All language subtitles for Charlie.Jade.S01E05.And.Not.A.Drop.To.Drink.FINAL.REPACK.DVDRip.XviD-MiNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:46,350 --> 00:01:48,600 - One of them? - The invisible people. 3 00:01:48,600 --> 00:01:50,170 I see them all the time. 4 00:03:01,050 --> 00:03:03,220 Oh my god... 5 00:03:27,250 --> 00:03:30,270 Send a car. I'm back! 6 00:03:32,900 --> 00:03:35,170 Home sweet home. 7 00:03:38,180 --> 00:03:40,127 Subtitles by s3khmet 8 00:03:41,080 --> 00:03:43,053 For any (appreciated) help or comment : sekhmetouserapis_at_gmail.com 9 00:04:41,530 --> 00:04:43,730 You're guarantying I can get this back, right? 10 00:04:43,730 --> 00:04:46,300 - Yeah, sure. - You don't have to do this, you know. 11 00:04:46,300 --> 00:04:50,700 What is it with you? You complain when I borrow your car. Or other people's car. 12 00:04:50,700 --> 00:04:53,640 That's not borrowing, that's stealing. And you don't even have a license. 13 00:04:54,420 --> 00:04:57,710 - That's a very unusual ring. - Yeah. 14 00:04:58,440 --> 00:05:00,490 How much is that in rand? 15 00:05:08,430 --> 00:05:10,980 You could have gotten a better deal. 16 00:05:10,990 --> 00:05:13,150 I could have gotten you a better deal. 17 00:05:14,210 --> 00:05:16,800 I like it. It's better than your car. 18 00:05:16,800 --> 00:05:18,750 It's got classic lines. 19 00:05:21,020 --> 00:05:23,690 - You can't park here. - I'm a tourist. 20 00:05:27,890 --> 00:05:29,890 Let me see that license again. 21 00:05:33,900 --> 00:05:36,400 Yeah, well... it looks real. 22 00:05:47,620 --> 00:05:49,520 It is real. 23 00:05:51,670 --> 00:05:53,620 So, why is it you have to go up there alone? 24 00:05:53,620 --> 00:05:55,810 - It's nothing personal. - Nothing personal... 25 00:05:55,810 --> 00:05:57,960 I met that girl too, you know. 26 00:05:57,960 --> 00:06:00,610 She told me all about the invisible people she sees. 27 00:06:01,630 --> 00:06:04,030 Alright. So what does 01 has to do with this? 28 00:06:04,030 --> 00:06:05,970 I saw him... disappear. 29 00:06:06,450 --> 00:06:07,850 What? 30 00:06:08,120 --> 00:06:11,870 Last night... outside his club ... 31 00:06:15,100 --> 00:06:17,110 ... he poured this on his head ... 32 00:06:18,740 --> 00:06:20,640 ... and he... disappeared. 33 00:06:20,640 --> 00:06:22,500 Vanished? Vanished?! 34 00:06:22,510 --> 00:06:24,490 Are you saying he can go back and forth? 35 00:06:24,490 --> 00:06:26,780 I'm saying: he disappeared. 36 00:06:28,830 --> 00:06:30,500 Who disappeared? 37 00:06:31,050 --> 00:06:32,980 Hum... no one. 38 00:06:34,980 --> 00:06:38,370 - Can I get you anything else? - No, I'm fine, thanks. 39 00:06:45,820 --> 00:06:47,880 Charlie Jade is legally dead. 40 00:06:47,880 --> 00:06:50,310 And, as he has no legal heirs, ... 41 00:06:50,480 --> 00:06:54,060 ... all of his assets, you included, ... 42 00:06:54,060 --> 00:06:56,120 ... are turned over to the State. 43 00:06:58,700 --> 00:07:01,430 But the State doesn't employ C-3s. 44 00:07:01,430 --> 00:07:03,190 So you're out on your own. 45 00:07:07,070 --> 00:07:09,090 This belongs to me. 46 00:07:11,260 --> 00:07:13,360 C-3s own nothing. 47 00:07:16,440 --> 00:07:17,940 What's this? 48 00:07:29,470 --> 00:07:31,570 How bad do you want it? 49 00:07:39,270 --> 00:07:40,760 Take it. 50 00:08:09,260 --> 00:08:12,250 The destruction of our reactor was an act of terrorism. 51 00:08:13,250 --> 00:08:16,150 We must treat it as a wake-up call. 52 00:08:16,780 --> 00:08:18,730 We have to reach out to one another. 53 00:08:18,730 --> 00:08:21,180 Around the world we have to get together. 54 00:08:21,640 --> 00:08:23,890 This horror must never be repeated. 55 00:08:24,590 --> 00:08:27,750 Security must become our no. 1 priority. 56 00:08:28,470 --> 00:08:31,520 This island will be the perfect place. 57 00:08:33,500 --> 00:08:36,560 Easily secured, out of the way. 58 00:08:37,360 --> 00:08:39,560 A permanent home for fanatics ... 59 00:08:40,540 --> 00:08:42,060 ... militants ... 60 00:08:42,360 --> 00:08:43,850 ... revolutionaries. 61 00:09:03,580 --> 00:09:06,800 There hasn't been a war in over 40 years... 62 00:09:07,380 --> 00:09:09,200 And now, this... 63 00:09:11,600 --> 00:09:13,700 Which right do we have to trample ... 64 00:09:13,700 --> 00:09:15,820 ... to preserve our way of life? 65 00:09:20,990 --> 00:09:22,990 It must never come to this. 66 00:10:03,380 --> 00:10:05,450 Who are you? 67 00:10:10,170 --> 00:10:12,290 Who do you work for? 68 00:10:14,790 --> 00:10:16,490 Who are you?! 69 00:10:16,490 --> 00:10:18,510 I told you... 70 00:10:46,390 --> 00:10:49,170 Despite a worldwide alert and a 10 million rand reward ... 71 00:10:49,480 --> 00:10:53,410 ... authorities are no closer to apprehending the Vex-Cor bomber. 72 00:10:54,230 --> 00:10:56,680 10 million rand and you let her slip through your fingers... 73 00:10:56,680 --> 00:10:59,200 10 million rand aren't going to get me home. 74 00:11:00,290 --> 00:11:02,000 This might. 75 00:11:02,920 --> 00:11:04,370 See you. 76 00:11:07,990 --> 00:11:09,810 What are you doing here? 77 00:11:14,180 --> 00:11:16,270 I was out here once before. 78 00:11:20,380 --> 00:11:23,220 - I remember. - I'm a private investigator. 79 00:11:26,420 --> 00:11:28,220 I have a license. 80 00:11:33,910 --> 00:11:35,710 You came back! 81 00:11:35,710 --> 00:11:37,710 Mom, what are you doing? 82 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 Looks brand new to me. 83 00:11:44,230 --> 00:11:46,600 Well, I lost everything in the explosion. 84 00:11:47,200 --> 00:11:49,480 A bit too close to the fire. 85 00:11:50,030 --> 00:11:51,530 Are you thirsty? 86 00:11:51,780 --> 00:11:54,230 - What do you got? - It's lemonade. 87 00:11:54,230 --> 00:11:56,190 Go ahead. Ask your questions. 88 00:11:57,890 --> 00:12:01,070 I guess the first thing I want to say is I'm not one of them. 89 00:12:01,070 --> 00:12:03,710 One of the... invisible people. 90 00:12:05,180 --> 00:12:07,110 At least I'm pretty sure of that. 91 00:12:07,310 --> 00:12:09,310 I didn't really think you were. 92 00:12:09,480 --> 00:12:11,730 The others were always kind of fuzzy. 93 00:12:12,460 --> 00:12:14,600 You think you'd recognize one if you saw him again? 94 00:12:15,000 --> 00:12:16,950 I don't know. 95 00:12:18,470 --> 00:12:20,320 What about this guy? 96 00:12:20,970 --> 00:12:22,770 - You know who he is? - Yes! 97 00:12:22,770 --> 00:12:25,600 - Are you sure? - Yes, 3 or 4 times at the caf�. 98 00:12:25,940 --> 00:12:28,040 - What's this all about? - I saw him yesterday. 99 00:12:28,040 --> 00:12:30,040 - In Cape Town. - Really?! 100 00:12:30,040 --> 00:12:32,760 I don't believe it. What are you talking about? 101 00:12:33,510 --> 00:12:36,350 - It's linked to the water. - This was a bad idea. 102 00:12:37,350 --> 00:12:39,200 There is no invisible people. 103 00:12:39,200 --> 00:12:42,160 Yes there is. Tell him, mom. 104 00:12:42,160 --> 00:12:43,830 You have to tell him. 105 00:12:46,290 --> 00:12:49,570 Before Jody was born, we lived in a town not far from here. 106 00:12:50,070 --> 00:12:51,940 Lot of birth defects. 107 00:12:52,540 --> 00:12:54,920 People got sick all the time. 108 00:12:55,310 --> 00:12:58,610 Then government officials showed up and started testing the water. 109 00:12:59,480 --> 00:13:01,760 I've never been sick a day in my life. 110 00:13:02,410 --> 00:13:04,010 But this is worse... 111 00:13:27,000 --> 00:13:29,380 I've found some of those myself. 112 00:14:30,340 --> 00:14:32,290 When did you get back? 113 00:14:32,290 --> 00:14:34,160 Last night. 114 00:14:34,160 --> 00:14:35,540 Mind if I ask what you're doing? 115 00:14:35,540 --> 00:14:37,490 Ever heard of a town called Gillan? 116 00:14:38,090 --> 00:14:39,490 Yeah, what do you want to know? 117 00:14:39,840 --> 00:14:41,960 The contaminated wells, ... 118 00:14:41,960 --> 00:14:46,750 ... the pharmacist imprisoned for illegally disposing of pharmaceuticals ? 119 00:14:46,750 --> 00:14:49,270 - Aaron Bridger. - A travesty really. 120 00:14:50,080 --> 00:14:52,450 Vex-Cor was 10 miles down the way. 121 00:14:52,450 --> 00:14:56,340 They blame this guy for dumping outdated cough syrup... 122 00:14:57,050 --> 00:14:59,420 Served 11 years. Think he's out now. 123 00:14:59,420 --> 00:15:03,170 I've got an address. Wanna go for a ride? 124 00:15:11,980 --> 00:15:14,080 Can't say I'm sorry to see them leave. 125 00:15:22,390 --> 00:15:24,750 Glad things are getting back to normal. 126 00:15:33,910 --> 00:15:35,680 This can't be right. 127 00:15:36,410 --> 00:15:38,610 What's the matter, you don't believe in psychics? 128 00:15:46,720 --> 00:15:49,770 Charlie? What the f...! 129 00:16:30,260 --> 00:16:32,080 Reena... 130 00:16:32,710 --> 00:16:35,160 - Reena... - Mommy? 131 00:16:35,430 --> 00:16:37,650 Reena my darling... 132 00:16:38,300 --> 00:16:40,100 Mommy... 133 00:16:41,350 --> 00:16:43,920 That's my little darling... 134 00:17:23,860 --> 00:17:26,030 We need to control Gamma. 135 00:17:32,670 --> 00:17:34,950 What am I looking at here? 136 00:17:37,050 --> 00:17:39,310 Security in Beta. At an all-time high. 137 00:17:43,290 --> 00:17:45,410 Civil rights suspended ... 138 00:17:45,940 --> 00:17:48,180 ... hundreds of people detained .... 139 00:17:48,180 --> 00:17:50,780 Including my entire board of directors... 140 00:17:55,630 --> 00:17:59,890 Word is, they were behind the scientist. 141 00:18:01,320 --> 00:18:04,800 You know the one. Who planned to cut ties with head office. 142 00:18:06,690 --> 00:18:08,420 But I'm sure it's all in Galt's report. 143 00:18:11,010 --> 00:18:13,710 Isn't that right down the street from here? 144 00:18:24,720 --> 00:18:26,700 Until the links are up again ... 145 00:18:27,400 --> 00:18:30,100 ... it's the cost of doing business. 146 00:18:38,410 --> 00:18:40,490 I'm not staying outside. 147 00:18:40,490 --> 00:18:43,480 [???] 148 00:18:44,050 --> 00:18:45,520 You think I'm making this guy up? 149 00:18:46,050 --> 00:18:49,130 He's a black guy, got a grey suit on, about your age ... 150 00:18:49,600 --> 00:18:52,030 - ... better looking... - Alright, alright... 151 00:18:52,250 --> 00:18:54,290 Just go on inside. 152 00:19:13,460 --> 00:19:15,190 Hello. 153 00:19:15,530 --> 00:19:18,210 - How can I help you? - I'm looking for Aaron Bridger. 154 00:19:19,310 --> 00:19:21,210 He died 3 months ago. 155 00:19:23,410 --> 00:19:25,320 Was he your husband? 156 00:19:28,700 --> 00:19:30,680 What do you want? 157 00:19:31,440 --> 00:19:34,120 I think he was locked up for something he didn't do. 158 00:19:34,640 --> 00:19:36,770 - Who are you? - My name's Charlie Jade. 159 00:19:40,890 --> 00:19:42,270 I'm a private investigator. 160 00:19:42,790 --> 00:19:46,520 I think that a run-off from the Vex-Cor reactor contaminated those wells ... 161 00:19:46,520 --> 00:19:48,740 ... and I don't think your husband had anything to do with it. 162 00:19:48,740 --> 00:19:50,180 I don't want to talk about it. 163 00:19:50,180 --> 00:19:52,240 I met another woman from the town. 164 00:19:52,240 --> 00:19:56,290 You may know her. She's got a little girl who sees things in the desert. 165 00:19:57,330 --> 00:20:00,270 The invisible people, I see them all the time. 166 00:20:03,370 --> 00:20:06,390 I'm sorry, I don't remember. 167 00:20:09,980 --> 00:20:11,960 Do you see things too? 168 00:20:12,200 --> 00:20:14,040 Please, leave me alone. 169 00:20:17,950 --> 00:20:20,630 As the C.E.O. of Vex-Cor, ... 170 00:20:20,810 --> 00:20:23,370 ... this must be of great concern to you! 171 00:20:23,590 --> 00:20:27,660 You entire board detained in connection to this horrible bombing... 172 00:20:28,720 --> 00:20:31,780 Detained but not yet charged with any crime. 173 00:20:31,780 --> 00:20:34,860 So you're saying they were not involved? 174 00:20:50,460 --> 00:20:53,200 I'm closing up. How about a... drink? 175 00:20:55,860 --> 00:20:58,140 - I'm sorry, what? - A drink? 176 00:20:58,380 --> 00:21:01,670 - A bar... - A bar, yeah... 177 00:21:04,050 --> 00:21:06,410 That sounds really nice but I can't tonight. 178 00:21:06,710 --> 00:21:08,410 I gotta meet someone. 179 00:21:09,330 --> 00:21:10,960 Someone who disappeared? 180 00:21:13,580 --> 00:21:15,160 Yeah, yeah... 181 00:21:16,060 --> 00:21:17,800 Strictly business. 182 00:21:21,490 --> 00:21:23,490 What are you looking at? 183 00:21:25,030 --> 00:21:26,710 Nothing... 184 00:21:34,700 --> 00:21:36,560 Now, what are we looking at? 185 00:21:38,640 --> 00:21:41,170 I thought I just wiped that. 186 00:21:41,190 --> 00:21:42,970 Yeah, so did I. 187 00:22:00,400 --> 00:22:01,880 Evening. 188 00:22:02,470 --> 00:22:04,050 Gimme your wallet. 189 00:22:05,290 --> 00:22:06,790 Easy. 190 00:22:16,000 --> 00:22:18,360 - We've been watching you. - Oh yeah? Who's "we"? 191 00:22:18,360 --> 00:22:20,400 We know how you got your I.D. ... 192 00:22:20,580 --> 00:22:22,520 ... we know you attacked two federal agents. 193 00:22:22,520 --> 00:22:24,570 Asshole. Who's "we"? 194 00:22:24,930 --> 00:22:26,370 Vex-Cor ? 195 00:22:26,370 --> 00:22:28,390 Boxer? 01 Boxer? 196 00:22:33,820 --> 00:22:36,060 You sit still ... 197 00:22:36,060 --> 00:22:38,060 ... and tell your friends to drive away. 198 00:22:38,460 --> 00:22:42,000 I don't get out of this car, they will shoot you dead. 199 00:22:50,130 --> 00:22:51,910 Be careful. 200 00:23:15,130 --> 00:23:17,100 Julie, Julie, Julie... 201 00:23:17,360 --> 00:23:18,460 Breakfast? 202 00:23:20,160 --> 00:23:22,800 I just came to give you the slate. 203 00:23:25,580 --> 00:23:29,110 That's funny: I'm the courier and you're making deliveries. 204 00:23:29,110 --> 00:23:30,430 Yeah... 205 00:23:30,430 --> 00:23:32,410 Make sure it gets to Rompkin right away. 206 00:23:32,410 --> 00:23:34,210 You really messed up on tv last night... 207 00:23:34,550 --> 00:23:36,900 How's it going to look when they'll go to prison ... 208 00:23:36,900 --> 00:23:39,350 ... and you're the last man left standing? 209 00:23:39,360 --> 00:23:41,000 Does Rompkin knows what you're doing? 210 00:23:42,120 --> 00:23:44,200 Essa knows everything you put in your report Julius ... 211 00:23:44,200 --> 00:23:46,880 ... which I wouldn't bother reading even if I could. 212 00:23:49,310 --> 00:23:50,830 You see ... 213 00:23:52,530 --> 00:23:54,530 ... it's your ass Julie. 214 00:23:56,910 --> 00:24:00,140 Think about your ass. I do. 215 00:24:14,210 --> 00:24:16,850 1.2 billion prints, no match. 216 00:24:16,850 --> 00:24:18,730 Sure you're looking in the right place? 217 00:24:19,280 --> 00:24:21,160 Which prints are you looking for anyway? 218 00:24:21,160 --> 00:24:23,280 Someone who doesn't exist, apparently. 219 00:24:23,280 --> 00:24:24,880 Ah... Grey Suit! 220 00:24:27,180 --> 00:24:28,920 - What's this? - Grey Suit. 221 00:24:29,080 --> 00:24:32,110 We took a meeting last night. Got him with a butter knife. 222 00:24:34,470 --> 00:24:36,270 Empty when you got it? 223 00:25:15,610 --> 00:25:17,070 Who are you Reena? 224 00:25:17,850 --> 00:25:19,630 I told you. 225 00:25:20,330 --> 00:25:22,420 I've told you everything. 226 00:25:25,040 --> 00:25:26,960 You're a killer Reena. 227 00:25:27,560 --> 00:25:29,400 You blew up Vex-Cor. 228 00:25:29,580 --> 00:25:31,420 You killed hundreds of people. 229 00:25:33,450 --> 00:25:34,710 No... 230 00:25:35,730 --> 00:25:37,650 I'm not a killer. 231 00:25:38,490 --> 00:25:40,510 Does that bother you? 232 00:25:41,230 --> 00:25:42,590 Yes... 233 00:25:47,180 --> 00:25:49,260 You're a killer, Reena. 234 00:25:52,360 --> 00:25:54,250 Does that bother you? 235 00:25:56,210 --> 00:25:57,550 Yes. 236 00:26:00,910 --> 00:26:03,030 Do you mourn for them? 237 00:26:03,030 --> 00:26:04,520 Yes... 238 00:26:05,640 --> 00:26:06,940 I do. 239 00:26:07,660 --> 00:26:09,700 Do you think they'll mourn for you? 240 00:26:37,750 --> 00:26:39,390 It's beautiful. 241 00:26:39,820 --> 00:26:41,730 Yes, you are. 242 00:27:03,510 --> 00:27:05,450 Hi Jasmine. How is it going? 243 00:27:05,690 --> 00:27:07,620 I'll be out by the end of the week. 244 00:27:07,620 --> 00:27:09,440 This just arrived. 245 00:27:51,500 --> 00:27:54,760 The Vex-Cor reactor was less than 10 miles away. 246 00:27:56,780 --> 00:27:58,360 Birth defects ... 247 00:27:58,360 --> 00:28:00,310 ... cancers ... 248 00:28:00,630 --> 00:28:02,550 ... respiratory diseases... 249 00:28:02,970 --> 00:28:05,410 Aaron wasn't to blame for any of that. 250 00:28:06,530 --> 00:28:09,010 His trial was a joke. His trial was a joke. 251 00:28:09,010 --> 00:28:11,020 Yeah, I imagine so. 252 00:28:11,440 --> 00:28:13,300 I've seen it before. 253 00:28:13,310 --> 00:28:15,060 I lost everything. 254 00:28:15,940 --> 00:28:18,900 My little girl... my husband. 255 00:28:19,820 --> 00:28:22,970 After Aaron went to prison, I came here. 256 00:28:23,490 --> 00:28:25,450 Set myself up as a psychic. 257 00:28:25,450 --> 00:28:27,010 If only it was the truth. 258 00:28:30,290 --> 00:28:31,880 I hate it here. 259 00:28:31,880 --> 00:28:33,700 Why don't you leave? 260 00:28:36,220 --> 00:28:38,560 Four years ago, a man approached me. 261 00:28:38,560 --> 00:28:41,780 He knew all about my "gift", as he called it. 262 00:28:42,590 --> 00:28:45,430 He works for Vex-Cor. Said he didn't. 263 00:28:45,430 --> 00:28:47,420 But I know he does. 264 00:28:47,420 --> 00:28:49,270 - Is this the man? - No. 265 00:28:51,690 --> 00:28:55,220 He said I could get Aaron out if I told him what I saw. 266 00:28:55,680 --> 00:28:58,820 I told him everything. But that wasn't good enough. 267 00:28:59,180 --> 00:29:02,080 One morning I woke up with a bandage around my wrist. 268 00:29:06,210 --> 00:29:08,330 They put something in there. 269 00:29:09,370 --> 00:29:11,410 They know where I am. 270 00:29:12,210 --> 00:29:14,000 All the time. 271 00:29:16,320 --> 00:29:19,300 That water is killing me. I can feel it. 272 00:29:20,160 --> 00:29:22,500 I want to run, but I can't. 273 00:29:23,420 --> 00:29:24,630 Tell me what you see, Andrea. 274 00:29:25,450 --> 00:29:27,210 Such horrible things. 275 00:29:27,830 --> 00:29:30,650 In the city, so much poverty and filth. 276 00:29:31,770 --> 00:29:35,200 Armed soldiers, violent confrontations everywhere. 277 00:29:36,300 --> 00:29:39,140 It's like looking into some terrible future. 278 00:29:40,800 --> 00:29:43,940 Sometimes this place is just an oil-slicked wasteland. 279 00:29:44,620 --> 00:29:47,210 - What do you see? - All around. 280 00:29:47,210 --> 00:29:48,890 As far as the eye can see. 281 00:29:50,070 --> 00:29:51,610 The sky is different. 282 00:29:52,050 --> 00:29:54,750 So much pollution, you can hardly see the sun. 283 00:29:59,040 --> 00:30:00,920 That's not the future. 284 00:30:03,140 --> 00:30:05,000 It's another world. 285 00:30:05,000 --> 00:30:07,550 - What? - These things, these places ... 286 00:30:08,190 --> 00:30:11,630 - ... that you see ; I've seen them. - What do you mean? 287 00:30:11,950 --> 00:30:13,470 It's real. 288 00:30:15,810 --> 00:30:17,660 It's where I live. 289 00:30:24,900 --> 00:30:26,320 I need you to check your emails for me. 290 00:30:26,880 --> 00:30:28,170 What for? 291 00:30:28,170 --> 00:30:30,630 Come on, man. I'm in a hurry. It'll just take a second. 292 00:30:41,820 --> 00:30:43,660 Hey, this is a e-ticket. 293 00:30:44,040 --> 00:30:46,040 To Patagonia. What the hell is in Patagonia? 294 00:30:46,040 --> 00:30:47,640 Peace of mind. 295 00:30:47,640 --> 00:30:49,690 Andrea Bridger. 296 00:30:50,810 --> 00:30:52,710 See you later. 297 00:30:55,110 --> 00:30:56,830 Who paid for this? 298 00:31:59,790 --> 00:32:03,040 The good news is the temporary link is on schedule. 299 00:32:03,340 --> 00:32:05,180 Three weeks and we can be reconnected. 300 00:32:05,190 --> 00:32:06,900 I'm over. 301 00:32:21,490 --> 00:32:23,400 If I cut this thing out of you ... 302 00:32:23,680 --> 00:32:25,200 ... you'll need to leave right away. 303 00:32:25,200 --> 00:32:27,180 No time to stop and think, you just gonna have to go. 304 00:32:27,180 --> 00:32:28,780 Why Patagonia? 305 00:32:29,560 --> 00:32:31,200 Well, I think ... 306 00:32:31,440 --> 00:32:35,370 ... the things that you see in my world depend on where you are in this one. 307 00:32:38,770 --> 00:32:40,310 Where I come from there is nothing there. 308 00:32:40,310 --> 00:32:44,400 Nothing of any value to Vex-Cor, just wide open country. 309 00:32:44,400 --> 00:32:47,300 - You'll be free. - This doesn't make any sense. 310 00:32:48,280 --> 00:32:49,320 Never used to. 311 00:32:49,880 --> 00:32:51,960 Now I know what I'm seeing. 312 00:32:53,440 --> 00:32:55,470 It's so horrible. 313 00:32:55,930 --> 00:32:59,350 Yeah. But it's home... 314 00:33:24,250 --> 00:33:25,610 Do it. 315 00:33:31,620 --> 00:33:32,600 Do it... 316 00:33:40,530 --> 00:33:42,050 Do it. 317 00:34:27,470 --> 00:34:29,540 You have done this before. 318 00:34:31,400 --> 00:34:34,840 Yeah. Where I come from, everybody has one of these. 319 00:34:35,800 --> 00:34:37,460 Last chance to change your mind. 320 00:34:37,460 --> 00:34:39,700 You want him to come after you, don't you? 321 00:34:40,690 --> 00:34:42,090 Yeah. 322 00:34:42,090 --> 00:34:45,170 Him, or the guy I'm looking for. 323 00:34:46,770 --> 00:34:48,370 Are you ready? This is gonna hurt. 324 00:35:05,290 --> 00:35:06,870 Andrea Bridger. 325 00:35:19,240 --> 00:35:21,300 Be careful. Thank you. 326 00:35:23,350 --> 00:35:26,810 Don't worry about me. I wasn't sure what I was looking at until now. 327 00:35:26,810 --> 00:35:28,530 I owe you. 328 00:36:30,990 --> 00:36:32,990 Andrea... 329 00:36:42,760 --> 00:36:44,480 Andrea... 330 00:36:56,290 --> 00:36:58,280 Andrea... 331 00:37:00,260 --> 00:37:02,240 Are you in there? 332 00:37:03,560 --> 00:37:04,560 Open up... 333 00:37:06,400 --> 00:37:07,950 Tell me about the water! 334 00:37:08,230 --> 00:37:09,650 Water? 335 00:37:10,390 --> 00:37:13,390 Don't play games, you son of a bitch. The water! 336 00:37:14,650 --> 00:37:16,390 - Tell me about the water! - The water? 337 00:37:16,390 --> 00:37:17,860 I don't know what that mean... 338 00:37:19,220 --> 00:37:21,060 What was leaking out of the reactor in Vex-Cor? 339 00:37:21,420 --> 00:37:24,100 Tell me about the invisible people. 340 00:41:04,290 --> 00:41:05,830 Hey, Jasmine. 341 00:41:10,820 --> 00:41:12,260 Well... 342 00:41:15,900 --> 00:41:17,120 I guess you were right. 343 00:41:18,800 --> 00:41:20,430 I do take too many chances. 344 00:41:23,930 --> 00:41:26,390 I probably didn't even say goodbye. 345 00:41:26,970 --> 00:41:28,990 And if you are watching this ... 346 00:41:30,160 --> 00:41:33,020 ... then there's a pretty damn good chance I'm dead. 347 00:41:34,160 --> 00:41:35,500 And you're gonna have to ... 348 00:41:35,960 --> 00:41:38,660 ... move forward, Jasmine. 349 00:41:39,300 --> 00:41:42,490 We talked, a lot, about this. 350 00:41:43,690 --> 00:41:47,490 How dangerous it could be, how hard, but hum ... 351 00:41:49,330 --> 00:41:51,260 ... you can do it. 352 00:41:51,270 --> 00:41:53,300 You can. 353 00:41:53,780 --> 00:41:56,120 You can set yourself free. 354 00:41:58,240 --> 00:41:59,760 You know what to do. Just, huh ... 355 00:42:00,340 --> 00:42:02,230 Call Orell and huh ... 356 00:42:05,630 --> 00:42:07,290 You gotta take care of yourself now. 357 00:42:14,280 --> 00:42:16,160 See you around. 358 00:42:57,660 --> 00:42:58,940 Cape City. 359 00:42:58,960 --> 00:43:01,020 Are you saying he can go back and forth? 360 00:43:02,305 --> 00:43:08,744 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 25570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.