Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,385 --> 00:00:23,788
Dude.
2
00:00:32,124 --> 00:00:34,457
What's up with that, huh?
3
00:00:34,460 --> 00:00:36,561
Yo, why's the deal
walking out the door, man?
4
00:00:36,593 --> 00:00:38,927
Peña ain't interested in meet-and-greet.
5
00:00:38,929 --> 00:00:39,840
Not today anyway.
6
00:00:39,871 --> 00:00:41,462
So he just gonna walk
out the door like that?
7
00:00:41,464 --> 00:00:43,397
Did you tell him I got new
heaters with no heads on 'em?
8
00:00:43,399 --> 00:00:44,498
Got nothing to do with that.
9
00:00:44,500 --> 00:00:47,902
He's just got something else going on.
10
00:00:47,904 --> 00:00:49,604
Like what?
11
00:00:49,606 --> 00:00:51,405
Initiation Day.
12
00:00:51,407 --> 00:00:53,174
Really, Initiation Day?
13
00:00:53,176 --> 00:00:55,743
How long does it take
to beat up some boys?
14
00:00:55,745 --> 00:00:57,845
To Peña, it's more than that.
15
00:00:57,847 --> 00:00:59,814
Prison made him
even crazier than he was.
16
00:00:59,816 --> 00:01:02,155
Okay. What does that mean?
17
00:01:02,180 --> 00:01:03,517
It means that he wants
his whole crew to be
18
00:01:03,519 --> 00:01:06,289
straight up evil... just like him.
19
00:01:21,004 --> 00:01:23,037
Listen, I got long eyes on Peña
20
00:01:23,039 --> 00:01:25,206
and three male Hispanics,
21
00:01:25,208 --> 00:01:27,708
ready for action,
hopping in a silver Caprice.
22
00:01:27,710 --> 00:01:30,511
- Can't make the plates out...
- What you on about, homey?
23
00:01:32,849 --> 00:01:34,715
Hell you all over me, man? Huh?
24
00:01:34,717 --> 00:01:37,184
You know what I came here to do.
What you playin' for, G?
25
00:01:37,186 --> 00:01:40,187
You trying to get to jefe,
but it's not happening today.
26
00:01:40,189 --> 00:01:42,123
So it's best you keep on moving.
27
00:01:42,125 --> 00:01:45,559
- It's dead, huh?
- It's dead.
28
00:01:45,561 --> 00:01:47,495
Listen, bro...
29
00:01:49,465 --> 00:01:51,198
I'm just a businessman.
30
00:01:51,200 --> 00:01:52,800
A'ight? I ain't come here for all that.
31
00:01:52,802 --> 00:01:53,968
On God. Let Peña know,
32
00:01:53,970 --> 00:01:55,290
whenever he ready to do
business, I'm ready.
33
00:02:01,711 --> 00:02:04,011
Boss, we have a situation.
34
00:02:04,046 --> 00:02:05,713
All right, listen up.
35
00:02:05,911 --> 00:02:08,369
Atwater's gun lead went south,
36
00:02:08,425 --> 00:02:10,059
but we got something else.
37
00:02:10,645 --> 00:02:12,324
There's two wanna-be
gangbangers out in the wind
38
00:02:12,349 --> 00:02:14,269
looking to do something stupid.
39
00:02:14,294 --> 00:02:17,101
It's initiation day
for the Three Corner Kings.
40
00:02:17,126 --> 00:02:19,531
Ah, man, with Peña back
in charge that's not good.
41
00:02:19,556 --> 00:02:20,788
He's only been on the streets
for three months.
42
00:02:20,813 --> 00:02:22,242
He's already good for six homicides.
43
00:02:22,267 --> 00:02:24,421
All right, so let's get these
kids off the street fast.
44
00:02:24,446 --> 00:02:26,701
Invent a charge if you have to.
Just bring him in.
45
00:02:28,048 --> 00:02:29,181
- Hey.
- Yeah?
46
00:02:29,206 --> 00:02:30,470
Get a BOLO out on that car.
47
00:02:30,495 --> 00:02:31,853
Late-model silver Caprice.
48
00:02:31,878 --> 00:02:33,767
That's the partial plate Atwater got.
49
00:02:33,792 --> 00:02:35,753
5021 Eddie, all units be on the lookout
50
00:02:35,778 --> 00:02:38,338
for a late-model silver Caprice.
51
00:02:42,284 --> 00:02:44,494
- Where's the car?
- It's not here.
52
00:02:44,519 --> 00:02:46,971
Dispatch said they picked up
a silver Caprice
53
00:02:46,996 --> 00:02:48,799
on this block ten minutes ago.
54
00:02:48,824 --> 00:02:50,925
Dispatch confirmed
this is the right address.
55
00:02:51,794 --> 00:02:53,761
Guys...
56
00:02:53,796 --> 00:02:55,263
Fresh tire tracks.
57
00:02:55,297 --> 00:02:57,465
Looks like they left in a hurry.
58
00:03:11,046 --> 00:03:12,980
Guys, check this out.
59
00:03:42,511 --> 00:03:44,912
Hailey...
60
00:04:07,836 --> 00:04:09,971
Oh, my God.
61
00:04:23,752 --> 00:04:25,553
Dead.
62
00:04:28,452 --> 00:04:30,804
That's one hell of an initiation.
63
00:04:31,453 --> 00:04:34,889
What kind of animal
does something like this?
64
00:04:34,923 --> 00:04:37,625
What kind of animal
makes someone do this?
65
00:04:44,249 --> 00:04:48,139
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:04:48,470 --> 00:04:51,272
Looks like they dragged
her inside, raped her.
67
00:04:51,306 --> 00:04:53,641
This is Peña's new initiation ritual,
68
00:04:53,675 --> 00:04:55,243
rape and kill women?
69
00:04:55,277 --> 00:04:58,045
Yeah, control the people,
control the territory.
70
00:04:59,047 --> 00:05:00,715
She's just a kid.
71
00:05:01,950 --> 00:05:04,285
She can't be 17.
72
00:05:06,458 --> 00:05:09,777
Right. Talk to your CI, get
the names of those two pledges.
73
00:05:09,802 --> 00:05:10,795
Fast.
74
00:05:10,853 --> 00:05:11,886
Hey, boss.
75
00:05:12,139 --> 00:05:14,590
So patrol located the Caprice
about ten blocks away
76
00:05:14,615 --> 00:05:17,219
- but it's been torched.
- Who's it registered to?
77
00:05:17,244 --> 00:05:19,922
A Michael Landry. Male, black, 54.
78
00:05:19,947 --> 00:05:21,453
It was reported stolen last week.
79
00:05:21,478 --> 00:05:22,984
- Huh.
- Found this by the door.
80
00:05:23,009 --> 00:05:24,672
- Charm bracelet.
- Hm.
81
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
Hank.
82
00:05:28,108 --> 00:05:30,210
- Hey.
- Thanks for doing this.
83
00:05:30,235 --> 00:05:32,163
Guys, this is Detective Scott Hart.
84
00:05:32,188 --> 00:05:34,287
- Area Central Homicide.
- Kim.
85
00:05:34,312 --> 00:05:35,546
Good police.
86
00:05:35,571 --> 00:05:37,030
He's saying that 'cause my brother
87
00:05:37,055 --> 00:05:38,436
just turned Chief of Patrol.
88
00:05:38,461 --> 00:05:39,920
Well, we're working together on this.
89
00:05:39,945 --> 00:05:41,967
- Kim, you partner up with Scott.
- Great.
90
00:05:48,430 --> 00:05:50,498
Fifth one I've seen this month.
91
00:05:58,340 --> 00:06:01,168
Okay.
92
00:06:01,510 --> 00:06:02,784
That was my CI.
93
00:06:02,809 --> 00:06:04,478
He swears he can't ID the two pledges.
94
00:06:04,513 --> 00:06:06,147
- You believe him?
- Doesn't matter.
95
00:06:06,181 --> 00:06:07,548
He's not giving them up.
96
00:06:07,582 --> 00:06:08,482
I got the M.E. report.
97
00:06:08,517 --> 00:06:10,885
The DOA was raped,
then strangled to death.
98
00:06:10,919 --> 00:06:12,086
Any third-party DNA?
99
00:06:12,120 --> 00:06:13,321
No, they were wearing condoms.
100
00:06:13,355 --> 00:06:14,755
They found traces of spermicide
101
00:06:14,790 --> 00:06:15,990
inside the Jane Doe.
102
00:06:16,024 --> 00:06:17,224
Her name's Daniella Rios.
103
00:06:17,259 --> 00:06:19,093
Yeah? How do you know?
104
00:06:19,127 --> 00:06:20,892
I was researching local dance groups.
105
00:06:20,917 --> 00:06:22,551
She looked like she was wearing
a dance uniform,
106
00:06:22,576 --> 00:06:24,699
and there was a dance charm
on her bracelet.
107
00:06:24,733 --> 00:06:26,848
Village Dance, it's
an after-school program
108
00:06:26,873 --> 00:06:29,348
for at-risk teens. Uniform's the same.
109
00:06:29,373 --> 00:06:30,814
I'll run her name, get an address.
110
00:06:30,839 --> 00:06:33,727
- I already did.
- So go talk to the family.
111
00:06:35,043 --> 00:06:37,912
Yes, I'm Ana Rios. What's this about?
112
00:06:37,946 --> 00:06:39,380
Would you like to take a seat?
113
00:06:39,414 --> 00:06:42,083
What happened? Why are you here?
114
00:06:42,117 --> 00:06:44,352
I'm sorry to tell you this, ma'am, but
115
00:06:44,386 --> 00:06:47,521
we found a young girl's body
inside an abandoned apartment.
116
00:06:47,556 --> 00:06:50,024
And we think it might be
your daughter, Daniella.
117
00:06:50,058 --> 00:06:51,959
Danni?
118
00:06:51,993 --> 00:06:54,895
What?
119
00:06:54,930 --> 00:06:56,564
Are you...
120
00:06:56,598 --> 00:06:59,934
Are you saying she's... she's dead?
121
00:06:59,968 --> 00:07:01,535
Is this her?
122
00:07:01,570 --> 00:07:04,472
No, no. Mi hija.
123
00:07:04,506 --> 00:07:07,141
Mrs. Rio, we are so sorry for your loss.
124
00:07:08,443 --> 00:07:10,044
I know this is hard, Mrs. Rios,
125
00:07:10,078 --> 00:07:12,313
but the clock is ticking.
126
00:07:12,347 --> 00:07:13,881
Was your daughter in any trouble?
127
00:07:13,915 --> 00:07:16,717
Was anyone bothering her?
128
00:07:16,752 --> 00:07:18,052
No. Never.
129
00:07:18,086 --> 00:07:20,788
- She was... sweet.
- Yeah.
130
00:07:20,822 --> 00:07:24,091
She was going to college next year.
131
00:07:24,126 --> 00:07:26,560
I... I need to go home.
132
00:07:26,595 --> 00:07:28,229
I know, I know, I understand.
133
00:07:28,263 --> 00:07:30,598
And we're gonna get you
a patrol car home, okay?
134
00:07:30,632 --> 00:07:34,568
I found this bracelet
at the abandoned apartment.
135
00:07:34,603 --> 00:07:36,404
It was Daniella's, and I thought
136
00:07:36,438 --> 00:07:38,406
you might want to keep it.
137
00:07:38,440 --> 00:07:41,442
No, that's not Danni's bracelet.
138
00:07:42,477 --> 00:07:44,612
- Are... are you sure?
- I'm positive.
139
00:07:44,646 --> 00:07:46,981
It belonged to her best friend, Tina.
140
00:07:47,015 --> 00:07:50,251
Danni gave it to her
for her quinceañera.
141
00:07:50,285 --> 00:07:53,320
You think Tina was
at the abandoned house too?
142
00:08:00,395 --> 00:08:02,129
Have a seat there.
143
00:08:03,465 --> 00:08:06,534
Tina, we want to talk to you
about your friend Danni.
144
00:08:06,568 --> 00:08:08,469
When's the last time you saw her?
145
00:08:15,010 --> 00:08:17,845
You know, Danni's mom,
146
00:08:17,879 --> 00:08:20,281
she said that Danni
gave you this bracelet
147
00:08:20,315 --> 00:08:22,149
for your 15th birthday.
148
00:08:22,884 --> 00:08:24,552
Yeah?
149
00:08:24,586 --> 00:08:28,055
We found the bracelet inside
the house Danni was killed.
150
00:08:28,089 --> 00:08:31,225
- Were you there?
- No.
151
00:08:31,259 --> 00:08:34,161
Then how did the bracelet get in there?
152
00:08:39,034 --> 00:08:42,269
Oh, Tina, they hurt you,
too, didn't they?
153
00:08:43,405 --> 00:08:45,372
Look, those bruises look really bad.
154
00:08:45,407 --> 00:08:47,808
Can I get you to the hospital
and get you checked out?
155
00:08:47,843 --> 00:08:49,376
If you were assaulted, it's important
156
00:08:49,411 --> 00:08:52,313
- that we do a rape kit.
- I said no.
157
00:08:53,181 --> 00:08:54,715
I can show you some photos.
158
00:08:54,749 --> 00:08:57,685
So you can help identify
the guy that hurt you
159
00:08:57,719 --> 00:08:59,220
- and killed Danni.
- I just want to go home.
160
00:08:59,254 --> 00:09:00,554
Look, you can go home after...
161
00:09:00,589 --> 00:09:01,889
Yeah, I think that's a good idea.
162
00:09:01,923 --> 00:09:03,858
That's fine.
163
00:09:03,892 --> 00:09:05,926
Why don't you go home,
164
00:09:05,961 --> 00:09:09,163
you take a rest,
and when you're ready to talk,
165
00:09:09,197 --> 00:09:10,831
call me.
166
00:09:10,866 --> 00:09:14,201
Okay. Come on.
167
00:09:17,706 --> 00:09:19,607
Hey.
168
00:09:19,641 --> 00:09:21,175
Hey.
169
00:09:21,209 --> 00:09:23,177
I heard that Tina girl
got assaulted too?
170
00:09:23,211 --> 00:09:27,615
Yeah. I mean, she didn't say
that, but it's pretty obvious.
171
00:09:27,649 --> 00:09:31,385
- Poor kid's terrified.
- I don't blame her.
172
00:09:33,054 --> 00:09:35,990
It's just horrible.
173
00:09:37,392 --> 00:09:39,860
Yeah.
174
00:09:39,895 --> 00:09:42,296
What's up?
175
00:09:42,330 --> 00:09:43,964
I dealt with this last year
with my sister.
176
00:09:43,999 --> 00:09:45,933
She got drugged and raped.
177
00:09:47,002 --> 00:09:48,502
Yeah, I heard.
178
00:09:49,771 --> 00:09:51,372
You guys hooked the offender
though, right?
179
00:09:51,406 --> 00:09:53,307
Oh, we hooked the offenders, yeah.
180
00:09:53,341 --> 00:09:55,409
We arrested them.
181
00:09:57,112 --> 00:09:59,113
But the judge, he whiffed.
182
00:09:59,147 --> 00:10:02,149
He just smacked him on the ass
and said, "Don't do it again."
183
00:10:02,183 --> 00:10:05,019
Three years. I mean, out in what? One?
184
00:10:07,355 --> 00:10:11,559
- I'm sorry.
- Me too.
185
00:10:15,430 --> 00:10:17,665
What's going on with the case?
186
00:10:17,699 --> 00:10:20,100
Ruzek and I have been going
over the Title 3 wiretaps but...
187
00:10:20,135 --> 00:10:21,735
But he said there's a lot of
chatter the night of the murder
188
00:10:21,770 --> 00:10:23,404
but it's all in code or something?
189
00:10:23,438 --> 00:10:25,406
Mm-hmm. All numbers,
no words or letters.
190
00:10:25,440 --> 00:10:27,508
Got something.
191
00:10:27,542 --> 00:10:29,577
Good.
192
00:10:30,845 --> 00:10:32,446
All right, so I talked to Gang Intel.
193
00:10:32,480 --> 00:10:34,582
They helped me crack the code.
194
00:10:34,616 --> 00:10:36,016
Each letter's a number.
195
00:10:36,051 --> 00:10:37,818
They split the alphabet
in half, evens and odds
196
00:10:37,852 --> 00:10:40,354
to make it confusing so A is 1, B is 3.
197
00:10:40,388 --> 00:10:42,256
Then by the 13th letter, it flips.
198
00:10:42,290 --> 00:10:44,191
N is 2, O is 4, so on and so forth.
199
00:10:44,225 --> 00:10:46,827
Anyway, we came up with this.
200
00:10:46,861 --> 00:10:49,930
"Matamos a una."
It means "We killed one girl."
201
00:10:49,965 --> 00:10:52,466
That was an incoming text
sent by Miguel Salazar.
202
00:10:52,500 --> 00:10:54,435
A minute later, another
incoming text was sent
203
00:10:54,469 --> 00:10:56,537
from Eduardo Vargas.
204
00:10:56,571 --> 00:11:00,107
"La otra escapo."
It means "The other escaped."
205
00:11:00,141 --> 00:11:02,276
Both of these idiots,
they used their own phones.
206
00:11:02,310 --> 00:11:04,778
Texts were sent to
a burner phone that we think
207
00:11:04,813 --> 00:11:06,013
is owned by Peña.
208
00:11:06,047 --> 00:11:07,448
You run their names?
209
00:11:07,482 --> 00:11:09,283
Both are 18, both have
impressive juvie sheets.
210
00:11:09,317 --> 00:11:11,418
Ping their phones, grab them up.
211
00:11:25,367 --> 00:11:27,368
Hey, this is open.
212
00:11:43,351 --> 00:11:45,552
Chicago PD, hands up.
213
00:11:51,026 --> 00:11:53,060
Got two bodies.
214
00:11:54,229 --> 00:11:56,563
Hmm, okay, that's...
215
00:11:56,598 --> 00:12:00,567
That's one way to take care of rapists.
216
00:12:04,463 --> 00:12:06,937
You gotta be kidding me.
They cut 'em off.
217
00:12:12,064 --> 00:12:14,349
Looks like someone got to
our targets before we did.
218
00:12:14,374 --> 00:12:16,621
Yeah, and that someone was
not playing either.
219
00:12:16,669 --> 00:12:18,029
Yeah, we heard about it.
220
00:12:18,115 --> 00:12:20,234
- So any witnesses?
- No, sir, nothing.
221
00:12:20,268 --> 00:12:22,736
We confirmed this is where
Miguel and Eduardo live.
222
00:12:22,771 --> 00:12:24,839
Our friends live in that house.
223
00:12:24,873 --> 00:12:26,507
We just want to know if they're okay.
224
00:12:26,541 --> 00:12:29,810
- It's our legal right.
- I'm sorry, let them in.
225
00:12:29,845 --> 00:12:31,011
It's your legal right, huh?
226
00:12:31,046 --> 00:12:32,746
Where'd you learn that, law school?
227
00:12:32,781 --> 00:12:34,448
We just want to know what happened.
228
00:12:34,482 --> 00:12:37,551
I'm happy to talk about it... with Peña.
229
00:12:40,288 --> 00:12:43,858
You tell him Hank Voight wants
to see him in one hour.
230
00:12:43,892 --> 00:12:46,493
All right. All right.
231
00:12:50,665 --> 00:12:52,833
Okay, they're dead.
232
00:12:52,868 --> 00:12:54,268
So who did the murders?
233
00:12:54,302 --> 00:12:56,203
Well, I was hoping you could tell me.
234
00:12:56,238 --> 00:12:58,172
I mean, the way these kids were killed
235
00:12:58,206 --> 00:13:00,400
it was obviously personal.
236
00:13:00,433 --> 00:13:02,713
Certain male body parts were severed.
237
00:13:02,745 --> 00:13:06,214
- What you sayin'? That they...
- That's what I'm saying.
238
00:13:06,264 --> 00:13:07,865
Damn.
239
00:13:07,940 --> 00:13:11,576
I'd hate to go out like that, huh?
240
00:13:11,611 --> 00:13:14,412
- Caught these kids snitching?
- Nah.
241
00:13:14,447 --> 00:13:15,780
They didn't know enough to snitch.
242
00:13:15,815 --> 00:13:17,449
Hm.
243
00:13:17,483 --> 00:13:18,683
Well, you're at war with someone?
244
00:13:18,718 --> 00:13:20,519
We don't do wars, socio.
245
00:13:20,553 --> 00:13:23,255
It's bad for business.
246
00:13:23,289 --> 00:13:24,956
Yeah, but, uh,
247
00:13:24,991 --> 00:13:27,659
but raping and killing little girls,
248
00:13:27,693 --> 00:13:30,462
- that's good?
- I didn't say that.
249
00:13:31,831 --> 00:13:36,601
But if you want to own
a neighborhood or a territory,
250
00:13:36,636 --> 00:13:38,970
you got to break its soul first.
251
00:13:40,640 --> 00:13:42,073
Hm.
252
00:13:51,017 --> 00:13:53,585
Call your CI, get
that deal back on track.
253
00:13:53,619 --> 00:13:55,987
I want to bury this son of a bitch.
254
00:13:56,022 --> 00:13:57,255
No.
255
00:13:59,025 --> 00:14:01,292
I want to break his soul.
256
00:14:05,331 --> 00:14:09,768
Yo, yo, so we talked to CIs,
Gang Intel, bangers.
257
00:14:09,802 --> 00:14:11,403
There are no conflicts
with the King crew,
258
00:14:11,437 --> 00:14:12,737
at least not right now.
259
00:14:12,772 --> 00:14:15,240
Which means these two punk rapists...
260
00:14:15,274 --> 00:14:16,675
Sorry, victims,
261
00:14:16,709 --> 00:14:18,009
were probably killed by somebody
262
00:14:18,044 --> 00:14:19,911
connected to Daniella or Tina.
263
00:14:19,945 --> 00:14:22,614
- You know, the real victims.
- Sure feels like revenge.
264
00:14:22,648 --> 00:14:23,915
Yeah, looked like it too.
265
00:14:23,949 --> 00:14:25,917
Okay, so circle back with the family.
266
00:14:25,951 --> 00:14:27,652
There's got to be a brother, an uncle,
267
00:14:27,687 --> 00:14:29,320
somebody out there
capable of doing this.
268
00:14:29,355 --> 00:14:31,856
I wish my sister had someone
like that in her life.
269
00:14:31,891 --> 00:14:33,758
Would have made things a lot easier.
270
00:14:35,394 --> 00:14:36,861
I get it.
271
00:14:36,896 --> 00:14:39,431
Just keep your head straight, okay?
272
00:14:39,465 --> 00:14:41,766
Got a double homicide to clear.
273
00:14:43,369 --> 00:14:46,671
For the tenth time,
I didn't tell anyone, okay?
274
00:14:46,706 --> 00:14:48,807
So please, leave me alone.
275
00:14:48,841 --> 00:14:51,776
I just want to move on
and forget this ever happened.
276
00:14:51,811 --> 00:14:55,013
Yeah, I know, but it's not that easy.
277
00:14:55,047 --> 00:14:58,316
Because the two men
who hurt you are dead.
278
00:14:58,350 --> 00:15:00,151
Someone killed them.
279
00:15:01,320 --> 00:15:03,621
Tina, you are the only one
who knows what happened.
280
00:15:03,656 --> 00:15:06,891
You saw the faces of these two punks.
281
00:15:06,926 --> 00:15:08,793
So either you did it
282
00:15:08,828 --> 00:15:10,328
or they told somebody and they did it.
283
00:15:10,362 --> 00:15:12,197
I didn't kill them.
284
00:15:12,231 --> 00:15:14,833
Okay? I would never.
That's... that's ridiculous.
285
00:15:14,867 --> 00:15:16,901
I believe you. I do.
286
00:15:16,936 --> 00:15:19,003
But I think maybe you told someone.
287
00:15:19,038 --> 00:15:20,839
- Like your mom?
- My mom?
288
00:15:20,873 --> 00:15:22,540
- Sure.
- Please.
289
00:15:22,575 --> 00:15:25,143
She's got enough problems, trust me.
290
00:15:29,381 --> 00:15:31,983
That's a sweet picture. Who is that?
291
00:15:32,017 --> 00:15:35,653
That's Dante. My boyfriend.
292
00:15:35,688 --> 00:15:37,689
You didn't tell Dante?
293
00:15:38,524 --> 00:15:40,391
No. No way.
294
00:15:40,860 --> 00:15:43,862
Why? Is he violent?
295
00:15:43,896 --> 00:15:45,897
Because I love him.
296
00:15:45,931 --> 00:15:48,366
And I would never want him
to know that someone...
297
00:15:48,400 --> 00:15:49,667
I understand that.
298
00:15:49,702 --> 00:15:52,504
But we do need to talk to Dante.
299
00:15:52,538 --> 00:15:54,839
Could you tell us where he is?
300
00:15:54,874 --> 00:15:57,876
At J&P Metals. He works there.
301
00:15:57,910 --> 00:16:00,011
Don't tell him what happened.
302
00:16:00,045 --> 00:16:04,816
Please, he'd never look at me the same.
303
00:16:12,625 --> 00:16:15,527
- Dante Silva?
- Chicago PD.
304
00:16:15,561 --> 00:16:18,563
We want to talk to you
about your girlfriend, Tina.
305
00:16:18,597 --> 00:16:20,098
Why? Something happen to her?
306
00:16:20,132 --> 00:16:22,367
- Yes, yesterday she was...
- Her best friend, Danni,
307
00:16:22,401 --> 00:16:25,737
was sexually assaulted, murdered.
308
00:16:25,771 --> 00:16:27,372
Yeah, I know.
309
00:16:27,406 --> 00:16:29,274
What's that got to do with Tina?
310
00:16:29,308 --> 00:16:32,243
The two guys that killed
Danni, they wound up dead.
311
00:16:32,278 --> 00:16:36,080
Killer made a real statement
by cutting off their... you know.
312
00:16:36,816 --> 00:16:39,217
Good.
313
00:16:39,251 --> 00:16:41,386
Ask me, we should tell
the whole city what happened
314
00:16:41,420 --> 00:16:44,789
to those dudes and that other
bitch-ass rapist, too.
315
00:16:45,691 --> 00:16:47,425
What other bitch-ass rapist?
316
00:16:47,459 --> 00:16:49,427
Some janitor.
317
00:16:49,461 --> 00:16:51,596
Lakeside High.
318
00:16:51,630 --> 00:16:53,731
Heard he raped a girl.
319
00:16:53,766 --> 00:16:55,900
He got dealt with too.
320
00:16:56,802 --> 00:16:59,337
That's all I know.
321
00:16:59,371 --> 00:17:02,273
- I got to get back to work.
- Yeah.
322
00:17:03,943 --> 00:17:06,978
You guys... You guys scared me.
323
00:17:07,012 --> 00:17:08,413
Coming in with those badges,
324
00:17:08,447 --> 00:17:11,482
I thought something
bad happened to Tina.
325
00:17:11,517 --> 00:17:13,284
No.
326
00:17:16,121 --> 00:17:17,255
Mm-mm.
327
00:17:17,289 --> 00:17:19,657
Either he's the best actor alive
328
00:17:19,692 --> 00:17:22,293
or he has no clue Tina got raped.
329
00:17:23,295 --> 00:17:25,296
We found the DOA, Mark Whitmore,
330
00:17:25,331 --> 00:17:29,000
in a garbage bin two blocks
from his house in Wilmette.
331
00:17:29,034 --> 00:17:31,936
Gunshot wound to the chest
and he'd been castrated.
332
00:17:31,971 --> 00:17:34,138
Wilmette, but he works
in Little Village, right?
333
00:17:34,173 --> 00:17:35,206
- Lakeside High?
- Yeah.
334
00:17:35,241 --> 00:17:36,808
He was a maintenance worker.
335
00:17:36,842 --> 00:17:38,276
Did he have any sexual assault priors?
336
00:17:38,310 --> 00:17:41,512
Two. Lot of nasty rumors
swirling around as well.
337
00:17:41,547 --> 00:17:42,947
- Why?
- Because we found
338
00:17:42,982 --> 00:17:45,450
two other bodies
in Little Village, same M.O.
339
00:17:45,484 --> 00:17:47,218
So we're probably looking
for the same guy.
340
00:17:47,253 --> 00:17:49,954
The only lead we got is
the DOA said some gangbanger
341
00:17:49,989 --> 00:17:51,456
was threatening him.
342
00:17:51,490 --> 00:17:53,625
We told him to come in,
file an official report,
343
00:17:53,659 --> 00:17:54,959
but he got killed the next day.
344
00:17:54,994 --> 00:17:56,194
Do you have this gangbanger's name?
345
00:17:56,228 --> 00:17:58,496
Only his nickname: Q.
346
00:18:01,233 --> 00:18:03,701
- Any word back from your CI?
- Yeah.
347
00:18:03,736 --> 00:18:05,069
The deal is on ice for now.
348
00:18:05,104 --> 00:18:06,638
Kings are on high-alert.
349
00:18:06,672 --> 00:18:09,474
Those two pledges getting
whacked made them nervous.
350
00:18:09,508 --> 00:18:11,910
We got any intel on this gangbanger Q?
351
00:18:11,944 --> 00:18:15,046
Yeah, Sarge, his name came up
on the wire a few days ago.
352
00:18:15,080 --> 00:18:17,081
Exact quote was
"Have Q deliver the guns.
353
00:18:17,116 --> 00:18:19,651
Drop off at the pool hall
on 22nd. Usual price."
354
00:18:19,685 --> 00:18:21,386
I'm assuming that's somewhere
in Little Village?
355
00:18:21,420 --> 00:18:23,855
There's this place called
Kedzie Billiards on 22nd.
356
00:18:23,889 --> 00:18:25,390
Could be Q's hangout.
357
00:18:25,424 --> 00:18:28,726
All right, check it out, you two.
358
00:18:31,563 --> 00:18:33,831
CPD. We're looking for a guy named Q.
359
00:18:35,467 --> 00:18:37,335
- Something funny?
- No, I'm just happy.
360
00:18:37,369 --> 00:18:39,003
There's no law against that, is there?
361
00:18:39,038 --> 00:18:40,939
No, but there's a law
against lying to the cops
362
00:18:40,973 --> 00:18:43,207
so maybe you want to rethink
your answer.
363
00:18:43,242 --> 00:18:47,378
I swear to God on my mother
I don't know a man named Q.
364
00:18:47,413 --> 00:18:49,080
Uh-huh.
365
00:19:03,395 --> 00:19:05,129
Excuse me.
366
00:19:05,164 --> 00:19:06,698
We're looking for someone named Q.
367
00:19:06,732 --> 00:19:08,232
Maybe you could help us out?
368
00:19:08,267 --> 00:19:10,435
Don't know no one by that name.
369
00:19:10,469 --> 00:19:13,237
Really? What's that on your arm?
370
00:19:16,508 --> 00:19:18,543
We're gonna need to take you
down to the District,
371
00:19:18,577 --> 00:19:19,711
ask you a few questions.
372
00:19:19,745 --> 00:19:21,145
About what?
373
00:19:21,180 --> 00:19:23,281
Three dead rapists.
374
00:19:33,317 --> 00:19:34,984
Do you know Miguel Salazar?
375
00:19:35,018 --> 00:19:36,852
- No.
- Hmm.
376
00:19:36,887 --> 00:19:38,934
What about Eduardo Vargas?
377
00:19:38,989 --> 00:19:40,823
- Mm-mm.
- These two fine gentlemen
378
00:19:40,858 --> 00:19:42,358
sexually assaulted two girls.
379
00:19:42,393 --> 00:19:45,828
Killed one. The other one got away.
380
00:19:45,863 --> 00:19:47,697
What's that got to do with me?
381
00:19:47,731 --> 00:19:50,967
We just want to know
if you know these two guys.
382
00:19:51,001 --> 00:19:52,268
Two rapists.
383
00:19:52,303 --> 00:19:55,305
And I already told you no.
384
00:19:55,339 --> 00:19:58,875
What about Tina Vasquez? You know her?
385
00:19:58,909 --> 00:20:00,343
Mm-mm.
386
00:20:00,377 --> 00:20:02,645
See, she only lives
a few blocks from you.
387
00:20:02,680 --> 00:20:05,748
Lots of folks live a few blocks from me.
388
00:20:20,364 --> 00:20:23,666
Most people cringe
at something like that.
389
00:20:23,701 --> 00:20:25,568
I ain't most people.
390
00:20:25,603 --> 00:20:27,370
Yeah.
391
00:20:27,404 --> 00:20:29,739
You're not.
392
00:20:29,773 --> 00:20:31,841
You're tougher.
393
00:20:31,875 --> 00:20:34,043
More fearless.
394
00:20:36,247 --> 00:20:38,982
'Cause you stand up for your friends.
395
00:20:39,016 --> 00:20:42,518
For women, for young girls.
396
00:20:42,553 --> 00:20:44,754
And then when someone commits
a rape, you kill 'em
397
00:20:44,788 --> 00:20:46,556
and you castrate them.
398
00:20:50,461 --> 00:20:53,162
You ask me, you deserve a trophy.
399
00:20:55,099 --> 00:20:57,800
But that's not the way the world works.
400
00:21:02,273 --> 00:21:04,274
You done?
401
00:21:04,308 --> 00:21:06,175
Can I go now?
402
00:21:10,062 --> 00:21:13,547
Isabel Torres, street name Q.
Short for Queen.
403
00:21:13,609 --> 00:21:15,944
Long rap sheet: drugs,
larceny, aggravated assault.
404
00:21:15,978 --> 00:21:18,313
She runs an all-female gang
called the Viper Queens,
405
00:21:18,348 --> 00:21:19,948
but for the most part,
they're a delivery service
406
00:21:19,982 --> 00:21:22,213
- for the local male gangs.
- Yeah, woman behind the wheel
407
00:21:22,238 --> 00:21:24,830
lowers the risk of arrest
by 50%, maybe 60%.
408
00:21:24,855 --> 00:21:27,025
Yeah, because like it or not,
we're all biased.
409
00:21:27,050 --> 00:21:28,623
We don't profile women as criminals.
410
00:21:28,658 --> 00:21:30,656
They're not strong enough,
they're not tough enough.
411
00:21:30,681 --> 00:21:32,400
That's a little bit of an overstatement.
412
00:21:32,448 --> 00:21:33,649
Really?
413
00:21:33,675 --> 00:21:35,075
Because we never used "her" or "she"
414
00:21:35,118 --> 00:21:36,952
when talking about suspects
in this case.
415
00:21:36,986 --> 00:21:39,154
It was "he" and "him" from the jump.
416
00:21:39,188 --> 00:21:42,591
- She kind of makes a point.
- Okay, enough.
417
00:21:42,625 --> 00:21:43,992
We got homicides to solve.
418
00:21:44,027 --> 00:21:46,094
Right now, we got a whole lot
of nothing.
419
00:21:46,129 --> 00:21:47,955
No physical evidence, no forensics.
420
00:21:48,017 --> 00:21:50,474
So dig into these rape victims.
421
00:21:50,509 --> 00:21:53,311
Find the connection
with this female banger Q.
422
00:21:53,345 --> 00:21:54,912
Rest of you, canvas the neighborhood
423
00:21:54,946 --> 00:21:56,314
where the bangers got popped.
424
00:21:56,348 --> 00:21:58,249
Show photos of them, Q.
425
00:21:58,283 --> 00:22:00,929
Maybe someone saw them together
near the time of the murders.
426
00:22:00,954 --> 00:22:03,272
Hey, Sarge, I'm looking
at this M.E. report,
427
00:22:03,297 --> 00:22:05,022
and based on stomach contents,
it looks like
428
00:22:05,047 --> 00:22:07,335
the last thing the Kings
had to eat was pizza.
429
00:22:07,360 --> 00:22:08,593
So you should let me and Ruzek
430
00:22:08,628 --> 00:22:09,687
check out some local restaurants.
431
00:22:09,712 --> 00:22:12,881
Well, there's a good place to start.
432
00:22:14,599 --> 00:22:16,366
Yeah, I've seen him before.
433
00:22:16,440 --> 00:22:18,741
They come here a lot. One of them...
434
00:22:18,766 --> 00:22:20,267
That one.
435
00:22:20,292 --> 00:22:21,983
- Hmm?
- Owes me $5.
436
00:22:22,008 --> 00:22:24,142
You might want to write
that off as uncollectible.
437
00:22:24,177 --> 00:22:26,617
- He's dead.
- Yeah, they both are.
438
00:22:26,704 --> 00:22:28,972
- They were just here.
- Were they with her?
439
00:22:29,006 --> 00:22:30,707
No.
440
00:22:30,741 --> 00:22:33,577
But they were with a girl.
She was real pretty, too.
441
00:22:33,611 --> 00:22:35,178
All right, can you describe her for me?
442
00:22:35,212 --> 00:22:37,314
Uh, she's Latina.
443
00:22:37,348 --> 00:22:39,349
Blondish hair. Curly.
444
00:22:39,383 --> 00:22:42,986
She was thin but not too thin
if you know what I mean.
445
00:22:43,020 --> 00:22:44,354
Sure, keep going.
446
00:22:44,388 --> 00:22:46,089
She was medium height.
447
00:22:46,123 --> 00:22:48,858
And she had real pretty brown eyes.
448
00:22:48,893 --> 00:22:50,827
- She sounds fine as hell.
- Yeah.
449
00:22:50,861 --> 00:22:52,996
But I didn't want to sound
like a creeper, you know?
450
00:22:53,030 --> 00:22:55,432
- Oh, yeah.
- All right, hey, listen.
451
00:22:55,466 --> 00:22:57,734
We need to look at
your surveillance video.
452
00:23:00,738 --> 00:23:02,105
So you know who this girl is?
453
00:23:02,139 --> 00:23:03,840
Yeah, yeah, that's Veronica.
454
00:23:03,874 --> 00:23:05,842
She and that girl Q used
to run with the Kings.
455
00:23:05,876 --> 00:23:08,445
But they branched out
when Peña was up in Stateville.
456
00:23:08,479 --> 00:23:10,547
Some sort of chick-clique.
457
00:23:10,581 --> 00:23:13,216
All girls. Viper Queens.
458
00:23:13,250 --> 00:23:14,884
Them bitches don't play, neither.
459
00:23:14,919 --> 00:23:15,719
Especially Q.
460
00:23:15,753 --> 00:23:17,721
- Okay.
- She a stone-cold killer.
461
00:23:17,755 --> 00:23:20,223
Talk to us about Veronica.
What's her specialty?
462
00:23:20,257 --> 00:23:21,958
Drug runs. Works with the Kings.
463
00:23:21,993 --> 00:23:23,860
And lots of black gangs
on the South Side.
464
00:23:23,894 --> 00:23:26,730
All right, I need you
to do a deal with her today.
465
00:23:26,764 --> 00:23:28,431
Three bricks.
466
00:23:28,466 --> 00:23:31,301
How we gonna find that kind
of weight on short notice, man?
467
00:23:31,335 --> 00:23:33,069
The grocery store.
468
00:23:33,104 --> 00:23:35,271
Baking soda and Vitamin B.
469
00:23:35,306 --> 00:23:37,540
Take it easy, man.
470
00:23:43,014 --> 00:23:45,248
Antonio's CI said 3:00, right?
471
00:23:45,282 --> 00:23:48,785
Yeah, which means 5:00,
maybe 6:00 if we're lucky.
472
00:23:48,819 --> 00:23:51,554
Aw, if you're looking for
punctuality, don't date a CI.
473
00:23:51,589 --> 00:23:53,657
Or an Italian.
474
00:23:53,691 --> 00:23:55,892
I dated a guy from Rome once.
475
00:23:55,926 --> 00:23:57,594
The more I learn about you,
the more I realize
476
00:23:57,628 --> 00:23:59,429
I have no clue who you really are.
477
00:23:59,463 --> 00:24:02,065
Good. My plan is working.
478
00:24:04,035 --> 00:24:06,603
Antonio's plan
on the other hand, not so sure.
479
00:24:06,637 --> 00:24:08,772
Girls are tough to flip.
480
00:24:08,806 --> 00:24:11,841
- Tougher than boys?
- Way tougher.
481
00:24:11,876 --> 00:24:14,944
So women are more loyal than men?
482
00:24:14,979 --> 00:24:16,780
Absolutely.
483
00:24:22,553 --> 00:24:24,954
Looks like this is our girl.
484
00:24:34,165 --> 00:24:36,966
She's got the backpack
and the money, let's roll.
485
00:24:40,471 --> 00:24:42,038
We'll take the back.
486
00:24:42,073 --> 00:24:44,841
Yeah.
487
00:24:47,411 --> 00:24:48,912
It's open.
488
00:24:50,347 --> 00:24:51,881
- Ready, you ready?
- Yep.
489
00:24:51,916 --> 00:24:53,650
- Chicago PD!
- Hey!
490
00:24:53,684 --> 00:24:55,518
Get your hands up!
491
00:24:55,553 --> 00:24:56,953
Hands where I can see them.
492
00:24:56,987 --> 00:24:58,388
- Here against the wall.
- Where's your backpack?
493
00:24:58,422 --> 00:24:59,556
- What backpack?
- Where's your backpack?
494
00:24:59,590 --> 00:25:00,890
- Where's what?
- Got her?
495
00:25:00,925 --> 00:25:03,326
Keep your hands where I can see them.
496
00:25:03,360 --> 00:25:04,861
All right, you too, over here.
497
00:25:04,895 --> 00:25:07,697
Stay against the wall. Don't move.
498
00:25:09,166 --> 00:25:11,701
- Upton's coming out!
- Okay.
499
00:25:13,337 --> 00:25:16,005
No backpack.
She passed it off to someone.
500
00:25:16,040 --> 00:25:17,974
There!
501
00:25:18,008 --> 00:25:20,477
5021 Charlie, be advised,
two plainclothes officers
502
00:25:20,511 --> 00:25:24,614
are in pursuit of a female,
red backpack, black jacket.
503
00:25:27,885 --> 00:25:29,919
- Get down! Get down!
- Move out of the way!
504
00:25:29,954 --> 00:25:31,521
- Stay to the wall!
- Get out of the way!
505
00:25:31,555 --> 00:25:33,690
Police! Move, move, move!
506
00:25:33,724 --> 00:25:36,159
- Police!
- Halt, halt!
507
00:25:38,763 --> 00:25:40,864
- I'm going right.
- Got you.
508
00:25:40,898 --> 00:25:43,900
Straight on the wall!
Move, move, move, move!
509
00:25:45,736 --> 00:25:49,305
Stop, stop! Chicago PD!
510
00:25:53,544 --> 00:25:55,578
Chicago PD!
511
00:25:58,883 --> 00:26:00,250
Move out of the way!
512
00:26:00,284 --> 00:26:03,253
Move, move, move, move!
513
00:26:06,957 --> 00:26:08,858
- Freeze!
- Stop right there.
514
00:26:08,893 --> 00:26:11,528
- Hands up!
- Do not move!
515
00:26:11,562 --> 00:26:14,397
It is over. Put the backpack down.
516
00:26:14,431 --> 00:26:16,299
Put the backpack down.
517
00:26:16,333 --> 00:26:19,054
Turn around.
518
00:26:19,079 --> 00:26:20,313
Tina.
519
00:26:27,703 --> 00:26:29,337
We saw the handoff, Veronica.
520
00:26:29,368 --> 00:26:31,202
A man pulled up, gave you an envelope,
521
00:26:31,238 --> 00:26:33,272
and then handed you a red backpack.
522
00:26:35,242 --> 00:26:37,843
It had a bunch of coke inside it.
523
00:26:37,878 --> 00:26:39,845
I thought it was school supplies.
524
00:26:39,880 --> 00:26:42,648
You're staring down some real time here.
525
00:26:42,682 --> 00:26:44,483
- Got nothing to say.
- Yeah?
526
00:26:44,518 --> 00:26:46,619
You have something to say about this?
527
00:26:49,422 --> 00:26:50,723
Why don't you take a look?
528
00:26:50,757 --> 00:26:52,558
Way we heard it, you were the bait.
529
00:26:52,592 --> 00:26:53,893
You met up with the pledges
at the pizza joint,
530
00:26:53,927 --> 00:26:55,427
you played with 'em a little bit,
531
00:26:55,462 --> 00:26:57,062
and then you went back to their house
532
00:26:57,097 --> 00:26:58,597
where you let Q inside.
533
00:26:58,632 --> 00:27:01,567
She whacks them then castrates them.
534
00:27:01,601 --> 00:27:04,503
I ain't never gonna switch up on Q.
535
00:27:04,538 --> 00:27:06,405
She's my girl.
536
00:27:06,439 --> 00:27:07,740
My sister.
537
00:27:07,906 --> 00:27:10,875
So y'all can stop doing the dance.
538
00:27:10,900 --> 00:27:11,967
Okay.
539
00:27:12,000 --> 00:27:14,492
But someone's got to pay
the ticket for those murders
540
00:27:14,517 --> 00:27:16,003
so if you're not going to talk
541
00:27:16,038 --> 00:27:17,640
then that someone's gonna be you.
542
00:27:17,665 --> 00:27:20,141
So charge me.
543
00:27:24,892 --> 00:27:27,227
Knew you was bluffin'.
544
00:27:27,262 --> 00:27:28,830
Am I free to go?
545
00:27:35,871 --> 00:27:37,238
What do you want to do, Sarge?
546
00:27:37,272 --> 00:27:38,973
'Cause we can't charge her
on distribution
547
00:27:39,007 --> 00:27:40,541
of Vitamin B and baking soda.
548
00:27:40,576 --> 00:27:42,477
Kick her.
549
00:27:42,511 --> 00:27:43,978
We still got this other kid.
550
00:27:44,012 --> 00:27:45,046
Mm.
551
00:27:45,914 --> 00:27:48,149
She has idea it's fake coke.
552
00:27:48,183 --> 00:27:50,184
Maybe this little trick
will work with her.
553
00:27:50,219 --> 00:27:51,786
Hm.
554
00:27:59,127 --> 00:28:00,661
Wait.
555
00:28:02,097 --> 00:28:04,932
- You think I did that?
- Well, you're running drugs.
556
00:28:04,967 --> 00:28:06,667
Who knows, maybe you're
doing murders, too.
557
00:28:06,702 --> 00:28:08,703
No, no. I could never do that.
558
00:28:08,737 --> 00:28:11,105
You didn't have a problem running coke.
559
00:28:11,139 --> 00:28:14,342
I didn't want to. I...
560
00:28:14,376 --> 00:28:17,011
- I didn't have a choice.
- What do you mean?
561
00:28:17,045 --> 00:28:19,347
Tina, did you ask Q
to kill those two boys?
562
00:28:19,381 --> 00:28:21,682
I was scared.
563
00:28:22,417 --> 00:28:26,687
I thought they were gonna
come find me and kill me.
564
00:28:29,291 --> 00:28:31,092
So I called my cousin.
565
00:28:32,327 --> 00:28:34,462
She's in the gang.
566
00:28:34,496 --> 00:28:37,031
Told me to talk to Q.
567
00:28:37,065 --> 00:28:39,901
Said that she could help protect me.
568
00:28:40,669 --> 00:28:42,003
Good.
569
00:28:43,805 --> 00:28:45,773
It's okay. It's good.
570
00:28:45,807 --> 00:28:47,942
You were just protecting yourself.
571
00:28:47,976 --> 00:28:51,946
Now we can help you
make this go away, okay?
572
00:28:51,980 --> 00:28:54,348
But you have to help us.
573
00:28:59,621 --> 00:29:00,755
Sorry.
574
00:29:00,789 --> 00:29:03,124
This has a camera inside it?
575
00:29:03,158 --> 00:29:07,094
Yeah, so we'll be able
to see and hear everything.
576
00:29:07,129 --> 00:29:08,930
But don't play with it or touch it
577
00:29:08,964 --> 00:29:10,331
'cause that might make you nervous.
578
00:29:10,365 --> 00:29:13,234
Remember, we need her
to confess to the murders.
579
00:29:13,268 --> 00:29:14,569
You find a way to get her to talk about
580
00:29:14,603 --> 00:29:15,803
what happened in that house.
581
00:29:15,837 --> 00:29:18,239
Yeah, but don't push too hard.
582
00:29:18,273 --> 00:29:20,241
Look, remember,
I'm gonna be right outside.
583
00:29:20,275 --> 00:29:21,776
We're all gonna be right
outside so if anything happens
584
00:29:21,810 --> 00:29:23,144
we'll be right there.
585
00:29:23,178 --> 00:29:24,645
This is Detective Halstead and Upton.
586
00:29:24,680 --> 00:29:26,080
You all set?
587
00:29:26,114 --> 00:29:29,584
We're gonna take you back
to Little Village.
588
00:29:29,618 --> 00:29:31,152
And then what happens?
589
00:29:31,186 --> 00:29:32,787
You're gonna walk over
to Q's house and you're gonna
590
00:29:32,821 --> 00:29:34,021
tell her that the cops brought you in.
591
00:29:34,056 --> 00:29:35,323
They asked you a lot of questions
592
00:29:35,357 --> 00:29:36,924
but you didn't tell them anything.
593
00:29:36,959 --> 00:29:38,259
And they didn't have
any evidence because you
594
00:29:38,293 --> 00:29:39,660
stashed the backpack
before you got pinched.
595
00:29:39,695 --> 00:29:40,661
Okay.
596
00:29:49,538 --> 00:29:52,940
Okay, here we go.
She's stepping to the house.
597
00:30:03,051 --> 00:30:05,419
I hope this kid can pull it off.
598
00:30:13,929 --> 00:30:15,763
All right, come on.
599
00:30:26,842 --> 00:30:29,543
You still have the backpack.
600
00:30:29,578 --> 00:30:32,847
I hid it in a locker
before they could arrest me.
601
00:30:32,881 --> 00:30:34,982
Closed the door so no one could find it.
602
00:30:35,917 --> 00:30:39,020
That was smart. Real smart.
603
00:30:39,621 --> 00:30:41,022
Thanks.
604
00:30:42,758 --> 00:30:45,593
So the police, they just let you go?
605
00:30:45,627 --> 00:30:46,961
Yeah.
606
00:30:48,463 --> 00:30:50,331
What did they say?
607
00:30:50,365 --> 00:30:53,100
What kind of questions did they ask you?
608
00:30:53,135 --> 00:30:55,269
They wanted to know
where the drugs were,
609
00:30:55,303 --> 00:30:58,305
who gave them to me,
and how I knew Veronica.
610
00:30:59,541 --> 00:31:01,142
And what did you say?
611
00:31:02,244 --> 00:31:04,912
I said that I didn't
know about any drugs,
612
00:31:04,946 --> 00:31:08,149
and that I knew Veronica
from the neighborhood.
613
00:31:10,285 --> 00:31:11,819
Hm.
614
00:31:20,562 --> 00:31:22,163
That's good.
615
00:31:22,964 --> 00:31:24,398
Bueno.
616
00:31:24,433 --> 00:31:26,767
You should feel really proud
of yourself.
617
00:31:27,569 --> 00:31:31,072
You handled your first bust like a pro.
618
00:31:31,106 --> 00:31:35,342
Then how come I feel so... awful?
619
00:31:37,245 --> 00:31:40,114
You've been through a lot, T.
620
00:31:40,148 --> 00:31:43,284
What those guys did
to you and your friend...
621
00:31:44,820 --> 00:31:46,887
It takes time to get over.
622
00:31:48,423 --> 00:31:50,057
Trust me, I know.
623
00:31:57,933 --> 00:32:00,968
- You saying that...
- Yes.
624
00:32:02,037 --> 00:32:03,971
It happened to me too.
625
00:32:07,509 --> 00:32:09,376
I was 14.
626
00:32:15,117 --> 00:32:17,485
So that's why you did
what you did to those guys.
627
00:32:17,519 --> 00:32:19,253
I did that.
628
00:32:19,287 --> 00:32:22,823
I killed them because I wanted
to protect you.
629
00:32:22,858 --> 00:32:24,959
And other future victims.
630
00:32:24,993 --> 00:32:26,761
Chicago PD!
631
00:32:26,795 --> 00:32:28,496
Nobody move!
632
00:32:28,530 --> 00:32:31,465
- Hands!
- Turn around.
633
00:32:39,141 --> 00:32:41,342
You make me sick.
634
00:32:48,717 --> 00:32:50,017
Tina all set?
635
00:32:50,051 --> 00:32:51,385
Yeah, she's on the way to the airport.
636
00:32:51,419 --> 00:32:52,853
She's gonna live
with her aunt for a while.
637
00:32:52,888 --> 00:32:54,855
Good. All right, I got Q in the box.
638
00:32:54,890 --> 00:32:56,157
I want you to get her confession.
639
00:32:56,191 --> 00:32:57,324
Let's put this thing to bed.
640
00:32:57,359 --> 00:32:58,492
I want to offer her a deal.
641
00:32:58,527 --> 00:33:00,361
A deal? You got to be kidding me.
642
00:33:00,395 --> 00:33:02,963
This woman's got three bodies
to her name that we know of.
643
00:33:02,998 --> 00:33:04,965
Understood, but it's not
like she's killing choir boys.
644
00:33:05,000 --> 00:33:07,034
She's killing monsters.
645
00:33:07,068 --> 00:33:08,636
She's helping girls with nowhere to turn
646
00:33:08,670 --> 00:33:10,237
who are afraid to talk to the police.
647
00:33:10,272 --> 00:33:12,206
- She is helping them, Sergeant.
- Kim. Kim.
648
00:33:12,240 --> 00:33:13,707
Either way it doesn't mean a damn thing
649
00:33:13,742 --> 00:33:15,876
unless she's got something
to give us that we want.
650
00:33:15,911 --> 00:33:17,545
- Like Peña?
- Well, yeah.
651
00:33:17,579 --> 00:33:20,314
That would be good, but his
entire crew is on lock down.
652
00:33:20,348 --> 00:33:21,682
Been trying to set up a deal.
653
00:33:21,716 --> 00:33:23,551
Q and Peña used to run in the same gang.
654
00:33:23,585 --> 00:33:25,486
They know each other.
655
00:33:27,022 --> 00:33:28,989
I think I can get her to play ball.
656
00:33:32,594 --> 00:33:34,061
It's worth a shot.
657
00:33:35,096 --> 00:33:37,031
Grab Upton and get your play together.
658
00:33:37,065 --> 00:33:38,332
Yeah.
659
00:33:39,768 --> 00:33:41,669
I did that.
660
00:33:41,703 --> 00:33:45,739
I killed them because
I wanted to protect you.
661
00:33:45,774 --> 00:33:47,875
So, that's you
662
00:33:47,909 --> 00:33:49,410
admitting to a double murder.
663
00:33:49,444 --> 00:33:51,846
Look, we know why you killed those guys.
664
00:33:51,880 --> 00:33:54,281
And on some level we get it.
665
00:33:54,316 --> 00:33:57,251
Which is why we're willing
to offer you a deal.
666
00:33:57,285 --> 00:34:00,087
Hell no. I'm not snitching on my girls.
667
00:34:00,121 --> 00:34:01,522
That's okay.
668
00:34:03,091 --> 00:34:06,260
Because we want Jorge Peña.
669
00:34:08,797 --> 00:34:10,231
Yeah.
670
00:34:11,466 --> 00:34:13,100
Can you get him?
671
00:34:14,502 --> 00:34:16,103
Yeah.
672
00:34:16,137 --> 00:34:17,738
That's easy.
673
00:34:20,108 --> 00:34:22,676
So you'll cooperate? You'll wear a wire?
674
00:34:23,979 --> 00:34:25,779
Yeah.
675
00:34:25,814 --> 00:34:27,548
You just leave the rest
of my girls alone.
676
00:34:27,582 --> 00:34:30,551
They ain't got nothing to do with this.
677
00:34:30,585 --> 00:34:33,520
I did all the shooting.
I did all the cutting.
678
00:34:34,789 --> 00:34:37,358
It was all me.
679
00:34:41,850 --> 00:34:43,496
Deal.
680
00:34:47,590 --> 00:34:49,073
Q put a feeler out to Peña.
681
00:34:49,098 --> 00:34:50,425
He's interested in buying some guns,
682
00:34:50,459 --> 00:34:51,592
- so it's a go.
- All we need is
683
00:34:51,627 --> 00:34:53,052
- a gaming console.
- For what?
684
00:34:53,337 --> 00:34:55,414
It's how Q sets up terms
with big players
685
00:34:55,439 --> 00:34:57,695
and other crews, that way
everyone stays off the radar.
686
00:34:57,720 --> 00:34:59,796
So grab one of these gaming things.
687
00:34:59,821 --> 00:35:01,823
Let's get this operation moving.
688
00:35:01,857 --> 00:35:03,491
- Hank.
- Huh?
689
00:35:03,526 --> 00:35:05,436
Since that gang chick confessed,
690
00:35:05,461 --> 00:35:06,995
I think I'm gonna head back to Homicide.
691
00:35:07,029 --> 00:35:08,296
Aw.
692
00:35:09,050 --> 00:35:11,685
- How'd it go with Burgess?
- Great.
693
00:35:11,734 --> 00:35:12,867
She's a real pro.
694
00:35:12,902 --> 00:35:15,670
- Thanks for the help.
- You got it.
695
00:35:16,405 --> 00:35:17,772
Looks good.
696
00:35:17,807 --> 00:35:20,608
Let me see your left wrist, please.
697
00:35:20,643 --> 00:35:23,712
Throw this on.
It's a wire in that, okay?
698
00:35:23,746 --> 00:35:26,214
- Mm-hmm.
- All right, just so you know,
699
00:35:26,248 --> 00:35:28,717
there's a GPS tracker on the car.
700
00:35:28,751 --> 00:35:30,485
There's a kill switch
and the firing pins
701
00:35:30,519 --> 00:35:32,554
have been removed
from the weapons so don't
702
00:35:32,588 --> 00:35:35,557
- get any crazy ideas.
- Ain't nothing to worry about.
703
00:35:35,591 --> 00:35:37,892
- I'm all about business.
- Hey.
704
00:35:37,927 --> 00:35:40,729
You play this right,
you'll do 15 instead of life.
705
00:35:40,763 --> 00:35:43,431
And that's pretty good
considering your resume.
706
00:35:45,000 --> 00:35:47,569
I appreciate this.
707
00:35:47,603 --> 00:35:49,637
I won't let you down.
708
00:35:50,773 --> 00:35:52,407
I hate Peña too.
709
00:35:52,441 --> 00:35:54,709
Yeah.
710
00:36:06,789 --> 00:36:08,690
Hey, if you don't mind me asking...
711
00:36:08,724 --> 00:36:12,494
- Yeah?
- How's your sister doing?
712
00:36:12,528 --> 00:36:17,565
Um... Not so good.
713
00:36:17,600 --> 00:36:19,701
I mean, she's trying.
714
00:36:19,735 --> 00:36:22,036
She is, but it's a process.
715
00:36:22,071 --> 00:36:24,973
A long, complicated process.
716
00:36:30,646 --> 00:36:32,747
I'm trying to be there for her.
717
00:36:32,782 --> 00:36:36,618
I'm trying to support her, but...
718
00:36:36,652 --> 00:36:39,587
It's like the more I try,
the more she pushes me away.
719
00:36:41,423 --> 00:36:42,690
And those bastards that did this to her
720
00:36:42,725 --> 00:36:44,893
are gonna be out in...
721
00:36:44,927 --> 00:36:47,729
Like a year?
722
00:36:47,763 --> 00:36:51,633
- Going to happy hour...
- Here she comes.
723
00:36:58,073 --> 00:36:59,707
What the hell was that?
724
00:36:59,742 --> 00:37:03,077
I-I don't know, the red sedan pulled up
725
00:37:03,112 --> 00:37:04,746
and the driver passed something to Q.
726
00:37:04,780 --> 00:37:07,448
- What, a gun?
- It could be.
727
00:37:07,483 --> 00:37:09,417
How does anyone even know
that she's here?
728
00:37:09,451 --> 00:37:11,486
I don't know, the gaming console, maybe?
729
00:37:11,520 --> 00:37:13,888
We gotta call this in.
We gotta tell Voigt.
730
00:37:13,923 --> 00:37:15,957
Hailey, this is
our best chance to get Pena.
731
00:37:15,991 --> 00:37:17,091
Kim, call it in!
732
00:37:17,126 --> 00:37:19,427
All right, be advised, we got Peña's car
733
00:37:19,461 --> 00:37:21,462
approaching target location.
734
00:37:21,497 --> 00:37:24,966
Call it in or I will.
735
00:37:26,969 --> 00:37:29,337
Sarge, a car pulled up
and passed Q something.
736
00:37:29,371 --> 00:37:30,972
What are you saying?
737
00:37:31,006 --> 00:37:33,341
It could be a weapon; I could
not make it out clearly.
738
00:37:33,375 --> 00:37:35,777
So you're not sure?
739
00:37:37,947 --> 00:37:39,914
Correct.
740
00:37:43,485 --> 00:37:45,753
All right, then let's just play it out.
741
00:37:47,056 --> 00:37:49,557
Peña's arrived.
742
00:38:00,736 --> 00:38:03,538
Glad you reached out, Q.
743
00:38:03,572 --> 00:38:05,139
It's been a minute.
744
00:38:05,174 --> 00:38:06,674
Yeah.
745
00:38:06,709 --> 00:38:08,376
But I've been thinking
about you a lot lately.
746
00:38:08,410 --> 00:38:09,844
Mm-hmm.
747
00:38:09,879 --> 00:38:12,881
I was just waiting
for the right time to connect.
748
00:38:12,915 --> 00:38:14,382
Hmm.
749
00:38:14,416 --> 00:38:16,651
So I hear you got some heaters.
750
00:38:16,685 --> 00:38:19,220
Yeah, I got a lot.
751
00:38:19,255 --> 00:38:21,627
Got some automatics.
752
00:38:21,859 --> 00:38:23,987
Some nines.
753
00:38:24,372 --> 00:38:26,339
Some shotguns.
754
00:38:26,562 --> 00:38:28,496
Rifles.
755
00:38:34,703 --> 00:38:37,005
Move in now.
756
00:38:39,909 --> 00:38:41,843
You ain't got it in you, little girl.
757
00:38:45,114 --> 00:38:46,414
Please.
758
00:38:46,448 --> 00:38:48,650
I never did you wrong.
759
00:38:51,687 --> 00:38:53,187
Drop the gun, Q.
760
00:38:55,291 --> 00:38:56,891
Drop it!
761
00:38:57,960 --> 00:38:59,827
Do it!
762
00:39:04,300 --> 00:39:05,934
Yeah, that's right.
763
00:39:05,968 --> 00:39:08,436
Don't move. Hands where I can see 'em.
764
00:39:08,470 --> 00:39:11,539
You blew it, Q. You really blew it.
765
00:39:11,573 --> 00:39:13,841
No, I got what I wanted.
766
00:39:13,876 --> 00:39:16,377
Peña's the one who raped me.
767
00:39:16,412 --> 00:39:20,982
Ain't nothing feel better
than taking back the power.
768
00:39:23,485 --> 00:39:25,987
Come on.
769
00:39:36,165 --> 00:39:37,899
Yes, sir, I will have the file
770
00:39:37,933 --> 00:39:40,468
on your desk in the morning.
771
00:39:40,502 --> 00:39:42,804
And I have been on the phone
with the deputy chief
772
00:39:42,838 --> 00:39:45,206
- for the last hour...
- I knew it was a gun.
773
00:39:49,445 --> 00:39:51,779
I saw it, Sarge.
774
00:39:52,848 --> 00:39:56,551
I should have told you, but I didn't.
775
00:39:56,585 --> 00:40:00,054
Because I didn't really care...
776
00:40:00,089 --> 00:40:03,958
if Q killed that son of a bitch.
777
00:40:11,133 --> 00:40:12,266
Have a seat.
778
00:40:13,469 --> 00:40:15,136
- Sit down.
- Okay.
779
00:40:17,106 --> 00:40:20,308
Actually it's more than that, Sarge.
780
00:40:22,277 --> 00:40:23,978
I kind of wanted her to do it.
781
00:40:27,116 --> 00:40:30,618
Like, I wanted her to kill that pig.
782
00:40:30,652 --> 00:40:32,754
Make him pay for all the pain he caused.
783
00:40:35,457 --> 00:40:37,125
I wanted that.
784
00:40:42,698 --> 00:40:44,265
Well...
785
00:40:45,634 --> 00:40:47,602
Gun or no gun.
786
00:40:50,205 --> 00:40:51,706
Doesn't really matter.
787
00:40:53,575 --> 00:40:55,810
Because...
788
00:40:55,844 --> 00:40:59,080
I wasn't gonna let anybody
kill that operation.
789
00:41:02,751 --> 00:41:05,386
You ask me...
790
00:41:07,890 --> 00:41:12,360
Chicago is a better place
with Jorge Peña dead.
791
00:41:29,445 --> 00:41:31,419
Let it go.
792
00:41:50,734 --> 00:41:55,734
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.