All language subtitles for Blind.Malice.2014.WEBRip.x264-iNTENSO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,252 --> 00:00:11,252 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,254 --> 00:00:13,254 [Bird caws] 3 00:00:13,256 --> 00:00:14,991 [Rustling] 4 00:03:13,536 --> 00:03:15,605 [Chattering on radio] 5 00:03:32,989 --> 00:03:35,123 [Radio announcer] A nutrition doctor, Michael Haskin 6 00:03:35,125 --> 00:03:36,457 who was falsely accused of sex abuse 7 00:03:36,459 --> 00:03:38,392 involving five local Sausalito children 8 00:03:38,394 --> 00:03:40,160 is back in the headlines. 9 00:03:40,162 --> 00:03:42,463 Initial allegations eight years ago accuse Haskin 10 00:03:42,465 --> 00:03:44,064 of engaging inappropriate touch 11 00:03:44,066 --> 00:03:45,433 involving preteen medical exams 12 00:03:45,435 --> 00:03:46,500 with illicit purpose. 13 00:03:46,502 --> 00:03:47,672 New allegations... 14 00:04:04,488 --> 00:04:07,358 [Birds cawing] 15 00:04:49,365 --> 00:04:51,433 - [Beeping] - [Voice on phone] Battery 38%. 16 00:04:51,435 --> 00:04:55,335 You have no messages. 17 00:04:55,337 --> 00:04:56,471 [Beeping] Signal... 18 00:04:56,473 --> 00:04:59,640 Signal strength, zero bars. 19 00:04:59,642 --> 00:05:02,577 [Beeps] Signal strength, zero bars. 20 00:05:02,579 --> 00:05:03,611 [Beeps] Signal... 21 00:05:03,613 --> 00:05:06,580 Signal strength, zero bars. 22 00:05:06,582 --> 00:05:10,685 [Beeps] Signal strength, one bar. 23 00:05:10,687 --> 00:05:12,654 [Beeps] 24 00:05:12,656 --> 00:05:14,722 We're in the middle of dumb fuck nowhere. 25 00:05:14,724 --> 00:05:18,525 Please, I know you love your solitude. 26 00:05:18,527 --> 00:05:21,695 This is heaven. 27 00:05:21,697 --> 00:05:24,769 And I might just get to see a few stars tonight. 28 00:05:32,675 --> 00:05:34,077 [Rustling] 29 00:05:44,253 --> 00:05:45,555 It's freezing. 30 00:05:52,329 --> 00:05:54,264 [Girl] Roxy. 31 00:06:00,137 --> 00:06:03,171 You've been in worse than this. 32 00:06:03,173 --> 00:06:04,505 [Roxy whimpers] 33 00:06:04,507 --> 00:06:07,142 You could've just said no. 34 00:06:07,144 --> 00:06:09,878 [Woman] Your father works hard to keep these rentals up. 35 00:06:09,880 --> 00:06:12,813 Let's just get through this, okay? 36 00:06:12,815 --> 00:06:14,250 Shall we? 37 00:06:25,462 --> 00:06:28,596 Hmm. We'll have to come back up 38 00:06:28,598 --> 00:06:31,435 after the trial and do the big stuff. 39 00:06:46,183 --> 00:06:47,614 You know, I think half these keys 40 00:06:47,616 --> 00:06:50,487 are from rentals he doesn't even own anymore. 41 00:06:51,954 --> 00:06:53,890 This should do it. 42 00:07:01,897 --> 00:07:03,433 Hello? 43 00:07:06,702 --> 00:07:09,469 Smells like old people. 44 00:07:09,471 --> 00:07:11,442 Anybody here? 45 00:07:19,815 --> 00:07:21,983 [Clicks] 46 00:07:21,985 --> 00:07:23,287 [Woman] Light. 47 00:07:36,632 --> 00:07:38,635 [Buzzing] 48 00:08:16,705 --> 00:08:18,274 [Sighs] 49 00:08:44,633 --> 00:08:45,835 Thank you. 50 00:08:47,469 --> 00:08:49,971 Team work, okay? Come on, down here. 51 00:08:49,973 --> 00:08:51,608 Let's go. 52 00:08:57,347 --> 00:08:58,813 If... 53 00:08:58,815 --> 00:09:02,317 we do each of these things in this order, 54 00:09:02,319 --> 00:09:03,451 we'll be out of here in two days 55 00:09:03,453 --> 00:09:04,885 and on our way home. 56 00:09:04,887 --> 00:09:07,822 He's got you wrapped around his little finger. 57 00:09:07,824 --> 00:09:09,057 [Sighs] 58 00:09:09,059 --> 00:09:11,391 [Clears throat] 59 00:09:11,393 --> 00:09:12,760 If you worked as hard as he did... 60 00:09:12,762 --> 00:09:16,300 Healing the world, one child at a time. 61 00:09:18,501 --> 00:09:20,034 - Karen... - I'm just saying. 62 00:09:20,036 --> 00:09:22,337 You know, your father, 63 00:09:22,339 --> 00:09:24,105 he's going through some unusual time. 64 00:09:24,107 --> 00:09:25,972 Unusual? 65 00:09:25,974 --> 00:09:28,108 - Yes. - It's a pattern. 66 00:09:28,110 --> 00:09:29,610 That was eight years ago. 67 00:09:29,612 --> 00:09:32,447 He's just smarter about things. 68 00:09:32,449 --> 00:09:35,048 People are desperate. Doctors are targets. 69 00:09:35,050 --> 00:09:37,287 He's under a lot of stress. 70 00:09:42,559 --> 00:09:45,760 We just need to relax. 71 00:09:45,762 --> 00:09:46,827 Just to unwind. 72 00:09:46,829 --> 00:09:48,096 Just... 73 00:09:48,098 --> 00:09:50,765 breathe a little. 74 00:09:50,767 --> 00:09:53,367 This... This will be good. 75 00:09:53,369 --> 00:09:56,472 Some peace and quiet away from the madness. 76 00:09:58,440 --> 00:10:00,006 You're right. 77 00:10:00,008 --> 00:10:03,012 I'm sure everything will just be fine. 78 00:10:09,419 --> 00:10:11,422 I... I have faith. 79 00:10:14,556 --> 00:10:16,524 He'll just have to... 80 00:10:16,526 --> 00:10:19,693 sell off some more rental property. 81 00:10:19,695 --> 00:10:20,928 Settle out of court. 82 00:10:20,930 --> 00:10:23,000 Like he always does. 83 00:10:24,834 --> 00:10:26,002 - [Smacks] - [Kettle whistles] 84 00:10:55,598 --> 00:10:57,633 [Rustling] 85 00:11:09,211 --> 00:11:12,112 [Woman] Front railing... yeah. 86 00:11:12,114 --> 00:11:13,581 Your father's gonna have to come up 87 00:11:13,583 --> 00:11:16,483 in the spring and fix that. 88 00:11:16,485 --> 00:11:17,985 Where was I? 89 00:11:17,987 --> 00:11:20,121 And two bulbs in the den. 90 00:11:20,123 --> 00:11:21,621 One in the hall... 91 00:11:21,623 --> 00:11:23,024 One in the first bedroom. 92 00:11:23,026 --> 00:11:24,594 Okay. 93 00:11:26,195 --> 00:11:27,861 We need cleanser. 94 00:11:27,863 --> 00:11:29,833 - [Karen] Bottled water. - Bottled water. 95 00:11:33,770 --> 00:11:35,970 Hmm. Cigarettes. 96 00:11:35,972 --> 00:11:37,672 [Karen] Yep. 97 00:11:37,674 --> 00:11:39,573 More disgusting cigarettes. 98 00:11:39,575 --> 00:11:41,808 Ah, we'll start packing personal things 99 00:11:41,810 --> 00:11:42,909 in the morning. 100 00:11:42,911 --> 00:11:45,011 [Music plays] 101 00:11:45,013 --> 00:11:47,582 [Raising voice] We start packing personal things 102 00:11:47,584 --> 00:11:49,616 in the morning. 103 00:11:49,618 --> 00:11:52,553 [Music continues] 104 00:11:52,555 --> 00:11:53,757 [Karen] What? 105 00:11:55,892 --> 00:11:58,027 - [Karen sighs] - Grab your coat. 106 00:12:01,964 --> 00:12:03,197 I'll just slow you down. 107 00:12:03,199 --> 00:12:04,668 I'm gonna stay. 108 00:12:05,699 --> 00:12:06,170 Enjoy the solitude. 109 00:12:08,771 --> 00:12:09,873 Nap. 110 00:12:11,574 --> 00:12:13,106 Did you already take your sleeping meds? 111 00:12:13,108 --> 00:12:15,042 No, I'm actually tired on my own. 112 00:12:15,044 --> 00:12:16,713 Thank you, very much. 113 00:12:18,580 --> 00:12:20,747 Oh, well, don't wander off. 114 00:12:20,749 --> 00:12:23,519 I'm not a child. 115 00:12:24,887 --> 00:12:27,922 Okay, well... I'll be back in an hour. 116 00:12:27,924 --> 00:12:29,059 - [Sighs] - At most. 117 00:12:30,627 --> 00:12:33,497 [Car engine rumbles] 118 00:13:35,691 --> 00:13:36,792 [Buzzing] 119 00:14:07,156 --> 00:14:08,858 [Lights buzzing] 120 00:14:37,920 --> 00:14:40,123 [Squeaking] 121 00:14:46,963 --> 00:14:48,065 [Thuds] 122 00:15:12,021 --> 00:15:13,890 Hello? 123 00:15:15,691 --> 00:15:16,726 Hello? 124 00:15:34,042 --> 00:15:36,078 [Rustling] 125 00:16:41,911 --> 00:16:44,180 [Coughing] 126 00:16:58,126 --> 00:17:00,296 [Electronic music plays] 127 00:17:09,138 --> 00:17:12,007 [Roxy barking] 128 00:17:22,485 --> 00:17:24,221 - [Music continues] - [Barking continues] 129 00:17:25,220 --> 00:17:27,891 [Whimpers] 130 00:17:29,592 --> 00:17:31,361 [Whimpering continues] 131 00:17:33,595 --> 00:17:35,065 Roxy? 132 00:17:42,872 --> 00:17:44,173 Roxy? 133 00:17:45,208 --> 00:17:46,209 Roxy, come here. 134 00:17:54,984 --> 00:17:56,219 [Bird caws] 135 00:18:22,210 --> 00:18:24,344 Okay, let me get your leash. 136 00:18:24,346 --> 00:18:26,447 Roxy, stay right there. 137 00:18:26,449 --> 00:18:27,551 Roxy? 138 00:18:29,552 --> 00:18:30,950 Roxy. 139 00:18:30,952 --> 00:18:33,187 [Roxy barks] 140 00:18:33,189 --> 00:18:34,621 Roxy, come here. 141 00:18:34,623 --> 00:18:37,193 [Barking continues] 142 00:18:40,462 --> 00:18:41,964 Roxy? 143 00:19:08,423 --> 00:19:10,059 Roxy? 144 00:19:13,296 --> 00:19:15,865 Roxy. Roxy. 145 00:19:22,939 --> 00:19:25,575 [Barking in distance] 146 00:19:31,247 --> 00:19:32,481 Roxy? 147 00:19:40,155 --> 00:19:41,421 [Yells] Roxy! 148 00:19:41,423 --> 00:19:43,093 [Voice echoes] 149 00:19:44,492 --> 00:19:46,929 [Crying] Roxy, come here. 150 00:19:49,398 --> 00:19:52,432 - [Rustles] - Roxy? 151 00:19:52,434 --> 00:19:55,537 Roxy. Roxy. Roxy. 152 00:19:56,738 --> 00:19:58,604 [Man] Who's there? 153 00:19:58,606 --> 00:20:02,242 So sorry, we're leaving. I'm just getting my dog. 154 00:20:02,244 --> 00:20:05,079 - [Shotgun clicks] - [Man] Turn around and get off my property. 155 00:20:05,081 --> 00:20:06,980 I'm just cleaning a house at the end of the road. 156 00:20:06,982 --> 00:20:08,047 [Man] Which house? 157 00:20:08,049 --> 00:20:10,516 We're just here for the day. 158 00:20:10,518 --> 00:20:12,619 You're at old man Murray's house? 159 00:20:12,621 --> 00:20:14,321 What? 160 00:20:14,323 --> 00:20:15,755 He used to offer up food and a hot shower 161 00:20:15,757 --> 00:20:19,126 [echoes] once in a while. 162 00:20:19,128 --> 00:20:20,463 He passed away. 163 00:20:23,065 --> 00:20:25,669 - Oh, shit. - [Roxy growls] 164 00:20:28,203 --> 00:20:31,005 Well, we'll be going. 165 00:20:31,007 --> 00:20:33,142 So sorry to intrude. 166 00:20:48,324 --> 00:20:49,491 Stop. 167 00:20:55,096 --> 00:20:56,598 Got it. 168 00:21:07,476 --> 00:21:09,079 [Object rustles] 169 00:21:10,078 --> 00:21:11,580 [Buzzes] 170 00:21:22,190 --> 00:21:23,759 [Chattering on TV] 171 00:21:27,196 --> 00:21:29,329 [Man on TV] Mother Nature has taught me a great deal 172 00:21:29,331 --> 00:21:32,131 as to what I can expect. 173 00:21:32,133 --> 00:21:33,435 [Woman murmurs] 174 00:21:37,373 --> 00:21:39,339 What the? 175 00:21:39,341 --> 00:21:41,210 What the hell? 176 00:21:45,213 --> 00:21:47,413 God damn it. [Slams] 177 00:21:47,415 --> 00:21:49,349 I forgot my goddamn cigarettes. 178 00:21:49,351 --> 00:21:51,451 [Man on TV] Pediatrician, Dr. Michael Haskin. 179 00:21:51,453 --> 00:21:53,687 It has been a very intense last few days. 180 00:21:53,689 --> 00:21:55,788 Let me catch you up on what's been going on. 181 00:21:55,790 --> 00:21:57,591 Eight years ago, pediatrician, Dr. Haskin 182 00:21:57,593 --> 00:21:58,758 settled out of court 183 00:21:58,760 --> 00:22:00,294 for an undisclosed amount of money. 184 00:22:00,296 --> 00:22:01,628 Now, he was being accused 185 00:22:01,630 --> 00:22:03,831 of inappropriately touching his patients 186 00:22:03,833 --> 00:22:05,666 during routine examinations. 187 00:22:05,668 --> 00:22:09,102 His patients are nine, and ten-year-old girls. 188 00:22:09,104 --> 00:22:12,406 No charges were filed. He walked. He's innocent. 189 00:22:12,408 --> 00:22:13,739 Fast forward to today. 190 00:22:13,741 --> 00:22:15,476 Seems like it's happened again. 191 00:22:15,478 --> 00:22:17,777 We're now in round three of closed door meetings. 192 00:22:17,779 --> 00:22:19,446 This time he's being charged 193 00:22:19,448 --> 00:22:22,716 of inappropriately touching a six-year-old girl. 194 00:22:22,718 --> 00:22:24,717 Here's what attorneys had to say. 195 00:22:24,719 --> 00:22:26,652 [Attorney] Obviously we're concerned about the family 196 00:22:26,654 --> 00:22:28,255 and we've reached out to them to see 197 00:22:28,257 --> 00:22:31,124 if there's been a possible misunderstanding. 198 00:22:31,126 --> 00:22:32,758 [Reporter] Coming clean? 199 00:22:32,760 --> 00:22:34,695 Well, it's clear that our position is 200 00:22:34,697 --> 00:22:36,630 that there's insufficient evidence 201 00:22:36,632 --> 00:22:38,899 to actually formally press charges. 202 00:22:38,901 --> 00:22:41,334 [Reporter] Did your client molest boys, too? 203 00:22:41,336 --> 00:22:43,669 Look, unless they can prove evidence 204 00:22:43,671 --> 00:22:46,206 to support their claim, I wanna remind the public 205 00:22:46,208 --> 00:22:48,475 that it's simply their word against ours. 206 00:22:48,477 --> 00:22:52,278 And our client is innocent until proven otherwise. 207 00:22:52,280 --> 00:22:54,715 And I believe they have no evidence 208 00:22:54,717 --> 00:22:56,883 that Dr. Haskin ever molested 209 00:22:56,885 --> 00:22:58,886 any little girl. 210 00:22:58,888 --> 00:23:01,191 So, it is what it is. 211 00:23:41,396 --> 00:23:43,432 [Faucet splashing] 212 00:24:44,293 --> 00:24:46,763 [Drips] 213 00:27:34,462 --> 00:27:35,964 Indescribable. 214 00:27:37,865 --> 00:27:40,836 Indescribable. 215 00:28:37,892 --> 00:28:40,196 [Roxy barking faintly] 216 00:29:28,075 --> 00:29:29,978 Roxy. 217 00:29:45,059 --> 00:29:47,262 Nanna? 218 00:30:12,054 --> 00:30:14,621 [Walking stick snaps] 219 00:30:14,623 --> 00:30:15,825 Nanna? 220 00:30:23,332 --> 00:30:24,700 Nanna? 221 00:30:30,738 --> 00:30:31,940 Nanna? 222 00:30:51,293 --> 00:30:52,895 Roxy. 223 00:30:56,264 --> 00:30:58,133 - [Thuds] - Ow! 224 00:31:08,043 --> 00:31:09,978 Nanna? 225 00:31:56,024 --> 00:31:57,627 Nanna? 226 00:32:42,770 --> 00:32:44,903 - [Beeps] - [Voice on phone] Signal strength zero... 227 00:32:44,905 --> 00:32:48,507 [Beeps] Signal strength zero bars. 228 00:32:48,509 --> 00:32:51,311 [Beeps] 229 00:32:51,313 --> 00:32:54,447 Signal strength... Signal strength, one bar. 230 00:32:54,449 --> 00:32:56,082 [Rustles] 231 00:32:56,084 --> 00:32:58,421 [Beeps] 232 00:33:00,122 --> 00:33:01,824 Nanna? 233 00:33:04,825 --> 00:33:07,262 [Bird crows] 234 00:33:11,365 --> 00:33:14,002 [Crinkles] 235 00:33:59,314 --> 00:34:01,016 [Water bottle crunches] 236 00:34:03,218 --> 00:34:04,453 Who is it? 237 00:34:08,156 --> 00:34:09,422 I'm gonna give you one more chance 238 00:34:09,424 --> 00:34:11,089 and then I'm gonna call the police. 239 00:34:11,091 --> 00:34:12,260 Who's there? 240 00:34:14,462 --> 00:34:15,828 [Man] It's Ted. 241 00:34:15,830 --> 00:34:17,999 Get off our property. Go away. 242 00:34:21,435 --> 00:34:23,902 Listen, I thought I heard someone screaming. 243 00:34:23,904 --> 00:34:26,475 Off our property now. 244 00:34:31,879 --> 00:34:36,982 Before I call the police, off the fucking porch now. 245 00:34:36,984 --> 00:34:38,217 Off the porch! 246 00:34:38,219 --> 00:34:39,219 [Ted] I'm off, I'm off. 247 00:34:39,221 --> 00:34:42,020 Look, I'm sorry. 248 00:34:42,022 --> 00:34:44,022 I'm sorry to have scared you. 249 00:34:44,024 --> 00:34:45,994 [Footsteps tapping] 250 00:34:48,462 --> 00:34:51,096 Hey, I'm off. Look. 251 00:34:51,098 --> 00:34:53,065 Is everything okay? 252 00:34:53,067 --> 00:34:56,169 We're fine. Now go away. 253 00:34:56,171 --> 00:34:58,504 Honestly, I didn't know anyone was here. 254 00:34:58,506 --> 00:34:59,571 Do you mind if I use your... 255 00:34:59,573 --> 00:35:01,174 Leave. 256 00:35:01,176 --> 00:35:03,009 All right, I'm leaving, I'm sorry. 257 00:35:03,011 --> 00:35:04,413 I'm sorry I scared you. 258 00:35:10,484 --> 00:35:12,488 [Footsteps fading] 259 00:35:17,292 --> 00:35:18,560 Wait. 260 00:35:20,928 --> 00:35:23,395 Listen, I didn't mean to scare you. 261 00:35:23,397 --> 00:35:26,232 Well, you did. 262 00:35:26,234 --> 00:35:28,433 Since I'm here, do you mind if I use your garden hose? 263 00:35:28,435 --> 00:35:30,071 Are you homeless? 264 00:35:33,540 --> 00:35:36,111 Off the grid. 265 00:35:38,446 --> 00:35:41,547 Listen, I'll be gone in no time. 266 00:35:41,549 --> 00:35:43,315 You said you were cleaning the place. 267 00:35:43,317 --> 00:35:45,486 You didn't say you were actually staying here. 268 00:35:49,424 --> 00:35:51,227 'Cause I got a cabin in the woods, but... 269 00:35:53,661 --> 00:35:56,098 no water or electricity. 270 00:35:58,165 --> 00:36:00,500 Old man Murray used to let me take a hot shower 271 00:36:00,502 --> 00:36:02,634 and use his phone once in a while... 272 00:36:02,636 --> 00:36:04,939 So you said. 273 00:36:09,678 --> 00:36:11,210 Hold on. 274 00:36:11,212 --> 00:36:13,248 Stay right there, don't come any closer. 275 00:36:23,290 --> 00:36:24,926 That's close enough. 276 00:36:26,995 --> 00:36:28,130 Thanks. 277 00:36:29,631 --> 00:36:31,200 Really. 278 00:36:33,100 --> 00:36:36,502 Hey, can we start over? 279 00:36:36,504 --> 00:36:37,940 I'm Ted. 280 00:36:39,540 --> 00:36:41,574 On your way, Ted. 281 00:36:41,576 --> 00:36:44,647 All right. Again, I'm terribly sorry to scare you like that. 282 00:36:46,714 --> 00:36:48,580 And I'm glad you didn't get hurt 283 00:36:48,582 --> 00:36:51,451 out there earlier today. 284 00:36:51,453 --> 00:36:53,386 Yeah, well... 285 00:36:53,388 --> 00:36:55,455 Okay, thanks, right? 286 00:36:55,457 --> 00:36:58,156 Listen, I'll be, I'll be on my way. 287 00:36:58,158 --> 00:36:59,558 Your towel? 288 00:36:59,560 --> 00:37:01,462 Leave it there. 289 00:37:22,549 --> 00:37:24,018 Stop. 290 00:37:25,419 --> 00:37:26,521 Got it. 291 00:37:37,431 --> 00:37:38,500 Hey. 292 00:37:40,301 --> 00:37:42,567 We have warm water in the guest bath. 293 00:37:42,569 --> 00:37:43,636 It's okay, really. 294 00:37:43,638 --> 00:37:45,404 [Karen] It's okay. 295 00:37:45,406 --> 00:37:48,408 Just leave your gun and your bags where they are, 296 00:37:48,410 --> 00:37:50,112 I mean it. 297 00:37:59,620 --> 00:38:02,290 Really appreciate it. 298 00:38:12,533 --> 00:38:14,766 Listen, thank you. I really appreciate it. 299 00:38:14,768 --> 00:38:16,835 My grandma will be back any time. 300 00:38:16,837 --> 00:38:18,504 Got it. 301 00:38:18,506 --> 00:38:20,274 [Karen] It's down the hall and to the right. 302 00:38:22,343 --> 00:38:24,413 I know the house. 303 00:39:10,225 --> 00:39:12,661 [Clicks] 304 00:39:23,770 --> 00:39:25,707 [Faucet splashing] 305 00:39:42,689 --> 00:39:43,755 [Sniffs] 306 00:39:43,757 --> 00:39:45,861 Fuck. Shit. 307 00:39:57,372 --> 00:40:00,142 [Shower running] 308 00:40:37,544 --> 00:40:40,148 [Scraping] 309 00:41:18,018 --> 00:41:19,451 [Gasps] 310 00:41:19,453 --> 00:41:20,620 Oh! Easy. 311 00:41:20,622 --> 00:41:21,654 [Ted] I'm sorry. 312 00:41:21,656 --> 00:41:23,656 Jesus, you scared me. 313 00:41:23,658 --> 00:41:24,957 I'm sorry, I hope you don't mind 314 00:41:24,959 --> 00:41:26,926 I took a shower. 315 00:41:26,928 --> 00:41:28,594 My jeans in the sink drying. 316 00:41:28,596 --> 00:41:30,565 They should be dry, I'll go get them. 317 00:41:32,600 --> 00:41:35,467 I just spot wash them. 318 00:41:35,469 --> 00:41:37,303 My grandma is gonna be back any time. 319 00:41:37,305 --> 00:41:38,571 You need to go soon. 320 00:41:38,573 --> 00:41:41,040 Sure, five minutes. 321 00:41:41,042 --> 00:41:45,011 Hey, got anything to drink? 322 00:41:45,013 --> 00:41:46,949 Uh... Sure. 323 00:41:50,585 --> 00:41:52,685 - Tea. - Thanks. 324 00:41:52,687 --> 00:41:54,288 Hey, I didn't get your name. 325 00:42:02,897 --> 00:42:03,966 It's Karen. 326 00:42:05,332 --> 00:42:07,702 It's nice to meet you, Karen. 327 00:42:30,957 --> 00:42:32,958 So, the old man is really gone, huh? 328 00:42:32,960 --> 00:42:34,496 [Karen] You knew him well? 329 00:42:37,765 --> 00:42:39,364 Met him a few times. 330 00:42:39,366 --> 00:42:42,701 He didn't come out much. 331 00:42:42,703 --> 00:42:45,071 Have you eaten? 332 00:42:45,073 --> 00:42:47,440 Are you hungry? 333 00:42:47,442 --> 00:42:49,507 I really should go. 334 00:42:49,509 --> 00:42:51,844 No, it's okay. It's not a problem. 335 00:42:51,846 --> 00:42:53,348 We just finished eating. 336 00:42:54,415 --> 00:42:56,681 Fried chicken? 337 00:42:56,683 --> 00:42:58,049 Anything. 338 00:42:58,051 --> 00:42:59,754 I'm starving. 339 00:43:01,723 --> 00:43:03,392 [Chimes] 340 00:43:13,033 --> 00:43:15,536 Thank you. 341 00:43:41,763 --> 00:43:43,531 - Need help? - I'm fine. 342 00:43:45,132 --> 00:43:47,833 Here, here, here. 343 00:43:47,835 --> 00:43:49,404 High? 344 00:43:51,939 --> 00:43:52,971 You cook a lot? 345 00:43:52,973 --> 00:43:54,873 All the time. 346 00:43:54,875 --> 00:43:58,844 You always handwash your clothes? 347 00:43:58,846 --> 00:44:00,649 Only the delicates. 348 00:44:04,185 --> 00:44:07,051 - Ouch. - What? 349 00:44:07,053 --> 00:44:08,420 A bruise. 350 00:44:08,422 --> 00:44:10,725 [Dr. Haskin] A bruise. 351 00:44:14,428 --> 00:44:16,995 I've been known to bump into stuff 352 00:44:16,997 --> 00:44:18,531 once in a while. 353 00:44:18,533 --> 00:44:19,998 You know, you could've fooled me. 354 00:44:20,000 --> 00:44:21,736 Out there in the woods. 355 00:44:25,506 --> 00:44:28,440 How blind are you? 356 00:44:28,442 --> 00:44:30,145 I can see more than you think. 357 00:44:34,681 --> 00:44:36,114 Can you now? 358 00:44:36,116 --> 00:44:37,549 And I will add 359 00:44:37,551 --> 00:44:41,085 that I have superpower hearing. 360 00:44:41,087 --> 00:44:42,520 Why do you ask? 361 00:44:42,522 --> 00:44:44,924 Well... Well 'cause I'm not 362 00:44:44,926 --> 00:44:46,625 the most attractive man on the planet 363 00:44:46,627 --> 00:44:48,930 and you're being very nice to me. 364 00:44:50,531 --> 00:44:51,864 Maybe I pity you. 365 00:44:51,866 --> 00:44:53,068 Off the grid and all. 366 00:44:55,102 --> 00:44:56,868 Do you? 367 00:44:56,870 --> 00:44:58,170 You're not attractive, huh? 368 00:44:58,172 --> 00:45:00,739 Not in the least bit. 369 00:45:00,741 --> 00:45:03,174 Well... 370 00:45:03,176 --> 00:45:05,743 it's my grandma you gotta worry about. 371 00:45:05,745 --> 00:45:07,480 She won't find me attractive either. 372 00:45:07,482 --> 00:45:09,084 And she won't be so kind to you. 373 00:45:12,652 --> 00:45:15,654 So... Karen. 374 00:45:15,656 --> 00:45:17,255 Do you have a boyfriend? 375 00:45:17,257 --> 00:45:18,460 None of your business. 376 00:45:21,529 --> 00:45:22,627 [Thuds] 377 00:45:22,629 --> 00:45:23,761 Do you? 378 00:45:23,763 --> 00:45:25,897 I prefer girls. 379 00:45:25,899 --> 00:45:27,035 I see. 380 00:45:28,035 --> 00:45:30,201 Only child? 381 00:45:30,203 --> 00:45:31,870 Maybe. 382 00:45:31,872 --> 00:45:33,505 Where are you from? 383 00:45:33,507 --> 00:45:35,042 How long have you been out here? 384 00:45:36,777 --> 00:45:38,013 Too long. 385 00:45:39,647 --> 00:45:40,779 A few years now. 386 00:45:40,781 --> 00:45:42,080 Why? 387 00:45:42,082 --> 00:45:43,949 I mean, why up here? 388 00:45:43,951 --> 00:45:45,518 You say you're off the grid and all 389 00:45:45,520 --> 00:45:47,819 but what does that even mean? 390 00:45:47,821 --> 00:45:51,623 Let's just say for all intents and purposes, 391 00:45:51,625 --> 00:45:53,759 I'm not really here. 392 00:45:53,761 --> 00:45:55,694 Oh. 393 00:45:55,696 --> 00:45:56,832 Fugitive. 394 00:45:58,299 --> 00:45:59,765 No. 395 00:45:59,767 --> 00:46:01,799 Serial killer? 396 00:46:01,801 --> 00:46:04,104 Do I look like a serial killer to you? 397 00:46:05,906 --> 00:46:07,675 Drug smuggler. 398 00:46:14,814 --> 00:46:17,982 You're gonna turn me in now? 399 00:46:17,984 --> 00:46:20,521 Not if you're nice. 400 00:46:21,821 --> 00:46:25,125 Besides, I can't run to the police. 401 00:46:27,261 --> 00:46:28,893 Why's that? 402 00:46:28,895 --> 00:46:30,198 House arrest. 403 00:46:32,232 --> 00:46:33,299 Try prison. 404 00:46:33,301 --> 00:46:35,667 For what? 405 00:46:35,669 --> 00:46:37,805 - Selling grass. - Pot? 406 00:46:39,640 --> 00:46:40,942 That's lame. 407 00:46:41,942 --> 00:46:44,842 Tell me about it. 408 00:46:44,844 --> 00:46:46,712 Now I just gotta stay outta trouble, 409 00:46:46,714 --> 00:46:49,714 stay low, and mind my own business. 410 00:46:49,716 --> 00:46:51,051 Sounds fair enough. 411 00:46:53,888 --> 00:46:55,587 So... 412 00:46:55,589 --> 00:46:56,624 parents? 413 00:46:57,692 --> 00:46:59,190 Long story. 414 00:46:59,192 --> 00:47:01,359 Short version? 415 00:47:01,361 --> 00:47:03,661 Mom's an angel now, 416 00:47:03,663 --> 00:47:04,832 in Heaven. 417 00:47:06,167 --> 00:47:07,266 Father? 418 00:47:07,268 --> 00:47:08,600 He's the Devil. 419 00:47:08,602 --> 00:47:11,036 A master of disguises. 420 00:47:11,038 --> 00:47:12,873 - Not dead. - Working on it. 421 00:47:15,977 --> 00:47:17,076 Sounds like you need someone 422 00:47:17,078 --> 00:47:18,980 to bail you out of this. 423 00:47:22,750 --> 00:47:25,750 I don't know what smells better, 424 00:47:25,752 --> 00:47:27,055 this chicken or you. 425 00:47:28,154 --> 00:47:30,257 That's a bit forward. 426 00:47:33,727 --> 00:47:36,030 This is also a bit forward. 427 00:48:56,176 --> 00:48:57,911 [Panting] 428 00:49:14,895 --> 00:49:16,364 [Moans] 429 00:49:30,944 --> 00:49:33,847 You need to go. 430 00:49:34,915 --> 00:49:36,351 Sure. 431 00:49:39,185 --> 00:49:40,219 The chicken smells ready. 432 00:49:40,221 --> 00:49:41,823 I'll go get it. 433 00:49:47,127 --> 00:49:48,763 You really need to go. 434 00:50:01,142 --> 00:50:03,078 [Sizzling] 435 00:50:45,085 --> 00:50:46,888 [Panting] 436 00:51:00,466 --> 00:51:02,536 You can read that? 437 00:51:06,006 --> 00:51:08,076 Peace? 438 00:51:14,147 --> 00:51:15,482 Try again. 439 00:51:21,888 --> 00:51:23,589 Un... 440 00:51:23,591 --> 00:51:25,460 peace... 441 00:51:30,364 --> 00:51:31,596 able. 442 00:51:31,598 --> 00:51:33,401 Unpeaceable? 443 00:51:36,569 --> 00:51:38,405 I hear a car. 444 00:51:40,306 --> 00:51:41,873 I hear a car. 445 00:51:41,875 --> 00:51:43,141 No, you don't. 446 00:51:43,143 --> 00:51:44,475 [Panting continues] 447 00:51:44,477 --> 00:51:47,346 I'm gonna go see who it is. You sit and eat. 448 00:51:47,348 --> 00:51:49,217 I'm not hungry anymore. 449 00:51:54,355 --> 00:51:57,089 [Clicks] 450 00:51:57,091 --> 00:51:59,024 No, please don't. 451 00:51:59,026 --> 00:52:00,424 Please don't. 452 00:52:00,426 --> 00:52:02,326 Please, please don't. 453 00:52:02,328 --> 00:52:05,330 Please don't. Please stop. 454 00:52:05,332 --> 00:52:07,201 Oh, God. 455 00:52:09,303 --> 00:52:10,605 [Cries] Please stop. 456 00:52:14,440 --> 00:52:16,844 [Screams] 457 00:52:18,212 --> 00:52:19,314 Fuck. 458 00:52:20,314 --> 00:52:22,013 [Screams] 459 00:52:22,015 --> 00:52:23,483 Ahh. Fuck. 460 00:52:29,056 --> 00:52:31,989 [Roxy barking] 461 00:52:31,991 --> 00:52:34,058 Don't go anywhere. 462 00:52:34,060 --> 00:52:36,096 I'll be right back. 463 00:52:37,230 --> 00:52:39,200 [Barking continues] 464 00:52:58,018 --> 00:52:59,250 Off the porch. 465 00:52:59,252 --> 00:53:00,520 - [Pounding] - Karen. 466 00:53:02,388 --> 00:53:03,557 No. 467 00:53:04,692 --> 00:53:06,661 [Whimpering] 468 00:53:13,600 --> 00:53:16,069 [Thuds] 469 00:53:18,138 --> 00:53:19,504 [Ted] How funny Karen. 470 00:53:19,506 --> 00:53:21,042 [Whimpering continues] 471 00:53:28,047 --> 00:53:29,380 Karen. 472 00:53:29,382 --> 00:53:30,551 Go away. 473 00:53:38,192 --> 00:53:40,228 [Walking stick clicking] 474 00:53:58,379 --> 00:54:00,444 [Pounding continues] 475 00:54:00,446 --> 00:54:01,615 Karen? 476 00:54:14,527 --> 00:54:15,663 Karen? 477 00:54:17,263 --> 00:54:18,598 Ahh. 478 00:54:21,634 --> 00:54:23,437 [Cries] 479 00:54:53,667 --> 00:54:55,069 [Crashes] 480 00:55:00,841 --> 00:55:03,176 [Shuffling] 481 00:55:05,645 --> 00:55:06,747 [Light bulb pops] 482 00:55:08,147 --> 00:55:09,783 [Popping continues] 483 00:55:15,254 --> 00:55:16,390 [Light bulb crashes] 484 00:55:20,727 --> 00:55:22,629 [Door pounding] 485 00:55:30,770 --> 00:55:33,341 [Panting] 486 00:55:51,725 --> 00:55:53,294 [Door creaks] 487 00:56:07,607 --> 00:56:10,544 [Creaking continues] 488 00:56:17,216 --> 00:56:19,553 [Roxy barking] 489 00:56:29,363 --> 00:56:30,498 [Roxy squeals] 490 00:56:34,301 --> 00:56:37,404 - [Glass shatters] - [Karen screams] 491 00:56:39,205 --> 00:56:41,108 - [Yells] - [Screams] 492 00:56:46,747 --> 00:56:48,815 [Crying continues] 493 00:56:51,250 --> 00:56:53,220 Ah, fuck. 494 00:56:59,826 --> 00:57:02,463 [Karen panting] 495 00:57:14,540 --> 00:57:15,873 Fuck. 496 00:57:15,875 --> 00:57:17,678 [Groans] 497 00:57:38,765 --> 00:57:40,468 [Echoing thud] 498 00:58:05,658 --> 00:58:06,727 [Squeaks] 499 00:58:15,868 --> 00:58:17,771 [Door rattles] 500 00:58:19,272 --> 00:58:20,607 [Door creaks] 501 00:58:23,977 --> 00:58:25,745 [Glass shatters] 502 00:58:40,294 --> 00:58:41,960 Karen? 503 00:58:41,962 --> 00:58:44,532 [Clanks] 504 00:59:02,381 --> 00:59:03,848 [Clicks] 505 00:59:03,850 --> 00:59:05,752 God damn it. 506 00:59:07,921 --> 00:59:09,487 Smart girl. 507 00:59:09,489 --> 00:59:10,825 [Whimpers] 508 00:59:20,000 --> 00:59:21,632 [Rattles] 509 00:59:21,634 --> 00:59:23,534 I'm warning you. Stay away from me. 510 00:59:23,536 --> 00:59:25,069 [Ted] Don't worry, I'm not gonna hurt you. 511 00:59:25,071 --> 00:59:26,906 I'm not gonna hurt you. 512 00:59:28,408 --> 00:59:30,011 I'm warning you. 513 00:59:31,578 --> 00:59:32,846 I'm not gonna hurt you. 514 00:59:39,518 --> 00:59:41,652 Where's my shotgun slugs? 515 00:59:41,654 --> 00:59:43,754 [Gasps] Where's my grandmother? 516 00:59:43,756 --> 00:59:44,955 We're out in the middle 517 00:59:44,957 --> 00:59:47,458 of dumb fuck nowhere, remember? 518 00:59:47,460 --> 00:59:50,027 A person can be missing here and never be found. 519 00:59:50,029 --> 00:59:51,830 - Go to hell. - Oh, you think 520 00:59:51,832 --> 00:59:54,665 you're pretty clever don't you? 521 00:59:54,667 --> 00:59:56,033 You need to realize Karen, 522 00:59:56,035 --> 00:59:59,036 no one's coming to rescue you. 523 00:59:59,038 --> 01:00:00,804 You got two options. 524 01:00:00,806 --> 01:00:03,507 Either behave and shut the fuck up. 525 01:00:03,509 --> 01:00:05,476 Or two, I'll make you behave. 526 01:00:05,478 --> 01:00:06,647 And I'll shut you up. 527 01:00:08,915 --> 01:00:11,082 Hey, you wanna try this again? 528 01:00:11,084 --> 01:00:13,417 Where's my slugs? 529 01:00:13,419 --> 01:00:14,685 [Yelling] Where's my slugs? 530 01:00:14,687 --> 01:00:16,554 I don't... Okay, okay. They're on the... 531 01:00:16,556 --> 01:00:19,123 - They're on top of the refrigerator. - Where? 532 01:00:19,125 --> 01:00:20,794 They're over there. 533 01:00:26,466 --> 01:00:28,433 - [Sizzles] - [Ted screams] 534 01:00:28,435 --> 01:00:29,570 [Groans] 535 01:00:33,540 --> 01:00:34,608 [Screaming continues] 536 01:00:35,776 --> 01:00:36,944 [Ted] Fuck! 537 01:01:36,770 --> 01:01:38,672 [Karen moaning] 538 01:01:47,513 --> 01:01:49,749 [Cries] 539 01:02:08,000 --> 01:02:10,004 [Crying continues] 540 01:02:25,085 --> 01:02:27,621 [Phone dials] 541 01:02:49,709 --> 01:02:50,775 [Beeps] 542 01:02:50,777 --> 01:02:52,877 [Voice on phone] Battery 38%. 543 01:02:52,879 --> 01:02:54,645 Signal strength, zero bars. 544 01:02:54,647 --> 01:02:55,946 Come on. 545 01:02:55,948 --> 01:02:58,082 [Phone on voice] Signal strength, one bar. 546 01:02:58,084 --> 01:02:59,783 [Beeps] Signal strength. 547 01:02:59,785 --> 01:03:01,588 Come on. 548 01:03:05,825 --> 01:03:07,759 [Beeps] 549 01:03:07,761 --> 01:03:09,930 [Rustling] 550 01:03:23,109 --> 01:03:25,513 [Beeping] 551 01:03:27,681 --> 01:03:31,051 [Voice on phone] 9-1-1. 552 01:03:36,156 --> 01:03:37,855 [Beep] Calling. 553 01:03:37,857 --> 01:03:40,194 [Rustling continues] 554 01:03:46,665 --> 01:03:49,801 [Tones] Call failed. 555 01:03:49,803 --> 01:03:52,036 [Dial tone] 556 01:03:52,038 --> 01:03:53,306 Come on. 557 01:03:55,241 --> 01:03:57,908 [Yells] 558 01:03:57,910 --> 01:03:59,245 [Screams] 559 01:04:02,681 --> 01:04:03,950 [Groans] 560 01:04:08,754 --> 01:04:10,924 [Groaning continues] 561 01:04:19,933 --> 01:04:22,570 [Crying] 562 01:04:25,071 --> 01:04:26,906 [Dial tone continues] 563 01:04:38,151 --> 01:04:39,719 [Gasps] 564 01:04:41,120 --> 01:04:43,957 [Door opens] 565 01:04:48,227 --> 01:04:50,127 [Crashes] 566 01:04:50,129 --> 01:04:52,700 Oh, there you are. 567 01:05:06,178 --> 01:05:07,381 [Clanks] 568 01:05:18,123 --> 01:05:20,227 [Karen shuffling] 569 01:05:24,830 --> 01:05:25,996 [Whimpering] 570 01:05:25,998 --> 01:05:27,100 [Shatters] 571 01:05:37,210 --> 01:05:39,277 [Ted] Ready or not, 572 01:05:39,279 --> 01:05:40,781 here I come. 573 01:05:47,953 --> 01:05:49,957 [Panting] 574 01:05:57,997 --> 01:06:00,667 [Screaming] 575 01:06:09,875 --> 01:06:11,711 [Screaming continues] 576 01:06:22,020 --> 01:06:24,424 [Crying] 577 01:06:26,359 --> 01:06:27,991 [Muffled cries] 578 01:06:27,993 --> 01:06:31,131 [Muffled whimpering] 579 01:06:36,035 --> 01:06:37,303 [Sniffing] 580 01:06:40,806 --> 01:06:45,344 [Muffled whimpering] 581 01:06:51,484 --> 01:06:53,152 [Muffled screams] 582 01:07:00,893 --> 01:07:02,495 [Muffled crying] 583 01:07:10,402 --> 01:07:11,569 [Lamp shatters] 584 01:07:11,571 --> 01:07:13,339 [Muffled screaming continues] 585 01:07:19,044 --> 01:07:20,480 Oh, fuck. 586 01:07:25,951 --> 01:07:27,453 [Panting] 587 01:07:38,464 --> 01:07:40,968 [Choking] 588 01:07:49,007 --> 01:07:51,978 [Sputtering] 589 01:07:56,582 --> 01:07:58,351 [Squealing] 590 01:08:17,470 --> 01:08:19,439 [Door rustling] 591 01:08:25,944 --> 01:08:27,814 [Buzzing] 592 01:08:29,882 --> 01:08:32,385 [Gasping] 593 01:08:38,023 --> 01:08:40,160 [Panting] 594 01:08:43,462 --> 01:08:45,565 [Crying] 595 01:08:50,103 --> 01:08:51,471 [Floor boards creak] 596 01:08:59,479 --> 01:09:02,416 [Panting] 597 01:09:11,157 --> 01:09:12,957 [Light bulb buzzing] 598 01:09:12,959 --> 01:09:15,162 [Squeaks] 599 01:09:38,483 --> 01:09:41,454 [Footsteps tapping] 600 01:09:42,988 --> 01:09:44,558 [Faucet running] 601 01:09:55,434 --> 01:09:57,069 [Drips] 602 01:10:01,040 --> 01:10:03,143 [Karen panting] 603 01:10:59,297 --> 01:11:00,500 [Screams] 604 01:11:03,669 --> 01:11:05,235 [Screaming continues] 605 01:11:05,237 --> 01:11:07,139 - [Nanna] Karen? - You fucking pig! 606 01:11:10,742 --> 01:11:13,811 - You fucking pig! - Oh, my God. 607 01:11:13,813 --> 01:11:15,279 - You fucking pig. - Oh, my God. 608 01:11:15,281 --> 01:11:16,483 Oh, Jesus. 609 01:11:19,352 --> 01:11:22,122 [Karen] Don't you ever touch me again. 610 01:11:25,590 --> 01:11:27,223 You tell anyone about this 611 01:11:27,225 --> 01:11:29,360 and you know who will get hurt. 612 01:11:29,362 --> 01:11:32,128 [Echoes] About this and you know who will get hurt. 613 01:11:32,130 --> 01:11:34,365 Y... 614 01:11:34,367 --> 01:11:35,502 O... 615 01:11:37,370 --> 01:11:38,505 U. 616 01:11:39,572 --> 01:11:40,774 [Floor board thuds] 617 01:11:53,653 --> 01:11:55,455 Oh, my God. Oh, Jesus. 618 01:12:26,118 --> 01:12:27,554 [Karen cries] 619 01:12:28,821 --> 01:12:31,491 [Crying] Oh, no. 620 01:12:36,729 --> 01:12:38,695 Is he dead? 621 01:12:38,697 --> 01:12:41,565 My God. Oh, my God. 622 01:12:41,567 --> 01:12:44,735 [Crying] I didn't mean to. 623 01:12:44,737 --> 01:12:46,672 [Nanna] Fuck. Fuck. 624 01:12:53,912 --> 01:12:55,678 It was an accident. 625 01:12:55,680 --> 01:12:57,448 - It was an accident. - Quiet. 626 01:12:57,450 --> 01:12:59,249 - It was an accident. - Quiet, let me think. 627 01:12:59,251 --> 01:13:01,587 Fuck. Fuck. 628 01:13:04,590 --> 01:13:07,258 I was confused, I didn't know. 629 01:13:07,260 --> 01:13:08,795 I thought he was... 630 01:13:10,830 --> 01:13:13,731 It's okay. 631 01:13:13,733 --> 01:13:15,432 I'm gonna fix this. 632 01:13:15,434 --> 01:13:17,401 [Crying] 633 01:13:17,403 --> 01:13:19,339 I'm gonna fix it. 634 01:13:22,241 --> 01:13:24,941 I'm gonna fix everything. 635 01:13:24,943 --> 01:13:26,810 I'm gonna fix it. 636 01:13:26,812 --> 01:13:29,181 Everything. 637 01:13:55,942 --> 01:13:58,511 [Faucet running] 638 01:14:22,835 --> 01:14:24,437 [Sighs] 639 01:15:20,826 --> 01:15:22,295 Damn it. 640 01:16:10,041 --> 01:16:11,577 - Karen. - [Gasps] 641 01:16:34,666 --> 01:16:36,566 [Dr. Haskin] Ouch. 642 01:16:36,568 --> 01:16:38,768 A bruise. 643 01:16:38,770 --> 01:16:40,639 [Door creaks] 644 01:16:41,741 --> 01:16:43,507 There you are. 645 01:16:43,509 --> 01:16:44,711 Shh. 646 01:16:45,944 --> 01:16:49,079 [Nanna] Okay. Okay. 647 01:16:49,081 --> 01:16:50,513 [Karen gasps] 648 01:16:50,515 --> 01:16:51,584 It's okay. 649 01:16:55,787 --> 01:16:58,090 Hold on for a moment, would you? 650 01:17:03,962 --> 01:17:07,397 I don't know, duck, a deer, dachshunds. 651 01:17:07,399 --> 01:17:09,533 I don't know. 652 01:17:09,535 --> 01:17:11,000 No. 653 01:17:11,002 --> 01:17:13,404 As long as he doesn't shoot himself in the foot, 654 01:17:13,406 --> 01:17:15,004 that's all I care about. 655 01:17:15,006 --> 01:17:17,042 You know men and their toys. 656 01:17:19,010 --> 01:17:22,478 No, he... he says he's... 657 01:17:22,480 --> 01:17:24,013 he's in some... 658 01:17:24,015 --> 01:17:25,449 he's all by himself this weekend. 659 01:17:25,451 --> 01:17:28,951 He's in some undisclosed hunting spot. 660 01:17:28,953 --> 01:17:31,855 I don't know. 661 01:17:31,857 --> 01:17:34,424 I don't ask questions. 662 01:17:34,426 --> 01:17:36,860 Oh, us girls? 663 01:17:36,862 --> 01:17:40,864 Well, we're just staying in. 664 01:17:40,866 --> 01:17:43,767 Home. Boring, right? 665 01:17:43,769 --> 01:17:45,802 Oh. No. 666 01:17:45,804 --> 01:17:48,472 No, really. No visitors. 667 01:17:48,474 --> 01:17:50,473 I insist. 668 01:17:50,475 --> 01:17:52,109 Well... 669 01:17:52,111 --> 01:17:55,745 Karen has a pretty high fever. 670 01:17:55,747 --> 01:17:58,585 So we're just bunkered in for the weekend. 671 01:18:00,719 --> 01:18:03,986 Yeah, okay. You too. 672 01:18:03,988 --> 01:18:05,655 Thanks. 673 01:18:05,657 --> 01:18:08,093 Have a lovely weekend. 674 01:18:13,498 --> 01:18:14,567 [Car door clicks] 675 01:18:22,174 --> 01:18:24,511 [Car tones] 676 01:18:27,479 --> 01:18:29,780 [Karen] Is there anyone behind us? 677 01:18:29,782 --> 01:18:31,914 No. 678 01:18:31,916 --> 01:18:34,084 Is your roaming turned off? 679 01:18:34,086 --> 01:18:35,953 It was. 680 01:18:35,955 --> 01:18:39,759 It still is. We're covered. 681 01:19:37,849 --> 01:19:40,853 [Dr. Haskins] Mom. Karen. 682 01:19:46,024 --> 01:19:47,089 [Roxy growls] 683 01:19:47,091 --> 01:19:48,694 - This came for you. - Oh. 684 01:19:59,837 --> 01:20:01,174 Unbelievable. 685 01:20:02,174 --> 01:20:03,774 [Snickers] 686 01:20:03,776 --> 01:20:05,107 It's one thing to be falsely accused 687 01:20:05,109 --> 01:20:08,779 of this nonsense but the audacity 688 01:20:08,781 --> 01:20:10,313 of demanding this amount of money 689 01:20:10,315 --> 01:20:11,682 to settle out of court. 690 01:20:11,684 --> 01:20:13,616 It's... 691 01:20:13,618 --> 01:20:15,852 [Snickers] 692 01:20:15,854 --> 01:20:18,191 Frankly, it's mind-boggling. 693 01:20:23,127 --> 01:20:24,264 Well... 694 01:20:27,733 --> 01:20:29,102 it is what it is. 695 01:20:31,135 --> 01:20:32,604 I got that Mom. 696 01:21:03,336 --> 01:21:08,336 Subtitles by explosiveskull 697 01:21:19,318 --> 01:21:22,288 [Mellow music plays] 698 01:21:36,402 --> 01:21:39,835 ♪ Rising sun shines on you ♪ 699 01:21:39,837 --> 01:21:42,938 ♪ Summer winds are playing ♪ 700 01:21:42,940 --> 01:21:45,275 ♪ In your hair ♪ 701 01:21:45,277 --> 01:21:48,915 ♪ And I think I must be dreaming ♪ 702 01:21:52,684 --> 01:21:56,352 ♪ Silver stars on stormy sea ♪ 703 01:21:56,354 --> 01:21:58,454 ♪ So beautiful ♪ 704 01:21:58,456 --> 01:22:01,458 ♪ It makes us weep ♪ 705 01:22:01,460 --> 01:22:04,831 ♪ And I think I must be dreaming ♪ 706 01:22:09,468 --> 01:22:13,005 ♪ Now that all the lights are gone ♪ 707 01:22:17,376 --> 01:22:21,080 ♪ And fear has seized the night ♪ 708 01:22:25,718 --> 01:22:29,255 ♪ Left are puddles from the storm ♪ 709 01:22:31,924 --> 01:22:33,890 ♪ I see waves of gold ♪ 710 01:22:33,892 --> 01:22:37,663 ♪ Slowly rolling in towards me ♪ 711 01:22:40,064 --> 01:22:42,231 ♪ And within I see light ♪ 712 01:22:42,233 --> 01:22:44,200 ♪ There's a fire so bright ♪ 713 01:22:44,202 --> 01:22:46,004 ♪ It's blinding me ♪ 714 01:22:47,805 --> 01:22:49,438 ♪ It's to remind me ♪ 715 01:22:49,440 --> 01:22:51,441 ♪ That not everything ♪ 716 01:22:51,443 --> 01:22:54,247 ♪ Is what they seem to be ♪ 43600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.