this straight, she's gone, forever, 1540 01:29:04,672 --> 01:29:07,374 and you're back working at the deli- 1541 01:29:08,643 --> 01:29:10,010 forever. 1542 01:29:11,446 --> 01:29:13,380 Are you good with that? 1543 01:29:17,752 --> 01:29:19,753 He's right. 1544 01:29:21,389 --> 01:29:24,658 That creepy old man, who's nailing your mom, he's right. 1545 01:29:25,626 --> 01:29:27,394 You're wrong. 1546 01:29:31,466 --> 01:29:33,500 Yeah! Woo! 1547 01:29:33,502 --> 01:29:35,469 Now's the time! 1548 01:29:42,777 --> 01:29:45,112 Things going bad to worse for smasheena. 1549 01:29:59,093 --> 01:30:01,728 Come on, guys. She's getting her ass kicked. 1550 01:30:01,730 --> 01:30:03,063 Corey, you've got to do something. 1551 01:30:09,771 --> 01:30:11,805 Mordecai living up to his name, 1552 01:30:11,807 --> 01:30:13,740 showing smasheena no mercy. 1553 01:30:30,658 --> 01:30:32,859 Locks in the "crab," this could be it. 1554 01:30:37,532 --> 01:30:38,532 Oh. 1555 01:30:41,736 --> 01:30:43,570 Oh, this smells like ass. 1556 01:30:43,572 --> 01:30:44,871 Oh, this is disgusting. 1557 01:30:45,873 --> 01:30:47,140 Oh. 1558 01:30:48,976 --> 01:30:51,611 Hey, buddy. Playing a little bit of dress up? 1559 01:30:51,613 --> 01:30:54,548 Oh, god. Oh, you're a bastard. 1560 01:30:55,716 --> 01:30:58,585 You put mordecai in the ring with her, man. 1561 01:30:58,587 --> 01:31:03,523 Don't think I don't know you're trying to screw sheena over. 1562 01:31:04,559 --> 01:31:06,493 What is wrong with you? 1563 01:31:06,495 --> 01:31:08,895 Someone's got to feed the beast and she's made a poor, 1564 01:31:08,897 --> 01:31:10,697 poor career decision. 1565 01:31:10,699 --> 01:31:12,999 Yeah. No, totally. You know, but she's sheena, right, 1566 01:31:13,001 --> 01:31:15,068 and she's like really hard to deal with sometimes. 1567 01:31:15,903 --> 01:31:17,938 I was really hoping things would get physical. 1568 01:31:28,683 --> 01:31:31,084 Look like a fracas has broken out in the crowd. 1569 01:31:42,864 --> 01:31:45,599 Smasheena has shown no offence tonight. 1570 01:31:47,702 --> 01:31:50,103 - Hey, that's the douchie guy from last night. 1571 01:31:50,105 --> 01:31:51,938 What's he got against Horatio? 1572 01:31:51,940 --> 01:31:53,907 - I had to shave that guy's back, Corey. 1573 01:31:53,909 --> 01:31:55,242 I shaved his back! 1574 01:31:58,579 --> 01:31:59,980 Horatio! 1575 01:31:59,982 --> 01:32:01,848 Horatio! Horatio! 1576 01:32:03,851 --> 01:32:06,152 Here come the Horatio chants. 1577 01:32:06,154 --> 01:32:07,721 Horatio! Horatio! Horatio! 1578 01:32:07,723 --> 01:32:09,689 He's looking trim, by the way. 1579 01:32:09,691 --> 01:32:11,925 Lost maybe 90 pounds since last night. 1580 01:32:11,927 --> 01:32:14,160 Is that even possible? 1581 01:32:18,599 --> 01:32:18,598 He's in the ring. 1582 01:32:18,600 --> 01:32:23,069 Mordecai's looking to finish smasheena off once and for all. 1583 01:32:26,807 --> 01:32:28,775 Kick that guy's ass, Horatio! 1584 01:32:33,080 --> 01:32:35,248 Douche drops an elbow. 1585 01:32:37,585 --> 01:32:39,986 He's saying something to mordecai, I can't make it out. 1586 01:32:41,255 --> 01:32:43,256 Rake of the eyes! 1587 01:32:43,958 --> 01:32:47,193 Smasheena has the chair, cracks mordecai with it. 1588 01:32:52,199 --> 01:32:55,168 Finally, smasheena showing some life. 1589 01:32:58,005 --> 01:32:59,072 Woo! Yes! 1590 01:33:03,077 --> 01:33:05,312 And so is skinny Horatio. 1591 01:33:14,255 --> 01:33:15,956 Douche into the turnbuckle. 1592 01:33:16,757 --> 01:33:18,291 It's chaos in there. 1593 01:33:18,293 --> 01:33:19,993 The ref doesn't know what to do. 1594 01:33:20,895 --> 01:33:22,996 Mordecai down, so is the douche. 1595 01:33:22,998 --> 01:33:25,031 Skinny guy of his own count. 1596 01:33:27,935 --> 01:33:31,304 Have you ever seen anything like this, folks? 1597 01:33:31,973 --> 01:33:33,607 Who even won the match? 1598 01:33:33,609 --> 01:33:35,208 Who cares at this point? 1599 01:33:47,088 --> 01:33:48,655 Oh, shit. 1600 01:33:52,226 --> 01:33:53,960 Sheena, i-- 1601 01:33:55,997 --> 01:33:59,866 ever since you got back into town I've been trying to-- 1602 01:34:03,204 --> 01:34:06,706 muster the courage to tell you that-- 1603 01:34:10,177 --> 01:34:11,645 that I love you. 1604 01:34:13,147 --> 01:34:14,681 No! 1605 01:34:15,816 --> 01:34:17,684 Do what you got to do, boy. 1606 01:34:19,186 --> 01:34:24,424 If you leave, I want you to know that I'll be fine. 1607 01:34:24,426 --> 01:34:26,426 You know? I will-- 1608 01:34:31,032 --> 01:34:34,801 I will pick myself up and I'll be okay. 1609 01:34:52,386 --> 01:34:53,920 Oh, wow. 1610 01:34:55,690 --> 01:34:58,358 Smasheena! Smasheena! Smasheena! 1611 01:35:05,466 --> 01:35:07,267 I think I have a concussion. 1612 01:35:07,269 --> 01:35:08,868 Eh, you get used to it. 1613 01:35:08,870 --> 01:35:11,004 Good height on that chokeslam though. 1614 01:35:11,006 --> 01:35:13,907 See the leg-whip kick and you look like a champion out there. 1615 01:35:13,909 --> 01:35:14,974 Come on. Yeah. 1616 01:35:14,976 --> 01:35:16,743 Smasheena! Smasheena! Smasheena! 1617 01:35:16,745 --> 01:35:18,712 -I sometimes get mixed up in the ring with my clients. It's this 1618 01:35:18,714 --> 01:35:21,781 whole heel/manager character that I've been working on. 1619 01:35:32,760 --> 01:35:34,928 Can I still come to Japan? Please? 1620 01:35:34,930 --> 01:35:36,162 No. 1621 01:35:46,507 --> 01:35:48,108 Aaahhh!!! 1622 01:35:55,449 --> 01:35:57,484 Okay, fine. That was fairly romantic. 1623 01:35:57,486 --> 01:35:59,486 I guess you're not a humongous loser. 1624 01:36:04,358 --> 01:36:06,126 Corey- 1625 01:36:11,799 --> 01:36:12,866 oh, yeah. 1626 01:36:13,200 --> 01:36:15,368 Piledriver. Yeah. High-five. Yeah. 1627 01:36:16,370 --> 01:36:19,205 Corey, there may have been a small fire at the 1628 01:36:19,207 --> 01:36:21,374 deli last night. I'm not sure. I ran out. 1629 01:36:21,376 --> 01:36:23,343 Dr. Hayden, thank you for your help. I appreciate it. 1630 01:36:23,345 --> 01:36:25,145 Great job out there, Corey. 1631 01:36:25,147 --> 01:36:28,014 Hey, why don't we all go and share a nice banana split? 1632 01:36:28,016 --> 01:36:30,483 How about you guys do that and then I'll hangout another time? 1633 01:36:30,485 --> 01:36:33,453 Cool? Mom, I'm okay. All right? 1634 01:36:33,455 --> 01:36:35,955 I kicked that dude's ass and it was really awesome. 1635 01:36:36,557 --> 01:36:37,957 Yes, it was. 1636 01:36:37,959 --> 01:36:39,559 Yes, it was. It very much was. 1637 01:36:39,561 --> 01:36:42,495 Oh, hey. - Yeah, sure. 1638 01:36:43,430 --> 01:36:45,398 You get the girl and I get a hotdog, 1639 01:36:45,400 --> 01:36:47,066 even though it's a pretty boss hotdog. 1640 01:36:47,068 --> 01:36:49,068 What happens to me now, huh? 1641 01:36:49,070 --> 01:36:50,870 Where will my life lead? 1642 01:36:50,872 --> 01:36:52,372 You want a job? 1643 01:36:52,374 --> 01:36:54,174 You mean like one of those working jobs? 1644 01:36:54,176 --> 01:36:55,208 Yeah. 1645 01:36:55,843 --> 01:36:57,043 Like for money? 1646 01:36:57,045 --> 01:36:57,911 Yeah. 1647 01:36:57,913 --> 01:36:59,445 Yeah? Sure, boom. 1648 01:36:59,447 --> 01:37:00,914 Cool. 1649 01:37:01,115 --> 01:37:02,582 Yo, buds, where do you work again? 1650 01:37:03,050 --> 01:37:04,417 Hi. 1651 01:37:04,419 --> 01:37:06,186 Where'd you get that hotdog? 1652 01:37:06,987 --> 01:37:08,521 You want my hotdog? 1653 01:37:14,162 --> 01:37:15,495 So, well... 1654 01:37:21,468 --> 01:37:23,036 I just... 1655 01:37:27,842 --> 01:37:29,475 Wait. Stop, wait. Woah. 1656 01:37:29,477 --> 01:37:31,344 Okay, hold on. 1657 01:37:31,346 --> 01:37:32,979 Wow, that's ... 1658 01:37:34,181 --> 01:37:36,950 No, okay, look, i think you just like- 1659 01:37:41,355 --> 01:37:44,858 no, no. Hold on, this is going to make things a lot harder. 1660 01:37:44,860 --> 01:37:49,095 You understand? Because you go and now I have this moment 1661 01:37:49,097 --> 01:37:50,997 to think about for god knows how long. 1662 01:37:50,999 --> 01:37:54,033 I go? But you're coming with me, you idiot. 1663 01:37:55,069 --> 01:37:56,903 What? What are you talking about? 1664 01:37:56,905 --> 01:37:59,939 They said that they talked to you about your crazy character 1665 01:37:59,941 --> 01:38:03,109 and that you're super excited to come with me. 1666 01:38:03,111 --> 01:38:05,111 Wait, what? What are you do- ... what? 1667 01:38:05,113 --> 01:38:06,980 Talked to who? Talked to where? Go where? 1668 01:38:06,982 --> 01:38:09,315 To Japan with me. 1669 01:38:10,951 --> 01:38:13,386 Don't worry, you're not going to be like my sidekick or anything. 1670 01:38:13,388 --> 01:38:16,489 Oh. Oh, wait the people ... I do. 1671 01:38:16,491 --> 01:38:18,524 The people I just met. We like high-fived. 1672 01:38:19,660 --> 01:38:21,294 Oh, no way! 1673 01:38:22,229 --> 01:38:24,530 They want... Are you kidding they want ... 1674 01:38:24,532 --> 01:38:25,899 Yeah. 1675 01:38:25,901 --> 01:38:27,667 I will totally be your sidekick. 1676 01:38:27,669 --> 01:38:29,435 - Great. - 100%, I will. 1677 01:38:29,437 --> 01:38:31,137 - Absolutely. - Okay, awesome. 117479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.