All language subtitles for Blood crime-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:12,279 2 00:01:25,569 --> 00:01:30,279 Unit 77, hostage situation at 314 Elm Street. Shots fired. 3 00:01:30,449 --> 00:01:34,044 Detectives Pruitt and Biggs are trying a side entrance. 4 00:01:38,009 --> 00:01:39,362 - Ready? - Yeah. 5 00:01:43,969 --> 00:01:45,687 - Clear? - Clear. 6 00:01:57,409 --> 00:01:59,479 So, what do you think? 7 00:02:02,569 --> 00:02:06,198 I think with all that noise we lost the element of surprise. 8 00:02:06,369 --> 00:02:08,758 - Not exactly stealth, are we? - I'm talking about you. 9 00:02:08,929 --> 00:02:12,126 I can hear those corduroys rustling two blocks away. 10 00:02:12,289 --> 00:02:15,679 - Close the door, sir. - You never heard of slacks? 11 00:02:15,849 --> 00:02:19,205 Screw you. I got my first collar wearing these pants. 12 00:02:19,449 --> 00:02:22,043 Freeze! Drop the weapon! 13 00:02:25,049 --> 00:02:26,607 Crossing. 14 00:02:35,409 --> 00:02:37,365 Drop the weapon! 15 00:02:37,529 --> 00:02:39,087 Gun! 16 00:02:45,409 --> 00:02:48,879 - Pru, what are you doing? - Look at her hands, Roy. 17 00:02:49,049 --> 00:02:50,687 They weren't tied together. 18 00:02:50,849 --> 00:02:52,885 The guy's the hostage. 19 00:03:07,929 --> 00:03:09,681 You shot my wife! 20 00:03:16,209 --> 00:03:19,838 - All right, ma'am. And then? - My husband, he called 911. 21 00:03:20,009 --> 00:03:21,442 Then they take him hostage. 22 00:03:21,609 --> 00:03:24,248 In six months you'll be back with a badge. 22 00:03:24,409 --> 00:03:30,200 Except in Mayberry you'll be hiding in speed traps and chasing cats from trees. 23 00:03:30,369 --> 00:03:33,247 What? You got some sudden yearning for boredom? 24 00:03:33,409 --> 00:03:35,047 Life, Roy. 25 00:03:35,809 --> 00:03:39,279 - I got a yearning for life. - Can't you feel that feeling? 26 00:03:39,449 --> 00:03:44,364 - You're not gonna be in the heat of it all. - I'm gonna start a family. 27 00:03:44,529 --> 00:03:48,442 You were born to be a detective, Pru. I�s in your blood. 28 00:03:48,609 --> 00:03:50,725 I don't want it anymore. 29 00:03:58,529 --> 00:03:59,598 Last chance! 30 00:04:09,449 --> 00:04:11,724 You were born to be a detective, Pru. 31 00:04:35,329 --> 00:04:37,889 Do you want to talk about what happened? 32 00:04:38,049 --> 00:04:40,802 Sometimes i�s better if I don't tell you everything. 33 00:04:49,049 --> 00:04:51,847 I know it must be hard for you to leave. 34 00:04:53,729 --> 00:04:56,118 I love that we're leaving here. 35 00:04:57,409 --> 00:05:00,287 I love that we're never coming back. 36 00:05:07,169 --> 00:05:10,684 Now, why is there sleeping bags in the trunk of my car? 37 00:05:13,169 --> 00:05:19,005 Well, you know, sometimes i�s better if I just don't tell you everything. 38 00:05:32,369 --> 00:05:34,678 - I forgot how far it was. - Are you tired? 39 00:05:34,849 --> 00:05:37,238 - A little. - We'll stop soon, get a drink. 40 00:05:37,409 --> 00:05:40,048 You wanna get me drunk, have your way with me. 41 00:05:40,209 --> 00:05:42,518 Tha�s the current plan. 42 00:05:44,609 --> 00:05:47,487 Wait, one minute. No, less. 43 00:05:47,649 --> 00:05:51,801 - I�s a lot further than that. - Wait. Wait. No, wait. 44 00:05:53,329 --> 00:05:54,842 Look. 45 00:05:58,689 --> 00:06:02,284 Tha�s beautiful, but tha�s not where we're moving. 46 00:06:02,449 --> 00:06:06,237 Tha�s correct, but it is where we're staying tonight... 47 00:06:06,409 --> 00:06:09,048 ...under the stars and the moonlit sky. 48 00:06:09,209 --> 00:06:12,884 I heard a realtor talk about it. Apparently i�s beautiful... 49 00:06:13,049 --> 00:06:14,880 ...and incredibly romantic. 50 00:06:15,929 --> 00:06:18,363 - You mean sleep outside? - Well, yeah. 51 00:06:18,529 --> 00:06:21,407 We've been cooped up in " box land" for a month. 52 00:06:21,569 --> 00:06:24,447 Come on, honey. Please. 53 00:06:26,489 --> 00:06:27,842 Please. 54 00:06:29,889 --> 00:06:33,564 You're giving me that look. You're giving me that look. 55 00:06:33,729 --> 00:06:35,959 - Yes! - All right. 56 00:07:00,929 --> 00:07:03,284 - How are you holding up? - I'm tired. 57 00:07:03,449 --> 00:07:08,569 - Nothing room service wouldn't cure. - Forget it. We're camping. 58 00:07:08,729 --> 00:07:13,803 - Suddenly I could use a drink. - Well, welcome to the Morningstar. 59 00:07:26,129 --> 00:07:28,848 I'm just gonna go to the little girls' room. 60 00:07:29,009 --> 00:07:34,163 - What can I get you? - Two shots of Cuervo and a Coke back. 61 00:07:40,609 --> 00:07:43,407 - That wild thing must belong to you. - Excuse me? 62 00:07:43,569 --> 00:07:46,129 Tha�s your '66 Mustang out there, ain't it? 63 00:07:46,289 --> 00:07:51,761 - Dual exhaust, wide-ass tires. - I�s a 1967 Fastback. 64 00:07:54,209 --> 00:07:56,279 I�s worth some real dough. 65 00:07:58,369 --> 00:08:00,678 I�s a lot of engine for just one man. 66 00:08:04,769 --> 00:08:08,284 - You two passing through? - We came up the Coast Highway. 67 00:08:08,449 --> 00:08:11,964 My wife says i�s twice as long, but i�s twice as pretty. 68 00:08:12,129 --> 00:08:16,327 Well, Helensville's pretty quiet, like most places around here. 69 00:08:16,489 --> 00:08:19,765 - Where you guys staying? - We are camping out. 70 00:08:19,929 --> 00:08:22,966 We've got some pretty scenery. I�s Go�s country. 71 00:08:23,289 --> 00:08:25,928 Is there another place we can grab a bite? 72 00:08:26,089 --> 00:08:30,048 Only place open will be the Stop-n-Shop. I�s two miles down the road. 73 00:08:30,449 --> 00:08:33,043 - Thanks. - Thank you. 74 00:08:39,329 --> 00:08:44,483 She says, " I can't do a guy who has 'Winona Forever' tattooed on his chest." 75 00:08:44,649 --> 00:08:48,164 Hurt like a bitch scraping part off. Now she won't call me. 76 00:08:48,329 --> 00:08:52,447 - Man, you're stupid. Wha�s it say now? - "Wino Forever." 77 00:08:52,609 --> 00:08:55,328 You guys catch a load of that city man's ride? 78 00:08:58,129 --> 00:09:00,927 Yeah. I saw his ride. 79 00:09:02,609 --> 00:09:05,521 Twice as long and twice as pretty. 80 00:09:07,089 --> 00:09:09,557 - You never camped out as a kid? - No. 81 00:09:09,729 --> 00:09:12,118 - You must have wanted to. - Not really. 82 00:09:12,289 --> 00:09:16,248 - Just like that, " No." - Let me think about it. No. 83 00:09:16,409 --> 00:09:19,128 Cub Scouts have campouts. You were a Scout. 84 00:09:19,289 --> 00:09:23,328 Tha�s only because I thought chicks would dig the uniform. 85 00:09:23,489 --> 00:09:25,764 You're unbelievable. 86 00:09:42,569 --> 00:09:44,127 I got it. 87 00:09:54,969 --> 00:09:58,006 You were right. I�s amazing. 88 00:09:58,969 --> 00:10:02,928 Yeah. What would you ever do without me? 89 00:10:03,129 --> 00:10:05,723 I will never be without you. 90 00:10:05,889 --> 00:10:11,168 If they blindfolded me, and put you somewhere on the planet... 91 00:10:11,329 --> 00:10:13,445 ...l'd find you. 92 00:10:14,689 --> 00:10:18,887 Really? You that good a detective? 93 00:10:19,449 --> 00:10:21,644 What if you couldn't find me? 94 00:10:22,689 --> 00:10:27,524 Well, then I'd spend the rest of my life telling everybody about you. 95 00:10:44,569 --> 00:10:46,525 Thank you, darling. 96 00:10:51,129 --> 00:10:52,528 Jonah. 97 00:10:59,049 --> 00:11:02,928 - Feels a little light again, Bobby. - I wouldn't know. 98 00:11:04,009 --> 00:11:06,648 Tha�s what the Indian gave me, okay? 99 00:11:06,809 --> 00:11:10,848 - Le�s have a drink. - I've gotta go take care of some things. 100 00:11:18,689 --> 00:11:21,283 I think I worked up an appetite. 101 00:11:21,889 --> 00:11:23,959 I think we both did. 102 00:11:24,129 --> 00:11:27,758 There's that little convenience store down the street. 103 00:11:27,929 --> 00:11:30,568 Cheetos and chili dogs. I'll go. 104 00:11:30,729 --> 00:11:35,325 No. You stay here. You wanted the view. Enjoy. 105 00:11:36,849 --> 00:11:40,842 Honey, come on. You've been driving all day. 106 00:11:41,009 --> 00:11:44,001 Wait a sec. You think I drive too slow. 107 00:11:44,449 --> 00:11:47,919 I think if you drive any slower, you'd be going backwards. 108 00:11:48,489 --> 00:11:50,081 Good. Good one. 109 00:11:56,609 --> 00:11:58,839 In case you see a bear or something. 110 00:11:59,009 --> 00:12:01,569 If I do, you might want to help the bear. 111 00:12:01,729 --> 00:12:03,879 Be right back. I love you. 112 00:12:04,049 --> 00:12:07,758 Love you too. I'll love you even more when you bring me food. 113 00:12:08,289 --> 00:12:11,406 - Cheetos and chili dogs. - Chips, candy, salsa. 114 00:12:11,569 --> 00:12:13,207 Be right back. 115 00:12:51,209 --> 00:12:52,767 Hello. 116 00:13:04,889 --> 00:13:08,438 - Not from around here, are you? - Why do you say that? 117 00:13:08,609 --> 00:13:13,160 License plates. But I would have known anyhow by the way you move. 118 00:13:13,329 --> 00:13:17,607 - How do I move? - Like a man in a real big hurry. 119 00:13:23,009 --> 00:13:25,398 - I'm sorry. I'll pay for it. - Tha�s okay. 120 00:13:31,929 --> 00:13:33,885 Get off me! 121 00:14:05,649 --> 00:14:08,288 Jess! Jessica! 122 00:14:10,009 --> 00:14:12,887 Oh, my God. Jess. 123 00:14:13,569 --> 00:14:14,888 Jess, I'm here. 124 00:14:31,329 --> 00:14:33,160 - I'm sorry. - Help me. 125 00:14:36,449 --> 00:14:39,009 Never there when you need 'em. 126 00:14:42,369 --> 00:14:47,159 I was about ready to give up on you. Then I noticed the truck was still here. 127 00:14:47,329 --> 00:14:49,524 - I gotta get home. - Wha�s the problem? 128 00:14:49,689 --> 00:14:51,964 I don't have a problem. 129 00:14:52,129 --> 00:14:54,518 Maybe I could take care of it. 130 00:14:54,689 --> 00:14:58,079 - Don't I always take care of it, Bobby? - You can't. 131 00:14:58,249 --> 00:15:01,559 - Don't worry. I'll handle it. - Worry? I'm not worried. 132 00:15:01,729 --> 00:15:06,359 - See, money can always be replaced. - Listen, Jonah, I just gotta go, okay? 133 00:15:06,529 --> 00:15:09,919 Okay, Bobby. I'm not stopping you. 134 00:15:50,969 --> 00:15:53,688 Son of a bitch! Get out of the car! 135 00:15:53,849 --> 00:15:54,918 - Calm down. - Get out! 136 00:15:55,089 --> 00:15:57,728 - Calm down! - Why? Why?! 137 00:15:57,889 --> 00:16:00,119 I�s him! I�s him! 138 00:16:00,289 --> 00:16:01,404 Oh, no. 139 00:16:11,329 --> 00:16:13,923 Look at her. Take a look at her. 140 00:16:14,089 --> 00:16:17,559 - See what you did? See what you did? - This ain't right. 141 00:16:35,489 --> 00:16:37,002 Stop. I'm sorry. 142 00:16:38,849 --> 00:16:40,999 I'm sorry. 143 00:16:45,249 --> 00:16:47,558 Please don't shoot me. 144 00:16:55,009 --> 00:16:57,159 Get up. Get up! 145 00:17:09,649 --> 00:17:11,446 Get up. Get up there! 146 00:17:58,209 --> 00:18:01,167 Help! I need help! 147 00:18:01,329 --> 00:18:04,241 - Get a doctor! - Emergency in the lobby. 148 00:18:04,609 --> 00:18:08,238 - I'm Dr. Leeds. Nurse! - This is my wife, Jessica. 149 00:18:08,409 --> 00:18:12,163 - Tell me what happened. - She was attacked. I don't know. 150 00:18:12,329 --> 00:18:13,921 Baby, baby. 151 00:18:16,929 --> 00:18:23,084 Calm down. Get me an EKG, start a drip. I'm gonna need 10 milligrams of Valium. 152 00:18:23,249 --> 00:18:26,241 Jessica? Can you hear me? I�s okay now. 153 00:18:26,409 --> 00:18:29,719 Tha�s him! Tha�s him! 154 00:18:33,049 --> 00:18:34,767 Nurses only. 155 00:18:34,929 --> 00:18:37,887 Okay, back away and get me that Valium. 156 00:18:40,969 --> 00:18:45,884 - We need to look after her. Wait here. - Jess, I'll be right here. 157 00:18:47,329 --> 00:18:51,117 We're gonna take care of everything. You're gonna be fine. 158 00:18:53,769 --> 00:18:56,442 Excuse me. I need to use a phone. 159 00:18:56,609 --> 00:19:00,443 - You can use this one. - No, i�s private. Is there one outside? 160 00:19:00,609 --> 00:19:02,679 Just around the corner. 161 00:19:09,689 --> 00:19:13,045 - Helensville County Sheriff. - I need a sheriff, please. 162 00:19:13,209 --> 00:19:16,918 He's out on a personal matter. Can you tell me what i�s about? 163 00:19:17,089 --> 00:19:19,478 No. When will he be back? 164 00:19:19,649 --> 00:19:23,244 Can't say. Would you lik e to leave a message? 165 00:19:58,689 --> 00:20:01,157 Dr. Leeds? How is she? 166 00:20:01,329 --> 00:20:05,686 She's got a nasty concussion. We're doing a rape kit. 167 00:20:06,369 --> 00:20:08,758 I'm sorry, I have to ask you this. 168 00:20:08,929 --> 00:20:12,478 When was the last time you had sexual relations with your wife? 169 00:20:12,649 --> 00:20:15,482 It was about an hour before. 170 00:20:15,649 --> 00:20:18,925 There's no sign she was actually raped. 171 00:20:19,089 --> 00:20:23,640 She's lost some blood, but you already know that. 172 00:20:24,609 --> 00:20:28,045 - Can I see her? - There's no treatment other than time. 173 00:20:28,209 --> 00:20:30,006 Right now she needs to rest. 174 00:20:30,569 --> 00:20:33,925 Any excitement at all could send her back into shock. 175 00:20:34,089 --> 00:20:36,239 These are skin scrapings from under her nails. 176 00:20:36,409 --> 00:20:40,197 - I'm sending them to a lab in Seattle. - I was a detective in Seattle. 177 00:20:40,369 --> 00:20:45,523 If you put my name on it, I'll call ahead and speed things up. 178 00:20:45,689 --> 00:20:48,567 Okay. Yeah, that would be helpful. Thank you. 179 00:20:49,049 --> 00:20:51,119 One more thing... 180 00:20:51,289 --> 00:20:54,049 - That orderly...? - Has been here all night. 181 00:20:54,049 --> 00:20:54,799 - That orderly...? - Has been here all night. 182 00:20:54,969 --> 00:20:57,847 Your wife is in delayed shock. 183 00:20:58,009 --> 00:21:00,398 - I better phone the sheriff. - He's here. 184 00:21:00,569 --> 00:21:02,958 Down in the basement, level one. 185 00:21:06,009 --> 00:21:08,443 Where are you going? This is off-limits. 186 00:21:08,609 --> 00:21:11,442 - I need to talk to the sheriff. - Sheriff's busy. 187 00:21:11,609 --> 00:21:15,727 - Go un-busy him. I�s an emergency. - Yeah, what? 188 00:21:17,849 --> 00:21:20,158 - I know who you are, detective. - How? 189 00:21:20,529 --> 00:21:23,601 Your wife's admitting form. What can I do for you? 190 00:21:24,049 --> 00:21:28,008 - Can we talk? - No. We just talked. 191 00:21:28,169 --> 00:21:30,729 Please excuse me. I have another matter. 192 00:21:30,889 --> 00:21:36,247 All due respect, sir, but my wife was just attacked in your jurisdiction. 193 00:21:36,409 --> 00:21:38,843 I wasn't some flatfoot guarding a Dairy Queen. 194 00:21:39,009 --> 00:21:42,046 I worked Homicide six years in metro. 195 00:21:42,209 --> 00:21:45,246 So I know you didn't just say you have another matter. 196 00:21:45,409 --> 00:21:48,924 Homicide. So what? Wha�s your point? 197 00:21:49,969 --> 00:21:52,642 I want in on this investigation. 198 00:21:54,009 --> 00:21:58,287 Look, my wife was practically beaten to death. 199 00:22:02,249 --> 00:22:05,286 Come on. This will only take a second. 200 00:22:07,609 --> 00:22:10,885 - Thanks for doing this, Ed. - I�s not a problem, Morgan. 201 00:22:11,049 --> 00:22:13,404 He's okay. 202 00:22:13,569 --> 00:22:15,878 What have you got for me so far? 203 00:22:17,409 --> 00:22:22,085 It wasn't a fair fight. His hands are pretty clean, mostly defensive wounds. 204 00:22:22,249 --> 00:22:25,685 From the lividity, I'd say he's been dead about two hours. 205 00:22:25,849 --> 00:22:27,487 Eye socke�s fractured. 206 00:22:27,649 --> 00:22:32,325 Rectangular lacerations with jagged markings are imprinted on the cheekbone. 207 00:22:32,489 --> 00:22:36,164 But not from, say, somebody's ring. 208 00:22:40,529 --> 00:22:44,283 See here? It looks to me like he's been pistol... 209 00:22:44,449 --> 00:22:46,007 Hey, not now. 210 00:22:46,449 --> 00:22:50,727 See here? Like, from underneath the grip of an automatic. 211 00:22:50,889 --> 00:22:53,244 I�s gotta be 9 millimeter. 212 00:22:53,409 --> 00:22:57,561 Or Beretta maybe, or it could be a Glock. 213 00:22:57,729 --> 00:23:00,118 - Cause? - Cerebral hematoma. 214 00:23:00,289 --> 00:23:03,645 The back of his skull is cracked. 215 00:23:03,809 --> 00:23:06,482 Would you all give me a moment, please. 216 00:23:26,929 --> 00:23:28,487 My God. 217 00:23:29,689 --> 00:23:32,044 Something wrong, detective? 218 00:23:32,209 --> 00:23:35,724 What? Aside from my wife being attacked? 219 00:23:35,889 --> 00:23:40,917 For a second back there, I thought maybe you'd seen him someplace before. 220 00:23:43,529 --> 00:23:47,317 - Listen, you can tell the sheriff. - You tell me on the way. 221 00:23:47,489 --> 00:23:52,085 Your wife shouldn't be disturbed till morning. I'll have you back by then. 222 00:23:52,249 --> 00:23:55,878 - I think I'm gonna stay here. - I need to talk to you. 223 00:24:09,929 --> 00:24:11,521 You're... 224 00:24:12,369 --> 00:24:15,088 - You're from Seattle? - Yeah. 225 00:24:15,249 --> 00:24:19,162 - How'd you hear about the campsite? - My wife heard it from a realtor. 226 00:24:19,329 --> 00:24:23,481 We got the directions at a bar called the Morningstar. 227 00:24:23,649 --> 00:24:26,766 So someone could have heard you talking about going up there? 228 00:24:26,929 --> 00:24:29,397 Well, we weren't whispering. 229 00:24:34,609 --> 00:24:37,999 And then you left her alone. 230 00:24:38,169 --> 00:24:40,444 I went to the store. 231 00:24:44,409 --> 00:24:47,719 - I left my gun. - What kind of a gun? 232 00:24:47,889 --> 00:24:50,403 .38, service-issue revolver. 233 00:24:54,409 --> 00:24:56,684 - You only carried the one? - Yeah. 234 00:24:59,049 --> 00:25:01,165 The thing is, detective... 235 00:25:03,369 --> 00:25:05,325 ...we found this. 236 00:25:06,009 --> 00:25:07,806 One shot fired. 237 00:25:08,849 --> 00:25:10,168 Yours? 238 00:25:12,889 --> 00:25:15,039 You found it at the campsite? 239 00:25:15,209 --> 00:25:18,007 No, we found it at the murder scene. 240 00:25:22,809 --> 00:25:28,839 Which means to me, the same man committed both crimes. 241 00:25:29,009 --> 00:25:33,048 He could have taken it from the campsite where he attacked your wife... 242 00:25:33,209 --> 00:25:36,246 ...and then lost it when he... 243 00:25:42,329 --> 00:25:45,048 That is my son in there. 244 00:25:48,009 --> 00:25:51,319 Someone ran him off the road and then murdered him. 245 00:25:54,689 --> 00:25:57,044 I'm sorry about your son. 246 00:25:59,889 --> 00:26:01,800 Thank you. 247 00:26:06,809 --> 00:26:08,845 - Sheriff? - Morgan. 248 00:26:09,489 --> 00:26:11,366 What? 249 00:26:11,529 --> 00:26:14,168 My name. Morgan. 250 00:26:15,049 --> 00:26:16,528 Morgan. 251 00:26:22,169 --> 00:26:24,524 You think these crimes are connected? 252 00:26:24,689 --> 00:26:28,648 Two assaults, same night. A few miles apart. 253 00:26:28,809 --> 00:26:30,606 I�s a good bet, no? 254 00:26:33,129 --> 00:26:34,687 Apparently... 255 00:26:37,089 --> 00:26:41,799 This wasn't the weapon my son was pistol-whipped with. 256 00:26:44,209 --> 00:26:46,723 So do you have any leads? 257 00:26:49,049 --> 00:26:50,687 I have ideas. 258 00:27:04,809 --> 00:27:06,686 - Sheriff? - Yeah. Go ahead, Dave. 259 00:27:06,849 --> 00:27:10,080 Check ed suspects with his priors. ; assault and battery, rape. 260 00:27:10,249 --> 00:27:12,843 - You were right. We got a name. - I'm listening. 261 00:27:13,009 --> 00:27:17,321 I�s that bookie, John Drexel. Remember him, Mac? 262 00:27:18,449 --> 00:27:23,159 - Read me his resume. - Gambling conviction, time in Lompoc. 263 00:27:23,329 --> 00:27:28,244 Two double-A 's and a double-L this year alone. Bobby was into him for a bundle. 264 00:27:28,409 --> 00:27:32,687 - I settled that debt personally. - Bobby must have went back. 265 00:27:34,049 --> 00:27:37,325 - Where is he? - His brother says he's over at J.B. 's. 266 00:27:38,289 --> 00:27:41,520 - Did you get that, detective? - Two aggravated assaults... 267 00:27:41,689 --> 00:27:44,761 ...another for lewd and lascivious. 268 00:27:44,929 --> 00:27:46,647 Who is he? 269 00:27:46,809 --> 00:27:48,527 He's a creep. 270 00:27:53,489 --> 00:27:55,559 - Where you going? - Wait in the car. 271 00:27:55,729 --> 00:27:58,118 I said, wait in the car. 272 00:28:22,449 --> 00:28:25,441 - What did you do? - I didn't do nothing. 273 00:28:35,649 --> 00:28:37,002 Come here. 274 00:28:37,529 --> 00:28:40,760 Wanna tell me? Tell me what you did. 275 00:28:40,929 --> 00:28:42,442 Wanna tell me? 276 00:28:42,929 --> 00:28:45,807 - McKenna! - Suspect resisted. Suspect died. 277 00:28:45,969 --> 00:28:50,042 - You want to tell me? Tell me. - Tha�s it. Come on. Come on. 278 00:28:50,209 --> 00:28:53,007 Come on. Enough. Enough. 279 00:28:54,849 --> 00:28:58,478 Whatever you think he did, you need evidence to prove it. 280 00:29:17,369 --> 00:29:20,042 - Where's the bathroom? - Down the hall. 281 00:30:07,889 --> 00:30:13,964 - I need to get back. Be with my wife. - Why don't you let her rest? 282 00:30:14,129 --> 00:30:17,041 I'll get you back there in a couple hours. 283 00:30:18,169 --> 00:30:22,526 - You look like you could use some rest. - I'm not tired. 284 00:30:23,249 --> 00:30:26,286 Couch is yours if you change your mind. I'm making coffee. 285 00:30:26,449 --> 00:30:28,804 If you want something harder, i�s in the cabinet. 286 00:30:28,969 --> 00:30:31,244 - I'll take some coffee. - All right. 287 00:30:57,769 --> 00:30:59,725 - Take that shirt off. - What? 288 00:30:59,889 --> 00:31:01,800 - Take the shirt off. - Why? 289 00:31:01,969 --> 00:31:04,881 I�s wet, full of blood. I'll throw it in the machine. 290 00:31:14,729 --> 00:31:17,801 That was Bobby about 10 years ago. 291 00:31:18,609 --> 00:31:21,965 So were you and your son close? 292 00:31:26,809 --> 00:31:29,084 No, not of late, anyway. 293 00:31:33,409 --> 00:31:36,207 Truth is we weren't even speaking. 294 00:31:38,809 --> 00:31:44,202 Damn shame of that is that earlier tonight he left me a message... 295 00:31:44,369 --> 00:31:46,883 ...on the answering machine. 296 00:31:47,049 --> 00:31:48,641 That was... 297 00:31:50,649 --> 00:31:55,325 ...the first time I heard his voice in a long time. 298 00:32:00,369 --> 00:32:02,837 What did he say on the message? 299 00:32:05,009 --> 00:32:07,159 Not much, really. 300 00:32:09,489 --> 00:32:14,324 He sounded like he was in some kind of fix and he needed to talk. 301 00:32:14,489 --> 00:32:18,038 Probably about money. I just was out in the field. 302 00:32:18,209 --> 00:32:20,200 So, what did he do around here? 303 00:32:20,369 --> 00:32:25,318 Worked for this Jonah Ganz. He owned that bar you were in earlier tonight... 304 00:32:25,489 --> 00:32:28,447 ...along with some other interests. 305 00:32:28,609 --> 00:32:32,841 He's got his greedy little fingers in a bunch of pies. 306 00:32:33,009 --> 00:32:35,967 I have yet to be able to break one of them. 307 00:32:37,609 --> 00:32:40,328 Why would he work for a guy like that? 308 00:32:41,689 --> 00:32:42,963 Paid well. 309 00:32:45,409 --> 00:32:46,683 Right. 310 00:32:52,729 --> 00:32:54,128 Yeah? 311 00:32:54,969 --> 00:32:56,197 Okay. 312 00:33:00,209 --> 00:33:04,043 Drexel's got an alibi, airtight. 313 00:33:08,049 --> 00:33:10,802 You got something you want to say to me? 314 00:33:12,569 --> 00:33:14,525 No, sir. 315 00:33:16,609 --> 00:33:20,807 I can't imagine what you're going through. Whoever did this to my wife... 316 00:33:20,969 --> 00:33:22,925 ...I want justice too. 317 00:33:28,609 --> 00:33:33,125 Okay, then you help me get this son of a bitch. 318 00:33:33,489 --> 00:33:36,208 I'll help you any way I can. 319 00:33:42,369 --> 00:33:45,679 And when you catch him? What do you intend on doing? 320 00:33:47,569 --> 00:33:49,844 Not miss. 321 00:33:50,009 --> 00:33:52,125 You're not serious. 322 00:33:54,449 --> 00:33:58,761 This ain't the city. Only God is watching. 323 00:34:00,329 --> 00:34:04,447 We're police officers. We take an oath to uphold the law. 324 00:34:04,609 --> 00:34:08,045 We don't have to agree with it. We just have to abide by it. 325 00:34:08,249 --> 00:34:13,004 So if I gave you a chance to get even... 326 00:34:13,169 --> 00:34:17,321 ...with the guy that attacked your wife, you wouldn't take it? 327 00:34:18,129 --> 00:34:22,361 - I don't know what I'd do. - The hell you don't. 328 00:34:40,249 --> 00:34:41,728 Everyone. 329 00:34:42,449 --> 00:34:43,598 Gentlemen. 330 00:34:45,249 --> 00:34:48,719 This is Detective Pruitt. He's going to be assisting us. 331 00:34:48,889 --> 00:34:51,767 Show him the same respect you do me. All right? 332 00:34:51,929 --> 00:34:53,806 Le�s go back to work. Le�s go. 333 00:34:53,969 --> 00:34:58,918 Not one stone unturned, okay? Not one damn stone. 334 00:35:42,249 --> 00:35:44,524 Can I have one of those? 335 00:35:46,289 --> 00:35:47,881 Help yourself. 336 00:35:55,289 --> 00:35:56,722 Thanks. 337 00:36:05,129 --> 00:36:06,562 Daniel. 338 00:36:07,689 --> 00:36:09,566 Daniel. 339 00:36:12,849 --> 00:36:16,046 You probably came down this road last night... 340 00:36:16,209 --> 00:36:18,120 ...on the way to the hospital. 341 00:36:18,289 --> 00:36:21,964 - You happen to see anything? - I'd have told you. 342 00:36:24,329 --> 00:36:28,004 Remember, we're looking for any sign of a 9 mm. 343 00:36:36,809 --> 00:36:39,198 - You'll be here if I need you? - Yeah. 344 00:36:39,369 --> 00:36:40,802 Listen... 345 00:36:42,609 --> 00:36:45,407 ...she may be the only real witness we have. 346 00:36:45,569 --> 00:36:48,037 If she's up to it, see what she remembers. 347 00:36:48,209 --> 00:36:52,122 So she can relive this whole nightmare in some damn trial? 348 00:36:52,289 --> 00:36:54,723 There won't be any trial. 349 00:37:18,289 --> 00:37:20,723 Bobby struck down the power line... 350 00:37:20,889 --> 00:37:25,280 ...probably causing an outage in the area. 351 00:37:25,449 --> 00:37:28,521 So le�s start by getting the time frame. 352 00:37:28,689 --> 00:37:32,204 - Have we ruled out robbery? - Tha�s been bugging me, Mac. 353 00:37:32,369 --> 00:37:36,203 Perp stole a.38 from that campsite, but took nothing from Bobby. 354 00:37:36,369 --> 00:37:40,044 - Wallet and watch were still on him. - With Bobby, it was personal. 355 00:37:40,209 --> 00:37:44,725 What about this? Why pistol-whip with a.9 when he'd lifted Prui�s.38? 356 00:37:44,889 --> 00:37:46,288 I'm stuck on that too. 357 00:37:46,449 --> 00:37:51,204 We got two sets of prints from the gun, not three. They belong to the Pruitts. 358 00:37:51,369 --> 00:37:52,722 Where'd you get Prui�s? 359 00:37:52,889 --> 00:37:56,802 They're on computer file. His wife's are from personal items. 360 00:37:56,969 --> 00:38:00,564 Maybe our man wiped his own prints off. 361 00:38:00,729 --> 00:38:04,688 And left the other two intact? No, he definitely dropped... 362 00:38:04,849 --> 00:38:08,444 ...that.38 by accident at the struggle. 363 00:38:08,769 --> 00:38:11,237 We got to get some prints. 364 00:38:11,689 --> 00:38:13,645 Where do we start? 365 00:38:14,049 --> 00:38:15,277 Where do we start? 366 00:38:17,689 --> 00:38:20,601 Why'd someone want him dead so bad they beat him to death? 367 00:38:20,769 --> 00:38:23,647 Man has a gun on you, you'd do whatever he says... 368 00:38:23,809 --> 00:38:25,959 ...even let him knock you around. 369 00:38:26,129 --> 00:38:30,839 Look. I�s the middle of the night, middle of nowhere, no witnesses. 370 00:38:31,009 --> 00:38:33,364 If he wanted to kill him, he'd shoot him. 371 00:38:33,529 --> 00:38:37,488 - Why take the time to beat him? - Tha�s my point. 372 00:38:37,969 --> 00:38:40,608 I mean, there's lots of motives... 373 00:38:40,849 --> 00:38:42,919 ...but this guy's... 374 00:38:43,649 --> 00:38:45,446 This guy's was rage. 375 00:38:46,289 --> 00:38:51,044 Make a list of the people that are least likely to mourn Bobby's passing. 376 00:38:52,009 --> 00:38:56,639 And he also left me a message at about 10:00. 377 00:38:56,809 --> 00:38:58,640 Find out where that came from. 378 00:38:58,809 --> 00:39:01,881 - What about this Detective Pruitt? - What about him? 379 00:39:02,449 --> 00:39:05,998 - We should check him out some more. - Save it. 380 00:39:06,169 --> 00:39:09,684 He's a cop. He's going through the same thing I am. 381 00:39:11,489 --> 00:39:16,244 Dr. Cody to the pharmacy. Dr. Cody to the pharmacy, please. 382 00:41:05,089 --> 00:41:11,005 Dr. Graham and Dr. Stephen to ICU. Dr. Graham and Dr. Stephen to ICU. 383 00:42:30,409 --> 00:42:32,365 I�s an emergency. 384 00:42:32,769 --> 00:42:34,202 Come on. 385 00:42:35,209 --> 00:42:38,042 - Thanks, man. Sorry about that. - Sure. 386 00:42:48,329 --> 00:42:51,719 - Detective bureau. Biggs. - Roy, i�s Pru. 387 00:42:51,889 --> 00:42:56,167 Retired country man. Don't tell me. The boredom's got to you already. 388 00:42:56,329 --> 00:43:00,402 Listen, partner, I need a fav or. And I need it really quick. 389 00:43:00,569 --> 00:43:01,558 Dr. Leeds? 390 00:43:01,729 --> 00:43:06,723 You need to check with lab processing. There's an evidence bag coming to you. 391 00:43:06,889 --> 00:43:11,280 - My name's on it. - Evidence? Why would your name be...? 392 00:43:11,449 --> 00:43:14,486 I'm helping out a sheriff with a sexual assault case. 393 00:43:14,769 --> 00:43:18,603 Roy, the envelope has a blood swatch and some skin scrapings. 394 00:43:18,769 --> 00:43:22,557 Can you cross the samples and see if they're from the same guy? 395 00:43:22,729 --> 00:43:26,085 Sure I can. Danny, is everything okay? How's Jess? 396 00:43:26,249 --> 00:43:30,401 I'll fill you in later. And don't tell anyone else. 397 00:43:30,569 --> 00:43:33,527 - Don't talk to anyone else. - I'm on it. 398 00:43:33,689 --> 00:43:35,327 I'll call back. 399 00:43:37,409 --> 00:43:38,967 Killer. 400 00:43:40,609 --> 00:43:43,203 Car. I�s a killer. 401 00:43:47,129 --> 00:43:51,122 - Why was your picture in his wallet? - I was his girl for a while. 402 00:43:51,289 --> 00:43:53,849 - Didn't last long. - Why not? 403 00:43:54,009 --> 00:43:56,603 He hardly ever touched me. I broke it off. 404 00:43:56,769 --> 00:44:00,603 - Was he angry about that? - Him? Angry? He stole my car. 405 00:44:00,769 --> 00:44:02,043 Did you turn him in? 406 00:44:02,209 --> 00:44:05,007 No, his daddy found out and brought it back. 407 00:44:05,169 --> 00:44:08,878 Whole thing was sort of funny at first... 408 00:44:09,049 --> 00:44:12,644 ...and after that, I hated him. 409 00:44:12,969 --> 00:44:15,358 Why's that? 410 00:44:17,809 --> 00:44:20,721 He beat the living crap out of me. 411 00:45:05,929 --> 00:45:08,648 He beat the living crap out of me. 412 00:45:11,049 --> 00:45:13,324 I�s him. I�s him! 413 00:45:16,649 --> 00:45:17,843 Morgan. 414 00:45:18,769 --> 00:45:22,842 - Morgan, I need to talk to you. - Not now. 415 00:45:23,009 --> 00:45:25,079 There's something I need to tell you. 416 00:45:25,249 --> 00:45:27,763 - I wanna show you something. - What is it? 417 00:45:28,729 --> 00:45:31,004 I�s another shot. Come on. 418 00:45:42,449 --> 00:45:44,167 Get something this time? 419 00:45:44,649 --> 00:45:48,483 Yeah. He was at the bar with some other men. 420 00:45:48,649 --> 00:45:54,087 He was with Bobby. He and Bobby work for Ganz. 421 00:45:54,529 --> 00:45:57,362 Anyway, his name's Jay Redmond Sawyer. 422 00:45:58,969 --> 00:46:02,120 You don't remember talking to anybody besides the barmaid? 423 00:46:02,289 --> 00:46:04,928 There was a lot of people at the bar. 424 00:46:05,089 --> 00:46:09,207 And you don't remember seeing my son there? 425 00:46:09,369 --> 00:46:11,325 I can't be sure. 426 00:46:13,009 --> 00:46:15,443 Well, maybe your wife will remember him. 427 00:46:21,049 --> 00:46:23,688 What? Forgot to pee? 428 00:46:27,409 --> 00:46:30,845 You'll need more evidence to link him to either crime. 429 00:46:31,009 --> 00:46:33,728 He's a registered sex offender. He was with Bobby. 430 00:46:33,889 --> 00:46:37,359 Someone saw him with a handgun. Wha�s the matter with you? 431 00:46:37,609 --> 00:46:39,918 Come on, detective. You ride with me. 432 00:46:41,129 --> 00:46:44,804 - You must think you're pretty smart. - Wha�s that supposed to mean? 433 00:46:44,969 --> 00:46:49,565 I guess you'd have to be, passing your detective exam so young and all. 434 00:46:50,969 --> 00:46:54,723 The job wasn't what you think. Sometimes you're lucky to get home. 435 00:46:54,889 --> 00:46:59,804 Tha�s the thing about luck. It often runs out when you least expect it to. 436 00:47:00,409 --> 00:47:04,402 Think I could ever be a hotshot detective like you, Mr. Pruitt? 437 00:47:04,569 --> 00:47:06,525 I don't really know. 438 00:47:07,849 --> 00:47:10,488 Yeah, you must be one smart cop. 439 00:47:10,649 --> 00:47:16,007 I guess all those merit citations cancel out those justifiable homicides. 440 00:47:16,569 --> 00:47:18,605 You checking up on me? 441 00:47:20,049 --> 00:47:24,520 Have I done something to offend you, Deputy Forrest? May I call you David? 442 00:47:24,689 --> 00:47:27,840 No, you may not. You listen to me, detective. 443 00:47:28,009 --> 00:47:31,240 We don't need outsiders telling us how to do our job. 444 00:47:31,409 --> 00:47:32,842 We know how to do our job. 445 00:47:33,009 --> 00:47:36,797 Morgan asked me to help with this case directly or indirectly. 446 00:47:36,969 --> 00:47:38,721 I don't care what he told you. 447 00:47:38,889 --> 00:47:43,246 I know you're involved in all this, directly or indirectly. 448 00:47:59,929 --> 00:48:03,399 Guard the entrance. The only other way ou�s that back alley. 449 00:48:03,569 --> 00:48:05,924 If you have to shoot, don't miss. 450 00:48:06,089 --> 00:48:09,286 - Yes, sir. Mac, can I have a word? - Yeah, just a sec. 451 00:48:10,089 --> 00:48:15,322 You might need this. I took the liberty of having Tustin reload it for you. 452 00:48:15,489 --> 00:48:19,118 Go upstairs, look around. Don't do anything. Just wait for me. 453 00:48:19,529 --> 00:48:21,008 What? 454 00:48:50,809 --> 00:48:53,846 But I might remind you... No calls. 455 00:48:54,809 --> 00:48:59,246 The young man has been paying off his casino markers with your money. 456 00:48:59,409 --> 00:49:03,368 Such men who find themselves in debt sometimes panic... 457 00:49:03,529 --> 00:49:07,886 ...maybe threaten to make our arrangement together public. 458 00:49:08,049 --> 00:49:13,043 - And that, Mr. Ganz, can never happen. - Yes. 459 00:49:13,209 --> 00:49:14,164 Well... 460 00:49:18,489 --> 00:49:22,801 A new man will be making the pickups, starting this weekend. 461 00:49:25,769 --> 00:49:30,206 I don't like being here. Don't make me come back. 462 00:49:34,089 --> 00:49:35,522 I said, no more calls. 463 00:49:35,689 --> 00:49:39,238 I'm sorry, sir. I�s the police. A Detective Pruitt. 464 00:49:39,409 --> 00:49:43,038 - Get a number. - He's not calling, sir. He's here. 465 00:49:46,049 --> 00:49:47,084 Can I help you? 466 00:49:47,249 --> 00:49:49,717 I'm here to question one of your employees. 467 00:49:49,889 --> 00:49:51,288 I assume you have a warrant. 468 00:49:51,449 --> 00:49:54,885 Red Sawyer's an ex-convict. We don't need a warrant. 469 00:49:56,449 --> 00:50:00,328 Can you find Red Sawyer and ask him to come up here? 470 00:50:03,169 --> 00:50:05,603 McKenna. I'm truly very sorry. 471 00:50:05,769 --> 00:50:09,045 Almost had a heart attack when I heard about Bobby. 472 00:50:09,569 --> 00:50:11,525 You need a heart for that. 473 00:50:13,489 --> 00:50:17,448 This is hardly the time to allow bad blood to boil between us. 474 00:50:17,609 --> 00:50:21,887 Bobby was an important man in my business. I'd given him a promotion. 475 00:50:22,049 --> 00:50:25,405 - He was like a son to me. - He was my son. 476 00:50:25,569 --> 00:50:28,242 We both have the same interests here, sheriff. 477 00:50:28,409 --> 00:50:30,843 To right a terrible wrong. 478 00:50:31,769 --> 00:50:33,202 Mr. Pruitt, isn't it? 479 00:50:34,209 --> 00:50:38,566 Try one of my Montecristos. Cubans. Just got them yesterday. 480 00:50:38,929 --> 00:50:42,604 Had a hell of a time getting them here, but worth the trouble. 481 00:50:42,769 --> 00:50:43,918 No, thanks. 482 00:50:45,129 --> 00:50:50,328 Well, yes. They are illegal. You're not here to arrest me, are you? 483 00:50:51,049 --> 00:50:52,084 Cut the crap. 484 00:50:52,489 --> 00:50:57,609 McKenna, why don't you just get off me? 485 00:50:57,769 --> 00:51:00,329 I loved Bobby. 486 00:51:02,529 --> 00:51:03,848 You. 487 00:51:05,009 --> 00:51:07,079 You stay out of my face. 488 00:51:11,009 --> 00:51:12,647 Boss, wha�s up? 489 00:51:15,369 --> 00:51:17,758 We've got you on a parole violation. 490 00:51:17,929 --> 00:51:21,046 Come down to the station with us. We need a chat. 491 00:51:28,449 --> 00:51:29,643 Gun! 492 00:51:39,529 --> 00:51:41,281 Stop it! 493 00:51:57,169 --> 00:51:58,727 Call an ambulance. 494 00:52:37,289 --> 00:52:39,962 Wanna tell me what you were doing back there? 495 00:52:40,129 --> 00:52:41,448 No. 496 00:52:41,609 --> 00:52:44,123 You tried to kill him. You almost killed me. 497 00:52:44,289 --> 00:52:48,328 - Don't impede my investigation. - This is your own personal manhunt. 498 00:52:48,489 --> 00:52:53,005 Listen, son. You got enough problems. You want another one right now? 499 00:52:57,129 --> 00:53:01,566 The thing is, Forrest was shot with a 9 mm. You tell me... 500 00:53:01,729 --> 00:53:05,165 ...why this guy would run if he wasn't guilty. Why? 501 00:53:05,409 --> 00:53:08,640 - Where's Red now? - They're sewing him up. 502 00:53:09,169 --> 00:53:11,683 He's guarded. He'll spend the night here. 503 00:53:11,849 --> 00:53:14,568 - Look, I wanna interrogate him. - So do I. 504 00:53:14,729 --> 00:53:17,289 You can't beat the truth out of him. 505 00:53:17,449 --> 00:53:19,917 - Is that right? - You want the truth? 506 00:53:20,089 --> 00:53:24,924 - You know exactly what I want. - Yeah. You made that pretty clear. 507 00:53:26,369 --> 00:53:29,759 Tomorrow, first thing, we'll go by the crime scene... 508 00:53:29,929 --> 00:53:34,002 ...find the evidence we need to clean this up. I want you there. 509 00:53:34,169 --> 00:53:37,639 - You got a place to stay tonight? - I'll be right here. 510 00:53:37,809 --> 00:53:39,640 Sorry. 511 00:53:40,889 --> 00:53:44,677 - She making any progress? - No. She's still pretty out of it. 512 00:53:46,369 --> 00:53:49,645 When she's more alert, I'd like to show her Re�s mug shot. 513 00:53:49,809 --> 00:53:53,085 - Doc says tha�s too risky. - This is not a request. 514 00:53:53,249 --> 00:53:55,240 She's got to be questioned. 515 00:53:55,409 --> 00:53:59,800 Don't you mean interviewed? She's a victim, not a suspect. 516 00:53:59,969 --> 00:54:03,439 You listen. Your wife was attacked. 517 00:54:03,609 --> 00:54:05,964 Tha�s a damn tragedy... 518 00:54:06,529 --> 00:54:08,918 ...but she is still alive. 519 00:54:11,769 --> 00:54:15,239 Doc, we're leaving in the morning. 520 00:54:15,409 --> 00:54:19,288 Sheriff McKenna says she's a material witness in two felony crimes. 521 00:54:19,449 --> 00:54:22,122 Now, I had to sedate her again. 522 00:54:22,289 --> 00:54:25,406 I think he aims on hearing what she has to say. 523 00:54:26,769 --> 00:54:28,919 There's something else. 524 00:54:29,689 --> 00:54:31,759 We couldn't save the baby. 525 00:54:31,929 --> 00:54:35,001 No, tha�s a mistake. She's not pregnant. 526 00:54:35,169 --> 00:54:40,323 Actually, she was. About five weeks. 527 00:54:41,169 --> 00:54:42,887 I'm sorry. 528 00:55:08,049 --> 00:55:12,361 - Jess. I'm here. Jess. - I'm sorry. 529 00:55:12,529 --> 00:55:17,284 No. I'm sorry. I'm so sorry. I shouldn't have left you. 530 00:55:17,449 --> 00:55:20,407 Everything's gonna be okay. 531 00:55:23,249 --> 00:55:28,243 - Morning. Morning. - We'll leave in the morning. 532 00:55:28,569 --> 00:55:32,357 Dog. Dog. 533 00:55:32,849 --> 00:55:36,728 Knife. Morning. 534 00:55:36,889 --> 00:55:39,642 - Morning. - Jess, who did this to you? 535 00:55:41,409 --> 00:55:43,923 Morning. 536 00:55:55,369 --> 00:55:59,442 - What happened to that machine? - I�s on its way to the junkyard. 537 00:56:03,369 --> 00:56:07,726 Skin scrapings and blood from that shirt are the same type, B negative. 538 00:56:08,529 --> 00:56:12,602 But that don't mean squat. They'll have to wait for the DNA. 539 00:56:12,769 --> 00:56:18,241 They did find something odd in that blood on the guy's T-shirt. 540 00:56:18,809 --> 00:56:22,927 - What is it? - I�s full of anabolic steroids. 541 00:56:23,089 --> 00:56:27,685 One major side effect, no lead in his pencil. Know what I mean? 542 00:56:28,209 --> 00:56:31,963 Guy lik e that probably wouldn't try to rape anybody. 543 00:56:32,889 --> 00:56:35,767 - Danny, you still there? - Yeah. I'm still here. 544 00:56:36,289 --> 00:56:41,317 Your sheriff pal sent a blood sample to be matched a couple of hours ago. 545 00:56:41,489 --> 00:56:43,400 Name on it was Redmond Sawyer. 546 00:56:43,649 --> 00:56:48,677 - This McKenna was asking questions. - What did he want to know? 547 00:56:48,849 --> 00:56:52,046 Spoke to the cap about your service record. 548 00:56:53,849 --> 00:56:56,443 You want to tell me wha�s going on? 549 00:56:57,089 --> 00:56:58,363 Roy. 550 00:57:00,129 --> 00:57:02,848 I don't want to get you in the middle of it. 551 00:57:03,129 --> 00:57:04,323 I'll call you back. 552 00:57:09,329 --> 00:57:11,320 - Sheriff? - What? 553 00:57:11,649 --> 00:57:13,685 We got a bullet casing. 554 00:57:18,409 --> 00:57:21,321 - I�s a 9 millimeter. - Can I see that? 555 00:57:21,489 --> 00:57:24,799 If that matches Re�s gun, I'd say tha�s all I need. 556 00:57:24,969 --> 00:57:27,722 You have the ability to check that out here? 557 00:57:27,889 --> 00:57:32,360 Do we have the ability? Yes, we damn sure do. Yes we do. 558 00:57:32,529 --> 00:57:34,679 Come on, le�s put an end to this. 559 00:57:38,049 --> 00:57:38,569 So, Smitty... 560 00:57:38,569 --> 00:57:39,285 So, Smitty... 561 00:57:40,049 --> 00:57:43,724 ...Re�s guilty, right? - Yes, sir. He shot David, sir. 562 00:57:44,129 --> 00:57:47,758 - I mean, my kid. - Lf he did, not with the gun he had. 563 00:57:47,929 --> 00:57:51,524 Ed compared the grip of his Beretta with the marks on Bobby. 564 00:57:51,689 --> 00:57:54,647 - They don't match. - What about the bullet casing? 565 00:57:54,809 --> 00:57:58,484 The case you brought in wasn't fired from Re�s gun. 566 00:58:04,569 --> 00:58:06,366 Wait for the blood to match. 567 00:58:06,529 --> 00:58:07,757 - Sir? - Yeah. 568 00:58:07,929 --> 00:58:11,001 Bobby's truck caused a power outage on the highway. 569 00:58:11,169 --> 00:58:13,967 - The lights went out about 11. - 11? 570 00:58:14,129 --> 00:58:16,438 Right. Wayne's got those impressions. 571 00:58:16,609 --> 00:58:19,760 He's getting a size and type for the suspec�s tire. 572 00:58:19,929 --> 00:58:22,363 - He says he's close. - Well, where is he? 573 00:58:22,529 --> 00:58:24,679 Outside, dropping off Re�s pickup. 574 00:58:24,849 --> 00:58:28,922 - Weren't those impressions smudged? - We got a pretty good one. 575 00:58:55,049 --> 00:58:56,562 Is that Forres�s desk? 576 00:58:56,729 --> 00:59:00,802 Yeah. He wanted me to find some evidence bag and get it to McKenna. 577 00:59:01,329 --> 00:59:02,682 Excuse me. 578 00:59:14,809 --> 00:59:16,606 You looking for something? 579 00:59:20,769 --> 00:59:23,329 - These were the first photos taken? - Yeah. 580 00:59:23,489 --> 00:59:26,162 - Who was on the scene first? - I was. 581 00:59:26,849 --> 00:59:30,762 Look. In all these photos, the doors to the trailer are open. 582 00:59:30,929 --> 00:59:34,888 Yeah, tha�s right. They were open when I got there. So? 583 00:59:38,449 --> 00:59:41,725 Is there a way they can be unlocked from the inside? 584 00:59:42,449 --> 00:59:47,204 - No. Not unless they were busted open. - Were they? Did you examine the bolt? 585 00:59:47,369 --> 00:59:49,200 Wha�s this got to do with it? 586 00:59:49,369 --> 00:59:52,600 I locked and latched the doors before I had it towed. 587 00:59:52,769 --> 00:59:56,762 I didn't see any evidence to suggest that bolt had been broken. 588 01:00:00,129 --> 01:00:06,204 Cerebral hematoma. The blow that killed him was to the back of the head. 589 01:00:07,649 --> 01:00:11,483 Someone went back there and surprised him. 590 01:00:12,769 --> 01:00:14,043 Maybe so. 591 01:01:00,969 --> 01:01:03,722 - You expect me to talk? - I expect you to die. 592 01:01:24,689 --> 01:01:28,079 Morgan. Morgan! Get off him. Get off! 593 01:01:45,449 --> 01:01:49,727 - You see that? He tried to end me. - Help me out or I'll wake him up... 594 01:01:49,889 --> 01:01:52,687 ...and find a bigger pillow. - I didn't kill anyone. 595 01:01:52,849 --> 01:01:55,761 - You saw Bobby leave the bar. - He left for an hour. 596 01:01:55,929 --> 01:01:57,920 - He came back. - He went for my wife. 597 01:01:58,449 --> 01:02:01,919 Your wife? Bobby? Hell, no. 598 01:02:02,249 --> 01:02:03,568 I got proof. 599 01:02:06,169 --> 01:02:08,603 He went to steal your damn car. 600 01:02:09,209 --> 01:02:11,723 - How'd he get up there? - I don't know. 601 01:02:16,529 --> 01:02:18,247 Wha�d Bobby do for Ganz? 602 01:02:18,409 --> 01:02:21,207 He was making Jonah's pickups from the casino. 603 01:02:21,369 --> 01:02:24,406 - Kickbacks. - But Bobby was skimming off the top. 604 01:02:25,089 --> 01:02:26,727 How'd you find that out? 605 01:02:26,889 --> 01:02:29,198 And you were making Bobby pay to keep quiet. 606 01:02:29,369 --> 01:02:32,839 - How could you know that? - You just told me. 607 01:02:36,129 --> 01:02:40,566 Well, so what? I knew Jonah would find out sooner or later. 608 01:02:41,289 --> 01:02:46,204 He couldn't have Bobby telling his dad about the poison on the reservation. 609 01:02:46,369 --> 01:02:50,885 He figured he might blackmail him if he didn't back off about the money. 610 01:02:52,729 --> 01:02:58,281 - But Bobby never would have talked. - He left a message at his da�s. 611 01:02:58,449 --> 01:03:00,485 - What did he say? - I don't know. 612 01:03:00,649 --> 01:03:04,244 - He was gonna leave town, but... - Somebody killed him. 613 01:03:05,049 --> 01:03:07,961 Yeah. I heard it was you. 614 01:03:12,609 --> 01:03:17,922 He came back to the Morningstar alone. He said your car wasn't there. 615 01:03:18,089 --> 01:03:20,045 He seemed messed up, scared. 616 01:03:20,209 --> 01:03:21,562 Morningstar. 617 01:03:25,289 --> 01:03:27,484 Who has a dog and carries a knife? 618 01:03:27,649 --> 01:03:30,163 A lot of guys around here carry knives. 619 01:03:32,969 --> 01:03:36,598 He was alone the first time. What about the second time? 620 01:03:36,769 --> 01:03:39,044 The last I saw him he was with Jonah. 621 01:03:39,209 --> 01:03:43,282 Go bug him. I�s Friday. He'll be at the fight club on Ninth. 622 01:03:43,449 --> 01:03:48,842 One more thing. Where'd Bobby stash the money? Don't say the bank. 623 01:03:50,769 --> 01:03:54,728 Find Bobby's truck. There's a panel under the driver's seat. 624 01:03:54,889 --> 01:03:57,005 He kept it in a gym bag in there. 625 01:04:04,489 --> 01:04:08,926 I don't get it. I�s the wrong gun, wrong blood. 626 01:04:09,409 --> 01:04:12,242 I�s all right. You just need to sleep it off. 627 01:04:12,409 --> 01:04:15,924 What? The liquor or the chokehold you put on me? 628 01:04:17,409 --> 01:04:18,808 Sorry about that. 629 01:04:24,649 --> 01:04:28,119 - Your dad alive? - Yeah. 630 01:04:29,849 --> 01:04:32,647 - Is he a cop? - Yeah. 631 01:04:37,409 --> 01:04:39,718 Whatever I couldn't do... 632 01:04:41,249 --> 01:04:44,321 ...or I didn't do for my son when he was alive... 633 01:04:49,449 --> 01:04:53,522 ...I gotta make it up to him now. You understand that, don't you? 634 01:04:54,529 --> 01:04:55,723 Yeah. 635 01:04:56,649 --> 01:04:58,605 I understand that. 636 01:05:00,569 --> 01:05:01,888 Good night. 637 01:05:29,889 --> 01:05:31,038 Dad? 638 01:05:31,569 --> 01:05:36,518 I�s Bobby. I tried you earlier, but... Listen, I gotta tell you something. 639 01:05:37,409 --> 01:05:38,683 I�s bad. 640 01:05:40,009 --> 01:05:42,477 I'm trying to stop it. 641 01:05:45,929 --> 01:05:50,241 Look, I can't talk right now. I'll try you later on, okay? 642 01:05:50,609 --> 01:05:53,362 Dad? I'm sorry. 643 01:06:31,529 --> 01:06:32,848 We're closing up. 644 01:06:34,889 --> 01:06:36,117 Come back tomorrow. 645 01:06:36,289 --> 01:06:40,362 Detective Pruitt. I'm looking for the hospital washing machine. 646 01:06:40,529 --> 01:06:41,848 Why? 647 01:06:42,489 --> 01:06:45,959 Because I work in the None of Your Damn Business Division. 648 01:06:46,129 --> 01:06:49,087 - They're over there. - Turn those lights back on. 649 01:06:50,489 --> 01:06:52,719 I can't. They're on a timer. 650 01:09:17,409 --> 01:09:22,608 For Go�s sake, Billy. If you don't throw a jab, he'll do that every time! 651 01:09:28,649 --> 01:09:30,367 Tough sport, boxing. 652 01:09:31,569 --> 01:09:33,605 So they say, detective. 653 01:09:34,089 --> 01:09:37,126 You ever throw on the gloves for competition? 654 01:09:38,409 --> 01:09:44,006 - Back in the day. You? - No, no, no. I prefer the corner. 655 01:09:44,169 --> 01:09:47,047 Tha�s where you really control the fighters. 656 01:09:50,649 --> 01:09:52,605 You got another one of those? 657 01:09:53,249 --> 01:09:54,568 Sure. 658 01:09:57,769 --> 01:09:58,997 Thanks. 659 01:09:59,169 --> 01:10:02,798 Glad to see someone who can appreciate the finer things. 660 01:10:05,489 --> 01:10:07,798 Billy, if you're not gonna trade jabs... 661 01:10:07,969 --> 01:10:10,403 ...then get out of the damn ring! 662 01:10:13,529 --> 01:10:15,679 Bobby enjoy the finer things? 663 01:10:16,369 --> 01:10:20,362 Bobby's taste in tobacco ran closer to Camels than Cubans. 664 01:10:20,529 --> 01:10:22,884 Something he learned from his father. 665 01:10:23,049 --> 01:10:24,482 So he never smoked one? 666 01:10:24,649 --> 01:10:27,925 - I would say not. - Well, I found one in Bobby's rig. 667 01:10:29,609 --> 01:10:32,806 It was a Montecristo. One of yours? 668 01:10:37,609 --> 01:10:40,726 Attaboy, Billy. Go after him. Go after him. 669 01:10:44,489 --> 01:10:49,609 Bobby was using one of my company trucks. I could have left that there. 670 01:10:49,769 --> 01:10:54,524 I considered that. But you said these Cubans came the day Bobby was killed. 671 01:10:54,689 --> 01:10:56,805 - You did say that, right? - Meaning? 672 01:10:58,569 --> 01:11:04,007 If you just got them, how could they be in Bobby's rig before that night? 673 01:11:09,569 --> 01:11:12,766 Is this going somewhere, detective? 674 01:11:14,529 --> 01:11:18,841 Yeah, it is. And so are you. 675 01:11:26,409 --> 01:11:28,365 Mr. Ganz. Mr. Ganz, I did it. 676 01:11:31,529 --> 01:11:34,919 Deputy, I want to press full charges against this man. 677 01:11:35,089 --> 01:11:38,240 - Harassment, police brutality, assault. - Shut up. 678 01:11:38,409 --> 01:11:41,765 - You're out of your province. - Called a citizen's arrest. 679 01:11:41,929 --> 01:11:45,717 You picked a pretty prominent citizen. Wha�s the charge? 680 01:11:45,889 --> 01:11:48,801 - Murder. - And who did he supposedly kill? 681 01:11:48,969 --> 01:11:50,561 Bobby McKenna. 682 01:11:50,769 --> 01:11:54,079 I see. And how do you know that? 683 01:11:54,569 --> 01:11:58,767 His prints will match those on a cigar band I found in Bobby's truck. 684 01:11:58,929 --> 01:12:01,045 He isn't even a police officer. 685 01:12:01,209 --> 01:12:05,202 How can you trust any evidence he may have planted in my truck? 686 01:12:05,409 --> 01:12:10,085 Sorry. If Mr. Pruitt has something to say about this, McKenna will listen. 687 01:12:10,249 --> 01:12:14,003 I found this in a panel underneath the seat of Bobby's truck. 688 01:12:14,169 --> 01:12:17,479 Ganz killed Bobby for stealing. Tell McKenna. 689 01:12:17,649 --> 01:12:20,402 Maybe you better tell him. What is this? 690 01:12:20,929 --> 01:12:22,920 The nail in his coffin. 691 01:12:24,449 --> 01:12:26,838 I don't understand why we're in a hurry. 692 01:12:27,009 --> 01:12:29,398 That would take too long to explain. 693 01:12:29,569 --> 01:12:33,448 Sometimes i�s better if you don't have to tell me everything? 694 01:12:35,369 --> 01:12:37,837 You're just gonna have to trust me. 695 01:12:39,489 --> 01:12:40,842 - Are you okay? - Yeah. 696 01:12:41,009 --> 01:12:42,203 All right. 697 01:12:46,569 --> 01:12:48,400 - Ready? - Yeah. 698 01:12:49,569 --> 01:12:51,127 Where are you going? 699 01:12:51,649 --> 01:12:54,402 We're leaving. Thank you for your concern. 700 01:12:55,009 --> 01:12:57,603 - He what? - Brought Ganz in late last night. 701 01:12:57,769 --> 01:13:01,557 Claimed he killed Bobby over some money Bobby was stealing. 702 01:13:01,729 --> 01:13:04,562 A lot of cash. His lawyer drops by like clockwork. 703 01:13:05,889 --> 01:13:08,164 Where did Pruitt come up with this? 704 01:13:08,329 --> 01:13:12,800 That cigar band was in Bobby's truck. Claims Ganz's prints are on it. 705 01:13:12,969 --> 01:13:15,164 I checked. There is a thumbprint. 706 01:13:15,329 --> 01:13:16,967 Mean anything to you? 707 01:13:18,089 --> 01:13:21,764 Yeah. I�s Cuban. Ganz just got them. 708 01:13:22,969 --> 01:13:26,598 You searched that truck. How did you miss all this cash? 709 01:13:26,769 --> 01:13:29,727 He claimed it was in a panel under the seat. 710 01:13:29,969 --> 01:13:32,722 - Look, Mac, something else. - What? 711 01:13:32,889 --> 01:13:36,484 After Pruitt left, Wayne came by here. Had these with him. 712 01:13:36,649 --> 01:13:38,765 Claims the impressions we found... 713 01:13:38,929 --> 01:13:43,923 ...match the Whitestone tires on Prui�s car. Exact same tire type. 714 01:13:44,089 --> 01:13:45,442 I talked to David. 715 01:13:45,609 --> 01:13:49,124 He found a section of Whitestone tire at the murder scene. 716 01:13:49,289 --> 01:13:52,440 I looked through his desk and couldn't find it. 717 01:13:52,969 --> 01:13:57,247 Morgan, you said yourself he had a blowout recently. 718 01:13:57,409 --> 01:14:01,084 - Pruitt could have taken evidence. - What are you saying? 719 01:14:01,249 --> 01:14:05,037 Wayne also brought over a 9 mm automatic. A Glock. 720 01:14:05,209 --> 01:14:08,360 He found it in a washing machine at the junkyard. 721 01:14:08,529 --> 01:14:09,723 So? 722 01:14:09,889 --> 01:14:14,963 Those machines were just taken there. Prui�s prints are on the 9. 723 01:14:15,129 --> 01:14:19,008 I called his captain. All metro detectives are issued a.38. 724 01:14:19,169 --> 01:14:23,481 - Yes, I know that. - Well, his primary was a 9 Glock. 725 01:14:25,409 --> 01:14:26,637 Yeah. 726 01:14:28,449 --> 01:14:29,768 Well? 727 01:14:30,169 --> 01:14:33,525 The shell casing was fired from the 9 Wayne brought. 728 01:14:40,889 --> 01:14:42,208 All right. 729 01:14:43,649 --> 01:14:46,959 Call the hospital. Get somebody to his wife's room. 730 01:14:47,529 --> 01:14:51,966 - Doc Leeds said he took her and left. - Why not tell me that tomorrow? 731 01:14:53,249 --> 01:14:55,046 Danny, can you slow down? 732 01:14:57,449 --> 01:14:58,768 Jess... 733 01:15:00,449 --> 01:15:04,681 ...you were attacked. You pointed a man out and said he was the one. 734 01:15:04,849 --> 01:15:07,317 He wasn't. Now that man's dead. 735 01:15:08,449 --> 01:15:09,848 I didn't do it. 736 01:15:10,769 --> 01:15:13,761 The best thing for us to do is get out of here. 737 01:15:19,169 --> 01:15:20,318 Danny. 738 01:15:21,849 --> 01:15:24,079 Danny, he had tattoos. 739 01:15:25,089 --> 01:15:26,408 He had tattoos. 740 01:15:29,249 --> 01:15:30,682 The dog and the knife? 741 01:15:33,889 --> 01:15:36,039 You were describing those tattoos. 742 01:15:43,289 --> 01:15:45,086 There was another man. 743 01:15:50,049 --> 01:15:52,802 He just stood there and he watched it happen. 744 01:15:57,449 --> 01:15:59,405 I understand now. 745 01:16:00,889 --> 01:16:02,686 You know who did this? 746 01:16:04,129 --> 01:16:08,725 - Yeah. I know who did this. - You can't just let him go free. 747 01:16:28,249 --> 01:16:31,480 This is your career, McKenna. You think about that. 748 01:16:31,649 --> 01:16:35,961 If what Pruitt says holds water, i�s your life. You think about that. 749 01:16:42,209 --> 01:16:43,437 Got a fresh eyeball. 750 01:16:43,649 --> 01:16:46,402 He's turned on 21 South toward the junkyard. 751 01:16:46,569 --> 01:16:50,529 He's picking up his gun. Everyone stay clear. I'll handle this on my own. 752 01:16:50,529 --> 01:16:51,803 He's picking up his gun. Everyone stay clear. I'll handle this on my own. 753 01:17:27,569 --> 01:17:28,888 Danny. 754 01:17:35,009 --> 01:17:36,328 Stop! 755 01:17:42,409 --> 01:17:43,967 Danny. Danny! 756 01:17:49,049 --> 01:17:50,721 - Danny, no! No! - Drop it. 757 01:17:50,929 --> 01:17:52,408 Danny! 758 01:17:57,849 --> 01:17:59,441 Drop the weapon. 759 01:18:00,289 --> 01:18:02,484 - No. - Don't test me, boy. 760 01:18:02,649 --> 01:18:03,877 Danny! 761 01:18:04,169 --> 01:18:06,080 - He attacked my wife. - Kill him! 762 01:18:06,409 --> 01:18:08,969 - Start making some sense. - I�s okay, Jess. 763 01:18:09,129 --> 01:18:10,847 - Tell me. - I�s him. 764 01:18:11,329 --> 01:18:14,002 - Are you absolutely sure? - Yes. 765 01:18:16,969 --> 01:18:18,322 All right. 766 01:18:19,449 --> 01:18:21,599 We promised to help each other. 767 01:18:23,129 --> 01:18:24,562 I'll go first. 768 01:18:35,129 --> 01:18:36,278 Next case. 769 01:18:36,489 --> 01:18:39,686 - I didn't kill your son. - You're a liar. 770 01:18:39,889 --> 01:18:44,724 He went to steal my car. When the car wasn't there, Wayne changed the plan. 771 01:18:44,889 --> 01:18:46,686 I didn't kill your son. 772 01:18:47,409 --> 01:18:48,762 Look, Morgan. 773 01:18:50,929 --> 01:18:53,682 I found this varsity pin from his jacket. 774 01:18:53,849 --> 01:18:57,285 He left it there. Tha�s why he left you the message. 775 01:18:58,689 --> 01:19:00,122 He had to tell someone. 776 01:19:00,689 --> 01:19:03,362 Dad? I'm sorry. 777 01:19:03,729 --> 01:19:06,323 I was on that road looking for a hospital... 778 01:19:06,489 --> 01:19:08,480 ...and we almost collided. 779 01:19:09,249 --> 01:19:14,198 Jess thought he was the guy. I jumped him and put him in the locked trailer. 780 01:19:14,369 --> 01:19:19,318 When your deputies arrived, the doors were open. You've seen the photos. 781 01:19:20,529 --> 01:19:25,728 Look, I left your son alone. He was alive. 782 01:19:28,809 --> 01:19:32,165 It was Ganz. He was in front of the cab the whole time. 783 01:19:32,329 --> 01:19:35,002 He went back there and he finished him. 784 01:19:35,329 --> 01:19:37,797 Tha�s why the cigar band was in there. 785 01:19:41,089 --> 01:19:42,568 You lied to me. 786 01:19:43,249 --> 01:19:44,682 You gotta believe me. 787 01:19:46,529 --> 01:19:48,679 You gotta believe me, Morgan. 788 01:19:49,249 --> 01:19:54,004 It was Ganz. Bobby had things on him that would bury him forever. 789 01:19:57,729 --> 01:19:59,162 Look at him. 790 01:20:01,009 --> 01:20:02,522 He knows. 791 01:20:06,569 --> 01:20:08,605 He's not going anywhere. 792 01:20:13,969 --> 01:20:15,288 It was Pruitt! 793 01:20:16,289 --> 01:20:17,517 Damn you, McKenna. 794 01:20:17,689 --> 01:20:23,844 Ask his wife. Go on, ask her. She was there. She saw everything! 795 01:20:35,009 --> 01:20:37,204 How the hell would you know that? 796 01:20:39,809 --> 01:20:42,039 Your boy was a thief, McKenna. 797 01:20:44,369 --> 01:20:45,643 Turn around. 798 01:20:46,449 --> 01:20:49,043 The both of you turn around. Turn around. 799 01:20:50,369 --> 01:20:56,160 What are you gonna do? Shoot me? A dozen people know you brought me here. 800 01:21:08,649 --> 01:21:10,765 Yeah. You're right. 801 01:21:12,369 --> 01:21:13,848 I can't shoot you. 802 01:21:39,929 --> 01:21:41,123 Morgan. 803 01:21:46,049 --> 01:21:48,882 I'm sorry. If there's anything I can do... 804 01:21:53,489 --> 01:21:56,447 I feel a little better. How about yourself? 805 01:21:58,089 --> 01:22:02,765 Withholding evidence, impeding on a criminal investigation... 806 01:22:02,929 --> 01:22:07,639 ...aggravated assault. I'll clean that all up. 807 01:22:10,769 --> 01:22:14,887 Why don't you take your beautiful wife and get the hell out of here? 808 01:22:15,049 --> 01:22:18,837 If you ever come back, come by and talk to me. 809 01:23:30,409 --> 01:23:40,597 64841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.